1 00:00:14,441 --> 00:00:16,861 (The Final Episode) 2 00:00:45,605 --> 00:00:46,655 Yes. 3 00:00:50,315 --> 00:00:52,225 - Hello? - This evening, 4 00:00:52,715 --> 00:00:54,935 the Management Awards Ceremony will be held. 5 00:00:55,385 --> 00:00:57,636 Mujin Group will receive the Grand Award at the ceremony. 6 00:00:57,756 --> 00:00:58,756 Okay, so what? 7 00:00:58,757 --> 00:01:00,276 I'll receive the award on behalf of the company, 8 00:01:01,925 --> 00:01:03,755 and I'd like you to be there. 9 00:01:03,756 --> 00:01:04,845 Me? Why? 10 00:01:04,896 --> 00:01:06,875 I want you to listen to my award acceptance speech. 11 00:01:12,063 --> 00:01:14,640 (The 20th Management Awards) 12 00:01:14,664 --> 00:01:17,361 (The 20th Management Awards) 13 00:01:22,274 --> 00:01:23,324 I am... 14 00:01:24,373 --> 00:01:25,624 a murderer. 15 00:01:31,154 --> 00:01:33,404 On December 24, 2009, 16 00:01:34,423 --> 00:01:36,973 I caused a hit-and-run and killed someone. 17 00:01:43,494 --> 00:01:44,523 (Mujin Group) 18 00:01:44,524 --> 00:01:46,044 Then... 19 00:01:47,565 --> 00:01:48,845 my father... 20 00:01:49,595 --> 00:01:51,315 buried the body on Mount Mueon. 21 00:01:52,464 --> 00:01:54,484 (The 20th Management Awards) 22 00:02:04,845 --> 00:02:06,464 Am I wrong, Father? 23 00:02:11,154 --> 00:02:14,405 (Dawn of December 25, 2009) 24 00:02:55,024 --> 00:02:56,345 When did you start following me? 25 00:02:58,334 --> 00:02:59,415 Please... 26 00:03:00,934 --> 00:03:02,584 don't do this. 27 00:03:03,135 --> 00:03:05,025 You shouldn't do this. 28 00:03:06,434 --> 00:03:08,081 Get out of here now, before someone sees you. 29 00:03:08,105 --> 00:03:10,294 - Father! - Now. 30 00:03:19,284 --> 00:03:20,505 A few days ago, 31 00:03:21,154 --> 00:03:22,984 you must've seen on the news that a man's body... 32 00:03:22,985 --> 00:03:25,775 and a female skeleton were found on Mount Mueon. 33 00:03:26,225 --> 00:03:27,445 How did that make you feel? 34 00:03:29,964 --> 00:03:32,084 You were the one who buried that body there, Father. 35 00:03:35,105 --> 00:03:37,234 You and I are the only ones who know the truth about that day, 36 00:03:37,235 --> 00:03:39,525 so tell the truth yourself. 37 00:03:41,623 --> 00:03:44,025 (The 20th Management Awards) 38 00:03:45,714 --> 00:03:47,734 Who buried the body? Was it me? 39 00:03:48,844 --> 00:03:49,965 Or was it you? 40 00:03:52,955 --> 00:03:55,005 What you did that day... 41 00:03:56,385 --> 00:03:57,804 led to even bigger crimes. 42 00:04:00,265 --> 00:04:02,275 It kept on spreading like poison, 43 00:04:03,994 --> 00:04:05,114 Father. 44 00:04:23,896 --> 00:04:25,746 (Mujin Group) 45 00:04:35,836 --> 00:04:37,775 - Is it true? - Did you really bury the body? 46 00:04:37,776 --> 00:04:38,922 - Is it true? - Is it really true? 47 00:04:38,946 --> 00:04:40,715 - The skeleton found on Mount Mueon. - Just a comment, sir. 48 00:04:40,716 --> 00:04:43,066 - Is it true that you buried it? - Is it true? 49 00:04:43,487 --> 00:04:45,645 Is everything your son said really true? 50 00:04:45,646 --> 00:04:47,967 - Do you admit it? - Was he telling the truth? 51 00:04:48,156 --> 00:04:49,156 Is it true? 52 00:04:49,157 --> 00:04:51,155 Is it true? Just a comment, sir. 53 00:04:51,156 --> 00:04:52,802 - Do you admit it? - Get him on camera. 54 00:04:52,826 --> 00:04:54,277 - He's leaving. - Go after him. 55 00:05:03,906 --> 00:05:06,657 My father and I committed the crime in 2009, 56 00:05:07,276 --> 00:05:10,196 and I've only decided to reveal it in 2024. 57 00:05:12,276 --> 00:05:14,927 I sincerely apologize. 58 00:05:16,687 --> 00:05:17,766 I am sorry. 59 00:05:24,427 --> 00:05:27,006 (The 20th Management Awards) 60 00:06:00,196 --> 00:06:01,306 Mr. Seol Woo Jae. 61 00:06:02,696 --> 00:06:04,926 You're under arrest for violating the Act on Special Cases... 62 00:06:04,927 --> 00:06:06,116 concerning Traffic Accidents. 63 00:06:08,037 --> 00:06:09,395 You have the right to remain silent. 64 00:06:09,396 --> 00:06:12,886 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 65 00:06:13,377 --> 00:06:15,087 You have the right to an attorney as well. 66 00:07:03,656 --> 00:07:05,286 - There he is! - He's coming out! 67 00:07:05,287 --> 00:07:07,347 - He's here. - Get him on camera! 68 00:07:08,256 --> 00:07:09,726 - Just a comment, please. - Please step back. 69 00:07:09,727 --> 00:07:11,172 - How do you feel now that... - Step aside, please. 70 00:07:11,196 --> 00:07:12,746 - Say a few words. - Just a comment! 71 00:07:38,256 --> 00:07:40,547 Has Jung Won found out everything? 72 00:07:42,227 --> 00:07:43,446 Is that why you turned yourself in? 73 00:07:44,427 --> 00:07:46,946 I've lied to you this whole time. 74 00:07:47,497 --> 00:07:49,746 Would you believe everything I say? 75 00:07:51,406 --> 00:07:52,556 Do you trust me? 76 00:07:53,037 --> 00:07:54,157 Shall I trust you? 77 00:07:57,547 --> 00:07:59,097 Don't you regret turning yourself in? 78 00:08:05,586 --> 00:08:06,696 I do regret it. 79 00:08:09,357 --> 00:08:10,537 Then I can trust you. 80 00:08:18,566 --> 00:08:20,547 Are you sure you don't need an attorney present? 81 00:08:25,307 --> 00:08:26,717 What you did is one thing, 82 00:08:27,037 --> 00:08:29,326 but why did you reveal what your father did as well? 83 00:08:30,547 --> 00:08:33,596 For his sake, you could've concealed that he buried the body. 84 00:08:35,347 --> 00:08:36,466 That day... 85 00:08:38,947 --> 00:08:41,436 Had he not covered up what I did, 86 00:08:42,087 --> 00:08:45,407 and had he taken me to the police and let me get punished, 87 00:08:48,097 --> 00:08:50,647 things wouldn't have gotten this messed up. 88 00:08:52,796 --> 00:08:54,946 No matter how much I loathe him, he is still my father, 89 00:08:56,266 --> 00:08:57,757 so I can't let him turn into a bigger monster. 90 00:08:57,806 --> 00:09:00,606 Once I became convinced that you were the hit-and-run driver, 91 00:09:00,607 --> 00:09:02,387 I traced your past. 92 00:09:02,936 --> 00:09:04,775 Before you moved to the US at age 20, 93 00:09:04,776 --> 00:09:06,596 you were admitted against your will... 94 00:09:07,176 --> 00:09:08,997 to a large psychiatric facility. 95 00:09:11,447 --> 00:09:14,637 Chairman Seol will use your mental health records... 