1 00:00:08,500 --> 00:00:12,684 Cái gì? Làm thế nào để tôi đến phòng của tôi? 2 00:00:24,989 --> 00:00:26,714 Và cái này? 3 00:00:41,917 --> 00:00:43,975 Có phải của Woo Jin không? 4 00:01:13,208 --> 00:01:16,350 Đó là lý do tại sao có sự căng thẳng giữa hai bạn. 5 00:01:17,583 --> 00:01:20,267 Bạn cũng thích Hae Rin. 6 00:01:29,000 --> 00:01:31,375 Bạn đã đến lớp chưa? 7 00:01:31,375 --> 00:01:32,667 Của. 8 00:01:32,667 --> 00:01:36,250 Tôi cần nghỉ ngơi một lát. 9 00:01:36,250 --> 00:01:38,042 Hôm qua tôi đã dọn dẹp một chút 10 00:01:38,042 --> 00:01:40,142 và bây giờ mọi thứ đều đau đớn. 11 00:01:43,000 --> 00:01:44,625 Tại sao bạn lại nhìn tôi như vậy? 12 00:01:44,625 --> 00:01:46,392 Cứ tiếp tục nếu bạn muốn. 13 00:01:49,000 --> 00:01:52,250 Này, Son Min Joo. Hôm qua cậu đã nói gì với tôi... 14 00:01:52,250 --> 00:01:53,583 Cái gì? 15 00:01:53,583 --> 00:01:56,183 Bạn thích điều gì ở Hae Rin? 16 00:01:59,083 --> 00:02:00,500 Thư giãn. 17 00:02:00,500 --> 00:02:02,600 Tôi sẽ giả vờ như không biết. 18 00:02:04,375 --> 00:02:05,708 Tuy nhiên, 19 00:02:05,708 --> 00:02:07,833 anh ấy là người sẽ khắc phục tình hình. 20 00:02:07,833 --> 00:02:09,433 Cái gì? 21 00:02:10,417 --> 00:02:12,375 Bạn cũng đã nghe thấy nó 22 00:02:12,375 --> 00:02:14,875 chuyện gì đã xảy ra giữa họ 23 00:02:14,875 --> 00:02:17,458 Vì vậy, chúng ta hãy ngừng nói về nó, phải không? 24 00:02:17,458 --> 00:02:20,267 Tôi cũng sẽ coi như không nghe thấy gì. 25 00:02:21,125 --> 00:02:23,100 Không cần. 26 00:02:24,708 --> 00:02:27,225 Tôi sẽ mời cô ấy đi chơi. 27 00:02:27,833 --> 00:02:29,208 Bạn ở đây... 28 00:02:29,208 --> 00:02:31,333 Về những gì đã xảy ra giữa họ trong quá khứ 29 00:02:31,333 --> 00:02:33,250 và anh ấy thích Hae Rin, 30 00:02:33,250 --> 00:02:35,350 Tôi không quan tâm chút nào. 31 00:02:36,625 --> 00:02:39,850 Bạn biết đấy, tôi không yêu anh ấy chỉ sau khi quan sát anh ấy. 32 00:02:41,292 --> 00:02:43,308 Tuy nhiên, 33 00:02:44,833 --> 00:02:47,225 cảm ơn vì những suy nghĩ 34 00:03:10,083 --> 00:03:11,208 [Ji Woo Jin] 35 00:03:11,208 --> 00:03:13,333 [Tôi đã nhận được chiếc vòng cổ.] 36 00:03:13,333 --> 00:03:15,100 [Ngàn lần cám ơn.] 37 00:03:16,458 --> 00:03:19,058 Sẽ tốt hơn nếu nói thẳng ra phải không? 38 00:03:24,458 --> 00:03:26,708 - CHÀO! - Chết tiệt, cậu làm tôi sợ đấy. 39 00:03:26,708 --> 00:03:27,958 Bạn chưa có kế hoạch hôm nay? 40 00:03:27,958 --> 00:03:29,125 Tại sao bạn lại đến khoa? 41 00:03:29,125 --> 00:03:31,833 Tôi không thể lúc nào cũng bận rộn được. 42 00:03:31,833 --> 00:03:34,151 Và bạn? Bạn có cảm thấy ổn không? 43 00:03:34,151 --> 00:03:36,750 Bạn có nhớ mọi chuyện xảy ra ngày hôm qua không? 