1 00:00:26,769 --> 00:00:29,899 "My Happy Ending" 2 00:00:35,039 --> 00:00:37,938 "All people, organizations, locations and events" 3 00:00:37,939 --> 00:00:39,979 "In this drama it is just fiction" 4 00:00:41,109 --> 00:00:46,719 "My Happy Ending" 5 00:00:52,759 --> 00:00:55,130 I realized something earlier. 6 00:00:55,460 --> 00:00:59,200 I heard that daughters look like their fathers. 7 00:01:00,299 --> 00:01:03,299 A Rin doesn't look like her father. 8 00:01:04,269 --> 00:01:06,439 - Right, right? - What do you mean? 9 00:01:06,500 --> 00:01:09,540 He had his father's nose and lips. 10 00:01:11,409 --> 00:01:12,439 Correct. 11 00:01:13,140 --> 00:01:17,379 Miss Kwon hasn't seen A Rin enough to know her well. 12 00:01:19,450 --> 00:01:21,049 He looks a lot like me. 13 00:01:21,489 --> 00:01:22,590 No. 14 00:01:23,590 --> 00:01:24,959 I've seen it clearly. 15 00:01:31,000 --> 00:01:34,900 A Rin is adorable on variety TV shows. 16 00:01:35,469 --> 00:01:36,569 Variety show? 17 00:01:37,540 --> 00:01:40,140 Does A Rin appear on TV? 18 00:01:42,670 --> 00:01:43,840 That's weird. 19 00:01:44,709 --> 00:01:45,879 True, right? 20 00:01:47,049 --> 00:01:48,450 I have to look for it. 21 00:01:56,719 --> 00:02:00,530 I don't need to look for it now. 22 00:02:07,230 --> 00:02:09,400 What are you doing? 23 00:02:10,400 --> 00:02:12,669 You guys are hiding something from me, aren't you? 24 00:02:13,300 --> 00:02:16,469 No, Jae Won. It is not like that. 25 00:02:16,909 --> 00:02:18,509 There's something I don't know. 26 00:02:19,539 --> 00:02:21,909 Yoon Jin, tell me. What don't I know? 27 00:02:25,650 --> 00:02:26,780 Do you really want to know? 28 00:02:28,419 --> 00:02:30,219 Where should I start? 29 00:02:32,389 --> 00:02:36,030 With your divorce that you want to believe is a rumor? 30 00:02:37,430 --> 00:02:38,560 Or 31 00:02:39,259 --> 00:02:42,129 Professor Heo's design leak? 32 00:02:44,740 --> 00:02:45,900 If not that... 33 00:02:46,969 --> 00:02:48,069 So what? 34 00:02:56,780 --> 00:02:58,379 You're not going to say anything? 35 00:03:05,759 --> 00:03:07,689 At least explain. 36 00:03:08,289 --> 00:03:11,099 What happened, Soon Young? 37 00:03:13,699 --> 00:03:14,729 Jae Won. 38 00:03:16,530 --> 00:03:17,699 Trust me. 39 00:03:18,900 --> 00:03:19,969 Please. 40 00:03:24,240 --> 00:03:26,179 You invite people who don't know anything. 41 00:03:26,180 --> 00:03:27,279 "Episode Sembilan" 42 00:03:27,280 --> 00:03:28,780 You enjoy it? 43 00:03:32,780 --> 00:03:34,250 What did I do wrong? 44 00:03:35,090 --> 00:03:36,889 I'm just mentioning the past. 45 00:03:37,520 --> 00:03:40,159 It's both of you who react awkwardly. 46 00:03:40,759 --> 00:03:41,929 I think it's fun. 47 00:03:41,930 --> 00:03:44,199 What do you get from doing this? 48 00:03:45,360 --> 00:03:46,800 Just once, 49 00:03:48,900 --> 00:03:51,138 Have you ever wondered why I am like this? 50 00:03:51,139 --> 00:03:53,239 If you expect understanding after your actions... 51 00:03:53,240 --> 00:03:54,810 You must understand immediately. 52 00:03:57,080 --> 00:03:58,379 How much 53 00:03:59,439 --> 00:04:00,550 A Rin's age? 54 00:04:20,699 --> 00:04:22,328 "Official statement" 55 00:04:22,329 --> 00:04:26,699 "'Dereve Says Heo Design Leak Is a Serious Problem'" 56 00:04:26,870 --> 00:04:28,310 "Today's Hot Issue" 57 00:04:35,250 --> 00:04:36,279 As the second person? 58 00:04:36,980 --> 00:04:39,518 That's a symptom when you feel strange, 59 00:04:39,519 --> 00:04:41,449 as if you were someone else. 60 00:04:42,050 --> 00:04:44,620 You look at yourself in the mirror, but it doesn't feel like you. 61 00:04:45,519 --> 00:04:46,790 Besides that, 62 00:04:47,029 --> 00:04:50,500 if you spend mental energy on repressed memories, 63 00:04:50,829 --> 00:04:53,800 you may become forgetful or restless. 64 00:04:57,569 --> 00:04:59,769 You really want to know 65 00:05:01,769 --> 00:05:03,310 those erased memories? 66 00:05:04,980 --> 00:05:06,779 Maybe you already know 67 00:05:07,709 --> 00:05:09,110 and avoid it. 68 00:05:12,480 --> 00:05:13,579 Who knows. 69 00:05:14,350 --> 00:05:17,519 I have a feeling I can't remember those memories. 70 00:05:22,129 --> 00:05:24,360 Then everyone will be happy. 71 00:05:25,029 --> 00:05:26,899 That “everyone” does not include you. 72 00:05:45,920 --> 00:05:48,318 "Hyunwon Life Insurance, Nam Tae Ju" 73 00:05:48,319 --> 00:05:49,790 Nam Tae Ju. 74 00:05:54,259 --> 00:05:56,860 "25th, Nam Tae Ju, police investigation, detention" 75 00:06:06,540 --> 00:06:08,639 Rich people are different. 76 00:06:17,949 --> 00:06:18,980 Who's this? 77 00:06:19,220 --> 00:06:21,849 The man she was engaged to. 78 00:06:21,850 --> 00:06:22,920 They broke up. 79 00:06:23,519 --> 00:06:26,060 The story is famous enough to be mentioned on the internet. 80 00:06:26,420 --> 00:06:27,560 Where did I see it? 81 00:06:28,290 --> 00:06:29,490 He looked familiar. 82 00:06:37,569 --> 00:06:38,970 This is where I saw it. 83 00:06:47,709 --> 00:06:50,449 It's been a long time since I heard from you, Mrs. Seo. 84 00:07:00,959 --> 00:07:02,730 Whatever you do, 85 00:07:03,589 --> 00:07:04,899 nothing will change. 86 00:07:06,430 --> 00:07:07,829 So, stop this madness. 87 00:07:08,430 --> 00:07:09,500 Good grief. 88 00:07:10,600 --> 00:07:13,069 The crazy stuff hasn't even started yet. 89 00:07:15,240 --> 00:07:16,639 How is Jae Won? 90 00:07:17,410 --> 00:07:19,180 Hasn't his memory returned yet? 91 00:07:20,079 --> 00:07:21,679 You are crazy. 92 00:07:21,680 --> 00:07:24,079 Why do you act as if you are innocent? 93 00:07:24,449 --> 00:07:25,519 Have you forgotten? 94 00:07:26,949 --> 00:07:29,350 It all started with you, Soon Young. 95 00:07:30,620 --> 00:07:32,959 I will pay for my actions. 96 00:07:33,759 --> 00:07:34,860 So, 97 00:07:35,329 --> 00:07:37,899 you also have to pay for your actions. 98 00:07:38,959 --> 00:07:41,769 If anyone has to pay, we should start with Jae Won. 99 00:07:42,730 --> 00:07:44,569 What are you after? 100 00:07:45,839 --> 00:07:47,568 Why are you so obsessed with Jae Won? 101 00:07:47,569 --> 00:07:49,170 This is all because of you. 102 00:07:49,870 --> 00:07:52,309 I dream of a future for the three of us, 103 00:07:52,310 --> 00:07:54,709 and you destroy it. 104 00:07:55,980 --> 00:07:57,050 If you... 105 00:07:58,420 --> 00:08:00,279 If you keep doing this, 106 00:08:01,790 --> 00:08:02,990 I really... 