1 00:00:11,511 --> 00:00:13,388 [ชาย] ชอบซื้อของมาเยอะทุกทีเลยอะ 2 00:00:13,471 --> 00:00:15,598 เยอะขนาดนี้จะกินหมดแน่เหรอ 3 00:00:15,682 --> 00:00:17,684 ซื้อเอาไว้ยังไงก็กินหมดน่า 4 00:00:17,767 --> 00:00:18,601 จริงด้วย 5 00:00:18,685 --> 00:00:20,979 โอ๊ะ ลืมใบเสร็จอะ 6 00:00:21,062 --> 00:00:23,189 ต้องเอาไปแสตมป์ค่าจอดรถซะด้วยสิ 7 00:00:23,273 --> 00:00:25,233 มันจะสักเท่าไหร่กันเชียว ช่างเถอะ กลับบ้านกัน 8 00:00:25,900 --> 00:00:27,318 เดี๋ยวก่อน รอแป๊บนึงนะ 9 00:00:27,402 --> 00:00:29,029 เตรียมรถรอไว้ก่อน เดี๋ยวฉันรีบมา 10 00:00:29,112 --> 00:00:30,655 นี่จุนกยอง จุนกยอง! 11 00:00:31,489 --> 00:00:35,201 โธ่เอ๊ย ชอปขนาดนี้ ยังทำเป็นประหยัดอีก [แค่นขำ] 12 00:00:37,620 --> 00:00:39,330 เข้าใจยากชะมัดเล้ย 13 00:00:45,712 --> 00:00:47,964 [เสียงแผละ เสียงเลื้อย] 14 00:00:48,048 --> 00:00:48,965 อะ อะไรอะ 15 00:00:51,468 --> 00:00:53,928 - [เสียงฟึ่บ] - [ชายร้องเจ็บ] 16 00:00:59,184 --> 00:01:02,353 [หญิง ประกาศ] ขอขอบคุณ ผู้มีอุปการคุณทุกท่านที่มาชอปปิ้ง… 17 00:01:02,854 --> 00:01:04,105 [ชาย] หนีไปๆ 18 00:01:04,189 --> 00:01:05,857 [ผู้คนแตกตื่น] 19 00:01:07,609 --> 00:01:10,487 หนีเร็วเข้าครับ มีคนตายด้วย เร็ว 20 00:01:15,116 --> 00:01:16,117 เหอ 21 00:01:17,577 --> 00:01:18,411 นี่คุณ 22 00:01:20,246 --> 00:01:22,248 [ดนตรีระทึกขวัญ] 23 00:01:24,834 --> 00:01:25,668 คุณ 24 00:01:26,878 --> 00:01:27,796 ที่รัก 25 00:01:28,755 --> 00:01:31,132 โธ่เอ๊ย ทำอะไรอยู่เนี่ย 26 00:01:32,050 --> 00:01:34,052 [เสียงคนแตกตื่น] 27 00:01:41,351 --> 00:01:42,185 โอ๊ย 28 00:01:44,354 --> 00:01:46,356 [เสียงโกลาหลดังด้านหลัง] 29 00:01:53,446 --> 00:01:55,448 [เสียงกรี๊ดลั่น] 30 00:01:57,659 --> 00:01:58,993 [เด็กหญิง] แม่จ๋า 31 00:01:59,577 --> 00:02:01,079 แม่จ๋าอยู่ไหน 32 00:02:03,540 --> 00:02:05,291 แม่จ๋า 33 00:02:05,375 --> 00:02:07,544 แม่ แม่อยู่ไหน 34 00:02:10,004 --> 00:02:11,589 โอ๊ย ซูจินๆ 35 00:02:11,673 --> 00:02:13,133 มา ซูจินมานี่มา 36 00:02:13,216 --> 00:02:15,927 - แม่ แม่จ๋า - ขอบคุณมากนะคะ ขอบคุณมากค่ะ 37 00:02:20,682 --> 00:02:22,433 [เสียงข้าวของกระจาย] 38 00:02:28,148 --> 00:02:29,399 [จุนกยองฮึดฮัด] 39 00:02:40,493 --> 00:02:42,495 - [ปรสิตร้อง] - [เสียงไหม้ฉ่า] 40 00:02:47,208 --> 00:02:48,710 [จุนกยองกระหืดกระหอบ] 41 00:02:53,673 --> 00:02:55,967 [ปรสิตคำราม] 42 00:02:59,262 --> 00:03:01,389 [เสียงทุบประตู] 43 00:03:12,066 --> 00:03:14,611 - [ครางหวาดกลัว] - [ปรสิตคำรามต่อเนื่อง] 44 00:03:23,828 --> 00:03:25,330 [ดนตรีสะเทือนใจแล้วตัดจบ] 45 00:03:35,006 --> 00:03:37,008 [ดนตรีหม่นหมอง] 46 00:03:42,138 --> 00:03:43,598 [หายใจแรง] 47 00:04:02,242 --> 00:04:04,244 [ดนตรีเปิดเรื่อง] 48 00:04:33,147 --> 00:04:36,567 (ปรสิต: เดอะ เกรย์) 49 00:04:47,245 --> 00:04:49,289 - ไม่มีแปรงสีฟันเหรอ - อืม 50 00:04:51,791 --> 00:04:52,917 พันวอน 51 00:04:53,960 --> 00:04:56,713 เฮ้อ คนที่นี่ผีหน้าเงินเข้าสิงเหรอเนี่ย 52 00:04:57,755 --> 00:05:00,591 เดี๋ยวผมใช้ให้ไม่เปื้อนแล้วเอามาคืน ฮะ 53 00:05:02,010 --> 00:05:02,844 หึ 54 00:05:13,104 --> 00:05:14,022 [คังอู] ตอนนี้เป็นใครอะ 55 00:05:15,690 --> 00:05:17,734 ฉันสับสนน่ะ เธอเหรอ 56 00:05:22,405 --> 00:05:24,615 [หัวเราะ] ไม่ใช่จริงด้วย 57 00:05:25,116 --> 00:05:26,909 นั่งเหอะ มีเรื่องจะคุยด้วยอะ 58 00:05:27,493 --> 00:05:28,494 [ประตูปิด] 59 00:05:32,415 --> 00:05:35,501 เอาละ จากนี้ไปจะคุยเรื่องสำคัญแล้วนะ ฮึ 60 00:05:36,961 --> 00:05:39,047 ฟังอยู่ใช่ไหมครับ คุณไฮด์ 61 00:05:41,549 --> 00:05:43,009 เอาเป็นว่าฟังอยู่เนอะ 62 00:05:45,678 --> 00:05:49,682 สิ่งที่เราทำได้ตอนนี้ คือแจ้งความเรื่องสัตว์ประหลาดกับตำรวจ 63 00:05:50,433 --> 00:05:51,893 - ตำรวจเหรอ - อือ 64 00:05:52,518 --> 00:05:55,313 บอกให้พวกเขาไปดูศพที่อยู่เกลื่อนโบสถ์แซจิน 65 00:05:55,813 --> 00:05:59,484 แล้วก็ ห้ามบอกชื่อเพราะว่าเราอาจจะมีอันตราย 66 00:06:01,361 --> 00:06:03,446 ฉันรู้จักตำรวจอยู่คนนึงนะ 67 00:06:04,655 --> 00:06:06,074 เชื่อเขาได้เหรอ 68 00:06:08,117 --> 00:06:12,705 ตอนเด็กฉันเคยแจ้งความจับพ่อ แล้วก็ได้เขาเป็นคนดูแลคดีให้ฉันตอนนั้น 69 00:06:12,789 --> 00:06:14,624 แจ้งความจับพ่อเหรอ 70 00:06:17,085 --> 00:06:19,003 เพราะพ่อชอบทุบตีฉัน 71 00:06:20,338 --> 00:06:23,299 เขาเลยคอยเอาใจใส่ฉันตั้งแต่ตอนนั้น 72 00:06:23,383 --> 