1 00:00:16,125 --> 00:00:18,292 ทำไมคุณถึงอยู่คนเดียว? 2 00:00:18,292 --> 00:00:21,008 ทุกครั้งที่เจอเธอก็จะอยู่กับแฮรินเสมอ 3 00:00:21,750 --> 00:00:24,833 วันนี้แฮรินไม่มีเรียน 4 00:00:24,833 --> 00:00:26,208 โอ้! 5 00:00:26,208 --> 00:00:28,250 คุณรู้เวลาทำงานไหม? 6 00:00:28,250 --> 00:00:29,583 ของ. 7 00:00:29,583 --> 00:00:32,875 เพราะเราอยู่ใกล้กันมาก 8 00:00:33,958 --> 00:00:36,258 ท้ายที่สุดแล้ว คุณก็แค่รุ่นพี่และรุ่นน้อง 9 00:00:37,500 --> 00:00:39,125 คุณคงเคยได้ยินเรื่องนี้ 10 00:00:39,125 --> 00:00:42,000 ที่เราจะเข้าร่วมโครงการใหม่ด้วยกัน 11 00:00:42,000 --> 00:00:44,167 ฉันเดาว่าในฐานะอดีตเพื่อนร่วมฉาก 12 00:00:44,167 --> 00:00:46,258 คุณอาจจะรู้สึกเศร้าเล็กน้อย 13 00:00:47,000 --> 00:00:48,833 ท้ายที่สุดแล้ว นอกจากการแสดงแล้ว 14 00:00:48,833 --> 00:00:51,458 คนที่ผูกพันกับเขาเสมอคือฉันไม่ใช่คุณ 15 00:00:51,458 --> 00:00:53,750 ดังนั้นอย่าเศร้าเลย 16 00:00:53,750 --> 00:00:55,800 เขาเพิ่งกลับไปยังที่ที่เขาอยู่ 17 00:00:57,542 --> 00:00:59,583 ฉันไม่แน่ใจนัก 18 00:00:59,583 --> 00:01:02,675 ฉันคิดว่าแฮรินเกลียดคุณจริงๆ 19 00:01:05,417 --> 00:01:07,125 ฉันคิดว่าคุณคิดผิด 20 00:01:07,125 --> 00:01:09,342 แค่อยากให้คุณรู้. 21 00:01:12,292 --> 00:01:13,967 เราจะได้พบกัน 22 00:01:19,375 --> 00:01:22,758 นี่มันน่ารำคาญมากกว่าที่ฉันคิด 23 00:01:45,208 --> 00:01:46,250 ชาอึนฮวาน, 24 00:01:46,250 --> 00:01:48,500 อะไรอยู่ในหัวของคุณ? 25 00:01:48,500 --> 00:01:49,418 เอนนี่, 26 00:01:49,418 --> 00:01:51,708 ฉันไม่เข้าใจ. 27 00:01:51,708 --> 00:01:54,250 นั่นไม่ดีสำหรับคุณเหรอ? 28 00:01:54,250 --> 00:01:57,883 หากคุณแสดงร่วมกับคนใกล้ตัว คุณจะแสดงได้ดียิ่งขึ้น 29 00:01:58,542 --> 00:02:02,000 ฉันก็รู้เหมือนกัน 30 00:02:02,000 --> 00:02:05,133 แต่ครั้งนี้มันไม่ใช่แบบนั้น 31 00:02:09,875 --> 00:02:10,958 คุณกำลังจะไปไหน 32 00:02:10,958 --> 00:02:12,792 วันนี้คุณไม่มีเรียน 33 00:02:12,792 --> 00:02:15,208 ก่อนอื่น ฉันไปมหาวิทยาลัยเพื่อประชุมสภานักเรียน 34 00:02:15,208 --> 00:02:16,833 แล้วก็ทำงาน 35 00:02:16,833 --> 00:02:17,875 "การทำงาน"? 36 00:02:17,875 --> 00:02:19,458 คุณมีอันหนึ่งไหม? 37 00:02:19,458 --> 00:02:22,000 ใช่ รายการสำหรับเด็กที่ฉันเล่าให้คุณฟัง 38 00:02:22,000 --> 00:02:24,500 ฉันเลื่อนออกไปเพราะไม่แน่ใจผลออดิชั่น 39 00:02:24,500 --> 00:02:25,833 แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้ว 40 00:02:25,833 --> 00:02:29,842 ฉันตัดสินใจที่จะลองได้รับประสบการณ์นี้ 41 00:02:30,500 --> 00:02:32,250 แล้วเราจะพบกันใหม่ในภายหลัง! 42 00:02:32,250 --> 00:02:33,967 ตกลง. 43 00:02:40,042 --> 00:02:42,675 มันจะเป็นใคร? 44 00:02:43,875 --> 00:02:44,751 พร้อม? 45 00:02:44,751 --> 00:02:46,208 ฮาโล โนนา แฮริน. 46 00:02:46,208 --> 00:02:49,708 ฉันชื่อคังจียอง ผู้อำนวยการสร้างโปรเจ็กต์ใหม่ "The Apple Tree of Destiny" 47 00:02:49,708 --> 00:02:51,125 โอ้สวัสดี. 48 00:02:51,125 --> 00:02:54,542 ฉันขอโทษที่ไม่ได้ติดต่อคุณเร็วกว่านี้ 49 00:02:54,542 --> 00:02:57,333 อย่างที่ทราบกันดีอยู่แล้วว่า 50 00:02:57,333 --> 00:03:00,625 คุณและชาอึนฮวานจะเป็นตัวเอกของโครงการของเรา 51 00:03:00,625 --> 00:03:02,333 ของ. 52 00:03:02,333 --> 00:03:06,875 แล้วเราจะคุยกันเรื่องอาหารกลางวันล่ะ? 53 00:03:06,875 --> 00:03:07,834 ถูกต้อง. 54 00:03:07,834 --> 00:03:10,083 ฉันตรวจสอบไดอารี่แล้ว 55 00:03:10,083 --> 00:03:12,675 และฉันจะบอกคุณ 56 00:03:21,292 --> 00:03:24,133 [ผู้จัดการยุน: กำหนดวันประชุมละครแล้ว] 57 00:03:26,083 --> 00:03:28,458 พวกเขาคงบอกเฮรินด้วย 58 00:03:28,458 --> 00:03:30,625 ฉันควรโทรหาเขาไหม? 59 00:03:30,625 --> 00:03:33,300 อึนฮวาน! ชาอึนฮวาน! 60 00:03:34,917 --> 00:03:37,583 ฉันกำลังโทรหาคุณ! คุณไม่ได้ยินฉันเหรอ? 61 00:03:37,583 --> 00:03:39,958 โอ้ขอโทษ. 62 00:03:39,958 --> 00:03:42,543 ทำไมเราไม่กินข้าวด้วยกันล่ะ? มีบางอย่างที่ฉันอยากจะบอกคุณ 63 00:03:42,543 --> 00:03:45,042 สวัสดี! ถ้ามีคนมาเห็นเราล่ะ? 64 00:03:45,042 --> 00:03:47,925 ใครสน! พวกเราเป็นเพื่อนกัน. 65 00:03:51,208 --> 00:03:53,083 ขออภัย ไว้คุยกันใหม่อีกครั้ง 66 00:03:53,083 --> 00:03:54,967 เราจะได้พบกัน 67 00:03:58,458 --> 00:04:00,558 เอนนี่! 68 00:04:01,667 --> 00:04:02,901 ยินดีที่ได้พบคุณอีกครั้ง 69 00:04:02,901 --> 00:04:04,375 ฉัน ใช่! ฉลาม! 70 00:04:04,375 --> 00:04:08,992 คุณจะให้ฉันหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ? 71 00:04:08,992 --> 00:04:10,971 ฉันเป็นส่วนหนึ่งของคณะกรรมการนักเรียน 72 00:04:10,971 --> 00:04:13,875 และฉันอยากจะขอให้คุณเป็นทูตของเรา 73 00:04:13,875 --> 00:04:16,575 ฉันขอโทษจริงๆ แต่ฉันจะยุ่งสักพักหนึ่ง 74 00:04:16,575 --> 00:04:18,883 ฉันไม่คิดว่าจะช่วยคุณได้ 75 00:04:19,792 --> 00:04:21,000 อ่า จริงเหรอ? 76 00:04:21,000 --> 00:04:22,542 ไม่เป็นไร. ฉันเข้าใจ. 77 00:04:22,542 --> 00:04:24,083 ฉันยังคงให้เบอร์ของฉันกับคุณ 78 00:04:24,083 --> 00:04:27,500 ถ้าคุณเป็นเพื่อนกับแฮรินคุณก็เป็นเพื่อนกับฉันด้วย 79 00:04:27,500 --> 00:04:29,625 อย่างจริงจัง? 80 00:04:29,625 --> 00:04:31,300 นี่เขาอยู่ 81 00:04:36,083 --> 00:04:37,717 โอ้? 