44 00:03:36,750 --> 00:03:38,250 Của. 45 00:03:38,250 --> 00:03:40,292 Tôi đã ăn bánh, 46 00:03:40,292 --> 00:03:42,167 uống một chút 47 00:03:42,167 --> 00:03:43,975 và tôi ăn thịt gà. 48 00:03:44,750 --> 00:03:46,308 Có nhiều? 49 00:03:47,292 --> 00:03:49,500 Rõ ràng là bạn không nhớ gì cả. 50 00:03:49,500 --> 00:03:51,958 Như thường lệ, khi uống rượu bạn sẽ quên hết mọi thứ. 51 00:03:51,958 --> 00:03:54,042 Tôi không lo lắng, phải không? 52 00:03:54,042 --> 00:03:55,933 Bạn có muốn tranh luận không? 53 00:03:56,750 --> 00:03:58,667 Đợi đã, tôi đã làm điều gì đó kỳ lạ à? 54 00:03:58,667 --> 00:03:59,958 Của, 55 00:03:59,958 --> 00:04:02,125 bạn đã gây ra một mớ hỗn độn lớn. 56 00:04:02,125 --> 00:04:03,208 Bạn không nhớ sao? 57 00:04:03,208 --> 00:04:05,167 Tất nhiên không phải tôi mà là bạn. 58 00:04:05,167 --> 00:04:08,100 Bạn sẽ tạo ra vấn đề mà không có lý do. 59 00:04:08,833 --> 00:04:11,392 Chiếc vòng cổ đó... đẹp quá. 60 00:04:12,000 --> 00:04:13,500 Đúng rồi! 61 00:04:13,500 --> 00:04:15,542 Tôi không thích những người không tặng quà, 62 00:04:15,542 --> 00:04:18,708 nhưng Woo Jin của tôi đã tặng tôi chiếc vòng cổ này. 63 00:04:18,708 --> 00:04:19,667 Cái gì? 64 00:04:19,667 --> 00:04:21,417 Anh ấy đã làm gì cơ? Anh ấy có nói là đưa nó cho cậu không? 65 00:04:21,417 --> 00:04:24,542 Không, nhưng tôi thấy anh ấy ở bên cạnh khi tôi thức dậy. 66 00:04:24,542 --> 00:04:26,808 Anh ấy nói sẽ tặng quà cho tôi sau. 67 00:04:27,500 --> 00:04:30,167 Tôi có nên nói trực tiếp với anh ấy hay... 68 00:04:30,167 --> 00:04:31,333 Bạn đang lẩm bẩm về điều gì? 69 00:04:31,333 --> 00:04:33,042 Dù sao thì tôi rất vui được gặp bạn. 70 00:04:33,042 --> 00:04:35,000 Chương trình dạy kèm là gì? 71 00:04:35,000 --> 00:04:36,917 Báo cáo sẽ đến hạn trong tuần này. 72 00:04:36,917 --> 00:04:38,708 Ồ, về bộ phim đó à? 73 00:04:38,708 --> 00:04:40,475 Chính mình, chính mình... 74 00:04:42,292 --> 00:04:43,750 Chúng ta có thể xem nó bây giờ. 75 00:04:43,750 --> 00:04:44,875 "Hiện nay"? 76 00:04:44,875 --> 00:04:46,225 Của. 77 00:04:53,833 --> 00:04:56,017 Tại sao bạn lại đứng đó? Đang vào. 78 00:04:59,167 --> 00:05:00,417 Nói ngắn gọn, 79 00:05:00,417 --> 00:05:02,042 Bạn nói đi xem phim. 80 00:05:02,042 --> 00:05:03,208 Tại sao chúng tôi lại ở nhà bạn? 81 00:05:03,208 --> 00:05:06,600 Bạn nói rằng bạn cảm thấy không thoải mái nếu mọi người nhận ra tôi. 82 00:05:07,292 --> 00:05:09,275 Mời vào. 83 00:05:09,275 --> 00:05:10,840 [Lười biếng | Ở nhà] 84 00:05:15,750 --> 00:05:17,500 Chúa ơi! Bạn nghiêm túc chứ? 85 00:05:17,500 --> 00:05:20,417 Này, sao cậu lại làm thế? 86 00:05:20,417 --> 00:05:22,833 Tại sao? Bạn muốn vứt nó đi. 87 00:05:22,833 --> 00:05:25,725 Vì vậy tôi lấy nó và làm sạch nó. 88 00:05:27,792 --> 00:05:29,250 Nhưng... 