00:06:24,217 โถๆ 73 00:06:25,218 --> 00:06:27,595 สู้ชีวิตแต่ชีวิตสู้กลับสินะ 74 00:06:28,137 --> 00:06:32,517 [สูบบุหรี่] เอาเป็นว่าเราจะแจ้งความ อืม โทรไปดีกว่า 75 00:06:35,853 --> 00:06:37,730 เห็นด้วยใช่ไหมคุณไฮด์ 76 00:06:38,272 --> 00:06:39,941 เห็นด้วยใช่ไหมครับคุณไฮด์ 77 00:06:40,525 --> 00:06:43,486 - [ถอนหายใจดัง] - เฮ้อ ชื่อไฮด์ฟังดูโหดไปนะ เรียกว่าอะไรดีอะ 78 00:06:44,445 --> 00:06:46,114 ไฮดี้เป็นไง ไม่น่ากลัว 79 00:06:46,739 --> 00:06:49,075 มันตะมุตะมิไปไหม ฮึ [หัวเราะเบา] 80 00:06:49,742 --> 00:06:50,868 เอาเหอะคุณไฮดี้ 81 00:06:51,369 --> 00:06:54,247 พวกคุณจะเป็นเผ่าพันธุ์หรืออะไรก็ช่าง 82 00:06:55,873 --> 00:06:57,750 แต่ผมจำเป็นต้องแจ้งความ 83 00:06:58,292 --> 00:06:59,752 [ดนตรีเศร้า] 84 00:07:02,797 --> 00:07:04,632 เพื่อพี่สาวของผม 85 00:07:06,175 --> 00:07:07,510 แล้วก็จินฮี 86 00:07:09,512 --> 00:07:10,805 เรื่องอื่นผมไม่สน 87 00:07:10,888 --> 00:07:13,641 แต่มาฆ่าน้องผม อภัยไม่ได้ 88 00:07:23,818 --> 00:07:24,861 ฉันขอโทษ 89 00:07:25,987 --> 00:07:26,946 ไม่หรอก ไม่ 90 00:07:27,947 --> 00:07:30,491 ไม่ต้องขอโทษหรอก เอาละ ลุกขึ้นเถอะ 91 00:07:31,200 --> 00:07:33,494 รีบไปแจ้งความกันเถอะ ลุกขึ้น 92 00:07:38,332 --> 00:07:39,417 [คังอู] มีเหรียญมะ 93 00:07:46,215 --> 00:07:47,842 - [ชอลมิน] เออมินซู - ครับ 94 00:07:47,925 --> 00:07:49,927 - คือเรื่องนี้ โอ๊ะ แป๊บนะ - อ่า ได้ครับ 95 00:07:51,304 --> 00:07:52,972 - [มือถือสั่น] - ฮัลโหลครับ 96 00:07:53,055 --> 00:07:55,141 - [คังอู] คุณตำรวจคิมชอลมินเหรอครับ - ส่งวันนี้นะ 97 00:07:55,224 --> 00:07:58,227 - นั่นใครครับน่ะ - เอ่อ เรื่องที่ผมเป็นใครไม่สำคัญครับ 98 00:07:58,311 --> 00:08:01,355 เอ่อ ผมมีเรื่องเร่งด่วนที่ต้องแจ้งเดี๋ยวนี้เลยครับ 99 00:08:01,939 --> 00:08:03,691 เอ่อ แล้วรู้เบอร์ผมได้ยังไง 100 00:08:03,774 --> 00:08:07,195 เอ่อ เรื่องนั้นคุณไม่ต้องรู้หรอกครับ ขอไม่เผยชื่อฮะ 101 00:08:07,778 --> 00:08:11,407 เอิ่ม คือ ที่นัมชอนมีโบสถ์ชื่อแซจินอยู่ 102 00:08:11,491 --> 00:08:14,452 โบสถ์แซจินครับ ที่นั่นตั้งอยู่ใจกลางหุบเขาเลยครับ 103 00:08:15,369 --> 00:08:17,622 ที่นั่นมีสัตว์ประหลาดยั้วเยี้ยเต็มไปหมดเลย 104 00:08:18,623 --> 00:08:20,833 - [คังอู] สัตว์ประหลาดจริงๆ - อะไรนะ 105 00:08:20,917 --> 00:08:23,711 ปกติพวกมันจะมีใบหน้าเหมือนกับมนุษย์ 106 00:08:23,794 --> 00:08:26,255 แล้วจู่ๆ ใบหน้าของพวกมันก็จะแหวกออกมา 107 00:08:26,339 --> 00:08:28,466 และมีหนวดออกมาด้วยครับ 108 00:08:28,549 --> 00:08:31,886 พวกมันใช้หนวด ในการโจมตีครับและฆ่าผู้คนด้วยครับ 109 00:08:32,553 --> 00:08:37,016 เอาเป็นว่าที่นั่นมีศพเต็มเลย ลองไปดูได้เลยครับ ผมแจ้งความแล้วนะครับ 110 00:08:37,099 --> 00:08:38,476 [ชอลมิน] แต่ว่าใครเป็นคนโทรมา… 111 00:08:44,565 --> 00:08:47,401 [คังอู] ไม่อยากเชื่อเล้ย ว่าฉันจะได้แจ้งความกับตำรวจด้วย 112 00:08:47,902 --> 00:08:50,905 ว่าแต่จะรู้ได้ไงว่าตำรวจ จะจัดการพวกนั้นได้จริงอะ 113 00:08:51,405 --> 00:08:53,324 เดี๋ยวค่อยโทรไปเช็คทีหลังก็ได้ 114 00:08:54,158 --> 00:08:56,911 ช่วงเนี้ย เธอต้องซ่อนตัวอยู่กับฉันก่อนนะ 115 00:08:57,453 --> 00:08:58,287 ฮะ 116 00:08:58,955 --> 00:09:02,542 ก็เธอ… มีอยู่สองหัว ส่วนฉันหัวเดียว 117 00:09:02,625 --> 00:09:04,877 ไฮดี้จะปกป้องเธอก็ต้องปกป้องฉันด้วย 118 00:09:04,961 --> 00:09:07,505 [ถอนใจแผ่ว] แต่ฉันต้องไปทำงานนะ 119 00:09:08,881 --> 00:09:09,715 ที่ไหน 120 00:09:10,550 --> 00:09:11,801 ซูเปอร์ 121 00:09:12,677 --> 00:09:13,594 [หัวเราะหึ] 122 00:09:14,095 --> 00:09:14,971 [คังอู] สวัสดีคร้าบ 123 00:09:15,054 --> 00:09:16,847 ผมเป็นญาติของซูอินนะครับ 124 00:09:17,348 --> 00:09:20,643 ครับ นานๆ ทีผมอยากเอาเครื่องเคียงมาให้ เลยมาหาเธอที่บ้าน 125 00:09:20,726 --> 00:09:23,521 แต่เธอมีไข้สูงแถมยังไอด้วยครับ 126 00:09:24,105 --> 00:09:27,149 ครับ เพราะงั้นวันนี้คงไปทำงานไม่ได้ครับ 127 00:09:28,317 --> 00:09:30,528 เฮ้อ ผู้จัดการใจดีจังเลยครับ 128 00:09:31,153 --> 00:09:32,780 ครับ ผมจะคอยดูแลซูอินให้ดี 129 00:09:32,863 --> 00:09:35,825 ไว้เธอหายดีเมื่อไหร่ผมจะไปทักทายนะครับ 130 00:09:35,908 --> 00:09:36,742 ครับ 131 00:09:40,413 --> 00:09:42,456 คุณนี่พูดโกหกเก่งชะมัดเลย 132 00:09:43,708 --> 00:09:45,543 ก็ตอนม.