1 00:00:17,350 --> 00:00:18,601 - เอ๊ย - [ชาย] โห… 2 00:00:18,685 --> 00:00:20,645 - [หญิงหัวเราะ] - คุณคัง 3 00:00:20,729 --> 00:00:24,232 - เมื่อกี้เรียกว่าตีได้สวยแล้ว - [หญิงหัวเราะต่อเนื่อง] 4 00:00:24,315 --> 00:00:26,234 - โอ๊ะ คุณเนี่ย - [วอนซ็อก] เอ๊ย ผมคงต้องตามคุณ 5 00:00:26,317 --> 00:00:27,902 ไปออกไดรฟ์บ้างแล้วละครับ 6 00:00:27,986 --> 00:00:29,863 - ฝีมือไม่ได้เลย [หัวเราะ] - [หัวเราะ] 7 00:00:29,946 --> 00:00:31,656 อยากไปก็ไปได้เลย 8 00:00:31,740 --> 00:00:35,577 อ๊ะ ปิดเทอมคราวเนี้ย จะส่งจูอึนไปเรียนภาษาด้วยไหมคะ 9 00:00:36,077 --> 00:00:37,203 ไม่รู้สิคะ 10 00:00:37,704 --> 00:00:41,791 - ลูกเรายังเล็กอยู่เลยค่ะ หึ - อ่ะ พูดอะไรกัน 11 00:00:41,875 --> 00:00:45,086 เรียนภาษายิ่งเริ่มเร็วเท่าไหร่ก็ยิ่งเก่งเร็วนะคะ 12 00:00:45,170 --> 00:00:46,171 ใช่ไหมล่ะคะ 13 00:00:46,838 --> 00:00:48,173 ความจริงฉันก็เป็นห่วง 14 00:00:48,673 --> 00:00:51,176 กลัวว่าแกจะตามเพื่อนๆ ไม่ทันน่ะ 15 00:00:51,676 --> 00:00:52,969 ถ้าปล่อยไว้แบบนี้ 16 00:00:53,720 --> 00:00:58,016 - ฉันกลัวลูกๆ จะเป็นเหมือนกับเราน่ะค่ะ - โธ่ ทำไมพูดแบบนี้ต่อหน้ามัคนายกล่ะ 17 00:00:58,099 --> 00:00:59,642 ก็มันจริงนี่นา 18 00:00:59,726 --> 00:01:03,146 คุณมีความก้าวหน้าเหรอ เงินเดือนตำรวจก็รู้ๆ กันอยู่อะ 19 00:01:03,229 --> 00:01:05,356 ถ้าเลื่อนตำแหน่งเร็วก็ว่าไปอย่าง 20 00:01:06,024 --> 00:01:09,110 อะ แต่ถ้าหากเราตั้งใจสวดมนต์ภาวนากันไปละก็ 21 00:01:09,194 --> 00:01:11,279 อาจจะเกิด ปาฏิหาริย์ขึ้นก็ได้นะคะ [หัวเราะเบา] 22 00:01:11,362 --> 00:01:13,031 [หัวเราะร่วน] อาเมนครับ [หัวเราะต่อ] 23 00:01:13,114 --> 00:01:16,951 - ค่ะ [หัวเราะ] - เอ่อ ไหนๆ ก็พูดกันมาแล้ว 24 00:01:17,035 --> 00:01:21,956 คือว่าคุณพ่อน่ะ เมื่ออาทิตย์ก่อน ก็ไม่ได้มาสวดมนต์ พอจะรู้อะไรไหม 25 00:01:23,333 --> 00:01:24,459 เอ่อ ไม่นะครับ 26 00:01:24,542 --> 00:01:26,461 เห็นคนที่ร้านทำผมคุยกัน 27 00:01:26,961 --> 00:01:30,465 บอกว่าภรรยาคุณพ่อ ดูกระวนกระวายใจยังไงก็ไม่รู้น่ะสิ 28 00:01:31,007 --> 00:01:34,844 แถมขาดการติดต่อไปได้หลายวันแล้วด้วยนะ เป็นห่วงเธอเหมือนกันนะคะ 29 00:01:35,512 --> 00:01:40,141 เอ่อ ถ้างั้นเดี๋ยวผมจะลองแวะไปดู ช่วงออกตรวจแล้วกันนะครับ ไม่ต้องห่วงครับ 30 00:01:40,225 --> 00:01:42,560 - [กลั้วขำ] ดีค่ะ - ครับ [หัวเราะ] 31 00:01:42,644 --> 00:01:45,063 - [หญิง] ว่าแต่ว่าส่งไปเรียนที่ไหนดีเหรอคะ - [กระแอม] 32 00:01:45,146 --> 00:01:46,272 ช่วงนี้คนชอบไปแคนาดา… 33 00:02:14,134 --> 00:02:15,927 [เสียงโทรทัศน์ดังแว่วมา] 34 00:02:22,392 --> 00:02:26,646 [ชายในทีวี] หาดโคลนว่าบลูคาร์บอน เพราะช่วยลดก๊าซเรือนกระจกได้ยังไงครับ 35 00:02:26,729 --> 00:02:28,731 - และวันนี้… - คุณพ่อครับ 36 00:02:28,815 --> 00:02:30,567 [ชายในทีวี] จะช่วยไขข้อข้องใจว่าประเทศเรา… 37 00:02:30,650 --> 00:02:34,529 อุ๊ย [หัวเราะเบา] อยู่นี่เองเหรอครับคุณพ่อ 38 00:02:34,612 --> 00:02:38,408 กับศาสตราจารย์ โลกศาสตร์สิ่งแวดล้อม ศ.