1 00:00:00,625 --> 00:00:03,208 [Dua jam sebelumnya] 2 00:00:03,208 --> 00:00:04,958 Ya pak. 3 00:00:04,958 --> 00:00:06,125 Saya punya janji sekarang. 4 00:00:06,125 --> 00:00:07,542 Hei, Eun Hwan. 5 00:00:07,542 --> 00:00:09,917 Seo Ah sudah memberitahumu, kan? 6 00:00:09,917 --> 00:00:11,993 - Siapa? - Park Seo Ah! 7 00:00:11,993 --> 00:00:13,375 Dia memutuskan untuk menandatangani kontrak dengan kami. 8 00:00:13,375 --> 00:00:15,125 Apakah kamu tidak tahu? 9 00:00:15,125 --> 00:00:17,418 Tidak, aku tidak tahu apa-apa tentang itu... 10 00:00:17,418 --> 00:00:18,625 Benar-benar? 11 00:00:18,625 --> 00:00:21,583 Namun tidak menutup kemungkinan ia juga akan berpartisipasi dalam drama ini. 12 00:00:21,583 --> 00:00:22,875 Aku ingin kamu mengetahuinya. 13 00:00:22,875 --> 00:00:24,125 Yang dimaksud dengan drama adalah... 14 00:00:24,125 --> 00:00:25,875 Ya, "Pohon Apel Takdir". 15 00:00:25,875 --> 00:00:27,667 Ini akan dipublikasikan dalam beberapa hari. 16 00:00:27,667 --> 00:00:30,500 Mari kita segera bertemu di kantor untuk rapat. 17 00:00:30,500 --> 00:00:32,700 Ya itu baik baik saja. 18 00:00:33,250 --> 00:00:35,325 Saya mengerti. 19 00:00:41,167 --> 00:00:43,283 [Ayo bertemu hari ini] 20 00:00:53,667 --> 00:00:55,458 Kamu bilang kamu punya komitmen, 21 00:00:55,458 --> 00:00:57,378 sebaliknya itu adalah kencan. 22 00:00:59,208 --> 00:01:01,158 Lihat siapa yang berbicara. 23 00:01:02,583 --> 00:01:05,250 Kalian juga pergi keluar bersama. 24 00:01:05,250 --> 00:01:07,042 Kami berangkat. 25 00:01:07,042 --> 00:01:08,875 Ayo pergi! 26 00:01:08,875 --> 00:01:11,750 Lihat betapa lucunya mereka. Jangan ganggu mereka. 27 00:01:11,750 --> 00:01:13,742 Sampai jumpa lagi! 28 00:01:49,208 --> 00:01:50,583 Kenapa kamu tidak memberitahuku sebelumnya? 29 00:01:50,583 --> 00:01:52,458 Aku hendak melakukannya, 30 00:01:52,458 --> 00:01:54,917 tapi kamu pergi dengan mengatakan kamu sedang sibuk. 31 00:01:54,917 --> 00:01:57,375 Aku bahkan tidak bisa meneleponmu. 32 00:01:57,375 --> 00:02:00,650 Jadi… apakah kamu benar-benar akan melakukannya? 33 00:02:00,650 --> 00:02:01,750 Ya. 34 00:02:01,750 --> 00:02:03,167 Saya ingin mencoba. 35 00:02:03,167 --> 00:02:04,992 Ini adalah kesempatan bagus. 36 00:02:07,375 --> 00:02:12,175 Apakah kamu melakukan ini karena Hae Rin? 37 00:02:17,167 --> 00:02:19,527 [Penghargaan untuk yang menonjol di Festival Teater Mahasiswa ke-92] 38 00:02:23,833 --> 00:02:24,875 Cewek-cewek! 39 00:02:24,875 --> 00:02:26,208 Di Festival Teater, saya... 40 00:02:26,208 --> 00:02:27,625 Seo Ah! Anda telah tiba. 41 00:02:27,625 --> 00:02:30,908 Hae Rin memenangkan hadiah pertama kompetisi! 42 00:02:33,708 --> 00:02:35,583 Benar-benar? Luar biasa! 