ต้นฉันเรียนการแสดง 133 00:09:46,168 --> 00:09:50,423 ตอนนั้น ฉันเรียนชายล้วน ได้บทจูเลียตด้วย [หัวเราะคิก] 134 00:09:50,923 --> 00:09:52,592 (คริสตจักรแซจิน) 135 00:09:52,675 --> 00:09:56,470 [วอนซ็อกสูดลมผ่านฟัน] โบสถ์แซจินงั้นเหรอ 136 00:09:57,805 --> 00:10:00,433 [สูดลมผ่านฟัน] บนภูเขามีที่แบบนี้ด้วยแฮะ 137 00:10:02,643 --> 00:10:06,063 [สูดลมผ่านฟัน] เฮ้อ เราต้องไปตรวจสอบที่นี่จริงๆ เหรอครับ 138 00:10:06,147 --> 00:10:08,190 ก็มีคนแจ้งเข้ามานี่ 139 00:10:09,984 --> 00:10:10,943 เออ แล้วก็… 140 00:10:13,112 --> 00:10:15,114 เขาบอกว่าเป็นสัตว์ประหลาดด้วย 141 00:10:15,698 --> 00:10:16,532 ปรสิตหรือเปล่า 142 00:10:17,491 --> 00:10:18,826 เขาอธิบายละเอียดมากเลยนะ 143 00:10:19,660 --> 00:10:20,953 อ๋อ เหรอครับ 144 00:10:22,496 --> 00:10:25,207 เฮ้อ ถ้าเป็นของจริงคงน่าปวดหัว 145 00:10:27,460 --> 00:10:29,920 - หรือว่าเราควรไปคุยกับทีมเกรย์ดู - ชู่… 146 00:10:30,421 --> 00:10:31,255 เบาๆ หน่อยสิ 147 00:10:32,089 --> 00:10:34,634 - ใครแจ้งเข้ามายังไม่รู้เลย - เข้าใจแล้วครับ 148 00:10:34,717 --> 00:10:37,428 - งั้นผมจะลองไปคุยกับทีมเกรย์ดู - อยู่เงียบๆ ก่อนเถอะน่า 149 00:10:38,763 --> 00:10:40,848 ถ้าเป็นของจริงขึ้นมาละก็จะทำยังไงครับ 150 00:10:42,683 --> 00:10:43,726 เดี๋ยวฉันไปคุยเอง 151 00:10:46,103 --> 00:10:46,937 เงียบๆ นะ 152 00:10:51,692 --> 00:10:54,987 - [เสียงอุปกรณ์ดัง] - [เสียงโทรศัพท์ดังแว่ว] 153 00:10:57,073 --> 00:10:58,616 [เสียงคนคุยกันงึมงำ] 154 00:11:04,497 --> 00:11:05,915 อ่า สายสืบคิมชอลมิน 155 00:11:05,998 --> 00:11:07,458 อ๋อ หวัดดีครับ 156 00:11:07,541 --> 00:11:09,168 ฉันว่าจะไปพบคุณอยู่พอดี 157 00:11:09,752 --> 00:11:14,048 - อ๋อ งั้นเหรอครับ มีเรื่องอะไร - เอ่อ เด็กที่ชื่อว่าจองซูอินน่ะค่ะ 158 00:11:14,632 --> 00:11:17,259 เห็นคุณดูแลคดีของเธอมาตั้งสองครั้ง 159 00:11:17,760 --> 00:11:20,179 ตอนเด็กหนึ่งครั้ง กับเมื่อไม่นานมานี้ 160 00:11:20,262 --> 00:11:21,430 (บันทึกการสอบสวนคดีพยายามฆ่า พนักงานซูเปอร์มาร์เก็ต) 161 00:11:23,099 --> 00:11:23,974 ครับ 162 00:11:24,058 --> 00:11:26,102 เธอทำงานอยู่ที่ซูเปอร์มาร์เก็ต 163 00:11:26,185 --> 00:11:28,646 เธอมีปากเสียงกับลูกค้า ก็เลยปะทะกันนิดหน่อย 164 00:11:29,313 --> 00:11:30,898 เมื่อวานนี้ผมก็ไปเจอเธอ 165 00:11:31,399 --> 00:11:33,275 เธอยังตั้งใจทำงานดีนะครับ 166 00:11:35,653 --> 00:11:37,321 ผมลองตรวจเส้นผมเธอดูแล้วด้วย 167 00:11:37,822 --> 00:11:38,948 ปกติดีครับ 168 00:11:39,448 --> 00:11:40,491 [หัวเราะเบา] 169 00:11:41,075 --> 00:11:43,202 สนิทเป็นการส่วนตัวสินะคะ 170 00:11:43,703 --> 00:11:45,037 ว่าแต่มีอะไรคะ 171 00:11:45,621 --> 00:11:46,455 อ๋อ 172 00:11:47,748 --> 00:11:51,293 เอ่อ มีคนแจ้งข้อมูลเข้ามา เรื่องโบสถ์ที่ชื่อแซจินน่ะแหละ 173 00:11:51,794 --> 00:11:54,255 ที่นั่นมีสัตว์ประหลาดยั้วเยี้ยเต็มไปหมดเลย 174 00:11:55,798 --> 00:11:59,760 หัวหน้าทีมคงคิดว่าข้อมูลนั้น มีความน่าเชื่อถือสินะคะ 175 00:12:00,344 --> 00:12:02,179 ผมเองก็ไม่แน่ใจเหมือนกัน 176 00:12:02,263 --> 00:12:04,515 - แต่เขาเล่าได้ละเอียดมาก และ… - [หญิง] หัวหน้าคะ 177 00:12:06,350 --> 00:12:08,811 (คริสตจักรแซจิน) 178 00:12:10,104 --> 00:12:11,397 ดูเหมือนลางสังหรณ์คุณจะถูกนะ 179 00:12:11,480 --> 00:12:13,149 - เตรียมตัวไปได้ - ค่ะ 180 00:12:13,816 --> 00:12:16,068 - ขอบคุณสำหรับข้อมูลค่ะ - ครับ 181 00:12:17,069 --> 00:12:18,863 แต่ ยังไม่รู้ว่าใคร… 182 00:12:19,363 --> 00:12:21,949 [ดนตรีระทึกแนวสืบสวน] 183 00:12:22,700 --> 00:12:23,617 โธ่เว้ย 184 00:12:25,870 --> 00:12:27,538 นี่ รีบตามคนของเรามาเร็ว 185 00:12:36,213 --> 00:12:37,882 [วอนซ็อก] เอาละ รีบไปเร็วเข้าเร็ว 186 00:12:38,799 --> 00:12:41,927 - [ชอลมิน] เอาละ เบอร์ห้านะเบอร์ห้า - [ชาย] เดี๋ยวจะรีบไปเลยครับ 187 00:12:42,011 --> 00:12:44,680 [ไซเรนดัง] 188 00:12:44,764 --> 00:12:46,390 เรื่องชักจะบานปลายแล้ว 189 00:12:47,933 --> 00:12:49,935 - ฮึ่ย ไปกันเถอะ - [รถยนต์สตาร์ทเครื่อง] 190 00:13:09,330 --> 00:13:11,749 [สัญญาณดังตื๊ด] 191 00:13:15,795 --> 00:13:17,713 [จุนกยอง] ตึกเล็กข้างๆ นั่นคืออะไร 192 00:13:18,214 --> 00:13:20,716 เหมือนเป็นโกดัง มีเครื่องทำความเย็นครับ 193 00:13:21,217 --> 00:13:23,552 - รวมเป็นเขตตรวจค้นด้วย - เข้าใจแล้วครับ 194 00:13:24,053 --> 00:13:25,846 แต่ว่าเงียบมากเลยค่ะ 195 00:13:31,727 --> 00:13:32,645 ว่าไง 196 00:13:33,813 --> 00:13:35,314 ไม่มีพวกมันอยู่เลย 197 00:13:36,857 --> 00:13:37,900 สักตัวเหรอ 198 00:13:43,531 --> 00:13:46,200 