1 00:00:48,841 --> 00:00:50,217 He's a short guy. 2 00:00:51,218 --> 00:00:52,303 Then why did he... 3 00:00:52,386 --> 00:00:54,096 Last case… 4 00:00:55,890 --> 00:00:57,349 won't happen. 5 00:00:59,435 --> 00:01:00,770 Because I'm here. 6 00:01:00,853 --> 00:01:02,897 He knows about the Seven Sins of Women. 7 00:01:03,397 --> 00:01:04,690 What does that mean? 8 00:01:05,649 --> 00:01:06,692 Feet and hands. 9 00:01:10,780 --> 00:01:11,781 He's an accomplice. 10 00:01:12,782 --> 00:01:15,326 The short man Miss Oh saw in the parking lot. 11 00:01:19,747 --> 00:01:20,790 Forgive me. 12 00:01:21,957 --> 00:01:24,210 The bastards seen in the grocery store. 13 00:01:24,794 --> 00:01:26,504 He's an accomplice, 14 00:01:27,630 --> 00:01:29,673 but Kim Myeong-sik admitted. 15 00:01:31,842 --> 00:01:34,386 Does he want to take all the blame? 16 00:01:35,971 --> 00:01:37,264 Why? 17 00:01:44,480 --> 00:01:45,481 Jealousy. 18 00:01:47,233 --> 00:01:48,943 If it's the latter... 19 00:01:52,071 --> 00:01:53,572 The last remaining… 20 00:01:56,742 --> 00:01:58,202 I went first. 21 00:01:58,702 --> 00:01:59,703 Where are you going? 22 00:02:15,052 --> 00:02:16,387 What? 23 00:02:16,887 --> 00:02:17,930 This place… 24 00:02:19,139 --> 00:02:20,474 Is this the environment? 25 00:02:20,558 --> 00:02:23,811 Yoo Jeong-ah and Song Da-hee, the fourth victim, lived here? 26 00:02:23,894 --> 00:02:24,895 Of. 27 00:02:24,979 --> 00:02:29,024 This is where Miss Yoo Jeong-ah used to live. 28 00:02:30,317 --> 00:02:31,318 Good grief. 29 00:02:31,402 --> 00:02:33,070 - Good grief. - Here. 30 00:02:33,153 --> 00:02:35,948 I've called a taxi. It's sure to arrive soon. 31 00:02:36,031 --> 00:02:38,033 Gosh, I hope it arrives soon. 32 00:02:44,290 --> 00:02:45,833 The number you dial... 33 00:02:53,799 --> 00:02:54,800 Ah room. 34 00:02:54,884 --> 00:02:57,344 Hang in there. 35 00:02:57,428 --> 00:02:58,429 My poor dog. 36 00:02:58,512 --> 00:03:00,639 - It is okay. - Already. 37 00:03:01,390 --> 00:03:03,851 His test results showed his liver and kidneys were healthy. 38 00:03:03,934 --> 00:03:06,562 Most importantly, he didn't have a heartworm infection. 39 00:03:06,645 --> 00:03:08,147 So, don't worry. 40 00:03:08,647 --> 00:03:12,151 Does that mean I can keep it? 41 00:03:12,234 --> 00:03:13,485 Yes, fortunately. 42 00:03:15,446 --> 00:03:19,158 We don't know what kind of environment this homeless dog was exposed to. 43 00:03:19,241 --> 00:03:23,162 It seems he is fine based on the results of his blood test. 44 00:03:23,245 --> 00:03:27,499 But isolate him and continue to monitor him for this week just in case. 45 00:03:27,583 --> 00:03:29,376 Take into account the latent period. 46 00:03:30,085 --> 00:03:31,086 Okay. 47 00:03:32,755 --> 00:03:34,798 but what happened? 48 00:03:37,968 --> 00:03:39,428 So, that day. 49 00:03:40,012 --> 00:03:41,472 The day Eun-seo's body was found. 50 00:03:42,348 --> 00:03:43,974 At that time it was raining very heavily. 51 00:03:44,475 --> 00:03:47,811 He yelped in front of my house, soaked from the rain. 52 00:03:47,895 --> 00:03:49,480 That's when I saw him. 53 00:03:50,898 --> 00:03:52,608 It felt like Eun-seo had appeared. 54 00:03:53,984 --> 00:03:56,445 I named him Potato. 55 00:03:57,029 --> 00:04:00,532 Eun-seo likes everything made from potatoes. 56 00:04:00,616 --> 00:04:02,242 I guess it's fate. 57 00:04:03,535 --> 00:04:04,536 Thank You. 58 00:04:05,412 --> 00:04:07,706 At least you helped me find Eun-seo's body. 59 00:04:09,333 --> 00:04:11,502 You should come with Potatoes sometime. 60 00:04:12,002 --> 00:04:13,337 There's a lot I don't know. 61 00:04:13,420 --> 00:04:14,880 Please guide me. 62 00:04:16,048 --> 00:04:17,049 Thank You. 63 00:04:25,307 --> 00:04:26,642 This way, please. 64 00:04:26,725 --> 00:04:28,727 - Yes. Come on. - Ah-rom. 65 00:04:28,811 --> 00:04:30,020 Hang in there. 66 00:04:30,104 --> 00:04:31,188 - Here. - Yes. 67 00:04:31,271 --> 00:04:32,398 Okay. 68 00:04:36,443 --> 00:04:37,778 Detective Seo. What is it? 69 00:04:37,861 --> 00:04:38,862 Then. 70 00:04:41,657 --> 00:04:43,367 Help! 71 00:04:44,159 --> 00:04:46,286 Our dog swallowed a peach pit. 72 00:04:49,665 --> 00:04:51,417 A poster? What are you talking about? 73 00:04:51,500 --> 00:04:53,752 It contains seven things that children cannot do. 74 00:04:53,836 --> 00:04:56,380 We found a poster of the Seven Sins for Children. I sent the photo. 75 00:04:56,964 --> 00:04:57,965 Wait. 76 00:05:02,011 --> 00:05:03,971 SEVEN SINS THAT CHILDREN CANNOT COMMIT 77 00:05:04,763 --> 00:05:05,889 Where did you find this? 78 00:05:05,973 --> 00:05:07,492 Angel Orphanage in Changsin-dong. 79 00:05:07,516 --> 00:05:09,059 That's where Ms. Oh brought up. 80 00:05:11,395 --> 00:05:13,022 That's where Ms. Oh raised? 