1 00:00:17,726 --> 00:00:18,560 [ชาย] จินฮี 2 00:00:19,185 --> 00:00:22,814 ไหนเธอจะต้องทำไร่ทำนา แถมต้องคอยดูร้านให้พี่สาวอีก 3 00:00:23,606 --> 00:00:24,607 ไม่เหนื่อยหรือไง 4 00:00:25,108 --> 00:00:27,652 ไม่เป็นไรค่ะ มาทำแค่แป๊บๆ เอง 5 00:00:28,778 --> 00:00:30,405 ฉันว่าจะกลับแล้วเหมือนกัน 6 00:00:31,448 --> 00:00:33,033 เฮ้อ ว่าแต่ว่านะ 7 00:00:33,116 --> 00:00:34,743 ได้ยินคุณคิมบอกว่า 8 00:00:34,826 --> 00:00:37,495 ช่วงนี้พี่เธออาการดีขึ้นจนลุกขึ้นได้แล้วนี่ 9 00:00:37,996 --> 00:00:39,581 อ่า… ค่ะ 10 00:00:40,790 --> 00:00:43,043 จู่ๆ เธอก็บอกว่าดีขึ้นน่ะค่ะ 11 00:00:43,126 --> 00:00:45,170 เป็นแบบนี้แล้วทรุดฮวบลงไปก็มี 12 00:00:45,253 --> 00:00:46,838 พาไปหาหมอหน่อยเถอะ 13 00:00:47,714 --> 00:00:50,175 บอกยังไงพี่ก็ไม่ยอมไปหาหมอเลย 14 00:00:50,258 --> 00:00:52,635 แต่พรุ่งนี้ฉันว่าจะพาไปให้ได้น่ะค่ะ 15 00:00:52,719 --> 00:00:55,638 โธ่เอ๊ย ถ้าดีขึ้นจริงๆ มันก็ดีอยู่หรอกนะ 16 00:00:55,722 --> 00:00:58,725 แต่สำหรับพวกเธอสองพี่น้อง คยองฮีก็เหมือนเป็นแม่นี่ 17 00:01:00,518 --> 00:01:04,064 เฮ้อ แทนที่เจ้าคังอู จะรู้จักมาช่วยงานกันสักกะหน่อย 18 00:01:04,564 --> 00:01:06,733 ไร้ประโยชน์ซะจริงๆ เลย โธ่เอ๊ย 19 00:01:08,359 --> 00:01:11,780 พี่บอกไปโซลเพื่อหาเงิน มาช่วยค่ารักษาพี่คยองฮีค่ะ 20 00:01:11,863 --> 00:01:14,741 โห่ ไอ้บ้านั่นคงจะทำแบบนั้นได้จริงหรอก 21 00:01:15,784 --> 00:01:18,119 เฮ้อ มันก็มีแต่เธอนี่แหละที่เหนื่อย 22 00:01:19,746 --> 00:01:20,705 ไปนะ 23 00:01:21,289 --> 00:01:23,374 ค่ะ ขับรถดีๆ นะคะ 24 00:01:23,458 --> 00:01:24,292 เออ 25 00:01:26,544 --> 00:01:27,712 [เสียงปิดประตูรถ] 26 00:01:28,338 --> 00:01:29,506 [สตาร์ตเครื่องยนต์] 27 00:01:34,302 --> 00:01:35,595 [เสียงรอสาย] 28 00:01:37,305 --> 00:01:38,932 อ๋อ พี่กีซ็อก 29 00:01:39,432 --> 00:01:40,266 จินฮีนะ 30 00:01:40,350 --> 00:01:42,102 [กีซ็อก] อ้าวจินฮี สบายดีไหม 31 00:01:42,185 --> 00:01:43,228 แล้วโทรมามีอะไร 32 00:01:43,311 --> 00:01:45,939 อ่า เอ่อ คือว่า 33 00:01:46,481 --> 00:01:49,526 ช่วงนี้พี่ได้ติดต่อกับพี่คังอูบ้างไหมคะ 34 00:01:49,609 --> 00:01:50,777 ไม่นะ 35 00:01:51,402 --> 00:01:53,780 ฉันไม่ได้ติดต่อกับเจ้าคังอูมานานมากแล้ว 36 00:01:54,864 --> 00:01:58,284 - ไม่รู้เบอร์มันเหรอ - เฮ้อ พี่ไม่โทรมาตั้งนานแล้ว 37 00:01:59,744 --> 00:02:01,246 ลองดีเอ็มไปดูสิ 38 00:02:02,247 --> 00:02:03,081 ดีเอ็มเหรอ 39 00:02:03,790 --> 00:02:05,792 ก็แมสเซนเจอร์ไงเล่า 40 00:02:06,459 --> 00:02:08,962 อ๋อ พี่เขาเล่นด้วยเหรอ 41 00:02:09,879 --> 00:02:11,965 ไม่รู้ว่าช่วงนี้เล่นหรือเปล่านะ 42 00:02:12,048 --> 00:02:14,008 แต่ถ้าเขาเห็นก็อาจจะโทรกลับก็ได้ 43 00:02:14,509 --> 00:02:15,677 อืม 44 00:02:16,803 --> 00:02:19,139 ก็ได้ เดี๋ยวลองดูนะ 45 00:02:19,222 --> 00:02:20,807 อืม ไว้คุยกันใหม่นะ 46 00:02:21,307 --> 00:02:22,684 อืม อืม… 47 00:02:23,226 --> 00:02:24,227 [ตัดสาย] 48 00:02:27,605 --> 00:02:29,399 [สุนัขเห่า] 49 00:02:32,318 --> 00:02:33,570 - เมอร์รี่ - [เห่าดังต่อเนื่อง] 50 00:02:35,655 --> 00:02:37,282 ทำไมเล่า มีอะไร 51 00:02:39,200 --> 00:02:40,201 [ส่งเสียงปรามสุนัข] 52 00:02:43,413 --> 00:02:44,414 [ประตูปิดปัง] 53 00:02:46,416 --> 00:02:47,375 [จินฮี] นั่นใครเหรอคะ 54 00:02:49,043 --> 00:02:50,879 [เสียงทื่อ] บาทหลวงจากโบสถ์ของเรา 55 00:02:52,255 --> 00:02:54,674 บาทหลวงที่ไม่ยอมให้พี่ไปโรงบาลนี่เอง 56 00:02:55,592 --> 00:02:58,261 ชู่ เมอร์รี่เป็นอะไรไป [ส่งเสียงปรามสุนัข] 57 00:02:58,344 --> 00:03:00,054 [เมอร์รี่ขู่] 58 00:03:00,138 --> 00:03:01,472 ซิสเตอร์จินฮี 59 00:03:02,515 --> 00:03:04,517 พี่สาวเล่าเรื่องคุณให้ฟังเยอะแยะเลย 60 00:03:05,602 --> 00:03:07,687 เขามาสวดมนต์ให้ฉันถึงที่บ้านเลยล่ะ 61 00:03:08,938 --> 00:03:09,856 แต่ว่า 62 00:03:10,565 --> 00:03:14,319 คนไม่สบายก็ควรพาไปโรงพยาบาลสิ มาสวดมนต์อะไรกันน่ะคะ 63 00:03:15,403 --> 00:03:18,698 อย่าลืมนะพี่ พรุ่งนี้เราจะไปโรงพยาบาลกัน 64 00:03:19,365 --> 00:03:21,367 ยังไงพี่ก็ต้องทำเอ็มอาร์ไอ 65 00:03:21,451 --> 00:03:23,161 ฉันไม่ต้องไปหาหมอหรอก 66 00:03:24,120 --> 00:03:25,246 ซิสเตอร์จินฮี 67 00:03:26,414 --> 00:03:28,625 จากนี้ไม่ต้องเป็นห่วงพี่สาวแล้วละครับ 68 00:03:30,543 --> 00:03:33,213 - เพราะว่าพลังของพระเจ้า… - ฉัน… 69 00:03:34,130 --> 00:03:36,341 ต้องเช็คให้แน่ใจว่าพี่สาวของฉัน 70 00:03:37,091 --> 00:03:38,343 ดีขึ้นจริงหรือเปล่าค่ะ 71 00:03:41,137 --> 00:03:44,849 - บอกแล้วไงว่าไม่ต้องไป - เรื่องนั้นไม่น่าจะใช่ธุระอะไรของคุณพ่อนะคะ 72 00:03:45,767 --> 00:03:46,809 [ประตูรถเปิด] 73 00:03:53,149 --> 00:03:55,151 [ดนตรีอันตรายคืบคลาน] 74 00:03:58,571 --> 00:04:00,740 [ชายเสียงทื่อ] เราควรจัดการเธอซะตอนนี้เลย 75 00:04:01,824 --> 00:04:04,118 จัดการตรงนี้อาจจะทำให้เรื่องวุ่นวายได้ 76 00:04:04,619 --> 00:04:06,287 แถวนี้ไม่มีใครอยู่หรอก 77 00:04:07,705 --> 00:04:10,833 นี่พี่ หมายความว่าไงอะ 78 00:04:12,877 --> 00:04:15,380 อยากรู้สิ่งที่อยู่ในหัวฉันอย่างนั้นเหรอ 79 00:04:15,463 --> 00:04:17,048 [เมอร์รี่เห่าดัง] 80 00:04:22,428 --> 00:04:23,680 [จินฮีร้องตกใจ] 81 00:04:25,848 --> 00:04:27,016 เมอร์รี่ หนีไปซะ! 82 00:04:27,100 --> 00:04:30,520 เมอร์รี่ ไม่นะ! [กรีดร้อง] 83 00:04:33,731 --> 00:04:36,484 [ตะโกนลั่น] ช่วยด้วยค่า ใครก็ได้ช่วยด้วย! 84 00:04:37,443 --> 00:04:38,569 [กระหืดกระหอบ] 85 00:04:46,411 --> 00:04:47,578 [ร้องตกใจ] 86 00:04:54,460 --> 00:04:55,920 [กระหืดกระหอบ] 87 00:05:08,391 --> 00:05:10,393 [สะอึกสะอื้น หวาดกลัว] 88 00:05:17,984 --> 00:05:19,152 [ร้องตกใจ] 89 00:05:23,489 --> 00:05:25,491 [หายใจเสียงสั่น] 