ถ้าหากรู้สึกอะไรบ้างล่ะก็รู้ใช่มั้ย 199 00:13:46,283 --> 00:13:48,410 อย่าลืมกดปุ่มด้วยล่ะ 200 00:13:49,495 --> 00:13:52,248 ว่าแต่ที่อยู่ในมือนั่นมันคืออะไรเหรอครับ 201 00:13:52,832 --> 00:13:54,834 มันเอาไว้ส่งสัญญาณมาถึงเรา 202 00:13:54,917 --> 00:13:56,919 ตอนที่รู้สึกว่ามีปรสิตอยู่แถวนี้ 203 00:13:58,254 --> 00:14:02,049 ถ้าเขายังตรวจจับอะไรไม่ได้ แปลว่าข้างในนั้นไม่มีอะไรอย่างงั้นเหรอครับ 204 00:14:02,675 --> 00:14:05,052 - เขาอาจจะโกหกก็ได้ค่ะ - ฮะ 205 00:14:05,135 --> 00:14:07,054 - หัวหน้า เราพร้อมบุกแล้วครับ - เริ่มได้ 206 00:14:10,850 --> 00:14:14,520 [ดนตรีมุ่งมั่นเอาจริง] 207 00:14:28,450 --> 00:14:30,452 [ดนตรีเร้าใจขึ้น] 208 00:14:46,886 --> 00:14:48,137 [ชายเสียงอู้อี้] เอาออกที 209 00:14:54,476 --> 00:14:56,312 ภายในโกดัง พบชิ้นส่วนของศพ 210 00:15:04,486 --> 00:15:06,864 [ชาย] ที่นี่น่าจะเคยเป็นร้านอาหารครับ 211 00:15:12,536 --> 00:15:14,038 [ชายเสียงอู้อี้] ด้านขวาเคลียร์ 212 00:15:14,121 --> 00:15:15,581 ด้านซ้ายปกติดี 213 00:15:34,016 --> 00:15:36,810 [สูดลมผ่านฟัน] ผมว่า ตรงนี้ไม่น่าจะมีอะไรหรอกครับ 214 00:15:38,270 --> 00:15:40,648 เอ่อ ถ้างั้นผมขอไปทางโน้นก็แล้วกัน 215 00:15:44,068 --> 00:15:45,945 มาทำบ้าอะไรกันที่นี่เนี่ย 216 00:15:52,910 --> 00:15:54,912 [ดนตรีเคลือบแคลงสงสัย] 217 00:16:07,257 --> 00:16:08,258 [ชอลมิน] เอ้านี่ 218 00:16:10,177 --> 00:16:11,011 นี่อะไรคะ 219 00:16:24,817 --> 00:16:26,151 คุณเจออะไรเหรอคะ 220 00:16:28,070 --> 00:16:29,029 อ๋อ 221 00:16:29,989 --> 00:16:31,031 เอ่อ เปล่าๆ เปล่าครับ 222 00:16:32,157 --> 00:16:33,534 ที่นี่ไม่ค่อยจะมีอะไรหรอกนะครับ 223 00:16:34,118 --> 00:16:35,661 ตึกข้างๆ เป็นยังไงครับ 224 00:16:36,620 --> 00:16:38,956 ไปดูสิคะ วุ่นวายกันมากเลยล่ะค่ะ 225 00:16:42,960 --> 00:16:44,962 [เสียงไซเรนแว่วมา] 226 00:16:48,132 --> 00:16:50,134 [ไซเรนดัง] 227 00:16:53,554 --> 00:16:54,680 อย่างที่เราเห็นกัน 228 00:16:54,763 --> 00:16:58,559 ศพที่เจอในจุดเกิดเหตุ ถูกชำแหละเป็นชิ้นและเกิดความเสียหาย 229 00:16:58,642 --> 00:17:02,479 การจะตรวจสอบจำนวน และตัวตนของผู้ตายคงใช้เวลานานพอสมควร 230 00:17:02,563 --> 00:17:04,773 ตอนนี้พบชิ้นส่วนศพกว่า 500 ชิ้น 231 00:17:04,857 --> 00:17:06,692 เราต้องตรวจดีเอ็นเอแต่ละชิ้น 232 00:17:06,775 --> 00:17:09,403 แล้วรวบรวมเพื่อพิสูจน์อัตลักษณ์ของศพแต่ละศพ 233 00:17:09,486 --> 00:17:11,030 จึงจำเป็นต้องใช้เวลาไม่น้อย 234 00:17:11,113 --> 00:17:13,615 ทีมนิติเวชใกล้เคียงทั้งหมด ช่วยกันตรวจสอบอยู่ครับ 235 00:17:14,408 --> 00:17:16,035 โบสถ์นั่นมันเป็นชื่อของใคร 236 00:17:18,912 --> 00:17:20,664 ควอนฮยอกจู อายุ 42 237 00:17:21,248 --> 00:17:24,168 เป็นบาทหลวงที่ก่อตั้งโบสถ์นี้ขึ้นมาได้ 15 ปี 238 00:17:24,251 --> 00:17:25,502 แล้วตอนนี้เขาไปอยู่ที่ไหนล่ะ 239 00:17:26,503 --> 00:17:30,132 หลายอาทิตย์ก่อน ครอบครัวภรรยาของเขาได้แจ้งความคนหาย 240 00:17:30,215 --> 00:17:33,010 ตอนนี้ควอนฮยอกจูกับภรรยาหายตัวไปทั้งคู่ครับ 241 00:17:33,510 --> 00:17:35,387 ถ้าทั้งคู่ไม่ได้กลายเป็นปรสิต 242 00:17:35,888 --> 00:17:39,183 งั้นก็คงไม่ฝ่ายใดฝ่ายนึง ก็กินอีกฝ่ายไปแล้วก็เป็นได้ 243 00:17:40,934 --> 00:17:43,437 ไม่เจออย่างอื่นที่โบสถ์อีกแล้วเหรอ 244 00:17:43,520 --> 00:17:46,273 ไม่นานนี้พวกมันมารวมตัวกันเป็นจำนวนมาก 245 00:17:46,356 --> 00:17:50,027 แต่ดูเหมือนจะย้ายไปที่อื่นกันแล้ว เห็นเอาแต่ของที่สำคัญไปหมดครับ 246 00:17:53,739 --> 00:17:55,783 แล้วคุณสายสืบคิมชอลมินล่ะคะ 247 00:17:56,950 --> 00:17:57,785 อะไรนะครับ 248 00:17:58,744 --> 00:18:01,205 ตำรวจสภ.นัมอิล เจออะไรเป็นพิเศษหรือเปล่า 249 00:18:02,206 --> 00:18:04,291 พวกเราไม่เจออะไรเป็นพิเศษครับ 250 00:18:05,084 --> 00:18:08,087 คือว่า เราเพิ่งจะเคยเจอคดีแบบนี้ 251 00:18:08,170 --> 00:18:10,589 ก็เลยไม่มีอะไรเพิ่มเติมครับ 252 00:18:11,632 --> 00:18:14,885 งั้นก่อนอื่น เริ่มตามหา บาทหลวงคนนั้นกันก่อนเถอะค่ะ 253 00:18:15,385 --> 00:18:18,555 เราควรเริ่มค้นหาที่อยู่สุดท้ายของบาทหลวงคนนั้น 254 00:18:18,639 --> 00:18:21,183 ขอฝากคุณตำรวจสภ.