ยุนจีฮงครับ 39 00:02:38,491 --> 00:02:40,827 ครับ สวัสดีครับผมยุนจีฮงครับ 40 00:02:40,910 --> 00:02:42,036 ศาสตราจารย์ยุนครับ 41 00:02:42,120 --> 00:02:46,040 [คุณพ่อพูดงึมงำ] ศาสตราจารย์ยุน ยูเนสโกได้ขึ้นทะเบียน 42 00:02:46,791 --> 00:02:50,253 หาดโคลนของเกาหลี ดังที่ได้กล่าวไป… 43 00:02:50,336 --> 00:02:51,462 คุณพ่อครับ 44 00:02:51,546 --> 00:02:53,131 [ศ.ยุน] เอ่อ ก่อนอื่นเลยเนี่ย… 45 00:02:55,675 --> 00:02:57,135 โดยทั่วไปแล้ว 46 00:02:57,218 --> 00:03:01,931 คนก็พูดกันว่า จะต้องมีเงื่อนไขทางด้านสมุทรศาสตร์ 47 00:03:02,015 --> 00:03:03,808 งั้นผมขออนุญาตนะครับ 48 00:03:03,892 --> 00:03:05,977 [ศ.ยุน] มีประมาณ สามอย่างเห็นจะได้… 49 00:03:06,060 --> 00:03:08,062 [คุณพ่อพูดพึมพำ] ประมาณสามอย่างเห็นจะได้… 50 00:03:08,146 --> 00:03:10,440 [ศ.ยุน] ในกรณีของเกาหลีนั้น… 51 00:03:11,316 --> 00:03:12,483 เรามี… 52 00:03:12,567 --> 00:03:14,569 [ดนตรีสยองเบาและดังขึ้น] 53 00:03:18,156 --> 00:03:20,742 [ศ.ยุน] ซึ่งเราสามารถทำได้นะครับ… 54 00:03:22,577 --> 00:03:23,536 [เสียงหยิบปืน] 55 00:03:24,245 --> 00:03:25,538 คุณพ่อครับ โอ๊ย 56 00:03:25,622 --> 00:03:26,873 [เสียงปืนตกพื้น] 57 00:03:28,875 --> 00:03:30,251 [ปรสิตคำรามเสียงแหบ] 58 00:03:31,127 --> 00:03:32,086 [วอนซ็อกครางเจ็บ] 59 00:03:33,213 --> 00:03:37,800 [ตะโกน] อะไรวะเนี่ย [ละล่ำละลัก] ตัวอะไร 60 00:03:37,884 --> 00:03:39,886 [ร้องหวาดกลัว] 61 00:03:39,969 --> 00:03:43,056 [เสียงทื่อ] ตำ รวจ งั้นเหรอ 62 00:03:43,139 --> 00:03:45,683 [ร้องเหวอ] อะไรเนี่ย 63 00:03:48,895 --> 00:03:53,900 เผ่าพันธุ์ของเรา ได้เกิดมาพร้อมกับคำสั่งอยู่หนึ่งอย่าง 64 00:03:54,817 --> 00:03:55,944 นั่นก็คือ 65 00:03:56,569 --> 00:03:58,238 - กินมนุษย์ - [ปรสิตขู่ฟ่อ] 66 00:03:58,321 --> 00:04:03,034 เพราะฉะนั้น ฉันก็เลย ได้ลองศึกษาเกี่ยวกับมนุษย์และโลกมนุษย์ 67 00:04:04,494 --> 00:04:07,580 ฉันพบว่ามนุษย์แตกต่างจากเผ่าพันธุ์อื่น 68 00:04:08,539 --> 00:04:11,334 - เพราะเอาชีวิตรอดได้ด้วย… - [ปรสิตร้องเสียงแหลม] 69 00:04:11,417 --> 00:04:12,377 วิธีน่าสนุก 70 00:04:13,002 --> 00:04:14,128 [ครางหวาดกลัว] 71 00:04:14,212 --> 00:04:16,547 - ไม่จำเป็นต้องกลัวฉันหรอก - [วอนซ็อกครางหงิง] 72 00:04:17,632 --> 00:04:22,011 - ฉันแค่ต้องการจะยื่นข้อเสนอกับนาย - [วอนซ็อกครางหงิง] 73 00:04:22,095 --> 00:04:23,054 มันไม่ใช่ 74 00:04:24,097 --> 00:04:26,391 ข้อเสนอที่แย่สำหรับนายหรอก 75 00:04:28,017 --> 00:04:29,644 ถ้านายไม่รับข้อเสนอ 76 00:04:30,812 --> 00:04:31,646 นายก็… 77 00:04:32,814 --> 00:04:33,898 จะต้องตายที่นี่ 78 00:04:33,982 --> 00:04:37,360 [วอนซ็อกหายใจเสียงสั่น ครางเสียงสั่น] 79 00:04:39,195 --> 00:04:40,029 [คุณพ่อ] ฉัน… 80 00:04:42,615 --> 00:04:44,450 ไม่อยากควบคุมมนุษย์คนเดียว 81 00:04:44,951 --> 00:04:47,245 ฉันอยากเป็นผู้นำขององค์กรมนุษย์ 82 00:04:48,871 --> 00:04:50,790 เมื่อได้เป็นผู้นำองค์กรมนุษย์ 83 00:04:51,291 --> 00:04:52,500 ฉันก็อยากจะ 84 00:04:54,002 --> 00:04:55,837 ยึดครององค์กรนั้น 85 00:04:57,547 --> 00:05:01,342 - [ปรสิตแผดเสียง] - [ร้องดังอย่างหวาดกลัว] 86 00:05:03,094 --> 00:05:04,512 [ถอนหายใจ กระแอม] 87 00:05:07,807 --> 00:05:08,850 [ถอนหายใจแรง] 88 00:05:10,226 --> 00:05:12,103 [เสียงทื่อ] ทำไมถึงยิ้มแปลกๆ แบบนั้น 89 00:05:12,770 --> 00:05:15,023 ตอนนี้เราควรจะทำสีหน้าจริงจังไม่ใช่เหรอ 90 00:05:15,940 --> 00:05:18,318 พี่นี่ปรับตัวได้ไวตามคาดนะ 91 00:05:18,818 --> 00:05:20,486 [สูดลมผ่านฟัน] อ๋อ แล้วก็เอ่อ 92 00:05:21,821 --> 00:05:23,781 ถ้าแผนการของเราสำเร็จล่ะก็ 93 00:05:25,908 --> 00:05:30,580 อย่างน้อยๆ ผมก็ควรจะได้เป็นสมาชิกสภา ผมถึงจะช่วยพี่ได้นะครับ 94 00:05:32,290 --> 00:05:34,417 นายเป็นได้ทุกอย่างตามที่นายต้องการ 95 00:05:36,586 --> 00:05:38,588 องค์กรมนุษย์จะตกเป็นของเรา 96 00:05:45,720 --> 00:05:48,931 [ผู้สื่อข่าวคุยกันงึมงำ] 97 00:05:59,233 --> 00:06:01,652 (สถานีตำรวจนัมอิล การแถลงข่าวพิเศษ เกี่ยวกับปรสิตในอำเภอนัมอิล) 98 00:06:05,865 --> 00:06:06,949 [ชอลมิน] สวัสดีครับ 99 00:06:07,033 --> 00:06:10,411 ผมคิมชอลมิน หัวหน้าทีมสาม แผนกอาชญากรรมร้ายแรงครับ 100 00:06:11,079 --> 00:06:16,084 วันนี้ผมจะมาพูดถึง ความคืบหน้าของคดีปรสิตให้ได้ทราบกัน 101 00:06:17,710 --> 00:06:19,253 ไม่นานมานี้ตำรวจนัมอิล 102 00:06:19,754 --> 00:06:23,466 ได้ร่วมกับหน่วยพิเศษด้านปรสิต ได้วางแผนกวาดล้างครั้งใหญ่ 103 00:06:23,549 --> 00:06:26,052 ซึ่งผลก็คือ เราสามารถกวาดล้างปรสิต 104 00:06:26,135 --> 00:06:29,764 ที่อยู่ในพื้นที่อำเภอนัมอิลไปได้จนเกือบจะหมด 105 00:06:30,556 --> 00:06:32,266 เหลือเพียงแค่ไม่กี่ตัว 106 00:06:32,350 --> 00:06:35,228 ที่ยังซ่อนตัวอยู่ในพื้นที่นี้ครับ 107 00:06:35,311 --> 00:06:41,150 ด้วยเหตุนี้ แม้เราจะยังจัด เทศกาลดนตรีเพื่อเปิดอนุสรณ์สถานตามเดิม 108 00:06:41,234 --> 00:06:44,904 แต่ก็อย่างที่บอก จนกว่าเราจะจัดการพวกมันได้สิ้นซาก 109 00:06:44,987 --> 00:06:49,575 ขอให้ประชาชนระวังตัวเอาไว้ให้ดี และอย่าได้ประมาทเป็นอันขาดครับ 110 00:06:53,413 --> 00:06:54,747 ในส่วนต่อไป 111 00:06:55,248 --> 00:06:58,251 ผมจะเปิดเผยข้อมูลใหม่ที่คณะกรรมการเห็นชอบ 112 00:06:58,751 --> 00:07:00,420 ให้เผยแพร่ได้ในวันนี้ 113 00:07:00,503 --> 00:07:03,881 - [เสียงจับถุงพลาสติก] - นางสาวจองซูอินอายุ 29 114 00:07:04,382 --> 00:07:07,218 และนางซอลคยองฮีอายุ 45 115 00:07:08,302 --> 00:07:11,347 ทั้งคู่พักอาศัยอยู่ในอำเภอนัมอิล 116 00:07:11,431 --> 00:07:14,142 เป็นผู้หญิงสูงประมาณ 160 ต้นๆ ครับ 117 00:07:15,143 --> 00:07:16,436 ทั้งสองคนในภาพนี้… 118 00:07:16,519 --> 00:07:19,105 - 6,800 วอนค่ะ - มีความเป็นไปได้สูงที่จะเป็นปรสิต 119 00:07:19,188 --> 00:07:24,360 หากว่าพบเจอทั้งคู่ หรือพบใครก็ตามที่ทำตัวให้น่าสงสัย 120 00:07:24,444 --> 00:07:28,156 ขอความร่วมมือทุกคนแจ้งข้อมูลมาที่สภ.