1 00:00:28,000 --> 00:00:30,899 "My Happy Ending" 2 00:00:35,969 --> 00:00:38,839 "All people, organizations, locations and events" 3 00:00:38,840 --> 00:00:40,979 "In this drama it is just fiction" 4 00:01:07,439 --> 00:01:08,939 Where are you going so late? 5 00:01:23,189 --> 00:01:24,420 Are you sure about this? 6 00:01:27,420 --> 00:01:28,659 Where are you going? 7 00:01:31,060 --> 00:01:32,099 Do you 8 00:01:33,459 --> 00:01:34,969 really don't care 9 00:01:36,370 --> 00:01:37,890 about the people left behind? 10 00:01:41,239 --> 00:01:43,409 You think this will end it all? 11 00:01:52,650 --> 00:01:54,049 "Vehicles prohibited" 12 00:02:04,629 --> 00:02:06,159 This won't be the end. 13 00:02:07,799 --> 00:02:09,069 This is just another beginning. 14 00:02:12,840 --> 00:02:13,840 You know that too. 15 00:02:16,569 --> 00:02:18,110 This isn't the first time. 16 00:02:21,909 --> 00:02:23,310 I'm different from Mom. 17 00:02:25,750 --> 00:02:32,659 "My Happy Ending" 18 00:02:51,110 --> 00:02:52,509 What the hell is that? 19 00:02:53,680 --> 00:02:54,750 A Rin-ku. 20 00:02:55,110 --> 00:02:56,849 Please raise him well. 21 00:02:57,379 --> 00:02:58,418 Sorry, honey. 22 00:02:58,419 --> 00:03:01,179 I still had work, so, I went to the studio 23 00:03:01,180 --> 00:03:02,689 and fell asleep. 24 00:03:21,000 --> 00:03:22,039 "Pesan" 25 00:03:22,139 --> 00:03:24,019 "Hello, this is Lee Min Jung. We are opening a vacancy" 26 00:03:30,310 --> 00:03:34,050 "Daftar" 27 00:03:37,849 --> 00:03:40,460 "Call Recording" 28 00:03:40,789 --> 00:03:41,830 Dad 29 00:03:42,860 --> 00:03:44,189 Dad, help me. 30 00:03:44,800 --> 00:03:46,259 Seung... Seung Kyu... 31 00:03:47,259 --> 00:03:48,830 Seung Kyu falls from the roof. 32 00:03:49,930 --> 00:03:52,669 He threatened me to die together. I do not have a choice. 33 00:03:52,770 --> 00:03:53,770 Is he dead? 34 00:03:58,139 --> 00:04:01,949 "Episode Delapan" 35 00:04:46,420 --> 00:04:48,560 "Alarm" 36 00:04:56,829 --> 00:04:57,870 Are you looking for something? 37 00:04:58,339 --> 00:05:00,500 Just my medicine... 38 00:05:00,899 --> 00:05:03,370 Drug? Why? You must be sick? 39 00:05:05,240 --> 00:05:06,810 My shoulder muscles feel tense. 40 00:05:08,279 --> 00:05:11,379 I made your favorite green smoothie. 41 00:05:11,620 --> 00:05:13,349 Don't exercise on an empty stomach. 42 00:05:13,350 --> 00:05:16,290 Make sure you drink it before you go, okay? 43 00:05:16,620 --> 00:05:18,089 "headache" 44 00:05:25,430 --> 00:05:26,959 I'll go home early. 45 00:05:27,360 --> 00:05:29,870 Let's finish our conversation yesterday. 46 00:05:33,370 --> 00:05:34,639 About Yoon Jin. 47 00:05:35,709 --> 00:05:38,410 I can't contact him. You know something? 48 00:05:39,839 --> 00:05:40,839 Who knows. 49 00:05:41,680 --> 00:05:42,779 I don't know. 50 00:05:44,610 --> 00:05:45,680 Correct. 51 00:05:46,420 --> 00:05:47,480 You're right. 52 00:05:48,290 --> 00:05:50,389 Why am I asking about Yoon Jin? 53 00:05:51,050 --> 00:05:52,060 See you later. 54 00:06:09,610 --> 00:06:12,540 "headache" 55 00:06:21,720 --> 00:06:23,319 - Bu Seo. - Ya? 56 00:06:24,120 --> 00:06:25,759 Miss Kwon Yoon Jin comes. 57 00:06:27,389 --> 00:06:28,389 Give me five minutes. 58 00:06:42,740 --> 00:06:43,910 Nona Kwon Yoon Jin. 59 00:06:45,339 --> 00:06:47,779 Why do not you answer? I'm worried about you. 60 00:06:48,480 --> 00:06:50,850 - What's wrong with you? - This is nothing new between us. 61 00:06:51,149 --> 00:06:52,649 Would you like coffee? Sit down. 62 00:07:00,720 --> 00:07:01,729 This. 63 00:07:01,730 --> 00:07:03,029 "Artist Contract" 64 00:07:04,560 --> 00:07:07,529 Because you are an extraordinary artist, 65 00:07:07,860 --> 00:07:09,529 we will offer the best terms. 66 00:07:10,470 --> 00:07:11,800 What are you planning? 67 00:07:13,199 --> 00:07:15,769 You want to cancel the contract. What changed your mind? 68 00:07:17,110 --> 00:07:19,110 Says who? I? 69 00:07:19,240 --> 00:07:20,378 Are you seriously asking me? 70 00:07:20,379 --> 00:07:22,079 Did I really say that? 71 00:07:22,279 --> 00:07:23,879 Impossible. 72 00:07:25,350 --> 00:07:27,279 Are you sure you're not mistaken? 73 00:07:28,490 --> 00:07:31,389 We even talked about the details. 74 00:07:34,959 --> 00:07:36,259 The details... 75 00:07:38,730 --> 00:07:40,129 Did you do this on purpose? 76 00:07:40,959 --> 00:07:42,199 No. 77 00:07:48,610 --> 00:07:51,139 There's nothing good about being a CEO. 78 00:07:51,810 --> 00:07:54,410 I do a lot of work all day. 79 00:07:54,910 --> 00:07:56,849 When I stay up late every night to work, 80 00:07:56,850 --> 00:07:59,318 yesterday feels like today, and today feels like tomorrow. 81 00:07:59,319 --> 00:08:00,949 I even lost track of time. 82 00:08:01,480 --> 00:08:04,219 I even forgot what I said when I turned around. 83 00:08:04,220 --> 00:08:05,360 So, 84 00:08:06,120 --> 00:08:08,060 if I make a mistake, 85 00:08:09,259 --> 00:08:10,589 can you survive with me? 86 00:08:11,600 --> 00:08:12,600 Seo Jae Won. 87 00:08:16,629 --> 00:08:18,899 What happened to my arm? 88 00:08:19,899 --> 00:08:22,269 Am I hurt? 89 00:08:23,209 --> 00:08:25,040 - Are you... - Am I what? 90 00:08:26,310 --> 00:08:27,709 Why did you stop? 91 00:08:29,810 --> 00:08:30,850 Just forget it. 92 00:08:34,720 --> 00:08:36,090 This is fine by me. 93 00:08:36,919 --> 00:08:38,019 I'll sign it 94 00:08:38,289 --> 00:08:41,730 after checking the contract. You don't mind, do you? 95 00:08:42,960 --> 00:08:43,960 Of course. 96 00:08:44,659 --> 00:08:46,759 The closer we get, the more clear we have to be. 97 00:08:47,799 --> 00:08:50,129 I can't wait to work with you, Miss Kwon Yoon Jin. 98 00:09:01,710 --> 00:09:02,750 Until found. 99 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 Until found. 100 00:09:37,309 --> 00:09:38,350 Halo? 101 00:09:38,779 --> 00:09:41,419 Mr. Yoon, this is Sung Hee. Where are you? 102 00:09:41,919 --> 00:09:44,190 I will be back. What is it? 103 00:09:44,990 --> 00:09:46,259 Mrs. Seo looks like... 104 00:09:47,620 --> 00:09:48,629 What? 105 00:09:49,460 --> 00:09:50,590 What happened? 106 00:09:50,960 --> 00:09:52,880 He came back after two days, and he was acting up 107 00:09:55,029 --> 00:09:56,100 somewhat different. 108 00:09:57,830 --> 00:10:00,440 Don't show it. Just keep an eye on him for now. 109 00:10:01,370 --> 00:10:02,470 I'll be there soon. 110 00:10:10,480 --> 00:10:13,080 Soon Young, why are you here at this hour? 111 00:10:23,789 --> 00:10:25,230 Since when? 112 00:10:25,700 --> 00:10:28,470 The day after he met Dad. 113 00:10:29,600 --> 00:10:32,669 I couldn't contact him for two days and his cell phone was dead. 114 00:10:35,370 --> 00:10:37,539 He came back like a completely different person yesterday. 115 00:10:38,710 --> 00:10:40,379 As if nothing had happened. 116 00:10:44,080 --> 00:10:46,750 It happened when he was busy. 117 00:10:46,980 --> 00:10:49,189 That doesn't sound like a big deal. 118 00:10:49,190 --> 00:10:52,258 Because he wants to settle things with you... 119 00:10:52,259 --> 00:10:53,320 How about this? 120 00:10:56,330 --> 00:10:59,928 This is the medicine I asked about that time, isn't it? 121 00:10:59,929 --> 00:11:01,659 Dad told me so. 122 00:11:01,970 --> 00:11:04,269 He drank it for headaches. 