90 00:05:28,661 --> 00:05:30,038 [เสียงรัวพิมพ์แชต] 91 00:05:31,456 --> 00:05:34,208 (ซอลคังอู คุณเป็นเพื่อนกันแล้ว) 92 00:05:35,668 --> 00:05:37,879 [ดนตรีสยองเบาแล้วดังขึ้น] 93 00:05:37,962 --> 00:05:38,963 [เสียงจ้วงแทง] 94 00:05:40,214 --> 00:05:41,591 [จินฮีร้องดัง] 95 00:05:45,678 --> 00:05:46,846 (เพื่อนพี่คังอู - พี่กีซ็อก) 96 00:05:48,139 --> 00:05:50,850 [เสียงอัตโนมัติ] ไม่สามารถติดต่อได้ กรุณาฝากข้อความเสียง… 97 00:05:50,933 --> 00:05:53,061 โธ่เอ๊ย ไม่ยอมรับสายเล้ย 98 00:05:55,104 --> 00:05:59,275 (ฉันคังอูเอง ไอ้เวรเอ๊ย รับสายสักที) 99 00:05:59,359 --> 00:06:01,736 [หญิง ประกาศเรียกขึ้นรถเสียงเบา] 100 00:06:01,819 --> 00:06:04,238 [เสียงสายเข้า] 101 00:06:06,115 --> 00:06:08,534 - ฮัลโหล - [กีซ็อก] ทำไมใช้เบอร์จินฮี 102 00:06:09,035 --> 00:06:10,119 เรื่องมันยาวอะ 103 00:06:10,661 --> 00:06:12,038 นี่ยังอยู่ชอนอันไหม 104 00:06:12,121 --> 00:06:15,041 ย้ายแล้วน่ะสิ ตอนนี้อยู่จินยัง ทำงานน่ะ 105 00:06:15,124 --> 00:06:17,377 จินยัง เฮ้อ ทำไมไปไกลนักวะ 106 00:06:18,169 --> 00:06:20,630 ฉันขอไปอยู่บ้านนายวันสองวันได้ไหม 107 00:06:20,713 --> 00:06:21,756 จะมาเมื่อไหร่อะ 108 00:06:21,839 --> 00:06:22,924 ตอนนี้ 109 00:06:23,007 --> 00:06:25,551 อีกสัก 2 ชั่วโมงกว่าๆ ก็คงถึงอะ 110 00:06:25,635 --> 00:06:28,346 ฉันไม่อยู่บ้าน ออกมาทำธุระข้างนอกน่ะ 111 00:06:28,846 --> 00:06:32,100 - นี่ ถ้าไม่อยากให้ไปก็บอก จะได้ไปที่อื่น - เฮ่ย 112 00:06:32,183 --> 00:06:35,061 ฉันจะให้ที่อยู่กับรหัสไว้ เข้าไปเองก็แล้วกันนะ 113 00:06:35,144 --> 00:06:36,646 - เข้าใจแล้ว เออ - [ตัดสาย] 114 00:06:42,527 --> 00:06:44,153 เฮ้อ [จึ๊ปาก] 115 00:06:50,243 --> 00:06:51,077 นี่ 116 00:06:52,161 --> 00:06:53,579 เปลี่ยนเสื้อผ้าเสร็จยังอะ 117 00:06:55,790 --> 00:06:56,916 ต้องรีบไปแล้ว 118 00:06:56,999 --> 00:06:58,584 [ดนตรีโศกเศร้า] 119 00:06:58,668 --> 00:07:00,628 ตั้งสติไว้แล้วรีบไปเหอะ 120 00:07:03,506 --> 00:07:04,632 ไปเร็วเข้า 121 00:07:07,176 --> 00:07:09,178 [หายใจสั่น] 122 00:07:36,497 --> 00:07:37,331 [เสียงมือถือสั่น] 123 00:07:37,415 --> 00:07:39,959 (เมืองจินยัง ถนนชอกังนี 8 ออฟฟิศเทลชางจิน ห้อง 402 รหัส 0823) 124 00:07:54,015 --> 00:07:56,017 [ดนตรีน่ากลัวแล้วตัดจบ] 125 00:07:58,060 --> 00:07:59,520 [ดนตรีเปิดเรื่อง] 126 00:08:28,966 --> 00:08:32,386 (ปรสิต: เดอะ เกรย์) 127 00:08:35,097 --> 00:08:38,768 [ชาย] คลิปของผู้เห็นเหตุการณ์ กลายเป็นไวรัลไปแล้วละครับ 128 00:08:39,352 --> 00:08:42,480 เกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นก่อนเทศกาลดนตรี 129 00:08:42,563 --> 00:08:44,232 ทำให้วุ่นวายมากขึ้นครับ 130 00:08:44,732 --> 00:08:46,817 ผมเข้าใจสถานการณ์ที่นั่นดีนะครับ 131 00:08:47,527 --> 00:08:49,570 แต่ปรสิตในอำเภอนัมอิล 132 00:08:50,196 --> 00:08:53,157 เคลื่อนไหวกันเป็นองค์กร ต่างจากที่อยู่ในละแวกอื่นๆ 133 00:08:53,241 --> 00:08:55,785 จึงจำเป็นจะต้องกวาดล้างกันเป็นกลุ่มใหญ่ครับ 134 00:08:57,036 --> 00:09:00,122 ให้เวลาฉันสักหน่อย ฉันจะจับจองซูอินกลับมาค่ะ 135 00:09:01,123 --> 00:09:02,083 [ซางซูถอนใจดัง] 136 00:09:03,167 --> 00:09:05,127 ตำรวจสภ.นัมอิลว่าไงครับ 137 00:09:06,295 --> 00:09:10,633 [เสียงทื่อ] เราเองก็ทำเต็มที่แล้ว แต่มีขีดจำกัดในการช่วยเหลือทีมเกรย์ครับ 138 00:09:10,716 --> 00:09:15,513 คือพวกเราจะลงมือทำตามคำสั่ง ของหัวหน้าทีมชเวจุนกยองเท่านั้นเลย 139 00:09:15,596 --> 00:09:18,057 ไม่สามารถทำอะไรตามอำเภอใจได้ 140 00:09:18,140 --> 00:09:19,892 เลยมีขีดจำกัดครับ 141 00:09:19,976 --> 00:09:21,310 [ชายในจอ] เป็นไงล่ะหัวหน้าชเว 142 00:09:22,478 --> 00:09:25,398 เพราะคุณไม่แชร์ข้อมูล และชอบทำอะไรเองคนเดียว 143 00:09:25,481 --> 00:09:27,650 เลยทำให้แผนการส่งตัวล้มเหลว 144 00:09:28,776 --> 00:09:33,322 เราจะประกาศให้ประชาชน ได้รู้เรื่องปรสิต และรับแจ้งเหตุ 145 00:09:33,823 --> 00:09:38,536 และต้องร่วมมือกับตำรวจท้องถิ่น เพื่อกวาดล้างพวกมันด้วย เข้าใจไหมครับ 146 00:09:38,619 --> 00:09:39,537 เข้าใจแล้วค่ะ 147 00:09:40,037 --> 00:09:41,539 ถ้าอย่างงั้น 148 00:09:41,622 --> 00:09:44,083 - เทศกาลดนตรี - ยังไม่สามารถจัดได้ 149 00:09:44,166 --> 00:09:46,127 จนกว่าจะกวาดล้างปรสิตได้หมดครับ 150 00:09:46,627 --> 00:09:48,796 ทีมเกรย์กับตำรวจสภ.นัมอิลทุกคน 151 00:09:49,297 --> 00:09:53,050 จะทุ่มเทกันอย่างเต็มที่เพื่อกำจัดพวกมันครับ 152 00:09:53,843 --> 00:09:56,345 [ยงควอน] คุณคิดว่างานนี้ เป็นงานเล่นๆ งั้นเหรอครับ 153 00:09:56,429 --> 00:09:58,472 เทศกาลดนตรีนี้ 154 00:09:58,556 --> 00:10:01,892 เป็นงานรำลึกถึงผู้นำวีรชนชเวยงแจนะครับ 155 00:10:02,393 --> 00:10:06,147 ไม่รู้จักชเวยงแจเหรอครับ ผู้นำการรบที่เขาชอนรยง 156 00:10:06,230 --> 00:10:09,734 เป็นการดึงดูดนักท่องเที่ยว ที่เราเตรียมกันมาหลายปี 157 00:10:09,817 --> 00:10:12,945 ร้านค้าจะได้รายได้รวมกันเหมือนขายของเป็นปี 158 00:10:13,029 --> 00:10:15,114 เราเตรียมการกันมาตั้งนานแล้ว 159 00:10:15,197 --> 00:10:17,366 จะให้ยกเลิกเพราะสัตว์ประหลาดอย่างงั้นเหรอ 160 00:10:17,450 --> 00:10:19,827 พวกคุณพูดอะไรบ้าๆ กันอยู่เนี่ย 161 00:10:20,328 --> 00:10:22,121 อีกอย่างเทศกาลปีนี้ 162 00:10:22,204 --> 00:10:24,582 นายกเทศมนตรีนัมชอนก็จะมาด้วย 163 00:10:24,665 --> 00:10:26,167 ผมจะไปรายงานท่านนายก 164 00:10:26,250 --> 00:10:28,294 [ซางซู] นายอำเภอ ใจเย็นก่อนครับ 165 00:10:28,377 --> 00:10:31,547 ตอนนี้เราจะทำให้ดีที่สุดครับ 166 00:10:31,631 --> 00:10:33,924 ท่านนายกจะทำงานถึงแค่ปีนี้ครับ 167 00:10:34,425 --> 00:10:37,553 ท่านเป็นตัวเต็งของการเลือกตั้ง ประธานาธิบดีสมัยหน้าด้วย 168 00:10:37,637 --> 00:10:42,433 เทศกาลดนตรีนี้ เป็นงานใหญ่ งานสุดท้ายของนายกเทศมนตรีแล้วครับ 169 00:10:42,516 --> 00:10:45,227 นึกอยากจะเทก็เทแบบนี้ไม่ได้นะครับ 170 00:10:45,728 --> 00:10:48,439 [ซางซูถอนหายใจ] หัวหน้าทีมชเว 171 00:10:48,522 --> 00:10:51,317 ผมให้เวลาสามวัน ทำได้ไหมครับ 172 00:10:52,568 --> 00:10:55,404 - ค่ะ - ไม่มีเวลาแล้ว เร่งมือเถอะครับ 173 00:11:03,537 --> 00:11:07,291 [วอนซ็อก] แค่สามวันคงจะหนักเอาเรื่อง แต่ก็พลิกวิกฤตเป็นโอกาสได้ครับ 174 00:11:07,375 --> 00:11:09,043 เป็นเรื่องดีไม่ใช่เหรอ 175 00:11:09,585 --> 00:11:11,295 นายว่ามนุษย์ชอบเรื่องดราม่า 176 00:11:11,379 --> 00:11:13,464 [กระซิบ] เดี๋ยวครับเดี๋ยว มาทางนี้ครับ 177 00:11:19,512 --> 00:11:20,346 เมื่อคราวก่อน 178 00:11:21,597 --> 00:11:23,391 ตอนที่เราจับจองซูอิน 179 00:11:24,642 --> 00:11:27,019 ผลเอ็กซเรย์ปกติทุกอย่าง หมายความว่ายังไงครับ 180 00:11:30,314 --> 00:11:31,315 พวกกลายพันธุ์ 181 00:11:32,191 --> 00:11:33,484 กะ… กลายพันธุ์คืออะไร 182 00:11:33,567 --> 00:11:36,821 - ต้องสืบดูว่าเป็นพวกกลายพันธุ์แบบไหน - [เสียงมือถือสั่น] 183 00:11:43,577 --> 00:11:47,915 รู้ตำแหน่งผู้ชายที่ไปไหนมาไหน กับผู้หญิงที่เป็นเผ่าพันธุ์เราแล้ว 184 00:11:47,998 --> 00:11:50,626 ผู้หญิงคนนั้นกลายพันธุ์ผสมกับมนุษย์ 185 00:11:50,710 --> 00:11:52,044 ต้องมีคนช่วยไหม 186 00:11:52,545 --> 00:11:55,214 - ไม่ละ - เธอแข็งแกร่งมากนะ 187 00:11:56,048 --> 00:11:57,675 ฉันจัดการเองคนเดียวได้ 188 00:11:58,175 --> 00:12:00,970 เข้าใจแล้ว เมื่อจัดการเสร็จแล้ว ก็มาที่นัดเจอของเรา 189 00:12:01,053 --> 00:12:02,304 [ตัดสาย] 190 00:12:02,388 --> 00:12:04,390 [ดนตรีบรรยากาศข่มขวัญ] 191 00:12:07,601 --> 00:12:09,437 ทางนั้นจะจัดการเองไหมก็ช่าง 192 00:12:10,396 --> 00:12:13,899 แต่ตอนนี้ก็ควรเริ่มงานเราแล้วนะครับ ฮึ 193 00:12:17,361 --> 00:12:19,488 [ถอนหายใจ] คุณพ่อ 194 00:12:19,989 --> 00:12:21,741 ไม่สิ พี่ชอลมิน เอ่อ ฟังนะ 195 00:12:22,616 --> 00:12:26,996 เวลาแบบนี้พี่ก็ควรจะทำสีหน้า แบบมีความหมายลึกซึ้งหน่อย 196 00:12:28,289 --> 00:12:30,624 ทำตามผมนะ ลองทำตามผมดูนะ 197 00:12:32,418 --> 00:12:33,711 มีความหมายลึกซึ้ง 198 00:12:34,503 --> 00:12:37,047 อ่ะ ใกล้เคียงแบบนั้น ยกมุมปาก 199 00:12:38,007 --> 00:12:41,385 ตาก็ต้องยิ้มด้วยสิ ดวงตาอะ โธ่เอ๊ย 200 00:12:58,736 --> 00:12:59,862 อยู่ตรงนั้น 201 00:13:18,714 --> 00:13:20,257 อ่อ นี่บ้านเพื่อนเหรอ 202 00:13:20,341 --> 00:13:23,719 เอ่อ ไม่เชิงว่าเพื่อน เหมือนพี่น้องมากกว่า 203 00:13:24,220 --> 00:13:26,430 ฉันเป็นพี่ที่น่านับถือ 204 00:13:26,514 --> 00:13:29,266 ส่วนเขาน่ะไม่น่านับญาติ ห้องนี้ 402 205 00:13:32,311 --> 00:13:33,938 [เสียงปลดล็อก เปิดประตู] 206 00:13:37,274 --> 00:13:41,737 เจ้ากีซ็อกเป็นคนอ่อนแอมาแต่ไหนแต่ไรแล้ว ก็เลยโดนรุมยำบ่อยๆ 207 00:13:41,821 --> 00:13:43,948 - [เสียงประตูล็อก] - ฉันต้องคอยช่วยประจำเลย 208 00:13:44,782 --> 00:13:47,243 - หือ คนดีจัง - อะไรเนี่ย 209 00:13:48,410 --> 00:13:49,495 กีซ็อกเหรอ 210 00:13:50,830 --> 00:13:51,747 [แค่นขำ] 211 00:13:57,586 --> 00:13:59,088 ว่าแต่ มาที่นี่ทำไม 212 00:14:01,048 --> 00:14:03,217 แหะๆ ฉันเองก็เหนื่อยเหมือนกัน ฮะ 213 00:14:04,218 --> 00:14:07,388 [หัวเราะเบา] ขอพักร่างสักหน่อย มาชาร์จแบตมือถือด้วย 214 00:14:10,140 --> 00:14:13,936 ที่สำคัญที่สุด คนที่ต้องการหลบหนีก็ต้องใช้เงิน 215 00:14:15,479 --> 00:14:16,939 [เสียงโทรออกและรอสาย] 216 00:14:19,441 --> 00:14:20,651 เออ กีซ็อกเหรอ 217 00:14:21,151 --> 00:14:22,361 เออ ฉันมาแล้ว 218 00:14:23,028 --> 00:14:23,863 เออ 219 00:14:24,697 --> 00:14:26,031 ตอนนายมา 220 00:14:27,074 --> 00:14:30,077 ถอนเงินมาสักล้านห้า เอ่อไม่สิ สักสองล้านด้วย 221 00:14:31,453 --> 00:14:33,414 เฮ้ย คือเรื่องมันยาวน่า 222 00:14:35,875 --> 00:14:37,376 ฉันจะไปเข้าฟิตเนส 223 00:14:38,335 --> 00:14:39,503 เอามาด้วยนะ 224 00:14:39,587 --> 00:14:40,629 [ตัดสาย] 225 00:14:43,924 --> 00:14:46,302 เธอก็พักหน่อย ฮะ 226 00:14:49,013 --> 00:14:49,889 [ถอนใจดัง] 227 00:14:50,681 --> 00:14:52,558 พอได้เงินจากกีซ็อกแล้ว 228 00:14:53,851 --> 00:14:56,395 เดี๋ยวพวกเราหนีไปอยู่ในที่เงียบๆ กันเถอะ 229 00:14:59,648 --> 00:15:00,900 ฉันไม่อยากหนี 230 00:15:02,818 --> 00:15:03,652 ทำไมอะ 231 00:15:06,155 --> 00:15:07,656 จะไปสู้พวกมันเหรอ 232 00:15:08,407 --> 00:15:09,325 ต้องบอกให้รู้ 233 00:15:10,492 --> 00:15:12,286 บอกอะไรอะ ฮะ 234 00:15:13,287 --> 00:15:15,331 พวกตำรวจก็เป็นสัตว์ประหลาดเกือบหมดแล้ว 235 00:15:15,998 --> 00:15:16,916 จะบอกใครอีกอะ 236 00:15:17,833 --> 00:15:19,126 ผู้หญิงคนนั้น 237 00:15:19,209 --> 00:15:21,921 เราจะต้องทำให้เธอเชื่อเราให้ได้ 238 00:15:22,004 --> 00:15:23,047 จะบ้าเหรอ 239 00:15:25,382 --> 00:15:28,844 มันไม่เกี่ยวอะไรกับคุณ ถ้าอยากจะหนีก็หนีไปเถอะ 240 00:15:30,596 --> 00:15:31,764 [ถอนใจเบื่อหน่าย] 241 00:15:32,640 --> 00:15:34,391 อยากจะบ้าตายจริงจริ้ง 242 00:15:36,143 --> 00:15:39,063 [หญิงทางทีวี] ตอนนี้เหลือเวลา ไม่มากแล้วนะคะ ทุกคนคะ… 243 00:15:39,146 --> 00:15:42,024 [ประกาศข่าวชาย] เมื่อวานนี้ มีประชาชนมากมายเห็นเหตุการณ์ปะทะกัน 244 00:15:42,107 --> 00:15:44,735 ของตำรวจและสัตว์ประหลาด ที่ไม่สามารถระบุประเภทได้ 245 00:15:44,818 --> 00:15:46,904 บนถนนทางหลวงในอำเภอนัมอิล 246 00:15:46,987 --> 00:15:49,406 และเทปดังกล่าวก็ได้ถูกแชร์ออกไปอย่างรวดเร็ว 247 00:15:49,490 --> 00:15:53,118 ทั้งในโซเชียลมีเดีย และช่องทางออนไลน์มากมายครับ 248 00:15:53,202 --> 00:15:58,499 นั่นจึงทำให้ทางตำรวจต้องออกมาประกาศจุดยืน และเน้นย้ำว่าจะจัดการอย่างรวดเร็วครับ 249 00:15:58,999 --> 00:16:02,378 ตอนนี้ทางตำรวจต่างก็ได้รับข้อมูลเกือบทั้งหมด 