นัมอิลด้วยก็แล้วกันนะ 255 00:18:22,392 --> 00:18:24,812 อ้อ ผมจัดการเองครับ ผมเอง 256 00:18:25,479 --> 00:18:28,440 ค่ะ งั้นเดี๋ยวเราจะเริ่มตรวจสอบโดยใช้ 257 00:18:28,524 --> 00:18:30,776 โบสถ์แซจินเป็นศูนย์กลางค่ะ เร่งมือเถอะค่ะ 258 00:18:31,276 --> 00:18:33,320 [วอนซ็อก] เอาละ ไปเถอะ 259 00:18:37,825 --> 00:18:38,700 ไปด้วยไหม 260 00:18:38,784 --> 00:18:41,286 ไม่ครับ ผมไปเองได้ แค่สืบหาเอง 261 00:18:43,872 --> 00:18:45,582 [เอฟเฟกต์ฉงน] 262 00:18:53,257 --> 00:18:55,259 [มือถือสั่น] 263 00:18:59,555 --> 00:19:00,597 เออ ไงลูก 264 00:19:00,681 --> 00:19:02,808 [ลูกสาว] พ่อคะ วันนี้หนูสอบอังกฤษได้คะแนนเต็มด้วย 265 00:19:02,891 --> 00:19:04,768 โอ้โฮ [หัวเราะร่วน] 266 00:19:04,852 --> 00:19:07,813 แต่ เอ่อ ได้คะแนนเต็มกี่คน แค่คนเดียวเหรอ 267 00:19:07,896 --> 00:19:08,730 หนูได้คนเดียว 268 00:19:08,814 --> 00:19:13,235 เก่งมาก [หัวเราะ] เก่งจริงๆ เลยลูกพ่อ เก่งมากๆ เลย 269 00:19:13,318 --> 00:19:16,113 อีกแป๊บ อีกแป๊บพ่อจะซื้อของอร่อยไปให้กินนะ 270 00:19:16,196 --> 00:19:19,950 - อื้อ รีบมานะคะ - รอก่อนนะ ได้สิ เอ้อ ได้อยู่แล้ว 271 00:19:24,454 --> 00:19:25,289 [ถอนหายใจ] 272 00:19:27,291 --> 00:19:29,293 [ดนตรีลุ้นระทึก] 273 00:19:44,850 --> 00:19:46,852 [ดนตรีลุ้นระทึกดังขึ้น] 274 00:19:56,028 --> 00:19:58,989 โอ้โฮ ปลอดภัยกันดีสินะครับ 275 00:20:01,909 --> 00:20:03,076 อ่า… 276 00:20:03,160 --> 00:20:06,163 โบสถ์ใหม่นี่น่าเกรงขามจังนะครับคุณพ่อ 277 00:20:06,246 --> 00:20:08,373 ได้ขนาดนี้ก็ถือว่าดีนะครับเนี่ย 278 00:20:10,167 --> 00:20:11,210 อ๊าย 279 00:20:13,212 --> 00:20:14,588 กินอาหารอยู่สินะครับ 280 00:20:14,671 --> 00:20:17,007 เราหนีกันมาได้เพราะว่าคุณบอกข่าว 281 00:20:17,090 --> 00:20:18,467 [วอนซ็อก] โธ่ อะไรกัน 282 00:20:18,967 --> 00:20:19,885 เกือบไปแล้วครับ 283 00:20:19,968 --> 00:20:22,554 ถ้าช้าสักหน่อยคงแย่แน่ๆ ครับ ว่าไหม 284 00:20:22,638 --> 00:20:24,848 ว่าแต่ ใครเป็นคนบอกข่าวเหรอ 285 00:20:24,932 --> 00:20:26,767 [สูดลมผ่านฟัน] นั่นสิครับ 286 00:20:26,850 --> 00:20:30,103 เอ่อ เขาโทรเบอร์ตู้และไม่ยอมบอกชื่อด้วย 287 00:20:30,604 --> 00:20:33,315 เท่าที่รู้คือเป็นผู้ชาย เกิดอะไรขึ้นครับ 288 00:20:33,398 --> 00:20:35,400 คงเป็นน้องเจ้าของร่างฉัน 289 00:20:36,443 --> 00:20:39,655 - ต้องจับเขามา - คนของเราที่ไปจับเขาล่ะ 290 00:20:40,948 --> 00:20:41,907 ตายไปแล้ว 291 00:20:42,616 --> 00:20:45,535 ดูจากบาดแผลแล้วต้องเป็นเผ่าพันธุ์เดียวกันแน่ 292 00:20:45,619 --> 00:20:46,578 [ถอนหายใจ] 293 00:20:47,371 --> 00:20:51,500 ทำไมถึงได้คิดฆ่าเผ่าพันธุ์เดียวกันเนี่ย ให้ตาย 294 00:20:51,583 --> 00:20:53,585 ขนาดร่วมมือก็ยังแทบจะไม่รอด 295 00:20:54,253 --> 00:20:57,256 [พูดดังขึ้น] ดันมาทรยศ เผ่าพันธุ์เดียวกันซะได้ โธ่เอ๊ย 296 00:20:57,839 --> 00:20:59,549 ทำแบบนี้ผมไม่สนุกด้วยนะ 297 00:21:00,342 --> 00:21:01,593 [คุณพ่อ] ทรยศงั้นเหรอ 298 00:21:02,261 --> 00:21:05,722 [สูดลมผ่านฟัน] เอ่อผม… ไม่ได้หมายความแบบนั้น 299 00:21:08,892 --> 00:21:10,894 คุณพูดแบบนี้ไม่เหมาะเลยนะ 300 00:21:11,979 --> 00:21:13,063 หรือว่ามัน… 301 00:21:17,567 --> 00:21:19,653 เป็นเรื่องสนุกสำหรับคุณเหรอ 302 00:21:21,822 --> 00:21:24,366 [หัวเราะแห้ง] ครับ สีหน้าดูสนุก 303 00:21:24,866 --> 00:21:27,411 ว่าแต่ว่า ที่นี่ปลอดภัยเหรอครับ 304 00:21:29,913 --> 00:21:33,250 ถ้าหมาล่าเนื้อยังอยู่คงมองว่าที่นี่ปลอดภัยไม่ได้ 305 00:21:34,543 --> 00:21:36,086 เราต้องกำจัดหมาล่าเนื้อ 306 00:21:36,169 --> 00:21:37,045 [ถอนใจดัง] 307 00:21:38,005 --> 00:21:40,340 ทำไมถึงยุ่งยากแบบนี้ล่ะเนี่ย 308 00:21:43,635 --> 00:21:44,553 อะไรเหรอครับ 309 00:21:44,636 --> 00:21:45,804 [คุณพ่อ] สิ่งที่คุณต้องมี 310 00:21:48,015 --> 00:21:50,976 เราทำให้ผิวของมัน ใกล้เคียงกับหนวดของเรามากที่สุด 311 00:21:51,768 --> 00:21:54,646 เราคงไปฆ่าหมาล่าเนื้อไม่ได้ง่ายๆ 312 00:21:54,730 --> 00:21:56,815 เพราะว่าเขารับรู้เผ่าพันธุ์เราได้เร็ว 313 00:21:56,898 --> 00:21:59,151 [ดนตรีเร้าใจ] 314 00:22:01,069 --> 00:22:02,070 [สะอึก] 315 00:22:03,113 --> 00:22:05,365 มนุษย์อย่างคุณต้องเป็นคนฆ่า 316 00:22:08,535 --> 00:22:10,078 [ดนตรีสะพรึงกลัว] 317 00:22:10,746 --> 00:22:11,913 ดิฉันอยู่ที่ย่านทงยอง 318 00:22:11,997 --> 00:22:17,085 ที่ถูกเลือกให้เป็นพื้นที่พัฒนาใหม่ ผู้คนมากมายต่างพากันออกมาสูดอากาศที่แจ่มใส 319 00:22:17,169 --> 00:22:19,338 [ผู้สื่อข่าวชาย] เมืองนัมชอน เตรียมจัดงานระลึกถึงฮีโร่… 320 00:22:19,421 --> 00:22:22,758 - ทำไมไม่มีข่าวเราเลย - [ผู้สื่อข่าวชาย] หรือก็คือชเวยงแจครับ 321 00:22:22,841 --> 00:22:24,801 พวกเขาคงจัดการกันแบบเงียบๆ น่ะ 322 00:22:24,885 --> 00:22:26,470 [ผู้สื่อข่าวชาย] ยูแจยงเองก็จะเข้าร่วม… 