123 00:11:04,429 --> 00:11:05,639 Then, how 124 00:11:06,440 --> 00:11:08,440 with a wound on his arm in the past? 125 00:11:08,669 --> 00:11:12,110 It only happened briefly when he was young. 126 00:11:12,509 --> 00:11:15,409 That's because he went through a lot because of his mother. 127 00:11:15,950 --> 00:11:18,720 He couldn't vent his stress, so, out of anger, he... 128 00:11:19,320 --> 00:11:20,850 He doesn't do that anymore. 129 00:11:21,179 --> 00:11:24,249 Yes I know. Jae Won told me. 130 00:11:24,250 --> 00:11:26,059 Just like what Dad just said. 131 00:11:27,059 --> 00:11:28,699 As if you agree to say that. 132 00:11:37,269 --> 00:11:38,269 Soon Young. 133 00:11:39,039 --> 00:11:40,070 Can you... 134 00:11:41,370 --> 00:11:43,210 Can you give him a little more time? 135 00:11:44,409 --> 00:11:46,639 - Dad begs you. - Father. 136 00:11:47,480 --> 00:11:50,000 Giving him more time won't solve anything. 137 00:11:51,610 --> 00:11:52,750 Say. 138 00:11:57,289 --> 00:11:58,320 Dad 139 00:12:07,399 --> 00:12:08,529 Okay. 140 00:12:09,269 --> 00:12:10,700 I'll find out for myself. 141 00:12:10,970 --> 00:12:12,500 Soon Young. 142 00:12:27,779 --> 00:12:30,219 Why are you sneaking? You scared me. 143 00:12:30,220 --> 00:12:31,350 What are you doing here? 144 00:12:31,490 --> 00:12:33,559 Aren't you paying too much attention to me? 145 00:12:35,659 --> 00:12:36,659 Should I be happy? 146 00:12:36,660 --> 00:12:38,029 What are you doing here? 147 00:12:39,429 --> 00:12:40,759 What are you doing? 148 00:12:41,929 --> 00:12:43,269 I came to work. 149 00:12:44,070 --> 00:12:45,898 Didn't you know I signed an artist's contract with Dereve? 150 00:12:45,899 --> 00:12:46,899 I know. 151 00:12:47,700 --> 00:12:50,240 And all your actions to Bu Seo. 152 00:12:53,809 --> 00:12:55,569 You don't even call me Yoon Jin anymore? 153 00:12:57,049 --> 00:12:59,019 But not this time. 154 00:13:00,580 --> 00:13:01,950 I am not doing anything. 155 00:13:03,220 --> 00:13:04,850 Seo Jae Won offered it first. 156 00:13:14,059 --> 00:13:15,230 You know that too. 157 00:13:16,200 --> 00:13:17,570 Jae Won has a problem. 158 00:13:23,970 --> 00:13:25,340 That's sad. 159 00:13:27,080 --> 00:13:30,279 Her husband is having an affair with her best friend. 160 00:13:31,480 --> 00:13:33,120 But all those memories are gone. 161 00:13:37,190 --> 00:13:40,419 So, I will help him as his friend. 162 00:13:42,860 --> 00:13:43,940 Have a nice day. 163 00:13:53,899 --> 00:13:54,940 Bu Seo. 164 00:13:57,070 --> 00:13:58,409 Let's talk. 165 00:13:59,009 --> 00:14:00,179 Not today. 166 00:14:00,340 --> 00:14:01,479 If you want an interview, 167 00:14:01,480 --> 00:14:02,686 you must contact us to schedule it. 168 00:14:02,710 --> 00:14:04,750 But he never answered my calls. 169 00:14:05,179 --> 00:14:07,179 Can you tell me 170 00:14:07,279 --> 00:14:09,419 How have you been feeling lately? 171 00:14:09,950 --> 00:14:11,789 What do you mean? 172 00:14:12,659 --> 00:14:14,019 I want an interview. 173 00:14:16,559 --> 00:14:18,059 You can ask me. 174 00:14:18,830 --> 00:14:22,370 I'm sure there are unfinished interviews. 175 00:14:25,440 --> 00:14:27,520 You'd better leave while I'm still being nice. 176 00:14:27,669 --> 00:14:28,740 Pak Choi? 177 00:14:31,940 --> 00:14:33,210 Do you want to listen to it? 178 00:14:33,809 --> 00:14:35,450 - Come on. - Okay. 179 00:14:42,090 --> 00:14:44,789 You know something about Pak Choi's words? 180 00:14:46,159 --> 00:14:48,860 He's trying to get your attention. Don't pay attention to him. 181 00:14:49,690 --> 00:14:51,529 I'm worried he'll write a weird article. 182 00:14:52,330 --> 00:14:54,600 Don't worry. I'll stop them all. 183 00:14:56,870 --> 00:14:58,370 How was the exhibition? 184 00:14:58,700 --> 00:15:00,669 What is the contract with the buyer? 185 00:15:01,669 --> 00:15:03,440 We haven't seen each other for four days. 186 00:15:03,909 --> 00:15:06,139 Did you get to work straight away? 187 00:15:06,539 --> 00:15:07,779 instead of asking about me? 188 00:15:07,879 --> 00:15:09,959 I can see you are having fun from your face. 189 00:15:11,779 --> 00:15:13,080 What's wrong with my face? 190 00:15:13,450 --> 00:15:14,620 Signs. 191 00:15:15,389 --> 00:15:16,419 Impossible. 192 00:15:17,649 --> 00:15:20,460 You said I was handsome when you recruited me. 193 00:15:21,259 --> 00:15:23,058 What won't I say when I have to persuade you? 194 00:15:23,059 --> 00:15:24,129 Good grief. 195 00:15:26,860 --> 00:15:28,830 I shouldn't laugh now, 196 00:15:29,299 --> 00:15:30,539 but I can't help it. 197 00:15:31,669 --> 00:15:33,389 I haven't seen you like this for a long time. 198 00:15:34,500 --> 00:15:37,370 Speak English. What took so long? 199 00:15:38,309 --> 00:15:39,309 Just forget it. 200 00:15:42,409 --> 00:15:43,450 A moment. 201 00:15:44,210 --> 00:15:45,210 Dad? 202 00:15:46,080 --> 00:15:47,350 Dad near the office? 203 00:15:48,080 --> 00:15:50,690 Why suddenly? All right. 204 00:16:07,370 --> 00:16:09,269 - Father. - Yes. 205 00:16:10,240 --> 00:16:12,980 Your office is nice and spacious. 206 00:16:14,009 --> 00:16:15,169 Is this your first time here? 207 00:16:15,379 --> 00:16:17,056 I should have brought Dad here earlier. 208 00:16:17,080 --> 00:16:19,779 No, dad will only get in your way. 209 00:16:20,049 --> 00:16:21,679 Is the timing not right? 210 00:16:21,779 --> 00:16:22,820 No. 211 00:16:23,090 --> 00:16:25,690 Have you had lunch? If not, let's have lunch together. 212 00:16:25,860 --> 00:16:26,919 Dad has eaten. 213 00:16:27,419 --> 00:16:29,190 Dad is in Seoul for work 214 00:16:29,659 --> 00:16:32,529 and decided to meet you on the way home. 215 00:16:33,230 --> 00:16:34,729 Well then, sit down for a cup of tea and... 216 00:16:34,730 --> 00:16:35,899 No. 217 00:16:36,070 --> 00:16:38,230 Looking out from here 218 00:16:39,299 --> 00:16:41,000 higher than seen from the outside. 219 00:16:41,340 --> 00:16:42,740 This is very high. 220 00:16:45,639 --> 00:16:46,710 You definitely have 221 00:16:48,210 --> 00:16:51,149 worked hard to get this far. 222 00:16:51,980 --> 00:16:54,019 That's my choice. 223 00:16:56,820 --> 00:16:57,850 Correct. 224 00:16:59,559 --> 00:17:01,259 I think that's all that matters. 225 00:17:03,429 --> 00:17:05,630 Do what you like 226 00:17:06,829 --> 00:17:09,170 and build a family with a good man. 227 00:17:11,170 --> 00:17:14,170 As you start to achieve your dreams one by one, 228 00:17:15,299 --> 00:17:17,269 Dad thought you would be happy. 229 00:17:18,470 --> 00:17:21,980 I think you won't think about the past and move on with your life. 230 00:17:24,049 --> 00:17:25,579 Dad, I'm happy. 231 00:17:27,980 --> 00:17:29,250 Very. 232 00:17:32,289 --> 00:17:33,359 Jae Won. 233 00:17:39,660 --> 00:17:42,200 No. Just forget it. 234 00:17:42,900 --> 00:17:44,269 It's nothing. 