250 00:16:02,461 --> 00:16:04,421 ที่เกี่ยวกับสัตว์ประหลาดพวกนี้ 251 00:16:05,130 --> 00:16:07,591 และกำลังลงมือจัดการพวกมันจำนวนมากครับ 252 00:16:08,092 --> 00:16:12,513 ที่ผ่านมาเราต้องปกปิดเรื่องนี้ เพื่อไม่ให้เกิดความวุ่นวายในสังคม 253 00:16:13,180 --> 00:16:14,765 ต้องขออภัยด้วยครับ 254 00:16:16,183 --> 00:16:20,479 จากนี้ไป เราจะเปลี่ยนวิธีการ และสอบสวนอย่างเปิดเผย 255 00:16:20,562 --> 00:16:23,357 พร้อมเปิดรับข้อมูล และความช่วยเหลือจากประชาชน 256 00:16:23,440 --> 00:16:28,195 และผมขอให้สัญญา ว่าเราจะกวาดล้างพวกมันให้สิ้นซาก 257 00:16:28,278 --> 00:16:29,655 - [เสียงทีวีปิด] - ดูดิ 258 00:16:30,239 --> 00:16:33,450 ตำรวจคนนั้น เราจะรู้ได้ยังไง ว่าเขาไม่เป็นสัตว์ประหลาด 259 00:16:35,244 --> 00:16:37,037 และจะไปบอกอะไรได้ 260 00:16:44,670 --> 00:16:45,713 [ถอนหายใจดัง] 261 00:16:46,839 --> 00:16:49,258 - กำลังตรวจสอบอยู่ครับ - ตำรวจกำลังไปครับผม 262 00:16:50,843 --> 00:16:52,261 [ชาย] ขอทราบชื่อผู้แจ้งด้วยครับ 263 00:16:53,470 --> 00:16:54,430 ครับ ครับๆ 264 00:16:54,513 --> 00:16:56,515 [เสียงสายเข้าและคนพูดวุ่นวาย] 265 00:17:01,186 --> 00:17:03,480 - [วอนซ็อก] เอ่อ หัวหน้าทีม [กระแอม] - มีอะไรเหรอคะ 266 00:17:03,564 --> 00:17:06,150 [สูดลมผ่านฟัน] คือมีคนแจ้งข้อมูลเข้ามาครับ 267 00:17:06,233 --> 00:17:09,069 เห็นว่าบางอย่างอยู่รอบนอกอำเภอนัมอิล [สูดลมผ่านฟัน] 268 00:17:09,153 --> 00:17:11,530 น่าจะเป็นที่กบดานของพวกมันน่ะครับ 269 00:17:11,613 --> 00:17:14,033 ตอนนี้มีคนแจ้งข้อมูลมาเยอะมากเลย 270 00:17:14,116 --> 00:17:16,994 มีข้อมูลที่น่าเชื่อถือพอให้เราลงมือบ้างไหมคะ 271 00:17:18,620 --> 00:17:20,622 เคยได้ข้อมูลแบบนี้หรือยังครับ 272 00:17:24,752 --> 00:17:27,296 [วอนซ็อก] นี่เป็นข้อมูลที่ได้ ก่อนที่ทางตำรวจจะแถลง 273 00:17:27,379 --> 00:17:29,298 เราได้ส่งทีมนอกเครื่องแบบไปตามสืบแล้ว 274 00:17:29,923 --> 00:17:31,550 เอ่อ ผลการสืบสวนก็คือ 275 00:17:31,633 --> 00:17:35,637 มีคนไปรวมตัวกันในโกดัง ที่มีภาพสัญลักษณ์นั้นอยู่ครับ 276 00:17:36,221 --> 00:17:39,767 ถึงตอนนี้มีรายงานว่ามีประมาณ 20 คนได้ครับ 277 00:17:39,850 --> 00:17:44,146 พวกเขาคงจะใช้ที่นั่นเป็นฐานที่มั่น หลังหนีออกมาจากโบสถ์แซจินครับ 278 00:17:45,397 --> 00:17:50,069 พวกเขาน่าจะรู้ว่าเราลงมือกวาดล้าง โดยมีอำเภอนัมอิลเป็นจุดศูนย์กลางอยู่นะ 279 00:17:50,903 --> 00:17:53,238 แล้วทำไมถึงยังไม่ไปจากที่นี่ล่ะค่ะ 280 00:17:53,906 --> 00:17:56,450 คงคิดว่าไม่ควรจะบุ่มบ่ามมั้งครับ 281 00:17:56,950 --> 00:17:58,410 ครับ ใช่ครับ [สูดลมผ่านฟัน] 282 00:17:58,494 --> 00:18:02,498 เพราะตอนนี้มีด่านตรวจ ตามถนนสำคัญอย่างแน่นหนา 283 00:18:03,040 --> 00:18:05,042 พวกมันคงจะรู้จักคำว่าเส้นผมบังภูเขา 284 00:18:05,626 --> 00:18:08,504 หึ พวกมันจะรู้จักคำแบบนั้นเหรอคะ 285 00:18:11,799 --> 00:18:15,135 หัวหน้าครับ พวกมันไม่ธรรมดาเลยนะครับ 286 00:18:15,719 --> 00:18:18,305 พวกมันเรียนรู้ได้เร็ว แล้วก็วิเคราะห์องค์กรของมนุษย์ 287 00:18:18,388 --> 00:18:21,350 เลยปลอมตัวเป็น องค์กรทางศาสนาเพื่อไม่ให้ดูสะดุดตา 288 00:18:21,433 --> 00:18:23,685 จะดูถูกพวกมันเกินไปไหมครับ 289 00:18:24,186 --> 00:18:29,191 นอกจากนายอำเภอแล้ว ประชาชนก็ ต้องการที่จะให้จัดการกับเรื่องนี้โดยด่วน 290 00:18:30,150 --> 00:18:31,860 รีบตัดสินใจเร็วๆ เถอะครับ 291 00:18:34,154 --> 00:18:38,992 [สูดลมทางปาก] เริ่มแผนกวาดล้าง ตอนเช้ามืดที่พระอาทิตย์เริ่มขึ้นเถอะค่ะ 292 00:18:46,542 --> 00:18:48,544 [ดนตรีภัยร้ายคุกคาม] 293 00:18:53,132 --> 00:18:55,134 [ดนตรีเฟดออก] 294 00:19:13,735 --> 00:19:14,820 [ประตูปิดดัง] 295 00:19:17,823 --> 00:19:18,782 [ถอนใจดัง] 296 00:19:19,783 --> 00:19:21,326 ต่างคนต่างอยู่เหอะ 297 00:19:25,414 --> 00:19:26,957 [เสียงมือถือสั่น] 298 00:19:42,347 --> 00:19:44,099 (ผู้ต้องหาจองซูอิน หลักฐานชิ้นที่ 2) 299 00:19:55,569 --> 00:19:56,403 คะ 300 00:19:59,948 --> 00:20:00,782 จองซูอินเหรอ 301 00:20:01,909 --> 00:20:04,244 [ซูอิน] คุณคือผู้หญิงที่จะจับฉันใช่ไหม 302 00:20:05,370 --> 00:20:06,872 ซูอินนี่เอง 303 00:20:07,706 --> 00:20:09,374 ตอนนี้เธออยู่ไหนเหรอ 304 00:20:09,458 --> 00:20:10,834 ฟังที่ฉันพูดก่อน 305 00:20:12,544 --> 00:20:15,839 ที่นั่นมีตำรวจที่กลายเป็นปรสิต 306 00:20:16,340 --> 00:20:18,133 อื้ม เหรอ 307 00:20:18,675 --> 00:20:19,760 คุณลุงชอลมิน 308 00:20:20,469 --> 00:20:23,263 กับสายสืบที่อยู่กับเขาเป็นปรสิตทั้งคู่ 309 00:20:24,348 --> 00:20:26,934 โอ้ แต่เดี๋ยวก่อนนะ 310 00:20:27,726 --> 00:20:31,188 ที่นี่น่ะมีการตรวจร่างกาย เพื่อความปลอดภัยอยู่ตลอด 311 00:20:31,897 --> 00:20:35,776 พวกเขาจะต้องผ่านการตรวจร่างกายก่อน ถึงจะได้บัตรเข้าออกมานะ 312 00:20:35,859 --> 00:20:38,403 ฉันไม่รู้ด้วยหรอก ลองตรวจใหม่อีกครั้งก็ได้นี่ 313 00:20:39,154 --> 00:20:42,115 [สูดลมผ่านฟัน] ถ้าเป็นแบบนั้นจริง 314 00:20:42,616 --> 00:20:44,451 เธอมาช่วยฉันจะไม่ดีกว่าเหรอ 315 00:20:45,077 --> 00:20:47,079 น่าจะทำให้งานมันง่ายขึ้นเยอะเลย 316 00:20:49,039 --> 00:20:52,876 เธอเองก็อยากจะ กำจัดพวกนั้นเหมือนกันใช่ไหมล่ะ 317 00:20:53,961 --> 00:20:54,795 [สูดหายใจดัง] 318 00:20:56,088 --> 00:20:58,757 เรามาคุยกันตัวต่อตัวสักครั้งหน่อยดีไหม 319 00:20:59,716 --> 00:21:00,550 [ซูอินถอนหายใจแรง] 320 00:21:01,718 --> 00:21:03,387 แขวงชินกวัน เมืองจินยัง 321 00:21:04,012 --> 00:21:05,639 - ร้านกาแฟกุกอิล - [สายตัด] 322 00:21:19,611 --> 00:21:20,862 ฟังอยู่ใช่ไหม 323 00:21:22,572 --> 00:21:24,074 ฉันพูดชัดเจนแล้ว 324 00:21:25,242 --> 00:21:27,202 ฉันจะไม่มีวันหนีเด็ดขาด 325 00:21:28,036 --> 00:21:30,622 [ดนตรีสะพรึงเบาๆ แล้วดังขึ้น] 326 00:21:46,471 --> 00:21:47,472 