1 00:00:54,472 --> 00:00:55,473 Oh Baek-ryeon. 2 00:00:56,390 --> 00:00:58,142 The person who should stay by your side is... 3 00:01:06,275 --> 00:01:08,235 I will protect him. That's my specialty. 4 00:01:25,044 --> 00:01:26,253 I have it. 5 00:01:27,171 --> 00:01:28,422 I caught a fall leaf. 6 00:01:31,467 --> 00:01:34,220 People say that if you catch a fallen leaf, your wish will come true. 7 00:01:52,404 --> 00:01:58,702 EP10: MY MAN IS…? 8 00:02:28,399 --> 00:02:29,400 I see it. 9 00:02:29,483 --> 00:02:30,651 What do you see? 10 00:02:31,235 --> 00:02:32,319 You two. 11 00:02:32,862 --> 00:02:33,863 You kiss. 12 00:02:34,697 --> 00:02:36,740 What? Kissing? 13 00:02:36,824 --> 00:02:37,825 Both? 14 00:02:37,908 --> 00:02:39,660 Who are you talking about? 15 00:02:46,709 --> 00:02:48,252 Since when? 16 00:02:49,503 --> 00:02:50,504 Since when until when? 17 00:02:52,840 --> 00:02:54,592 Damn! 18 00:02:59,138 --> 00:03:00,681 From the beginning… 19 00:03:04,059 --> 00:03:05,769 until that confession. 20 00:03:10,649 --> 00:03:11,942 I see the important things too. 21 00:03:15,446 --> 00:03:16,447 Hey. 22 00:03:17,239 --> 00:03:19,533 Why are you observing that? 23 00:03:19,617 --> 00:03:21,160 I thought you wanted us to observe. 24 00:03:21,243 --> 00:03:24,371 - That's why you're making a fuss, isn't it? - Are you sure you're my friend? 25 00:03:24,455 --> 00:03:26,373 You should have given us privacy! 26 00:03:26,457 --> 00:03:27,583 Why is that? 27 00:03:27,666 --> 00:03:30,461 Which is more interesting to watch than a fight or a fire 28 00:03:31,170 --> 00:03:32,421 are people kissing. 29 00:03:33,631 --> 00:03:35,090 Seriously! 30 00:03:37,593 --> 00:03:38,677 Do you know? 31 00:03:39,553 --> 00:03:40,638 That's a bit strange. 32 00:03:42,181 --> 00:03:43,432 That's weird? 33 00:03:44,892 --> 00:03:45,935 Which part? 34 00:03:46,018 --> 00:03:48,872 The man said, "If you open yourself up to a woman, the end will be tragedy." 35 00:03:48,896 --> 00:03:51,982 But why is the vet okay? 36 00:03:53,317 --> 00:03:55,861 - What do you mean? - The two girls you were involved with. 37 00:03:55,945 --> 00:03:58,822 Court lady, Lee So-hee, and high school girl, Yoo Jeong-ah, die. 38 00:04:00,074 --> 00:04:01,492 Forget So-hee for a moment. 39 00:04:01,575 --> 00:04:03,619 Did you do anything with Jeong-ah? 40 00:04:03,702 --> 00:04:07,247 He disappeared the day after you started having feelings for him. 41 00:04:07,831 --> 00:04:09,541 The man said, "Don't reveal yourself." 42 00:04:10,459 --> 00:04:12,044 He gave you a stern warning. 43 00:04:12,127 --> 00:04:15,130 Why is the vet okay? You even kissed him. 44 00:04:16,590 --> 00:04:18,717 - Kiss using tongue too. - Come on. 45 00:04:20,010 --> 00:04:23,263 Don't say you kissed him without liking him. 46 00:04:23,347 --> 00:04:27,393 - Was it just instinct at that time? - Hey, I'm not a bastard, okay? 47 00:04:28,227 --> 00:04:31,146 I'm not a guy who kisses a woman without liking her. 48 00:04:31,230 --> 00:04:33,649 Do you know how difficult it is for me to face my feelings? 49 00:04:34,400 --> 00:04:37,778 My mind knows I can't do this, 50 00:04:37,861 --> 00:04:39,279 but my heart moves. 51 00:04:40,906 --> 00:04:44,201 I'm very tempted. It frustrates me. He keeps saying he's an angel. 52 00:04:44,284 --> 00:04:47,371 He does those adorable things. 53 00:04:47,454 --> 00:04:48,747 He looked… 54 00:04:50,290 --> 00:04:51,333 so… 55 00:04:52,418 --> 00:04:53,669 beautiful 56 00:04:54,837 --> 00:04:57,715 I thought I was going to lose my sanity. 57 00:04:59,633 --> 00:05:01,343 Hey, that kiss... 58 00:05:03,220 --> 00:05:05,180 - It is real. - I think so too. 59 00:05:06,265 --> 00:05:09,309 You opened your heart to him, as well as your mouth. 60 00:05:12,855 --> 00:05:15,315 That's why it's strange. 61 00:05:16,025 --> 00:05:21,697 Why is he still okay? The man forbade you from opening up to women. 62 00:05:21,780 --> 00:05:23,073 But he's okay. 63 00:05:24,324 --> 00:05:26,035 Do you know? 64 00:05:27,202 --> 00:05:28,328 I am an angel. 65 00:05:32,041 --> 00:05:33,834 - Impossible. - Is he… 66 00:05:41,800 --> 00:05:43,927 I'm sorry, I can't promise that. 67 00:05:44,636 --> 00:05:48,891 It doesn't matter whether he's an alien, a ghost, or a monster. 68 00:05:51,477 --> 00:05:53,020 I like that guy. 69 00:06:09,036 --> 00:06:12,748 Cheon Sang-hyuk. Who are you? 70 00:06:13,749 --> 00:06:15,125 - That's Sang-hyuk. - Oh, I'm surprised. 71 00:06:15,209 --> 00:06:17,419 Are you still here? 72 00:06:17,503 --> 00:06:18,796 There's something left behind. 73 00:06:20,506 --> 00:06:22,925 What's wrong with Sang-hyuk's face? 74 00:06:23,717 --> 00:06:25,677 - Looks like this photo is old. - Correct. 75 00:06:26,929 --> 00:06:30,432 It's not Sang-hyuk, but his father. 