235 00:17:45,400 --> 00:17:46,440 Don't ignore dad. 236 00:17:53,680 --> 00:17:54,809 I came here 237 00:17:54,839 --> 00:17:57,549 to ask about this medicine. 238 00:17:58,680 --> 00:17:59,849 When I find out, 239 00:18:00,380 --> 00:18:03,720 I heard it's a drug for bipolar disorder. 240 00:18:04,589 --> 00:18:06,058 This is for yourself? 241 00:18:06,059 --> 00:18:09,359 No, for my wife. 242 00:18:10,789 --> 00:18:13,799 I can't tell you if this isn't yours. 243 00:18:14,299 --> 00:18:16,400 Doctor, I... 244 00:18:16,900 --> 00:18:18,799 I think that's it 245 00:18:19,569 --> 00:18:21,970 just who he was in the beginning. 246 00:18:22,910 --> 00:18:26,079 When the job is difficult, it will make him very stressed. 247 00:18:26,309 --> 00:18:29,880 Then I thought it could happen. 248 00:18:30,980 --> 00:18:33,220 But I don't think so. 249 00:18:34,650 --> 00:18:36,890 He appeared like a completely different person. 250 00:18:39,319 --> 00:18:41,220 It was as if he didn't remember anything. 251 00:18:45,529 --> 00:18:47,829 I can't give a diagnosis 252 00:18:48,559 --> 00:18:50,430 unless you are the patient. 253 00:18:51,230 --> 00:18:52,969 You should go back with your wife. 254 00:18:52,970 --> 00:18:56,109 Doctor, he's been taking it for a long time. 255 00:18:56,670 --> 00:18:58,830 I've seen it for over ten years. 256 00:18:59,509 --> 00:19:02,709 He never expressed it when he was stressed 257 00:19:02,710 --> 00:19:04,349 or sick. 258 00:19:04,950 --> 00:19:05,980 But 259 00:19:06,349 --> 00:19:08,480 I'm his guardian. 260 00:19:08,680 --> 00:19:10,450 I have to know. 261 00:19:10,690 --> 00:19:11,750 Forgive me. 262 00:19:17,759 --> 00:19:18,789 Okay. 263 00:19:19,759 --> 00:19:20,829 Until found. 264 00:19:26,539 --> 00:19:27,739 The condition 265 00:19:27,740 --> 00:19:29,439 "Neuropsikiatri Sagye" 266 00:19:29,440 --> 00:19:31,140 may get worse. 267 00:19:33,940 --> 00:19:35,039 It may be necessary 268 00:19:36,309 --> 00:19:38,469 admitted him to the hospital for intensive care. 269 00:20:00,539 --> 00:20:03,640 Look at the house. 270 00:20:05,980 --> 00:20:07,039 Of mana To Rin? 271 00:20:07,180 --> 00:20:09,450 He hasn't finished kindergarten yet. 272 00:20:10,009 --> 00:20:11,569 We have to wait until 14.00. 273 00:20:11,650 --> 00:20:13,880 What? Haven't you picked him up yet? 274 00:20:14,250 --> 00:20:15,650 It's already past 19.00. 275 00:20:19,259 --> 00:20:20,390 What do you mean? 276 00:20:22,589 --> 00:20:24,359 Since when is it already 19.00? 277 00:20:25,390 --> 00:20:28,329 Why are there so many missed calls? 278 00:20:28,559 --> 00:20:29,869 This is crazy. 279 00:20:30,569 --> 00:20:32,069 What are you thinking about... 280 00:20:33,140 --> 00:20:34,170 Sorry. 281 00:20:34,369 --> 00:20:35,500 Good grief. 282 00:20:36,240 --> 00:20:37,910 You are a workaholic. 283 00:20:43,380 --> 00:20:45,450 What's up? No appetite? 284 00:20:48,349 --> 00:20:51,720 This crowd makes me feel cramped. 285 00:20:53,059 --> 00:20:56,029 You always want to come here. Difficult to book a place. 286 00:20:56,529 --> 00:20:57,660 That is true. 287 00:20:58,029 --> 00:20:59,359 Your attitude is strange. 288 00:21:01,059 --> 00:21:02,670 What is your problem? 289 00:21:02,970 --> 00:21:05,099 What are you thinking about? 290 00:21:05,400 --> 00:21:08,040 How long do I have to put up with your mood swings? 291 00:21:10,410 --> 00:21:13,180 I hope you are the one who suffers the most in this world. 292 00:21:14,910 --> 00:21:16,779 I hope you know how it feels 293 00:21:17,980 --> 00:21:19,549 live in suffering. 294 00:21:37,069 --> 00:21:38,989 He cut his wrist with a knife? 295 00:21:40,440 --> 00:21:43,469 Because the other kids kept bullying him and making fun of him 296 00:21:43,470 --> 00:21:44,470 "Seo Yoon Jin" 297 00:21:44,471 --> 00:21:45,640 that he was crazy. 298 00:21:51,609 --> 00:21:52,650 He's awake. 299 00:21:53,049 --> 00:21:54,980 - Are you alright? - Yoon Jin. 300 00:21:59,289 --> 00:22:00,890 Where am I? 301 00:22:00,960 --> 00:22:02,359 You're in the UKS. 302 00:22:03,490 --> 00:22:04,759 You passed out. 303 00:22:05,930 --> 00:22:06,960 Is it true? 304 00:22:07,900 --> 00:22:10,529 Don't you remember? 305 00:22:16,069 --> 00:22:18,069 What happened to my arm? 306 00:22:18,869 --> 00:22:21,210 Am I hurt? 307 00:22:28,779 --> 00:22:30,119 Don't wake up. Lie down. 308 00:22:31,049 --> 00:22:33,019 "Seo Yoon Jin" 309 00:22:40,759 --> 00:22:41,759 Eventually, 310 00:22:42,769 --> 00:22:44,230 you run away again 311 00:22:49,410 --> 00:22:50,410 Thank You. 312 00:22:51,009 --> 00:22:52,009 Hey. 313 00:22:52,839 --> 00:22:54,809 You have to think wisely. 314 00:22:55,750 --> 00:22:57,650 Finding your daughter's biological father 315 00:22:57,849 --> 00:22:59,519 it might be bad for you too. 316 00:23:01,480 --> 00:23:03,519 You can't live without your daughter. 317 00:23:05,049 --> 00:23:06,089 Just be honest. 318 00:23:07,160 --> 00:23:11,130 Your wife cheated first. That's what happened. 319 00:23:14,960 --> 00:23:16,299 I don't know. 320 00:23:18,529 --> 00:23:20,099 I didn't imagine it at all. 321 00:23:25,839 --> 00:23:27,980 I never thought that she was not your daughter. 322 00:23:28,839 --> 00:23:29,880 Stop. 323 00:23:30,549 --> 00:23:32,309 - Soon Young. You are bleeding. - Let me go. 324 00:23:33,150 --> 00:23:34,220 let me go! 325 00:23:35,049 --> 00:23:36,750 You think I will believe it? 326 00:23:40,490 --> 00:23:41,690 Have you ever felt guilty? 327 00:23:42,359 --> 00:23:45,829 to me just a little? 328 00:23:52,539 --> 00:23:53,539 Nam Cheol. 329 00:23:55,200 --> 00:23:56,210 Why? 330 00:24:01,109 --> 00:24:03,579 Do you think I can fix this? 331 00:24:04,650 --> 00:24:05,710 Fix what? 332 00:24:07,849 --> 00:24:08,880 What do you think 333 00:24:10,819 --> 00:24:13,160 Jae Won will forgive me? 334 00:24:14,359 --> 00:24:15,559 What are you doing? 335 00:24:15,930 --> 00:24:17,159 Quickly contact them. 336 00:24:17,160 --> 00:24:18,788 Man, this is driving me crazy. 337 00:24:18,789 --> 00:24:20,528 Those we appealed to earlier? 338 00:24:20,529 --> 00:24:22,529 - People who have a good body. - He is very... 339 00:24:23,099 --> 00:24:24,199 - Ji Yeon? - Ya. 340 00:24:24,200 --> 00:24:25,969 You are determined today. 341 00:24:25,970 --> 00:24:28,200 Wait. I'll call him now. 342 00:24:28,640 --> 00:24:29,710 Just wait. 343 00:24:29,809 --> 00:24:34,410 - Lure him with expensive drinks. - Hey! 344 00:24:34,640 --> 00:24:35,680 Hey. 345 00:24:36,180 --> 00:24:38,909 If you guys are going to have an embarrassing conversation like that, 346 00:24:38,910 --> 00:24:40,779 whisper to each other quietly. 347 00:24:40,880 --> 00:24:42,589 - What? - You rented this whole place? 348 00:24:43,150 --> 00:24:44,789 This nonsense... Are you crazy? 349 00:24:45,690 --> 00:24:46,720 Stop it. 350 00:24:47,019 --> 00:24:48,119 Good grief. 351 00:24:48,720 --> 00:24:50,130 You're drunk. 352 00:24:50,630 --> 00:24:52,430 - Seriously. - Enough. 353 00:24:53,829 --> 00:24:55,099 Come to your senses. 