89 00:05:29,250 --> 00:05:31,667 Tại sao bạn lại đặt nó ở đó? 90 00:05:31,667 --> 00:05:33,625 - Tôi sẽ vứt nó đi. - Chờ đợi. 91 00:05:33,625 --> 00:05:35,375 Tại sao lại vứt nó đi? Đó là một sự lãng phí. 92 00:05:35,375 --> 00:05:38,225 Tôi đã phải chịu đựng rất nhiều trong quá trình quay phim ngày hôm đó. 93 00:05:40,250 --> 00:05:42,084 Đây. Đợi tí. 94 00:05:42,084 --> 00:05:43,933 Tôi cởi quần áo của mình. 95 00:06:15,750 --> 00:06:17,625 Tại sao bạn lại bước tiếp nhanh như vậy? 96 00:06:17,625 --> 00:06:20,183 Ồ, điều đó không giúp ích gì cho nhiệm vụ. 97 00:06:21,042 --> 00:06:22,392 Tại sao? 98 00:06:23,083 --> 00:06:24,667 Bạn có sợ tôi sẽ có những ý tưởng kỳ lạ không? 99 00:06:24,667 --> 00:06:28,225 C-Cậu vừa nói gì cơ? Vô lý. 100 00:06:30,833 --> 00:06:32,792 Bạn thấy gì? 101 00:06:32,792 --> 00:06:34,500 Xem phim. 102 00:06:34,500 --> 00:06:37,875 Xin lỗi, nhưng tôi không nghĩ phải làm gì cả. 103 00:06:37,875 --> 00:06:39,917 Ai đã nói gì thế? 104 00:06:39,917 --> 00:06:41,975 Bạn điên rồi. 105 00:06:56,333 --> 00:06:58,500 Bạn cũng đã nghe thấy nó 106 00:06:58,500 --> 00:07:00,433 chuyện gì đã xảy ra giữa họ 107 00:07:20,083 --> 00:07:22,083 Min Joo, em có ở nhà không? 108 00:07:22,083 --> 00:07:24,458 Vâng, bạn đã ở đâu? 109 00:07:24,458 --> 00:07:27,333 Hôm nay tôi không gặp bạn ở trường đại học. 110 00:07:27,333 --> 00:07:28,917 Tôi đã đến nhà Eun Hwan. 111 00:07:28,917 --> 00:07:30,875 Nhà của tiền bối Eun Hwan? 112 00:07:30,875 --> 00:07:32,000 Vâng, tùy theo nhiệm vụ. 113 00:07:32,000 --> 00:07:34,058 Tôi thường đến đó thường xuyên. 114 00:07:36,583 --> 00:07:39,042 Và chiếc vòng cổ đó? 115 00:07:39,042 --> 00:07:40,625 Bạn đã mua nó à? 116 00:07:40,625 --> 00:07:42,125 Ồ, cái này à? 117 00:07:42,125 --> 00:07:44,958 Không, Woo Jin đã đưa nó cho tôi. 118 00:07:44,958 --> 00:07:47,958 Tôi quên cảm ơn anh ấy. 119 00:07:47,958 --> 00:07:50,208 Ngày mai tôi sẽ đích thân cảm ơn anh ấy. 120 00:07:50,208 --> 00:07:51,417 Đi nghỉ ngơi. 121 00:07:51,417 --> 00:07:53,292 Eonnie, em thật may mắn. 122 00:07:53,292 --> 00:07:55,058 Bạn làm được rồi. 123 00:07:55,583 --> 00:07:57,542 Xin lỗi? 124 00:07:57,542 --> 00:07:58,501 Không có gì cả. 125 00:07:58,501 --> 00:08:00,225 Hãy thư giãn đi. 126 00:08:14,167 --> 00:08:15,917 Tuy nhiên, 127 00:08:15,917 --> 00:08:19,042 khi việc quay phim bắt đầu và ra mắt chính thức, 128 00:08:19,042 --> 00:08:21,458 nhiều thứ sẽ thay đổi so với bây giờ. 129 00:08:21,458 --> 00:08:23,250 Tôi biết bạn nổi tiếng, nhưng... 