นัมอิล 121 00:07:28,739 --> 00:07:31,075 หรือว่าหน่วยพิเศษด้านปรสิตนะครับ 122 00:07:31,826 --> 00:07:34,912 ข้อมูลส่วนตัวนี้จะอยู่บนเว็บไซต์ของกรมตำรวจ 123 00:07:34,996 --> 00:07:37,331 เพื่อให้ประชาชนทุกคนได้เห็นโดยทั่วกัน 124 00:07:38,833 --> 00:07:42,920 ผมต้องขอฝากสื่อมวลชน และประชาชนทุกคนด้วยนะครับ 125 00:07:43,004 --> 00:07:46,591 ผมจะรอฟังข่าว และการให้ความร่วมมือจากทุกคนนะครับ 126 00:07:46,674 --> 00:07:49,719 หน้าเธอโชว์หราขนาดเนี้ย ต้องระวังแล้ว 127 00:07:49,802 --> 00:07:53,389 - [หญิง อ่านข่าว] จากการเปิดเผยข้อมูลว่า… - ทำไมถึงได้เล่นใหญ่ขนาดนี้ 128 00:07:54,182 --> 00:07:56,601 นายกเทศมนตรีนัมชอนจะไปร่วมเทศกาล 129 00:07:57,768 --> 00:08:01,022 ถ้าไฮดี้กับสัตว์ประหลาดนั่นโผล่ไป ก็คงวุ่นวายเปล่าๆ 130 00:08:01,105 --> 00:08:04,233 - [หญิง อ่านข่าว] ข่าวต่อไปนะคะ… - มันคิดจะเข้าไปอยู่ในร่างนายกฯ ยังไงเล่า 131 00:08:04,317 --> 00:08:05,735 [หญิง อ่านข่าว] คาดว่าเป็นปรสิต… 132 00:08:05,818 --> 00:08:07,111 [เสียงมือถือสั่น] 133 00:08:07,195 --> 00:08:09,113 (พี่คยองฮี) 134 00:08:14,702 --> 00:08:15,536 ฮัลโหล 135 00:08:16,412 --> 00:08:17,455 ฉันคือพี่นาย 136 00:08:18,414 --> 00:08:21,459 นังบ้านี่ อย่ามาพูดจาพล่อยๆ แบบนั้นนะ 137 00:08:22,126 --> 00:08:22,960 มาเจอกัน 138 00:08:23,586 --> 00:08:25,796 [แค่นขำ] เห็นฉันบ้าหรือไงถึงจะไปเจอเธอ 139 00:08:27,423 --> 00:08:29,467 ให้เผ่าพันธุ์เราที่อยู่กับนายคุย 140 00:08:29,967 --> 00:08:31,677 น่าจะคุยรู้เรื่องกว่านายเยอะ 141 00:08:31,761 --> 00:08:32,970 หุบปากซะ 142 00:08:35,681 --> 00:08:36,641 ฉันเอง 143 00:08:36,724 --> 00:08:39,810 ถ้าเห็นข่าวคงรู้ว่าเธอกับฉันอยู่ในสภาพเดียวกัน 144 00:08:40,811 --> 00:08:42,021 มาเจอกันตอนนี้เลย 145 00:08:43,189 --> 00:08:45,274 ฉันอยู่สวนพฤกษศาสตร์ชองอิล 146 00:08:46,400 --> 00:08:47,652 [เสียงตัดสาย] 147 00:08:48,569 --> 00:08:50,196 จะไปจริงๆ เหรอ 148 00:08:51,572 --> 00:08:53,741 หนอนตัวที่ฆ่าลุงและยึดร่างเขา 149 00:08:54,242 --> 00:08:57,203 คิดจะเป็นนายกเทศมนตรีเมืองที่มีคนนับแสน 150 00:08:59,872 --> 00:09:02,416 แล้วยังไง เราจะไปทำอะไรได้เล่า 151 00:09:02,500 --> 00:09:05,169 เราถึงต้องหาพรรคพวกเพิ่มยังไงเล่า 152 00:09:06,921 --> 00:09:07,880 [ถอนใจหน่าย] 153 00:09:21,269 --> 00:09:22,728 [ดนตรีเปิดเรื่อง] 154 00:09:52,174 --> 00:09:55,595 (ปรสิต: เดอะ เกรย์) 155 00:10:02,977 --> 00:10:03,811 [ชอลมิน] ขอบคุณมาก 156 00:10:04,520 --> 00:10:05,354 ครับ 157 00:10:11,819 --> 