96 00:09:15,357 --> 00:09:17,706 and drug use to render your statement inadmissible. 97 00:09:19,227 --> 00:09:21,407 With a statement alone, you're at a great disadvantage. 98 00:09:23,997 --> 00:09:25,476 Regarding my hit-and-run offense, 99 00:09:26,426 --> 00:09:28,017 there is one piece of evidence. 100 00:09:29,337 --> 00:09:31,186 (Two days ago) 101 00:10:27,357 --> 00:10:29,055 It'll be a shard of the headlight... 102 00:10:29,056 --> 00:10:30,816 from the car I drove that night. 103 00:10:31,526 --> 00:10:35,417 I don't know why my father kept it this long, 104 00:10:36,136 --> 00:10:38,242 but I took it in case it connected to me. 105 00:10:38,266 --> 00:10:40,117 If what you say is true, 106 00:10:41,136 --> 00:10:43,757 we'll find Chairman Seol's prints on this plastic bag, 107 00:10:44,046 --> 00:10:47,515 and if we compare the blood on the glass with Lee Na Ri's DNA... 108 00:10:47,516 --> 00:10:48,566 It'll confirm... 109 00:10:49,776 --> 00:10:50,897 it's Na Ri's blood. 110 00:10:54,857 --> 00:10:57,555 I'd like to bring your father in for a chat, 111 00:10:57,556 --> 00:10:58,806 but I'm not sure if it's possible. 112 00:10:59,926 --> 00:11:01,377 Considering who he is. 113 00:11:02,656 --> 00:11:04,877 It'll be a tough fight and we're at a disadvantage. 114 00:11:07,567 --> 00:11:08,736 But let's do it. 115 00:11:08,737 --> 00:11:10,517 It will take a long time, 116 00:11:10,867 --> 00:11:11,917 but still. 117 00:11:13,806 --> 00:11:16,356 In the end, you'll win. 118 00:11:18,006 --> 00:11:19,627 The truth is on your side. 119 00:11:34,926 --> 00:11:37,007 (Mujin Group Heir Seol Confesses to Murder and Is Arrested) 120 00:11:41,467 --> 00:11:43,586 If both father and son take a hit, 121 00:11:44,837 --> 00:11:47,556 what happens to Mujin Group? 122 00:11:49,276 --> 00:11:50,387 What about my profit? 123 00:11:57,347 --> 00:11:58,797 What on earth is going on? 124 00:11:59,217 --> 00:12:01,236 I even gave you the evidence. 125 00:12:01,756 --> 00:12:03,836 What happens to the second resort? 126 00:12:04,827 --> 00:12:06,956 Your son confessed in public, 127 00:12:06,957 --> 00:12:08,446 so there's no covering it up. 128 00:12:09,597 --> 00:12:12,346 You'll let Woo Jae take the fall, won't you? 129 00:12:13,266 --> 00:12:16,117 You want me to shove my son off a cliff like you did? 130 00:12:16,837 --> 00:12:18,787 Why would you bring that up right now? 131 00:12:19,506 --> 00:12:21,086 The evidence you gave me is gone. 132 00:12:21,936 --> 00:12:23,997 - What? - I think Woo Jae took it. 133 00:12:24,347 --> 00:12:27,616 Not only will the DNA come up, but they'll find our prints as well. 134 00:12:27,617 --> 00:12:28,726 Wait. 135 00:12:30,317 --> 00:12:33,346 I had nothing to do with that girl's death. 136 00:12:33,347 --> 00:12:36,856 A detective will come to ask why they found your prints... 137 00:12:36,857 --> 00:12:39,037 on evidence related to a case you had nothing to do with. 138 00:12:39,286 --> 00:12:40,336 And then... 139 00:12:41,127 --> 00:12:42,996 they'll look into our relationship. 140 00:12:42,997 --> 00:12:44,047 What? 141 00:12:47,967 --> 00:12:50,147 All the top-secret documents you'd kept at home. 142 00:12:50,636 --> 00:12:51,787 You moved them. 143 00:12:53,107 --> 00:12:55,856 Admit that you had my dad killed. 144 00:12:57,377 --> 00:12:59,596 Apologize for having my dad... 145 00:13:01,247 --> 00:13:02,297 killed. 146 00:13:04,786 --> 00:13:07,537 How dare you use my son? 147 00:13:07,916 --> 00:13:09,836 I helped Woo Jae. 148 00:13:10,487 --> 00:13:12,785 To escape the torment of having to... 149 00:13:12,786 --> 00:13:14,177 hide his crime forever. 150 00:13:15,896 --> 00:13:18,216 Even if you don't admit or apologize to me, 151 00:13:19,396 --> 00:13:20,517 in the end, 152 00:13:21,697 --> 00:13:23,417 Father, you will crumble. 153 00:13:24,467 --> 00:13:25,956 I will make it happen. 154 00:13:36,916 --> 00:13:38,545 (Most popular news) 155 00:13:38,546 --> 00:13:40,466 (Na Pil Seung Drug Charge, Dropped From Drama) 156 00:14:01,306 --> 00:14:03,627 I think Chairman Seol's manipulating the media. 157 00:14:04,806 --> 00:14:05,927 I saw too. 158 00:14:14,117 --> 00:14:16,267 It's a video of Woo Jae hitting Lee Na Ri and driving off. 159 00:14:18,727 --> 00:14:21,306 If I apply for an arrest warrant based on this, 160 00:14:21,896 --> 00:14:23,007 I can get one right away. 161 00:14:25,666 --> 00:14:28,486 I became a woman who sent her own husband to prison. 162 00:14:31,136 --> 00:14:32,136 Aren't I scary? 163 00:14:32,137 --> 00:14:33,787 The real scary person... 164 00:14:34,436 --> 00:14:35,657 is your father-in-law. 165 00:14:36,237 --> 00:14:38,456 You fought against him and came this far. 166 00:14:39,577 --> 00:14:41,726 That's not scary. That's admirable. 167 00:14:45,146 --> 00:14:47,236 - I should go. - Jung Won. 168 00:14:49,756 --> 00:14:51,907 Woo Jae has something to tell you in person. 169 00:15:25,686 --> 00:15:26,806 I'm glad. 170 00:15:28,026 --> 00:15:30,206 I'd have felt hurt if you didn't care... 171 00:15:31,697 --> 00:15:32,846 I was in here. 172 00:15:40,536 --> 00:15:41,657 Jung Won. 173 00:15:42,936 --> 00:15:44,096 I have a favor to ask. 174 00:15:45,207 --> 00:15:47,127 I'd like you to do what I ask. 175 00:15:51,286 --> 00:15:52,836 The video of my hit-and-run... 176 00:15:53,717 --> 00:15:55,306 that your father took. 177 00:15:56,916 --> 00:15:58,177 Play it on TV. 178 00:15:59,656 --> 00:16:01,626 Say the late Seo Sang Gyeon took it, 179 00:16:01,627 --> 00:16:02,946 and that video... 180 00:16:04,197 --> 00:16:05,446 got him killed. 181 00:16:06,627 --> 00:16:08,547 That Chairman Seol Pan Ho did it. 182 00:16:10,766 --> 00:16:13,986 The fact that your father-in-law killed your father. 183 00:16:15,977 --> 00:16:17,556 Report it as an exclusive. 184 00:16:20,776 --> 00:16:23,275 Use the broadcast to get everyone... 185 00:16:23,276 --> 00:16:26,096 to focus on my father and me. That's the only way... 186 00:16:27,087 --> 00:16:29,436 to force a crack in my father's stronghold. 187 00:16:33,786 --> 00:16:35,346 I already resigned... 188 00:16:35,756 --> 00:16:37,025 and my show was axed. 189 00:16:37,026 --> 00:16:38,596 There's no law against... 