354 00:24:59,339 --> 00:25:00,400 Forgive me. 355 00:25:02,200 --> 00:25:03,410 Forgive me. 356 00:25:17,990 --> 00:25:19,019 Good grief. 357 00:25:19,319 --> 00:25:22,319 So, you feel better now? 358 00:25:32,130 --> 00:25:35,240 A Rin. Dad comes home. 359 00:25:40,640 --> 00:25:41,680 A Rin. 360 00:25:54,589 --> 00:25:55,619 Jae Won. 361 00:25:59,160 --> 00:26:00,230 Jae Won. 362 00:26:03,799 --> 00:26:07,440 - "Happy Birthday Happy Birthday" 363 00:26:07,839 --> 00:26:11,440 - "Happy Birthday Happy Birthday" 364 00:26:11,740 --> 00:26:15,779 - "Happy birthday, Dad" - "Happy birthday, Dad" 365 00:26:15,880 --> 00:26:19,420 - "Happy Birthday Happy Birthday" 366 00:26:27,660 --> 00:26:29,329 Today is your birthday. 367 00:26:29,589 --> 00:26:31,558 Dad, quickly blow out the candles. 368 00:26:31,559 --> 00:26:32,559 This. 369 00:26:45,410 --> 00:26:46,640 - Mother. - Yes? 370 00:26:46,910 --> 00:26:48,240 What's wrong with it? 371 00:26:49,109 --> 00:26:50,180 Like this... 372 00:26:50,650 --> 00:26:52,779 I guess we hid too well. 373 00:26:53,220 --> 00:26:54,518 Don't worry. That's nothing. 374 00:26:54,519 --> 00:26:56,119 Dad was just shocked. 375 00:27:12,099 --> 00:27:14,339 I think A Rin is very upset. 376 00:27:14,670 --> 00:27:16,740 He prepared many things for surprises. 377 00:27:17,640 --> 00:27:20,080 You're not usually like this. Why are you acting like this? 378 00:27:22,210 --> 00:27:23,250 Dear. 379 00:27:23,779 --> 00:27:26,150 What is it? Are you injured? Did something happen? 380 00:27:28,650 --> 00:27:29,690 "headache" 381 00:27:31,490 --> 00:27:33,220 How long will you hide it? 382 00:27:40,259 --> 00:27:42,000 - That's... - I'm your husband. 383 00:27:43,329 --> 00:27:45,089 We've been together for 20 years, Jae Won. 384 00:27:47,839 --> 00:27:50,140 You should at least tell me. 385 00:27:53,480 --> 00:27:54,980 I reflect every day. 386 00:27:59,849 --> 00:28:01,180 But I didn't dare. 387 00:28:04,049 --> 00:28:06,409 Because everything will be fine only if I hold it in. 388 00:28:07,019 --> 00:28:08,819 I can't tell you because it's you. 389 00:28:09,930 --> 00:28:11,630 Because you are my family. 390 00:28:12,690 --> 00:28:16,129 My whole life, I ran away from people who judged me. 391 00:28:16,130 --> 00:28:17,130 I am very scared 392 00:28:17,799 --> 00:28:20,039 you will judge me too. 393 00:28:21,799 --> 00:28:23,068 I am very scared 394 00:28:23,069 --> 00:28:26,440 You will have to share the burden in my heart for the rest of your life. 395 00:28:27,839 --> 00:28:29,210 I think 396 00:28:30,779 --> 00:28:32,779 it's better if you don't know. 397 00:28:40,160 --> 00:28:41,460 Is that for our sake? 398 00:28:42,890 --> 00:28:43,960 For the sake of what? 399 00:28:44,660 --> 00:28:45,690 In terms of what? 400 00:28:46,400 --> 00:28:49,400 You think I will be happy while you are suffering? 401 00:28:49,869 --> 00:28:50,900 Is it true? 402 00:28:51,630 --> 00:28:52,700 Jae Won. 403 00:28:52,970 --> 00:28:54,299 You know? 404 00:28:54,940 --> 00:28:56,539 Even today, 405 00:28:58,710 --> 00:29:01,779 I wonder if you have ever smiled without worrying even once. 406 00:29:02,740 --> 00:29:04,410 I want to know if you feel lonely 407 00:29:05,250 --> 00:29:06,920 when we talk about happiness. 408 00:29:08,549 --> 00:29:11,890 Even now, my head is full of those thoughts. 409 00:29:12,390 --> 00:29:13,788 It drives me crazy. 410 00:29:13,789 --> 00:29:14,819 So 411 00:29:15,460 --> 00:29:16,529 what... 412 00:29:19,029 --> 00:29:20,359 What's best for me? 413 00:29:25,130 --> 00:29:26,170 Forgive me. 414 00:29:42,819 --> 00:29:45,789 I didn't know you were in pain. 415 00:29:48,160 --> 00:29:49,990 What am I doing alone? 416 00:30:12,150 --> 00:30:13,720 How much does it cost? 417 00:30:15,549 --> 00:30:18,319 Can I profit later if I buy something like this? 418 00:30:19,890 --> 00:30:21,390 Who are you? 419 00:30:23,230 --> 00:30:25,230 You know my father. 420 00:30:26,529 --> 00:30:28,569 But it seems like you also do business with Jae Won. 421 00:30:28,859 --> 00:30:31,170 You didn't know when you called me? 422 00:30:32,500 --> 00:30:33,740 I want to make sure. 423 00:30:35,369 --> 00:30:37,240 Because I don't know 424 00:30:39,779 --> 00:30:41,140 can I trust you. 425 00:30:42,410 --> 00:30:44,380 Depends on the price. 426 00:30:44,980 --> 00:30:47,349 Trust can be bought with a lot of money. 427 00:30:50,690 --> 00:30:52,290 You also said that to Jae Won? 428 00:30:53,460 --> 00:30:56,089 Why is he related to you? 429 00:30:56,660 --> 00:30:57,730 I'm curious. 430 00:30:58,390 --> 00:30:59,859 I owe it 431 00:31:01,559 --> 00:31:02,599 to him 432 00:31:02,970 --> 00:31:05,200 with big flowers. 433 00:31:06,440 --> 00:31:07,900 We have a long history. 434 00:31:09,609 --> 00:31:11,670 - You interested? - How 435 00:31:12,609 --> 00:31:13,710 if i'm interested? 436 00:31:14,109 --> 00:31:16,650 If so, we also have to build trust. 437 00:31:18,349 --> 00:31:19,509 Let's meet often, 438 00:31:19,980 --> 00:31:21,150 Nona Kwon. 439 00:31:50,150 --> 00:31:51,150 Halo. 440 00:31:51,509 --> 00:31:52,710 You haven't come for a long time. 441 00:31:52,910 --> 00:31:54,349 Do you want the normal one? 442 00:31:54,779 --> 00:31:55,779 Of. 443 00:32:07,460 --> 00:32:09,259 I know some reporters. 444 00:32:09,359 --> 00:32:10,729 I accept all videos 445 00:32:10,730 --> 00:32:12,670 launch event seven years ago from them. 446 00:32:16,569 --> 00:32:18,009 "Launch event, second batch 1" 447 00:32:33,890 --> 00:32:35,258 "2016 Dereve Zenith Launch Event VIP List" 448 00:32:35,259 --> 00:32:37,130 "Lee Won Bin, Jang Hyun Woo" 449 00:32:38,559 --> 00:32:39,659 "Jang Hyun Woo" 450 00:32:39,660 --> 00:32:40,798 "2016 Dereve Zenith Launch Event VIP List" 451 00:32:40,799 --> 00:32:41,930 "Um Ki Won" 452 00:32:45,500 --> 00:32:47,420 "2016 Dereve Zenith Launch Event VIP List" 453 00:32:48,569 --> 00:32:49,640 Let me go, will you? 454 00:32:50,140 --> 00:32:52,269 You cannot enter without an invitation. 455 00:32:52,869 --> 00:32:54,980 I'm a cop, you idiot. 456 00:32:56,079 --> 00:32:57,559 "Launch event, second batch of 12" 457 00:33:00,819 --> 00:33:03,150 "Launch event, second batch of 12" 458 00:33:06,319 --> 00:33:07,989 It's been hours. 459 00:33:07,990 --> 00:33:10,289 - I have to work tomorrow. - I understand. 460 00:33:11,559 --> 00:33:12,559 Just wait. 461 00:33:13,960 --> 00:33:15,000 Good grief. 462 00:33:16,869 --> 00:33:17,869 Give me a beer. 463 00:33:24,539 --> 00:33:27,480 Is that guy over there a former real detective? 464 00:33:27,839 --> 00:33:29,679 He always bragged about never getting caught 465 00:33:29,680 --> 00:33:31,250 because he has many connections. 466 00:33:31,349 --> 00:33:34,549 Hey, don't think about hooking up with him. 467 00:33:34,779 --> 00:33:36,518 He's trash. 468 00:33:36,519 --> 00:33:37,549 Why? 469 00:33:37,589 --> 00:33:40,319 You think he's just addicted to gambling? 470 00:33:40,490 --> 00:33:41,660 You think he's still alive? 471 00:33:42,089 --> 00:33:44,289 He's undead. 