323 00:22:26,553 --> 00:22:28,180 [เสียงโทรศัพท์สั่น] 324 00:22:29,306 --> 00:22:30,849 (ลุงชอลมิน) 325 00:22:30,932 --> 00:22:31,933 ใครเหรอ 326 00:22:32,434 --> 00:22:33,560 - [เสียงปิดทีวี] - หือ 327 00:22:34,186 --> 00:22:36,104 ตำรวจเหรอ ก็รับสายสิ 328 00:22:36,646 --> 00:22:38,065 เราต้องรู้อะไรบ้างอะ รับเร็ว 329 00:22:40,817 --> 00:22:41,735 ฮัลโหลค่ะคุณลุง 330 00:22:41,818 --> 00:22:43,695 - อ้อ ซูอิน - ค่ะ 331 00:22:44,738 --> 00:22:45,572 เอ่อ 332 00:22:46,740 --> 00:22:48,658 คือลุงขอเจอหนูหน่อยได้ไหม 333 00:22:49,493 --> 00:22:51,078 ลุงมีเรื่องจะคุยด้วย 334 00:22:52,371 --> 00:22:55,665 [สูดลมเข้าปาก] สักครู่นะคะ เดี๋ยวอีกแป๊บหนูโทรกลับนะคะ 335 00:22:55,749 --> 00:22:57,793 อ๋อ ได้ๆ ได้สิ 336 00:22:58,377 --> 00:22:59,211 [สายตัด] 337 00:23:05,801 --> 00:23:07,219 ทำไมไม่ถามอะ 338 00:23:07,302 --> 00:23:09,513 อยากให้เขารู้เหรอว่าเราเป็นคนแจ้งความน่ะ 339 00:23:09,596 --> 00:23:11,765 เออ ก็จริงแฮะ ละเขาว่าไง 340 00:23:12,641 --> 00:23:14,726 เขาบอกว่ามีเรื่องจะคุยกับฉัน 341 00:23:15,435 --> 00:23:18,605 [ถอนใจดัง] นี่ เห็นไหมว่าฉันถูกหักหลัง 342 00:23:19,189 --> 00:23:21,191 เขาอาจจะรู้แล้วถึงโทรมาก็ได้ 343 00:23:21,900 --> 00:23:24,778 แต่คนที่ฉันเชื่อได้ตอนนี้มีแค่ลุงชอลมินนะ 344 00:23:25,362 --> 00:23:28,365 - ถ้าไม่ไปเจอก็ไม่มีทางอื่นแล้ว - โอเค 345 00:23:28,865 --> 00:23:32,702 งั้นก็ส่งข้อความว่าเจอกันเงียบๆ ในที่ๆ ไม่มีคน 346 00:23:32,786 --> 00:23:34,413 เพราะฉันไม่เชื่อใจใครสักคน 347 00:23:39,960 --> 00:23:42,504 บอกอีก 30 นาทีเจอกันที่ชางซองแลนด์ 348 00:23:45,590 --> 00:23:46,591 เอาละ ส่งได้ 349 00:23:47,175 --> 00:23:48,260 [มือถือสั่น] 350 00:23:52,973 --> 00:23:55,183 (อีก 30 นาทีมาเจอกันที่ชางซองแลนด์นะคะ) 351 00:24:02,941 --> 00:24:03,775 [ชาย] โอย ผมเจ็บ 352 00:24:04,693 --> 00:24:05,652 เจ็บชะมัดเลยเนี่ย 353 00:24:05,735 --> 00:24:07,779 - [ตำรวจ] ไปสักทีเถอะ - [ชาย] เฮ้ย บอกให้ปล่อย 354 00:24:07,863 --> 00:24:09,739 ยังไงเล่า บอกว่าเดี๋ยวก็ไปไง ปล่อยสิวะ 355 00:24:09,823 --> 00:24:11,116 - [ตำรวจ] มาเดี๋ยวนี้ - [ชาย] ปล่อย 356 00:24:11,199 --> 00:24:12,617 ปล่อยสิเว้ย ปล่อยนะ 357 00:24:13,410 --> 00:24:14,870 โธ่ ให้ตายเหอะ 358 00:24:16,788 --> 00:24:21,126 เอ่อ แล้วก็ช่วยติดต่อ ขอความร่วมมือจากแผนกจราจร 359 00:24:21,209 --> 00:24:23,503 ให้ติดตามรถสายสืบคิมชอลมินทีนะ 360 00:24:24,880 --> 00:24:26,882 [ดนตรีตึงเครียด] 361 00:25:09,633 --> 00:25:11,635 [มือถือสั่น] 362 00:25:16,097 --> 00:25:17,015 ว่าไง 363 00:25:17,933 --> 00:25:19,351 ก็ออกมาสืบข่าวไง 364 00:25:20,435 --> 00:25:21,853 จู่ๆ ก็เรียกเหรอ 365 00:25:23,897 --> 00:25:27,901 ไม่ล่ะ ไม่ๆ เดี๋ยวฉันไปด้วย ช่วยส่งพิกัดมาให้ฉันทีนะ เออ 366 00:25:30,737 --> 00:25:31,863 [รถยนต์สตาร์ทเครื่อง] 367 00:25:42,707 --> 00:25:44,501 (ชางซองแลนด์) 368 00:25:49,005 --> 00:25:50,840 แถวนี้มีที่แบบนี้ด้วยเหรอ 369 00:25:50,924 --> 00:25:52,133 ไม่รู้จักอ่อ 370 00:25:52,884 --> 00:25:57,514 ตอนเด็กฉันกับพี่สาวและน้องสาว ชอบข้ามกำแพงที่นี่ และแอบมาเล่นบ่อยๆ เลย 371 00:25:58,014 --> 00:25:58,974 เห็นตรงโน้นไหม 372 00:25:59,474 --> 00:26:02,644 มีข่าวว่ามีคนตกลงจากตรงนั้น เลยเจ๊งอ่ะ 373 00:26:03,937 --> 00:26:06,439 แต่ว่าเป็นแค่ข่าวลือ ไม่มีใครตายจริงหรอก 374 00:26:07,023 --> 00:26:07,983 [แค่นขำ] 375 00:26:09,317 --> 00:26:11,403 เมื่อกี้เธอพูดถึงพ่อด้วยนี่ 376 00:26:13,154 --> 00:26:15,657 [พูดอึกอัก] แล้วแม่เธอล่ะ ทำอะไร 377 00:26:17,576 --> 00:26:20,120 แม่ฉันแต่งงานแถมอยู่ดีมีสุขกับลูกใหม่เขาแล้ว 378 00:26:20,203 --> 00:26:22,122 ให้ตายเหอะ พล็อตเดียวกันเป๊ะเลย 379 00:26:22,831 --> 00:26:25,458 มีความสุขก็ดีแล้ว ว่าไหมล่ะ 380 00:26:27,586 --> 00:26:29,462 เรามันกำพร้าทั้งคู่เลย 381 00:26:30,255 --> 00:26:31,798 มาช่วยเหลือกันเหอะ 382 00:26:32,591 --> 00:26:34,593 กำพร้าอะไร โตๆ กันแล้ว 383 00:26:36,219 --> 00:26:38,597 คนเราเกิดคนเดียวตายคนเดียว 384 00:26:44,477 --> 00:26:45,312 ไงซูอิน 385 00:26:49,649 --> 00:26:50,650 เดี๋ยวก่อนนะ 386 00:26:51,985 --> 00:26:52,986 เขาเป็นใคร 387 00:26:53,987 --> 00:26:57,449 อ๋อครับ เป็นเด็กกำพร้าเหมือนกัน ตอนนี้เป็นผู้ปกครองเธอครับ 388 00:26:58,450 --> 00:27:00,660 อย่างงั้นเหรอ งั้นยืนรอแป๊บนึงนะ 389 00:27:01,536 --> 00:27:03,371 ซูอิน