76 00:06:30,516 --> 00:06:32,267 Sang-hyuk's father. 77 00:06:32,351 --> 00:06:34,520 The police who disappeared during the investigation? 78 00:06:35,229 --> 00:06:36,230 Wait a minute. 79 00:06:37,314 --> 00:06:40,442 Then was the man I saw that day Sang-hyuk's great grandfather? 80 00:06:42,528 --> 00:06:44,238 What do you mean? Great-grandfather? 81 00:06:44,988 --> 00:06:47,950 I saw a photo of a man who looked like Sang-hyuk in the Love Room. 82 00:06:50,452 --> 00:06:52,162 A popular place for blind dates? 83 00:06:52,788 --> 00:06:53,948 Isn't this just marketing? 84 00:06:53,997 --> 00:06:55,999 ROOM OF LOVE 85 00:06:57,292 --> 00:06:58,335 This man… 86 00:06:58,919 --> 00:07:01,004 - Love room? - Do you know that restaurant? 87 00:07:01,088 --> 00:07:04,299 A nearby CCTV camera captured a man on the night of Eun-seo's disappearance. 88 00:07:08,387 --> 00:07:10,639 This man used the restaurant's credit card. 89 00:07:10,722 --> 00:07:12,224 Correct. 90 00:07:12,307 --> 00:07:15,519 The photo was taken at the end of the 19th century. 91 00:07:16,270 --> 00:07:17,688 He looked exactly like this. 92 00:07:18,981 --> 00:07:20,190 Late 19th century? 93 00:07:20,858 --> 00:07:22,067 Ya, Pak. 94 00:07:25,946 --> 00:07:31,368 MATCHED IN LOVE ROOM 95 00:07:40,919 --> 00:07:43,505 The first stage in a relationship, eye contact. 96 00:07:44,631 --> 00:07:49,261 Eye contact is not just the start of a romantic relationship, 97 00:07:49,344 --> 00:07:51,388 but also a variety of human relationships. 98 00:07:51,972 --> 00:07:57,519 If you can't make proper eye contact, people won't trust or like you. 99 00:07:59,479 --> 00:08:03,150 But staring at people for too long can also be a problem. 100 00:08:07,696 --> 00:08:13,202 There was a study in England to determine the appropriate duration of eye contact. 101 00:08:13,911 --> 00:08:18,040 The verdict, three seconds of eye contact is the most comfortable. 102 00:08:18,123 --> 00:08:21,585 Between two and five seconds, people will feel irresistible. 103 00:08:21,668 --> 00:08:28,217 Less than one or more than 10 seconds will make people uncomfortable. 104 00:08:28,300 --> 00:08:31,178 Yong-bok, let's make eye contact. 105 00:08:31,261 --> 00:08:32,930 - Excuse me? - Why? 106 00:08:33,013 --> 00:08:35,140 Why are you making eye contact with Yong-bok? 107 00:09:02,000 --> 00:09:03,335 You're next, Dong-gu. 108 00:09:04,127 --> 00:09:05,128 Wait. 109 00:09:05,671 --> 00:09:07,673 Are you sure you won't regret this? 110 00:09:08,632 --> 00:09:10,634 - Regret? - You will fall in love with me 111 00:09:11,385 --> 00:09:12,905 if you look into my eyes for five seconds. 112 00:09:13,762 --> 00:09:17,474 There's no way out once you like my eyes. 113 00:09:17,557 --> 00:09:19,893 Why? Because I have fairy eyes. 114 00:09:20,477 --> 00:09:24,523 I have to face angels during the day and fairies at night. Both are ridiculous. 115 00:09:24,606 --> 00:09:27,150 Have you ever made eye contact with a fairy? 116 00:09:27,234 --> 00:09:28,277 I can now. 117 00:09:41,415 --> 00:09:43,041 Is five seconds this fast? 118 00:09:45,460 --> 00:09:46,545 Il-yong. 119 00:09:47,045 --> 00:09:49,131 Your eyes are very empty. 120 00:09:49,214 --> 00:09:52,134 Bring out your soul in your eyes. 121 00:09:52,217 --> 00:09:53,260 Yong book. 122 00:09:53,844 --> 00:09:57,014 You look away nine times in five seconds of eye contact. 123 00:09:57,097 --> 00:10:00,475 - Don't look away. - All right. 124 00:10:03,020 --> 00:10:05,772 Dong-gu, you're too aggressive. 125 00:10:06,356 --> 00:10:07,691 Am I aggressive? 126 00:10:08,567 --> 00:10:10,610 - My eyes are aggressive? - Still very aggressive. 127 00:10:22,205 --> 00:10:24,291 - Who is this man? - I don't know either. 128 00:10:24,374 --> 00:10:28,337 From now on, try to look like him. 129 00:10:29,004 --> 00:10:30,589 This kind of gentle gaze. 130 00:10:30,672 --> 00:10:32,507 Gentle gaze. 131 00:10:32,591 --> 00:10:34,968 - Gentle gaze. - Gentle gaze. 132 00:10:35,927 --> 00:10:38,430 Good. Repeat my words. 133 00:10:38,513 --> 00:10:42,392 "My eyes are beautiful. My eyes are charming." 134 00:10:42,976 --> 00:10:49,232 After making your eyes sweet, look at ten people for three seconds. 135 00:10:49,316 --> 00:10:53,111 Record their reactions. 136 00:10:53,195 --> 00:10:54,654 That's this week's homework. 137 00:10:55,530 --> 00:10:57,532 - I have to stare at ten people? - Yes. 138 00:10:57,616 --> 00:11:00,160 Staring for three seconds won't give you any problems. 139 00:11:02,537 --> 00:11:04,623 That's giving me problems. Ever been. 140 00:11:04,706 --> 00:11:06,375 - What did you see? - Why are you staring? 141 00:11:06,458 --> 00:11:08,502 - Don't look at me! - Let me go. 142 00:11:08,585 --> 00:11:09,586 let me go! 143 00:11:09,669 --> 00:11:11,254 Let go! 144 00:11:11,338 --> 00:11:13,715 Is it wrong if I stare? Is it wrong? 