472 00:33:44,789 --> 00:33:47,430 He had long ago sold his soul to gamble. 473 00:33:48,559 --> 00:33:52,568 What's that? He started gambling to pay his wife's hospital bills. 474 00:33:52,569 --> 00:33:54,598 - But it is impossible. - I know. 475 00:33:54,599 --> 00:33:57,769 Even trash like him eats to live, right? 476 00:33:58,410 --> 00:34:00,940 - Give me a beer. - Tae Ju, what I mean is... 477 00:34:02,039 --> 00:34:04,109 It doesn't matter. You are not wrong. 478 00:34:04,579 --> 00:34:05,579 This is free. 479 00:34:09,380 --> 00:34:10,789 Do you know Kwon Yoon Jin? 480 00:34:11,320 --> 00:34:13,160 She is the daughter of the head of the Yein Arts Scholarship Foundation. 481 00:34:16,260 --> 00:34:17,388 Investigate him. 482 00:34:17,389 --> 00:34:19,828 The woman in Baek Seung Kyu's apartment building? 483 00:34:19,829 --> 00:34:21,476 Why are you suddenly curious about him? 484 00:34:21,500 --> 00:34:23,329 I kiss 485 00:34:24,530 --> 00:34:26,329 the smell of money. 486 00:34:27,800 --> 00:34:28,840 You called the driver? 487 00:34:46,519 --> 00:34:48,489 "Lee Won Bin, fashion designer" 488 00:35:01,070 --> 00:35:03,710 "Um Ki Won, dokter gigi" 489 00:35:05,710 --> 00:35:07,710 "Dorim Bio" 490 00:35:10,880 --> 00:35:15,019 "Nam Tae Ju" 491 00:35:44,650 --> 00:35:46,650 How about we go for a walk? 492 00:35:47,420 --> 00:35:49,580 The weather has been perfect for walking recently. 493 00:35:50,889 --> 00:35:53,019 Or do you want to eat something very spicy? 494 00:35:59,090 --> 00:36:00,960 You have to accept it, Jae Won. 495 00:36:01,960 --> 00:36:04,530 Soon Young will surely know. 496 00:36:06,230 --> 00:36:08,239 I don't want him to find out like this. 497 00:36:08,739 --> 00:36:11,440 Or maybe you avoid it because you think that way. 498 00:36:17,510 --> 00:36:18,550 "Dereve dan Kwon Yoon Jin" 499 00:36:21,179 --> 00:36:22,380 I like the concept. 500 00:36:22,420 --> 00:36:24,848 We have never had an exhibition space in the form of an art gallery. 501 00:36:24,849 --> 00:36:26,690 We want to try new things. 502 00:36:27,190 --> 00:36:28,919 We will not only exhibit works of art, 503 00:36:28,920 --> 00:36:31,305 but will also apply the artwork to the furniture as a pattern. 504 00:36:31,329 --> 00:36:34,659 We can be bolder with the colors and patterns. 505 00:36:35,659 --> 00:36:38,468 Yes. Be as creative as possible 506 00:36:38,469 --> 00:36:40,269 to make the room stand out. 507 00:36:41,340 --> 00:36:42,340 Okay. 508 00:36:47,409 --> 00:36:49,010 - By the way, Jae Won. - Yes? 509 00:36:49,179 --> 00:36:50,550 Did something happen? 510 00:36:51,409 --> 00:36:53,480 Your face is gloomy today. 511 00:36:54,420 --> 00:36:55,420 No. 512 00:36:55,719 --> 00:36:58,820 Why? Is it something you can't tell? 513 00:37:00,090 --> 00:37:01,090 Family problems? 514 00:37:01,920 --> 00:37:03,659 No. 515 00:37:09,460 --> 00:37:13,000 Soon Young knows about my illness. 516 00:37:18,039 --> 00:37:19,369 Oh it's like that. 517 00:37:21,039 --> 00:37:22,339 How could that be? 518 00:37:22,340 --> 00:37:24,110 We'll talk about it later, Yoon Jin. 519 00:37:24,480 --> 00:37:27,679 I think I need some time now. 520 00:37:31,920 --> 00:37:32,949 Of. 521 00:37:33,590 --> 00:37:36,889 That's between couples. I can't interfere. 522 00:37:40,030 --> 00:37:41,130 But Jae Won, 523 00:37:42,630 --> 00:37:44,400 Have you ever thought like this? 524 00:37:45,630 --> 00:37:47,039 That your husband 525 00:37:48,170 --> 00:37:50,539 probably has a secret he can't tell. 526 00:37:52,739 --> 00:37:53,980 What do you mean? 527 00:37:56,650 --> 00:37:59,909 People cannot always be honest. 528 00:38:00,579 --> 00:38:04,190 Everyone has secrets they can't tell. 529 00:38:04,650 --> 00:38:07,789 Whether it's an illness or the past they want to hide. 530 00:38:08,760 --> 00:38:09,860 It could be anything. 531 00:38:15,199 --> 00:38:17,269 I'm just saying it. 532 00:38:18,969 --> 00:38:20,699 I've heard 533 00:38:21,500 --> 00:38:22,800 the latest clinical test results are good. 534 00:38:23,739 --> 00:38:26,269 Of course. We spent a lot of money on it. 535 00:38:27,239 --> 00:38:29,409 We will soon receive BPOM approval. 536 00:38:30,150 --> 00:38:32,579 Why don't you invest if you have spare funds? 537 00:38:33,849 --> 00:38:36,280 Investment? Where? 538 00:38:38,820 --> 00:38:40,059 Lie? 539 00:38:42,059 --> 00:38:43,289 Why did you react like that? 540 00:38:43,429 --> 00:38:47,030 I heard they were preparing something recently. 541 00:38:48,559 --> 00:38:50,699 But why do you support Ms. Seo so much? 542 00:38:51,530 --> 00:38:53,299 I'm curious 543 00:38:53,300 --> 00:38:55,569 is he useful to you? 544 00:38:55,570 --> 00:38:56,570 That depends 545 00:38:57,869 --> 00:38:59,369 on how you use it. 546 00:38:59,840 --> 00:39:03,139 Depending on the food and exercise you give him, 547 00:39:03,309 --> 00:39:04,449 that's always possible 548 00:39:05,980 --> 00:39:07,650 changed. 549 00:39:21,599 --> 00:39:22,860 You're home, Mrs. Seo. 550 00:39:23,260 --> 00:39:25,429 - What did A Rin do? - He sleeps in his room. 551 00:39:25,530 --> 00:39:27,469 Professor Heo will be home late tonight. 552 00:39:28,070 --> 00:39:29,099 Oh it's like that. 553 00:39:31,369 --> 00:39:32,440 Case, case. 554 00:39:34,340 --> 00:39:35,940 What a sleepyhead. 555 00:39:35,980 --> 00:39:38,610 A Rin, mother is home. 556 00:39:39,250 --> 00:39:41,049 Get up and eat dinner. 557 00:39:41,050 --> 00:39:42,349 Let me see. 558 00:39:43,849 --> 00:39:45,689 What's wrong, A Rin? Get up. 559 00:39:45,690 --> 00:39:47,320 What happened, A Rin? 560 00:39:50,389 --> 00:39:52,658 Mother 561 00:39:52,659 --> 00:39:53,929 Why? 562 00:39:54,530 --> 00:39:56,058 Are you feeling unwell? Why are you crying? 563 00:39:56,059 --> 00:39:58,670 Are you guys going to get a divorce? 564 00:40:01,000 --> 00:40:04,039 Are we not going to live together anymore? 565 00:40:07,679 --> 00:40:08,739 No. 566 00:40:10,380 --> 00:40:12,049 That's really not true, A Rin. 567 00:40:12,050 --> 00:40:13,349 Is it true? 568 00:40:14,050 --> 00:40:16,989 Ye Won lied to me, didn't she? 569 00:40:17,150 --> 00:40:19,789 He said his mother told him. 570 00:40:20,320 --> 00:40:24,429 That you guys are going to get a divorce. 571 00:40:26,530 --> 00:40:28,929 A Rin, that's not true. Stop crying. 572 00:40:29,130 --> 00:40:31,000 stop crying Not like that. 573 00:40:38,710 --> 00:40:41,309 "Perceraian Seo Jae Won" 574 00:41:04,030 --> 00:41:05,030 Dad 575 00:41:05,599 --> 00:41:07,269 Does he act like a different person? 576 00:41:07,570 --> 00:41:09,170 related to this disease? 577 00:41:13,880 --> 00:41:16,510 They said it was dissociative amnesia. 578 00:41:17,349 --> 00:41:19,409 That was when he was 15 years old. 579 00:41:21,150 --> 00:41:22,179 Dad means 580 00:41:22,849 --> 00:41:24,349 isn't this the first time? 581 00:41:27,090 --> 00:41:29,659 They said it probably wasn't the first time either. 582 00:41:30,590 --> 00:41:32,889 That he might have had a similar experience 583 00:41:33,389 --> 00:41:35,949 because of a traumatic incident caused by his mother when he was little. 