81 00:05:17,651 --> 00:05:19,570 He will immediately undergo surgery. 82 00:05:19,653 --> 00:05:21,280 So, don't worry. 83 00:05:21,363 --> 00:05:22,656 Thank You. 84 00:05:33,584 --> 00:05:34,585 Can. 85 00:05:35,919 --> 00:05:38,881 Luckily I was able to remove it before it entered the intestines. 86 00:05:39,465 --> 00:05:43,427 This small object entered his stomach and made him suffer. 87 00:05:43,510 --> 00:05:44,970 You must be very scared. 88 00:05:48,057 --> 00:05:51,018 I guess this is your first time to our clinic. 89 00:05:51,101 --> 00:05:53,062 Actually, this is my first time going to a veterinary clinic. 90 00:05:53,145 --> 00:05:54,229 Is it true? 91 00:05:54,813 --> 00:05:56,732 This dog looks quite old. 92 00:05:56,815 --> 00:05:58,609 A few days ago, 93 00:05:58,692 --> 00:06:02,029 we found him whimpering at our gate. 94 00:06:02,112 --> 00:06:05,240 So, we picked it up, not knowing what we would face. 95 00:06:17,169 --> 00:06:19,421 My goodness. Thank you. 96 00:06:20,339 --> 00:06:21,799 - How? - Everything went well. 97 00:06:21,882 --> 00:06:24,426 We were in such a hurry, we didn't have time to thank you. 98 00:06:24,510 --> 00:06:26,386 - Please check Ah-rom. - Yes. 99 00:06:33,435 --> 00:06:35,479 He said you brought them here. 100 00:06:36,313 --> 00:06:37,773 Yes. Luckily it's not far. 101 00:07:00,546 --> 00:07:02,297 Detective Cheon Yeong-jae? 102 00:07:21,358 --> 00:07:23,152 Detective Cheon? 103 00:07:26,321 --> 00:07:28,490 Don't be ridiculous. 104 00:07:28,574 --> 00:07:30,742 He disappeared 28 years ago. 105 00:07:31,326 --> 00:07:32,703 Even if he is still alive, 106 00:07:32,786 --> 00:07:34,037 it's impossible he's this young. 107 00:07:37,082 --> 00:07:40,502 Forgive me. My wife thinks you're someone else. 108 00:07:41,295 --> 00:07:44,047 Maybe he's the detective's son? 109 00:07:44,548 --> 00:07:46,842 Detective Cheon is not married. 110 00:07:52,014 --> 00:07:53,932 Maybe he's her secret child. 111 00:07:54,641 --> 00:07:55,684 Or he is someone 112 00:07:56,393 --> 00:07:58,604 who cannot reveal his true identity. 113 00:08:05,569 --> 00:08:07,529 Doctor, Ah-rom is awake. 114 00:08:07,613 --> 00:08:08,864 Oh, I see? 115 00:08:09,823 --> 00:08:11,033 Let's see together. 116 00:08:11,116 --> 00:08:12,117 Okay. 117 00:08:29,134 --> 00:08:35,015 EP13. CAUSE AND EFFECT 118 00:08:36,642 --> 00:08:37,726 Ah room. 119 00:08:37,809 --> 00:08:40,979 I'm sorry, Mom. Mom shouldn't have left the peach pits there. 120 00:08:41,480 --> 00:08:44,316 People who get a dog for the first time often make mistakes. 121 00:08:44,399 --> 00:08:46,443 This is just like raising a child. 122 00:08:47,277 --> 00:08:50,739 I also left things everywhere while raising Jeong-ah. 123 00:08:50,822 --> 00:08:52,991 So, we often have to go to the emergency room. 124 00:08:53,492 --> 00:08:56,995 It was Jeong-ah's birthday when we first met Ah-rom. 125 00:08:58,288 --> 00:08:59,790 Jeong-ah your daughter? 126 00:09:00,374 --> 00:09:01,375 Of. 127 00:09:02,209 --> 00:09:03,877 He disappeared 29 years ago. 128 00:09:06,505 --> 00:09:09,883 I thought Ah-rom could be our daughter. 129 00:09:13,553 --> 00:09:15,389 That's why I named him Ah-rom. 130 00:09:16,306 --> 00:09:20,394 My daughter likes cartoons, Demetan Croaker, The Boy Frog. 131 00:09:29,278 --> 00:09:31,863 He did the opposite of what he was told to do. 132 00:09:34,157 --> 00:09:35,701 After our daughter disappeared 133 00:09:36,285 --> 00:09:40,455 on a snowy night 29 years ago. 134 00:09:40,539 --> 00:09:42,791 I couldn't do anything for a while. 135 00:09:44,001 --> 00:09:49,381 I couldn't smile or eat. 136 00:09:50,215 --> 00:09:51,758 Because I feel very guilty. 137 00:09:52,801 --> 00:09:55,762 I don't know where my daughter is. 138 00:09:56,722 --> 00:09:59,808 So, how can I smile? 139 00:10:00,851 --> 00:10:02,227 How can I eat? 140 00:10:10,235 --> 00:10:11,278 Thank You, 141 00:10:11,820 --> 00:10:13,322 already saved him. 142 00:10:21,330 --> 00:10:23,790 It will recover in two or three days. 143 00:10:23,874 --> 00:10:25,917 Then he can go home. 144 00:10:27,127 --> 00:10:28,754 - Thank You. - Yes thank you. 145 00:10:38,096 --> 00:10:39,931 You should greet them nicely. 146 00:10:40,015 --> 00:10:43,101 You haven't seen each other for a long time, but you treat them like strangers. 147 00:10:50,192 --> 00:10:52,194 Do aliens have no manners? 148 00:10:52,277 --> 00:10:53,570 - Alien? - Already. 149 00:10:53,653 --> 00:10:54,654 You're an alien. 150 00:10:56,114 --> 00:10:57,240 An alien. 151 00:10:57,991 --> 00:10:58,992 Me? 152 00:11:00,118 --> 00:11:02,954 Tell me the truth, if you don't want me to think wrong. 