190 00:16:38,597 --> 00:16:40,377 a former reporter appearing on TV. 191 00:16:42,896 --> 00:16:45,157 An audio recording of my father you can play on air. 192 00:16:46,266 --> 00:16:47,956 I gave it to Detective Kim. 193 00:17:00,516 --> 00:17:02,806 Jung Won. It's okay to do it. 194 00:17:05,357 --> 00:17:06,407 You must do it. 195 00:17:16,037 --> 00:17:17,557 Seol Pan Ho's voice recording. 196 00:17:18,906 --> 00:17:20,286 It's not just this. 197 00:17:20,837 --> 00:17:23,786 A piece of the broken headlight Chairman Seol had kept hidden. 198 00:17:25,007 --> 00:17:26,996 Woo Jae had taken and hid it. 199 00:17:28,216 --> 00:17:30,276 If it's a piece of the headlight, the blood... 200 00:17:30,277 --> 00:17:31,966 Whether it's Lee Na Ri's, 201 00:17:32,686 --> 00:17:34,915 and whether Chairman Seol's prints are on it. 202 00:17:34,916 --> 00:17:36,206 We're having it tested. 203 00:17:36,456 --> 00:17:38,077 I'll tell you as soon as we get the results. 204 00:17:39,186 --> 00:17:40,276 Thanks. 205 00:17:45,426 --> 00:17:48,587 You once asked me something. 206 00:17:50,067 --> 00:17:51,786 What I think when I catch a culprit. 207 00:17:53,636 --> 00:17:55,186 Do you remember what I said? 208 00:17:55,736 --> 00:17:57,087 You said that you don't think. 209 00:17:58,107 --> 00:17:59,357 You just catch them. 210 00:17:59,547 --> 00:18:01,397 Don't think about anything else. 211 00:18:02,817 --> 00:18:04,137 Just do what you need to do. 212 00:18:06,186 --> 00:18:07,567 Only you can do it. 213 00:18:18,889 --> 00:18:21,009 (Recording 001) 214 00:18:33,077 --> 00:18:37,339 (Seol Woo Jae Arrested for Hit-And-Run Death) 215 00:18:37,340 --> 00:18:39,258 (Seol was arrested at last night's 20th Management Awards.) 216 00:18:43,020 --> 00:18:46,140 (Seo Jung Won would've covered this if her program were still on.) 217 00:18:53,090 --> 00:18:53,730 (Chief Kang In Han) 218 00:18:58,230 --> 00:19:01,090 Chief, I need to talk to you right now. 219 00:19:02,070 --> 00:19:04,189 My gosh. This is... 220 00:19:05,070 --> 00:19:07,159 - What is this? - Gosh. 221 00:19:09,709 --> 00:19:11,929 Your dad took this video? 222 00:19:12,179 --> 00:19:15,378 - Yes. - What kind of twisted fate is this? 223 00:19:15,379 --> 00:19:18,199 How did things get so complicated? 224 00:19:19,220 --> 00:19:20,969 Will you really play this on TV? 225 00:19:21,189 --> 00:19:22,939 There's one more thing to play. 226 00:19:23,720 --> 00:19:24,810 What is it? 227 00:19:26,159 --> 00:19:27,909 Secretary Gong was arrested. 228 00:19:28,060 --> 00:19:29,409 It's for the better. 229 00:19:29,730 --> 00:19:33,550 Your wife is on the way home after watching his interrogation. 230 00:19:33,629 --> 00:19:34,790 Console her. 231 00:19:35,139 --> 00:19:36,520 As I console her, 232 00:19:36,970 --> 00:19:39,790 should I say Secretary Gong didn't kill her father? 233 00:19:40,240 --> 00:19:41,790 Should I say it was you? 234 00:19:43,109 --> 00:19:44,560 What would you get out of doing that? 235 00:19:47,820 --> 00:19:51,070 Your father-in-law was asked point blank if he killed your dad, 236 00:19:51,290 --> 00:19:52,566 and he didn't deny it. 237 00:19:52,590 --> 00:19:54,640 My husband will be arraigned today. 238 00:19:54,990 --> 00:19:57,658 We must release this before then for it to really explode. 239 00:19:57,659 --> 00:19:58,810 Ms. Seo. 240 00:19:59,159 --> 00:20:02,029 If the chairman's daughter-in-law were to release these, 241 00:20:02,030 --> 00:20:03,380 it would cause a huge ruckus. 242 00:20:03,899 --> 00:20:05,029 Are you okay with that? 243 00:20:05,030 --> 00:20:07,938 Yes. You're attacking your husband and his father. 244 00:20:07,939 --> 00:20:10,649 Would our society accept that? 245 00:20:11,040 --> 00:20:13,039 Can you handle the aftermath? 246 00:20:13,040 --> 00:20:15,689 It could hit you badly. Are you sure about this? 247 00:20:15,840 --> 00:20:17,189 I won't think about anything else. 248 00:20:18,510 --> 00:20:19,800 I'll just do what I must. 249 00:20:19,849 --> 00:20:21,229 If we can't put you on air, 250 00:20:21,919 --> 00:20:23,870 you'll stream on your own? 251 00:20:24,020 --> 00:20:25,100 Yes. 252 00:20:26,919 --> 00:20:30,739 Why don't we use the media? 253 00:20:32,889 --> 00:20:33,939 Tae Heon! 254 00:20:34,260 --> 00:20:36,105 We just got the results. 255 00:20:36,129 --> 00:20:38,276 Lee Na Ri's blood was on the glass, 256 00:20:38,300 --> 00:20:40,850 and it's from the exact model car that Chairman Seol owned then. 257 00:20:44,639 --> 00:20:48,130 Today, I plan to explain the story behind Board Chairman... 258 00:20:48,310 --> 00:20:49,929 Seol Woo Jae's announcement. 259 00:20:50,709 --> 00:20:54,429 Please show your support so that "Nothing Uncovered"... 260 00:20:54,520 --> 00:20:57,169 can air a special broadcast. 261 00:20:57,949 --> 00:20:59,070 Look at the response. 262 00:21:00,790 --> 00:21:02,259 (Only "Nothing" can cover this.) 263 00:21:02,260 --> 00:21:03,709 (Uncover it for us, Seo Jung Won!) 264 00:21:04,730 --> 00:21:07,850 The views and number of comments are climbing like crazy. 265 00:21:07,959 --> 00:21:09,550 They're asking what time we go live. 266 00:21:11,230 --> 00:21:12,350 What now? 267 00:21:12,770 --> 00:21:15,249 Should I go to the CEO myself? 268 00:21:18,139 --> 00:21:19,219 Follow me. 269 00:21:19,439 --> 00:21:20,560 - Let's go. - Yes, let's. 270 00:21:26,080 --> 00:21:28,370 Take care of it so there's no problem. 271 00:21:30,833 --> 00:21:32,992 (KBM CEO Kim Won Ho) 272 00:21:34,242 --> 00:21:36,262 (The truth behind Seol Woo Jae's arrest) 273 00:21:42,952 --> 00:21:46,173 (CEO's Office) 274 00:21:47,152 --> 00:21:49,522 They've been in there for so long. 275 00:21:49,523 --> 00:21:51,712 Why aren't they done yet? 276 00:21:53,023 --> 00:21:54,023 Are you praying? 277 00:21:54,024 --> 00:21:55,943 Will you be quiet? You're getting on my nerves. 278 00:21:55,992 --> 00:21:58,153 - Please... - I think that's it. They're here. 279 00:22:01,803 --> 00:22:02,883 Is it a no? 280 00:22:03,303 --> 00:22:05,123 Our old time slot. 281 00:22:07,073 --> 00:22:08,393 We can do a special show then. 282 00:22:11,912 --> 00:22:13,163 - Great. - Let's go. 283 00:22:20,178 --> 00:22:23,780 What you hear tonight will shock you. 284 00:22:23,781 --> 00:22:25,020 - Do your best. - Really? 