00:10:13,904 เอ่อ แถลงเมื่อกี้ฉันฟังแล้วนะคะ 158 00:10:14,614 --> 00:10:15,865 [ชอลมิน] อ๋อ ครับ 159 00:10:17,116 --> 00:10:20,286 ผมว่าทุกอย่าง ก็เป็นไปตามที่คุยกันนะ มีอะไรเหรอครับ 160 00:10:20,369 --> 00:10:22,747 เปล่าค่ะ ฉันไม่ได้มีปัญหาอะไร 161 00:10:22,830 --> 00:10:27,084 ฉันแค่เห็นคุณพยายามปกป้องจองซูอินมาโดยตลอด 162 00:10:28,878 --> 00:10:31,547 แต่มาวันนี้คุณกลับเปลี่ยนท่าทีซะอย่างงั้น 163 00:10:33,215 --> 00:10:34,383 งั้นเหรอครับ 164 00:10:35,551 --> 00:10:38,846 ความปลอดภัยย่อมต้องมาก่อน ความรู้สึกส่วนตัวอยู่แล้วครับ 165 00:10:39,722 --> 00:10:40,556 อย่างงั้นเหรอคะ 166 00:10:41,724 --> 00:10:43,517 ก่อนหน้านี้ตอนที่เราบุกไปที่โบสถ์ 167 00:10:43,601 --> 00:10:46,312 คุณได้เจอสิ่งของ ของเด็กคนนั้นที่นั่นด้วยใช่ไหมคะ 168 00:10:47,188 --> 00:10:49,065 ของที่คุณซ่อนเอาไว้อยู่ในกระเป๋า 169 00:10:49,690 --> 00:10:52,902 แล้วคุณก็ไปสวนสนุก เพื่อเช็คว่าใช่ของของเธอไหม 170 00:10:53,861 --> 00:10:55,529 ของที่ว่านั่นคืออะไรคะ 171 00:11:00,368 --> 00:11:02,161 [วอนซ็อก] ตอนนี้ของนั่นสำคัญด้วยเหรอครับ 172 00:11:08,000 --> 00:11:10,419 คุณแค่พยายามจะปฏิเสธ 173 00:11:10,503 --> 00:11:13,297 หรือว่าเพราะคุณจำไม่ได้จริงๆ กันแน่ 174 00:11:14,006 --> 00:11:15,758 ฉันดูไม่ออกเลย 175 00:11:16,717 --> 00:11:18,719 [วอนซ็อกหัวเราะแห้ง] 176 00:11:18,803 --> 00:11:21,430 เอ่อ พอดีเขาเป็นพวกใจอ่อนน่ะครับ 177 00:11:21,514 --> 00:11:23,349 ถ้างั้นเราขอตัวก่อนนะครับ นะ 178 00:11:24,475 --> 00:11:25,476 ไปครับ 179 00:11:30,022 --> 00:11:31,440 [ชอลมิน] เธอกำลังสงสัยฉัน 180 00:11:32,024 --> 00:11:33,526 กำจัดทิ้งซะเลยสิครับ 181 00:11:34,110 --> 00:11:36,362 - เราต้องใช้วิธีที่แนบเนียน - ยังไงอะ 182 00:11:38,406 --> 00:11:39,824 วิธีแบบมนุษย์ไง 183 00:11:40,616 --> 00:11:42,118 เราจะต้องใช้องค์กร 184 00:11:42,868 --> 00:11:44,120 [ดนตรีอันตราย] 185 00:11:52,378 --> 00:11:55,005 [คังอู] ใช่ที่นี่แน่เหรอ นัดเจอที่นี่เนี่ยนะ 186 00:11:56,507 --> 00:11:57,425 ฉันรับรู้ได้ 187 00:11:58,175 --> 00:11:59,385 เธออยู่ข้างในนั่น 188 00:12:01,554 --> 00:12:03,347 ทำไมต้องนัดมาที่แบบนี้ด้วยอะ 189 00:12:03,973 --> 00:12:05,641 [คังอูหายใจเข้าลึก] 190 00:12:06,350 --> 00:12:08,978 ถ้าปะทะกับไฮดี้ขึ้นมาคงวุ่นวายแน่ รู้ใช่มะ 191 00:12:09,562 --> 00:12:12,523 - [ไฮดี้] เธอคงรู้เรื่องนั้นดีกว่านาย - มาทุกทีทำไมต้องตาดำวะ 192 00:12:12,606 --> 00:12:14,150 นายรออยู่ที่นี่ก็แล้วกัน 193 00:12:14,942 --> 00:12:15,776 ทำไม 194 00:12:15,860 --> 00:12:19,947 ตอนนี้สิ่งที่น่าห่วงมากที่สุด คือนายที่มีจิตใจเคียดแค้น 195 00:12:26,036 --> 00:12:28,038 [ดนตรีระทึกบรรยากาศตึงเครียด] 196 00:12:45,264 --> 00:12:46,682 [ไฮดี้] เธอเรียกฉันมาทำไม 197 00:12:47,850 --> 00:12:50,519 