145 00:11:15,550 --> 00:11:17,260 What are you doing? Stop it! 146 00:11:21,640 --> 00:11:23,141 Look at people with this gaze. 147 00:11:23,683 --> 00:11:24,684 Not that look. 148 00:11:25,727 --> 00:11:29,189 That's it for today. 149 00:11:41,076 --> 00:11:43,954 I have a story. 150 00:11:45,122 --> 00:11:46,998 There's a reason that I don't have a boyfriend. 151 00:11:47,082 --> 00:11:49,793 Humans and fairies are not destined together. 152 00:11:49,876 --> 00:11:51,878 Do you know? I'm an angel. 153 00:11:51,962 --> 00:11:53,588 Don't fall in love with me. 154 00:11:54,548 --> 00:11:56,049 You could get hurt. 155 00:11:59,970 --> 00:12:01,096 Is he really an angel? 156 00:12:01,763 --> 00:12:02,889 What is this nonsense? 157 00:12:02,973 --> 00:12:04,516 What kind of nonsense? 158 00:12:04,599 --> 00:12:05,684 Are vets angels? 159 00:12:05,767 --> 00:12:07,811 He said it himself. 160 00:12:07,894 --> 00:12:09,396 He claims to be an angel. 161 00:12:12,566 --> 00:12:14,046 So I am Samsin, the god of birth. 162 00:12:14,609 --> 00:12:15,735 Very? 163 00:12:16,945 --> 00:12:20,949 Of course not! I don't look like Samsin. It's impossible, I'm Samsin. 164 00:12:21,032 --> 00:12:24,619 But the vet looked like an angel. 165 00:12:25,579 --> 00:12:28,206 - Oh my God, seriously! - He's okay. 166 00:12:28,290 --> 00:12:31,334 The guy used to kill girls when Sang-hyuk opened up a little. 167 00:12:31,418 --> 00:12:34,421 - Stop it. - Sang-hyuk opens up, even kisses her. 168 00:12:34,504 --> 00:12:35,589 The girl is still okay. 169 00:12:36,089 --> 00:12:37,799 I'm sure he's an angel. 170 00:12:38,467 --> 00:12:41,011 He's from another world, just like us. 171 00:12:41,761 --> 00:12:42,888 I understand now. 172 00:12:42,971 --> 00:12:45,640 Two individuals from two worlds meet. 173 00:12:45,724 --> 00:12:48,018 Then they live happily ever after, huh? 174 00:12:48,101 --> 00:12:50,312 Why not just get married? 175 00:12:50,395 --> 00:12:52,439 It would be the romance of the century. 176 00:12:52,522 --> 00:12:55,901 If they get married, what will their children look like? 177 00:13:20,592 --> 00:13:25,388 - Oh my gosh, I'm so happy! - Me too! 178 00:13:57,379 --> 00:14:00,632 Wait, I need at least two years 179 00:14:01,883 --> 00:14:04,761 to have children and live happily ever after. 180 00:14:07,556 --> 00:14:10,559 I shouldn't go too fast. 181 00:14:11,226 --> 00:14:14,354 There must be a world of angels that we don't know about. 182 00:14:14,437 --> 00:14:17,023 Humans also don't know that fairies exist. 183 00:14:17,107 --> 00:14:19,276 Angels come from a different world. 184 00:14:19,359 --> 00:14:21,069 Maybe even more dangerous. 185 00:14:21,152 --> 00:14:23,154 The true reality must be experienced for yourself. 186 00:14:23,238 --> 00:14:25,115 Why are you comparing this with that? 187 00:14:25,198 --> 00:14:27,534 Don't compare them. 188 00:14:27,617 --> 00:14:30,537 Just look safe, then leave this place in peace. 189 00:14:31,496 --> 00:14:34,332 A month is enough for us to work hard to finish it. 190 00:14:45,927 --> 00:14:47,762 There's not much time left. 191 00:15:13,580 --> 00:15:14,623 Nice to meet you. 192 00:15:14,706 --> 00:15:15,832 Nice to meet you. 193 00:15:21,087 --> 00:15:22,797 - Sang-ho. - Of? 194 00:15:22,881 --> 00:15:24,132 Let's drink. 195 00:15:24,716 --> 00:15:26,009 Hey! 196 00:15:26,092 --> 00:15:27,469 A stupid policy! 197 00:15:41,858 --> 00:15:45,195 Wait. Why do I suddenly feel this heavy? 198 00:15:45,278 --> 00:15:50,158 Hey, wait, me too. My weight feels like it has increased by 0.1 kilograms. 199 00:15:57,082 --> 00:15:59,042 - Damn. Definitely Dong-gu! - Definitely Dong-gu! 200 00:16:08,426 --> 00:16:10,261 What should my child be named? 201 00:16:11,429 --> 00:16:12,514 Cheon Dong-seok? 202 00:16:13,223 --> 00:16:14,557 Cheon Dong-sik? 203 00:16:14,641 --> 00:16:16,643 No, what if my daughter is a girl? 204 00:16:18,019 --> 00:16:20,897 What if she's a pretty girl like Do-ra? 205 00:16:22,065 --> 00:16:23,066 Cheon Dong-mi? 206 00:16:23,149 --> 00:16:24,401 Cheon Dong-soon? 207 00:16:42,293 --> 00:16:44,754 IDENTITY CARD: GO EUN-SEO 208 00:16:59,310 --> 00:17:03,398 OH BAEK-RYEON 209 00:17:06,943 --> 00:17:09,487 From now on, stay away from Cheon Sang-hyuk. 210 00:17:29,257 --> 00:17:30,383 It's me. Go Eun-seo. 211 00:17:44,439 --> 00:17:46,441 If you think about it, she is very beautiful. 212 00:17:47,108 --> 00:17:49,152 She's absurdly beautiful, like me. 213 00:18:03,166 --> 00:18:04,459 He came down from the sky. 214 00:18:15,887 --> 00:18:17,222 What the hell? 215 00:18:26,981 --> 00:18:30,527 From now on, you are prohibited from leaving your room, 216 00:18:30,610 --> 00:18:32,111 except for going to the bathroom. 