82 00:04:39,292 --> 00:04:41,042 [สัญญาโฆษณาครีมให้ความชุ่มชื้นจากไม้ไผ่] 83 00:04:41,042 --> 00:04:42,917 ขอบคุณ แล้วพบกันอีก. 84 00:04:42,917 --> 00:04:44,717 ของ. 85 00:04:49,458 --> 00:04:51,133 เมื่อกี้คืออะไร? 86 00:04:54,830 --> 00:04:57,320 [ปาร์ค ซออา] 87 00:04:57,320 --> 00:05:01,130 [Seoah_a: พัค ซออา] 88 00:05:05,417 --> 00:05:07,592 “จากกระเป๋าของฉันเอง”? 89 00:05:09,833 --> 00:05:13,133 นั่นไม่เป็นความจริง จะต้องเป็นสัญญาโฆษณา 90 00:05:22,417 --> 00:05:25,008 ทุกอย่างจะเรียบร้อยดีใช่ไหม? 91 00:05:27,625 --> 00:05:30,925 ชาอึนฮวานดูเหมือนจะไม่สนใจ 92 00:05:33,250 --> 00:05:36,300 แต่ใช่สำหรับฉัน 93 00:05:39,208 --> 00:05:41,022 [ชาอึนฮวาน] 94 00:05:44,542 --> 00:05:46,167 อะไร 95 00:05:46,167 --> 00:05:48,758 คราวนี้เขาคิดอะไรอยู่? 96 00:05:54,292 --> 00:05:56,342 พร้อม? 97 00:06:02,362 --> 00:06:03,875 พร้อม? 98 00:06:03,875 --> 00:06:05,344 ยูแฮริน, 99 00:06:05,344 --> 00:06:07,970 คุณไปกับฉันได้ไหม? 100 00:06:09,625 --> 00:06:12,258 เพราะจู่ๆ... 101 00:06:15,958 --> 00:06:18,467 ได้เจอแม่บ้างไหม? 102 00:06:36,125 --> 00:06:38,917 พวกคุณทะเลาะกันอีกแล้วเหรอ? 103 00:06:38,917 --> 00:06:40,417 ไม่ ไม่มีการโต้แย้ง 104 00:06:40,417 --> 00:06:42,750 จริงๆแล้วเราไม่เคยเจอกันเลย 105 00:06:42,750 --> 00:06:46,008 เราก็จะทำร้ายกันในที่สุด 106 00:06:47,417 --> 00:06:50,083 ฉันคิดว่าทุกอย่างเรียบร้อยดีตอนนี้ 107 00:06:50,083 --> 00:06:52,250 แต่ดูเหมือนไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง 108 00:06:52,250 --> 00:06:54,250 ฉันก็คิดว่าอย่างนั้น. 109 00:06:54,250 --> 00:06:56,125 ฉันได้ตัดสินใจ 110 00:06:56,125 --> 00:07:00,500 ฉันจะไม่กังวลว่าเขาจะพาใครกลับบ้านหรือไปกับใคร 111 00:07:00,500 --> 00:07:02,592 แต่ความจริงก็คือ 112 00:07:04,708 --> 00:07:07,300 ฉันยังไม่ชินกับสถานการณ์นี้ 113 00:07:08,833 --> 00:07:10,875 [พิเศษ: การออกกรมก่อนกำหนดของนักแสดงหน้าใหม่ชาอึนฮวานเพราะแม่ของเขา?] 114 00:07:10,875 --> 00:07:14,433 คุณรู้ไหมว่ามีข่าวลือมากมายตั้งแต่ฉันเดบิวต์ 115 00:07:14,433 --> 00:07:16,250 ฉันรู้. 116 00:07:16,250 --> 00:07:19,508 นั่นเป็นเหตุผลที่คุณไม่ต้องการเข้าร่วมเอเจนซี่ของคุณ 117 00:07:20,542 --> 00:07:22,333 น่าทึ่งมากว่ายังไง 118 00:07:22,333 --> 00:07:24,925 ไม่เคยเบื่อกับเรื่องนี้ 119 00:07:26,000 --> 00:07:28,958 นั่นเป็นเพราะฉันเป็นคนเดียวที่พวกเขาสามารถนินทาได้ 120 00:07:28,958 --> 00:07:32,675 เธอมีสามีหลายคน แต่มีลูกชายเพียงคนเดียว 121 00:07:37,250 --> 00:07:39,542 มันแค่เรื่องตลก. 