107 00:08:04,660 --> 00:08:06,160 I won't let it happen. 108 00:08:06,519 --> 00:08:08,459 Very funny. 109 00:08:09,329 --> 00:08:11,730 If you don't let it go, what will you do? 110 00:08:12,800 --> 00:08:15,028 You have a recording, right? 111 00:08:15,029 --> 00:08:16,099 Please. 112 00:08:16,100 --> 00:08:17,898 Then, I'll tell Jae Won 113 00:08:17,899 --> 00:08:21,410 You are not A Rin's biological father. 114 00:08:21,569 --> 00:08:22,709 I'm curious 115 00:08:24,839 --> 00:08:26,740 what does Jae Won's face look like? 116 00:08:28,379 --> 00:08:29,949 after he knew the truth. 117 00:08:31,120 --> 00:08:32,120 True, right? 118 00:09:10,519 --> 00:09:12,120 Have we met? 119 00:09:14,559 --> 00:09:16,429 I don't understand the meaning of that question. 120 00:09:23,200 --> 00:09:24,700 Can you explain this? 121 00:09:26,940 --> 00:09:28,369 "25th, Nam Tae Ju, police investigation, detention" 122 00:09:28,370 --> 00:09:31,740 I think this is about a design leak that happened not long ago. 123 00:09:32,710 --> 00:09:34,579 Heo Soon Young is investigated by the police 124 00:09:34,580 --> 00:09:37,580 for trying to sell Dereve's design to competitors. 125 00:09:39,350 --> 00:09:40,450 Is that enough? 126 00:09:43,490 --> 00:09:44,590 You are sure 127 00:09:45,490 --> 00:09:48,029 my husband leaked the design? 128 00:09:48,389 --> 00:09:50,259 That's what the media reported... 129 00:09:51,500 --> 00:09:53,259 That's what you want. 130 00:09:55,570 --> 00:09:57,330 Are you asking because you really don't know? 131 00:09:58,539 --> 00:10:00,370 I'll be the one asking today. 132 00:10:02,240 --> 00:10:03,769 Is that what I want? 133 00:10:05,039 --> 00:10:06,739 You have to trap your husband 134 00:10:06,740 --> 00:10:09,350 in order to win custody in a divorce. 135 00:10:10,580 --> 00:10:11,679 Custody? 136 00:10:22,960 --> 00:10:25,200 I need something I can believe in. 137 00:10:27,029 --> 00:10:28,700 What can I give you? 138 00:10:36,740 --> 00:10:37,779 What are you doing? 139 00:10:38,139 --> 00:10:39,809 Hey. Seo Jae Won. 140 00:10:40,480 --> 00:10:43,250 Stop it. Don't hinder me! 141 00:10:43,950 --> 00:10:44,950 Do not do it. 142 00:10:45,049 --> 00:10:46,679 Hey. Seo Jae Won. 143 00:10:47,750 --> 00:10:48,789 Hey! 144 00:10:52,259 --> 00:10:53,720 What is he doing? 145 00:10:54,330 --> 00:10:56,330 - Mom, right? - Dad. 146 00:10:57,799 --> 00:11:00,600 You guys are too immature to play with. 147 00:11:04,370 --> 00:11:07,168 You asked me to get Yoon Teo's immigration records, right? 148 00:11:07,169 --> 00:11:08,610 I found Heo Chi Young. 149 00:11:09,340 --> 00:11:12,539 I have Heo Soon Young's call history and transaction information. 150 00:11:34,129 --> 00:11:35,799 Is this reality 151 00:11:37,899 --> 00:11:39,769 or a terrible nightmare? 152 00:11:53,779 --> 00:11:55,350 This is crazy. 153 00:12:05,259 --> 00:12:06,799 When are you going? 154 00:12:06,899 --> 00:12:08,470 Where have you been all this time? 155 00:12:08,730 --> 00:12:10,129 Do you know how anxious I am? 156 00:12:11,539 --> 00:12:12,539 Jae Won. 157 00:12:15,470 --> 00:12:16,840 I've seen it all. 158 00:12:17,440 --> 00:12:18,809 Our divorce article. 159 00:12:21,080 --> 00:12:22,649 And my actions. 160 00:12:26,820 --> 00:12:28,519 But I don't remember it. 161 00:12:29,649 --> 00:12:31,859 I'm in news and videos, 162 00:12:31,860 --> 00:12:34,529 but no matter how hard I think, it doesn't feel like it's me. 163 00:12:36,759 --> 00:12:38,399 It feels foreign and I'm scared. 164 00:12:38,860 --> 00:12:40,460 It doesn't feel like reality. 165 00:12:41,000 --> 00:12:42,799 I want everything to be a dream. 166 00:12:43,899 --> 00:12:46,039 Who am I, darling? 167 00:12:48,169 --> 00:12:50,440 Say something. Can? 168 00:12:53,210 --> 00:12:54,950 - Forgive me. - That's me, isn't it? 169 00:12:55,549 --> 00:12:57,279 The reason we divorced. 170 00:12:57,379 --> 00:12:59,080 No, Jae Won. 171 00:12:59,580 --> 00:13:00,778 Not like that. 172 00:13:00,779 --> 00:13:04,119 You're like this because it's something I can't figure out? 173 00:13:04,120 --> 00:13:05,259 No, Jae Won. 174 00:13:05,659 --> 00:13:06,960 It's really not like that. 175 00:13:08,360 --> 00:13:09,789 I only... 176 00:13:17,299 --> 00:13:18,399 Only... 177 00:13:21,269 --> 00:13:24,639 I want to protect everyone. That's why I did it. 178 00:13:25,610 --> 00:13:26,639 Just that. 179 00:13:32,279 --> 00:13:33,279 Okay. 180 00:13:34,549 --> 00:13:35,949 I won't ask anything else. 181 00:13:37,220 --> 00:13:40,090 I'm not the only one trying. 182 00:13:44,330 --> 00:13:45,860 Don't try too hard either. 183 00:14:05,720 --> 00:14:08,190 These are all the design drafts and plans? 184 00:14:08,419 --> 00:14:10,350 - Yes. - You are sure? 185 00:14:11,289 --> 00:14:12,289 What? 186 00:14:12,960 --> 00:14:14,360 We don't want any mistakes. 187 00:14:15,289 --> 00:14:17,659 I don't want just this floor plan. 188 00:14:17,759 --> 00:14:19,799 Cross section and landscape photos 189 00:14:19,899 --> 00:14:22,529 as well as everything related to the floor plan. I want everything. 190 00:14:22,700 --> 00:14:24,069 I also want a picture 191 00:14:24,070 --> 00:14:26,100 the design that we consider did not pass. 192 00:14:27,039 --> 00:14:28,840 You want all that? 193 00:14:29,909 --> 00:14:31,539 I want to check it. 194 00:14:31,610 --> 00:14:33,440 - Okay. - Good. 195 00:14:37,279 --> 00:14:40,080 Mrs. Seo. Miss Kwon comes. 196 00:14:42,419 --> 00:14:43,490 Let him in. 197 00:14:50,590 --> 00:14:52,129 Did you come home safely? 198 00:14:53,629 --> 00:14:55,529 Shouldn't I have said that? 199 00:14:56,100 --> 00:14:57,500 I feel disturbed. 200 00:14:58,440 --> 00:14:59,669 Stop it, Yoon Jin. 201 00:15:03,870 --> 00:15:05,809 You knew from the start. 202 00:15:08,080 --> 00:15:10,809 You know and pretend to be worried. 203 00:15:11,620 --> 00:15:14,049 You brought up things from the past that I don't remember 204 00:15:14,519 --> 00:15:16,289 to keep testing me. 205 00:15:20,789 --> 00:15:21,929 Why do you do that? 206 00:15:25,830 --> 00:15:27,129 I'm curious. 207 00:15:29,029 --> 00:15:30,629 Is your memory still blank? 