217 00:18:32,737 --> 00:18:33,988 Actually, 218 00:18:34,072 --> 00:18:36,866 - just put the potty in his room. - Potty? 219 00:18:36,950 --> 00:18:39,494 - It's no longer in use! - Breakfast, lunch, dinner. 220 00:18:39,577 --> 00:18:41,263 You will be given three meals in your room. 221 00:18:41,287 --> 00:18:43,790 Eat and be quiet until we leave. 222 00:18:48,378 --> 00:18:49,671 Is Sang-hyuk at home? 223 00:19:05,019 --> 00:19:06,062 What? where is he 224 00:19:06,145 --> 00:19:07,397 Not yet home? 225 00:19:19,117 --> 00:19:20,410 I smell gas. 226 00:19:25,164 --> 00:19:28,501 We will all die if you touch me. 227 00:19:29,335 --> 00:19:32,088 I'm not like Dong-gu. I am crazy. 228 00:19:33,381 --> 00:19:35,174 So, don't act stupid. 229 00:19:36,050 --> 00:19:37,552 Or I'll blow up this house! 230 00:19:38,219 --> 00:19:41,139 Don't forget, he burned his own wings. 231 00:19:43,474 --> 00:19:44,475 Damn. 232 00:20:02,327 --> 00:20:06,497 NONA OH BAEK-RYEON 233 00:20:06,581 --> 00:20:08,750 Baek-ryeon, are you sleeping? 234 00:20:13,504 --> 00:20:16,299 Baek-ryeon, I have a question. 235 00:20:21,638 --> 00:20:23,723 Are you an angel? 236 00:20:31,856 --> 00:20:33,733 What if he was a pure angel? 237 00:20:41,449 --> 00:20:43,242 Very weird. 238 00:20:43,326 --> 00:20:44,369 I saw it here. 239 00:20:45,536 --> 00:20:50,917 - I'm sure it's somewhere around here. - Are you sure you saw the photo? 240 00:20:52,627 --> 00:20:54,170 I really see it here. 241 00:20:57,256 --> 00:20:59,217 - Excuse me. - Yes? 242 00:21:00,802 --> 00:21:03,972 Was the photo apparently taken in the 19th century taken down? 243 00:21:04,681 --> 00:21:07,100 - Photo from the 19th century? - Yes. 244 00:21:07,183 --> 00:21:09,644 I don't know, I didn't look at the photos. 245 00:21:09,727 --> 00:21:12,271 We're the police. 246 00:21:14,399 --> 00:21:16,067 Can we meet your boss? 247 00:21:17,068 --> 00:21:18,861 He's on holiday. 248 00:21:19,445 --> 00:21:21,364 - Is it true? - Yes. 249 00:21:23,658 --> 00:21:24,951 Until when? 250 00:21:29,831 --> 00:21:31,207 GUGI-DONG ANIMAL HOSPITAL 251 00:21:32,125 --> 00:21:35,169 "Let me ask, Baek-ryeon. Are you an angel?" 252 00:21:35,920 --> 00:21:37,588 "Are you an angel?" 253 00:21:38,506 --> 00:21:41,217 "If you don't mind, can I check your wings?" 254 00:21:42,051 --> 00:21:43,052 Wing… 255 00:21:43,594 --> 00:21:44,971 How to ask him? 256 00:21:48,141 --> 00:21:49,600 MR PARK SEUNG-JUN 257 00:21:50,852 --> 00:21:54,355 - Hello. - Sir, the police came to the Love Room. 258 00:21:54,439 --> 00:21:55,606 What? 259 00:21:56,524 --> 00:21:58,276 Why are they there? 260 00:21:59,944 --> 00:22:02,488 - My photo? - I'll get rid of them before they arrive. 261 00:22:02,572 --> 00:22:03,948 But they didn't seem convinced. 262 00:22:06,284 --> 00:22:07,410 Good. 263 00:22:26,054 --> 00:22:27,180 It's me. Go Eun-seo. 264 00:22:27,764 --> 00:22:29,265 I'm still alive. 265 00:22:31,601 --> 00:22:33,561 Does fate not want us to meet again? 266 00:22:33,644 --> 00:22:37,190 I am a woman who challenges fate. 267 00:22:37,273 --> 00:22:39,025 I'll call you. 268 00:22:39,609 --> 00:22:41,986 You're the witness the media keeps mentioning, right? 269 00:22:42,779 --> 00:22:43,780 Help me. 270 00:23:15,937 --> 00:23:18,815 CHEON SANG-HYUK, 29 YEARS OLD, GUGI-DONG 110-1, JONGSEO-GU, SEOUL 271 00:23:25,154 --> 00:23:27,031 I haven't seen Sang-hyuk all day. 272 00:23:27,115 --> 00:23:29,283 - He said he had to take care of something. - Manage what? 273 00:23:33,996 --> 00:23:35,456 OH BAEK-RYEON 274 00:23:36,833 --> 00:23:40,128 - Miss Oh, why are you calling so late at night? - I have a question. 275 00:23:40,211 --> 00:23:45,591 Is Go Eun-seo's cell phone number 010-0263-7722? 276 00:23:45,675 --> 00:23:46,759 Go Eun-seo's cell phone number? 277 00:23:47,718 --> 00:23:48,719 Why do you want to know? 278 00:23:48,803 --> 00:23:50,155 NOTES OF THE INVESTIGATION OF A MISSING WOMAN IN MOUNT INWANG 279 00:23:50,179 --> 00:23:53,516 Can you check it? Is that the number? 280 00:23:53,599 --> 00:23:55,101 GO TO THIS 281 00:23:55,184 --> 00:23:56,602 I think that's the number. 282 00:23:56,686 --> 00:23:58,020 Why do you ask? 283 00:24:00,398 --> 00:24:02,441 It is nothing. Thank You. 284 00:24:18,082 --> 00:24:19,083 Good grief. 285 00:24:32,889 --> 00:24:34,449 How dare you make me date a woman like that? 286 00:24:34,473 --> 00:24:36,309 Am I guilty of you? 287 00:24:37,018 --> 00:24:40,479 He also chose a very expensive place for his blind date. 288 00:24:41,814 --> 00:24:43,065 I asked him to split the bill. 289 00:24:43,149 --> 00:24:45,401 But he said he was going to the toilet, then ran away. 290 00:24:46,152 --> 00:24:48,154 I have to pay in full. 291 00:24:50,823 --> 00:24:53,367 Hey, can you check if Go Eun-seo's phone is on? 292 00:24:53,451 --> 00:24:55,494 What? Go Eun-seo's cell phone? Why? 293 00:24:55,578 --> 00:24:57,496 It's been dead for a long time. 294 00:24:57,580 --> 00:24:58,915 Just check it out. 295 00:24:59,498 --> 00:25:00,917 Ya, Pak. 296 00:25:10,593 --> 00:25:12,511 OSEONG, GYEONGGI-DO 297 00:25:20,061 --> 00:25:21,520 Then! 298 00:25:21,604 --> 00:25:23,105 The phone is on! 299 00:25:24,774 --> 00:25:28,194 It was active for about a minute at 11.15pm last night. 