153 00:11:03,038 --> 00:11:05,082 Why did I do that? For whose good? 154 00:11:06,875 --> 00:11:09,419 I have a favorite proverb from Earth. 155 00:11:09,503 --> 00:11:11,922 "People who want to eat the fruit must climb the tree." 156 00:11:12,005 --> 00:11:13,090 "Proverbs from Earth"? 157 00:11:13,924 --> 00:11:14,925 Okay. 158 00:11:15,425 --> 00:11:17,427 I also have a favorite proverb. 159 00:11:18,387 --> 00:11:20,889 "Don't be too confident." 160 00:11:34,152 --> 00:11:35,362 Hey, why are you crying? 161 00:11:36,696 --> 00:11:37,948 That… 162 00:11:39,116 --> 00:11:41,701 That's because we told him about our daughter. 163 00:11:43,662 --> 00:11:45,789 Honey, let's go home. 164 00:11:46,373 --> 00:11:47,874 Doctors should also rest. 165 00:11:48,959 --> 00:11:50,836 Thank you very much for today. 166 00:11:51,545 --> 00:11:52,671 No problem. 167 00:11:53,171 --> 00:11:55,215 We'll come back when Ah-rom can go home. 168 00:11:55,298 --> 00:11:56,633 Please take good care of it. 169 00:11:56,716 --> 00:11:58,760 Don't worry. Be careful on the road. 170 00:11:58,844 --> 00:11:59,845 Thank You. 171 00:12:03,890 --> 00:12:04,891 Until found. 172 00:12:11,606 --> 00:12:13,358 This. 173 00:12:17,028 --> 00:12:18,447 He also cried at that time 174 00:12:18,947 --> 00:12:20,574 What? What are you talking about? 175 00:12:20,657 --> 00:12:23,201 He also cried in front of our house the other day. 176 00:12:29,666 --> 00:12:30,792 Good grief. 177 00:12:35,797 --> 00:12:37,591 - Why are you crying? - Crying because of who? 178 00:12:39,759 --> 00:12:41,553 I'm talking to him. 179 00:12:46,641 --> 00:12:48,185 What's wrong with you two? 180 00:12:48,268 --> 00:12:50,353 You suddenly appeared 181 00:12:50,437 --> 00:12:52,731 and said not to find him because he is an alien. 182 00:12:52,814 --> 00:12:55,025 And you run to the hospital at night 183 00:12:55,108 --> 00:12:57,652 and pulled me away, telling me to stay away from him. 184 00:12:57,736 --> 00:13:00,530 What's wrong with you? You are old enough to understand better. 185 00:13:01,907 --> 00:13:04,075 - You're older, aren't you? - That… 186 00:13:05,035 --> 00:13:07,954 You should be friends. 187 00:13:08,038 --> 00:13:09,331 Be friends? 188 00:13:09,414 --> 00:13:11,875 I can't be friends with men 189 00:13:11,958 --> 00:13:14,586 whose identity is as unclear as this person. 190 00:13:14,669 --> 00:13:17,130 I can't be friends with childish people. 191 00:13:17,214 --> 00:13:18,882 - What? - "Don't be too confident." 192 00:13:18,965 --> 00:13:22,010 - Police cannot threaten citizens. - Ouch. Stop it! 193 00:13:32,896 --> 00:13:34,314 That's why I cried. 194 00:13:34,814 --> 00:13:38,193 He said he was a homeless dog who appeared on his daughter's birthday. 195 00:13:40,111 --> 00:13:41,446 I guess it's fate. 196 00:13:43,657 --> 00:13:46,451 By the way, I saw their house in my dream. 197 00:13:47,536 --> 00:13:48,787 Do you remember the place? 198 00:13:48,870 --> 00:13:51,289 The environment we come to with Detective Seo. 199 00:13:51,873 --> 00:13:54,960 It happened here. I don't know how it happened. 200 00:13:55,043 --> 00:13:57,379 But he keeps appearing in my dreams. 201 00:13:59,214 --> 00:14:02,676 Actually, I've been there alone. 202 00:14:03,176 --> 00:14:04,636 Thank You. 203 00:14:05,136 --> 00:14:06,137 Until found. 204 00:14:12,352 --> 00:14:14,563 At that time I also cried. 205 00:14:15,146 --> 00:14:17,857 I choked up somehow, and I felt sad. 206 00:14:23,572 --> 00:14:26,491 Don't you miss your parents? 207 00:14:28,910 --> 00:14:29,911 My parents? 208 00:14:33,707 --> 00:14:34,708 No. 209 00:14:35,375 --> 00:14:37,586 Why do I miss them even though they left me? 210 00:14:42,591 --> 00:14:44,759 What will you do if they don't leave you? 211 00:14:45,635 --> 00:14:47,637 What if they really miss you 212 00:14:48,221 --> 00:14:50,181 and search for yourself until you despair? 213 00:14:57,022 --> 00:14:59,649 SEVEN SINS THAT CHILDREN CANNOT COMMIT 214 00:14:59,733 --> 00:15:02,235 After Director Hong Ae-kyeong beats the children, 215 00:15:02,319 --> 00:15:05,572 he told them to write down their mistakes in the red book. 216 00:15:06,489 --> 00:15:09,117 Doesn't this mean the culprit 217 00:15:09,200 --> 00:15:11,453 one of the children from the orphanage? 218 00:15:12,120 --> 00:15:14,456 But, Kim Myeong-sik is not an orphan. 219 00:15:15,624 --> 00:15:16,833 Then why did he confess? 220 00:15:16,916 --> 00:15:19,085 Maybe he was trying to protect his accomplices. 221 00:15:21,004 --> 00:15:24,507 The short person that Nn saw. Oh and Mrs. Ham. 222 00:15:25,091 --> 00:15:26,384 So, why did he do that? 223 00:15:28,428 --> 00:15:32,599 Why protect his accomplices until they admit to their crimes? 