208 00:15:32,669 --> 00:15:35,440 Yes. This is the Seo Jae Won I know. 209 00:15:40,779 --> 00:15:42,110 You are like this. 210 00:15:43,509 --> 00:15:46,080 When overwhelmed, you erase your memory and run away. 211 00:15:50,990 --> 00:15:53,019 You did that when you were 15 years old. 212 00:15:55,289 --> 00:15:56,730 Then seven years ago. 213 00:15:57,730 --> 00:15:59,000 Even now. 214 00:16:00,700 --> 00:16:02,200 You haven't changed at all. 215 00:16:07,370 --> 00:16:09,010 You want to know why I do this? 216 00:16:11,009 --> 00:16:12,809 Then, ask your husband. 217 00:16:14,179 --> 00:16:16,279 He knows best. 218 00:16:23,190 --> 00:16:24,220 Good grief. 219 00:16:28,629 --> 00:16:30,230 I don't believe anything 220 00:16:32,029 --> 00:16:33,299 what you said. 221 00:16:33,659 --> 00:16:35,899 You sure won't regret saying that 222 00:16:38,970 --> 00:16:40,570 when your memory comes back? 223 00:16:42,710 --> 00:16:44,409 Who knows. How do you feel? 224 00:16:46,210 --> 00:16:47,980 When my memory comes back, 225 00:16:50,950 --> 00:16:52,419 can you handle it? 226 00:17:16,539 --> 00:17:17,609 Halo? 227 00:17:21,650 --> 00:17:22,880 Who's this? 228 00:17:26,049 --> 00:17:28,190 - Long time no see. - Yes. 229 00:17:28,319 --> 00:17:29,789 Are you okay? 230 00:17:30,390 --> 00:17:32,018 Did the sudden call surprise you? 231 00:17:32,019 --> 00:17:33,359 Absolutely not. 232 00:17:33,759 --> 00:17:34,959 Everything is fine? 233 00:17:34,960 --> 00:17:36,529 Yes. I'm fine. 234 00:17:37,259 --> 00:17:39,759 I heard you drew for Jae Won 235 00:17:39,829 --> 00:17:41,730 and help him. 236 00:17:42,170 --> 00:17:43,470 Thank you, Yoon Jin. 237 00:17:44,640 --> 00:17:46,069 You 238 00:17:47,470 --> 00:17:48,710 still the same. 239 00:17:51,579 --> 00:17:53,279 Why did you call me? 240 00:17:55,450 --> 00:17:56,750 I want to 241 00:17:57,849 --> 00:17:59,849 ask something. 242 00:18:01,420 --> 00:18:03,890 Did something happen to Jae Won? 243 00:18:05,859 --> 00:18:08,660 and Soon Young I don't know? 244 00:18:11,829 --> 00:18:13,460 Sorry, Mr Seo. 245 00:18:16,269 --> 00:18:17,700 It's all my fault. 246 00:18:18,099 --> 00:18:19,140 Is that your fault? 247 00:18:20,569 --> 00:18:21,839 What do you mean? 248 00:18:40,089 --> 00:18:41,390 Why didn't Dad call... 249 00:18:44,599 --> 00:18:45,799 How dare you. 250 00:18:46,200 --> 00:18:48,170 How dare you do that 251 00:18:48,329 --> 00:18:50,299 with Jae Won's friend? 252 00:18:53,599 --> 00:18:54,640 Forgive me. 253 00:18:54,940 --> 00:18:56,969 You did such a shameless thing, 254 00:18:56,970 --> 00:19:01,039 and you stay with Jae Won, pretending nothing happened? 255 00:19:01,910 --> 00:19:05,250 You're so nice to everyone, so, why would you do that? 256 00:19:11,289 --> 00:19:12,359 Good grief. 257 00:19:21,470 --> 00:19:23,269 Father. Drink this. 258 00:19:40,579 --> 00:19:42,119 Does Jae Won know? 259 00:19:45,660 --> 00:19:48,529 He couldn't remember it now. 260 00:19:59,140 --> 00:20:00,599 What will you do now? 261 00:20:02,769 --> 00:20:06,480 Since realizing he lost his memory, 262 00:20:08,180 --> 00:20:09,480 he was very restless. 263 00:20:10,680 --> 00:20:13,980 Until Jae Won calms down and feels better, 264 00:20:14,349 --> 00:20:15,819 until his memory comes back... 265 00:20:17,990 --> 00:20:19,089 Until then, 266 00:20:20,160 --> 00:20:21,890 I want to stay here and watch over him. 267 00:20:25,299 --> 00:20:28,029 Then I will apologize. 268 00:20:29,569 --> 00:20:32,769 What if he wants to leave you? 269 00:20:35,539 --> 00:20:36,640 In that case, 270 00:20:38,609 --> 00:20:40,380 I have to obey his wishes. 271 00:20:51,150 --> 00:20:52,460 Dad couldn't tell him. 272 00:20:53,220 --> 00:20:56,589 Dad could see he was barely holding back the storm around him. 273 00:21:00,960 --> 00:21:02,360 How could father tell him? 274 00:21:23,950 --> 00:21:24,960 Soon Young. 275 00:21:26,019 --> 00:21:27,019 Yes, Dad. 276 00:21:28,390 --> 00:21:29,430 Let's keep it a secret. 277 00:21:30,859 --> 00:21:32,599 His memory may not return. 278 00:21:33,400 --> 00:21:36,130 He doesn't even remember what happened when he was 15 years old. 279 00:21:38,500 --> 00:21:40,369 You don't want to lose him either, do you? 280 00:21:42,269 --> 00:21:43,269 So, 281 00:21:44,740 --> 00:21:46,820 let's keep it all a secret and move on. 282 00:22:03,460 --> 00:22:04,490 Case, case. 283 00:22:05,660 --> 00:22:06,859 Aren't you home yet? 284 00:22:07,359 --> 00:22:08,369 Not yet. 285 00:22:08,930 --> 00:22:10,329 There's something I need to check. 286 00:22:10,500 --> 00:22:12,340 I have a meeting with J Department Store tomorrow. 287 00:22:12,440 --> 00:22:13,680 You didn't receive the report? 288 00:22:14,140 --> 00:22:15,239 I make business reports 289 00:22:15,240 --> 00:22:17,808 and presentation, then submit it. 290 00:22:17,809 --> 00:22:20,240 I've accepted it. I just wanted to double check. 291 00:22:21,140 --> 00:22:23,309 They're important clients. 292 00:22:24,079 --> 00:22:25,480 We cannot make mistakes. 293 00:22:33,220 --> 00:22:34,289 Let's do it together. 294 00:22:35,859 --> 00:22:38,299 - Why do you want to do that? - They're important clients. 295 00:22:39,200 --> 00:22:40,299 No need. 296 00:22:41,569 --> 00:22:43,700 Give it to me. Good grief. 297 00:22:45,039 --> 00:22:47,799 I'll tell you everything, including the ones you don't remember. 298 00:22:55,349 --> 00:22:56,949 Sorry I didn't tell you before. 299 00:22:57,579 --> 00:23:00,779 I don't know what I'm doing. 300 00:23:05,390 --> 00:23:06,960 I don't know. 301 00:23:08,019 --> 00:23:09,528 I even leaked the design 302 00:23:09,529 --> 00:23:11,960 and blamed my husband for getting custody. 303 00:23:13,529 --> 00:23:14,969 I'm perfectly capable of doing other things. 304 00:23:18,069 --> 00:23:20,140 You've done something very serious. 305 00:23:20,740 --> 00:23:22,669 CEO works overtime until late at night, 306 00:23:22,670 --> 00:23:24,440 make your employees uncomfortable. 307 00:23:25,240 --> 00:23:27,079 Just look at me first. 308 00:23:27,480 --> 00:23:29,279 This is a big deal. 309 00:23:37,220 --> 00:23:38,960 I met Professor Heo recently. 310 00:23:39,390 --> 00:23:40,420 You met Soon Young? 