1 00:00:00,167 --> 00:00:02,492 awak tak cemburu ke? 2 00:00:03,042 --> 00:00:04,067 Kamu gila? 3 00:00:04,067 --> 00:00:06,208 Kenapa saya perlu iri hati dengan awak? 4 00:00:06,208 --> 00:00:08,250 Kenapa tidak? Anda boleh menjadi sedikit. 5 00:00:08,250 --> 00:00:10,242 Saya. 6 00:00:12,208 --> 00:00:14,533 Lebih-lebih lagi bila saya nampak awak dengan dia. 7 00:00:22,333 --> 00:00:24,783 Mengapa ini tidak berfungsi? 8 00:00:28,458 --> 00:00:29,625 Kubis. 9 00:00:29,625 --> 00:00:31,825 Tak boleh buat sendiri? 10 00:00:54,917 --> 00:00:56,333 Bagaimanapun, 11 00:00:56,333 --> 00:00:58,833 anda masih ketua wanita. 12 00:00:58,833 --> 00:01:00,825 Jadi jangan risau. 13 00:01:01,542 --> 00:01:03,000 Saya tidak berkata apa-apa. 14 00:01:03,000 --> 00:01:05,242 Saya tidak risau. 15 00:01:12,858 --> 00:01:17,208 [Notis - Tarikh akhir untuk menyerahkan laporan tutor senior/junior tentang filem itu] 16 00:01:17,208 --> 00:01:18,500 Apa yang kita buat? 17 00:01:18,500 --> 00:01:20,500 Saya fikir kita patut pergi dan melihatnya bersama-sama. 18 00:01:20,500 --> 00:01:21,833 Saya percaya juga. 19 00:01:21,833 --> 00:01:23,917 Saya gila beberapa hari ini. 20 00:01:23,917 --> 00:01:26,375 Bilakah kita boleh pergi ke pawagam? 21 00:01:26,375 --> 00:01:28,042 Bagaimana kalau kita pergi ke hari lahir awak? 22 00:01:28,042 --> 00:01:28,876 Cepat. 23 00:01:28,876 --> 00:01:31,458 Nah, saya meraikan dengan rakan-rakan saya semasa makan malam. 24 00:01:31,458 --> 00:01:32,792 Kawan-kawan? 25 00:01:32,792 --> 00:01:35,208 Adakah Woo Jin datang juga? 26 00:01:35,208 --> 00:01:36,783 Daripada. 27 00:02:14,417 --> 00:02:16,583 Saya ingin memberi amaran kepada anda, 28 00:02:16,583 --> 00:02:19,283 tetapi ia juga tiba-tiba bagi saya, jadi... 29 00:02:22,792 --> 00:02:25,208 Anda tidak datang ke kelas kerana jadual anda yang padat. 30 00:02:25,208 --> 00:02:26,542 Tidak sibuk? 31 00:02:26,542 --> 00:02:28,667 Walaupun begitu, saya tidak boleh tidak datang malam ini. 32 00:02:28,667 --> 00:02:30,492 Hari jadi dia. 33 00:02:33,583 --> 00:02:35,792 Hei, ayuh, bertenang. 34 00:02:35,792 --> 00:02:38,533 Dia tak buat apa-apa pada awak. 35 00:02:41,542 --> 00:02:44,817 Lagi pula, apa yang kamu lakukan di sini? 36 00:02:44,817 --> 00:02:46,875 Saya tahu awak akan belikan hadiah untuk Hae Rin hari ini. 37 00:02:46,875 --> 00:02:49,458 Saya mahu turut serta. 38 00:02:49,458 --> 00:02:51,583 Saya salah seorang kawannya, 39 00:02:51,583 --> 00:02:53,167 jadi saya tahu selera dia. 40 00:02:53,167 --> 00:02:54,417 Jadi, saya tidak akan campur tangan. 41 00:02:54,417 --> 00:02:56,208 Anda boleh melakukannya tanpa saya. 42 00:02:56,208 --> 00:02:58,208 Awak tak boleh pergi. 43 00:02:58,208 --> 00:03:00,950 Bagaimana saya boleh lakukan tanpa awak? Ia terlalu memalukan. 44 00:03:03,333 --> 00:03:07,117 Ayuh, sudah lewat. Mari pergi? 45 00:03:17,583 --> 00:03:19,000 Bukankah itu Cha Eun Hwan? 46 00:03:19,000 --> 00:03:20,708 Ya saya rasa begitu. 47 00:03:20,708 --> 00:03:22,700 Ia begitu indah. 