300 00:25:28,277 --> 00:25:30,947 Connected to a cell tower in Oseong, Gyeonggi-do. 301 00:25:31,030 --> 00:25:33,282 He sent a message to Miss Oh. 302 00:25:45,461 --> 00:25:48,047 OSEONG, GYEONGGI-DO 303 00:26:15,992 --> 00:26:17,660 The number you dial... 304 00:26:32,758 --> 00:26:34,552 You have reached your destination. 305 00:26:34,635 --> 00:26:36,262 GPS service is terminated. 306 00:26:56,324 --> 00:26:58,044 UNANSWERED CALL: SEO DETECTIVE JAE-HEE 307 00:26:58,909 --> 00:27:01,287 Come without telling anyone. Please. 308 00:27:09,587 --> 00:27:11,881 I haven't changed underwear in three days! 309 00:27:11,964 --> 00:27:13,341 This is the fourth day. 310 00:27:13,424 --> 00:27:15,217 Sang-hyuk. You've finally come. 311 00:27:15,801 --> 00:27:17,928 - You weren't present during the day. - Where are the others? 312 00:27:18,471 --> 00:27:21,390 - Go Eun-seo's cell phone is turned on. - Is the phone turned on? 313 00:27:21,474 --> 00:27:23,267 He sent a message to Miss Oh. 314 00:27:24,268 --> 00:27:25,519 What did he say? 315 00:27:28,689 --> 00:27:30,733 NONA OH BAEK-RYEON 316 00:27:41,535 --> 00:27:43,204 SUPERMAN 317 00:27:49,210 --> 00:27:51,337 UNANSWERED CALL: SUPERMAN 318 00:27:58,010 --> 00:28:00,012 COME WITHOUT NOTIFYING ANYONE 319 00:28:04,016 --> 00:28:06,519 Detective Seo is with me now. 320 00:28:06,602 --> 00:28:08,229 Detective Seo? 321 00:28:09,397 --> 00:28:14,235 SEO DETECTIVE JAE-HEE 322 00:28:15,319 --> 00:28:17,863 - Hello, Detective Seo. - Miss Oh! 323 00:28:18,447 --> 00:28:21,158 Are you up there with Go Eun-seo now? 324 00:28:22,034 --> 00:28:23,411 Halo? 325 00:28:23,494 --> 00:28:25,746 Hello? Ha… 326 00:28:29,500 --> 00:28:31,627 Where are you? 327 00:28:32,920 --> 00:28:35,589 Nona Oh! 328 00:28:42,304 --> 00:28:45,808 The number you dialed cannot be contacted... 329 00:28:45,891 --> 00:28:47,226 Damn. 330 00:29:20,843 --> 00:29:22,428 Eun-seo. 331 00:29:23,721 --> 00:29:25,014 Where are you? 332 00:29:26,807 --> 00:29:28,392 I'm here. 333 00:29:36,984 --> 00:29:39,028 Detective Seo. 334 00:29:58,088 --> 00:29:59,131 You… 335 00:30:11,810 --> 00:30:14,522 The number you dialed cannot be contacted. Please leave… 336 00:30:17,441 --> 00:30:21,779 OSEONG, GYEONGGI-DO 337 00:32:16,560 --> 00:32:17,645 Nona Oh! 338 00:32:18,604 --> 00:32:19,688 Nona Oh! 339 00:32:20,689 --> 00:32:21,899 Nona Oh! 340 00:32:22,566 --> 00:32:23,567 Nona Oh! 341 00:32:42,127 --> 00:32:43,128 Nona Oh! 342 00:32:44,421 --> 00:32:45,422 Nona Oh! 343 00:32:46,215 --> 00:32:47,883 - Please tell me. - Is the witness... 344 00:32:47,966 --> 00:32:50,636 Did you find the body? Please comment. 345 00:32:50,719 --> 00:32:51,970 What happened this time? 346 00:32:52,054 --> 00:32:55,474 - This is still under investigation. - Was the last witness dead? 347 00:32:55,557 --> 00:32:57,976 - How is the witness' condition? - We want to know… 348 00:33:39,560 --> 00:33:40,561 Where is Baek-ryeon? 349 00:33:45,315 --> 00:33:47,067 OPERATIONS ARE ONGOING 350 00:33:59,621 --> 00:34:02,624 - What is the patient's name Oh Baek-ryeon? - Yes. 351 00:34:03,208 --> 00:34:06,044 We will begin the skull fracture surgery. Scalpel. 352 00:34:15,637 --> 00:34:18,348 Forgive me. I missed him while still on the phone. 353 00:34:32,821 --> 00:34:34,031 There is. 354 00:35:07,689 --> 00:35:08,816 I like that guy. 355 00:35:09,399 --> 00:35:10,818 I have it. 356 00:35:10,901 --> 00:35:12,152 I have it! 357 00:35:12,236 --> 00:35:13,403 I got my love. 358 00:35:27,292 --> 00:35:28,293 Woe! 359 00:36:31,982 --> 00:36:33,442 I'll meet him 360 00:36:34,526 --> 00:36:35,861 whatever happens. 361 00:36:59,134 --> 00:37:00,969 His blood pressure plummeted. 362 00:37:04,681 --> 00:37:06,058 Suction. 363 00:37:07,893 --> 00:37:11,355 - Prepare the blood and fill the fluid again. - Okay. 364 00:37:27,162 --> 00:37:28,664 I'm on the ground. 365 00:37:29,957 --> 00:37:31,291 OPERATIONS ARE ONGOING 366 00:37:48,350 --> 00:37:49,601 Nona Oh. 367 00:37:50,102 --> 00:37:51,269 Nona Oh. 368 00:37:51,853 --> 00:37:53,063 Nona Oh. 369 00:37:53,855 --> 00:37:55,107 Nona Oh. 370 00:38:02,114 --> 00:38:03,156 - Hey. - He's awake. 371 00:38:03,240 --> 00:38:05,033 Hey, are you okay? 372 00:38:07,369 --> 00:38:08,662 Where am I? 373 00:38:08,745 --> 00:38:09,788 Nona Oh. 374 00:38:09,871 --> 00:38:11,373 Your head is injured. 375 00:38:12,249 --> 00:38:16,044 We operated on you to repair the skull fracture. 