311 00:23:42,359 --> 00:23:43,829 I don't know about anything else, 312 00:23:44,559 --> 00:23:47,900 but it's clear he doesn't want you to get hurt. 313 00:23:49,769 --> 00:23:51,249 So, why don't you believe it 314 00:23:51,940 --> 00:23:53,500 and wait for it? 315 00:23:59,539 --> 00:24:00,609 Thank you, Teo. 316 00:24:06,720 --> 00:24:09,119 Do you want me to stay with you? Or should I go? 317 00:24:09,789 --> 00:24:10,920 You can go back to work. 318 00:24:11,960 --> 00:24:12,960 Okay. 319 00:24:17,089 --> 00:24:19,299 - Ibu! - A Rin. 320 00:24:20,559 --> 00:24:21,970 Why are you here? 321 00:24:22,529 --> 00:24:26,039 He keeps pestering me that he wants to meet you. 322 00:24:26,539 --> 00:24:28,169 You want to come see mom? 323 00:24:28,170 --> 00:24:29,170 No. 324 00:24:29,171 --> 00:24:31,980 I said we can't go because Mom is busy. 325 00:24:32,440 --> 00:24:34,809 But Dad insisted on coming here. 326 00:24:36,279 --> 00:24:38,480 A Rin, it's supposed to be a secret. 327 00:24:39,319 --> 00:24:41,250 That is true. I forget. 328 00:24:41,920 --> 00:24:42,920 Good grief. 329 00:24:43,950 --> 00:24:46,559 Mother, who is he? 330 00:24:47,690 --> 00:24:49,130 Why are you together? 331 00:24:50,160 --> 00:24:51,329 Hai, A Rin. 332 00:24:51,599 --> 00:24:53,900 I talked to him about work. 333 00:24:55,970 --> 00:24:57,730 I'll let you be just this once. 334 00:24:59,569 --> 00:25:00,569 Thank You. 335 00:25:00,940 --> 00:25:02,369 I will go first. 336 00:25:04,109 --> 00:25:06,139 - Is this Mom's table? - Yes. 337 00:25:06,140 --> 00:25:08,609 Hugh. I want to sit. 338 00:25:09,109 --> 00:25:11,250 This. 339 00:25:11,880 --> 00:25:13,920 Mr Heo, what is my next schedule? 340 00:25:14,420 --> 00:25:15,549 Next schedule, ma'am? 341 00:25:16,220 --> 00:25:17,720 Let me see. 342 00:25:17,950 --> 00:25:20,859 We have to go to dinner. 343 00:25:23,230 --> 00:25:25,459 Let us eat. 344 00:25:25,460 --> 00:25:26,460 Let's do that. 345 00:25:41,509 --> 00:25:42,549 This. 346 00:25:44,750 --> 00:25:45,750 Here he is. 347 00:25:47,480 --> 00:25:48,490 Here he is. 348 00:25:48,890 --> 00:25:50,519 - Honey, eat quickly. - All right. 349 00:25:53,920 --> 00:25:54,930 This. 350 00:26:01,529 --> 00:26:03,430 A Rin, be careful. 351 00:26:10,970 --> 00:26:13,509 Looks like he's all grown up now. I feel sad. 352 00:26:15,109 --> 00:26:17,829 I didn't even do anything good, making excuses that I was busy. 353 00:26:19,619 --> 00:26:22,049 He's still a baby. We have plenty of time. 354 00:26:23,250 --> 00:26:24,889 He has to go to elementary school, 355 00:26:24,890 --> 00:26:26,589 middle school and high school. 356 00:26:27,190 --> 00:26:28,789 He's going through puberty. 357 00:26:29,490 --> 00:26:31,859 We must be alert when the time comes. 358 00:26:32,430 --> 00:26:33,629 One day, he might suddenly say, 359 00:26:33,630 --> 00:26:35,470 "You guys don't understand how I feel." 360 00:26:35,630 --> 00:26:36,930 "Don't come into my room!" 361 00:26:37,829 --> 00:26:39,309 He might become like that. 362 00:26:44,710 --> 00:26:45,740 Very good. 363 00:26:49,279 --> 00:26:51,980 It's been a long time since I talked to you about something like this. 364 00:26:53,880 --> 00:26:54,880 This is fun. 365 00:27:03,390 --> 00:27:04,430 Me 366 00:27:05,660 --> 00:27:07,230 perhaps secretly hoping 367 00:27:08,099 --> 00:27:10,200 Your memory won't come back. 368 00:27:11,299 --> 00:27:12,339 Why? 369 00:27:16,009 --> 00:27:18,609 Because I thought I would never experience a moment like this. 370 00:27:19,880 --> 00:27:23,150 The moment when you, A Rin, and I, 371 00:27:25,480 --> 00:27:27,420 the three of us together like this. 372 00:27:42,230 --> 00:27:43,700 Honey, what's wrong? 373 00:27:44,569 --> 00:27:46,170 Who knows. I suddenly felt 374 00:27:47,700 --> 00:27:48,809 very sad. 375 00:27:54,009 --> 00:27:56,309 I don't know why I act like this, 376 00:27:59,049 --> 00:28:00,220 but it feels strange. 377 00:28:04,950 --> 00:28:06,589 - Darling. - Yes? 378 00:28:08,190 --> 00:28:09,589 Let's do it as you wish. 379 00:28:12,299 --> 00:28:14,960 If that's what's best for our family, 380 00:28:16,430 --> 00:28:17,930 I think that's the right thing to do. 381 00:28:20,900 --> 00:28:21,970 I do not mind. 382 00:28:37,119 --> 00:28:39,319 This man is terrible. 383 00:28:39,759 --> 00:28:42,690 Several years ago, he was sued for sexual harassment. 384 00:28:42,829 --> 00:28:44,058 But he got rid of all the evidence 385 00:28:44,059 --> 00:28:47,099 and even threatened the victims so that they would withdraw their lawsuits. 386 00:28:47,299 --> 00:28:49,069 In the end, he was released. 387 00:28:52,269 --> 00:28:53,640 Who are you? 388 00:28:54,839 --> 00:28:56,740 You know my father. 389 00:28:57,970 --> 00:29:00,010 But it seems like you also do business with Jae Won. 390 00:29:00,079 --> 00:29:01,140 Let me go, will you? 391 00:29:01,210 --> 00:29:03,349 You cannot enter without an invitation. 392 00:29:04,079 --> 00:29:06,180 I'm a cop, you idiot. 393 00:29:06,680 --> 00:29:07,680 You can't be here. 394 00:29:07,681 --> 00:29:09,818 I came to see Mrs. Seo. 395 00:29:09,819 --> 00:29:10,819 Step aside. 396 00:29:12,019 --> 00:29:13,019 Unlucky. 397 00:29:16,130 --> 00:29:17,160 Forgive me. 398 00:29:19,000 --> 00:29:20,660 So, what room is Ms Seo in? 399 00:30:30,769 --> 00:30:31,769 Soon Young. 400 00:30:32,500 --> 00:30:33,500 Let's keep it a secret. 401 00:30:34,539 --> 00:30:36,470 You don't want to lose him either, do you? 402 00:30:37,440 --> 00:30:38,440 So, 403 00:30:39,240 --> 00:30:41,116 let's keep it all a secret and move on. 404 00:30:41,140 --> 00:30:43,750 "Dorim Bio" 405 00:30:45,750 --> 00:30:47,049 You are like this. 406 00:30:48,250 --> 00:30:50,650 When overwhelmed, you erase your memory and run away. 407 00:30:59,359 --> 00:31:04,569 "Don't run away. You still can't avoid the truth" 408 00:31:17,309 --> 00:31:18,309 Jae Won. 409 00:31:21,450 --> 00:31:22,450 Jae Won. 410 00:31:29,630 --> 00:31:31,329 You are the one who destroys everyone. 411 00:31:33,599 --> 00:31:35,029 This is all your fault. 412 00:31:39,099 --> 00:31:40,900 Jae Won. 413 00:31:41,869 --> 00:31:42,869 Jae Won. 414 00:31:45,809 --> 00:31:46,839 Are you alright? 415 00:31:56,019 --> 00:31:57,650 What is it? Did you have a bad dream? 416 00:31:59,660 --> 00:32:00,720 Of. 417 00:32:02,130 --> 00:32:04,460 What nightmare? Is it related? 418 00:32:04,690 --> 00:32:07,529 with your illness? 419 00:32:09,029 --> 00:32:10,369 No. 420 00:32:12,569 --> 00:32:14,500 It was just a meaningless dream. 