48 00:03:26,042 --> 00:03:28,333 Sebab itu saya tidak mahu datang. 49 00:03:28,333 --> 00:03:30,333 Abaikan mereka. 50 00:03:30,333 --> 00:03:32,783 Apa masalah awak? 51 00:03:36,625 --> 00:03:38,908 Adakah anda sedang mencari sesuatu yang khusus? 52 00:03:39,792 --> 00:03:42,333 Tidak, kami tidak memikirkan apa-apa. 53 00:03:42,333 --> 00:03:43,833 Jom ambil hadiah secara rawak. 54 00:03:43,833 --> 00:03:46,333 Adakah anda tidak bertanya kepadanya apa yang dia mahu? 55 00:03:46,333 --> 00:03:47,750 Di hari yang begitu penting, 56 00:03:47,750 --> 00:03:50,542 Bukan orang yang meraikannya yang harus memilihnya, tetapi orang yang memberikannya. 57 00:03:50,542 --> 00:03:53,825 Jadi adakah itu yang anda pilih? 58 00:03:55,750 --> 00:03:57,867 Adakah itu bermakna apa-apa atau apa? 59 00:03:58,750 --> 00:04:01,458 Anda tidak tahu seleranya. 60 00:04:01,458 --> 00:04:03,833 Dia tak suka benda-benda ni. 61 00:04:03,833 --> 00:04:05,913 Mereka adalah objek yang menarik dan menarik secara visual, 62 00:04:05,913 --> 00:04:08,030 tetapi tidak mempunyai nilai sebenar. 63 00:04:11,167 --> 00:04:13,042 Jadi saya cadangkan jangan bazirkan wang anda 64 00:04:13,042 --> 00:04:14,542 dan bertanya kepadanya apa yang dia mahu. 65 00:04:14,542 --> 00:04:16,793 Jika kita bertanya padanya, kejutan apa yang akan dia dapatkan? 66 00:04:16,793 --> 00:04:17,917 Dalam kes itu, dia boleh membelinya sendiri! 67 00:04:17,917 --> 00:04:19,542 Beginilah cara Anda memberikan hadiah kepada seseorang. 68 00:04:19,542 --> 00:04:23,875 Dapatkan sesuatu yang mungkin tidak anda beli sendiri. 69 00:04:23,875 --> 00:04:26,500 Jadi, bagaimana pula dengan memberi hadiah berasingan 70 00:04:26,500 --> 00:04:30,033 bahawa mereka sangat berguna? 71 00:04:33,125 --> 00:04:35,958 Bagaimana dengan pakaian? 72 00:04:35,958 --> 00:04:39,158 Sudah tentu. Hae Rin tidak mempunyai satu. Idea bernas. 73 00:04:41,833 --> 00:04:43,167 Bagaimana dengan yang ini? 74 00:04:43,167 --> 00:04:45,417 Jika kami memesannya terlebih dahulu, kami dapat menyesuaikannya. 75 00:04:45,417 --> 00:04:48,083 Sudah tentu ini akan menjadi hadiah yang unik. 76 00:04:48,083 --> 00:04:49,667 Terdapat berpuluh-puluh cawan. 77 00:04:49,667 --> 00:04:51,542 Itulah sebabnya ia akan menjadi unik. 78 00:04:51,542 --> 00:04:53,625 Cukup! 79 00:04:53,625 --> 00:04:57,642 Kami bagi hadiah berasingan... 80 00:04:57,642 --> 00:04:59,408 Tolonglah. 81 00:05:10,167 --> 00:05:12,590 [Hadiah Hari Jadi untuk Wanita] 82 00:05:22,292 --> 00:05:24,908 [Hadiah Istimewa] 83 00:05:28,542 --> 00:05:31,325 Tidak ada yang istimewa. 84 00:05:35,083 --> 00:05:37,922 [19.05.04 Ji Woo Jin |. 85 00:05:45,167 --> 00:05:48,375 Anda akhirnya tidak akan menggunakan lengan itu lagi. 86 00:05:48,375 --> 00:05:51,242 Berhenti, Woo Jin. 87 00:06:20,375 --> 00:06:22,827 [Beli hadiah untuk kekasih anda] 88 00:06:35,333 --> 00:06:39,417 Saya akan meninggalkan universiti sekarang bersama Eun Hwan. 89 00:06:39,417 --> 00:06:42,514 Betul ke? Adakah dia akan datang juga? 90 00:06:51,333 --> 00:06:53,533 Alamak, letupan! 