285 00:22:25,021 --> 00:22:26,141 Yes. What's taking her? 286 00:22:30,666 --> 00:22:31,887 - Jung Won. - Yes. 287 00:22:32,231 --> 00:22:33,724 This is the material. Go through it. 288 00:22:33,753 --> 00:22:34,817 Thanks. 289 00:22:38,075 --> 00:22:39,403 (Hello, this is a Nothing Uncovered special. I'm Seo Jung Won.) 290 00:22:39,404 --> 00:22:40,791 (Gong said he killed Seo Sang Gyeon for filming his hit-and-run.) 291 00:22:40,816 --> 00:22:43,181 ("Nothing Uncovered") 292 00:22:51,854 --> 00:22:54,305 Standby. Camera two, roll. 293 00:22:57,894 --> 00:22:59,115 Hello. 294 00:22:59,194 --> 00:23:02,163 This is a Nothing Uncovered special. 295 00:23:02,164 --> 00:23:03,315 I'm Seo Jung Won. 296 00:23:04,005 --> 00:23:06,055 At the Management Awards ceremony, 297 00:23:06,204 --> 00:23:08,654 Mujin Welfare Foundation's board chairman Seol Woo Jae... 298 00:23:08,874 --> 00:23:12,295 confessed to a hit-and-run murder on December 24, 2009. 299 00:23:12,874 --> 00:23:15,274 He also said his father... 300 00:23:15,275 --> 00:23:17,635 buried the body on Mount Mueon. 301 00:23:18,184 --> 00:23:19,913 I'll play a video of the accident... 302 00:23:19,914 --> 00:23:22,664 - that supports this. - The person you have reached... 303 00:23:30,394 --> 00:23:32,593 What's interesting is that someone else... 304 00:23:32,594 --> 00:23:35,144 confessed to the hit-and-run. 305 00:23:35,535 --> 00:23:38,285 That person is Gong, Chairman Seol Pan Ho's secretary... 306 00:23:38,634 --> 00:23:40,885 who is currently in lockup. 307 00:23:41,174 --> 00:23:43,254 Gong has another charge. 308 00:23:43,575 --> 00:23:45,643 He stated he also killed my father, 309 00:23:45,644 --> 00:23:47,525 reporter Seo Sang Gyeon. 310 00:23:48,275 --> 00:23:49,795 Here's a related recording. 311 00:23:53,045 --> 00:23:54,464 Secretary Gong was arrested. 312 00:23:55,384 --> 00:23:56,704 It's for the better. 313 00:23:57,184 --> 00:24:01,004 Your wife is on the way home after watching his interrogation. 314 00:24:01,225 --> 00:24:02,444 Console her. 315 00:24:02,725 --> 00:24:04,075 As I console her, 316 00:24:04,295 --> 00:24:07,144 should I say Secretary Gong didn't kill her father? 317 00:24:07,495 --> 00:24:09,085 Should I say it was you? 318 00:24:11,005 --> 00:24:12,414 What would you get out of doing that? 319 00:24:14,835 --> 00:24:17,025 That statement was also a lie. 320 00:24:17,604 --> 00:24:21,164 So we can't say Chairman Seol is unrelated... 321 00:24:21,215 --> 00:24:24,365 to the hit-and-run or Seo Sang Gyeon's murder. 322 00:24:24,684 --> 00:24:27,464 ("Nothing Uncovered") 323 00:24:28,184 --> 00:24:30,135 This is a piece of the headlight from the car... 324 00:24:30,384 --> 00:24:33,875 Seol committed the hit-and-run with on December 24, 2009. 325 00:24:35,194 --> 00:24:36,875 The blood was confirmed to be the victim's, 326 00:24:37,055 --> 00:24:38,515 and it's from the exact model... 327 00:24:38,624 --> 00:24:40,515 that Chairman Seol owned... 328 00:24:40,864 --> 00:24:42,845 back in 2009. 329 00:24:54,045 --> 00:24:55,164 Mr. Seol. 330 00:24:56,815 --> 00:24:57,964 Your arrest warrant... 331 00:24:58,884 --> 00:24:59,964 was issued. 332 00:25:10,995 --> 00:25:12,214 My team... 333 00:25:12,765 --> 00:25:15,133 used the adage that the search for truth... 334 00:25:15,134 --> 00:25:18,984 starts with doubting what we believe to be true... 335 00:25:19,465 --> 00:25:21,984 as a compass to come this far. 336 00:25:22,874 --> 00:25:24,525 We stop here, 337 00:25:25,045 --> 00:25:27,464 but we ask the public to watch and check... 338 00:25:28,215 --> 00:25:31,234 if the investigation is carried out impartially. 339 00:25:32,944 --> 00:25:34,558 ("Nothing Uncovered") 340 00:25:51,535 --> 00:25:53,484 Seol Woo Jae was detained. 341 00:25:58,174 --> 00:26:00,203 Arrest Seol Pan Ho! 342 00:26:00,204 --> 00:26:02,113 - Arrest him! - Arrest him! 343 00:26:02,114 --> 00:26:03,173 Reopen the case... 344 00:26:03,174 --> 00:26:04,265 - He's here. - That's him. 345 00:26:05,944 --> 00:26:07,853 Arrest Seol Pan Ho! 346 00:26:07,854 --> 00:26:09,584 - Arrest him! - Arrest him! 347 00:26:09,585 --> 00:26:11,284 Reopen the case and investigate. 348 00:26:11,285 --> 00:26:13,024 - Investigate! - Investigate! 349 00:26:13,025 --> 00:26:14,754 Arrest Seol Pan Ho! 350 00:26:14,755 --> 00:26:16,353 - Arrest him! - Arrest him! 351 00:26:16,354 --> 00:26:17,964 Reopen the case and investigate. 352 00:26:17,965 --> 00:26:19,275 - Investigate! - Investigate! 353 00:26:34,005 --> 00:26:35,894 (Gangwon State Government) 354 00:26:38,245 --> 00:26:39,683 (Chairman Seol Comes in for First Questioning as Witness) 355 00:26:39,684 --> 00:26:41,734 The tiger came in voluntarily. 356 00:26:43,114 --> 00:26:45,375 I wonder where the serpent is. 357 00:27:08,844 --> 00:27:10,065 Governor Mo. 358 00:27:11,614 --> 00:27:15,035 Did you read that Chairman Seol went in for questioning? 359 00:27:16,285 --> 00:27:18,430 Why would you ask me that? 360 00:27:18,454 --> 00:27:21,944 The headlight shard that's a piece of evidence in Lee Na Ri's death. 361 00:27:22,154 --> 00:27:24,824 Your prints were on it too, right? 362 00:27:24,825 --> 00:27:25,825 Step aside. 363 00:27:25,826 --> 00:27:28,085 When Bongto Factory was on fire, 364 00:27:28,164 --> 00:27:31,004 a truck accident blocked the entryway. 365 00:27:31,005 --> 00:27:32,855 How much about that did you know? 366 00:27:33,965 --> 00:27:37,254 You were a prosecutor in Mueon at the time. 367 00:27:37,704 --> 00:27:40,120 I heard someone gave a tip-off... 368 00:27:40,144 --> 00:27:43,525 that you faked the truck accident case report. 369 00:27:44,075 --> 00:27:46,113 That accident delayed first responders, 370 00:27:46,114 --> 00:27:47,734 and all the victims died. 371 00:27:48,114 --> 00:27:50,365 If you actually covered that up, 372 00:27:50,454 --> 00:27:52,275 you must suffer the consequences. 