1 00:00:03,125 --> 00:00:08,533 Về chuyện xảy ra giữa chúng ta ngày hôm đó, 2 00:00:12,775 --> 00:00:14,050 bạn không nhớ mọi thứ 3 00:00:14,050 --> 00:00:16,391 Tôi đi. CHÀO. 4 00:00:39,125 --> 00:00:42,225 tập 3 5 00:00:49,125 --> 00:00:51,167 Tôi đã ngu ngốc. 6 00:00:51,167 --> 00:00:53,642 Tại sao tôi lại nhắc đến câu chuyện đó? 7 00:00:56,167 --> 00:00:59,267 Làm sao tôi có thể nhìn vào mắt anh ấy lần nữa? 8 00:01:00,375 --> 00:01:02,850 Thật ngu ngốc. 9 00:01:04,858 --> 00:01:07,975 Tôi muốn biểu diễn một vở nhạc kịch cho buổi biểu diễn tiếp theo của mình. 10 00:01:09,094 --> 00:01:11,308 Cho chúng tôi! Seo Min Joo! 11 00:01:15,192 --> 00:01:16,875 Nó là gì? Tại sao bạn lại chạy tới? 12 00:01:16,875 --> 00:01:18,750 Bạn ổn chứ? Có chuyện gì đã xảy ra à? 13 00:01:18,750 --> 00:01:20,958 Không chỉ... 14 00:01:20,958 --> 00:01:24,333 - Bạn có biết rằng kết quả thử nghiệm đã có? - Khi? 15 00:01:24,333 --> 00:01:26,375 Tôi biết họ đã được gửi email sáng nay. 16 00:01:26,375 --> 00:01:28,558 Bạn vẫn chưa kiểm tra nó à? 17 00:01:31,500 --> 00:01:33,417 Không ai đến với tôi. 18 00:01:33,417 --> 00:01:36,058 Bạn có chắc chắn họ sẽ đến qua email không? 19 00:01:37,000 --> 00:01:39,042 Tuyệt vời! 20 00:01:39,042 --> 00:01:40,750 Con trai... 21 00:01:40,750 --> 00:01:42,042 Cái này... 22 00:01:42,042 --> 00:01:43,458 Tôi đã làm nó! 23 00:01:43,458 --> 00:01:45,900 Thật sao? Hãy để tôi xem! 24 00:01:50,083 --> 00:01:51,333 Bạn thực sự làm vậy. 25 00:01:51,333 --> 00:01:52,875 Xin chúc mừng, Noona! 26 00:01:52,875 --> 00:01:54,679 Xin chúc mừng, Eonnie. 27 00:01:56,333 --> 00:01:58,250 Tôi ổn. 28 00:01:58,250 --> 00:02:01,125 Ít nhất bạn đã thành công. Tôi mừng cho bạn. 29 00:02:01,125 --> 00:02:05,200 Tại sao chúng ta không ăn mừng tối nay nhỉ? 30 00:02:05,875 --> 00:02:07,625 Al Simyasikdang? 31 00:02:07,625 --> 00:02:08,875 Ồ! 32 00:02:08,875 --> 00:02:10,500 Đó là tại tôi. 33 00:02:10,500 --> 00:02:11,925 Đặt hàng những gì bạn muốn! 34 00:02:11,925 --> 00:02:13,875 Tôi sẽ đặt hàng rất nhiều thứ. 35 00:02:13,875 --> 00:02:17,000 Đừng nghĩ đến việc say xỉn, Min Joo. 36 00:02:17,000 --> 00:02:18,833 Chúc mừng Hae Rin. 37 00:02:18,833 --> 00:02:20,833 Tôi biết bạn đã vượt qua buổi thử giọng. 38 00:02:20,833 --> 00:02:23,733 Trợ lý của tôi nói với tôi. 39 00:02:24,625 --> 00:02:27,775 Nào, chúng ta cần một tràng pháo tay. 40 00:02:27,775 --> 00:02:31,175 Chúc mừng! 41 00:02:34,583 --> 00:02:36,458 Có mục đích, 42 00:02:36,458 --> 00:02:41,000 Có sinh viên nào không có lịch trình không? 