อะไรของนายวะ 327 00:21:48,682 --> 00:21:51,310 [ถอนหายใจ] กี่โมงแล้วเนี่ย ทำไมเพิ่งจะมาวะ 328 00:21:52,060 --> 00:21:53,562 - เฮ้อ - อะนี่ 329 00:21:54,313 --> 00:21:55,939 - อะไร - เกิดไรขึ้นน่ะ 330 00:21:57,316 --> 00:21:59,359 ไปก่อเรื่องอะไรมาอีกละเนี่ย 331 00:22:00,485 --> 00:22:02,446 ฉันไปกอบกู้โลกมา 332 00:22:03,530 --> 00:22:06,033 ขอบใจนะ หึ เดี๋ยวใช้คืน แต๊งกิ้ว 333 00:22:06,616 --> 00:22:07,534 ไม่ต้องหรอก 334 00:22:08,535 --> 00:22:10,537 อ้อ ไปเจอจินฮีมาใช่ไหม 335 00:22:12,039 --> 00:22:12,873 จินฮีเหรอ 336 00:22:13,457 --> 00:22:16,710 จู่ๆ เธอก็ติดต่อมา แล้วก็ถามว่ารู้เบอร์ติดต่อนายไหม 337 00:22:17,210 --> 00:22:18,420 เมื่อไหร่เหรอ 338 00:22:18,503 --> 00:22:20,088 สักสองอาทิตย์ก่อนได้ละมั้ง 339 00:22:21,048 --> 00:22:23,633 ฉันจำไม่ได้แล้ว แต่เธอติดต่อนายไม่ได้น่ะ 340 00:22:23,717 --> 00:22:25,385 ฉันก็เลยบอกให้ลองดีเอ็มไปดู 341 00:22:25,886 --> 00:22:28,638 นายก็ลองทักไปหน่อยก็แล้วกัน จะได้คุยกันได้ 342 00:22:32,351 --> 00:22:34,061 (ข้อความ ซอลคังอู) 343 00:22:34,144 --> 00:22:35,729 (ซอลคังอู คุณเป็นเพื่อนกันแล้ว) 344 00:22:35,812 --> 00:22:38,273 - [เสียงรัวพิมพ์แชต] - [สะอื้นเสียงสั่น] 345 00:22:39,816 --> 00:22:41,193 - [เสียงแทงฉึก] - [จินฮีร้องเจ็บ] 346 00:22:41,276 --> 00:22:44,738 (พี่ อย่ามาที่บ้านเด็ดข…) 347 00:22:44,821 --> 00:22:46,573 [ดนตรีบรรยากาศหม่นหมอง] 348 00:22:46,656 --> 00:22:49,743 [ชอลมิน] รู้ไหมว่าทำไม นายถึงถูกหักหลังจนต้องหนีหัวซุกหัวซุน 349 00:22:50,327 --> 00:22:53,038 เป็นเพราะว่านายขี้ขลาดยังไงเล่า ใช่ไหมล่ะ 350 00:22:54,039 --> 00:22:56,208 น้องสาวของนายถูกสัตว์ประหลาดนั่นฆ่าตาย 351 00:22:56,875 --> 00:22:58,794 พี่สาวนายก็กลายเป็นสัตว์ประหลาด 352 00:22:58,877 --> 00:23:00,921 ซูอินที่เคยช่วยนายก็กำลังจะตาย 353 00:23:01,505 --> 00:23:03,090 นายกลับหันหลังและคิดจะหนีไป 354 00:23:04,341 --> 00:23:06,343 นายก็เป็นแบบนี้แหละ ไอ้ขี้ขลาดเอ๊ย 355 00:23:13,016 --> 00:23:15,352 ฮึ่ย แม่งเอ๊ย ฉันจบเห่แล้ว 356 00:23:16,478 --> 00:23:17,771 จบเห่อะไร 357 00:23:18,855 --> 00:23:22,192 เออนี่ ฉันจะเข้าไปในเมืองอะ ยืมรถหน่อยดิ 358 00:23:29,991 --> 00:23:31,284 (ร้านกาแฟกุกอิล) 359 00:23:32,619 --> 00:23:34,204 [หญิง] ยินดีต้อนรับค่า 360 00:23:40,168 --> 00:23:41,962 เห็นผู้หญิงมาที่นี่บ้างไหมคะ 361 00:23:42,629 --> 00:23:43,547 หน้าตาแบบนี้ 362 00:23:44,631 --> 00:23:46,758 อ๋อ เธอบอกว่าจะรอบนดาดฟ้าค่ะ 363 00:23:46,842 --> 00:23:47,884 [จุนกยองถอนหายใจ] 364 00:23:47,968 --> 00:23:51,471 เอ่อคือ เธอบอกว่ากระเป๋าเงินของเธออยู่ที่คุณ 365 00:23:52,139 --> 00:23:55,434 ให้คุณจ่ายค่ากาแฟ 5,000 วอนค่ะ 366 00:23:55,934 --> 00:23:57,936 หึ [หัวเราะแห้ง] 367 00:24:08,780 --> 00:24:09,906 จองซูอิน 368 00:24:10,699 --> 00:24:11,700 เธออยู่ไหนอะ 369 00:24:13,493 --> 00:24:14,327 ซูอิน 370 00:24:16,204 --> 00:24:17,289 อยู่ที่ไหนเหรอ 371 00:24:19,541 --> 00:24:20,375 ซูอิน 372 00:24:22,127 --> 00:24:22,961 จองซู… 373 00:24:26,173 --> 00:24:27,132 [ถอนหายใจ] 374 00:24:28,300 --> 00:24:29,134 ทำมะ 375 00:24:30,010 --> 00:24:31,803 กลัวฉันพาพวกตำรวจมาอีกเหรอ 376 00:24:32,304 --> 00:24:34,306 - ต้องระวังไว้หน่อยสิ - [ถอนใจเบา] 377 00:24:35,849 --> 00:24:36,933 ฉลาดดีนะ 378 00:24:37,517 --> 00:24:40,854 ถ้าคุณคิดทำอะไร ไฮดี้จะโผล่มาจัดการคุณ 379 00:24:41,730 --> 00:24:43,690 ไฮดี้เหรอ เฮอะ 380 00:24:45,984 --> 00:24:48,320 ตอนนี้เธอกำลังจะบอกฉันว่า 381 00:24:48,403 --> 00:24:50,780 ตอนนี้เธอคือมนุษย์ทั่วไป 382 00:24:50,864 --> 00:24:53,408 ส่วนปรสิต อะไม่สิ… ไฮ ไฮดี้ใช่มะ 383 00:24:53,492 --> 00:24:55,285 เอ่อ คืออีกตัวตนหนึ่งของเธอเหรอ 384 00:24:55,994 --> 00:24:57,496 จะพูดแบบนั้นก็ได้ 385 00:24:57,579 --> 00:25:00,499 [สูดหายใจ] อ๋อ เอาเถอะ 386 00:25:02,334 --> 00:25:04,461 เมื่อกี้ที่พูดเนี่ย หมายความว่ายังไง 387 00:25:04,544 --> 00:25:09,132 อย่างที่ฉันพูด คุณลุงชอลมิน กับสายสืบที่อยู่กับเขาเป็นปรสิตกันทั้งคู่ 388 00:25:11,134 --> 00:25:13,845 ต่อให้สายสืบคังวอนซ็อกเป็นแบบนั้นจริงก็เถอะ 389 00:25:14,804 --> 00:25:18,683 แต่สายสืบคิมชอลมิน พยายามปกป้องเธอจนถึงที่สุดเลยนี่นา 390 00:25:19,392 --> 00:25:21,353 ทำไมถึงใส่ร้ายเขาแบบนี้ล่ะ 391 00:25:23,855 --> 00:25:24,940 [เสียงสั่นเครือ] คุณลุงเขา… 392 00:25:27,651 --> 00:25:29,152 [ถอนใจยาว] ตายไปแล้ว 393 00:25:30,445 --> 00:25:31,863 ต่อหน้าต่อตาฉันด้วย 394 00:25:32,822 --> 00:25:33,657 ฮะ 395 00:25:34,866 --> 00:25:36,451 ลุงคิดปกป้องฉัน 396 00:25:37,786 --> 00:25:41,289 [เสียงดังขึ้น] แล้วคังวอนซ็อกนั่น ก็พาเขาไปหาบาทหลวงจนถูกตัดคอ 397 00:25:41,790 --> 00:25:43,041 แล้วไอ้ปรสิตนั่น 398 00:25:43,124 --> 00:25:46,795 ก็เข้าไปอยู่ในร่างลุงและปลอมตัวเป็นลุงอยู่ ทำไมคุณถึงไม่เชื่อฉันบ้าง! 399 00:25:51,508 --> 00:25:55,512 ความจริงวันนี้ มีข้อมูลเกี่ยวกับที่กบดานขององค์กรปรสิต 400 00:25:56,596 --> 00:25:57,722 สองคนที่เธอพูด 401 00:25:58,223 --> 00:26:00,016 สายสืบคิมชอลมินและคังวอนซ็อก 402 00:26:00,100 --> 00:26:02,686 ต่างก็ยืนกราน ว่าจะต้องวางแผนกวาดล้างครั้งใหญ่ 403 00:26:03,603 --> 00:26:04,813 ถ้าเป็นอย่างที่เธอพูดจริง 404 00:26:05,939 --> 00:26:10,735 แปลว่าพวกเขาก็มีเจตนาแฝงตัวเข้ามา เพื่อขัดขวางแผนการกวาดล้างของเราล่ะสินะ 405 00:26:11,695 --> 00:26:13,238 แล้วทำไมถึงทำอย่างงั้น 406 00:26:14,155 --> 00:26:16,199 ดูไม่ออกเหรอ กับดักไงล่ะ 407 00:26:16,825 --> 00:26:19,327 ขืนพวกคุณไปคงได้ถูกฆ่าตายหมดแน่ 408 00:26:20,829 --> 00:26:22,706 มันก็พอมีวิธีอยู่นะ 409 00:26:24,416 --> 00:26:25,584 คือให้เธอไปกับพวกเรา 410 