584 00:41:37,329 --> 00:41:38,329 Dad, 585 00:41:39,570 --> 00:41:40,869 What should I do? 586 00:41:44,909 --> 00:41:48,579 He should stress as little as possible. 587 00:41:49,840 --> 00:41:50,949 But Soon Young, 588 00:41:51,809 --> 00:41:54,349 what happened to him? 589 00:41:58,719 --> 00:41:59,719 Forgive me. 590 00:42:16,739 --> 00:42:17,840 Soon Young. 591 00:42:18,340 --> 00:42:20,170 You should come in. Why are you here? 592 00:42:20,579 --> 00:42:22,210 I think I've confirmed that. 593 00:42:22,880 --> 00:42:24,280 Why are you still doing it? 594 00:42:25,480 --> 00:42:27,549 - What do you mean? - Why are you still 595 00:42:27,550 --> 00:42:29,150 hanging around Jae Won? 596 00:42:30,320 --> 00:42:32,240 I have a contract with Dereve as an artist. 597 00:42:35,289 --> 00:42:37,190 You think you deserve that? 598 00:42:38,460 --> 00:42:40,360 - What? - Jae Won... 599 00:42:43,059 --> 00:42:46,500 Just because he doesn't show that he knows it, 600 00:42:46,570 --> 00:42:48,610 You can't undo what has happened. 601 00:42:51,409 --> 00:42:53,609 It's not like he didn't show that he knew it. 602 00:42:54,780 --> 00:42:56,110 He doesn't know. 603 00:42:57,110 --> 00:42:58,409 Because he doesn't remember. 604 00:42:59,250 --> 00:43:00,280 Am I wrong? 605 00:43:01,780 --> 00:43:03,150 I see it. 606 00:43:03,579 --> 00:43:05,089 I saw him become a completely different person overnight 607 00:43:05,090 --> 00:43:06,290 after losing his memory. 608 00:43:13,360 --> 00:43:14,658 What do you want? 609 00:43:14,659 --> 00:43:16,059 I don't want anything. 610 00:43:18,400 --> 00:43:20,269 I understand you are angry with me 611 00:43:21,070 --> 00:43:23,599 and confused because of him. 612 00:43:24,369 --> 00:43:25,739 So, Soon Young, 613 00:43:26,909 --> 00:43:28,909 don't make any decisions for now 614 00:43:29,679 --> 00:43:31,050 and just take it slow. 615 00:43:32,050 --> 00:43:34,880 Let's take some time and think about it for a long time. 616 00:43:35,650 --> 00:43:36,679 No. 617 00:43:38,420 --> 00:43:40,140 This won't go your way. 618 00:43:44,159 --> 00:43:45,260 Look at it. 619 00:43:52,230 --> 00:43:55,738 "Audio recording of Soon Young" 620 00:43:55,739 --> 00:43:56,900 Dad 621 00:43:57,940 --> 00:43:59,469 Please help me. 622 00:44:00,739 --> 00:44:03,210 Seung Kyu falls from the roof. 623 00:44:04,309 --> 00:44:06,550 He threatened me and tried to die together. 624 00:44:07,619 --> 00:44:09,119 I do not have a choice. 625 00:44:09,980 --> 00:44:12,420 Please help me, Dad. 626 00:44:15,119 --> 00:44:18,189 Soon Young. Listen. 627 00:44:18,190 --> 00:44:19,389 From now on, 628 00:44:21,460 --> 00:44:23,769 don't do anything to Jae Won. 629 00:44:24,500 --> 00:44:25,570 Or 630 00:44:28,500 --> 00:44:30,500 I don't know what I'm going to do with this. 631 00:44:31,809 --> 00:44:32,840 You understand? 632 00:45:01,800 --> 00:45:04,409 "Grandpa, me, Dad" 633 00:45:12,610 --> 00:45:13,650 I'm very sensitive 634 00:45:15,750 --> 00:45:17,219 lately. 635 00:45:26,960 --> 00:45:29,300 - Hey. - Hi, Jae Won. Where are you? 636 00:45:29,460 --> 00:45:30,599 I am at home. 637 00:45:31,429 --> 00:45:33,800 What event is it? Is there a problem at home? 638 00:45:33,969 --> 00:45:36,369 No. I just want to rest. 639 00:45:36,869 --> 00:45:37,969 That's good. 640 00:45:38,170 --> 00:45:40,440 I have business near your house. 641 00:45:41,340 --> 00:45:42,440 Can you go out for a moment? 642 00:45:42,739 --> 00:45:44,150 Are you around here? 643 00:45:46,679 --> 00:45:47,920 Halo. 644 00:45:55,789 --> 00:45:57,730 Kindergarten A Rin is here. 645 00:45:58,329 --> 00:45:59,389 Is it true? 646 00:46:00,960 --> 00:46:03,429 I don't know this close. 647 00:46:09,440 --> 00:46:10,469 Yoon Jin. 648 00:46:12,469 --> 00:46:16,340 What you said to me before. What do you mean? 649 00:46:17,150 --> 00:46:21,250 That my husband might have secrets he can't tell. 650 00:46:21,750 --> 00:46:22,849 That? 651 00:46:23,820 --> 00:46:26,750 It doesn't mean much. 652 00:46:27,420 --> 00:46:29,889 It's just that, people say even couples 653 00:46:30,219 --> 00:46:32,360 don't know everything about each other. 654 00:46:34,500 --> 00:46:35,530 Why? 655 00:46:36,260 --> 00:46:37,400 You misunderstand? 656 00:46:38,570 --> 00:46:39,929 Not really. 657 00:46:40,070 --> 00:46:41,070 So 658 00:46:41,840 --> 00:46:43,940 do you and Soon Young have any problems? 659 00:46:47,510 --> 00:46:49,679 I read a strange news article. 660 00:46:50,380 --> 00:46:52,280 About our divorce. 661 00:46:53,250 --> 00:46:55,179 As well as design leaks. 662 00:46:57,079 --> 00:46:58,619 Is there an article about that? 663 00:47:00,960 --> 00:47:04,389 It's like a baseless rumor, but I'm still bothered. 664 00:47:05,590 --> 00:47:08,659 This is not the first time reporters write as they please. 665 00:47:10,099 --> 00:47:11,469 Do not worry about it. 666 00:47:12,670 --> 00:47:13,699 Okay. 667 00:47:17,440 --> 00:47:20,210 Even if he reads the news, he may not consider it reality. 668 00:47:21,510 --> 00:47:23,679 Instead of accepting painful statements, 669 00:47:23,840 --> 00:47:26,510 pretending it didn't happen and ignoring it is 670 00:47:27,150 --> 00:47:30,420 the easier choice, and that's why he doesn't remember. 671 00:47:30,989 --> 00:47:33,848 It's a kind of defense mechanism 672 00:47:33,849 --> 00:47:35,820 to keep the false peace outside. 673 00:47:37,119 --> 00:47:38,159 But 674 00:47:38,659 --> 00:47:41,500 little things from the past can be triggers 675 00:47:41,960 --> 00:47:43,230 to trigger his memory. 676 00:47:44,369 --> 00:47:46,199 But it's still case by case. 677 00:47:47,699 --> 00:47:48,699 Jae Won. 678 00:47:49,340 --> 00:47:51,570 Do you remember when we were in middle school? 679 00:47:51,639 --> 00:47:53,269 Why are you suddenly discussing that? 680 00:47:53,510 --> 00:47:54,610 It doesn't matter. 681 00:47:55,039 --> 00:47:56,179 You remember? 682 00:47:56,739 --> 00:47:57,980 Of course. 683 00:47:59,579 --> 00:48:02,380 We drew and painted together, then went to play. 684 00:48:02,650 --> 00:48:06,219 Our art teacher is still there. 685 00:48:06,989 --> 00:48:09,760 Do you think he still has our art? 686 00:48:10,519 --> 00:48:13,130 - We graduated many years ago. - Nonetheless. 687 00:48:13,889 --> 00:48:15,159 You never know. 688 00:48:15,760 --> 00:48:16,900 Wanna see? 689 00:48:18,070 --> 00:48:19,099 I can't. 690 00:48:19,570 --> 00:48:21,098 A Rin will be home soon, 691 00:48:21,099 --> 00:48:22,368 and Soon Young will worry. 692 00:48:22,369 --> 00:48:23,969 Looking at our old pictures 693 00:48:24,539 --> 00:48:26,809 might give me a new idea. 694 00:48:27,639 --> 00:48:29,539 Then you will feel fresh. 695 00:48:32,579 --> 00:48:34,339 Then, I'll call Soon Young. 