43 00:02:41,000 --> 00:02:44,992 Cha Eun Hwan dường như vắng mặt. 44 00:02:45,625 --> 00:02:47,433 Park Seo Ah? 45 00:02:48,917 --> 00:02:51,100 Hình như anh ấy cũng vắng mặt. 46 00:02:57,958 --> 00:02:59,458 Chào buổi chiều, Giáo sư. 47 00:02:59,458 --> 00:03:01,208 Tôi xin lỗi vì sự chậm trễ. 48 00:03:01,208 --> 00:03:02,208 Bạn tên là gì? 49 00:03:02,208 --> 00:03:03,708 Tôi là Park Seo Ah. 50 00:03:03,708 --> 00:03:05,643 Hôm nay tôi đã trở lại trường đại học. 51 00:03:08,083 --> 00:03:09,625 Bạn không đến quá muộn, nhưng gần đến rồi. 52 00:03:09,625 --> 00:03:11,475 Ngồi đó đi. 53 00:03:13,970 --> 00:03:18,470 [Đại học Hanguk | Học kỳ 2 năm 2023 - Môn: Tìm hiểu nghệ thuật] 54 00:03:18,470 --> 00:03:20,417 Câm miệng. 55 00:03:20,417 --> 00:03:22,392 Bây giờ chúng ta sẽ nhận được một cuộc gọi vắng mặt. 56 00:03:29,333 --> 00:03:30,917 Tôi rất ghen tị. 57 00:03:30,917 --> 00:03:32,250 Chúng ta có thể theo dõi nhau được không? 58 00:03:32,250 --> 00:03:34,237 Tôi có thể theo dõi bạn trên Instagram không? 59 00:03:36,208 --> 00:03:37,833 Hae Rin? 60 00:03:37,833 --> 00:03:39,625 Bạn là Hae Rin phải không? 61 00:03:39,625 --> 00:03:42,000 Cái gì? Chúng ta học cùng lớp à? 62 00:03:42,000 --> 00:03:44,250 Tại sao bạn không chào tôi? 63 00:03:44,250 --> 00:03:46,708 Bao lâu. 64 00:03:46,708 --> 00:03:48,167 Đã. 65 00:03:48,167 --> 00:03:49,625 Bạn có quay trở lại việc học của mình không? 66 00:03:49,625 --> 00:03:51,417 Được rồi. 67 00:03:51,417 --> 00:03:53,333 Tôi muốn liên lạc với bạn... 68 00:03:53,333 --> 00:03:54,933 - Hae Rin đến rồi. - Nhưng tôi bận lắm. 69 00:03:55,875 --> 00:03:57,292 - Ồ? - Bạn ổn chứ? 70 00:03:57,292 --> 00:03:59,542 Cái đó... 71 00:03:59,542 --> 00:04:03,150 - Này, sao anh ấy lại ở đây? - Ai là? 72 00:04:03,150 --> 00:04:06,333 Đó là người có ảnh hưởng Instagram, Park Seo Ah! 73 00:04:06,333 --> 00:04:07,958 Eonnie! 74 00:04:07,958 --> 00:04:08,875 Tuyệt vời! 75 00:04:08,875 --> 00:04:11,083 Một sự nhẹ nhõm! 76 00:04:11,083 --> 00:04:13,125 Tôi là người hâm mộ của bạn. 77 00:04:13,125 --> 00:04:16,625 Tôi cũng đã mua loại kem dưỡng ẩm mà bạn quảng cáo. 78 00:04:16,625 --> 00:04:18,708 Thật sao? 79 00:04:18,708 --> 00:04:20,333 Anh ấy là bạn của bạn à? 80 00:04:20,333 --> 00:04:22,250 Vâng, cả hai người họ đều là bạn của tôi. 81 00:04:22,250 --> 00:04:24,917 Vậy họ là học sinh mới à? 82 00:04:24,917 --> 00:04:26,517 HAI! 83 00:04:27,417 --> 00:04:29,900 Bạn có phải là bạn không? 