130 00:08:23,250 --> 00:08:25,042 Bạn hiểu y tôi đung không? 131 00:08:25,042 --> 00:08:27,417 Chắc chắn. Đừng lo lắng. 132 00:08:27,417 --> 00:08:30,517 Tôi đã giảm việc sử dụng mạng xã hội. 133 00:08:31,250 --> 00:08:33,417 Eun Hwan, xin hãy chăm sóc anh ấy. 134 00:08:33,417 --> 00:08:35,583 Đó là mục đích của bạn bè, phải không? 135 00:08:35,583 --> 00:08:37,000 Bạn không cần phải lo lắng. 136 00:08:37,000 --> 00:08:39,708 Điều đó đã giúp tôi rất nhiều. 137 00:08:39,708 --> 00:08:42,917 Chúng tôi rất đoàn kết. 138 00:08:42,917 --> 00:08:44,642 Tôi vui mừng khi nghe nó. 139 00:08:47,208 --> 00:08:49,350 Xin lỗi, tôi phải trả lời. 140 00:08:52,292 --> 00:08:54,183 Ồ, Benar. 141 00:09:01,583 --> 00:09:02,625 Có mục đích. 142 00:09:02,625 --> 00:09:06,042 Hôm nay không phải là sinh nhật của Hae Rin sao? 143 00:09:06,042 --> 00:09:07,542 Tôi nhớ nó, 144 00:09:07,542 --> 00:09:10,308 nhưng tôi quá bận để có thể chúc mừng sinh nhật anh ấy. 145 00:09:11,708 --> 00:09:14,542 Có lẽ chúng ta nên đi chơi cùng nhau? 146 00:09:14,542 --> 00:09:16,125 Giống như trước đây? 147 00:09:16,125 --> 00:09:18,625 Dù muốn hay không, chúng ta sẽ gặp nhau thường xuyên. 148 00:09:18,625 --> 00:09:20,750 Chúng ta phải làm quen với nó. 149 00:09:20,750 --> 00:09:22,750 Tôi có nên gọi cho anh ấy không? 150 00:09:22,750 --> 00:09:24,708 Tôi sẽ bảo anh ấy gặp mặt. 151 00:09:24,708 --> 00:09:26,542 Chúng tôi từng là bạn tốt. 152 00:09:26,542 --> 00:09:28,892 - Có xấu hổ cũng chẳng ích gì— - Park Seo Ah. 153 00:09:30,500 --> 00:09:32,308 Giải quyết điều đó. 154 00:09:33,833 --> 00:09:36,250 Đừng làm như bạn là bạn với Hae Rin nữa. 155 00:09:36,250 --> 00:09:38,475 Bạn không ở gần. 156 00:09:40,000 --> 00:09:41,642 Bạn đã quên rồi à? 157 00:09:43,708 --> 00:09:45,625 Cái gì? Tôi có phải lặp lại nó không? 158 00:09:45,625 --> 00:09:47,975 Yoo Hae Rin thích bạn. 159 00:09:50,042 --> 00:09:51,500 Hóa ra tôi đã đúng. 160 00:09:51,500 --> 00:09:53,500 Ban đã biết điều này. 161 00:09:53,500 --> 00:09:55,558 Nhưng bạn đã không làm gì cả. 162 00:09:59,625 --> 00:10:01,375 Đây là kế hoạch của tôi. 163 00:10:01,375 --> 00:10:04,225 Tôi có giải pháp cho bạn. 164 00:10:04,750 --> 00:10:07,583 Thế còn việc hẹn hò với tôi thì sao? 165 00:10:07,583 --> 00:10:10,125 - Cái gì? - Ý tôi là, hãy sử dụng tôi. 166 00:10:10,125 --> 00:10:11,917 Chúng tôi sẽ dàn dựng nó. 167 00:10:11,917 --> 00:10:15,833 Vì vậy, bạn có thể làm bạn với Yoo Hae Rin mãi mãi. 168 00:10:15,833 --> 00:10:18,292 Tôi tưởng hai người là bạn bè. 169 00:10:18,292 --> 00:10:20,725 - Tại sao phải đi xa đến thế— - Không đúng. 170 00:10:22,500 --> 00:10:24,850 Tôi phải đưa bạn ra khỏi anh ta ít nhất một lần. 171 00:10:25,708 --> 00:10:28,750 Bạn có biết điều hối tiếc lớn nhất của tôi là gì không? 