91 00:06:57,875 --> 00:06:59,617 Noona! 92 00:07:03,375 --> 00:07:05,208 Kenapa awak bersendirian? 93 00:07:05,208 --> 00:07:07,917 Saya ada temujanji. 94 00:07:07,917 --> 00:07:09,708 Ah. 95 00:07:09,708 --> 00:07:12,392 Apa itu? 96 00:07:12,392 --> 00:07:15,250 Oh ini? menyampah. Saya akan membuangnya. 97 00:07:15,250 --> 00:07:16,823 Eonnie. 98 00:07:19,750 --> 00:07:21,875 awak buat apa kat sini? 99 00:07:21,875 --> 00:07:23,625 Saya perlu membuang sampah. 100 00:07:23,625 --> 00:07:25,042 Mula log masuk. 101 00:07:25,042 --> 00:07:26,786 Hal-hal? 102 00:07:27,625 --> 00:07:28,667 Lebih baik jika anda tidak tahu. 103 00:07:28,667 --> 00:07:31,083 Masuklah. 104 00:07:31,083 --> 00:07:33,292 Apa yang kamu sembunyikan di sini? 105 00:07:33,292 --> 00:07:34,458 Tidak ada apa-apa. 106 00:07:34,458 --> 00:07:37,125 - Ia hanya sampah. - Kemudian biar saya lihat. 107 00:07:37,125 --> 00:07:39,242 Apa yang kamu sembunyikan... 108 00:07:50,875 --> 00:07:54,083 ♪ Selamat hari lahir, Hae Rui ♪ 109 00:07:54,083 --> 00:07:56,992 ♪ Selamat hari lahir untuk awak ♪ 110 00:08:00,417 --> 00:08:01,875 Selamat hari lahir, Eonnie. 111 00:08:01,875 --> 00:08:03,542 Selamat hari lahir, Noona. 112 00:08:03,542 --> 00:08:05,083 Terima kasih kawan. 113 00:08:05,083 --> 00:08:06,417 Selamat. 114 00:08:06,417 --> 00:08:08,158 Kemudian, 115 00:08:08,875 --> 00:08:11,033 dia pun nak ucap selamat hari jadi. 116 00:08:11,708 --> 00:08:13,625 Saya membuat kesilapan... 117 00:08:13,625 --> 00:08:16,083 Saya membuangnya. 118 00:08:16,083 --> 00:08:17,783 Tiada siapa yang berkata apa-apa. 119 00:08:18,417 --> 00:08:20,083 Hei, jom. 120 00:08:20,083 --> 00:08:23,167 Hari jadi dia. Jangan usik. 121 00:08:23,167 --> 00:08:25,833 Terkejut! untuk awak! 122 00:08:25,833 --> 00:08:27,333 Tidak ada yang istimewa. 123 00:08:27,333 --> 00:08:28,334 Ia adalah gincu. 124 00:08:28,334 --> 00:08:29,667 kenapa? 125 00:08:29,667 --> 00:08:32,617 Saya dah cakap jangan buat apa-apa pada saya. 126 00:08:34,000 --> 00:08:37,033 Terima kasih, saya akan sentiasa memakainya. 127 00:08:38,708 --> 00:08:41,533 Sunbae, awak tak beli apa-apa. 128 00:08:44,125 --> 00:08:46,808 Nah, adakah anda mahukan sesuatu yang khusus? 129 00:08:46,808 --> 00:08:50,367 Jadilah ia. Sejak bila awak sambut hari jadi saya? 130 00:08:53,083 --> 00:08:56,250 Adakah anda benar-benar datang dengan tangan kosong? 131 00:08:56,250 --> 00:08:58,533 Anda hebat. 132 00:08:59,458 --> 00:09:01,833 Dan awak, Woo Jin? 133 00:09:01,833 --> 00:09:04,408 Nah... saya akan berikan kepada mereka nanti, seorang diri. 134 00:09:05,167 --> 00:09:07,583 Anda nampak begitu yakin. 135 00:09:07,583 --> 00:09:09,992 Sebaliknya, awak bertindak seperti saya. 136 00:09:11,500 --> 00:09:14,750 Kenapa awak bertengkar? 137 00:09:14,750 --> 00:09:17,083 Cara pemikiran kita sangat berpengaruh. 138 00:09:17,083 --> 00:09:19,033 Jadi, bertenang. 139 00:09:23,542 --> 00:09:25,917 Hei, awak betul. Hadiah tidak dikira. 