1 00:00:00,625 --> 00:00:03,208 [Hai tiếng trước đó] 2 00:00:03,208 --> 00:00:04,958 Vâng. 3 00:00:04,958 --> 00:00:06,125 Bây giờ tôi có một cuộc hẹn. 4 00:00:06,125 --> 00:00:07,542 Này, Eun Hwan. 5 00:00:07,542 --> 00:00:09,917 Seo Ah đã nói với bạn rồi phải không? 6 00:00:09,917 --> 00:00:11,993 - Ai? - Park Seo Ah! 7 00:00:11,993 --> 00:00:13,375 Anh ấy quyết định ký hợp đồng với chúng tôi. 8 00:00:13,375 --> 00:00:15,125 Bạn không biết à? 9 00:00:15,125 --> 00:00:17,418 Không, tôi không biết gì về chuyện đó cả... 10 00:00:17,418 --> 00:00:18,625 Thật sao? 11 00:00:18,625 --> 00:00:21,583 Tuy nhiên, không loại trừ khả năng anh cũng sẽ tham gia vào bộ phim này. 12 00:00:21,583 --> 00:00:22,875 Tôi muốn bạn biết. 13 00:00:22,875 --> 00:00:24,125 Ý nghĩa của kịch là... 14 00:00:24,125 --> 00:00:25,875 Vâng, "Cây táo định mệnh". 15 00:00:25,875 --> 00:00:27,667 Nó sẽ được xuất bản trong một vài ngày. 16 00:00:27,667 --> 00:00:30,500 Chúng ta hãy gặp nhau ở văn phòng sớm để họp nhé. 17 00:00:30,500 --> 00:00:32,700 Vâng, điều đó ổn. 18 00:00:33,250 --> 00:00:35,325 Tôi hiểu. 19 00:00:41,167 --> 00:00:43,283 [Hãy gặp nhau hôm nay] 20 00:00:53,667 --> 00:00:55,458 Bạn nói bạn đã cam kết, 21 00:00:55,458 --> 00:00:57,378 thay vào đó là một cuộc hẹn hò. 22 00:00:59,208 --> 00:01:01,158 Xem ai đang nói kìa. 23 00:01:02,583 --> 00:01:05,250 Các bạn cũng đi chơi cùng nhau. 24 00:01:05,250 --> 00:01:07,042 Chúng tôi đang rời đi. 25 00:01:07,042 --> 00:01:08,875 Đi nào! 26 00:01:08,875 --> 00:01:11,750 Nhìn họ buồn cười làm sao. Đừng làm phiền họ. 27 00:01:11,750 --> 00:01:13,742 Hẹn gặp lại! 28 00:01:49,208 --> 00:01:50,583 Tại sao bạn không nói với tôi trước? 29 00:01:50,583 --> 00:01:52,458 Tôi muốn làm điều đó, 30 00:01:52,458 --> 00:01:54,917 nhưng bạn đã rời đi và nói rằng bạn bận. 31 00:01:54,917 --> 00:01:57,375 Tôi thậm chí không thể gọi cho bạn. 32 00:01:57,375 --> 00:02:00,650 Vậy… bạn có thực sự định làm điều đó không? 33 00:02:00,650 --> 00:02:01,750 Của. 34 00:02:01,750 --> 00:02:03,167 Tôi muốn thử. 35 00:02:03,167 --> 00:02:04,992 Đây là một cơ hội tuyệt vời. 36 00:02:07,375 --> 00:02:12,175 Bạn làm điều này vì Hae Rin? 37 00:02:17,167 --> 00:02:19,527 [Giải thưởng cho các tác phẩm tiêu biểu tại Liên hoan Sân khấu Sinh viên lần thứ 92] 38 00:02:23,833 --> 00:02:24,875 Các cô gái! 39 00:02:24,875 --> 00:02:26,208 Tại Liên hoan Sân khấu, tôi... 40 00:02:26,208 --> 00:02:27,625 Seo Ah! Bạn đã đến. 41 00:02:27,625 --> 00:02:30,908 Hae Rin giành giải nhất của cuộc thi! 42 00:02:33,708 --> 00:02:35,583 Thật sao? Đặc biệt! 43 00:02:35,583 --> 00:02:37,167 Chúc mừng! 44 00:02:37,167 --> 00:02:39,208 Cảm ơn. 45 00:02:39,208 --> 00:02:41,625 Hae Rin, có điều gì bạn không thể làm được không? 