172 00:10:28,750 --> 00:10:30,667 Sau khi nhận được kế hoạch của bạn. 173 00:10:30,667 --> 00:10:32,917 Mặc dù Hae Rin đã không còn là bạn của tôi nữa, 174 00:10:32,917 --> 00:10:34,933 Đáng lẽ tôi không nên làm điều đó. 175 00:10:37,792 --> 00:10:40,500 Vì thế xin đừng làm phiền anh ấy nữa. 176 00:10:40,500 --> 00:10:42,917 Đừng giả vờ nữa. 177 00:10:42,917 --> 00:10:44,667 Rốt cuộc, bạn nổi tiếng hơn anh ấy. 178 00:10:44,667 --> 00:10:46,708 Bạn không cần phải cảm thấy thấp kém— 179 00:10:46,708 --> 00:10:50,200 Eun Hwan, tại sao bạn lại nói điều này? 180 00:10:50,200 --> 00:10:51,708 Tôi đã xúc phạm bạn phải không? 181 00:10:51,708 --> 00:10:55,433 Tôi chỉ đang cố gắng hòa hợp với Hae Rin, thế thôi. 182 00:10:59,458 --> 00:11:01,167 Được rồi. 183 00:11:01,167 --> 00:11:03,000 Có lẽ tôi đang phóng đại. 184 00:11:03,000 --> 00:11:04,308 Xin lỗi. 185 00:11:19,625 --> 00:11:21,142 Woo Jin! 186 00:11:25,333 --> 00:11:27,958 Xin lỗi vì đã gọi cho bạn đột ngột. 187 00:11:27,958 --> 00:11:31,183 Không, không có vấn đề gì. Có điều này tôi cũng muốn nói với bạn. 188 00:11:31,875 --> 00:11:35,433 Tại sao anh lại uống rượu một mình thay vì đợi em? 189 00:11:36,917 --> 00:11:39,792 Tôi cần một chút nôn nao. 190 00:11:39,792 --> 00:11:41,833 Tại sao bạn? 191 00:11:41,833 --> 00:11:44,142 Cậu bị bỏ rơi hay sao vậy? 192 00:11:48,000 --> 00:11:50,208 Này, tôi chỉ đùa thôi. 193 00:11:50,208 --> 00:11:53,125 Nó không phải như vậy, phải không? 194 00:11:53,125 --> 00:11:54,850 KHÔNG. 195 00:11:56,292 --> 00:11:57,750 Chưa. 196 00:11:57,750 --> 00:11:59,350 Tôi thực sự đã nghĩ bạn... 197 00:12:00,625 --> 00:12:02,683 Đợi đã, "chưa"? 198 00:12:03,917 --> 00:12:06,225 Có ai bạn thích không? 199 00:12:08,208 --> 00:12:09,708 - Vâng ai cơ? 200 00:12:09,708 --> 00:12:11,558 Tôi biết anh ấy? 201 00:12:19,000 --> 00:12:21,433 Noona, trước khi chúng ta nói về chuyện đó... 202 00:12:30,625 --> 00:12:32,958 Đó là cái gì vậy? 203 00:12:32,958 --> 00:12:34,808 Quà sinh nhật của bạn. 204 00:12:35,417 --> 00:12:37,125 Xin lỗi về sự chậm trễ, 205 00:12:37,125 --> 00:12:38,875 nhưng tôi muốn đưa nó trực tiếp cho bạn. 206 00:12:38,875 --> 00:12:42,042 Cậu chưa tặng quà cho tôi à? 207 00:12:42,042 --> 00:12:43,267 Cái gì? 208 00:12:44,208 --> 00:12:45,792 Chiếc vòng cổ này. 209 00:12:45,792 --> 00:12:47,892 Cậu không đưa nó cho tôi à? 210 00:12:51,750 --> 00:12:54,100 Đó không phải là tôi. 211 00:12:54,792 --> 