224 00:15:34,643 --> 00:15:37,979 If he's the same person as the Seven Sins for Women case in 1993, 225 00:15:38,063 --> 00:15:39,773 he still has one case remaining. 226 00:15:40,774 --> 00:15:42,192 "Jealousy". 227 00:15:42,901 --> 00:15:44,486 There is still one witness remaining too. 228 00:15:47,489 --> 00:15:48,657 Last witness. 229 00:15:48,740 --> 00:15:50,580 OH BAEK-RYEON WAS LAST SEEN WITH EUN-SEO 230 00:16:01,461 --> 00:16:03,004 Detective Cheon Yeong-jae? 231 00:16:03,588 --> 00:16:05,882 Maybe he's the detective's son? 232 00:16:06,424 --> 00:16:08,343 Detective Cheon is not married. 233 00:16:08,426 --> 00:16:11,137 - This man... - He said it was his father. 234 00:16:55,390 --> 00:16:57,934 I told you not to come here. And don't bring flowers. 235 00:16:59,602 --> 00:17:01,146 I can act however I want. 236 00:17:02,480 --> 00:17:06,067 Stop it. I told you to stop. 237 00:17:37,557 --> 00:17:38,767 I said don't come here. 238 00:17:39,392 --> 00:17:40,518 And don't bring flowers. 239 00:17:41,311 --> 00:17:42,437 You have to go inside. 240 00:17:42,520 --> 00:17:44,230 You have to come in now. 241 00:17:45,064 --> 00:17:46,357 Those voices… 242 00:17:49,861 --> 00:17:52,197 JONGSEO POLICE 243 00:17:52,280 --> 00:17:53,531 ANGELS ORPHANAGE 244 00:17:53,615 --> 00:17:55,825 6. NOT CLEAN 7. COMPLAINING 245 00:17:57,994 --> 00:18:00,205 So, you're going to investigate again? 246 00:18:01,164 --> 00:18:03,166 There are several things that are still suspicious. 247 00:18:03,249 --> 00:18:04,334 If there are accomplices… 248 00:18:04,417 --> 00:18:06,961 This has been transferred to the prosecutor's office. 249 00:18:07,045 --> 00:18:09,214 The suspect even admitted he did it. 250 00:18:11,841 --> 00:18:14,552 - But if there is... - If the accomplice is not caught? 251 00:18:14,636 --> 00:18:16,596 What if you can't catch him after you make a fuss? 252 00:18:17,889 --> 00:18:19,599 Don't look for trouble. 253 00:18:19,682 --> 00:18:21,017 There are no accomplices. 254 00:18:30,068 --> 00:18:31,444 Please start eating. 255 00:18:31,528 --> 00:18:32,529 Thank You. 256 00:18:33,112 --> 00:18:35,073 It had been a while since the last team dinner. 257 00:18:37,992 --> 00:18:40,370 - Is it delicious? - We came here to eat. 258 00:18:40,453 --> 00:18:42,080 Not to admire the flesh. 259 00:18:44,958 --> 00:18:47,627 If that's what the Chairman says, let's just wait. 260 00:18:48,795 --> 00:18:51,756 I was shaken because it made sense. 261 00:18:51,840 --> 00:18:53,007 If you think about it again, 262 00:18:53,967 --> 00:18:56,886 Sang-hyuk who tries to relate to the Seven Sins for Women. 263 00:18:56,970 --> 00:18:59,556 If we ignore the cases of 1993 and 1994, 264 00:18:59,639 --> 00:19:02,767 This is just the missing person case of Go Eun-seo and Song Jin-ah. 265 00:19:03,518 --> 00:19:05,812 The same contact is Kim Myeong-sik. 266 00:19:05,895 --> 00:19:07,939 All evidence points to Kim Myeong-sik. 267 00:19:08,022 --> 00:19:09,691 And he even confessed. 268 00:19:09,774 --> 00:19:11,609 What about grocery store girls? 269 00:19:15,113 --> 00:19:18,074 That's a missing person case that's not related to this case. 270 00:19:18,157 --> 00:19:19,617 We didn't even find the Red Book. 271 00:19:19,701 --> 00:19:21,911 How are the witnesses Ham Yeon-ja and Kim Tae-kwang? 272 00:19:21,995 --> 00:19:24,038 How is Im Ye-won who we consider a witness? 273 00:19:24,122 --> 00:19:26,291 And Ms. Yoon So-jeong, witness from the bus? 274 00:19:27,041 --> 00:19:28,751 These are all unrelated cases. 275 00:19:29,711 --> 00:19:32,630 Ham Yeon-ja died in a fire. Kim Tae-kwang fell to death. 276 00:19:32,714 --> 00:19:35,717 Ye-won and So-jeong committed suicide because they had their own reasons. 277 00:19:35,800 --> 00:19:38,428 I guess you could say they're all different cases. 278 00:19:41,764 --> 00:19:44,142 Kim Myeong-sik confessed. 279 00:19:44,225 --> 00:19:45,435 Let's see later. 280 00:19:48,438 --> 00:19:49,814 The problem is the height. 281 00:19:57,488 --> 00:20:00,700 There was a short person who was also visible. 282 00:20:02,327 --> 00:20:05,079 Is there Omega-3 that doesn't smell fishy? 283 00:20:06,205 --> 00:20:07,457 There is. 284 00:20:07,540 --> 00:20:09,083 Zo In-sung. 285 00:20:10,585 --> 00:20:11,711 Absorbed quickly. 286 00:20:11,794 --> 00:20:13,588 What does he have that I don't? 287 00:20:13,671 --> 00:20:14,881 The smell is not too fishy. 288 00:20:15,381 --> 00:20:17,634 Easy to swallow because the capsules are small. 289 00:20:19,552 --> 00:20:21,971 Always be number one. Promega. 290 00:20:22,055 --> 00:20:23,806 Is there anything else besides height? 291 00:20:23,890 --> 00:20:26,309 Until everyone's blood circulation in Korea improves. 