421 00:32:15,039 --> 00:32:16,368 What time is this? 422 00:32:16,369 --> 00:32:19,509 I have to work early because I have a meeting today. 423 00:32:21,339 --> 00:32:22,619 When will you go to the clinic? 424 00:32:24,049 --> 00:32:25,950 - Why? - I want to come with you. 425 00:32:26,549 --> 00:32:27,779 Dear teachers. 426 00:32:29,119 --> 00:32:30,349 I didn't go to the clinic. 427 00:32:32,190 --> 00:32:35,059 My close friend is a psychiatrist. 428 00:32:36,089 --> 00:32:38,359 So, we held a counseling session at his residence. 429 00:32:55,450 --> 00:32:57,778 Mother, I'm late! 430 00:32:57,779 --> 00:32:59,579 Give me my toothbrush. 431 00:33:08,660 --> 00:33:10,390 - Fast! - Here he is. 432 00:33:12,960 --> 00:33:14,899 If you're late again today, 433 00:33:14,900 --> 00:33:16,869 I won't get a compliment sticker. 434 00:33:24,339 --> 00:33:25,809 Everyone is having a hard time. 435 00:33:26,440 --> 00:33:28,180 You can't keep sleeping like this. 436 00:33:30,750 --> 00:33:33,190 Be aware that you cannot use your annual leave anymore. 437 00:33:56,240 --> 00:33:57,480 How long is the trip? 438 00:33:59,779 --> 00:34:01,210 We'll be there in five minutes. 439 00:34:03,779 --> 00:34:06,980 Ms. Seo, do you have to do an interview? 440 00:34:08,050 --> 00:34:09,448 That is not important. 441 00:34:09,449 --> 00:34:10,969 It's just to promote the foundation. 442 00:34:11,719 --> 00:34:12,820 I have to do it. 443 00:34:14,789 --> 00:34:18,090 Sometimes, I have to give back what I get. 444 00:34:27,340 --> 00:34:28,670 Nice to meet you, Mrs. Seo. 445 00:34:30,769 --> 00:34:32,840 We meet again, Mrs. Seo. 446 00:34:35,849 --> 00:34:39,250 In the last interview, you said Ms. Seo was 447 00:34:39,320 --> 00:34:42,150 the most effective student. 448 00:34:43,119 --> 00:34:46,159 You haven't changed your mind? 449 00:34:46,789 --> 00:34:47,859 Of course not. 450 00:34:47,860 --> 00:34:50,058 Seeing the seeds I sowed grow well 451 00:34:50,059 --> 00:34:53,030 and contribute to society, I feel happy. 452 00:34:53,599 --> 00:34:56,599 But success is not important. 453 00:34:56,929 --> 00:34:59,769 Because they are all students that I care about. 454 00:35:00,239 --> 00:35:03,069 Is it because you will work for the state? 455 00:35:03,070 --> 00:35:05,039 Your mindset is completely different. 456 00:35:05,980 --> 00:35:07,679 What about you, Mrs. Seo? 457 00:35:07,909 --> 00:35:09,510 This is just between us. 458 00:35:10,010 --> 00:35:12,079 When he became minister, 459 00:35:12,679 --> 00:35:14,780 Dereve will receive huge profits. 460 00:35:15,420 --> 00:35:18,090 I think that's just your interest. 461 00:35:18,960 --> 00:35:21,420 You always ask the same questions. 462 00:35:24,329 --> 00:35:25,629 From that, 463 00:35:25,630 --> 00:35:27,730 I am very interested in you. 464 00:35:29,599 --> 00:35:31,429 By the way, you okay now? 465 00:35:32,369 --> 00:35:35,300 When I saw you in front of the store, you acted 466 00:35:36,940 --> 00:35:40,178 as if he lost his memory. 467 00:35:40,179 --> 00:35:41,879 What is this? 468 00:35:41,880 --> 00:35:43,309 You are wrong. 469 00:35:43,949 --> 00:35:45,110 Not like that. 470 00:35:46,079 --> 00:35:49,090 Can you explain what happened 471 00:35:49,320 --> 00:35:50,489 at that cafe? 472 00:35:53,460 --> 00:35:55,460 You won't say anything? 473 00:35:55,960 --> 00:35:58,159 "Yein Arts Scholarship Foundation" 474 00:35:58,230 --> 00:36:00,559 You remember, right? 475 00:36:03,170 --> 00:36:04,199 Of course. 476 00:36:05,840 --> 00:36:07,939 Last time, I dropped the glass 477 00:36:07,940 --> 00:36:10,610 and accidentally hurt my hand. 478 00:36:13,409 --> 00:36:16,780 The person who approached the employee and got the CCTV footage 479 00:36:17,380 --> 00:36:18,980 will know better. 480 00:36:20,880 --> 00:36:21,920 That... 481 00:36:23,849 --> 00:36:26,488 I'm afraid you will get into trouble 482 00:36:26,489 --> 00:36:27,959 if false rumors spread. 483 00:36:27,960 --> 00:36:29,460 That's not a big deal. 484 00:36:30,230 --> 00:36:32,530 Let's end the interview. 485 00:36:33,599 --> 00:36:35,530 Good grief. Wait a moment. 486 00:36:36,070 --> 00:36:37,698 I'll take the first aid kit. 487 00:36:37,699 --> 00:36:38,730 Please wait a moment. 488 00:36:49,280 --> 00:36:51,079 "Yein Arts Scholarship Foundation" 489 00:37:05,289 --> 00:37:08,630 Who should I take this to to be paid properly? 490 00:37:11,030 --> 00:37:12,030 Good grief. 491 00:37:12,800 --> 00:37:14,960 Those with money do worse. 492 00:37:17,309 --> 00:37:19,809 That's why I can't stop. 493 00:37:26,250 --> 00:37:27,320 That's ridiculous. 494 00:37:30,320 --> 00:37:34,119 "Yein Arts Scholarship Foundation" 495 00:37:38,090 --> 00:37:39,099 Hey. 496 00:37:44,469 --> 00:37:45,940 What are you doing? 497 00:37:46,039 --> 00:37:49,110 How brave of you to come here. 498 00:37:50,110 --> 00:37:51,610 That is none of your business. 499 00:37:52,710 --> 00:37:55,440 You still like me? 500 00:37:57,150 --> 00:37:58,779 - What? - If you are lonely at night, 501 00:37:58,780 --> 00:37:59,849 just say it. 502 00:38:00,650 --> 00:38:02,219 I can do that for you. 503 00:38:04,019 --> 00:38:05,250 You haven't changed. 504 00:38:06,519 --> 00:38:09,289 The way you talk even embarrasses the people around you. 505 00:38:09,789 --> 00:38:11,159 I thought you liked it. 506 00:38:11,489 --> 00:38:13,300 I'm too innocent. 507 00:38:15,559 --> 00:38:17,800 In the end, you are just trash. 508 00:38:18,469 --> 00:38:21,099 You should stop talking nonsense and just leave. 509 00:38:21,869 --> 00:38:23,269 If you act like this, 510 00:38:23,710 --> 00:38:25,350 Chairman Kwon is the one who will be in trouble, 511 00:38:25,440 --> 00:38:27,480 not you. 512 00:38:28,710 --> 00:38:29,710 Understand? 513 00:38:35,480 --> 00:38:37,200 Dad doesn't have anything to say to me? 514 00:38:38,250 --> 00:38:39,689 You can't knock? 515 00:38:39,690 --> 00:38:42,489 Why does Father let a man like him come and go as he pleases? 516 00:38:42,590 --> 00:38:44,960 Since when did he come? At least Dad 517 00:38:45,630 --> 00:38:47,360 have to tell me. 518 00:38:47,429 --> 00:38:49,349 That was a long time ago, when you divorced him. 519 00:38:50,699 --> 00:38:52,440 Why are you making a fuss about the past? 520 00:38:53,900 --> 00:38:55,170 Past? 521 00:38:56,309 --> 00:38:59,279 Is that just a thing of the past for Dad? 522 00:38:59,280 --> 00:39:01,480 Dad knows what he did to me. 523 00:39:02,409 --> 00:39:03,909 That's your problem. 