เพราะฉันอยากลงโทษคนที่หักหลังเผ่าพันธุ์ 198 00:12:51,312 --> 00:12:54,315 อดีตบาทหลวงควอนฮยอกจูหรือสายสืบคิมชอลมิน 199 00:12:55,357 --> 00:12:56,609 เราจะต้องฆ่าเขา 200 00:12:57,818 --> 00:13:00,780 เห็นที่ประกาศออกขนาดนั้นแล้วยังไม่รู้อีกเหรอ 201 00:13:01,572 --> 00:13:02,907 นั่นมันเป็นกับดัก 202 00:13:03,407 --> 00:13:05,910 เพื่อหวังจะลากไม่ฉันก็เธอไปจัดการ 203 00:13:06,911 --> 00:13:08,454 ถึงจะอย่างนั้นฉันก็ไม่สน 204 00:13:11,874 --> 00:13:13,542 ฉันจะฆ่าเขาให้ได้ 205 00:13:14,710 --> 00:13:17,171 แต่ว่าเขาได้ยึดครององค์กรของมนุษย์ไปแล้ว 206 00:13:18,881 --> 00:13:20,800 องค์กรนี่มันช่างน่าทึ่งชะมัด 207 00:13:23,594 --> 00:13:25,596 เมื่ออยู่เพียงลำพังเราอาจจะอ่อนแอ 208 00:13:26,305 --> 00:13:30,392 แต่เมื่อรวมตัวกันเป็นองค์กรแล้ว ก็จะทำให้แข็งแกร่งและทรงพลังขึ้นมา 209 00:13:32,436 --> 00:13:34,355 เจ้านั่นก็รู้เรื่องนั้นด้วยเหมือนกัน 210 00:13:35,356 --> 00:13:36,690 อยากให้ฉันช่วยเหรอ 211 00:13:38,150 --> 00:13:41,445 เจ้าของร่างฉันอาจจะเห็นด้วย แต่ฉันไม่เอาด้วยหรอกนะ 212 00:13:44,990 --> 00:13:46,826 เธอก็น่าจะอยากฆ่าเขานี่ 213 00:13:47,910 --> 00:13:50,955 นั่นเป็นการตัดสินใจ อย่างไร้เหตุผลที่ขัดต่อการอยู่รอด 214 00:13:55,334 --> 00:13:56,293 อยู่รอดเหรอ 215 00:13:57,670 --> 00:13:59,964 แค่ได้มีชีวิตอยู่รอดก็พองั้นเหรอ 216 00:14:05,219 --> 00:14:06,929 [แค่นหายใจ] 217 00:14:13,644 --> 00:14:16,313 - [คังอูแค่นเสียง] - [คยองฮี] ดูอย่างผู้ชายคนนี้สิ 218 00:14:17,106 --> 00:14:19,525 ทั้งที่รู้ว่าอาจตายได้ แต่ยังกล้าโจมตีฉัน 219 00:14:19,608 --> 00:14:21,652 นี่ไม่ใช่การตัดสินใจอย่างมีเหตุผล 220 00:14:22,361 --> 00:14:25,406 แต่ว่าตอนนี้ฉันพอจะเข้าใจ ความรู้สึกของเขาแล้วล่ะ 221 00:14:25,489 --> 00:14:28,826 ฉันรู้หลังจากที่เขาลงมือฆ่าเผ่าพันธุ์เรา 222 00:14:28,909 --> 00:14:32,037 [เค้นเสียงพูด] แกเป็นใครถึงมาเข้าใจฉัน 223 00:14:33,038 --> 00:14:34,999 เราไม่สามารถอยู่ได้ด้วยตัวเอง 224 00:14:35,875 --> 00:14:37,918 หรือรักษาเผ่าพันธุ์ด้วยการขยายพันธุ์ได้ 225 00:14:39,461 --> 00:14:42,548 สิ่งที่ทำได้มีเพียง การอยู่ในร่างมนุษย์และกัดกินพวกเขา 226 00:14:42,631 --> 00:14:46,468 [แค่นเสียง] แล้วใครใช้ให้เป็นปรสิต 227 00:14:48,888 --> 00:14:52,808 [หายใจเฮือก ไออย่างแรง] 228 00:14:53,601 --> 00:14:54,977 - เหอะ เออะ - เขาเป็นอะไรไปน่ะ 229 00:14:55,477 --> 00:14:56,312 [คยองฮี] ก็จริง 230 00:14:57,229 --> 00:14:58,689 นั่นไม่ใช่สิ่งที่เราจะเลือกได้ 231 00:14:59,607 --> 00:15:01,442 เราเลยทำได้แค่เพียงตั้งคำถาม 232 00:15:04,111 --> 00:15:06,447 "พวกเรามีชีวิตอยู่เพื่ออะไร" 233 00:15:09,116 --> 00:15:10,910 แล้วหนึ่งในพวกเราก็พูดขึ้นมา 234 00:15:12,786 --> 00:15:14,705 ว่าเราต้องปกป้องซึ่งกันและกัน 235 00:15:16,457 --> 00:15:18,959 ต้องกลายเป็นที่พึ่งพาของกันและกัน 