373 00:28:02,335 --> 00:28:04,585 (Gangwon State Government) 374 00:28:11,975 --> 00:28:13,504 (Mo Hyung Taek's Former Staffer Confesses) 375 00:28:13,505 --> 00:28:15,095 ("He Manipulated Investigation Records") 376 00:28:22,715 --> 00:28:23,765 What are you looking at? 377 00:28:26,525 --> 00:28:28,805 Why are you staring at me? 378 00:29:06,664 --> 00:29:10,315 Father voluntarily went to the police in the morning. 379 00:29:12,204 --> 00:29:15,984 And about the truck accident that day. 380 00:29:17,174 --> 00:29:20,595 Governor Mo Hyung Taek manipulated the investigation records. 381 00:29:21,674 --> 00:29:23,595 One of his staffers at the time came forward with the info. 382 00:29:26,485 --> 00:29:28,635 - That means... - Father planned everything, 383 00:29:29,085 --> 00:29:31,875 and Mo Hyung Taek acted as his shield... 384 00:29:32,225 --> 00:29:33,474 to ensure the success... 385 00:29:34,354 --> 00:29:35,474 of the resort development project. 386 00:29:35,654 --> 00:29:37,105 So the two of them... 387 00:29:38,495 --> 00:29:40,375 shared many ugly secrets too. 388 00:29:45,265 --> 00:29:46,615 I found a place. 389 00:29:48,075 --> 00:29:49,684 I'm moving in tomorrow. 390 00:29:50,174 --> 00:29:51,325 I'm happy for you. 391 00:29:57,944 --> 00:29:58,994 In my dream, 392 00:30:01,914 --> 00:30:03,204 I saw a bird. 393 00:30:05,884 --> 00:30:08,174 At first, it couldn't fly because of its broken wings. 394 00:30:08,424 --> 00:30:12,045 But then, I guess they healed up. The bird suddenly... 395 00:30:13,765 --> 00:30:15,385 spread its wings... 396 00:30:16,594 --> 00:30:17,855 and flew away. 397 00:30:19,535 --> 00:30:21,484 When I woke up from the dream, I realized... 398 00:30:21,805 --> 00:30:23,025 that the bird I saw... 399 00:30:25,604 --> 00:30:26,724 was you. 400 00:30:29,245 --> 00:30:31,234 I wanted to keep you by my side no matter what, 401 00:30:32,515 --> 00:30:34,295 so I... 402 00:30:37,255 --> 00:30:38,535 broke your wings. 403 00:30:48,194 --> 00:30:49,315 Jung Won. 404 00:30:50,934 --> 00:30:53,184 On the desk in the study, 405 00:30:54,335 --> 00:30:55,525 you'll find the divorce papers. 406 00:30:57,235 --> 00:30:58,654 Go ahead and submit them. 407 00:31:03,475 --> 00:31:04,964 But just know this. 408 00:31:06,944 --> 00:31:08,635 After that incident happened, 409 00:31:09,985 --> 00:31:11,974 I couldn't live as myself... 410 00:31:12,785 --> 00:31:15,174 or as someone else. I felt like... 411 00:31:16,225 --> 00:31:17,974 everything was fake. 412 00:31:20,124 --> 00:31:22,184 The only real thing in my life... 413 00:31:24,565 --> 00:31:25,654 was you. 414 00:31:32,104 --> 00:31:33,954 I should have never met you. 415 00:31:35,374 --> 00:31:36,664 Now, 416 00:31:37,745 --> 00:31:39,464 the miserable memories we share... 417 00:31:40,515 --> 00:31:42,065 certainly outnumber... 418 00:31:43,255 --> 00:31:45,004 our happy memories. 419 00:31:58,065 --> 00:31:59,184 I hope... 420 00:32:00,164 --> 00:32:02,285 you can stop regretting meeting me. 421 00:32:03,575 --> 00:32:04,694 Forget everything... 422 00:32:06,174 --> 00:32:07,355 and be free. 423 00:32:09,444 --> 00:32:10,625 I wish you all the best. 424 00:32:29,065 --> 00:32:30,315 I no longer regret it. 425 00:32:37,104 --> 00:32:38,525 While living together, 426 00:32:39,404 --> 00:32:41,365 we had our happy moments too. 427 00:32:43,745 --> 00:32:45,234 Before I met you, I was all alone, 428 00:32:46,985 --> 00:32:48,865 and it was nice to have a family. 429 00:32:50,954 --> 00:32:52,035 Also, 430 00:32:55,654 --> 00:32:57,375 you gave me this gift... 431 00:32:58,124 --> 00:32:59,275 called our child. 432 00:33:07,005 --> 00:33:08,725 Even if you're no longer my husband, 433 00:33:10,505 --> 00:33:12,225 you'll still be the father of the child. 434 00:33:12,874 --> 00:33:13,955 That will never change. 435 00:33:16,545 --> 00:33:17,995 Once the baby is born, 436 00:33:19,284 --> 00:33:20,435 I'll visit you with the baby. 437 00:33:56,715 --> 00:33:59,504 (Application on the Confirmation of Divorce by Consent) 438 00:34:43,963 --> 00:34:47,683 (Detective Kim Tae Heon) 439 00:35:16,683 --> 00:35:17,733 Hey, Tae Heon. 440 00:35:18,254 --> 00:35:21,103 I want to go on a date with you. 441 00:35:22,754 --> 00:35:24,074 Can we meet now? 442 00:35:26,493 --> 00:35:29,483 - Now? - Why? Do you have plans? 443 00:35:31,203 --> 00:35:32,353 No. 444 00:35:33,404 --> 00:35:34,583 I'm relieved. 445 00:35:34,803 --> 00:35:36,954 I'll text you the address. 446 00:35:37,274 --> 00:35:38,393 All right. 447 00:36:24,767 --> 00:36:26,287 The night breeze feels nice. 448 00:36:28,970 --> 00:36:30,790 It's nice to walk with you like this. 449 00:36:31,394 --> 00:36:32,585 I like this. 450 00:36:45,515 --> 00:36:47,034 It's nice to stare at the fire with you. 451 00:36:48,184 --> 00:36:49,634 I like this. 452 00:36:52,615 --> 00:36:53,734 Do you know... 453 00:36:54,754 --> 00:36:56,844 how many times you've said it today? 454 00:36:58,124 --> 00:36:59,404 I'm going to say it once more. 455 00:37:01,365 --> 00:37:02,444 I like... 456 00:37:04,564 --> 00:37:05,714 Kim Tae Heon... 457 00:37:07,405 --> 00:37:08,614 a lot. 458 00:37:21,184 --> 00:37:24,205 That's what you said to help me recharge. 459 00:37:26,115 --> 00:37:28,734 You told me to stay strong. 460 00:37:30,124 --> 00:37:31,545 I said to myself... 461 00:37:32,124 --> 00:37:33,375 that you... 462 00:37:34,664 --> 00:37:36,275 give me more strength than anything. 463 00:37:39,965 --> 00:37:41,284 When things got rough, 464 00:37:42,834 --> 00:37:44,585 do you know what the worst part was? 465 00:37:45,805 --> 00:37:47,725 It was that I couldn't see the end. 466 00:37:50,345 --> 00:37:52,364 That drives you crazy. 467 00:37:54,745 --> 00:37:55,835 But fortunately, 468 00:37:56,785 --> 00:37:57,935 finally, 469 00:37:59,615 --> 00:38:01,174 I can see the end. 470 00:38:02,354 --> 00:38:04,475 - Jung Won. - I can end my misery... 471 00:38:05,794 --> 00:38:07,574 by ending things with you on good terms. 472 00:38:12,365 --> 00:38:13,455 Tomorrow, 473 00:38:14,965 --> 00:38:16,185 I leave Seoul. 474 00:38:17,104 --> 00:38:18,254 To be exact, 475 00:38:20,445 --> 00:38:21,824 I'm leaving you. 476 00:38:28,715 --> 00:38:30,335 I should've said I had plans. 477 00:38:33,454 --> 00:38:35,074 I shouldn't have come on this date. 478 00:38:36,894 --> 00:38:39,344 Then I'd have left... 479 00:38:41,095 --> 00:38:43,114 without getting to say goodbye. 