84 00:04:29,900 --> 00:04:31,558 Tuyệt vời! 85 00:04:33,250 --> 00:04:36,250 Xin lỗi, Seo Ah, nhưng chúng tôi có cam kết. 86 00:04:36,250 --> 00:04:38,667 Chúng tôi phải đi. 87 00:04:38,667 --> 00:04:39,792 Thật sao? 88 00:04:39,792 --> 00:04:41,250 Đẹp làm sao. 89 00:04:41,250 --> 00:04:44,292 Chúng ta có thể hiểu nhau hơn. Tôi có thể tham gia cùng bạn được không? 90 00:04:44,292 --> 00:04:46,500 Chính xác! 91 00:04:46,500 --> 00:04:48,483 Bạn có thể đi cùng chúng tôi phải không? 92 00:04:49,950 --> 00:04:52,725 Tôi là một fan hâm mộ lớn. 93 00:05:06,833 --> 00:05:09,667 Dù sao thì cậu cũng nên nói với tôi điều gì đó. 94 00:05:09,667 --> 00:05:13,417 Bạn có biết tôi cảm thấy thế nào khi bạn rời bỏ tôi như vậy không? 95 00:05:59,083 --> 00:06:00,375 Xin lỗi. 96 00:06:00,375 --> 00:06:02,417 Gần đây tôi không đăng bài nhiều. 97 00:06:02,417 --> 00:06:04,675 Đừng lo lắng, làm ơn. 98 00:06:08,833 --> 00:06:12,200 Nửa đêm cơn đói lại xảy ra! Vẫn nghiện ăn vặt lúc nửa đêm! 99 00:06:12,958 --> 00:06:15,342 Hoàn thành! Chúng ta hãy ăn ngay bây giờ! 100 00:06:29,333 --> 00:06:33,292 Vậy ba người đã là bạn từ hồi trung học à? 101 00:06:33,292 --> 00:06:34,542 Bạn có học cùng trường không? 102 00:06:34,542 --> 00:06:36,883 Đúng. Eun Hwan và tôi học chuyên ngành diễn xuất. 103 00:06:36,883 --> 00:06:38,208 Vũ điệu Hae Rin. 104 00:06:38,208 --> 00:06:40,125 Sau đó, anh quyết định chuyển sang diễn xuất 105 00:06:40,125 --> 00:06:42,042 và chúng tôi đăng ký vào cùng một trường đại học. 106 00:06:42,042 --> 00:06:44,000 Chúng tôi đã biết nhau nhiều năm. 107 00:06:44,000 --> 00:06:46,500 Gần đây chúng tôi mất liên lạc. 108 00:06:46,500 --> 00:06:48,250 Tôi hiểu. 109 00:06:48,250 --> 00:06:50,000 tôi cũng biết 110 00:06:50,000 --> 00:06:52,042 rằng bạn muốn học chuyên ngành khiêu vũ. 111 00:06:52,042 --> 00:06:54,517 Tại sao bạn quyết định thay đổi? 112 00:06:56,125 --> 00:06:57,708 Vâng, bởi vì... 113 00:06:57,708 --> 00:07:01,917 Cái gì? Họ không biết gì về nó sao? 114 00:07:01,917 --> 00:07:04,392 Anh ấy bị tai nạn... 115 00:07:04,392 --> 00:07:06,142 Sunbae! 116 00:07:12,000 --> 00:07:13,333 Anh ta đây rồi! 117 00:07:13,333 --> 00:07:14,708 Tôi yêu cầu anh ấy đến. 118 00:07:14,708 --> 00:07:16,642 Không có vấn đề gì phải không? 119 00:07:25,750 --> 00:07:28,250 Hai người đã từng ở bên nhau chưa? 120 00:07:28,250 --> 00:07:29,542 Đã. 121 00:07:29,542 --> 00:07:32,708 Bắt đầu từ cấp 3 đến đại học. 122 00:07:32,708 --> 00:07:35,292 Và bây giờ? 123 00:07:35,292 --> 00:07:37,500 Khi đó chúng ta vẫn còn là những đứa trẻ 124 00:07:37,500 --> 00:07:40,708 và chúng tôi chia tay vì quá bận. 125 00:07:40,708 --> 00:07:43,375 Tôi luôn muốn xin lỗi anh ấy. 126 00:07:43,375 --> 00:07:47,208 Anh ấy luôn cố gắng quay lại với tôi. 127 00:07:47,208 --> 00:07:48,500 Cái này? 128 00:07:48,500 --> 00:07:50,042 Trí nhớ của bạn không bị bóp méo sao? 129 00:07:50,042 --> 00:07:52,417 Cái gì? Cậu đang giả vờ quên à? 130 00:07:52,417 --> 00:07:54,725 Tại sao? Điều đó có làm bạn xấu hổ không? 