524 00:39:04,679 --> 00:39:06,980 Why do you talk about your feelings when doing business? 525 00:39:08,050 --> 00:39:10,650 What will you do with your narrow mind? 526 00:39:10,690 --> 00:39:11,690 Why? 527 00:39:12,219 --> 00:39:14,618 How good is the deal? 528 00:39:14,619 --> 00:39:16,789 Did he promise to make Dad a minister? 529 00:39:17,389 --> 00:39:18,530 How dare you! 530 00:39:19,429 --> 00:39:20,709 Who makes whom what? 531 00:39:22,570 --> 00:39:25,130 If you're going to say something like that, just get out of here. 532 00:39:50,429 --> 00:39:51,730 Who let you in? 533 00:39:52,960 --> 00:39:53,960 Me. 534 00:39:54,460 --> 00:39:56,400 Or Ms. Seo. 535 00:39:58,369 --> 00:39:59,440 Come on. 536 00:40:01,539 --> 00:40:03,539 Everyone looks. You will be fine? 537 00:40:07,239 --> 00:40:08,309 Pak Nam? 538 00:40:09,679 --> 00:40:11,449 - Come in. - Of course. 539 00:40:19,619 --> 00:40:20,619 Good grief. 540 00:40:24,829 --> 00:40:27,000 How are you, Mrs. Seo? 541 00:40:28,530 --> 00:40:29,699 What is it? 542 00:40:30,269 --> 00:40:33,138 I wanted to know if everything was okay since the last time. 543 00:40:33,139 --> 00:40:36,369 I also wanted to ask if you need help. 544 00:40:38,840 --> 00:40:40,510 I don't know if you remember, 545 00:40:41,239 --> 00:40:44,510 but you asked me to investigate your husband. 546 00:40:47,250 --> 00:40:49,519 This is his call history and financial transaction records. 547 00:40:50,590 --> 00:40:52,788 I think you want 548 00:40:52,789 --> 00:40:55,960 something very important about this. 549 00:41:03,099 --> 00:41:04,170 You're not interested? 550 00:41:06,639 --> 00:41:07,840 What are your intentions? 551 00:41:08,969 --> 00:41:11,840 You came all the way here to give that to me. Why? 552 00:41:12,980 --> 00:41:15,179 I don't have any intentions. 553 00:41:16,349 --> 00:41:19,149 I have something you want to know. 554 00:41:19,150 --> 00:41:22,178 And it's quite expensive. 555 00:41:22,179 --> 00:41:25,489 So, I was just wondering if you would be willing to buy it. 556 00:41:28,090 --> 00:41:29,289 I don't need it. 557 00:41:29,789 --> 00:41:30,860 Okay. 558 00:41:30,960 --> 00:41:33,698 Contact me if you are interested. 559 00:41:33,699 --> 00:41:36,339 I have very clear rules when it comes to deals. 560 00:41:37,030 --> 00:41:38,099 But 561 00:41:40,139 --> 00:41:43,769 I don't think anyone around you will tell you the truth. 562 00:41:47,110 --> 00:41:48,310 I'm sure there isn't anyone. 563 00:42:03,289 --> 00:42:04,329 "Laporan Tes Gen" 564 00:42:06,329 --> 00:42:08,098 "Laporan Tes" 565 00:42:08,099 --> 00:42:10,730 "Hasil Tes DNA: Kim Sang Bum, Heo A Rin" 566 00:42:12,030 --> 00:42:14,340 "Father and daughter hit it off" 567 00:42:20,280 --> 00:42:23,309 "Father and daughter hit it off" 568 00:43:04,320 --> 00:43:06,760 "XB MEDICAL, kantor CEO" 569 00:43:11,289 --> 00:43:13,029 Wait. 570 00:43:13,030 --> 00:43:14,130 Good. 571 00:43:15,530 --> 00:43:16,530 Yes, I'm in the elevator. 572 00:43:18,230 --> 00:43:19,969 Man, the effect is great. 573 00:43:20,440 --> 00:43:21,699 It worked very well. 574 00:43:22,639 --> 00:43:25,079 If you make them drink, it erases their memory. 575 00:43:25,269 --> 00:43:27,239 Gosh, why are you so worried? 576 00:43:27,480 --> 00:43:29,210 Who are you? Beginner? This isn't the first time. 577 00:43:30,079 --> 00:43:31,110 Shall I bring it for you? 578 00:43:31,780 --> 00:43:32,920 Seriously... 579 00:43:32,980 --> 00:43:35,349 I've tried it. I saw it myself. 580 00:43:36,889 --> 00:43:39,320 Hey, it's me, Kim Sang Bum. 581 00:43:46,829 --> 00:43:49,059 Seriously. The effect is crazy. 582 00:43:49,829 --> 00:43:51,509 If you saw it, you wouldn't say... 583 00:43:51,570 --> 00:43:54,439 Seriously. Don't be an amateur. 584 00:43:54,440 --> 00:43:55,500 Wait. 585 00:43:56,269 --> 00:43:57,969 You can't be here. 586 00:43:58,809 --> 00:44:00,480 - What? - Who are you? 587 00:44:05,179 --> 00:44:06,780 What the hell... Who are you... 588 00:44:06,920 --> 00:44:08,779 Say it. 589 00:44:08,780 --> 00:44:09,919 - Stop. - What are you doing? 590 00:44:09,920 --> 00:44:10,989 Who are you? 591 00:44:11,150 --> 00:44:12,789 Why did you do that to him? 592 00:44:13,059 --> 00:44:14,690 - Do not touch me! - Call the police. 593 00:44:15,119 --> 00:44:16,159 Say it! 594 00:44:16,789 --> 00:44:17,789 Say it! 595 00:44:18,190 --> 00:44:20,159 Say it! 596 00:44:20,500 --> 00:44:21,800 Say, Bedebah! 597 00:44:22,030 --> 00:44:23,030 Say it! 598 00:44:23,530 --> 00:44:24,570 Dear. 599 00:44:26,400 --> 00:44:27,400 Dear? 600 00:44:35,239 --> 00:44:36,280 Dear... 601 00:44:42,920 --> 00:44:44,719 Where are you going without telling me? 602 00:44:50,090 --> 00:44:51,190 Did something happen? 603 00:44:55,099 --> 00:44:56,499 What happened? Are you injured? 604 00:44:56,500 --> 00:44:57,599 Did you fall? 605 00:45:00,170 --> 00:45:01,199 Jae Won. 606 00:45:02,639 --> 00:45:03,909 Let's go on a date. 607 00:45:07,179 --> 00:45:08,179 Okay. 608 00:45:15,349 --> 00:45:17,750 Do you remember when we were in college? 609 00:45:19,489 --> 00:45:21,719 We are always together in that building. 610 00:45:23,860 --> 00:45:25,360 How could I forget? 611 00:45:39,940 --> 00:45:41,480 Excuse me? Miss? 612 00:45:42,780 --> 00:45:44,980 What are you doing here? 613 00:45:46,750 --> 00:45:48,019 You are not a student. 614 00:45:49,650 --> 00:45:51,130 Outsiders cannot enter here. 615 00:45:52,420 --> 00:45:54,619 I got permission from the professor. 616 00:45:55,320 --> 00:45:57,388 He must have felt sorry for his students 617 00:45:57,389 --> 00:45:58,959 who opened a business after stopping work. 618 00:45:58,960 --> 00:46:00,880 He let me use his studio when it was empty. 619 00:46:01,599 --> 00:46:02,659 Oh it's like that. 620 00:46:05,730 --> 00:46:07,290 Then, we will meet often. 621 00:46:08,400 --> 00:46:10,570 Don't try to trick me. I have a lover. 