480 00:38:57,314 --> 00:38:58,665 Considering my situation, 481 00:39:00,345 --> 00:39:01,734 going back to you... 482 00:39:02,544 --> 00:39:03,753 is just wrong. 483 00:39:03,754 --> 00:39:05,134 You don't have to come to me. 484 00:39:08,084 --> 00:39:09,504 I won't ask to date you. 485 00:39:11,024 --> 00:39:13,114 I won't say I like you. That should do. 486 00:39:15,425 --> 00:39:16,515 Just... 487 00:39:17,595 --> 00:39:18,815 let me see you... 488 00:39:20,465 --> 00:39:22,185 from a distance sometimes. 489 00:39:24,175 --> 00:39:25,554 Just don't leave. 490 00:39:28,175 --> 00:39:30,765 I can't even see you on TV now. 491 00:39:34,245 --> 00:39:35,464 Please, Jung Won. 492 00:39:37,254 --> 00:39:38,364 I don't want to... 493 00:39:40,825 --> 00:39:42,534 pretend anymore. 494 00:39:43,954 --> 00:39:45,245 If I'm with you, 495 00:39:46,425 --> 00:39:49,214 I can't pretend I'm fine or pretend we're nothing. 496 00:39:50,865 --> 00:39:52,015 I just can't. 497 00:39:54,365 --> 00:39:55,415 I'll... 498 00:39:58,175 --> 00:39:59,384 be happy. 499 00:40:00,845 --> 00:40:03,864 I'll eat well, sleep well, 500 00:40:04,615 --> 00:40:06,795 and be grateful I wake up each morning. 501 00:40:08,184 --> 00:40:09,694 I'll raise my child well. 502 00:40:12,584 --> 00:40:14,004 I'll be strong. 503 00:40:48,124 --> 00:40:49,205 Okay. 504 00:40:51,055 --> 00:40:52,444 Do as you please. 505 00:40:54,465 --> 00:40:56,415 I'll do what I please. 506 00:40:58,265 --> 00:41:00,284 I'll always think of you. 507 00:41:01,064 --> 00:41:02,685 I'll keep calling you. 508 00:41:06,544 --> 00:41:07,895 And I'll wait for you. 509 00:41:13,115 --> 00:41:14,694 I'll keep loving you. 510 00:41:35,135 --> 00:41:38,185 (3 years later) 511 00:41:43,745 --> 00:41:45,864 (Reporter Track) 512 00:41:50,115 --> 00:41:51,784 (BJ Tour) 513 00:41:51,785 --> 00:41:53,375 (BJ Tour) 514 00:41:53,425 --> 00:41:54,775 Can I help you? 515 00:41:55,325 --> 00:41:57,145 Hey, wait. 516 00:41:57,894 --> 00:42:00,040 You can't just walk in. 517 00:42:00,064 --> 00:42:02,293 Wait. You can't film in here. 518 00:42:02,294 --> 00:42:03,444 (CEO Min Bong Jun) 519 00:42:06,734 --> 00:42:08,964 Wait. Don't film in here. 520 00:42:08,965 --> 00:42:11,455 (BJ Tour) 521 00:42:11,975 --> 00:42:13,625 I'm Seo Jung Won with "Reporter Track." 522 00:42:13,774 --> 00:42:14,844 Mr. Min. 523 00:42:14,845 --> 00:42:17,991 Is it true you embezzled millions from your company? 524 00:42:18,015 --> 00:42:19,344 What are you... 525 00:42:19,345 --> 00:42:21,421 The police will be here to carry out a search and seizure. 526 00:42:21,445 --> 00:42:24,534 How about you show some remorse and do the responsible thing? 527 00:42:28,725 --> 00:42:30,154 You got here before us again. 528 00:42:30,155 --> 00:42:31,745 (BJ Tour) 529 00:42:38,834 --> 00:42:41,884 Min Bong Jun, CEO of BJ Tour resigned immediately after... 530 00:42:42,104 --> 00:42:45,154 the police came to carry out a search and seizure. 531 00:42:49,745 --> 00:42:51,214 (Childcare) 532 00:42:51,215 --> 00:42:52,495 Mi So. 533 00:42:54,285 --> 00:42:55,290 Hello. 534 00:42:55,314 --> 00:42:56,390 Mi So. 535 00:42:56,414 --> 00:42:59,364 I'm sorry. Mom's late. 536 00:43:01,555 --> 00:43:03,034 - Did you have fun? - Yes. 537 00:43:05,595 --> 00:43:06,714 Kiss. 538 00:43:13,405 --> 00:43:14,714 What pretty flowers. 539 00:43:15,135 --> 00:43:17,725 Mi So. Do you know what these are called? 540 00:43:17,975 --> 00:43:19,674 - Tulip. - Tulip. 541 00:43:19,675 --> 00:43:21,525 - Tulip. - Tulip. 542 00:43:24,975 --> 00:43:26,935 Let's go get on a plane. 543 00:43:27,414 --> 00:43:28,464 Okay. 544 00:43:28,684 --> 00:43:29,734 Let's go. 545 00:43:34,385 --> 00:43:37,094 There's nothing to prove Gong Joon Ho... 546 00:43:37,095 --> 00:43:40,475 colluded with Seol Pan Ho in these charges. 547 00:43:40,894 --> 00:43:43,944 So we can't say the defendant's part... 548 00:43:44,334 --> 00:43:46,494 in the conspiracy of murder was proven... 549 00:43:46,495 --> 00:43:48,355 beyond a reasonable doubt. 550 00:43:49,265 --> 00:43:51,725 On the charge of conspiracy of murder, 551 00:43:51,834 --> 00:43:54,754 due to a lack of evidence, defendant Seol Pan Ho... 552 00:43:54,945 --> 00:43:56,913 is therefore found not guilty. 553 00:43:56,914 --> 00:43:58,265 (Judge) 554 00:44:05,215 --> 00:44:06,875 - What the heck? - Darn it. 555 00:44:13,725 --> 00:44:16,444 (Civil Affairs Office) 556 00:44:20,732 --> 00:44:23,483 (Civil Affairs Office) 557 00:44:27,032 --> 00:44:28,282 We're here. 558 00:44:32,243 --> 00:44:33,492 Here you go. 559 00:44:45,422 --> 00:44:48,602 Conspiracy to murder Seo Sang Gyeon. Not guilty. 560 00:44:51,023 --> 00:44:52,023 Darn it. 561 00:44:52,024 --> 00:44:54,761 He pulled all sorts of tricks to drag out the trial. 562 00:44:54,762 --> 00:44:56,082 Our country has a long way to go. 563 00:44:56,962 --> 00:44:59,202 Mo Hyung Taek and the truck accident. 564 00:44:59,203 --> 00:45:01,383 He was found guilty for influencing the investigation. 565 00:45:01,773 --> 00:45:04,553 I guess that's a small relief. 566 00:45:04,973 --> 00:45:06,452 Thanks for updating me right away. 567 00:45:06,543 --> 00:45:08,992 It was just the first hearing. Don't be too disappointed. 568 00:45:09,072 --> 00:45:10,193 I won't. 569 00:45:42,913 --> 00:45:44,062 Father. 570 00:45:45,212 --> 00:45:48,463 You never sent me a reply, 571 00:45:49,282 --> 00:45:52,273 but so far, I'm not yet sick of writing. 572 00:45:53,422 --> 00:45:54,803 Forget being sick of it. 573 00:45:55,123 --> 00:45:57,512 I heard you were found not guilty in your first hearing. 574 00:45:58,262 --> 00:46:00,113 That jolted me awake. 575 00:46:05,762 --> 00:46:07,682 My time goes slowly, 576 00:46:08,072 --> 00:46:09,622 but Mi So's goes so fast. 577 00:46:10,773 --> 00:46:13,423 She learned more words and she's taller too. 578 00:46:16,773 --> 00:46:17,832 Father. 579 00:46:18,482 --> 00:46:20,233 My remaining goal in life... 580 00:46:21,012 --> 00:46:22,602 is to protect my daughter. 581 00:46:23,882 --> 00:46:25,832 I'll shield her from any sadness, 582 00:46:26,922 --> 00:46:28,903 and let her do anything she wants. 