43 00:02:35,583 --> 00:02:37,167 Selamat! 44 00:02:37,167 --> 00:02:39,208 Terima kasih. 45 00:02:39,208 --> 00:02:41,625 Hae Rin, adakah yang tidak bisa kamu lakukan? 46 00:02:41,625 --> 00:02:43,917 Anda bahkan mengatakan Anda tidak punya cukup waktu untuk bersiap. 47 00:02:43,917 --> 00:02:45,583 Itu juga yang saya katakan. 48 00:02:45,583 --> 00:02:47,875 Terkadang hal itu membuatku merasa malu pada diriku sendiri. 49 00:02:47,875 --> 00:02:49,125 Apa? 50 00:02:49,125 --> 00:02:50,667 Kenapa tiba-tiba? 51 00:02:50,667 --> 00:02:53,375 Bukankah seharusnya kepala sekolah menulis surat rekomendasi kepadaku? 52 00:02:53,375 --> 00:02:55,000 Seharusnya seperti ini. 53 00:02:55,000 --> 00:02:57,792 Namun dalam peraturan disebutkan bahwa hanya satu siswa per bagian yang menerimanya. Apa yang bisa saya lakukan? 54 00:02:57,792 --> 00:03:00,792 Kenapa murid itu Hae Rin dan bukan aku? 55 00:03:00,792 --> 00:03:02,833 Belum lama ini dia pindah jurusan! 56 00:03:02,833 --> 00:03:05,875 Justru karena alasan inilah dia lebih membutuhkannya. 57 00:03:05,875 --> 00:03:08,208 Setelah cedera, dia mengalami masa-masa sulit. 58 00:03:08,208 --> 00:03:11,908 Jadi Seo Ah, bisakah kamu melepaskannya demi temanmu? 59 00:03:18,292 --> 00:03:20,250 Ini bukan untuknya. 60 00:03:20,250 --> 00:03:22,000 Anda juga mengetahuinya 61 00:03:22,000 --> 00:03:25,417 bahwa saya bekerja keras untuk mencapai ini. 62 00:03:25,417 --> 00:03:28,233 Baiklah. Kalau iya, itu melegakan. 63 00:03:29,875 --> 00:03:31,575 Apa pun itu, selamat. 64 00:03:43,250 --> 00:03:47,700 Jadi, yang penting adalah kencan dengan Seo Ah? 65 00:03:48,667 --> 00:03:50,042 Kemudian? 66 00:03:50,042 --> 00:03:52,333 "Sebaliknya, itu adalah kencan." 67 00:03:52,333 --> 00:03:55,233 Salah siapa ini? 68 00:04:14,917 --> 00:04:17,658 Berapa banyak yang saya minum tadi malam? 69 00:04:22,000 --> 00:04:24,566 Hae Rin, apakah tidurmu nyenyak? 70 00:04:29,208 --> 00:04:30,950 Apa ini? 71 00:04:31,917 --> 00:04:33,658 Itu... 72 00:04:47,542 --> 00:04:48,958 Saya minta maaf. 73 00:04:48,958 --> 00:04:50,950 Saya minta maaf. 74 00:04:54,208 --> 00:04:56,042 Apa? 75 00:04:56,042 --> 00:04:58,117 Itu Cha Eun Hwan. 76 00:05:00,708 --> 00:05:03,250 Dungu! 77 00:05:03,250 --> 00:05:05,708 Apakah kamu masih sangat menyukainya? 78 00:05:05,708 --> 00:05:06,750 Apa? 79 00:05:06,750 --> 00:05:10,208 Saya bertanya apakah Anda masih menyukainya! 80 00:05:10,208 --> 00:05:13,667 Lalu kenapa kamu menciumku? 81 00:05:13,667 --> 00:05:16,908 Mengapa kamu ikut tidur denganku? 82 00:05:18,083 --> 00:05:20,000 Agen ganda! 83 00:05:20,000 --> 00:05:22,917 Saya akan membunuhmu! 84 00:05:22,917 --> 00:05:25,117 Akan kutunjukkan padamu! 