292 00:20:27,060 --> 00:20:28,895 Healthy blood circulation, Promega. 293 00:20:28,978 --> 00:20:30,396 I don't have time. 294 00:20:30,480 --> 00:20:31,522 Don't have time. 295 00:20:47,038 --> 00:20:48,665 Dong-chil. 296 00:20:49,207 --> 00:20:51,334 I'll ask you a few questions. 297 00:20:51,834 --> 00:20:52,961 Answer correctly. 298 00:20:53,795 --> 00:20:55,046 What's that? 299 00:20:56,047 --> 00:21:00,134 What should I do first to approach a woman? 300 00:21:00,635 --> 00:21:02,553 Tell me the most effective way. 301 00:21:04,138 --> 00:21:05,264 I don't have time. 302 00:21:08,601 --> 00:21:10,603 Eat it. You have to eat first. 303 00:21:11,187 --> 00:21:12,230 Eat? 304 00:21:14,774 --> 00:21:16,234 I said I don't have time. 305 00:21:16,317 --> 00:21:18,152 But that's how it starts. 306 00:21:18,736 --> 00:21:21,072 When it comes to relationships between men and women, 307 00:21:21,155 --> 00:21:22,407 have to eat together first. 308 00:21:22,490 --> 00:21:23,491 Are you sure? 309 00:21:24,242 --> 00:21:25,910 - I just have to eat with him? - Yes. 310 00:21:44,387 --> 00:21:48,933 ROOM OF LOVE 311 00:22:01,279 --> 00:22:02,488 Tn. Park. 312 00:22:23,259 --> 00:22:24,510 This room, sir. 313 00:22:42,070 --> 00:22:43,488 Cheon Dong-chil! 314 00:22:44,614 --> 00:22:45,698 Dong-pal! 315 00:22:47,033 --> 00:22:48,826 Do something! 316 00:22:48,910 --> 00:22:51,662 - I'm tied. - Hey, my neck hurts. 317 00:22:51,746 --> 00:22:54,290 Damn. I want to go to the toilet. 318 00:22:55,792 --> 00:22:57,460 You don't know what I've been through. 319 00:22:57,543 --> 00:22:59,837 You can pee anywhere. But for me… 320 00:23:00,922 --> 00:23:02,381 - Hey. - Potty. 321 00:23:02,465 --> 00:23:03,966 I'll think of something. 322 00:23:20,900 --> 00:23:21,901 Can. 323 00:23:24,362 --> 00:23:26,405 Enjoy your time. 324 00:23:29,826 --> 00:23:31,327 Thank you for the food. 325 00:23:38,543 --> 00:23:40,878 I think you're close to the owner. 326 00:23:41,462 --> 00:23:42,755 You must be a subscriber. 327 00:23:44,257 --> 00:23:46,134 This is my business. 328 00:23:46,676 --> 00:23:48,094 I manage this place. 329 00:23:48,928 --> 00:23:51,639 You manage this restaurant? 330 00:23:52,306 --> 00:23:54,350 That's why I was told to eat with him. 331 00:23:54,433 --> 00:23:55,434 Of. 332 00:23:56,227 --> 00:23:57,270 That's right. 333 00:23:58,104 --> 00:24:00,022 TN. DONG CHIL 334 00:24:03,151 --> 00:24:05,361 Yes, sir. Mr. Dong-gu is actually here… 335 00:24:05,444 --> 00:24:06,612 Mr. Park! Help me. 336 00:24:07,697 --> 00:24:08,698 What is it? 337 00:24:18,082 --> 00:24:20,084 - Tn. Park. - Pak. 338 00:24:43,024 --> 00:24:44,567 Dong-pal! 339 00:24:49,780 --> 00:24:52,825 Don't tell me you... 340 00:24:56,871 --> 00:24:58,623 Dong-chil. 341 00:24:59,916 --> 00:25:00,958 Potty? 342 00:25:03,461 --> 00:25:04,795 Then. 343 00:25:18,768 --> 00:25:21,020 Luckily, the key was in Mr. Dong-gu. 344 00:25:21,604 --> 00:25:24,065 I won't let Dong-gu get away with this. 345 00:25:24,148 --> 00:25:26,859 He was having dinner in the Love Room with a woman. 346 00:25:27,526 --> 00:25:29,946 - A woman? - Human woman? 347 00:25:30,029 --> 00:25:31,489 - Dong-gu? - Cheon Dong-gu? 348 00:25:31,572 --> 00:25:33,950 Yes, he had dinner with a woman. 349 00:25:34,033 --> 00:25:35,451 - Just the two of them. - So… 350 00:25:35,534 --> 00:25:36,702 So, he has a girlfriend? 351 00:25:36,786 --> 00:25:38,037 We have to hurry. 352 00:25:38,704 --> 00:25:40,790 These days, Dong-gu is a ticking time bomb. 353 00:25:43,167 --> 00:25:48,005 Siraegi jeon is what we are promoting this season. 354 00:25:53,844 --> 00:25:54,929 It's delicious. 355 00:25:55,012 --> 00:25:57,640 - Plus, it's unique. - I made the recipe. 356 00:25:57,723 --> 00:26:00,851 - You made the menu too? - I told you. This is my effort. 357 00:26:02,645 --> 00:26:07,817 It must be difficult for you to manage a restaurant this big. 358 00:26:07,900 --> 00:26:12,571 How do you know that? 359 00:26:12,655 --> 00:26:15,783 I don't need to hear the whole story to know this isn't easy. 360 00:26:18,327 --> 00:26:20,746 This is really difficult for me. 361 00:26:20,830 --> 00:26:21,998 This is my friend's mistake. 362 00:26:22,081 --> 00:26:24,208 I didn't want to do this, but my friend forced me. 363 00:26:24,292 --> 00:26:26,627 I was truly on the verge of despair. 364 00:26:26,711 --> 00:26:29,005 That's why the four of us are trapped here. 365 00:26:29,088 --> 00:26:30,464 I have wings. 366 00:26:30,548 --> 00:26:33,175 But I can't even fly because of the weight on my wings. 367 00:26:36,512 --> 00:26:37,722 Wing? 368 00:26:39,265 --> 00:26:40,850 I told you. I'm a fairy. 