376 00:38:20,590 --> 00:38:23,176 Do you remember what happened? 377 00:38:26,430 --> 00:38:28,265 Do you remember the location of the incident? 378 00:38:29,641 --> 00:38:31,143 Happened where? 379 00:38:35,772 --> 00:38:37,190 Near the water wheel. 380 00:38:37,274 --> 00:38:38,567 What? 381 00:38:41,153 --> 00:38:42,446 Near the waterwheel? 382 00:38:43,238 --> 00:38:45,490 Are there still waterwheels today? 383 00:38:46,116 --> 00:38:47,367 Is it true? 384 00:38:52,497 --> 00:38:56,168 Near the waterwheel? What are you doing there? 385 00:39:03,967 --> 00:39:05,427 My wedding night. 386 00:39:07,804 --> 00:39:10,057 I spent my wedding night there. 387 00:39:11,725 --> 00:39:13,727 With winged angels. 388 00:39:14,519 --> 00:39:16,271 - Angel? - Angel? 389 00:39:21,401 --> 00:39:22,652 What's wrong with you? 390 00:39:24,821 --> 00:39:27,491 That night, the moon was very bright. 391 00:39:27,574 --> 00:39:30,285 I entered the water wheel. 392 00:39:31,286 --> 00:39:34,456 His lips slowly approached mine. 393 00:39:35,499 --> 00:39:37,042 He also kissed me. 394 00:39:40,003 --> 00:39:42,756 Then, he took off my clothes. 395 00:39:44,257 --> 00:39:46,051 - Then we… - Stop. 396 00:39:46,134 --> 00:39:47,302 It's enough. 397 00:39:49,096 --> 00:39:50,889 Sweat. 398 00:39:50,972 --> 00:39:52,307 The sound of our breath. 399 00:39:54,726 --> 00:39:56,103 The sound of a waterwheel turning. 400 00:40:05,237 --> 00:40:06,863 I almost saw his face. 401 00:40:07,989 --> 00:40:10,575 I almost saw the face of the man I love. 402 00:40:10,659 --> 00:40:12,702 Nona Oh. 403 00:40:12,786 --> 00:40:14,704 All that stopped because someone called me. 404 00:40:18,166 --> 00:40:19,209 Which… 405 00:40:21,044 --> 00:40:23,880 Who's that? Who called my name at that moment? 406 00:40:23,964 --> 00:40:25,257 are you 407 00:40:25,340 --> 00:40:26,424 - Not. - Wait. 408 00:40:26,508 --> 00:40:27,884 It was a man's voice. 409 00:40:29,344 --> 00:40:30,679 are you 410 00:40:32,848 --> 00:40:35,058 - Are you? - Not… 411 00:40:35,142 --> 00:40:37,811 Who called my name? 412 00:40:37,894 --> 00:40:40,772 We were just going around checking on patients. 413 00:40:40,856 --> 00:40:42,440 - Yes, Sir. - Let's go to the next room. 414 00:40:42,524 --> 00:40:43,817 - Come on. - Okay. 415 00:40:44,526 --> 00:40:47,529 I only saw the body of the angel who spent the night with me. 416 00:40:58,540 --> 00:41:03,295 I think he got a glimpse of the afterlife. 417 00:41:04,129 --> 00:41:05,338 Do you know? 418 00:41:05,839 --> 00:41:09,718 He said he saw an angel. 419 00:41:09,801 --> 00:41:10,886 Wow, that's... 420 00:41:14,264 --> 00:41:17,184 There were several dangerous moments in the operation. 421 00:41:17,267 --> 00:41:20,937 Maybe that's when the angel came. 422 00:41:26,276 --> 00:41:28,987 I think the angel soothed him passionately. 423 00:41:29,070 --> 00:41:30,989 That must be it. 424 00:41:35,285 --> 00:41:38,038 Yes, I think you're right. 425 00:41:39,372 --> 00:41:40,540 Maybe know. 426 00:41:41,249 --> 00:41:42,375 Angel. 427 00:41:43,001 --> 00:41:45,212 Why did he wake me up at that time? 428 00:41:47,130 --> 00:41:48,215 You should rest. 429 00:41:51,134 --> 00:41:53,136 Will I see it again if I sleep? 430 00:41:53,887 --> 00:41:55,096 Why am I not sleepy? 431 00:41:56,848 --> 00:41:57,849 My goodness. 432 00:42:18,078 --> 00:42:19,079 Kak Dong-chil. 433 00:42:19,788 --> 00:42:23,291 In your opinion, what is most needed when falling in love? 434 00:42:24,751 --> 00:42:25,752 I'm not sure. 435 00:42:27,295 --> 00:42:29,005 What is needed most… 436 00:42:30,173 --> 00:42:31,174 Courage. 437 00:42:35,303 --> 00:42:36,888 RELIABLE POLICE, SAFE COUNTRY 438 00:42:42,727 --> 00:42:43,728 Eun-seo. 439 00:42:49,150 --> 00:42:50,151 Eun-seo. 440 00:42:58,618 --> 00:43:02,914 He was found in an abandoned factory in Oseong, Gyeonggi-do. 441 00:43:03,957 --> 00:43:05,375 Why is his body swollen? 442 00:43:05,458 --> 00:43:09,379 He was left in a barrel full of water. 443 00:43:16,261 --> 00:43:18,096 The decay is quite advanced. 444 00:43:18,763 --> 00:43:21,599 Do you agree to an autopsy? 445 00:43:23,101 --> 00:43:25,579 Sir, we heard his body was left in a barrel. Really? 446 00:43:25,603 --> 00:43:27,063 Why did the witness go there? 447 00:43:28,315 --> 00:43:29,941 Oseong. 448 00:43:30,775 --> 00:43:34,821 It was there that Yoo Jeong-ah's clothes, which disappeared in 1993, were found. 449 00:43:34,904 --> 00:43:35,905 Correct? 450 00:43:36,865 --> 00:43:37,907 - Oseong? - Oseong? 451 00:43:37,991 --> 00:43:40,327 MISSING WOMAN FOUND DEAD IN OSEONG, GYEONGGI-DO 452 00:44:15,445 --> 00:44:18,156 Have you seen anything unusual or strange? 453 00:44:18,239 --> 00:44:21,284 I do not think so. The same as usual. 