696 00:48:34,380 --> 00:48:35,380 What's the matter 697 00:48:35,550 --> 00:48:37,419 bother calling him? 698 00:48:37,420 --> 00:48:40,050 Let's take a quick trip before you change your mind. 699 00:48:44,960 --> 00:48:45,989 Come on. 700 00:48:53,230 --> 00:48:54,738 Come visit our school 701 00:48:54,739 --> 00:48:57,340 and eat delicious food. 702 00:48:57,610 --> 00:48:59,369 This reminds me of the past. 703 00:49:09,079 --> 00:49:10,550 Is the information useful? 704 00:49:11,619 --> 00:49:12,820 Yes thank you. 705 00:49:15,489 --> 00:49:16,519 That is true. 706 00:49:17,789 --> 00:49:19,889 I have a question. 707 00:49:22,360 --> 00:49:23,400 Do you know 708 00:49:25,829 --> 00:49:27,030 Who's this? 709 00:49:27,769 --> 00:49:29,649 He's the only guy not on the list. 710 00:49:30,940 --> 00:49:32,469 He is Yoon Jin's ex-girlfriend. 711 00:49:33,309 --> 00:49:34,340 Kim Sang Bum. 712 00:49:37,179 --> 00:49:38,280 Seven years ago, 713 00:49:38,579 --> 00:49:40,309 Yoon Jin tries to end his life. 714 00:49:42,079 --> 00:49:44,650 He went through a hard time after the breakup. 715 00:49:46,590 --> 00:49:48,219 Could it be related to that? 716 00:49:49,420 --> 00:49:51,159 It looked very dangerous. 717 00:50:11,449 --> 00:50:12,550 Yoon Jin! 718 00:50:21,559 --> 00:50:23,659 Yes, Jae Won. Keep in mind. 719 00:50:25,090 --> 00:50:26,159 What is it? 720 00:50:27,829 --> 00:50:28,900 It's nothing. 721 00:50:30,599 --> 00:50:32,469 - Let's go to the art room. - Okay. 722 00:50:37,909 --> 00:50:38,940 Extraordinary. 723 00:50:40,239 --> 00:50:41,239 Good grief. 724 00:50:44,679 --> 00:50:45,909 Is it around here? 725 00:50:51,250 --> 00:50:52,519 They are here. 726 00:50:54,789 --> 00:50:56,190 - Are they there? - Yes. 727 00:50:56,489 --> 00:50:57,530 Very? 728 00:50:59,760 --> 00:51:00,829 I don't believe it. 729 00:51:01,599 --> 00:51:03,000 Extraordinary. 730 00:51:03,230 --> 00:51:05,230 - Why are they still here? - This is mine. 731 00:51:08,900 --> 00:51:10,099 You were even great back then. 732 00:51:12,769 --> 00:51:15,309 Yours is definitely here too. 733 00:51:16,409 --> 00:51:17,909 This. I found it. 734 00:51:18,809 --> 00:51:20,329 This is much worse than yours. 735 00:51:21,349 --> 00:51:22,980 You were great from the start. 736 00:51:27,320 --> 00:51:29,519 "Kelas 2-2, Seo Yoon Jin" 737 00:51:30,960 --> 00:51:32,059 Seo Yoon Jin. 738 00:51:32,929 --> 00:51:33,960 Of. 739 00:51:34,829 --> 00:51:36,659 We had the same name at that time. 740 00:51:44,670 --> 00:51:45,739 Me 741 00:51:46,269 --> 00:51:47,509 don't need this. 742 00:51:47,510 --> 00:51:48,809 "Kwon Yoon Jin" 743 00:51:51,409 --> 00:51:52,889 I heard you transferred to another school. 744 00:51:53,280 --> 00:51:54,420 Where are you going? 745 00:51:57,789 --> 00:51:58,889 What is a secret? 746 00:52:01,460 --> 00:52:02,489 I will too 747 00:52:04,119 --> 00:52:05,230 changed my name. 748 00:52:06,130 --> 00:52:07,190 Becomes what? 749 00:52:08,199 --> 00:52:09,230 "Seo Jae Won". 750 00:52:10,699 --> 00:52:11,769 "Seo Jae Won"? 751 00:52:13,829 --> 00:52:14,869 Look after yourself. 752 00:52:16,340 --> 00:52:17,340 Jae Won. 753 00:52:17,739 --> 00:52:20,010 Yein Arts Scholarship Foundation. Do you know about that? 754 00:52:21,440 --> 00:52:24,710 It's a place that helps students who want to draw. 755 00:52:28,079 --> 00:52:29,119 Big 756 00:52:30,179 --> 00:52:31,389 draw together. 757 00:52:38,889 --> 00:52:40,489 15 year old girl 758 00:52:40,659 --> 00:52:43,159 Those who wonder whether to pursue art or not have disappeared. 759 00:52:44,269 --> 00:52:46,170 His successor is now the CEO. 760 00:52:48,440 --> 00:52:50,039 It's because I have you. 761 00:52:54,210 --> 00:52:57,880 Soon Young is also a great colleague, 762 00:52:59,980 --> 00:53:01,980 but you came before him. 763 00:53:06,349 --> 00:53:09,190 If you don't lend me your tracksuit for sports. 764 00:53:10,559 --> 00:53:14,559 If you don't suggest me stand in front of a canvas and paint. 765 00:53:15,730 --> 00:53:18,329 If you don't mention the Yein Arts Scholarship Foundation, 766 00:53:19,369 --> 00:53:21,300 The me I am now will not exist. 767 00:53:25,239 --> 00:53:27,309 That's the kindness you showed me. 768 00:53:33,409 --> 00:53:34,579 Thank you, Yoon Jin. 769 00:53:41,760 --> 00:53:42,789 Of. 770 00:53:43,760 --> 00:53:44,960 I enjoyed my break. 771 00:53:47,360 --> 00:53:48,530 Just relax. 772 00:53:49,099 --> 00:53:51,570 Actually I was outside looking for fresh air. 773 00:53:53,269 --> 00:53:54,400 Are you outdoors? 774 00:53:55,039 --> 00:53:57,099 Alone? Where are you? 775 00:53:57,739 --> 00:54:00,269 It doesn't matter. I won't come home too late. 776 00:54:00,570 --> 00:54:02,139 Pick up A Rin for me. 777 00:54:04,909 --> 00:54:05,980 Okay. 778 00:54:07,050 --> 00:54:08,420 Call me if anything happens. 779 00:54:09,119 --> 00:54:10,150 Okay. 780 00:54:12,019 --> 00:54:13,849 Should I say I'm with you? 781 00:54:14,960 --> 00:54:16,360 I'm glad you didn't. 782 00:54:16,789 --> 00:54:19,159 He'll only worry if he finds out you're far away. 783 00:54:20,860 --> 00:54:22,929 You also need time to rest. 784 00:54:49,090 --> 00:54:51,059 "Laporan Tes, Hasil Tes Paternitas" 785 00:54:52,690 --> 00:54:54,900 "Father and son are not compatible" 786 00:55:02,400 --> 00:55:05,538 "Nam Tae Ju" 787 00:55:05,539 --> 00:55:08,409 "Kim Sang Bum" 788 00:55:08,710 --> 00:55:09,940 Kim Sang Bum. 789 00:55:13,909 --> 00:55:15,349 "Launch event, second batch 9" 790 00:55:19,289 --> 00:55:21,920 - Pleased to meet you. - Me too. 791 00:55:23,820 --> 00:55:24,929 One two three. 792 00:55:25,389 --> 00:55:26,658 - Already. - Smile. 793 00:55:26,659 --> 00:55:27,659 Okay. 794 00:55:36,500 --> 00:55:38,109 "Pesan baru, Kwon Yoon Jin" 795 00:55:38,110 --> 00:55:40,110 "Kwon Yoon Jin" 796 00:55:46,480 --> 00:55:47,980 "Damhyeon-dong 32-3, Hyunnam-gu" 797 00:55:48,650 --> 00:55:49,679 Unlucky. 798 00:56:05,829 --> 00:56:06,829 Seo Yoon Jin. 799 00:56:12,139 --> 00:56:13,139 Thank You. 800 00:56:15,079 --> 00:56:16,809 Why do you look so gloomy? 801 00:56:17,409 --> 00:56:19,650 What is this about the article you read? 802 00:56:21,519 --> 00:56:22,880 Who knows. 803 00:56:26,190 --> 00:56:28,960 I feel like someone is almost strangling me, 804 00:56:29,190 --> 00:56:30,489 but what is it? 805 00:56:34,130 --> 00:56:35,800 I told you not to think too much about it. 806 00:56:36,829 --> 00:56:38,570 That's because you are very successful. 807 00:56:38,969 --> 00:56:40,800 You shouldn't be so famous. 808 00:56:45,809 --> 00:56:47,170 Time passes so quickly. 809 00:56:50,110 --> 00:56:52,210 Did we imagine in middle school 810 00:56:54,309 --> 00:56:57,119 that you and I will end up very different? 811 00:56:59,619 --> 00:57:01,789 Everything is different now. 812 00:57:03,420 --> 00:57:05,630 Our name and situation. 813 00:57:07,130 --> 00:57:09,099 Our situation is different, 814 00:57:09,900 --> 00:57:11,429 but I feel the same way. 815 00:57:13,199 --> 00:57:16,840 When I was little, I wasn't used to giving or receiving. 816 00:57:18,110 --> 00:57:19,239 But not anymore. 817 00:57:22,940 --> 00:57:24,550 As much as you give me, 818 00:57:25,880 --> 00:57:27,280 I will return it to you. 819 00:57:30,949 --> 00:57:33,949 You have given me more than enough. 