369 00:26:40,933 --> 00:26:42,560 Of. 370 00:26:42,643 --> 00:26:45,104 You mean the wings that fairies have? 371 00:26:45,187 --> 00:26:46,647 You don't believe me? 372 00:26:46,731 --> 00:26:48,482 Don't you believe I'm a fairy? 373 00:26:52,570 --> 00:26:53,988 That is not important. 374 00:26:54,655 --> 00:26:57,867 What's important now is that you make me curious. 375 00:26:58,784 --> 00:27:01,370 I don't understand what you mean. 376 00:27:02,538 --> 00:27:04,457 I want to know more about you. 377 00:27:06,208 --> 00:27:08,336 You keep saying you're a fairy. 378 00:27:12,298 --> 00:27:14,258 You're interesting. 379 00:27:15,718 --> 00:27:17,178 Your charm is unexpected. 380 00:27:30,066 --> 00:27:31,734 I'll go first. 381 00:27:31,817 --> 00:27:33,819 My wife could kill me if I come home late. 382 00:27:33,903 --> 00:27:35,571 Don't die first. Go home. 383 00:27:35,654 --> 00:27:38,074 - My mother told me to go home. - You still here? Go home. 384 00:27:38,157 --> 00:27:39,158 - Ya. - Dah. 385 00:27:39,658 --> 00:27:40,701 - Yes. - Yes. 386 00:27:40,785 --> 00:27:42,328 - Yes. - Good job today. 387 00:27:53,005 --> 00:27:54,090 So… 388 00:27:54,924 --> 00:27:57,426 - Did you see anything? - I saw a lot. 389 00:27:57,510 --> 00:28:01,055 They are very friendly. 390 00:28:01,138 --> 00:28:04,141 - Unlucky. - I thought I would die lonely. 391 00:28:05,559 --> 00:28:07,395 Have you seen him change? 392 00:28:07,478 --> 00:28:08,938 He hasn't changed. 393 00:28:10,356 --> 00:28:11,857 Why hasn't he changed? 394 00:28:12,400 --> 00:28:14,318 I don't know if Sang-hyuk is an alien or not. 395 00:28:14,402 --> 00:28:16,362 But they fell in love. Why tease him? 396 00:28:16,946 --> 00:28:19,990 This isn't like you. Why chase a girl who doesn't like you? 397 00:28:20,074 --> 00:28:23,702 I don't even know! Suddenly, I was by Baek-ryeon's side. 398 00:28:23,786 --> 00:28:26,163 Suddenly, I was worried about Baek-ryeon. 399 00:28:28,124 --> 00:28:29,500 Maybe we know each other 400 00:28:29,583 --> 00:28:31,210 in our past lives. 401 00:28:35,214 --> 00:28:37,258 My dream. It's in my dream. 402 00:28:40,719 --> 00:28:43,639 A sword covered in blood. 403 00:28:44,974 --> 00:28:47,476 A sword covered in blood? 404 00:28:49,061 --> 00:28:51,772 - You mean your nightmare? - Yes. 405 00:28:51,856 --> 00:28:54,525 - It suddenly crossed my mind. - When? 406 00:28:57,695 --> 00:29:01,365 When Sang-hyuk and Baek-ryeon hug. 407 00:29:02,950 --> 00:29:04,952 Did you secretly see them hugging? 408 00:29:06,287 --> 00:29:08,414 - Secretly? No. - You just happened to be there. 409 00:29:09,039 --> 00:29:10,374 Are you there by chance? 410 00:29:13,669 --> 00:29:15,379 I feel the same anger 411 00:29:16,338 --> 00:29:17,548 on that day. 412 00:29:18,382 --> 00:29:21,469 His anger felt very strong. 413 00:29:21,552 --> 00:29:23,429 Maybe your luck was bad in the past. 414 00:29:23,512 --> 00:29:24,805 Remember Detective Park? 415 00:29:24,889 --> 00:29:27,099 Her heart pounded every time she saw Detective Go, 416 00:29:27,183 --> 00:29:28,392 So, he also had difficulties. 417 00:29:28,476 --> 00:29:31,228 He saw his past life through hypnosis. He's good. 418 00:29:31,896 --> 00:29:33,647 Why don't you go there too? 419 00:29:34,899 --> 00:29:36,150 - Hypnosis? - Yes. 420 00:29:36,233 --> 00:29:39,361 Your obsession may decrease after seeing what is in your past. 421 00:29:39,445 --> 00:29:40,946 It's not an obsession! 422 00:29:42,531 --> 00:29:43,741 Interest. 423 00:29:48,329 --> 00:29:50,915 JONGSEO BARBECUE RESTAURANT 424 00:29:50,998 --> 00:29:52,666 I'm full. 425 00:29:55,961 --> 00:29:57,129 Be careful on the road. 426 00:29:57,213 --> 00:29:58,339 - Good, already. - Yes. 427 00:29:59,840 --> 00:30:01,550 - Are you going there? - Yes. 428 00:30:26,909 --> 00:30:28,869 Drive slowly! 429 00:30:30,037 --> 00:30:31,372 You are okay? 430 00:30:41,966 --> 00:30:44,051 Yes. I'm well. 431 00:31:16,792 --> 00:31:18,294 - Dong-pal. - Dong-chil. 432 00:31:18,794 --> 00:31:21,088 - Finally! - It's back. 433 00:31:34,727 --> 00:31:37,730 FALL FROM THE CLIFF AND SEE THE ANGEL'S WINGS 434 00:31:39,732 --> 00:31:41,483 That's when I saw it. 435 00:31:41,567 --> 00:31:42,985 your wings 436 00:31:54,622 --> 00:31:55,956 I am done. 437 00:31:56,457 --> 00:31:58,626 Aren't they like this? 438 00:32:02,004 --> 00:32:03,255 How can you see? 439 00:32:03,339 --> 00:32:05,883 When I put a flower petal on my index finger 440 00:32:05,966 --> 00:32:07,051 and count to three, 441 00:32:07,801 --> 00:32:09,303 I see it. 442 00:32:09,887 --> 00:32:11,055 Three. 443 00:32:13,807 --> 00:32:15,768 That's how I know you. 444 00:32:18,604 --> 00:32:20,773 Because you are the man who is my destiny. 