85 00:05:30,375 --> 00:05:33,042 Berengsek! Saya sangat bodoh. 86 00:05:33,042 --> 00:05:36,408 Kenapa selalu berakhir seperti ini saat aku minum? 87 00:05:49,084 --> 00:05:50,458 Apakah kamu baru saja bangun? 88 00:05:50,458 --> 00:05:51,625 Ya... 89 00:05:51,625 --> 00:05:53,533 Anda bangun pagi-pagi. 90 00:05:57,208 --> 00:05:58,625 Eh, Min Joo. 91 00:05:58,625 --> 00:06:00,833 Jam berapa kamu kembali tadi malam? 92 00:06:00,833 --> 00:06:04,083 Sekitar jam 3 pagi. Aku berada di pesta OSIS. 93 00:06:04,083 --> 00:06:05,542 Ah, benarkah? 94 00:06:05,542 --> 00:06:08,376 - Jadi kamu tidak masuk ke kamarku, kan? - TIDAK. 95 00:06:08,376 --> 00:06:11,583 Saya pikir kamu sedang tidur dan karena saya lelah saya pergi tidur. 96 00:06:11,583 --> 00:06:13,375 Mengapa? 97 00:06:13,375 --> 00:06:15,542 Terima kasih banyak, Min Joo! 98 00:06:15,542 --> 00:06:17,875 Anda melakukannya dengan sangat baik. 99 00:06:17,875 --> 00:06:19,750 Mengapa? Apa yang telah saya lakukan? 100 00:06:19,750 --> 00:06:21,458 Tidak ada, tidak apa-apa! 101 00:06:21,458 --> 00:06:23,708 Aku akan mandi! 102 00:06:23,708 --> 00:06:26,325 Eonni, ini... 103 00:06:36,707 --> 00:06:39,821 Seharusnya aku makan sebelum keluar. 104 00:06:39,821 --> 00:06:41,792 Perutku keroncongan. 105 00:06:41,792 --> 00:06:45,708 Segera setelah kelas selesai saya akan pergi ke perpustakaan untuk mempersiapkan ujian besok. 106 00:06:45,708 --> 00:06:47,750 Kita harus makan dulu. 107 00:06:47,750 --> 00:06:49,200 Noona! 108 00:06:53,125 --> 00:06:54,375 Waktu yang tepat. 109 00:06:54,375 --> 00:06:56,625 Apakah kamu sampai di rumah dengan selamat tadi malam? 110 00:06:56,625 --> 00:06:58,625 Ya tentu! 111 00:06:58,625 --> 00:07:00,617 Saya kembali dalam keadaan utuh. 112 00:07:04,958 --> 00:07:06,868 [Daebak!] [Selamat, Seo Ah!] 113 00:07:06,868 --> 00:07:09,168 [Sungguh sukses!] [Apakah Seo Ah juga berperan dalam proyek ini?] 114 00:07:09,168 --> 00:07:11,075 Selamat! 115 00:07:12,000 --> 00:07:13,333 Eonni, 116 00:07:13,333 --> 00:07:15,867 Saya pikir Anda perlu melihat ini. 117 00:07:22,208 --> 00:07:24,625 [Eksklusif: Dewi SNS Park Seo Ah Melakukan Debut Akting di "The Apple Tree of Destiny!"] 118 00:07:24,625 --> 00:07:27,208 [Park Seo Ah, influencer populer dengan 1,03 juta pengikut, pemeran "The Apple Tree of Destiny!"] 119 00:07:27,208 --> 00:07:28,917 [Park Seo Ah sangat cantik.] 120 00:07:28,917 --> 00:07:30,750 [Jangan lewatkan satu adegan pun Seo Ah.] 121 00:07:30,750 --> 00:07:33,117 [Produser melakukan pekerjaan dengan sangat baik.] 122 00:07:36,375 --> 00:07:38,117 Kami memasarkan. 123 00:07:39,375 --> 00:07:40,908 Apa? 124 00:07:41,583 --> 00:07:43,450 Aku bilang aku menyukaimu. 125 00:07:45,000 --> 00:07:47,283 Kami pergi keluar bersama. 