00:26:26,501 --> 00:26:28,503 - "เรา" เหรอ - [ประตูเหล็กเปิด] 411 00:26:29,671 --> 00:26:31,715 [ดนตรีคุกคามตึงเครียด] 412 00:26:31,798 --> 00:26:34,634 [จุนกยอง] ถ้าหากว่าเธอ อยู่ฝ่ายเดียวกับมนุษย์จริงๆ ก็ไปกับเรา 413 00:26:34,718 --> 00:26:36,970 และช่วยเช็คทีว่านั่นเป็นกับดักจริงไหม 414 00:26:39,055 --> 00:26:42,809 เราเองก็ไม่ได้อยากปะทะกัน ด้วยความรุนแรงหรอก 415 00:26:42,892 --> 00:26:44,769 ให้ความร่วมมือหน่อยได้ไหมล่ะ 416 00:26:45,562 --> 00:26:47,772 ช่วยไปคุยกับไฮดี้นั่นให้หน่อย 417 00:26:47,856 --> 00:26:50,358 ถ้าหากคุยกันได้น่ะนะ ฮะ 418 00:26:55,322 --> 00:26:56,448 [ชาย] จับเลย 419 00:26:59,075 --> 00:27:01,119 โธ่เอ๊ย จองซูอิน! 420 00:27:05,332 --> 00:27:06,666 - [รถเบรคเอี๊ยด] - เฮ้ย 421 00:27:07,500 --> 00:27:09,586 [ดนตรีระทึกขวัญ] 422 00:27:09,669 --> 00:27:11,671 [เสียงล้อดังเอี๊ยด] 423 00:27:22,515 --> 00:27:25,268 - [เบรคเอี๊ยด] - เฮ้ย ฉันเองๆ ขึ้นรถเร็ว 424 00:27:28,730 --> 00:27:30,732 [ดนตรีลุ้นระทึก] 425 00:27:34,861 --> 00:27:37,447 - [ทีมงานหอบแฮก] - [หงุดหงิด] เฮ้ย 426 00:27:38,406 --> 00:27:39,658 แยกย้ายไปตามหาเธอเร็ว 427 00:27:39,741 --> 00:27:40,742 - เข้าใจแล้วครับ - ค่ะ 428 00:27:42,619 --> 00:27:44,621 โฮ้ย โธ่เว้ยหายไปไหนวะเนี่ย 429 00:27:45,830 --> 00:27:46,915 [ถอนใจฉุนเฉียว] 430 00:27:54,339 --> 00:27:55,507 [ไฮดี้] เพื่อนของนาย 431 00:27:56,508 --> 00:27:59,052 กำลังทำเรื่องที่อันตรายมากๆ 432 00:28:00,178 --> 00:28:03,306 ฝากบอกด้วยว่ามันไม่เป็นผลดีกับการมีชีวิตรอด 433 00:28:04,432 --> 00:28:07,977 แต่ตอนนี้จองซูอินกำลังทำเต็มที่เพื่อมีชีวิตรอด 434 00:28:10,063 --> 00:28:12,107 ฉันไม่เข้าใจที่นายพูดสักนิด 435 00:28:14,734 --> 00:28:18,488 นั่นสิ พวกเธอคิดแค่ว่า การหายใจอยู่คือการอยู่รอด 436 00:28:19,406 --> 00:28:21,616 ไม่เหมือนกับพวกมนุษย์ มนุษย์น่ะ 437 00:28:22,659 --> 00:28:24,744 ต้องอยู่ท่ามกลางผู้คนถึงจะรอด 438 00:28:25,495 --> 00:28:27,831 แต่ตอนนี้ซูอินทำอะไรไม่ได้สักอย่าง 439 00:28:28,540 --> 00:28:29,749 เพราะงั้น [ถอนหายใจ] 440 00:28:30,250 --> 00:28:32,502 เธอเลยหาทางเอาตัวรอด เฮอะ 441 00:28:33,128 --> 00:28:35,463 ด้วยการทำให้คนเชื่อใจเธอมากขึ้น 442 00:28:37,507 --> 00:28:40,135 นั่นคือวิธีการเอาตัวรอดที่ซูอินเลือกละ 443 00:28:46,474 --> 00:28:49,269 ต่อให้นั่นเป็นวิธีการเอาตัวรอดที่เธอเลือก 444 00:28:50,353 --> 00:28:51,688 แต่อีกสามชั่วโมง 445 00:28:52,188 --> 00:28:54,357 อย่าให้เธอเข้าไปยุ่งกับเรื่องอันตราย 446 00:28:55,567 --> 00:28:56,401 ทำไม 447 00:28:57,026 --> 00:29:00,155 ฉันพยายามควบคุมสติเธอ มานานมากตั้งแต่เมื่อวาน 448 00:29:01,281 --> 00:29:02,866 ฉันจำเป็นจะต้องหลับลึก 449 00:29:03,658 --> 00:29:06,161 อย่างน้อยก็สักสามชั่วโมงเป็นอย่างต่ำ 450 00:29:07,579 --> 00:29:10,540 ถ้าเกิดเรื่องอะไรขึ้น ฉันช่วยไม่ได้ 451 00:29:11,875 --> 00:29:14,002 - เข้าใจแล้ว - ฉันขอเตือนอย่างจริงจัง 452 00:29:14,711 --> 00:29:17,046 อย่าเข้าไปยุ่งกับเรื่องที่อันตราย 453 00:29:17,922 --> 00:29:19,132 ถ้างั้น… 454 00:29:21,384 --> 00:29:24,053 [ถอนใจหน่าย] พอพูดจบก็ไปตลอด 455 00:29:25,889 --> 00:29:27,390 หลังการแถลงของตำรวจ 456 00:29:27,474 --> 00:29:29,642 ทำให้เรื่องเล่าเกี่ยวกับ สัตว์ประหลาดและเรื่องปรสิต 457 00:29:29,726 --> 00:29:32,979 ที่เคยเป็นแค่ข่าวลือได้กลายเป็นเรื่องจริงครับ 458 00:29:33,062 --> 00:29:36,649 ส่วนคลิปและข่าวลือในโลกอินเทอร์เน็ต ที่เคยถูกมองว่าเป็นเรื่องไร้สาระ 459 00:29:36,733 --> 00:29:39,068 - [หัวเราะหึ] ให้ตายเถอะ - ก็กลายเป็นเรื่องจริงด้วยเช่นกัน 460 00:29:39,569 --> 00:29:40,570 เมื่อแถลงเสร็จ 461 00:29:41,070 --> 00:29:43,281 ประชาชนมากมายต่างก็แสดงความกังวล 462 00:29:43,364 --> 00:29:46,493 ผ่านสื่อโซเชียลมีเดียกัน เป็นจำนวนมากเลยทีเดียว 463 00:29:46,576 --> 00:29:48,828 - ปัดโธ่เอ๊ย - ซึ่งนอกจากพยาน… 464 00:29:48,912 --> 00:29:52,040 - เกิดเรื่องแบบนี้ได้ยังไงกันวะเนี่ย - [เสียงกดรหัส] 465 00:29:52,123 --> 00:29:53,833 - [ประตูเปิด] - คังอูเหรอ 466 00:29:54,667 --> 00:29:57,337 ถ้ารถชนขึ้นมาฉันเอาตายแน่นะ ฮะ 467 00:30:01,883 --> 00:30:03,676 เอ้า พี่คยองฮี 468 00:30:04,385 --> 00:30:07,013 คังอู เอ่อ ไป ไปข้างนอกน่ะฮะ 469 00:30:13,394 --> 00:30:14,229 [ซูมิน] เอ้า 470 00:30:15,188 --> 00:30:16,022 กู๊ดมอร์นิ่ง 471 00:30:18,149 --> 00:30:21,778 นี่ ตอนนี้ไฮดี้แบตหมดอยู่ เลยต้องนอนสักสามชั่วโมงน่ะ 472 00:30:22,487 --> 00:30:24,739 เขาเลยห้ามไม่ให้เธอทำเรื่องที่อันตราย 473 00:30:25,698 --> 00:30:28,201 หยุดทำตัวเป็นผู้รักความยุติธรรมนะ 474 00:30:29,202 --> 00:30:30,703 [เสียงมือถือสั่น] 475 00:30:37,418 --> 00:30:39,879 ใกล้จะถึงแล้วน่า กลัวฉันเอารถนายไปชนเหรอ 476 00:30:39,963 --> 00:30:42,799 [กีซ็อก] รีบมาเลย พี่นายมาหาฉันที่ห้องเนี่ย 477 00:30:46,719 --> 00:30:48,763 - ฮะ - อ๋อ ใกล้ถึงแล้วครับ 478 00:30:49,722 --> 00:30:52,350 อ้อ ว่าแต่… นั่งรอก่อนสิครับ 479 00:30:53,977 --> 00:30:56,271 - [พูดเบา] กีซ็อก เธออยู่ข้างนายเหรอ ฮะ - เออ 480 00:30:56,855 --> 00:30:59,607 ฟังให้ดี หาข้ออ้างแล้วออกมาซะ 481 00:31:00,358 --> 00:31:01,401 พูดบ้าอะไรวะ 482 00:31:03,319 --> 00:31:06,573 นั่นไม่ใช่พี่สาวของฉัน รีบออกมาเร็วๆ เลย 483 00:31:06,656 --> 00:31:09,534 พูดอะไรวะเนี่ย ก็บอกให้รีบมาไง 484 00:31:10,952 --> 00:31:12,328 [ร้องตกใจ] 485 00:31:12,412 --> 00:31:13,746 [ครางหวาดกลัว] 486 00:31:20,211 --> 00:31:22,213 นายอยู่กับเผ่าพันธุ์เราใช่ไหม 487 00:31:23,798 --> 00:31:25,425 ฉันให้เวลา 15 นาที 488 00:31:26,926 --> 00:31:28,887 นายรีบพาเผ่าพันธุ์นั่นมาที่นี่ 489 00:31:28,970 --> 00:31:34,267 ถ้าไม่มาใน 15 นาที ฉันจะตัดคอเพื่อนนายซะ 