00:12:56,667 Điều này là không thể. 212 00:12:56,667 --> 00:12:59,042 Hôm đó tôi đang ngủ... 213 00:12:59,042 --> 00:13:01,225 Trân trọng, Hae Rin. 214 00:13:11,833 --> 00:13:12,958 Cha Eun Hwan. 215 00:13:12,958 --> 00:13:16,508 Và tôi thích bạn. 216 00:13:17,792 --> 00:13:20,558 Chiếc vòng cổ đó... đẹp quá. 217 00:13:22,167 --> 00:13:23,310 Anh ấy đây rồi. 218 00:13:23,310 --> 00:13:27,540 ♫ Với trái tim buồn bã và trống rỗng trước sự vô nghĩa của ngày mai ♫ 219 00:13:27,542 --> 00:13:29,542 Woo Jin, tôi xin lỗi, 220 00:13:29,542 --> 00:13:31,792 nhưng tôi thực sự cần gặp ai đó. 221 00:13:31,792 --> 00:13:33,625 Hãy nói về nó vào lúc khác. 222 00:13:33,625 --> 00:13:35,933 Xin lỗi, tôi xin lỗi. 223 00:13:36,450 --> 00:13:39,530 ♫ Tôi sẽ ở lại ♫ 224 00:13:40,340 --> 00:13:42,860 ♫ Tôi sẽ ở lại ♫ 225 00:13:44,320 --> 00:13:48,630 ♫ Dù anh chỉ có một phần của em ♫ 226 00:13:48,630 --> 00:13:52,790 ♫ Bạn có thể tin tưởng vào tôi ♫ 227 00:13:52,790 --> 00:13:53,950 [401: Căn hộ áp mái] 228 00:13:53,958 --> 00:13:57,267 Eun Hwan! Này, Cha Eun Hwan! 229 00:13:58,542 --> 00:14:01,792 - Cậu đang làm gì ở đây? - Sao cậu không trả lời máy liên lạc? 230 00:14:01,792 --> 00:14:02,958 Tôi không nghe thấy nó đổ chuông. 231 00:14:02,958 --> 00:14:04,125 Tại sao? Nó là gì? 232 00:14:04,125 --> 00:14:05,640 Có chuyện gì đã xảy ra à? 233 00:14:13,200 --> 00:14:15,167 Từ bây giờ, bạn... 234 00:14:15,167 --> 00:14:17,058 Bạn phải thành thật. 235 00:14:17,667 --> 00:14:20,083 - Cái gì... - Không nói dối. 236 00:14:20,083 --> 00:14:22,350 Đừng chạy trốn. 237 00:14:23,583 --> 00:14:25,892 Chỉ có sự chân thành. 238 00:14:28,417 --> 00:14:30,058 Từ... 239 00:14:30,625 --> 00:14:32,642 Tôi có thích bạn không? 240 00:14:38,292 --> 00:14:40,000 Tôi sẽ hỏi bạn một lần nữa, 241 00:14:40,000 --> 00:14:42,250 nhưng đây sẽ là lần cuối cùng. 242 00:14:42,250 --> 00:14:44,475 Vì vậy hãy trả lời thật lòng nhé. 243 00:14:45,625 --> 00:14:47,392 Từ... 244 00:14:49,667 --> 00:14:53,392 Bạn có thật sự thích tôi không? 245 00:14:58,042 --> 00:14:59,475 Của. 246 00:15:02,670 --> 00:15:06,490 ♫ Bên cạnh bạn ♫ 247 00:15:06,490 --> 00:15:14,210 ♫ Lạc đường cũng không có hại gì, nhưng hãy dũng cảm lên lần nữa. ♫ 248 00:15:14,210 --> 00:15:22,000 ♫ Tôi sẽ ở lại, tôi sẽ ở lại ♫ 249 00:15:22,000 --> 00:15:26,500 ♫ Để bạn không cảm thấy mệt mỏi khi run rẩy vì lạnh ♫ 250 00:15:26,500 --> 00:15:29,690 ♫ Tôi sẽ ôm bạn thật nồng nhiệt ♫ 251 00:15:29,690 --> 00:15:37,450 ♫ Tôi sẽ ở lại, tôi sẽ ở lại ♫ 252 00:15:37,450 --> 00:15:41,000 ♫ Tôi sẽ là đồng phạm duy nhất của bạn ♫ 253 00:15:48,110 --> 00:15:50,960 ♫ Tôi sẽ ở lại ♫