622 00:46:13,139 --> 00:46:14,179 Too bad. 623 00:46:14,980 --> 00:46:16,980 But I had expected it. 624 00:46:17,610 --> 00:46:18,949 Because you are so beautiful, 625 00:46:19,150 --> 00:46:21,650 Your boyfriend must be very handsome too. 626 00:46:21,820 --> 00:46:22,849 No. 627 00:46:26,219 --> 00:46:27,889 Why are you still here? 628 00:46:28,719 --> 00:46:29,729 Me? 629 00:46:29,730 --> 00:46:31,970 Because I have a lot to prepare for my lecture tomorrow. 630 00:46:33,329 --> 00:46:34,558 You work very hard. 631 00:46:34,559 --> 00:46:36,599 You really can be a professor. 632 00:46:37,500 --> 00:46:39,428 So true. Must, 633 00:46:39,429 --> 00:46:40,589 but why is it so difficult? 634 00:46:41,039 --> 00:46:42,679 I still haven't gotten the test results. 635 00:46:43,170 --> 00:46:44,639 You've worked hard. 636 00:46:45,110 --> 00:46:46,639 I'm sure you'll succeed this time. 637 00:46:48,840 --> 00:46:50,649 Even if not, I will take care of you. 638 00:46:50,650 --> 00:46:51,650 Don't worry. 639 00:46:52,079 --> 00:46:53,118 No need to worry. 640 00:46:53,119 --> 00:46:54,579 - Is it true? - Yes. 641 00:46:54,820 --> 00:46:56,079 You are so cool. 642 00:46:58,119 --> 00:46:59,320 But you are unemployed. 643 00:47:00,159 --> 00:47:03,190 Don't say I'm unemployed. Call me a future CEO. 644 00:47:03,489 --> 00:47:04,489 Okay. 645 00:47:05,059 --> 00:47:07,760 "Roast beef restaurant" 646 00:47:10,429 --> 00:47:11,789 What happened here today? 647 00:47:12,230 --> 00:47:14,099 There's always a queue here. 648 00:47:15,940 --> 00:47:17,309 This place is great. 649 00:47:18,269 --> 00:47:20,669 Meat tastes best when grilled over a charcoal fire. 650 00:47:26,150 --> 00:47:28,480 - Delicious, isn't it? - Very delicious. 651 00:47:31,750 --> 00:47:33,289 Very juicy. 652 00:47:33,789 --> 00:47:34,820 Cheers. 653 00:47:35,489 --> 00:47:36,530 - Cheers. - Cheers. 654 00:47:40,500 --> 00:47:42,699 There's something I want to do. 655 00:47:43,900 --> 00:47:44,900 What's that? 656 00:47:45,929 --> 00:47:49,300 If there is a chance, I want to study abroad. 657 00:47:49,940 --> 00:47:52,339 And I want to do a public art program 658 00:47:52,340 --> 00:47:54,679 with student designs. 659 00:47:55,809 --> 00:47:58,210 And I want to create an art village. 660 00:47:58,980 --> 00:48:00,949 I want to build a big art village, 661 00:48:01,250 --> 00:48:04,190 so that many people can enjoy diverse culture and art. 662 00:48:04,619 --> 00:48:05,690 What do you think? 663 00:48:05,849 --> 00:48:07,590 When will you achieve all that? 664 00:48:08,289 --> 00:48:09,558 No need to worry. 665 00:48:09,559 --> 00:48:11,630 I don't need to rush. 666 00:48:12,059 --> 00:48:13,159 With you. 667 00:48:14,159 --> 00:48:15,699 - With me? - Yes. 668 00:48:19,739 --> 00:48:20,739 Of course. 669 00:48:21,869 --> 00:48:22,969 Promise? 670 00:48:25,639 --> 00:48:26,679 Of course. 671 00:48:27,179 --> 00:48:28,179 This is so delicious. 672 00:48:29,210 --> 00:48:30,380 I am sorry, dear. 673 00:48:32,480 --> 00:48:34,349 Actually, I know. 674 00:48:35,550 --> 00:48:37,119 Because I'm very busy, 675 00:48:38,650 --> 00:48:41,789 You missed a lot of opportunities. 676 00:48:43,489 --> 00:48:47,199 Even though I know how much work means to you, 677 00:48:48,199 --> 00:48:49,999 I made you live as Seo Jae Won's husband 678 00:48:50,730 --> 00:48:52,969 and A Rin's father. 679 00:48:56,710 --> 00:48:57,769 Forgive me. 680 00:48:58,909 --> 00:48:59,940 No need. 681 00:49:00,579 --> 00:49:01,940 That's my choice. 682 00:49:03,409 --> 00:49:05,569 I made that decision myself even though I already knew. 683 00:49:06,949 --> 00:49:07,980 For me, 684 00:49:09,019 --> 00:49:11,820 You and A Rin are more important than my job. 685 00:49:22,960 --> 00:49:24,500 Before I even knew, 686 00:49:26,869 --> 00:49:28,639 I can't believe you. 687 00:49:33,880 --> 00:49:35,840 I made an irreversible decision. 688 00:49:39,349 --> 00:49:41,050 I should have trusted you until the end. 689 00:49:43,349 --> 00:49:44,420 But, I can not. 690 00:49:45,690 --> 00:49:46,690 Forgive me. 691 00:49:48,889 --> 00:49:49,889 Forgive me. 692 00:49:50,059 --> 00:49:51,630 Why do you keep apologizing? 693 00:49:54,230 --> 00:49:55,960 Why are you suffering without telling me? 694 00:49:57,769 --> 00:49:58,769 Soon Young. 695 00:49:59,630 --> 00:50:01,340 Whatever happened in the past, 696 00:50:03,739 --> 00:50:06,510 if I'm ready to handle it, 697 00:50:08,179 --> 00:50:09,710 you have to tell me. 698 00:50:10,780 --> 00:50:11,780 Of? 699 00:50:19,320 --> 00:50:21,159 What if he remembers me 700 00:50:22,960 --> 00:50:25,760 as a bad mother? 701 00:50:26,289 --> 00:50:27,429 A Rin-ku. 702 00:50:30,170 --> 00:50:32,630 What's the reason A Rin you can't tell me? 703 00:50:34,099 --> 00:50:36,070 - What? - If I knew, 704 00:50:37,139 --> 00:50:38,769 Will I lose A Rin? 705 00:50:39,369 --> 00:50:40,739 No, not like that. 706 00:50:42,579 --> 00:50:44,110 Why did you lose A Rin? 707 00:50:44,679 --> 00:50:45,809 She's our daughter. 708 00:50:46,579 --> 00:50:47,920 She's your daughter and mine. 709 00:50:49,179 --> 00:50:50,218 Jae Won. 710 00:50:50,219 --> 00:50:52,219 I know you are confused and frustrated. 711 00:50:52,550 --> 00:50:55,019 I know that, but can you hold it in? 712 00:50:55,760 --> 00:50:57,760 and trust my decision this time? 713 00:50:58,389 --> 00:51:01,199 I will make sure that what happened last time will not hurt my family. 714 00:51:02,960 --> 00:51:03,969 Please? 715 00:52:53,840 --> 00:52:56,340 "Grandpa, me, Dad" 716 00:52:56,880 --> 00:52:57,909 How could that be? 717 00:53:00,280 --> 00:53:02,550 How could that be? 718 00:53:05,289 --> 00:53:07,049 - Soon Young. You are bleeding. - Let me go. 719 00:53:07,420 --> 00:53:08,420 let me go! 720 00:53:08,690 --> 00:53:10,590 You think I will believe it? 721 00:53:39,519 --> 00:53:40,760 Are you ready to go to work? 722 00:53:41,460 --> 00:53:42,460 Of. 723 00:53:43,219 --> 00:53:46,359 I have a lot of important meetings today. 724 00:53:46,360 --> 00:53:47,530 I have to leave early. 725 00:53:48,659 --> 00:53:50,130 Why do you wake up so early? 726 00:53:50,769 --> 00:53:52,869 I can't sleep. 727 00:53:54,070 --> 00:53:55,070 Oh it's like that. 728 00:53:55,440 --> 00:53:56,469 See you later. 729 00:53:57,840 --> 00:53:58,840 Jae Won. 730 00:53:59,739 --> 00:54:00,739 Of? 731 00:54:01,679 --> 00:54:03,210 Everything will be fine, 732 00:54:03,980 --> 00:54:05,210 so, calm down. 733 00:54:25,670 --> 00:54:26,750 Have a nice day. 734 00:55:28,130 --> 00:55:30,530 Is there still something you want to say to me? 735 00:55:36,300 --> 00:55:37,809 You knew from the start, right? 