583 00:46:31,223 --> 00:46:34,483 I want only one thing from you. 584 00:46:37,663 --> 00:46:39,113 For you to confess the truth. 585 00:46:41,373 --> 00:46:43,383 I'll never give up, Father. 586 00:46:43,802 --> 00:46:46,093 I'll cling to you a countless number of times. 587 00:46:46,203 --> 00:46:47,293 So... 588 00:46:47,942 --> 00:46:49,193 You have a visitor. 589 00:47:06,493 --> 00:47:07,582 Hi, Mi So. 590 00:47:09,092 --> 00:47:10,412 - Mom, look. - Yes. 591 00:47:11,402 --> 00:47:12,952 Mi So, you've grown a lot. 592 00:47:15,232 --> 00:47:16,483 Can I hold Mi So? 593 00:47:18,172 --> 00:47:19,253 Come here, Mi So. 594 00:47:19,973 --> 00:47:22,392 My gosh. You're heavy now. 595 00:47:24,683 --> 00:47:25,832 How have you been? 596 00:47:30,052 --> 00:47:31,403 What is this, Mi So? 597 00:47:32,583 --> 00:47:34,202 It's for you, Dad. 598 00:47:34,453 --> 00:47:35,573 Really? 599 00:47:36,092 --> 00:47:37,843 You brought me a flower? 600 00:47:38,592 --> 00:47:39,812 Thanks. 601 00:47:46,862 --> 00:47:50,653 I heard what happened at my father's first hearing. 602 00:47:52,543 --> 00:47:53,662 I'm really sorry. 603 00:47:53,973 --> 00:47:55,593 I know you did your best. 604 00:47:57,612 --> 00:48:01,852 You're serving your sentence, so only feel guilty for what you did. 605 00:48:01,853 --> 00:48:03,463 You don't need to feel guilty for what he did. 606 00:48:04,723 --> 00:48:05,932 All right, I won't. 607 00:48:07,592 --> 00:48:10,713 This isn't a nice place. Thanks for bringing Mi So here. 608 00:48:12,723 --> 00:48:14,883 I know this must be a hassle for you, 609 00:48:15,532 --> 00:48:17,812 but I can't tell you to stop visiting me, so I'm sorry. 610 00:48:18,762 --> 00:48:22,023 It means a world to me to be able to see Mi So like this. 611 00:48:25,672 --> 00:48:26,753 I hope you understand. 612 00:48:30,643 --> 00:48:33,111 Mi So, when I get out of here, 613 00:48:33,112 --> 00:48:36,412 let's go see some flowers together, holding hands like this. 614 00:48:36,413 --> 00:48:38,403 We'll go to the zoo too. 615 00:48:39,183 --> 00:48:42,173 Let's go to the theme park too, okay? Promise. 616 00:48:42,652 --> 00:48:45,142 Promise. Promise sealed. 617 00:48:54,532 --> 00:48:59,571 (Civil Affairs Office) 618 00:48:59,572 --> 00:49:00,923 Let's go eat something. 619 00:49:03,851 --> 00:49:05,228 (Chief Kang In Han) 620 00:49:05,942 --> 00:49:08,102 - Yes. - I saw your embezzlement report. 621 00:49:08,512 --> 00:49:09,633 Are you at the office now? 622 00:49:10,882 --> 00:49:12,332 I'm actually in Seoul now. 623 00:49:12,382 --> 00:49:14,102 Really? Where are you? 624 00:49:14,192 --> 00:49:15,843 We should meet up if you're here. 625 00:49:24,503 --> 00:49:27,323 You're working while raising your child alone. Isn't it too much? 626 00:49:27,672 --> 00:49:31,593 You said your ex-husband transferred all of his shares to your daughter. 627 00:49:31,973 --> 00:49:34,611 So why are you even working? 628 00:49:34,612 --> 00:49:35,612 I guess I was born to work. 629 00:49:35,613 --> 00:49:38,662 If I were you, I'd spend money left and right and never work. 630 00:49:39,012 --> 00:49:40,532 What's so great about working as a reporter? 631 00:49:44,083 --> 00:49:47,102 Anyway, I've been promoted to director. 632 00:49:47,493 --> 00:49:48,602 Congratulations. 633 00:49:48,822 --> 00:49:51,573 Then I should call you Director Kang from now on. 634 00:49:54,563 --> 00:49:58,352 Since I got promoted, I have to produce visible results right away. 635 00:49:59,732 --> 00:50:02,753 I plan to bring back "Nothing Uncovered." 636 00:50:04,342 --> 00:50:05,602 The show should be forgotten by now, 637 00:50:05,603 --> 00:50:07,892 but the viewers keep requesting that we bring it back. 638 00:50:07,942 --> 00:50:09,071 It's her, isn't it? 639 00:50:09,072 --> 00:50:11,981 See? All the customers here know who you are. 640 00:50:11,982 --> 00:50:13,162 They're whispering among themselves. 641 00:50:14,353 --> 00:50:16,381 - My gosh. - It's her. 642 00:50:16,382 --> 00:50:18,303 - Why is she here? - What's she doing here? 643 00:50:18,422 --> 00:50:20,252 It's about time you moved back to Seoul. 644 00:50:20,253 --> 00:50:21,821 Come back and work on the show. 645 00:50:21,822 --> 00:50:24,073 Don't let someone steal your show from you. 646 00:50:24,793 --> 00:50:27,022 I've been asking you to come back every year, 647 00:50:27,023 --> 00:50:28,312 so this is the third time. 648 00:50:28,663 --> 00:50:31,782 You've turned it down every time. Don't you feel bad? 649 00:50:33,902 --> 00:50:35,153 I'll think about it. 650 00:50:36,402 --> 00:50:37,753 You're responding differently this year. 651 00:50:38,842 --> 00:50:41,662 Stop thinking and just listen to me. 652 00:51:09,603 --> 00:51:11,193 I read the article about the embezzlement scandal. 653 00:51:11,402 --> 00:51:12,972 You're so cool, Seo Jung Won. 654 00:51:12,973 --> 00:51:15,562 I hear it's been raining a lot in Jeju. You're keeping well, right? 655 00:51:16,672 --> 00:51:18,032 I caught a wanted criminal. 656 00:51:18,143 --> 00:51:19,812 I want to lie that I got hurt... 657 00:51:19,813 --> 00:51:21,133 so you'd call me. 658 00:51:23,012 --> 00:51:25,532 It's gotten quite cold. Make sure you bundle up. 659 00:51:26,183 --> 00:51:27,642 Merry Christmas. 660 00:51:28,192 --> 00:51:29,543 Happy New Year. 661 00:51:30,023 --> 00:51:32,213 Hey, Seo Jung Won. You're keeping well, right? 662 00:51:32,993 --> 00:51:36,043 I feel like the new year just began, but January has come to an end. 663 00:51:36,333 --> 00:51:37,361 Time really flies. 664 00:51:37,362 --> 00:51:38,582 I got promoted. 665 00:51:39,063 --> 00:51:42,122 I kept saying it was hot, and flowers are blooming in February. 666 00:51:42,302 --> 00:51:44,193 Spring really is here, Jung Won. 667 00:51:44,572 --> 00:51:46,142 It's such a gloomy day today. 668 00:51:46,143 --> 00:51:47,423 Detective Oh had his fourth child. 669 00:51:48,112 --> 00:51:49,571 I've been reading... 