454 00:44:21,910 --> 00:44:24,579 How many businesses rent in this building? 455 00:44:24,662 --> 00:44:26,039 There are three companies. 456 00:44:26,122 --> 00:44:27,499 - Three companies? - Yes. 457 00:44:27,582 --> 00:44:31,586 Also send me the CCTV camera footage from that side and the other side. 458 00:44:31,669 --> 00:44:34,381 KOREA UNIVERSITY HOSPITAL 459 00:44:50,480 --> 00:44:52,357 - Miss Oh, are you sleeping? - Who are you? 460 00:44:54,359 --> 00:44:56,069 I. Seo Jae-hee. 461 00:44:56,152 --> 00:44:58,071 I closed my eyes because I was sleeping. 462 00:44:58,154 --> 00:45:00,323 - Why are you still asking? - What? 463 00:45:01,991 --> 00:45:02,992 I… 464 00:45:08,415 --> 00:45:11,292 Sir, you should stay away from him for now too. 465 00:45:11,793 --> 00:45:13,670 We are also afraid of him now. 466 00:45:23,721 --> 00:45:26,850 I really thought the message came from Eun-seo, 467 00:45:27,475 --> 00:45:29,185 because I gave him my number. 468 00:45:29,269 --> 00:45:31,187 Do you remember anything from that night? 469 00:45:45,368 --> 00:45:46,494 Too dark. 470 00:45:47,829 --> 00:45:49,205 OK, don't force yourself. 471 00:45:49,914 --> 00:45:51,541 You have to recover first. 472 00:45:56,671 --> 00:45:58,339 It's time for the patient to eat. 473 00:45:58,840 --> 00:46:00,175 Okay, thank you. 474 00:46:00,258 --> 00:46:01,342 Enjoy. 475 00:46:01,426 --> 00:46:03,928 - You have to eat. - No, I want to sleep. 476 00:46:04,012 --> 00:46:07,265 Eat it. You have to eat to get better. Why do you keep sleeping? 477 00:46:07,348 --> 00:46:10,602 I just want to sleep. Hospital food is not good. 478 00:46:10,685 --> 00:46:13,563 Hey, hospital food is eaten not because it's delicious, but to get better. 479 00:46:13,646 --> 00:46:14,772 Eat now. 480 00:46:14,856 --> 00:46:19,277 Or if you want to eat something, I can make it. 481 00:46:20,987 --> 00:46:22,822 Sang-hyuk, can you really cook? 482 00:46:24,282 --> 00:46:25,533 Of. 483 00:46:37,795 --> 00:46:41,549 It's been a long time since I saw you cook. 484 00:46:42,509 --> 00:46:44,135 You finally realized it too. 485 00:46:45,678 --> 00:46:47,722 - Remove the contents of the anchovy fish's stomach. - I? 486 00:46:47,805 --> 00:46:50,016 Who else? My hands are busy. 487 00:46:50,099 --> 00:46:51,976 Get rid of it now! 488 00:47:22,799 --> 00:47:25,176 Dong-gu has to eat with us, right? 489 00:47:29,264 --> 00:47:30,723 Invite him down. 490 00:47:31,558 --> 00:47:33,351 Yes, that's a great idea. 491 00:47:33,977 --> 00:47:36,437 It's been a long time since the four of us ate together. 492 00:47:36,938 --> 00:47:39,148 Dong-gu! 493 00:47:56,708 --> 00:47:57,750 Dong-gu! 494 00:47:58,793 --> 00:48:00,753 Cheon Dong-gu! Dong-gu! Let's eat. 495 00:48:02,922 --> 00:48:04,048 Hey! 496 00:48:18,938 --> 00:48:21,024 Hey, catch Dong-gu! 497 00:48:21,524 --> 00:48:23,568 - Stop there. - Is that Dong-gu? 498 00:48:27,780 --> 00:48:30,283 Geez, what's up with him? 499 00:48:33,536 --> 00:48:34,829 Hey! 500 00:48:38,041 --> 00:48:39,042 Hey, hurry up! 501 00:48:51,929 --> 00:48:55,266 - Where is he going? - I'm surprised we didn't get Dong-gu. 502 00:48:55,808 --> 00:48:58,978 Hey, it smells. Try tracking the smell. 503 00:48:59,062 --> 00:49:00,063 - The smell? - Yes. 504 00:49:03,650 --> 00:49:04,817 I didn't smell anything. 505 00:49:07,070 --> 00:49:09,155 Damn. Where did he go? 506 00:49:09,238 --> 00:49:10,323 Very clear. 507 00:49:10,948 --> 00:49:13,260 It must be a dating agency that promises a boyfriend in three months. 508 00:49:13,284 --> 00:49:15,787 - Want to go there? - Just forget it. Three months. 509 00:49:16,996 --> 00:49:18,356 We just have to go beforehand. 510 00:49:20,750 --> 00:49:21,751 Come on. 511 00:49:50,613 --> 00:49:52,824 Did you run here? Good grief. 512 00:49:53,533 --> 00:49:54,867 Wipe away your sweat with this. 513 00:49:57,495 --> 00:50:00,331 KNOWING MYSELF 514 00:50:03,501 --> 00:50:04,502 Thank You. 515 00:50:09,048 --> 00:50:10,550 I have to marry her. 516 00:50:31,612 --> 00:50:34,991 There was a lot of food here earlier, wasn't there? 517 00:50:36,325 --> 00:50:37,827 Man, these punks. 518 00:50:57,597 --> 00:50:59,223 Baek-ryeon. 519 00:50:59,307 --> 00:51:00,308 Baek-ryeon! 520 00:51:05,688 --> 00:51:08,649 Shock! Get up. You have to eat. 521 00:51:08,733 --> 00:51:13,529 I said I don't want to eat! Why do you keep waking me up? 522 00:51:22,330 --> 00:51:23,790 Damn. 523 00:51:24,957 --> 00:51:27,502 - Do you want to eat? - So... 524 00:51:29,504 --> 00:51:31,297 I prefer to eat in peace. 525 00:51:31,380 --> 00:51:33,633 - I'll eat alone. - There's more than enough. 526 00:51:33,716 --> 00:51:35,551 - He said he didn't want to eat. - Nope. 527 00:51:36,511 --> 00:51:37,512 Good grief. 528 00:51:40,014 --> 00:51:41,015 Damn. 529 00:51:41,641 --> 00:51:43,142 I almost saw his face. 530 00:51:46,103 --> 00:51:48,314 Would you like some yeonpo-tang soup instead? 