122 00:07:39,542 --> 00:07:42,967 ถึงเวลาที่จะตลกแล้ว! 123 00:07:44,958 --> 00:07:47,875 คนนินทาโดยไม่รู้อะไรเลย 124 00:07:47,875 --> 00:07:50,500 อย่าปล่อยให้ตัวเองได้รับอิทธิพล 125 00:07:50,500 --> 00:07:52,625 ฉันอยู่ใกล้คุณ 126 00:07:52,625 --> 00:07:56,133 ฉันรู้ว่าคุณทำงานหนักแค่ไหนเพื่อไปยังจุดที่คุณอยู่ 127 00:07:56,917 --> 00:07:59,092 ใครก็ตามที่รู้ว่าคุณรู้ความจริง 128 00:08:04,750 --> 00:08:08,561 ฉันคิดว่าเป็นการดีที่สุดที่จะไม่อยู่บ้านภายใต้สถานการณ์เหล่านี้ 129 00:08:11,125 --> 00:08:12,833 คุณมีเวลาสำหรับฉันไหม? 130 00:08:12,833 --> 00:08:15,750 ทำไมเราไม่ไปที่ไหนสักแห่งและคลายความตึงเครียดล่ะ? 131 00:08:15,750 --> 00:08:18,633 อะไร คุณอยากไปที่ไหน? 132 00:08:25,958 --> 00:08:28,675 ฉันมาก่อน! อันดับแรก! 133 00:08:34,880 --> 00:08:39,570 ♫ อย่าทิ้งฉันไป ฉันมันก็แค่คนขี้ขลาด ♫ 134 00:08:39,570 --> 00:08:43,450 [ผู้ท้าชิง] 135 00:08:43,450 --> 00:08:46,830 ♫ ผู้คนไม่สนใจฉัน ♫ 136 00:08:46,833 --> 00:08:49,050 ทำไมคุณถึงเก่งขนาดนี้? 137 00:08:53,083 --> 00:08:54,842 ชิม 138 00:08:58,540 --> 00:09:03,200 ♫ ฉันพบคุณแล้ว ♫ 139 00:09:03,208 --> 00:09:07,250 ทั้งหมดนี้พาฉันกลับไปที่โรงเรียนมัธยม 140 00:09:07,250 --> 00:09:08,792 คุณเล่นได้ดีขึ้นกว่าเดิมมาก 141 00:09:08,792 --> 00:09:10,958 ในเวลานั้นฉันสามารถเอาชนะคุณได้ด้วยนิ้วเดียว 142 00:09:10,958 --> 00:09:14,125 คุณพูดอะไร? ถึงกระนั้นฉันก็สามารถเอาชนะคุณได้เสมอ 143 00:09:14,125 --> 00:09:15,583 หยุดพูดเรื่องไร้สาระได้แล้ว 144 00:09:15,583 --> 00:09:18,467 เฮ้ คุณไม่ควรให้เกียรติฉันบ้างเหรอ? 145 00:09:18,467 --> 00:09:20,750 คุณกำลังทำอะไรอยู่ 146 00:09:20,750 --> 00:09:23,167 จะเกิดอะไรขึ้นถ้ามีคนจำคุณได้? 147 00:09:23,167 --> 00:09:24,833 แล้ว... 148 00:09:24,833 --> 00:09:27,959 - ทำไมไม่บอกฉันมาก่อน? - อะไร? 149 00:09:27,959 --> 00:09:30,583 ที่คุณจะเข้าร่วมโครงการนี้! 150 00:09:30,583 --> 00:09:32,458 อา! ที่... 151 00:09:32,458 --> 00:09:34,258 ฉันบอกคุณเมื่อวาน... 152 00:09:36,583 --> 00:09:38,633 ว่าฉันมีอะไรเซอร์ไพรส์คุณ 153 00:09:42,583 --> 00:09:45,000 พรุ่งนี้เราจะรับประทานอาหารกลางวันด้วยกัน 154 00:09:45,000 --> 00:09:46,958 "กินข้าวเที่ยง"? 155 00:09:46,958 --> 00:09:48,375 พรุ่งนี้ฉันมีบางอย่างที่ต้องทำ 156 00:09:48,375 --> 00:09:50,708 ใช้เวลาไม่นาน 157 00:09:50,708 --> 00:09:53,125 นอกจากนี้คุณอย่าลืม 158 00:09:53,125 --> 00:09:55,008 ว่าคุณเป็นครูของฉันใช่ไหม? 159 00:09:55,917 --> 00:09:57,125 โอเคฉันเข้าใจ. 160 00:09:57,125 --> 00:09:59,967 ฉันเข้าใจ แต่อย่าเข้าใกล้ฉันมากเกินไป 161 00:10:00,833 --> 00:10:02,508 ไปกันเถอะ. 