46 00:02:41,625 --> 00:02:43,917 Bạn thậm chí còn nói rằng bạn không có đủ thời gian để chuẩn bị. 47 00:02:43,917 --> 00:02:45,583 Đó cũng là điều tôi đã nói. 48 00:02:45,583 --> 00:02:47,875 Đôi khi điều đó khiến tôi cảm thấy xấu hổ về bản thân mình. 49 00:02:47,875 --> 00:02:49,125 Cái gì? 50 00:02:49,125 --> 00:02:50,667 Tại sao đột nhiên? 51 00:02:50,667 --> 00:02:53,375 Hiệu trưởng có nên viết cho tôi một lá thư giới thiệu không? 52 00:02:53,375 --> 00:02:55,000 Nó phải như thế này. 53 00:02:55,000 --> 00:02:57,792 Tuy nhiên, quy định chỉ cho phép một học sinh mỗi khối được nhận. Tôi có thể làm gì? 54 00:02:57,792 --> 00:03:00,792 Tại sao là học sinh Hae Rin mà không phải tôi? 55 00:03:00,792 --> 00:03:02,833 Cách đây không lâu anh ấy đã đổi chuyên ngành! 56 00:03:02,833 --> 00:03:05,875 Chính vì lý do này mà anh cần nó nhiều hơn. 57 00:03:05,875 --> 00:03:08,208 Sau chấn thương, anh đã trải qua khoảng thời gian khó khăn. 58 00:03:08,208 --> 00:03:11,908 Vậy Seo Ah, cậu có thể tha thứ cho bạn mình được không? 59 00:03:18,292 --> 00:03:20,250 Điều này không dành cho anh ấy. 60 00:03:20,250 --> 00:03:22,000 Bạn cũng biết điều đó 61 00:03:22,000 --> 00:03:25,417 rằng tôi đã làm việc chăm chỉ để đạt được điều này. 62 00:03:25,417 --> 00:03:28,233 Được rồi. Nếu vậy thì thật là nhẹ nhõm. 63 00:03:29,875 --> 00:03:31,575 Dù đó là gì đi nữa, xin chúc mừng. 64 00:03:43,250 --> 00:03:47,700 Vậy điều quan trọng là cuộc hẹn hò với Seo Ah? 65 00:03:48,667 --> 00:03:50,042 Sau đó? 66 00:03:50,042 --> 00:03:52,333 “Đúng hơn thì đó là một cuộc hẹn hò.” 67 00:03:52,333 --> 00:03:55,233 Đây là lỗi của ai? 68 00:04:14,917 --> 00:04:17,658 Tối qua tôi đã uống bao nhiêu? 69 00:04:22,000 --> 00:04:24,566 Hae Rin, em ngủ ngon chứ? 70 00:04:29,208 --> 00:04:30,950 Đây là gì? 71 00:04:31,917 --> 00:04:33,658 Cái đó... 72 00:04:47,542 --> 00:04:48,958 Tôi xin lỗi. 73 00:04:48,958 --> 00:04:50,950 Tôi xin lỗi. 74 00:04:54,208 --> 00:04:56,042 Cái gì? 75 00:04:56,042 --> 00:04:58,117 Đó là Cha Eun Hwan. 76 00:05:00,708 --> 00:05:03,250 Ngốc nghếch! 77 00:05:03,250 --> 00:05:05,708 Bạn vẫn thích anh ấy nhiều như vậy phải không? 78 00:05:05,708 --> 00:05:06,750 Cái gì? 79 00:05:06,750 --> 00:05:10,208 Tôi hỏi bạn có còn thích nó không! 80 00:05:10,208 --> 00:05:13,667 Vậy tại sao anh lại hôn tôi? 81 00:05:13,667 --> 00:05:16,908 Tại sao bạn lại đến ngủ với tôi? 82 00:05:18,083 --> 00:05:20,000 Đặc vụ kép! 83 00:05:20,000 --> 00:05:22,917 Tôi sẽ giết bạn! 84 00:05:22,917 --> 00:05:25,117 Tôi sẽ cho bạn thấy! 85 00:05:30,375 --> 00:05:33,042 Mẹ kiếp! Tôi ngốc thật. 86 00:05:33,042 --> 00:05:36,408 Tại sao mọi chuyện luôn kết thúc như thế này khi tôi uống rượu? 87 00:05:49,084 --> 00:05:50,458 Bạn vừa thức dậy phải không? 