มาคุยกันหน่อยมา 390 00:27:06,750 --> 00:27:08,710 [ซูอิน] มีเรื่องอะไรเหรอคะคุณลุง 391 00:27:10,337 --> 00:27:12,756 ลุงขอดูกุญแจที่ลุงให้หนูหน่อยได้ไหม 392 00:27:16,593 --> 00:27:17,927 หนูทำหายน่ะค่ะ 393 00:27:27,354 --> 00:27:29,272 เอามาจากไหนคะ 394 00:27:30,857 --> 00:27:32,359 หนูไปโบสถ์แซจินมาใช่ไหม 395 00:27:33,818 --> 00:27:35,153 เกิดอะไรขึ้นที่นั่นเหรอ 396 00:27:37,113 --> 00:27:39,699 ไม่เป็นไรน่า เล่าให้ลุงฟังได้ 397 00:27:46,665 --> 00:27:47,666 ซูอิน 398 00:27:49,876 --> 00:27:51,503 กำลังมีอันตรายใช่ไหม 399 00:27:52,003 --> 00:27:54,005 [หายใจเสียงสั่น] ไม่ใช่แบบนั้น 400 00:28:17,112 --> 00:28:19,322 [เครื่องตรวจจับเตือน] 401 00:28:23,535 --> 00:28:24,536 แน่ใจนะ 402 00:28:27,205 --> 00:28:29,207 [มือถือสั่น] 403 00:28:32,252 --> 00:28:33,086 อยู่ไหนเหรอ 404 00:28:33,878 --> 00:28:34,713 สิบนาที 405 00:28:35,880 --> 00:28:38,508 ฉันจะเข้าไปก่อน แล้วตามมาล่ะ 406 00:28:52,188 --> 00:28:54,190 - [เสียงวี้ดดังยาว] - [ซูอินร้องเฮือก] 407 00:28:56,192 --> 00:28:58,027 พวกมันมาแล้ว รีบไปเถอะ 408 00:28:58,653 --> 00:29:01,573 - คุณลุงต้องรีบหนีนะคะ [ร้องเจ็บ] - ซูอิน มองลุงนี่ 409 00:29:02,365 --> 00:29:03,324 นี่ใช่หนูแน่นะ 410 00:29:03,408 --> 00:29:05,827 - เอาไว้เดี๋ยวหนูค่อยอธิบาย - ซูอิน! 411 00:29:05,910 --> 00:29:07,620 - [คังอู] ต้องรีบไปแล้ว - มีอะไรก็บอกลุงสิ 412 00:29:07,704 --> 00:29:08,913 - ฮึ่ย ไอ้เวรนี่ - [คังอูร้องเจ็บ] 413 00:29:08,997 --> 00:29:10,832 - [ซูอิน] คุณลุงคะ - แกเป็นใคร 414 00:29:10,915 --> 00:29:13,001 - ไอ้นี่มันเป็นใครกันแน่ - [ซูอิน] คุณลุงปล่อยเขานะคะ 415 00:29:13,084 --> 00:29:14,461 มันไม่ใช่แบบนั้นนะคะ 416 00:29:14,544 --> 00:29:16,212 - ไปโบสถ์แซจินหรือยัง - [ชอลมิน] ฮะ 417 00:29:17,380 --> 00:29:18,506 [คังอูหายใจแรง] 418 00:29:19,591 --> 00:29:22,635 แกนี่เองที่โทรหาฉัน ฮะ 419 00:29:22,719 --> 00:29:24,012 แกเป็นใครกันแน่ 420 00:29:24,095 --> 00:29:27,515 แกเห็นอะไรที่โบสถ์แซจินงั้นเหรอ ฮะ 421 00:29:27,599 --> 00:29:28,433 แกเห็นอะไร 422 00:29:28,516 --> 00:29:30,226 [ดนตรีระทึกเร้าใจ] 423 00:29:30,310 --> 00:29:31,519 [ซูอินตกใจเฮือก] 424 00:29:35,482 --> 00:29:36,983 - [เสียงตุบ] - [ร้องเจ็บ] 425 00:29:37,066 --> 00:29:40,236 - คุณลุง [หายใจแรง] - รีบไปเร็วเข้า 426 00:29:40,737 --> 00:29:42,155 - เร็วๆ - โธ่เว้ย ฮึ่ย 427 00:29:45,366 --> 00:29:46,826 [กระหืดกระหอบ] 428 00:30:04,177 --> 00:30:06,679 [เสียงหายใจหอบ] 429 00:30:08,681 --> 00:30:09,516 ทางนี้ 430 00:30:10,016 --> 00:30:11,768 - [ซูอินหอบแฮก] - ไม่เป็นไร 431 00:30:19,776 --> 00:30:20,735 [ซูอินเฮือกตกใจ] 432 00:30:28,326 --> 00:30:31,120 - [เปิดสวิตช์] - [เครื่องเล่นดังพร้อมกันหมด] 433 00:30:33,873 --> 00:30:35,375 [เสียงตึงตัง] 434 00:30:35,458 --> 00:30:36,459 [เสียงหัวเราะคลั่ง] 435 00:30:37,085 --> 00:30:37,919 แม่งเอ๊ย 436 00:30:38,878 --> 00:30:40,296 [ดนตรีคึกคักดังสนั่น] 437 00:30:45,343 --> 00:30:46,845 [เสียงไซเรน] 438 00:30:52,016 --> 00:30:53,309 - [ชาย 1] ตามพิกัด - [ชาย 2] ครับ 439 00:30:53,393 --> 00:30:54,853 - เร่งมือเร็วครับ - [ชาย] รับทราบ 440 00:31:00,358 --> 00:31:01,442 ไปก่อนเลย 441 00:31:05,238 --> 00:31:07,240 [ดนตรีระทึกขวัญ] 442 00:31:24,382 --> 00:31:26,384 [เครื่องเล่นส่งเสียงน่ากลัว] 443 00:31:39,564 --> 00:31:40,523 [ร้องเฮือก] 444 00:31:50,533 --> 00:31:52,535 [เสียงหัวเราะสยอง] 445 00:31:53,578 --> 00:31:56,706 [คังอูหอบดัง] นี่ เรียกเพื่อนเธอมาเร็ว 446 00:31:58,207 --> 00:32:01,836 - [ไฮดี้] ขืนเป็นแบบนี้คงโดนจับกันหมด - บ้าเอ๊ย โผล่มาไม่ให้ซุ่มให้เสียงเลย 447 00:32:02,754 --> 00:32:04,172 เดี๋ยวฉันจัดการผู้หญิงคนนั้นเอง 448 00:32:04,923 --> 00:32:07,467 - นายหาทางหนีให้ได้ - แล้วคุณล่ะ 449 00:32:07,550 --> 00:32:09,469 จัดการแล้วจะตามไปทันที 450 00:32:09,552 --> 00:32:10,887 [หายใจแรง] 451 00:32:10,970 --> 00:32:15,558 ถ้างั้นฉันจะออกไปขโมยรถ แล้วก็บีบแตรรถให้ดังสามครั้งนะ 452 00:32:15,642 --> 00:32:16,643 ได้ยินแล้วตามมานะ 453 00:32:16,726 --> 00:32:19,979 จะทำอะไรก็รีบๆ เลย ฉันทนได้ไม่นาน 454 00:32:23,441 --> 00:32:24,359 เหี้ยเอ๊ย 455 00:32:30,782 --> 00:32:32,241 [หญิง] หัวหน้าทีมอยู่ทางนี้ค่ะ 456 00:32:32,325 --> 00:32:35,203 [ชาย] ทีมอัลฟ่าเข้าข้างใน ทีมบราโว่คุ้มกันด้านนอก 457 00:32:35,286 --> 00:32:37,372 - เข้าไปได้เลย - [ชอลมินร้องเจ็บ] 458 00:32:37,455 --> 00:32:39,457 [เสียงวิทยุสื่อสาร] 459 00:32:43,044 --> 00:32:45,046 [หายใจหอบ] 460 00:32:46,881 --> 00:32:47,966 [ชายเสียงอู้อี้] เคลียร์ 461 00:32:48,466 --> 00:32:50,426 ไม่พบเป้าหมาย กำลังไปต่อ 462 00:33:05,274 --> 00:33:07,235 [ดนตรีลุ้น] 463 00:33:28,548 --> 00:33:29,549 [พ่นลมออกปาก] 464 00:33:40,476 --> 00:33:41,811 [เครื่องเล่นดังรัว] 465 00:33:42,937 --> 00:33:44,022 โธ่เว้ย 466 00:33:45,565 --> 00:33:47,442 [ร้องเจ็บเบาๆ] 467 00:33:52,905 --> 00:33:54,907 [ดนตรีลุ้นระทึก] 468 00:33:56,993 --> 00:33:58,453 [ชาย] พบเป้าหมาย 469 00:34:00,455 --> 00:34:01,998 [ชายเสียงอู้อี้] หยุด ขอเตือน ถอยไปซะ 470 00:34:06,085 --> 00:34:07,545 [เสียงฝีเท้าวิ่งเข้ามา] 471 00:34:09,005 --> 00:34:10,631 [ชาย] หัวหน้า เป็นไงบ้างครับ 472 00:34:11,340 --> 00:34:13,217 ฮึ่ย! [ครางฮึ่ม] 473 00:34:14,594 --> 00:34:16,596 [หายใจหอบ] 474 00:34:21,309 --> 00:34:24,020 - [เสียงก๊องแก๊ง] - หือ 475 00:34:29,525 --> 00:34:31,527 [สามีจุนกยองหายใจโฮกฮาก] 476 00:34:33,613 --> 00:34:34,822 [ตะโกนดัง] 477 00:34:37,200 --> 00:34:38,743 - [สามีจุนกยองร้อง] - [วอนซ็อกออกแรง] 478 00:34:41,621 --> 00:34:43,289 [เครื่องตรวจจับเตือน] 479 00:34:46,000 --> 00:34:48,628 [หัวเราะเหี้ยม] ยังมีปรสิตอยู่อีก 480 00:34:50,004 --> 00:34:50,880 [ถอนใจแรง] 481 00:34:51,631 --> 00:34:53,049 ทั้งสองคนตามฉันมา 482 00:34:53,591 --> 00:34:57,011 - จะจับเป็นนังนั่นก็ได้ ไม่ก็ฆ่าทิ้งซะ - [ชาย] เข้าใจแล้วครับ 483 00:34:58,137 --> 00:35:00,515 [ดนตรีระทึกใจ] 484 00:35:12,693 --> 00:35:13,528 [สามีจุนกยองฮึดฮัด] 485 00:35:16,030 --> 00:35:17,365 - [วอนซ็อก] ฮึ่ย - [สามีจุนกยองร้อง] 486 00:35:18,741 --> 00:35:20,952 - [เสียงแห้งกรอบ] - [วอนซ็อกออกแรง] 487 00:35:21,911 --> 00:35:23,412 [สามีจุนกยองกระอัก] 488 00:35:26,541 --> 00:35:27,375 [เสียงถอนมีด] 489 00:35:28,709 --> 00:35:29,710 [สามีจุนกยองกระอัก] 490 00:35:34,465 --> 00:35:36,884 แล้วใครใช้ให้หักหลังเผ่าพันธุ์เดียวกันล่ะวะ 491 00:35:49,522 --> 00:35:51,524 [ดนตรีลุ้นระทึก] 492 00:35:59,907 --> 00:36:00,783 ซูอิน 493 00:36:01,450 --> 00:36:03,411 คุณสายสืบไม่ได้ครับ คุณสายสืบ 494 00:36:03,995 --> 00:36:05,163 - ฮึ่ย ถอยไปสิวะ - คุณสายสืบ 495 00:36:05,246 --> 00:36:06,706 [หญิง] หยุดนะคะ มันอันตราย 496 00:36:09,000 --> 00:36:10,668 - [ชาย] คุณสายสืบ - [ปืนตกดังตุบ] 497 00:36:12,128 --> 00:36:12,962 ซูอิน 498 00:36:13,462 --> 00:36:17,133 [ชาย] ถอยไปเถอะครับ เธออาจจะแปลงร่างเป็นปรสิตก็ได้ ถอยไปสิครับ 499 00:36:17,675 --> 00:36:18,843 เรียกรถพยาบาล 500 00:36:21,304 --> 00:36:22,471 บอกให้เรียกรถพยาบาล 501 00:36:22,555 --> 00:36:25,766 - วางปืนลงซะที - [ชาย] มีคำสั่งให้จับตาย รีบถอยไปสิครับ 502 00:36:26,642 --> 00:36:28,936 เดี๋ยวนะ คงจะมีเรื่องเข้าใจผิดกันน่ะ 503 00:36:29,854 --> 00:36:32,607 เด็กผู้หญิงคนเนี้ยเป็นคนปกติทั่วไป 504 00:36:32,690 --> 00:36:34,525 รีบเรียกรถพยาบาลมาเดี๋ยวนี้เร็ว 505 00:36:34,609 --> 00:36:36,527 เธอไม่ใช่คน แต่ว่าเป็นปรสิต 506 00:36:36,611 --> 00:36:37,904 รีบถอยไปสิ 507 00:36:40,907 --> 00:36:41,908 [ดนตรีโหมแล้วตัดจบ] 508 00:36:46,454 --> 00:36:48,080 [เสียงกดปุ่ม เสียงชัตเตอร์] 509 00:36:58,382 --> 00:36:59,717 [ดนตรีตะลึง] 510 00:36:59,800 --> 00:37:01,802 [ดนตรีโศกเศร้า] 511 00:37:36,879 --> 00:37:38,381 โธ่เว้ย [หายใจดัง] 512 00:37:39,757 --> 00:37:41,842 ช่างแม่งเหอะ ฉันพยายามแล้ว 513 00:37:43,052 --> 00:37:44,345 บ้าเอ๊ย โธ่ 514 00:37:50,059 --> 00:37:51,102 บอกให้วางปืนไง 515 00:37:52,812 --> 00:37:53,938 บอกให้วางปืนลงเดี๋ยวนี้ 516 00:37:55,690 --> 00:37:57,608 [ชาย] ผมขอเตือนคุณเป็นครั้งสุดท้าย 517 00:37:58,234 --> 00:38:00,403 ถ้าไม่หลีกไปผมคงจำเป็นต้องยิงครับ 518 00:38:01,404 --> 00:38:05,241 เธอไม่ใช่ปรสิตผมยืนยันได้ เชื่อผมเถอะ นะ 519 00:38:06,450 --> 00:38:08,869 [ชอลมิน] มัวทำอะไรกันอยู่วะ เฮ้ย 520 00:38:13,416 --> 00:38:16,085 นี่ทำอะไรเนี่ย นี่จะทำอะไรกันเนี่ย ฮะ 521 00:38:18,963 --> 00:38:19,797 [ชอลมิน] เฮ้ย 522 00:38:20,589 --> 00:38:22,008 บอกให้ปล่อยไงวะ 523 00:38:22,717 --> 00:38:24,135 [ดนตรีโหมดัง] 524 00:38:32,810 --> 00:38:34,270 [หายใจเสียงสั่น] 525 00:38:35,646 --> 00:38:37,231 [เสียงดังสวบ ตามด้วยเสียงล็อก] 526 00:38:44,530 --> 00:38:47,158 [ดนตรีระทึกใจ]