820 00:57:34,250 --> 00:57:35,619 That's not enough. 821 00:57:36,820 --> 00:57:40,659 Until everyone recognizes your talent, 822 00:57:41,559 --> 00:57:43,300 I will help you more. 823 00:57:45,769 --> 00:57:46,869 At a time, 824 00:57:49,199 --> 00:57:50,400 I had a dream like that. 825 00:57:50,869 --> 00:57:53,440 Why do you speak in the past tense? This is just the beginning. 826 00:57:57,380 --> 00:57:58,679 My dreams have changed. 827 00:58:00,980 --> 00:58:02,050 Is it true? 828 00:58:03,519 --> 00:58:05,789 - What's that? - Why ask? 829 00:58:06,849 --> 00:58:09,329 Why wonder what unknown artists want to be? 830 00:58:21,340 --> 00:58:22,369 Seo Jae Won. 831 00:58:25,809 --> 00:58:27,039 To become Seo Jae Won. 832 00:58:31,980 --> 00:58:33,280 You have everything. 833 00:58:36,079 --> 00:58:37,280 Which I don't have. 834 00:58:38,719 --> 00:58:40,349 What I want first. 835 00:58:42,059 --> 00:58:44,159 The one I had before. Everything. 836 00:58:55,769 --> 00:58:57,170 You have 837 00:58:58,070 --> 00:59:00,269 father who always supports you. 838 00:59:02,480 --> 00:59:03,710 And a husband. 839 00:59:06,110 --> 00:59:08,320 The day you married Soon Young. 840 00:59:10,050 --> 00:59:12,050 You shine so bright. 841 00:59:15,320 --> 00:59:18,960 When I saw you vow to love each other forever, 842 00:59:21,190 --> 00:59:22,360 I am thinking. 843 00:59:25,070 --> 00:59:26,400 That one day. 844 00:59:28,369 --> 00:59:29,969 I will have a family 845 00:59:31,909 --> 00:59:33,369 blessed by all. 846 01:00:11,510 --> 01:00:13,809 I want to be happier than anyone. 847 01:00:17,619 --> 01:00:18,650 More than anybody 848 01:00:21,860 --> 01:00:23,320 in this world. 849 01:00:31,869 --> 01:00:32,900 Yoon Jin. 850 01:00:43,440 --> 01:00:44,710 I talk too much. 851 01:00:45,480 --> 01:00:47,150 I am hungry. Let's eat. 852 01:00:48,349 --> 01:00:49,349 But... 853 01:01:11,639 --> 01:01:12,670 Dear. 854 01:01:13,340 --> 01:01:14,710 What are you doing here? 855 01:01:18,650 --> 01:01:20,809 - I... - Professor Heo. 856 01:01:23,849 --> 01:01:25,289 Why are you here? 857 01:01:26,090 --> 01:01:28,960 I came to see Professor Heo. 858 01:01:29,289 --> 01:01:31,630 I need advice on design. 859 01:01:32,230 --> 01:01:35,059 You two met privately behind my back? 860 01:01:36,460 --> 01:01:38,670 It just happened. 861 01:01:40,199 --> 01:01:41,199 Of mana To Rin? 862 01:01:42,199 --> 01:01:44,238 I left him with the maid. 863 01:01:44,239 --> 01:01:46,969 We all happen to be in the same place. 864 01:01:47,070 --> 01:01:48,780 Let's eat together. 865 01:01:49,510 --> 01:01:50,870 Join us, Mr Heo. 866 01:01:52,110 --> 01:01:53,280 You too, Teo. 867 01:01:58,989 --> 01:02:00,719 Very weird. 868 01:02:01,219 --> 01:02:04,260 How did we end up here? 869 01:02:04,460 --> 01:02:06,159 As if it had been planned. 870 01:02:06,590 --> 01:02:08,099 I told them to come. 871 01:02:13,869 --> 01:02:15,539 Recently, 872 01:02:16,139 --> 01:02:18,070 I recommend this place to Teo. 873 01:02:19,010 --> 01:02:20,039 True, right? 874 01:02:20,769 --> 01:02:21,980 Oh, benar. 875 01:02:22,110 --> 01:02:25,078 When he said he got an offer 876 01:02:25,079 --> 01:02:27,679 working at Dereve, I thought it was fate. 877 01:02:28,750 --> 01:02:32,590 He couldn't stop talking about Seo Yoon Jin. 878 01:02:33,590 --> 01:02:36,059 - And finally you guys met. - "Seo Yoon Jin"? 879 01:02:37,690 --> 01:02:39,760 How do you know my old name? 880 01:02:41,630 --> 01:02:42,630 Like this... 881 01:02:42,929 --> 01:02:45,199 Long before you offered me a job, 882 01:02:45,500 --> 01:02:47,030 I'm already interested in Dereve. 883 01:02:47,630 --> 01:02:49,430 So, I asked Yoon Jin about you, 884 01:02:49,969 --> 01:02:52,210 and he told me your old name. 885 01:02:53,139 --> 01:02:54,139 There he is. 886 01:02:54,369 --> 01:02:56,010 Do not lie. 887 01:02:56,539 --> 01:02:58,010 You like Jae Won. 888 01:02:58,650 --> 01:02:59,710 No? 889 01:03:03,079 --> 01:03:04,150 Yoon Jin. 890 01:03:04,719 --> 01:03:06,119 Your joke is a bit over the top. 891 01:03:07,789 --> 01:03:08,789 Do you really 892 01:03:09,360 --> 01:03:10,519 Don't know? 893 01:03:12,090 --> 01:03:13,610 Aren't you pretending not to know? 894 01:03:15,960 --> 01:03:18,929 Do you really never feel nervous? 895 01:03:19,030 --> 01:03:20,199 Enough, Yoon Jin. 896 01:03:26,340 --> 01:03:28,980 Why are you all so stiff? 897 01:03:29,309 --> 01:03:31,909 Just be honest for once. 898 01:03:32,250 --> 01:03:35,349 How can you only love one person forever? 899 01:03:38,119 --> 01:03:40,090 Am I wrong, Professor Heo? 900 01:03:42,860 --> 01:03:44,420 What's wrong with you? 901 01:03:44,760 --> 01:03:46,559 Soon Young might misunderstand. 902 01:03:47,489 --> 01:03:50,198 He was a little too sentimental today. 903 01:03:50,199 --> 01:03:51,630 I hope you understand. 904 01:03:53,429 --> 01:03:55,000 You too, Mr Yoon. 905 01:03:55,539 --> 01:03:56,539 Okay. 906 01:04:02,579 --> 01:04:03,579 Pak Heo. 907 01:04:04,610 --> 01:04:06,380 I'm not sure you know, 908 01:04:07,750 --> 01:04:11,690 but I envied Jae Won for a long time. 909 01:04:13,389 --> 01:04:16,619 She met and married a sweet man like you, 910 01:04:18,059 --> 01:04:19,929 and he has a sweet daughter. 911 01:04:22,260 --> 01:04:24,530 I realized something earlier. 912 01:04:25,599 --> 01:04:29,969 I heard that daughters look like their fathers. 913 01:04:32,710 --> 01:04:35,639 A Rin doesn't look like her father. 914 01:04:36,610 --> 01:04:37,679 True, right? 915 01:04:38,380 --> 01:04:39,650 What do you mean? 916 01:04:40,710 --> 01:04:43,150 He had his father's nose and lips. 917 01:04:46,690 --> 01:04:47,719 Correct. 918 01:04:49,619 --> 01:04:53,889 Miss Kwon doesn't see A Rin well enough to know her well. 919 01:04:56,059 --> 01:04:57,500 He looks a lot like me. 920 01:05:00,670 --> 01:05:01,699 No. 921 01:05:02,969 --> 01:05:04,139 I've seen enough. 922 01:06:14,409 --> 01:06:18,238 "My Happy Ending" 923 01:06:18,239 --> 01:06:20,010 When my memory comes back, 924 01:06:20,550 --> 01:06:21,879 can you handle it? 925 01:06:21,880 --> 01:06:25,190 Who should I take this to to get paid the right price? 926 01:06:25,320 --> 01:06:26,419 What do you want? 927 01:06:26,420 --> 01:06:28,180 Why are you so obsessed with Jae Won? 928 01:06:28,219 --> 01:06:29,360 How could that be? 929 01:06:30,420 --> 01:06:32,329 Why did you do that with Jae Won's friend? 930 01:06:32,429 --> 01:06:34,789 The crazy stuff hasn't even started yet. 931 01:06:34,989 --> 01:06:37,559 I'm curious about Jae Won's expression. 932 01:06:37,929 --> 01:06:39,469 Why did you do it? 933 01:06:39,800 --> 01:06:41,739 Stop it! 934 01:06:41,969 --> 01:06:45,440 I don't think the people around you will tell you the truth, Ms. Seo. 935 01:06:45,769 --> 01:06:46,809 Bu Seo Jae Won? 936 01:06:46,909 --> 01:06:48,880 You are arrested for murder. 937 01:06:49,309 --> 01:06:52,679 You will kneel in front of me for Jae Won? 938 01:06:53,110 --> 01:06:54,710 You are crazy!