131 00:07:57,292 --> 00:08:01,592 Hay... em vẫn còn tình cảm với anh? 132 00:08:10,625 --> 00:08:12,267 Cảm ơn. 133 00:08:21,250 --> 00:08:23,767 Bạn nói bạn sẽ quay lại vào tuần tới. 134 00:08:23,767 --> 00:08:26,042 Kế hoạch của tôi đã thay đổi và tôi đã về sớm, 135 00:08:26,042 --> 00:08:28,167 để tôi có thể làm quen với mọi người. 136 00:08:28,167 --> 00:08:31,125 Tình cờ hôm nay tôi gặp Hae Rin. 137 00:08:31,125 --> 00:08:34,483 Dường như chúng tôi có một mối liên kết vô hình. 138 00:08:34,483 --> 00:08:36,583 Đã. 139 00:08:36,583 --> 00:08:40,333 Dù thế nào đi nữa, vẫn có thứ gì đó ràng buộc chúng ta. 140 00:08:46,375 --> 00:08:48,550 Tôi cần hít thở chút không khí trong lành. 141 00:09:03,333 --> 00:09:05,692 Tôi thích. 142 00:09:07,792 --> 00:09:09,208 Bạn biết tôi thích— 143 00:09:09,208 --> 00:09:10,583 Vâng tôi biết. 144 00:09:10,583 --> 00:09:12,708 Tôi biết bạn thích Eun Hwan. 145 00:09:12,708 --> 00:09:16,367 Nhưng tôi có thể làm gì chứ. Tôi thích nó quá. 146 00:09:16,367 --> 00:09:20,967 Rốt cuộc, bạn chỉ phải lòng anh ấy. Chỉ vậy thôi. 147 00:09:24,667 --> 00:09:29,442 Vì vậy, tôi đang nói với bạn rằng tôi dự định hẹn hò với Eun Hwan. 148 00:09:29,442 --> 00:09:33,525 Tôi không cần phải cảm thấy khó chịu khi ở bên bạn, phải không? 149 00:09:41,875 --> 00:09:44,225 Bạn đang làm gì ở đây một mình? 150 00:09:44,750 --> 00:09:46,533 Không nóng? 151 00:09:47,250 --> 00:09:49,558 Bên trong lại càng ngột ngạt hơn. 152 00:09:56,250 --> 00:09:58,167 Bạn thật vô tư. 153 00:09:58,167 --> 00:09:59,917 Anh ấy là người yêu cũ của bạn! 154 00:09:59,917 --> 00:10:02,083 Bạn không cảm thấy khó chịu sao? 155 00:10:02,083 --> 00:10:05,308 Điều rõ ràng là bạn vẫn còn tình cảm với anh ấy. 156 00:10:07,625 --> 00:10:09,475 Và bạn? 157 00:10:11,250 --> 00:10:14,475 - Cái gì? - Cậu có thấy khó chịu khi ở gần tôi không? 158 00:10:15,417 --> 00:10:17,017 Tốt... 159 00:10:21,708 --> 00:10:23,642 Khi nó xảy ra... 160 00:10:24,292 --> 00:10:26,975 - Có phải về chuyện xảy ra đêm đó không? - KHÔNG! 