670 00:51:49,572 --> 00:51:51,481 the books you recommended in the past. 671 00:51:51,482 --> 00:51:53,231 (May 2, 2027) 672 00:51:57,382 --> 00:51:59,497 (Detective Kim Tae Heon) 673 00:52:00,123 --> 00:52:02,343 I'm at the camping ground where we came together in the past. 674 00:52:04,192 --> 00:52:05,312 I miss you. 675 00:52:10,935 --> 00:52:12,135 (I'm at the camping ground where we came together in the past.) 676 00:52:12,136 --> 00:52:13,186 (I miss you.) 677 00:52:15,806 --> 00:52:18,365 (I miss you.) 678 00:53:00,286 --> 00:53:01,405 That jerk! 679 00:53:04,295 --> 00:53:05,376 Drop the knife. 680 00:53:06,556 --> 00:53:08,016 Hey! 681 00:53:09,326 --> 00:53:10,516 Drop the knife. 682 00:53:14,806 --> 00:53:16,055 You're on drugs, aren't you? 683 00:53:18,605 --> 00:53:19,755 Drop the knife. 684 00:53:22,605 --> 00:53:24,066 I told you to drop the knife. 685 00:54:06,056 --> 00:54:07,106 Hey, Jung Won. 686 00:54:09,156 --> 00:54:12,124 You still have that determined look in your eyes! 687 00:54:12,125 --> 00:54:13,942 My gosh. He's right. 688 00:54:13,966 --> 00:54:15,765 You still look like the veteran host of "Nothing Uncovered." 689 00:54:15,766 --> 00:54:18,135 It's nice to hear that nickname. It's been so long. 690 00:54:18,136 --> 00:54:21,504 My goodness. Hey, it has been a while indeed. 691 00:54:21,505 --> 00:54:22,765 Aren't you happy to see us? 692 00:54:22,766 --> 00:54:25,104 Also, you should've come straight to the office. 693 00:54:25,105 --> 00:54:26,374 Is this studio your number one priority? 694 00:54:26,375 --> 00:54:28,405 Look at you trying to pick a fight again. 695 00:54:28,406 --> 00:54:31,945 "I'm happy to see you again." Will you get in trouble... 696 00:54:31,946 --> 00:54:33,245 for being honest or something? 697 00:54:33,246 --> 00:54:34,695 No, I won't get in trouble. 698 00:54:35,216 --> 00:54:38,336 I mean, I am happy. But if I change suddenly, 699 00:54:38,786 --> 00:54:40,515 it's not a good sign. 700 00:54:40,516 --> 00:54:42,555 Also, Chief Kang. 701 00:54:42,556 --> 00:54:44,725 I mean, Director Kang. You saw him too. 702 00:54:44,726 --> 00:54:47,664 He's trying to look all serious when he can't even pull it off. 703 00:54:47,665 --> 00:54:48,776 When you see him, 704 00:54:49,426 --> 00:54:51,445 - you can't help but cringe. - He's right. 705 00:54:52,065 --> 00:54:55,285 Now that he's a director, he always talks in a serious voice. 706 00:54:55,665 --> 00:54:57,356 - I can't take it. - I can't either. 707 00:54:59,205 --> 00:55:00,504 Oh, we have the meeting. 708 00:55:00,505 --> 00:55:02,195 - Let's go. - Let's go. Come on. 709 00:55:03,145 --> 00:55:05,626 Does Detective Kim know that you're in Seoul now? 710 00:55:08,585 --> 00:55:10,385 Once we announce that we're bringing the show back, 711 00:55:10,386 --> 00:55:11,805 he will find out. 712 00:55:12,516 --> 00:55:14,305 Shouldn't you tell him yourself? 713 00:55:23,366 --> 00:55:26,086 I knew this day would come eventually, 714 00:55:26,496 --> 00:55:30,925 but it took longer than I had expected. 715 00:55:32,976 --> 00:55:34,095 What? 716 00:55:34,846 --> 00:55:35,896 It's nothing. 717 00:55:37,516 --> 00:55:41,044 Let's all pour our hearts and souls into it... 718 00:55:41,045 --> 00:55:43,166 and make sure the first episode is a hit. 719 00:55:43,815 --> 00:55:48,385 I hope we can choose an issue people are most interested in these days. 720 00:55:48,386 --> 00:55:51,405 Random killing sprees? Something like that? 721 00:55:53,395 --> 00:55:56,016 Abnormal motive crimes are on the rise. 722 00:55:56,266 --> 00:55:59,394 When did the stabbing spree at Dongsin Station take place? 723 00:55:59,395 --> 00:56:00,646 Right. One moment, please. 724 00:56:02,966 --> 00:56:06,285 My gosh. Another stabbing spree took place in Gwangho-dong. 725 00:56:07,775 --> 00:56:08,825 What? 726 00:56:09,145 --> 00:56:10,975 A detective from Gangha Police's Violent Crimes Unit One... 727 00:56:10,976 --> 00:56:12,465 is critically injured. 728 00:56:13,315 --> 00:56:14,436 Hold on. 729 00:56:14,985 --> 00:56:16,385 Could it be Detective Kim Tae Heon? 730 00:56:16,386 --> 00:56:17,319 (A detective from Violent Crimes Unit 1 is critically injured...) 731 00:56:23,255 --> 00:56:24,345 Hey. 732 00:56:36,466 --> 00:56:38,055 (Emergency Medical Center) 733 00:56:53,585 --> 00:56:54,585 What happened? 734 00:56:54,586 --> 00:56:56,535 - A car accident. - His vitals? 735 00:56:56,656 --> 00:56:57,954 It was 100 over 40. 736 00:56:57,955 --> 00:56:59,276 - What? - He was in a car accident! 737 00:57:00,125 --> 00:57:01,215 Coming through! 738 00:57:04,966 --> 00:57:06,046 Seo Jung Won? 739 00:57:08,165 --> 00:57:09,255 Jung Won. 740 00:57:32,196 --> 00:57:33,276 How... 741 00:57:34,466 --> 00:57:36,146 When did you arrive in Seoul? 742 00:57:37,226 --> 00:57:38,816 I heard a detective... 743 00:57:39,966 --> 00:57:41,285 from Gangha Police's Violent Crimes Unit One... 744 00:57:42,165 --> 00:57:44,016 sustained a critical injury... 745 00:57:45,806 --> 00:57:47,155 while quelling a stabbing spree. 746 00:57:49,576 --> 00:57:51,695 They misreported. 747 00:57:52,275 --> 00:57:53,425 As you can see now, 748 00:57:54,516 --> 00:57:56,066 I'm okay. 749 00:58:01,855 --> 00:58:03,524 A while back, you threatened me... 750 00:58:03,525 --> 00:58:05,376 never to die before you. 751 00:58:07,565 --> 00:58:08,916 I won't die. 752 00:58:09,866 --> 00:58:11,586 I can't die because I can't leave you behind all alone. 753 00:58:15,005 --> 00:58:16,055 Look at me. 754 00:58:16,866 --> 00:58:17,925 Hey, look at me. 755 00:58:19,605 --> 00:58:21,282 Why are you crying? 756 00:58:21,306 --> 00:58:22,396 Don't cry. 757 00:58:31,585 --> 00:58:32,905 I want to give you a hug right now, 758 00:58:34,386 --> 00:58:36,206 but I can't because of this crutch. 759 00:58:39,496 --> 00:58:40,905 Don't cry. I'm okay. 760 00:58:44,496 --> 00:58:45,646 Were you worried about me? 761 00:59:04,616 --> 00:59:06,005 What's wrong? Are you all right? 762 00:59:07,826 --> 00:59:08,876 Hand it over. 763 00:59:14,096 --> 00:59:15,146 There. 764 00:59:36,545 --> 00:59:37,595 Jung Won. 765 00:59:38,216 --> 00:59:39,266 What? 766 00:59:46,795 --> 00:59:48,016 Don't you think things will work out between us? 767 00:59:58,076 --> 00:59:59,126 Gosh, what's wrong? 768 00:59:59,335 --> 01:00:00,925 - Be careful. - I'm fine. 769 01:00:09,545 --> 01:00:12,566 (Thank you for watching "Nothing Uncovered.") 770 01:00:14,755 --> 01:00:16,776 (Nothing Uncovered)