445 00:32:57,309 --> 00:32:59,853 Q: WHAT DO YOU SEE? A: FLOWERS. FLOWER POT. 446 00:32:59,937 --> 00:33:01,939 Q: WHAT ELSE DID YOU SEE? A: ORIGAMI FROG. 447 00:33:04,149 --> 00:33:07,403 By the way, I saw their house in my dream. 448 00:33:07,986 --> 00:33:10,739 I choked up somehow, and I felt sad. 449 00:33:25,087 --> 00:33:27,715 Are you going to work? I'll be there soon. 450 00:34:03,876 --> 00:34:05,878 You're interesting. 451 00:34:05,961 --> 00:34:07,755 Your charm is unexpected. 452 00:34:35,157 --> 00:34:37,034 Do-ra! 453 00:34:37,117 --> 00:34:38,994 Can't you see me? Dora! 454 00:34:51,173 --> 00:34:52,758 This is your bond. 455 00:34:54,426 --> 00:34:57,387 Is the owner away? 456 00:34:58,055 --> 00:34:59,932 - The owner? - Mr. Cheon Dong-gu. 457 00:35:01,558 --> 00:35:02,726 Who is Cheon Dong-gu? 458 00:35:03,519 --> 00:35:05,729 The owner of this restaurant is named Mr. Park Seung-jun. 459 00:35:07,272 --> 00:35:08,941 No, I'm the owner. 460 00:35:09,024 --> 00:35:11,944 He's just Mr. Park! I'm the real owner! 461 00:35:12,027 --> 00:35:13,153 Do-ra! 462 00:35:16,031 --> 00:35:17,199 Can't you see me? 463 00:35:17,699 --> 00:35:18,742 Do-ra! 464 00:35:22,955 --> 00:35:25,582 TOTAL AMOUNT: 285,000 WON 465 00:35:36,677 --> 00:35:38,053 Your payment is complete. 466 00:35:38,136 --> 00:35:39,513 Thank You. 467 00:35:43,225 --> 00:35:45,310 No! 468 00:35:45,394 --> 00:35:47,729 There's no way this could happen! 469 00:35:48,939 --> 00:35:50,691 Do-ra! 470 00:35:50,774 --> 00:35:52,067 Do-ra! 471 00:35:52,150 --> 00:35:53,151 Do-ra! 472 00:36:22,055 --> 00:36:23,181 What happened? 473 00:36:25,934 --> 00:36:27,311 Hey, you two. 474 00:36:27,936 --> 00:36:28,937 What are you doing? 475 00:36:36,528 --> 00:36:38,655 - We're back. - What happened? 476 00:36:39,698 --> 00:36:40,866 Why stop? 477 00:36:45,662 --> 00:36:47,706 You're having the same nightmare. 478 00:36:50,125 --> 00:36:53,629 I always see swords covered in blood. 479 00:36:54,963 --> 00:36:58,383 One is a long sword, and the other is a short sword. 480 00:36:58,467 --> 00:37:01,428 Were you afraid when you saw the sword? 481 00:37:01,511 --> 00:37:04,139 No, it's not fear. 482 00:37:06,058 --> 00:37:07,684 It is anger. 483 00:37:17,319 --> 00:37:21,949 I was so angry that I wanted to kill. 484 00:37:26,453 --> 00:37:29,456 Now, breathe comfortably. 485 00:37:30,374 --> 00:37:31,750 One. 486 00:37:31,833 --> 00:37:33,335 Two. 487 00:37:35,087 --> 00:37:36,505 One. 488 00:37:37,422 --> 00:37:38,840 Two. 489 00:37:40,133 --> 00:37:43,553 Go to the place you saw in your dream. 490 00:37:44,388 --> 00:37:45,639 What do you see? 491 00:37:47,516 --> 00:37:48,642 Maid of the palace. 492 00:37:49,810 --> 00:37:52,270 He looked at a flower petal. 493 00:37:52,354 --> 00:37:53,355 Please. 494 00:37:55,482 --> 00:37:59,945 The smiling court maid. 495 00:38:13,875 --> 00:38:17,462 If you can't give your heart to me, 496 00:38:17,546 --> 00:38:19,381 you have to die for me. 497 00:38:21,299 --> 00:38:23,844 I won't die for you. 498 00:38:23,927 --> 00:38:26,513 I will only die for one person... 499 00:38:52,372 --> 00:38:53,957 - Soon-yi's owner, right? - Yes. 500 00:38:54,041 --> 00:38:55,083 This side. 501 00:39:02,257 --> 00:39:03,258 Soon-yi. 502 00:39:11,016 --> 00:39:13,018 Hang in there. Please. 503 00:39:22,736 --> 00:39:25,405 I think it's time to say goodbye. 504 00:39:31,286 --> 00:39:32,496 Soon-yi. 505 00:39:33,163 --> 00:39:34,748 Soon-yi. 506 00:39:38,627 --> 00:39:43,799 Thank you for the wonderful memories of these 19 years. 507 00:39:45,801 --> 00:39:49,096 Let's meet again later. 508 00:40:17,541 --> 00:40:18,959 Soon-yi… 509 00:40:33,348 --> 00:40:35,934 I'm sure he's happy 510 00:40:37,018 --> 00:40:40,689 had a family who grieved in his final moments 511 00:40:42,149 --> 00:40:43,859 and remember the times together. 512 00:40:44,818 --> 00:40:46,903 You also have people like that. 513 00:42:32,550 --> 00:42:34,886 Gosh, your pictures are great. 514 00:42:59,202 --> 00:43:00,203 I can! 515 00:43:00,287 --> 00:43:01,705 I got my love. 516 00:43:21,850 --> 00:43:23,059 That's when I saw it. 517 00:43:23,685 --> 00:43:25,186 your wings 518 00:43:25,270 --> 00:43:26,896 Aren't they like this? 519 00:43:36,031 --> 00:43:40,660 I will be with you wherever it is. 520 00:43:52,714 --> 00:43:53,757 What? 521 00:43:54,257 --> 00:43:56,926 Is there a way to change my destiny? 522 00:43:59,054 --> 00:44:00,513 Now it's your turn. 523 00:44:00,597 --> 00:44:04,100 Die for that fairy. 524 00:44:07,145 --> 00:44:10,190 That's where the new buds will bloom. 525 00:45:25,849 --> 00:45:28,268 There are no rumors. 526 00:45:30,687 --> 00:45:32,355 Rumor seperti drum. 527 00:45:49,706 --> 00:45:52,625 You smile. I think we both like frogs. 