88 00:05:50,458 --> 00:05:51,625 Của... 89 00:05:51,625 --> 00:05:53,533 Bạn thức dậy vào buổi sáng sớm. 90 00:05:57,208 --> 00:05:58,625 Ơ, Min Joo. 91 00:05:58,625 --> 00:06:00,833 Tối qua mấy giờ bạn về? 92 00:06:00,833 --> 00:06:04,083 Khoảng 3 giờ sáng. Tôi đã ở bữa tiệc của hội học sinh. 93 00:06:04,083 --> 00:06:05,542 À, thật sao? 94 00:06:05,542 --> 00:06:08,376 - Vậy là cậu không vào phòng tôi phải không? - KHÔNG. 95 00:06:08,376 --> 00:06:11,583 Tôi tưởng bạn đang ngủ và vì mệt nên tôi đi ngủ. 96 00:06:11,583 --> 00:06:13,375 Tại sao? 97 00:06:13,375 --> 00:06:15,542 Cảm ơn bạn rất nhiều, Minjoo! 98 00:06:15,542 --> 00:06:17,875 Bạn đã làm rất tốt. 99 00:06:17,875 --> 00:06:19,750 Tại sao? Tôi đã làm gì thế này? 100 00:06:19,750 --> 00:06:21,458 Không có gì, không sao đâu! 101 00:06:21,458 --> 00:06:23,708 Tôi sẽ đi tắm! 102 00:06:23,708 --> 00:06:26,325 Eonni, cái này... 103 00:06:36,707 --> 00:06:39,821 Lẽ ra tôi nên ăn trước khi ra ngoài. 104 00:06:39,821 --> 00:06:41,792 Bụng tôi réo lên. 105 00:06:41,792 --> 00:06:45,708 Ngay sau khi lớp học kết thúc tôi sẽ đến thư viện để chuẩn bị cho kỳ thi ngày mai. 106 00:06:45,708 --> 00:06:47,750 Chúng ta phải ăn trước. 107 00:06:47,750 --> 00:06:49,200 Noona! 108 00:06:53,125 --> 00:06:54,375 Đúng thời điểm. 109 00:06:54,375 --> 00:06:56,625 Tối qua bạn về nhà an toàn chứ? 110 00:06:56,625 --> 00:06:58,625 Vâng tất nhiên! 111 00:06:58,625 --> 00:07:00,617 Tôi đã trở lại nguyên vẹn. 112 00:07:04,958 --> 00:07:06,868 [Daebak!] [Xin chúc mừng, Seo Ah!] 113 00:07:06,868 --> 00:07:09,168 [Thật là thành công!] [Seo Ah cũng tham gia dự án này phải không?] 114 00:07:09,168 --> 00:07:11,075 Chúc mừng! 115 00:07:12,000 --> 00:07:13,333 Eonni, 116 00:07:13,333 --> 00:07:15,867 Tôi nghĩ bạn cần phải xem cái này. 117 00:07:22,208 --> 00:07:24,625 [Độc quyền: Nữ thần SNS Park Seo Ah ra mắt diễn xuất trong "The Apple Tree of Destiny!"] 118 00:07:24,625 --> 00:07:27,208 [Park Seo Ah, người có ảnh hưởng nổi tiếng với 1,03 triệu người theo dõi, dàn diễn viên của "The Apple Tree of Destiny!"] 119 00:07:27,208 --> 00:07:28,917 [Park Seo Ah rất đẹp.] 120 00:07:28,917 --> 00:07:30,750 [Đừng bỏ lỡ một cảnh nào của Seo Ah.] 121 00:07:30,750 --> 00:07:33,117 [Các nhà sản xuất đã làm rất tốt.] 122 00:07:36,375 --> 00:07:38,117 Chúng tôi tiếp thị. 123 00:07:39,375 --> 00:07:40,908 Cái gì? 124 00:07:41,583 --> 00:07:43,450 Tôi đã nói tôi thích bạn. 125 00:07:45,000 --> 00:07:47,283 Chúng tôi cùng nhau đi ra ngoài. 