531 00:51:56,989 --> 00:51:58,199 Let me sleep again. 532 00:51:59,826 --> 00:52:05,581 We found bleaching agents such as hypochlorous acid in the vat. 533 00:52:05,665 --> 00:52:07,250 Bleaching agent? 534 00:52:07,333 --> 00:52:09,043 Fingerprints and DNA. 535 00:52:09,126 --> 00:52:10,294 Everything's gone. 536 00:52:12,255 --> 00:52:16,342 But I'm a little suspicious of the swelling of the body. 537 00:52:18,678 --> 00:52:21,323 I don't think the body was put in a barrel directly after the murder. 538 00:52:21,347 --> 00:52:25,226 I'll have to investigate further, but I think he's dead 539 00:52:25,309 --> 00:52:28,396 no later than five days before his body was found. 540 00:52:37,113 --> 00:52:41,284 Why do you want to know what your angelic boyfriend looks like? 541 00:52:42,034 --> 00:52:45,079 I married her, and we spent the wedding night in the past life. 542 00:52:45,162 --> 00:52:48,541 - I definitely want to see his face. - He's in the past. 543 00:52:48,624 --> 00:52:51,127 - Past man. - It was very intense. 544 00:52:51,210 --> 00:52:52,336 That wedding night... 545 00:52:52,420 --> 00:52:53,629 Hey, Baek-ryeon. 546 00:52:53,713 --> 00:52:57,174 Your newest man is here. He brought you food. 547 00:52:58,175 --> 00:53:00,428 Gosh, what am I doing here? 548 00:53:01,721 --> 00:53:03,806 I went shopping and brought this food 549 00:53:03,890 --> 00:53:06,559 for the woman who can't forget her ex-boyfriend. 550 00:53:06,642 --> 00:53:09,162 Just to make sure he gets better and remembers his wedding night? 551 00:53:09,186 --> 00:53:11,981 What's wrong with the women? 552 00:53:12,064 --> 00:53:13,524 You keep changing. 553 00:53:13,608 --> 00:53:15,234 You were different on your wedding night too. 554 00:53:17,236 --> 00:53:19,614 No. This is my fault. 555 00:53:20,406 --> 00:53:22,575 You said you would challenge your destiny. 556 00:53:22,658 --> 00:53:24,911 I am shaken by your words. I'm the stupid one. 557 00:53:24,994 --> 00:53:26,829 Are you shaken by my words? 558 00:53:30,499 --> 00:53:31,626 Is it true? 559 00:53:32,335 --> 00:53:33,961 You're also shaken now. 560 00:53:35,212 --> 00:53:37,506 Nope. Eat it quickly. 561 00:53:44,889 --> 00:53:47,391 Don't forget to take medicine after eating. 562 00:53:48,768 --> 00:53:52,229 Can I wash my hair? It's so itchy. 563 00:53:52,855 --> 00:53:53,856 Let me check. 564 00:53:56,484 --> 00:53:58,861 It's almost closing. You can wash your hair slowly. 565 00:53:59,612 --> 00:54:01,280 Don't let your wounds come into contact with water. 566 00:54:01,364 --> 00:54:04,200 - He needs help. - Let me. 567 00:54:06,619 --> 00:54:08,245 How long has it been since you washed your hair? 568 00:54:08,329 --> 00:54:11,582 I will help him. It looks like your finger is injured. 569 00:54:13,042 --> 00:54:15,670 I'm okay. This is trivial. 570 00:54:27,765 --> 00:54:29,767 You're in the hospital day and night. 571 00:54:30,810 --> 00:54:35,648 You make my superiors investigate, help my team catch the perpetrator. 572 00:54:36,565 --> 00:54:38,567 More important is Baek-ryeon's safety. 573 00:54:39,819 --> 00:54:43,072 Hey, you thought the homicide unit was a joke? 574 00:54:43,155 --> 00:54:45,324 You come and go as you please. Good grief. 575 00:54:46,075 --> 00:54:47,076 I have to accompany him. 576 00:54:54,542 --> 00:54:55,543 Wait. 577 00:54:57,461 --> 00:54:59,588 You had a scratch earlier. Where now? 578 00:55:04,010 --> 00:55:05,011 I see it. 579 00:55:05,970 --> 00:55:07,638 There. 580 00:55:09,306 --> 00:55:11,142 - Not this finger. - I see it. 581 00:55:11,225 --> 00:55:12,810 On this side, near the index finger. 582 00:55:14,186 --> 00:55:15,229 No. 583 00:55:17,064 --> 00:55:18,065 What… 584 00:56:11,410 --> 00:56:14,622 Would you like me to tell you how to meet the man who is destined for you? 585 00:57:08,342 --> 00:57:09,343 Very good. 586 00:57:09,844 --> 00:57:13,180 - Is he really going to... - It's going to take three months. 587 00:57:18,060 --> 00:57:19,770 - That's true. - Very? 588 00:57:20,646 --> 00:57:22,064 That's so funny. 589 00:57:48,716 --> 00:57:51,760 On the day this tree full of flowers blooms, 590 00:57:52,553 --> 00:57:55,514 catch the falling flower petals with your index finger 591 00:57:55,598 --> 00:57:57,099 and hold for three seconds. 592 00:57:58,267 --> 00:58:00,769 Then you will see the man you love. 593 00:58:07,109 --> 00:58:10,863 Let me meet him. 594 00:58:10,946 --> 00:58:14,408 Let me meet him. 595 00:58:15,993 --> 00:58:19,955 One two three. 596 00:58:41,477 --> 00:58:43,771 I have it. I got my love. 597 00:58:53,948 --> 00:58:55,491 It's you. 598 00:59:18,555 --> 00:59:19,556 You're my man. 599 01:01:40,030 --> 01:01:43,033 Subtitle translation by Eunice Gloria