140 00:09:25,917 --> 00:09:28,200 Kebersamaan adalah sangat penting. 141 00:09:29,500 --> 00:09:31,867 Saya mengambil gambar. 142 00:09:35,751 --> 00:09:38,083 Dah tukar cover ke? 143 00:09:38,083 --> 00:09:38,834 ini? 144 00:09:38,834 --> 00:09:41,208 Oh ya. 145 00:09:41,208 --> 00:09:44,542 Hari ini saya agak tertekan dan tidak tahu apa yang perlu dilakukan. 146 00:09:44,542 --> 00:09:45,917 saya nampak 147 00:09:45,917 --> 00:09:48,833 dan saya memberikannya kepada diri saya sendiri. 148 00:09:48,833 --> 00:09:50,367 kelakar kan? 149 00:09:52,208 --> 00:09:53,750 Hei, apa gunanya? 150 00:09:53,750 --> 00:09:55,825 Tidakkah anda fikir ia terlalu kebudak-budakan? 151 00:09:56,500 --> 00:09:58,042 Adakah sesuatu telah berlaku? 152 00:09:58,042 --> 00:09:59,950 Mengapa anda tertekan? 153 00:10:01,083 --> 00:10:05,167 Well, saya agak cemas dengan drama itu 154 00:10:05,167 --> 00:10:07,250 dan juga gementar tentang perkara lain. 155 00:10:07,250 --> 00:10:10,417 Secara peribadi, saya tidak suka menggunakan telefon saya dengan penutupnya. Nampaknya lebih berat bagi saya. 156 00:10:10,417 --> 00:10:13,492 Sebaliknya, anda sentiasa menyukainya. 157 00:10:25,750 --> 00:10:28,333 Masa tu baru bere. 158 00:10:28,333 --> 00:10:30,167 Sama sekali tidak! 159 00:10:30,167 --> 00:10:32,000 Jangan beritahu saya "berhenti". 160 00:10:32,000 --> 00:10:34,042 Saya baru nak mula. 161 00:10:34,042 --> 00:10:35,625 Mulakan apa? 162 00:10:35,625 --> 00:10:38,242 Awak betul-betul mabuk. 163 00:10:38,875 --> 00:10:41,542 Anda bodoh. 164 00:10:41,542 --> 00:10:44,792 Anda bodoh. 165 00:10:44,792 --> 00:10:46,833 Apa? C-Awak bodoh? 166 00:10:46,833 --> 00:10:48,167 Dan... 167 00:10:48,167 --> 00:10:52,492 Awak tak kisah saya kan? 168 00:10:53,750 --> 00:10:55,792 Adakah awak mabuk. 169 00:10:55,792 --> 00:10:58,000 Eonnie, tenangkan diri anda! 170 00:10:58,000 --> 00:10:59,783 Adakah awak ok? 171 00:11:01,375 --> 00:11:03,958 Min Joo, saya rasa sudah tiba masanya untuk pergi. 172 00:11:03,958 --> 00:11:05,533 Noona. 173 00:11:06,083 --> 00:11:08,125 Beri tahu saya! 174 00:11:08,125 --> 00:11:11,500 Apa menurutmu aku mangsa yang mudah? 175 00:11:11,500 --> 00:11:13,307 Pada masa itu? 176 00:11:16,417 --> 00:11:18,242 Hei, Noona. 177 00:11:21,875 --> 00:11:25,458 Anda sentiasa menjadi orang yang sukar untuk dipatahkan. 178 00:11:25,458 --> 00:11:27,083 Walaupun di sekolah menengah, 179 00:11:27,083 --> 00:11:30,708 Saya sangat sukakan awak. 180 00:11:30,708 --> 00:11:33,283 Tapi awak tak pernah fikir saya... 181 00:11:39,958 --> 00:11:41,708 Apa kejadahnya! 182 00:11:41,708 --> 00:11:43,458 Saya sakit! 183 00:11:43,458 --> 00:11:46,333 Sekarang, saya dah tak pedulikan awak lagi. 184 00:11:46,333 --> 00:11:48,542 Saya mengulanginya. 185 00:11:48,542 --> 00:11:51,875 Saya membuat kesilapan. 186 00:11:51,875 --> 00:11:54,000 Ledakan bodoh itu. 187 00:11:54,000 --> 00:11:56,125 Inilah yang berlaku pada hari itu. 188 00:11:56,125 --> 00:11:59,158 Itu adalah satu kesilapan. 