490 00:31:38,354 --> 00:31:39,689 พวกเขาต้องการฉัน 491 00:31:39,772 --> 00:31:40,940 รีบไปเถอะ 492 00:31:42,233 --> 00:31:43,860 ไฮดี้เพิ่งบอกไปนี่ 493 00:31:44,360 --> 00:31:46,571 ว่าจะทำอะไรไม่ได้สามชั่วโมงอะ 494 00:31:47,113 --> 00:31:48,781 พวกนั้นไม่รู้หรอกว่าไฮดี้หลับอยู่ 495 00:31:49,365 --> 00:31:51,117 แค่คิดว่าเป็นพวกเดียวกัน 496 00:31:51,951 --> 00:31:54,704 เหมือนว่าพวกมัน จะสัมผัสพวกเดียวกันได้ด้วยความรู้สึก 497 00:31:55,204 --> 00:31:57,123 เธอรู้แน่ว่าฉันเป็นพวกเดียวกัน 498 00:31:58,791 --> 00:32:01,628 แล้วยังไงล่ะ ฮะ ถ้าถูกฆ่าขึ้นมาทำไง 499 00:32:03,671 --> 00:32:06,883 ตอนนี้พวกนั้นคิดว่า การหาพรรคพวกเพิ่มเป็นเรื่องสำคัญ 500 00:32:06,966 --> 00:32:11,012 เพราะงั้น ก็ทำเป็นให้ความร่วมมือ แล้วอดทนสักสามชั่วโมงก็แล้วกัน 501 00:32:13,556 --> 00:32:16,434 เนอะ ไม่งั้นจะปล่อยให้เพื่อนตายเหรอ 502 00:32:19,812 --> 00:32:21,105 รีบไปเถอะน่า 503 00:32:21,898 --> 00:32:23,900 [ดนตรีระทึกขวัญ] 504 00:32:25,068 --> 00:32:26,069 [ถอนใจดัง] 505 00:32:34,994 --> 00:32:37,413 [เสียงกดรหัสเข้าห้อง เปิดประตู] 506 00:32:50,927 --> 00:32:52,136 [กลัวเสียงสั่น] 507 00:32:52,637 --> 00:32:54,013 ฉันมาตามขอแล้ว 508 00:32:54,681 --> 00:32:55,682 ปล่อยมนุษย์คนนั้นไป 509 00:32:57,934 --> 00:32:59,268 ฉันคือเผ่าพันธุ์เดียวกับเธอ 510 00:33:00,103 --> 00:33:01,729 ฉันอยากอยู่ข้างเดียวกับเธอ 511 00:33:02,981 --> 00:33:03,982 ตลกดีจริงๆ 512 00:33:05,441 --> 00:33:07,193 คลื่นสมองอ่อนชะมัด 513 00:33:08,194 --> 00:33:09,696 หลับอยู่ในร่างมนุษย์เหรอ 514 00:33:10,613 --> 00:33:11,447 ฮะ 515 00:33:11,948 --> 00:33:14,575 ฉันรู้ว่าพวกตำรวจได้ตรวจสอบเธอแล้ว 516 00:33:24,377 --> 00:33:26,421 เผ่าพันธุ์ที่หลับอยู่ในร่างมนุษย์ 517 00:33:29,757 --> 00:33:31,843 ได้ยินที่ฉันพูดอยู่หรือเปล่า 518 00:33:34,345 --> 00:33:37,932 ถึงจะอยากรู้ว่าทำไม ควบคุมสมองมนุษย์ไม่ได้เต็มร้อย 519 00:33:39,892 --> 00:33:41,728 แต่เธอเป็นอันตรายต่อเผ่าพันธุ์เรา 520 00:33:43,646 --> 00:33:44,772 ต้องฆ่าเธอทิ้งซะ 521 00:33:46,149 --> 00:33:48,234 เราไม่ต้องการพวกกลายพันธุ์แบบเธอ 522 00:33:50,486 --> 00:33:52,030 ไหนว่าแข็งแกร่งนักหนา 523 00:33:54,198 --> 00:33:55,950 ถ้าอยากปกป้องเจ้าของร่าง 524 00:33:57,326 --> 00:33:59,662 คงต้องออกมาสู้กับฉันให้ชนะแล้วละ 525 00:34:01,247 --> 00:34:03,207 [ดนตรีลุ้นระทึก] 526 00:34:03,291 --> 00:34:05,168 - [ประตูเปิดดังปัง] - ก้มลง 527 00:34:07,253 --> 00:34:08,713 - กีซ็อกออกมา - [ปรสิตร้องเสียงหลง] 528 00:34:11,591 --> 00:34:13,551 - [กีซ็อกร้องเจ็บ] - กีซ็อก! 529 00:34:16,012 --> 00:34:17,263 กีซ็อก บอกให้รีบออกมา 530 00:34:18,973 --> 00:34:20,058 - [ตะโกนดัง] - กีซ็อก 531 00:34:20,558 --> 00:34:22,101 - [กีซ็อกเจ็บกระอัก] - [เสียงแทงรัวๆ] 532 00:34:22,602 --> 00:34:24,812 นายทำอะไรวะ ฮะ กีซ็อก 533 00:34:24,896 --> 00:34:26,439 [ซูอิน] นี่ ออกมา 534 00:34:26,522 --> 00:34:29,650 - เดี๋ยวก็ได้ตายไปด้วยหรอก ออกมาเดี๋ยวนี้ - กีซ็อก [ร้องไห้] 535 00:34:29,734 --> 00:34:33,237 [เสียงแทงรัวๆ] 536 00:34:33,821 --> 00:34:35,782 - ตั้งสติแล้วรีบไปซะ - [ร้องลนลาน] 537 00:34:36,449 --> 00:34:37,283 เร็วเข้า 538 00:34:40,912 --> 00:34:42,080 ขึ้นรถสิ 539 00:34:53,508 --> 00:34:55,510 [ดนตรีระทึกขวัญ] 540 00:35:00,973 --> 00:35:02,892 [เสียงเร่งเครื่องยนต์เต็มกำลัง] 541 00:35:02,975 --> 00:35:04,811 [ตะโกนเดือดดาล] 542 00:35:05,311 --> 00:35:08,147 ฉันจะฆ่ามันซะ ไม่ปล่อยไว้แน่ 543 00:35:08,981 --> 00:35:10,233 [เสียงโกรธแค้น] 544 00:35:25,665 --> 00:35:26,999 [วอนซ็อก] แล้วตอนนี้ เอ่อ 545 00:35:27,083 --> 00:35:29,001 เราได้แบ่งทีมนอกเครื่องแบบเป็นสี่ทีม 546 00:35:29,085 --> 00:35:32,672 แล้วเฝ้ารอบๆ ที่ซ่อนตัวของพวกมันอยู่ครับ ทางเราน่าจะพร้อมแล้วล่ะครับ 547 00:35:33,339 --> 00:35:35,383 - งั้นเราจะไปเตรียมตัวครับ - [จุนกยอง] อืม 548 00:35:37,176 --> 00:35:40,972 ตอนทีมโจมตีของเราบุกเข้าไป พวกคุณก็ไปด้วยไหมคะ 549 00:35:42,098 --> 00:35:45,768 ครับ พวกเราจะอยู่แถวๆ นั้น เตรียมรับมือกับเหตุฉุกเฉินครับ 550 00:35:46,853 --> 00:35:47,895 ยังมีอะไรอีกไหมครับ 551 00:35:51,065 --> 00:35:52,066 ไม่แล้วค่ะ 552 00:35:53,192 --> 00:35:54,026 ไปกันเถอะ 553 00:35:54,110 --> 00:35:55,862 [เสียงฝีเท้าเดินไป] 554 00:36:07,456 --> 00:36:08,583 [ลิฟต์เตือนเปิด] 555 00:36:15,882 --> 00:36:17,884 [ประตูลิฟต์ปิด] 556 00:36:21,095 --> 00:36:22,930 [ดนตรีตึงเครียด] 557 00:36:27,810 --> 00:36:28,769 [กรรไกรตัดฉึบ] 558 00:36:35,193 --> 00:36:39,197 แผนคราวเนี้ยคงเป็นแผนครั้งสุดท้าย ของทีมเกรย์ในพื้นที่เราแล้วนะครับ 559 00:36:40,323 --> 00:36:43,367 เหรอคะ เรื่องนั้นคงต้องดูผลลัพธ์ก่อนค่ะ 560 00:36:44,911 --> 00:36:45,912 [ลิฟต์เตือนเปิด] 561 00:36:54,128 --> 00:36:56,339 เชิญก่อนเลยค่ะ พอดีฉันลืมของไว้ 562 00:37:29,580 --> 00:37:31,582 [เสียงเครื่องยนต์ดังแต่กๆ] 563 00:37:40,800 --> 00:37:41,759 ปกติดีครับ 564 00:37:48,724 --> 00:37:49,934 [วอนซ็อก] หัวหน้าทีม 565 00:37:50,434 --> 00:37:53,980 ผมอพยพประชาชนในพื้นที่แล้ว และเริ่มกั้นถนนแล้วด้วยครับ 566 00:37:54,563 --> 00:37:57,149 อ่า แล้วก็… เราพร้อมแล้วครับ 567 00:37:57,733 --> 00:37:59,902 เข้าใจแล้วค่ะ รอก่อนนะคะ 568 00:38:10,288 --> 00:38:12,290 [เสียงมือถือสั่น] 569 00:38:19,130 --> 00:38:21,257 - คราวนี้ใครอีกล่ะ - [คังอู] ฟังให้ดี 570 00:38:21,924 --> 00:38:25,261 แผนกวาดล้างที่พวกคุณทำอยู่น่ะ มันคือกับดัก 571 00:38:26,095 --> 00:38:27,096 [จุนกยอง] นั่นใครพูด 572 00:38:27,596 --> 00:38:29,890 ซอลคังอูจากแก๊งเพชฌฆาตเหรอ 573 00:38:31,517 --> 00:38:32,351 ใช่สินะ 574 