528 00:45:52,709 --> 00:45:54,335 I think we both like frogs. 529 00:46:31,581 --> 00:46:33,791 "When I call his name, 530 00:46:34,501 --> 00:46:36,669 she came to me and became a flower." 531 00:46:43,510 --> 00:46:48,556 You have two more people who are like this flower. 532 00:47:39,065 --> 00:47:40,233 I leave. 533 00:47:53,621 --> 00:47:56,040 That's why you feel like you've been here. 534 00:48:05,967 --> 00:48:08,177 Geez. Doctor Oh. 535 00:48:15,268 --> 00:48:17,729 Ah-rom is much better. 536 00:48:17,812 --> 00:48:19,689 So, I intend to visit you. 537 00:48:23,901 --> 00:48:25,695 What brings you here? 538 00:48:26,571 --> 00:48:27,614 That… 539 00:48:28,698 --> 00:48:32,201 - His friend lives around here. - Oh, I see? 540 00:48:34,787 --> 00:48:36,831 You have eaten? 541 00:48:37,332 --> 00:48:40,752 We'll have dinner. Want to come eat with us? 542 00:48:41,628 --> 00:48:43,588 Come in. 543 00:48:43,671 --> 00:48:44,839 Come in. 544 00:48:45,548 --> 00:48:46,758 Please come in. 545 00:48:47,550 --> 00:48:48,760 Come in. 546 00:49:22,794 --> 00:49:25,421 CHARTER OF AWARD YOO JEONG-AH 547 00:49:28,716 --> 00:49:32,220 Can't you meet other girls? 548 00:49:32,303 --> 00:49:33,971 Please? 549 00:49:37,934 --> 00:49:40,269 You're still a kid. Don't say silly things. 550 00:49:40,353 --> 00:49:41,979 Eat it. 551 00:49:42,980 --> 00:49:46,401 I'm not a kid. I'm a grown woman. 552 00:49:46,484 --> 00:49:49,946 You may not know, but I'm very popular. 553 00:49:51,280 --> 00:49:53,866 I'm embarrassed to say this myself, but... 554 00:49:54,450 --> 00:49:55,702 Come closer. 555 00:49:59,122 --> 00:50:01,499 I am one of the five most beautiful girls 556 00:50:01,582 --> 00:50:02,917 at Sungin Girls' High School. 557 00:50:05,712 --> 00:50:06,963 Oh, I see? 558 00:50:07,046 --> 00:50:09,215 I understand. Let us eat. 559 00:50:09,799 --> 00:50:11,175 Eat quickly. 560 00:50:14,470 --> 00:50:16,639 There's something else I need to tell you. 561 00:50:16,723 --> 00:50:18,099 Come closer once again. 562 00:50:18,725 --> 00:50:20,810 The five most beautiful girls at Sungin Girls' High School? 563 00:50:20,893 --> 00:50:22,562 No, this is something else. 564 00:50:24,188 --> 00:50:25,398 Okay. 565 00:50:36,617 --> 00:50:38,911 Hey, you can't do that. 566 00:50:40,329 --> 00:50:43,916 You're in trouble. Now you're my man, Superman. 567 00:50:48,880 --> 00:50:50,923 You're not here to eat tteokbokki , are you? 568 00:50:51,007 --> 00:50:52,008 Not. 569 00:50:52,633 --> 00:50:56,721 SEOUL CASSETTE SHOP 570 00:51:01,642 --> 00:51:02,852 Kim Hyun-sik. 571 00:51:04,020 --> 00:51:05,938 Can it be gift wrapped? 572 00:51:06,856 --> 00:51:08,483 -Kado? - Ya. 573 00:51:09,317 --> 00:51:10,401 Who is this for? 574 00:51:10,485 --> 00:51:13,488 For the man I've been chasing with all my efforts. 575 00:51:13,571 --> 00:51:15,531 He's a lucky guy. 576 00:51:16,616 --> 00:51:18,659 A beautiful girl like you is chasing him. 577 00:51:18,743 --> 00:51:20,787 But he kept refusing. 578 00:51:21,704 --> 00:51:23,122 I'm very annoyed. 579 00:51:35,551 --> 00:51:38,054 I can't believe I can laugh like this again. 580 00:51:39,013 --> 00:51:42,642 I told you, it's like Jeong-ah is back. 581 00:51:42,725 --> 00:51:45,228 I laugh a lot when he's around. 582 00:52:04,789 --> 00:52:08,584 - Geez. Doctor, you're crying again. - Geez. 583 00:52:08,668 --> 00:52:12,380 I think it's because we keep talking about our daughter. 584 00:52:13,256 --> 00:52:14,257 Not. 585 00:52:17,218 --> 00:52:20,096 - This is because the food is very delicious. - You're a crybaby. 586 00:52:20,179 --> 00:52:21,764 My daughter used to be a crybaby too. 587 00:52:21,848 --> 00:52:24,308 Don't talk about him yet. 588 00:52:29,647 --> 00:52:31,482 Can I be Jeong-ah for you? 589 00:52:38,698 --> 00:52:40,241 I will be Jeong-ah. 590 00:55:23,487 --> 00:55:24,697 Thank You. 591 00:55:28,200 --> 00:55:32,538 I love all the moments when I feel happy and happy because I met you. 592 00:55:35,166 --> 00:55:36,167 I like them all. 593 00:55:41,881 --> 00:55:46,010 The first time I saw you and all the time I spent with you. 594 00:55:47,344 --> 00:55:48,596 As a weed, 595 00:55:49,180 --> 00:55:50,723 wild flower, 596 00:55:50,806 --> 00:55:52,683 insects, and butterflies. 597 00:55:55,686 --> 00:55:57,146 After being reborn… 598 00:55:58,189 --> 00:56:00,691 Even when I was 19 years old, and also 29 years old. 599 00:56:07,615 --> 00:56:08,616 How do you... 600 00:56:08,699 --> 00:56:11,702 Thank you for being by my side and in front of me. 601 00:56:12,244 --> 00:56:13,996 - Baek-ryeon. - I love you. 602 00:56:16,040 --> 00:56:17,875 It doesn't matter what you are. 603 01:00:29,460 --> 01:00:32,463 Subtitle translation by Rio Wibowo