189 00:12:08,958 --> 00:12:10,208 Woojin. 190 00:12:10,208 --> 00:12:13,083 Bolehkah anda membantu saya membersihkan? 191 00:12:13,083 --> 00:12:14,700 Betul. 192 00:12:43,625 --> 00:12:44,750 lembu, 193 00:12:44,750 --> 00:12:46,417 Adakah anda tahu bahawa? 194 00:12:46,417 --> 00:12:49,117 Bahawa dia suka dia? 195 00:12:50,375 --> 00:12:51,950 TIDAK. 196 00:12:52,917 --> 00:12:54,667 Saya melihat wajahnya. 197 00:12:54,667 --> 00:12:57,867 Saya rasa dia juga mempunyai perasaan terhadapnya. 198 00:13:04,583 --> 00:13:07,875 Sekarang semuanya masuk akal. 199 00:13:07,875 --> 00:13:11,417 Sebab itu timbul ketegangan antara kamu berdua. 200 00:13:11,417 --> 00:13:12,950 Apa? 201 00:13:14,292 --> 00:13:16,700 Awak pun sukakan Hae Rin. 202 00:13:32,750 --> 00:13:35,700 Adakah anda benar-benar tertidur selepas semua yang anda lakukan? 203 00:13:43,833 --> 00:13:48,025 Itu...bukan satu kesilapan. 204 00:13:48,025 --> 00:13:49,992 Sekurang-kurangnya untuk saya. 205 00:13:55,833 --> 00:13:57,500 Hari tu dua tahun lepas... 206 00:13:57,500 --> 00:14:00,000 Saya tidak pernah melupakannya. 207 00:14:00,000 --> 00:14:03,667 Ini adalah kali pertama saya mahukan sesuatu yang sangat teruk. 208 00:14:03,667 --> 00:14:05,930 Dan... 209 00:14:05,930 --> 00:14:09,290 ♫ Saya mahukannya, saya sangat berharap begitu ♫ 210 00:14:09,290 --> 00:14:16,330 ♫ Apa yang akan berlaku jika saya melihat awak buat kali terakhir? ♫ 211 00:14:16,333 --> 00:14:18,540 Pada satu ketika saya berasa takut. 212 00:14:19,750 --> 00:14:22,117 Jika keadaan telah berkembang, 213 00:14:23,875 --> 00:14:26,675 Saya fikir kita akan berakhir seperti... 214 00:14:31,500 --> 00:14:33,908 saya dan ayah saya. 215 00:14:34,667 --> 00:14:36,950 Saya takut kehilangan awak. 216 00:14:39,250 --> 00:14:43,290 ♫ Anda gagal. Tanpa awak, saya tak boleh buat apa-apa ♫ 217 00:14:43,290 --> 00:14:47,380 ♫ Dan anda tahu itu. Studio masih ada ♫ 218 00:14:47,380 --> 00:14:51,450 ♫ Saya menulis lagu tentang awak. Saya mahu melupakan awak, sekarang saya akan membuangnya ♫ 219 00:14:51,458 --> 00:14:53,825 Salam hangat, Hae Rin. 220 00:14:54,375 --> 00:14:56,283 DAN... 221 00:15:00,125 --> 00:15:01,880 kita pasarkan. 222 00:15:01,880 --> 00:15:05,560 ♫ Kenapa awak susah sangat? Saya tidak dapat mengawalnya ♫ 223 00:15:05,560 --> 00:15:09,580 ♫ Ini awak. Saya tidak sampai tepat pada masanya. Mari simpan perkataan "kita" untuk masa yang lain ♫ 224 00:15:09,580 --> 00:15:14,080 ♫ Saya fikir ia hanya kisah dongeng ♫ 225 00:15:14,080 --> 00:15:17,850 ♫ Kerana mereka semua mempunyai pengakhiran yang bahagia ♫ 226 00:15:17,850 --> 00:15:21,720 ♫ Aku tidak boleh menyesal ♫ 227 00:15:21,720 --> 00:15:27,740 ♫ Saya berpura-pura bahawa ia tidak mengapa untuk saya. Saya berpura-pura saya baik-baik saja. Sayang, saya mahu... ♫ 228 00:15:34,390 --> 00:15:38,525 ♫ Anda mungkin tidak tahu, untuk tidur lena ♫ 229 00:15:42,325 --> 00:15:48,080 ♫ Saya berjalan ke arah tempat itu dalam ingatan saya yang kabur ♫