162 00:10:31,042 --> 00:10:32,875 นั่นอะไร? 163 00:10:32,875 --> 00:10:36,258 ทำไมฉันถึงหัวเราะ? ฉันคงจะบ้าไปแล้ว 164 00:10:40,667 --> 00:10:44,333 [ชาอึนฮวาน: ฉันขอโทษ. มีเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น ขอเลื่อนมื้อเที่ยงออกไปเป็นอย่างอื่น] 165 00:10:44,333 --> 00:10:46,167 ฉันรู้ว่ามัน. 166 00:10:46,167 --> 00:10:48,508 คุณเหมือนเดิมเสมอ! 167 00:10:52,875 --> 00:10:54,592 นูน่า! 168 00:10:55,208 --> 00:10:57,175 วูจิน. 169 00:10:57,833 --> 00:11:00,083 นี่คือมื้อเที่ยงของคุณใช่ไหม? 170 00:11:00,083 --> 00:11:01,875 ตกลง. 171 00:11:01,875 --> 00:11:04,625 ฉันมีแผนแต่ล้มเหลว ดังนั้น... 172 00:11:04,625 --> 00:11:07,251 - พอแล้ว? - ตกลง. 173 00:11:07,251 --> 00:11:10,050 ฉันจะกินอะไรอร่อยๆเป็นมื้อเย็น 174 00:11:10,708 --> 00:11:12,500 คุณพูดอะไร? 175 00:11:12,500 --> 00:11:16,125 ไปกินอะไรอร่อยๆ ตอนนี้เลยไหม? 176 00:11:16,125 --> 00:11:17,592 มา? 177 00:11:21,583 --> 00:11:23,292 ฉันไม่ได้มาที่นี่มาสักพักแล้ว 178 00:11:23,292 --> 00:11:25,792 ฉันมักจะแวะมาเมื่อฉันยังเป็นน้องใหม่ 179 00:11:25,792 --> 00:11:28,042 นี่คือที่ที่คุณซื้ออาหารกลางวันให้ฉันเป็นครั้งแรก 180 00:11:28,042 --> 00:11:31,217 อย่างแท้จริง? 181 00:11:37,084 --> 00:11:39,125 ตอนบ่ายไม่มีเรียนวิทยาศาสตร์การศึกษาเหรอ? 182 00:11:39,125 --> 00:11:41,333 ครั้งนี้ก็ไม่มีปัญหา 183 00:11:41,333 --> 00:11:43,583 และวันนี้ก็สวยเหลือเกิน 184 00:11:43,583 --> 00:11:46,175 เพื่อไปเรียน 185 00:11:47,167 --> 00:11:49,383 ฉันไม่อยากพลาดโอกาสนี้ 186 00:11:51,792 --> 00:11:54,333 ฉันกำลังพูดถึงสภาพอากาศ 187 00:11:54,333 --> 00:11:56,667 อา! สภาพอากาศ! 188 00:11:56,667 --> 00:11:58,000 ใช่แล้ว วันนี้อากาศดีมาก 189 00:11:58,000 --> 00:12:00,375 คุณคิดว่าฉันกำลังพูดถึงคุณอยู่หรือเปล่า? 190 00:12:00,375 --> 00:12:02,842 เลขที่! ไม่ได้อย่างแน่นอน. 191 00:12:05,208 --> 00:12:07,133 มีบางอย่างอยู่บนใบหน้าของคุณ 192 00:12:18,708 --> 00:12:22,258 คุณเป็นนักกีฬาหรือไม่? 193 00:12:23,375 --> 00:12:24,958 ทำไมคุณถึงถามฉันแบบนั้น? 194 00:12:24,958 --> 00:12:27,250 ฉันสังเกตว่าคุณมีหนังด้านอยู่บนมือ 195 00:12:27,250 --> 00:12:28,875 และฉันก็อยากรู้ 196 00:12:28,875 --> 00:12:31,383 โอ้นี่! 197 00:12:34,083 --> 00:12:36,842 - ใช่. - คุณเล่นกีฬาอะไร? 