126 00:07:48,208 --> 00:07:49,630 Đồng ý. 127 00:07:56,358 --> 00:07:59,425 Quên đi. Tại sao tôi phải quan tâm đến Seo Ah? 128 00:08:09,292 --> 00:08:11,028 [Cha Eun Hwan] 129 00:08:16,667 --> 00:08:17,792 Sẵn sàng? 130 00:08:17,792 --> 00:08:20,125 Tôi đang ở trước nhà bạn. Hãy ra ngoài một lát. 131 00:08:20,125 --> 00:08:22,125 Ngôi nhà của tôi? 132 00:08:22,125 --> 00:08:23,500 Tôi đang học đại học. 133 00:08:23,500 --> 00:08:24,667 Vậy thì tôi sẽ đợi bạn. 134 00:08:24,667 --> 00:08:26,583 Phải mất 30 phút. 135 00:08:26,583 --> 00:08:28,116 Đừng quá dài. 136 00:08:31,208 --> 00:08:33,500 Có vẻ như họ đang cạnh tranh với nhau. 137 00:08:33,500 --> 00:08:35,667 Tôi lo lắng cho Hae Rin. 138 00:08:35,667 --> 00:08:38,000 Bạn có thực sự lo lắng về nó? 139 00:08:38,000 --> 00:08:40,167 Tại sao không phải là bạn chứ? 140 00:08:40,167 --> 00:08:42,875 Đây là bộ phim đầu tiên của anh ấy, anh ấy phải chịu áp lực. 141 00:08:42,875 --> 00:08:45,658 Tình thế vốn đã khó khăn vì Eun Hwan 142 00:08:46,292 --> 00:08:48,500 và bây giờ Seo Ah cũng có liên quan. 143 00:08:48,500 --> 00:08:50,500 Có lẽ bạn nên nói với anh ấy 144 00:08:50,500 --> 00:08:52,542 xem xét lại. 145 00:08:52,542 --> 00:08:53,583 Có lẽ? 146 00:08:53,583 --> 00:08:56,708 Liệu tôi cũng có cơ hội được không? 147 00:08:56,708 --> 00:08:59,792 Này, cậu đang nói gì vậy? 148 00:08:59,792 --> 00:09:02,317 Thành thật mà nói, điều đó cũng không tốt cho bạn sao? 149 00:09:02,317 --> 00:09:03,667 Bạn muốn nói gì? 150 00:09:03,667 --> 00:09:06,042 Hae Rin sẽ đóng cùng Eun Hwan. 151 00:09:06,042 --> 00:09:07,825 Bạn cũng không muốn nó. 152 00:09:24,833 --> 00:09:26,867 Bạn đã xem bài viết rồi phải không? 153 00:09:27,458 --> 00:09:29,583 Làm sao tôi có thể không hiểu nó! 154 00:09:29,583 --> 00:09:31,417 Bạn đã biết điều đó rồi phải không? 155 00:09:31,417 --> 00:09:33,625 Đó là lý do tại sao các bạn ở bên nhau ngày hôm đó. 156 00:09:33,625 --> 00:09:37,250 Cậu thực sự nghĩ tôi đang hẹn hò với anh ta à? 157 00:09:38,750 --> 00:09:40,500 Bạn không ghen tị à? 158 00:09:40,500 --> 00:09:43,628 Bạn điên rồi? Tại sao tôi phải ghen tị với bạn? 159 00:09:43,628 --> 00:09:45,625 Tại sao không? Bạn có thể là một chút. 160 00:09:45,625 --> 00:09:47,575 Tôi là. 161 00:09:48,875 --> 00:09:51,158 Đặc biệt là khi tôi nhìn thấy bạn với anh ấy. 162 00:10:01,542 --> 00:10:04,200 Bạn thậm chí không thể làm điều này một mình. 163 00:10:23,170 --> 00:10:26,530 ♫ Tôi muốn nó, tôi thực sự hy vọng như vậy ♫ 164 00:10:26,530 --> 00:10:33,500 ♫ Điều gì sẽ xảy ra nếu tôi gặp bạn lần cuối? ♫ 165 00:10:37,400 --> 00:10:43,440 ♫ Bạn nói tôi đã sụt cân rất nhiều... ♫