161 00:10:28,333 --> 00:10:31,375 Đ-Đó là một sai lầm. Cả hai chúng tôi đều say... 162 00:10:31,375 --> 00:10:32,833 Tôi biết. 163 00:10:32,833 --> 00:10:34,850 Chuyện đó chẳng liên quan gì đến đêm đó. 164 00:10:35,708 --> 00:10:39,308 Hôm qua tôi hơi lo lắng, xin lỗi nhé. 165 00:10:41,208 --> 00:10:43,017 Tôi biết bạn sẽ nói điều đó. 166 00:10:46,333 --> 00:10:49,575 Dù thế nào đi nữa tôi cũng hạnh phúc 167 00:10:50,292 --> 00:10:52,558 nếu bạn nghĩ vậy. 168 00:11:00,375 --> 00:11:04,475 Tôi biết bạn đã vượt qua buổi thử giọng. 169 00:11:05,750 --> 00:11:08,292 Cậu không đến lớp, sao cậu biết? 170 00:11:08,292 --> 00:11:10,792 Bạn nên vui mừng về điều đó. 171 00:11:10,792 --> 00:11:13,667 Tất nhiên rồi. 172 00:11:13,667 --> 00:11:16,500 Hãy chắc chắn rằng bạn cũng hạnh phúc như vậy sau đó. 173 00:11:16,500 --> 00:11:18,300 Ý anh là gì? 174 00:11:19,333 --> 00:11:21,675 Bạn sẽ thấy. 175 00:11:23,000 --> 00:11:25,417 Bạn đang nói về cái gì vậy? 176 00:11:25,417 --> 00:11:27,042 Tôi ganh tị! 177 00:11:27,042 --> 00:11:29,125 Tại sao tất cả các bạn lại rời đi? 178 00:11:29,125 --> 00:11:31,625 Đã quá muộn rồi. Đến lúc phải đi. 179 00:11:31,625 --> 00:11:33,433 Chúng tôi thanh toán hóa đơn. 180 00:11:34,167 --> 00:11:36,292 Tại sao anh ấy lại say như vậy? 181 00:11:36,292 --> 00:11:38,083 Tôi sẽ đưa anh ấy về nhà. 182 00:11:38,083 --> 00:11:39,292 Bơ? 183 00:11:39,292 --> 00:11:42,125 Chúng tôi sống gần đây. Chúng ta hãy đi bộ trở lại. 184 00:11:42,125 --> 00:11:44,625 Được rồi gặp cậu sau. 185 00:11:44,625 --> 00:11:47,017 Không phải chúng ta sẽ có một vòng nữa sao? 186 00:11:51,250 --> 00:11:53,458 Hãy về nhà thôi. 187 00:11:53,458 --> 00:11:56,183 Vâng, chúng tôi sẽ rời đi. 188 00:12:11,125 --> 00:12:14,250 Cuối cùng chúng tôi đã đến nơi. 189 00:12:14,250 --> 00:12:16,417 Tôi phải dậy sớm vào ngày mai. 190 00:12:16,417 --> 00:12:18,183 Tai nạn. 191 00:12:18,833 --> 00:12:20,208 Món quà bất ngờ khi vượt qua buổi thử giọng. 192 00:12:20,208 --> 00:12:21,667 Nó có nghĩa là gì? 193 00:12:21,667 --> 00:12:24,383 Tôi rất mong được làm việc với bạn, Hae Rin. 194 00:12:30,611 --> 00:12:32,292 [Chính thức: Cha Eun Hwan sẽ vào vai nam chính trong "The Apple Tree of Destiny"] 195 00:12:32,292 --> 00:12:35,600 Chuyện gì đã xảy ra thế? 196 00:12:35,630 --> 00:12:37,450 [Chính thức: Cha Eun Hwan sẽ vào vai nam chính trong "The Apple Tree of Destiny"] 197 00:12:37,458 --> 00:12:40,100 Tại sao điều này lại có trong dự án của tôi? 198 00:12:42,180 --> 00:12:45,700 ♫ Vì vậy tôi muốn ôm anh ấy ♫ 199 00:12:45,700 --> 00:12:49,400 ♫ Hãy là ngọn lửa của tôi, hãy là giấc mơ của tôi ♫ 200 00:12:49,400 --> 00:12:52,710 ♫ Gió thổi mạnh nhưng sao tôi vẫn thấy lo lắng? ♫ 201 00:12:52,710 --> 00:12:55,250 ♫ Tôi càng biết rõ vẻ đẹp của bạn ♫ 202 00:13:00,190 --> 00:13:03,590 ♫ Không, không ♫