736 00:55:39,409 --> 00:55:41,110 It happened seven years ago. 737 00:55:45,079 --> 00:55:46,079 Of. 738 00:55:50,889 --> 00:55:53,219 Now you know. 739 00:55:54,889 --> 00:55:57,489 The terrible thing that Seo Jae Won did. 740 00:55:58,059 --> 00:55:59,889 How can you do that 741 00:56:01,929 --> 00:56:03,230 if you know? 742 00:56:04,329 --> 00:56:06,269 You also know Jae Won is sick. 743 00:56:06,769 --> 00:56:08,840 You know that's not what Jae Won wants. 744 00:56:09,000 --> 00:56:10,210 What are you planning? 745 00:56:11,969 --> 00:56:14,539 You came here to give me an excuse for Seo Jae Won? 746 00:56:15,380 --> 00:56:17,149 That he couldn't help it because of the medicine? 747 00:56:17,150 --> 00:56:18,510 That he drank too much? 748 00:56:19,380 --> 00:56:21,579 Do you think that's a valid reason? 749 00:56:23,219 --> 00:56:25,388 I lost everything because of what happened that day. 750 00:56:25,389 --> 00:56:26,760 Not Seo Jae Won. 751 00:56:27,219 --> 00:56:30,289 I'm the one who suffered in the last seven years! 752 00:56:30,659 --> 00:56:32,530 - Yoon Jin. - What do you think 753 00:56:33,090 --> 00:56:35,260 will this bring everything back to normal? 754 00:56:36,530 --> 00:56:37,530 No. 755 00:56:38,300 --> 00:56:42,469 Your relationship would have ended long ago even if it wasn't because of me. 756 00:56:43,400 --> 00:56:44,468 Despite trying to hide it, 757 00:56:44,469 --> 00:56:46,170 you can't go back to the way it was before. 758 00:56:47,980 --> 00:56:49,809 That faint hope of yours. 759 00:56:51,550 --> 00:56:53,250 I will destroy it. 760 00:57:23,010 --> 00:57:24,110 What are you doing? 761 00:57:28,079 --> 00:57:29,880 What are you doing now? 762 00:57:31,849 --> 00:57:32,849 Forgive me. 763 00:57:35,320 --> 00:57:36,489 I'm really sorry. 764 00:57:37,429 --> 00:57:38,960 I should have known. 765 00:57:40,329 --> 00:57:41,460 This is all my fault. 766 00:57:42,400 --> 00:57:43,699 Please forgive me. 767 00:57:44,099 --> 00:57:45,699 Please forgive me 768 00:57:46,469 --> 00:57:47,909 so I can protect my family. 769 00:57:52,369 --> 00:57:53,739 I'm sorry, Yoon Jin. 770 00:57:55,280 --> 00:57:56,309 Do you 771 00:57:58,079 --> 00:58:00,579 kneel in front of me for Seo Jae Won? 772 00:58:02,679 --> 00:58:05,289 Are you really trying to drive me crazy? 773 00:58:05,719 --> 00:58:07,420 Are you crazy? 774 00:58:10,789 --> 00:58:12,030 You think 775 00:58:12,190 --> 00:58:14,860 will this forgive you for your actions? 776 00:58:15,659 --> 00:58:19,769 Do you think this will make your family happy? 777 00:58:22,440 --> 00:58:23,440 No. 778 00:58:24,369 --> 00:58:25,369 Will never. 779 00:58:27,809 --> 00:58:29,239 If I can't have it, 780 00:58:30,880 --> 00:58:32,010 no one can. 781 00:58:57,469 --> 00:58:58,908 You tolerate me? 782 00:58:58,909 --> 00:59:00,509 - Let's divorce. - The guilty spouse 783 00:59:00,510 --> 00:59:02,379 Jae Won, you know - can win custody. 784 00:59:02,380 --> 00:59:03,809 That you're the only one I have. 785 00:59:13,519 --> 00:59:14,589 I know you're in there. 786 00:59:14,590 --> 00:59:15,590 Open the door! 787 00:59:17,159 --> 00:59:19,089 I never thought she wasn't your daughter. 788 00:59:19,090 --> 00:59:20,800 I know what A Rin means to you. 789 00:59:23,429 --> 00:59:25,800 It's my fault for not being as good as you. 790 00:59:26,130 --> 00:59:28,500 I want to kill them both. 791 00:59:29,440 --> 00:59:30,868 Stop it. Don't hinder me! 792 00:59:30,869 --> 00:59:33,738 Wait and see what happens when you mess with my daughter. 793 00:59:33,739 --> 00:59:34,739 "Dorim Bio" 794 00:59:34,740 --> 00:59:35,879 "Don't forget what you did that day" 795 00:59:35,880 --> 00:59:37,779 "Sample A and Sample C do not have a STR match" 796 00:59:37,780 --> 00:59:40,380 I hope you are the one who suffers the most in this world. 797 00:59:44,650 --> 00:59:45,920 I don't know. 798 00:59:49,659 --> 00:59:51,230 I didn't imagine it at all. 799 00:59:52,289 --> 00:59:54,699 I never thought she wasn't your daughter. 800 00:59:58,530 --> 00:59:59,530 I... 801 01:00:00,539 --> 01:00:03,300 My whole world collapsed because of you. 802 01:00:06,340 --> 01:00:09,480 My Rin. Please raise him well. 803 01:00:09,880 --> 01:00:11,579 I didn't know you were in pain. 804 01:00:12,280 --> 01:00:13,980 I should have trusted you until the end. 805 01:00:14,119 --> 01:00:15,820 What am I doing alone? 806 01:00:16,320 --> 01:00:17,420 But, I can not. 807 01:00:18,619 --> 01:00:19,619 Forgive me. 808 01:00:24,889 --> 01:00:27,059 You sure won't regret saying that 809 01:00:28,860 --> 01:00:30,500 when your memory comes back? 810 01:00:57,530 --> 01:01:00,860 "Nona Kim, Dereve" 811 01:01:21,650 --> 01:01:23,410 "Missed call, Miss Kim, Dereve" 812 01:01:33,130 --> 01:01:34,629 - Who... - Mrs. Seo Jae Won. 813 01:01:34,630 --> 01:01:35,630 "police" 814 01:01:35,630 --> 01:01:36,630 Catch him. 815 01:01:37,070 --> 01:01:38,669 - What... - You were arrested 816 01:01:38,670 --> 01:01:39,910 for killing Heo Soon Young. 817 01:01:41,670 --> 01:01:43,569 You have the right to remain silent. 818 01:01:43,570 --> 01:01:45,210 You have the right to a lawyer. 819 01:01:45,539 --> 01:01:48,909 What you say can and will be used against you in court. 820 01:02:51,409 --> 01:02:55,079 "My Happy Ending" 821 01:02:55,280 --> 01:02:56,979 High levels of pesticides were found 822 01:02:56,980 --> 01:02:59,809 in the water bottle that caused Heo Soon Young to die. 823 01:03:00,110 --> 01:03:02,880 We have records of you purchasing the same pesticide. 824 01:03:03,179 --> 01:03:04,690 I'm sure he's hiding something. 825 01:03:04,789 --> 01:03:07,190 That must be related to Bu Seo's false accusation. 826 01:03:07,289 --> 01:03:10,090 There is no cell phone in Heo Soon Young's list of things. 827 01:03:10,289 --> 01:03:12,760 Soon Young handed this to me. 828 01:03:13,059 --> 01:03:14,530 You want to fire the CEO? 829 01:03:14,800 --> 01:03:16,158 I have to save the company. 830 01:03:16,159 --> 01:03:17,169 "Seo Jae Won" 831 01:03:17,170 --> 01:03:19,070 Jae Won. 832 01:03:19,400 --> 01:03:22,239 You are always beside me. 833 01:03:22,400 --> 01:03:24,710 You killed Soon Young, didn't you?