00:38:33,769 --> 00:38:35,062 จองซูอินก็อยู่ด้วยเหรอ 575 00:38:36,439 --> 00:38:37,273 ใช่แล้ว 576 00:38:38,107 --> 00:38:39,150 ยกเลิกแผนเถอะ 577 00:38:39,233 --> 00:38:41,110 แผนกวาดล้างนั่นเป็นกับดัก 578 00:38:41,902 --> 00:38:45,781 เอาเถอะ แต่จะบอกให้นะ มันไม่ง่ายเหมือนที่พูดหรอก 579 00:38:46,449 --> 00:38:50,661 คนอำเภอนัมอิลต่างก็เฝ้ารอเทศกาลดนตรีนี้มากๆ 580 00:38:50,745 --> 00:38:55,041 และต้องกวาดล้างพวกปรสิต ถึงจะเปิดเทศกาลดนตรีได้น่ะ 581 00:38:55,124 --> 00:38:56,917 พวกเธอก็งงใช่ม้า 582 00:38:58,377 --> 00:38:59,754 พูดบ้าอะไรเนี่ย 583 00:38:59,837 --> 00:39:01,797 เทศกาลอะไร อยากตายกันหมดเหรอ 584 00:39:02,381 --> 00:39:04,842 ต้องให้บอกกี่ครั้งว่าตำรวจที่นั่นเป็นสัตว์ประหลาด 585 00:39:05,343 --> 00:39:06,177 เอาละ 586 00:39:06,969 --> 00:39:11,557 รู้อะไรไหม ฉันจะบอกให้นะ ว่าสายสืบที่จองซูอินบอกไม่ได้เป็นปรสิต 587 00:39:11,640 --> 00:39:14,018 [อึกอัก] เป็นไปไม่ได้ 588 00:39:14,894 --> 00:39:16,729 แล้วได้ตรวจสอบทั้งคู่แล้วเหรอ 589 00:39:16,812 --> 00:39:18,314 ถึงจะไม่ได้เช็คทั้งคู่ 590 00:39:18,397 --> 00:39:21,192 - แต่สายสืบคังวอนซ็อกเป็นมนุษย์ - [คังอู] ฮะ 591 00:39:21,275 --> 00:39:23,194 [ถอนหายใจ] ไอ้คู่หูคนนั้นน่ะ 592 00:39:23,778 --> 00:39:26,113 จำสัตว์ประหลาดใส่หน้ากากบนรถคุณได้ไหม 593 00:39:27,239 --> 00:39:28,699 มันถูกหมอนั่นแหละฆ่า 594 00:39:29,200 --> 00:39:32,453 ผมเห็นเขาใช้มีดเหล็ก หน้าตาแปลกๆ แทงมันเองกับตา 595 00:39:33,454 --> 00:39:34,789 ว่าแต่ทำไมเป็นมีดวะ 596 00:39:35,664 --> 00:39:37,583 เออ แต่เอาเหอะ ต่อให้ไม่ใช่สัตว์ประหลาด 597 00:39:37,666 --> 00:39:39,668 แต่ว่าผมมั่นใจ ว่าเขาเป็นพวกสัตว์ประหลาดแน่นอน 598 00:39:39,752 --> 00:39:40,795 [ถอนใจดัง] 599 00:39:41,587 --> 00:39:43,672 จากนี้ไป อัดเสียงที่เราคุยกันไว้ 600 00:39:45,341 --> 00:39:48,469 ถ้าแผนคราวนี้เป็นกับดัก พอเข้าไปแล้วฉันคงไม่รอด 601 00:39:48,969 --> 00:39:52,890 ให้พวกเธอเอาเสียงที่เราโทรคุยกัน ไปให้ผบ.กรมตำรวจคิมซางซูทันที 602 00:39:54,308 --> 00:39:56,727 - [ชาย] ตอนนี้เราพร้อมบุกแล้วครับ - [จุนกยอง] ลุยได้เลย 603 00:39:57,228 --> 00:39:58,521 [ชาย] ทีมบุก เริ่มบุกได้ 604 00:39:59,146 --> 00:40:01,107 [ชายเสียงอู้อี้] ทีมบุกไปยังจุดโจมตี 605 00:40:02,817 --> 00:40:04,819 [ดนตรีลุ้นระทึก] 606 00:40:10,241 --> 00:40:12,076 - [ประตูระเบิด] - บุกได้ 607 00:40:12,576 --> 00:40:13,828 [เสียงปืนกระหน่ำ] 608 00:40:13,911 --> 00:40:14,745 พบเป้าหมาย 609 00:40:16,205 --> 00:40:17,039 ยิงเลย 610 00:40:17,540 --> 00:40:19,041 เอาละ ลุย 611 00:40:22,002 --> 00:40:23,170 ที่เก้านาฬิกา 612 00:40:24,130 --> 00:40:24,964 [ชายร้องเจ็บ] 613 00:40:25,548 --> 00:40:27,341 - [ชาย1] จับตายได้เลย - [ชาย 2] ข้างบน 614 00:40:27,842 --> 00:40:28,801 [ปรสิตกรีดร้อง] 615 00:40:31,554 --> 00:40:32,513 [ชายร้องดัง] 616 00:40:37,518 --> 00:40:38,644 [เสียงรถชนประตู] 617 00:40:39,145 --> 00:40:41,939 [ชายเสียงอู้อี้] ถึงทุกทีม ขอให้ทีมเกรย์ทั้งหมดไปช่วยทีมบุก 618 00:40:42,022 --> 00:40:45,693 ทางเข้าเคลียร์แล้ว ขอให้ทุกหน่วยไปเข้าประจำที่ 619 00:40:45,776 --> 00:40:47,236 [เสียงปืนกระหน่ำ] 620 00:40:48,404 --> 00:40:50,406 (จองซูอิน) 621 00:40:58,330 --> 00:41:00,082 [เสียงปืนกระหน่ำ] 622 00:41:11,927 --> 00:41:12,845 [ปรสิตกรี๊ด] 623 00:41:13,846 --> 00:41:14,805 [ชาย] ผ่านไปเลยครับ 624 00:41:16,640 --> 00:41:17,725 ผ่านไปเลย 625 00:41:25,149 --> 00:41:26,650 [เสียงวี้ดดังยาว] 626 00:41:35,242 --> 00:41:36,076 [เสียงขึ้นปืน] 627 00:41:37,953 --> 00:41:39,538 [วอนซ็อก] เดี๋ยวๆๆ 628 00:41:40,289 --> 00:41:42,082 ตรงนี้มีคนอยู่เยอะนะครับ 629 00:41:42,583 --> 00:41:43,959 ปกติแล้วน่ะ 630 00:41:44,752 --> 00:41:47,713 เทศกาลต้องมีคนเยอะถึงจะสนุกนะ 631 00:41:47,796 --> 00:41:49,340 อย่าเพิ่งไล่แขกเลย 632 00:41:49,423 --> 00:41:51,425 [เสียงวิทยุตำรวจ เสียงคนจอแจ] 633 00:41:59,058 --> 00:42:00,768 [ดนตรีฉงน] 634 00:42:04,480 --> 00:42:06,190 ความรู้สึกแบบนี้สินะ 635 00:42:08,234 --> 00:42:10,027 ที่มนุษย์เรียกว่าการถูกทรยศ 636 00:42:15,074 --> 00:42:17,743 [เสียงปืนกระหน่ำ] 637 00:42:19,078 --> 00:42:20,663 พวกมันทำอะไรเนี่ย 638 00:42:20,746 --> 00:42:21,580 [หญิง] ฆ่าเรียบร้อย 639 00:42:25,167 --> 00:42:26,252 ตายหมดแล้วค่ะ 640 00:42:27,795 --> 00:42:28,879 ได้ยินมะ 641 00:42:29,797 --> 00:42:31,840 เฮ้อ แผนกวาดล้างสำเร็จแล้ว 642 00:42:32,716 --> 00:42:36,053 ตอนนี้ปรสิตที่ยังอยู่ในเมืองนี้ เหลือแค่เธอ 643 00:42:36,136 --> 00:42:37,555 จองซูอิน 644 00:42:39,139 --> 00:42:40,224 [ทั้งคู่ถอนหายใจดัง] 645 00:42:41,684 --> 00:42:44,937 [ซูอินถอนหายใจ] อะไรเนี่ย ไม่เข้าใจเลยสักนิดเดียว 646 00:42:45,729 --> 00:42:47,064 - แล้วที่เราเห็นล่ะ - [ถอนหายใจ] 647 00:42:47,773 --> 00:42:49,900 สถานการณ์นั่น… [ถอนหายใจดัง] 648 00:42:52,444 --> 00:42:55,948 ฉันควรจะเข้าใจว่ายังไง ทำไมพวกมันถึงได้ฆ่าพวกเดียวกันล่ะ 649 00:42:59,451 --> 00:43:02,496 (งานเปิดอนุสรณ์สถานและเทศกาลดนตรี) 650 00:43:02,580 --> 00:43:06,166 ถ้าให้พูดในฐานะ คนที่เคยอยู่ในองค์กรแล้วถูกหักหลัง 651 00:43:07,793 --> 00:43:11,213 สัตว์ประหลาดนั่น คุมสมองตำรวจที่เธอรู้จักใช่ไหม 652 00:43:12,923 --> 00:43:14,216 แต่ถ้าหากว่า 653 00:43:15,009 --> 00:43:17,845 นั่นไม่ใช่การคุมสมองของมนุษย์แบบทั่วไป 654 00:43:19,221 --> 00:43:22,308 แต่เป็นการคุมสมองหัวหน้าองค์กรของมนุษย์ล่ะ 655 00:43:24,476 --> 00:43:25,311 ฮะ 656 00:43:26,061 --> 00:43:28,063 เขาจะคุมนายกเทศมนตรีไง 657 00:43:30,691 --> 00:43:32,693 [ดนตรีฮึกเหิม] 658 00:43:34,778 --> 00:43:40,284 (พบกับนายกเทศมนตรีนัมชอน)