126 00:07:48,208 --> 00:07:49,630 Setuju. 127 00:07:56,358 --> 00:07:59,425 Lupakan. Kenapa aku harus peduli pada Seo Ah? 128 00:08:09,292 --> 00:08:11,028 [Cha Eun Hwan] 129 00:08:16,667 --> 00:08:17,792 Siap? 130 00:08:17,792 --> 00:08:20,125 Aku di depan rumahmu. Keluarlah sebentar. 131 00:08:20,125 --> 00:08:22,125 Rumah saya? 132 00:08:22,125 --> 00:08:23,500 Saya di universitas. 133 00:08:23,500 --> 00:08:24,667 Kalau begitu aku akan menunggumu. 134 00:08:24,667 --> 00:08:26,583 Dibutuhkan 30 menit. 135 00:08:26,583 --> 00:08:28,116 Jangan terlalu lama. 136 00:08:31,208 --> 00:08:33,500 Sepertinya mereka saling bersaing. 137 00:08:33,500 --> 00:08:35,667 Aku mengkhawatirkan Hae Rin. 138 00:08:35,667 --> 00:08:38,000 Apakah kamu benar-benar mengkhawatirkannya? 139 00:08:38,000 --> 00:08:40,167 Kenapa bukan kamu? 140 00:08:40,167 --> 00:08:42,875 Ini drama pertamanya, dia berada di bawah tekanan. 141 00:08:42,875 --> 00:08:45,658 Situasinya sudah sulit karena Eun Hwan 142 00:08:46,292 --> 00:08:48,500 dan sekarang Seo Ah juga terlibat. 143 00:08:48,500 --> 00:08:50,500 Mungkin kamu harus memberitahunya 144 00:08:50,500 --> 00:08:52,542 untuk mempertimbangkan kembali. 145 00:08:52,542 --> 00:08:53,583 Mungkin? 146 00:08:53,583 --> 00:08:56,708 Bisakah saya mendapat kesempatan juga? 147 00:08:56,708 --> 00:08:59,792 Hei, apa yang kamu katakan? 148 00:08:59,792 --> 00:09:02,317 Sejujurnya, bukankah itu juga baik bagi Anda? 149 00:09:02,317 --> 00:09:03,667 Apa yang ingin Anda katakan? 150 00:09:03,667 --> 00:09:06,042 Hae Rin akan membintangi bersama Eun Hwan. 151 00:09:06,042 --> 00:09:07,825 Anda juga tidak menginginkannya. 152 00:09:24,833 --> 00:09:26,867 Anda melihat artikelnya, bukan? 153 00:09:27,458 --> 00:09:29,583 Bagaimana saya tidak memahaminya! 154 00:09:29,583 --> 00:09:31,417 Anda sudah mengetahuinya, bukan? 155 00:09:31,417 --> 00:09:33,625 Itu sebabnya kalian bersama hari itu. 156 00:09:33,625 --> 00:09:37,250 Apa kamu benar-benar mengira aku berkencan dengannya? 157 00:09:38,750 --> 00:09:40,500 Apakah kamu tidak cemburu? 158 00:09:40,500 --> 00:09:43,628 Kamu gila? Kenapa aku harus iri padamu? 159 00:09:43,628 --> 00:09:45,625 Mengapa tidak? Anda bisa menjadi sedikit. 160 00:09:45,625 --> 00:09:47,575 Saya. 161 00:09:48,875 --> 00:09:51,158 Apalagi saat aku melihatmu bersamanya. 162 00:10:01,542 --> 00:10:04,200 Anda bahkan tidak dapat melakukan ini sendirian. 163 00:10:23,170 --> 00:10:26,530 ♫ Aku menginginkannya, aku sangat berharap begitu ♫ 164 00:10:26,530 --> 00:10:33,500 ♫ Apa yang akan terjadi jika aku melihatmu untuk terakhir kalinya? ♫ 165 00:10:37,400 --> 00:10:43,440 ♫ Kamu bilang berat badanku turun banyak... ♫