198 00:12:37,375 --> 00:12:38,792 เบสบอล 199 00:12:38,792 --> 00:12:40,250 ฉันเป็นเหยือก 200 00:12:40,250 --> 00:12:42,167 อ่า จริงเหรอ? 201 00:12:42,167 --> 00:12:43,458 คุณเล่นมานานเท่าไหร่แล้ว? 202 00:12:43,458 --> 00:12:45,292 ฉันลาออกตอนเรียนมัธยมปีแรก 203 00:12:45,292 --> 00:12:47,333 ดังนั้นประมาณสี่ปีที่แล้ว 204 00:12:47,333 --> 00:12:49,050 สี่ปีที่แล้ว? 205 00:12:49,875 --> 00:12:52,592 ในเวลานั้น... 206 00:13:01,292 --> 00:13:03,092 ทำไม 207 00:13:04,250 --> 00:13:05,917 ไม่มีอะไร ฉันแค่อยากรู้ 208 00:13:05,917 --> 00:13:09,092 เพราะฉันก็ออกจากบัลเล่ต์เมื่อสี่ปีที่แล้วด้วย 209 00:13:09,917 --> 00:13:12,917 คงจะสนุกถ้าได้ดูเกมเบสบอลด้วยกัน 210 00:13:12,917 --> 00:13:14,792 ฉันก็เชื่อเหมือนกัน 211 00:13:14,792 --> 00:13:16,750 เราต้องการทำอะไรต่อไป? 212 00:13:16,750 --> 00:13:19,833 คุณโดดเรียน คุณไม่ควรกลับบ้าน 213 00:13:19,833 --> 00:13:21,633 ดี... 214 00:13:22,292 --> 00:13:25,300 จริงๆแล้วมีบางอย่างที่ฉันอยากทำกับคุณ 215 00:13:26,792 --> 00:13:28,417 นี่คือสิ่งที่คุณต้องการทำจริงๆเหรอ? 216 00:13:28,417 --> 00:13:30,375 ฉันไม่ต้องการที่จะทำมันเพียงแค่ 217 00:13:30,375 --> 00:13:32,467 ฉันอยากทำกับคุณ 218 00:13:39,042 --> 00:13:40,084 นูน่า. 219 00:13:40,084 --> 00:13:41,717 ของ? 220 00:13:46,542 --> 00:13:47,958 มันคืออะไร? 221 00:13:47,958 --> 00:13:49,792 มีฝุ่นเล็กน้อยบนเสื้อ 222 00:13:49,792 --> 00:13:50,833 อา! 223 00:13:50,833 --> 00:13:52,208 ฉันถอดมันออก 224 00:13:52,208 --> 00:13:54,050 เริ่มกันเลย? 225 00:14:03,170 --> 00:14:04,910 โพสท่า 226 00:14:04,910 --> 00:14:06,730 โอ้! 227 00:14:10,250 --> 00:14:15,040 ♫ อย่าทิ้งฉันไป ฉันมันก็แค่คนขี้ขลาด ♫ 228 00:14:15,040 --> 00:14:16,410 หนึ่งสอง... 229 00:14:16,417 --> 00:14:17,668 ดังนั้น... 230 00:14:17,668 --> 00:14:18,925 สาม! 231 00:14:19,833 --> 00:14:21,917 คุณเมินสิ่งนี้! 232 00:14:21,917 --> 00:14:24,292 นั่นเป็นเหตุผลที่เราต้องเลือกอย่างอื่น! 233 00:14:24,292 --> 00:14:26,583 แต่อันนี้สนุกที่สุด 234 00:14:26,583 --> 00:14:29,492 มันทำให้ฉันหัวเราะแทบตาย 235 00:14:29,492 --> 00:14:31,250 ยู แฮ ริน. 236 00:14:35,542 --> 00:14:38,250 - อะไร? คุณกำลังทำอะไรอยู่— - พวกเรา 237 00:14:38,250 --> 00:14:40,758 ไปเดท 238 00:15:00,120 --> 00:15:02,690 ♫ ฉันบอกให้คุณหยุด. 239 00:15:02,690 --> 00:15:05,183 ♫ คุณไปแล้ว มองหาเขาทำไมตอนนี้? 240 00:15:07,670 --> 00:15:10,200 ♫ ถ้วยน้ำชาตอนนี้ว่างเปล่า ไม่เหลืออะไรเลย ♫ 241 00:15:10,200 --> 00:15:15,050 ♫ เมื่อวันพรุ่งนี้มาถึง ♫