236 00:15:20,753 --> 00:15:23,881 เพราะฉะนั้นเราต้อง อยู่เป็นองค์กรและรอดไปด้วยกัน 237 00:15:25,007 --> 00:15:27,843 คนที่สร้างความหมายของการมีชีวิตอยู่ให้กับเรา 238 00:15:30,512 --> 00:15:32,389 คือคนที่ฉันอยากฆ่าให้ตาย 239 00:15:33,098 --> 00:15:34,141 [คังอู] พูดอะไรโง่ๆ เนี่ย 240 00:15:35,017 --> 00:15:37,102 คนในองค์กรที่พูดอะไรแบบนั้นน่ะ 241 00:15:37,186 --> 00:15:40,105 คือพวกที่หักหลังคนแรก เพราะว่าหวังเอาตัวรอดทั้งนั้น 242 00:15:42,483 --> 00:15:44,193 นายรู้ไหมว่าเขาต้องการอะไร 243 00:15:44,276 --> 00:15:45,569 [คังอู] อยากรู้ใช่มะ 244 00:15:45,653 --> 00:15:47,404 งานที่จะจัดพรุ่งเนี้ย 245 00:15:47,488 --> 00:15:49,406 นายกเทศมนตรีจะมา 246 00:15:49,490 --> 00:15:52,076 ใช่ มันคงอยากกินสมองนายกฯ คนนั้นละมั้ง 247 00:15:53,202 --> 00:15:55,412 ถ้าเขาได้คุมสมองนายกฯ คนนั้น 248 00:15:55,913 --> 00:15:59,166 พวกนายคงจะอยู่รอด ในองค์กรมนุษย์ได้ยากกว่าตอนนี้แน่นอน 249 00:16:00,167 --> 00:16:02,169 และสุดท้ายก็คงต้องตายด้วยมือมนุษย์ 250 00:16:03,170 --> 00:16:04,463 พวกนายจะเอายังไงล่ะ 251 00:16:05,547 --> 00:16:07,549 [คังอู] นี่ ก่อนไอ้เวรนั่นจะได้ฆ่านายกฯ 252 00:16:07,633 --> 00:16:09,635 เราจะฆ่ามันก่อนแน่ 253 00:16:09,718 --> 00:16:11,095 แล้วรายต่อไป 254 00:16:11,887 --> 00:16:13,222 คือเธอ ฮะ 255 00:16:13,806 --> 00:16:16,684 ฉันจะเด็ดหัวโสโครกนั่น ออกจากร่างพี่สาวฉันให้ได้ 256 00:16:17,810 --> 00:16:20,145 ถึงอย่างหลังคงไม่เป็นอย่างที่นายหวัง 257 00:16:20,813 --> 00:16:24,358 แต่เรื่องก่อนหน้านั้น ถือว่าเรามีเป้าหมายเดียวกัน 258 00:16:27,653 --> 00:16:29,655 [ดนตรีฮึกเหิมขึ้น] 259 00:16:38,372 --> 00:16:41,875 (พิธีเปิดอนุสรณ์สถานผู้นำวีรชนชเวยงแจ) 260 00:16:44,169 --> 00:16:46,171 [เสียงคนจอแจ] 261 00:17:00,352 --> 00:17:02,354 [เสียงโทรศัพท์แว่วมา] 262 00:17:02,438 --> 00:17:04,023 [ดนตรีระทึก] 263 00:17:10,195 --> 00:17:12,614 ที่ฉันเคยขอไป ผลออกมาหรือยังคะ 264 00:17:15,701 --> 00:17:17,244 ค่ะ ฉันจะรีบไป 265 00:17:19,747 --> 00:17:23,000 [ชาย] นี่คือภาพศพหมาล่าเนื้อเบอร์หนึ่ง ที่เป็นปรสิตครับ 266 00:17:23,083 --> 00:17:24,334 ส่วนภาพนี้ 267 00:17:24,418 --> 00:17:27,129 คืออาวุธของพวกปรสิตที่พบในหลายคดี 268 00:17:27,212 --> 00:17:29,381 โดยพวกมันจะเปลี่ยนร่างให้เป็นลักษณะนี้ครับ 269 00:17:30,049 --> 00:17:32,885 มีอะไรสร้างบาดแผลที่คล้ายกันได้หรือเปล่า 270 00:17:32,968 --> 00:17:36,472 เอ่อ พวกเราลองสร้างบาดแผลที่มีลักษณะนี้ 271 00:17:36,555 --> 00:17:38,515 โดยใช้มีดทำครัวมากรีดที่คอ 272 00:17:38,599 --> 00:17:40,809 และได้เป็นแบบที่คล้ายคลึงกันครับ 273 00:17:40,893 --> 00:17:44,396 งั้นถ้ามีคนจงใจสร้างอาวุธแบบนั้นขึ้นมา 274 00:17:44,480 --> 00:17:47,691 เพื่อทำให้ดูเหมือนว่า ปรสิตเป็นคนฆ่า แบบนั้นก็ได้ใช่ไหมคะ 275 00:17:48,942 --> 00:17:51,945 ครับ มันเป็นส่วนที่เราเผลอมองข้ามกันไป 276 00:17:52,029 --> 00:17:55,032 แต่ก็เป็นไปได้ที่มันจะเป็นแบบนั้นนะครับ 277 00:17:55,532 --> 00:17:57,493 เราสืบสวนใหม่อีกครั้งดีไหมครับ 278 00:17:57,576 --> 00:17:59,453 [ดนตรีตึงเครียดบรรเลงต่อเนื่อง] 279 00:17:59,536 --> 00:18:00,370 ไม่ละค่ะ 280 00:18:00,871 --> 00:18:04,500 ตอนนี้ยังไม่มีอะไรชัดเจน เก็บเป็นความลับก่อนนะคะ 281 00:18:04,583 --> 00:18:05,918 - ครับ - [เสียงมือถือสั่น] 282 00:18:09,421 --> 00:18:10,839 ใช่ อยู่สน. 283 00:18:12,341 --> 00:18:13,175 ฮะ 284 00:18:13,675 --> 00:18:14,676 [เสียงฝีเท้าเร่งรีบ] 285 00:18:15,969 --> 00:18:17,679 [หายใจแรง] 286 00:18:17,763 --> 00:18:18,889 [ซางซู] อ๋อ หัวหน้าชเว 287 00:18:19,389 --> 00:18:21,225 เราได้รับรายงานมาว่า 288 00:18:21,308 --> 00:18:25,229 เห็นสัญลักษณ์เหมือนกับที่โบสถ์แซจิน อยู่ที่โบสถ์แห่งหนึ่งในจังหวัดคังวอน 289 00:18:26,230 --> 00:18:27,397 รายงานเหรอ 290 00:18:27,481 --> 00:18:29,108 จากทางไหนแล้วก็เมื่อไหร่คะ 291 00:18:29,608 --> 00:18:33,237 สายสืบคิมชอลมินได้รับแจ้ง จากบุคคลนิรนาม เลยแจ้งมาที่ศูนย์ครับ 292 00:18:33,320 --> 00:18:34,446 [จุนกยอง] สายสืบคิมเหรอ 293 00:18:36,782 --> 00:18:39,409 [ซางซู] ในเมื่อปรสิตที่นัมอิล ถูกกวาดล้างใกล้หมดแล้ว 294 00:18:39,493 --> 00:18:42,496 ผมว่าทีมสามของคุณ ก็ควรจะย้ายไปจังหวัดคังวอนได้ 295 00:18:43,122 --> 00:18:44,414 หัวหน้าชเวคิดว่ายังไงครับ 296 00:18:44,498 --> 00:18:48,418 [จึ๊ปาก] เราจะไม่ตรวจสอบกันก่อนเหรอคะ ว่ามันมีความน่าเชื่อถือแค่ไหนอะ 297 00:18:48,502 --> 00:18:51,213 ผมถึงได้ให้ทีมเกรย์ไปตรวจสอบเองยังไงล่ะครับ 298 00:18:51,296 --> 00:18:52,756 ถ้าเป็นไปได้ตอนนี้เลย 299 00:18:54,049 --> 00:18:55,717 แล้วปรสิตที่นี่ล่ะคะ 300 00:18:55,801 --> 00:19:00,222 ตอนนี้พวกมันเหลือไม่ค่อยมากแล้ว ผมว่าตำรวจท้องถิ่นน่าจะจัดการได้ 301 00:19:01,056 --> 00:19:04,893 ผมขอให้ทีมเกรย์ รีบย้ายไปดำเนินการที่จังหวัดคังวอนได้ 302 00:19:05,686 --> 00:19:06,728 [ถอนหายใจ] 303 00:19:07,771 --> 00:19:09,773 [เสียงคนพลุกพล่าน] 304 00:19:09,857 --> 00:19:11,859 [ดนตรีระทึกเร้าใจ] 305 00:19:19,491 --> 00:19:21,326 [วอนซ็อก] ทีมที่ต้องไปล่วงหน้าเตรียมพร้อม 306 00:19:21,410 --> 00:19:23,120 - พวกนายไปทางโน้นเลย - [ชาย] ครับ 307 00:19:23,203 --> 00:19:25,122 ทำไมดูยุ่งกันจังเลย 308 00:19:25,205 --> 00:19:28,584 พวกเขาไปดูแลความปลอดภัยที่งาน คงไปคุ้มกันท่านนายกฯ ครับ 309 00:19:28,667 --> 00:19:30,919 [คนคุยกันงึมงำ] 310 00:19:34,506 --> 00:19:36,508 [เสียงไซเรนดังแว่ว] 311 00:19:39,136 --> 00:19:40,095 [เสียงเปิดประตูรถ] 312 00:19:48,520 --> 00:19:50,522 [ดนตรีลุ้นระทึก] 313 00:19:52,482 --> 00:19:54,484 [ไซเรนดัง] 314 00:20:01,992 --> 00:20:03,202 [เสียงมือถือสั่น] 315 00:20:06,580 --> 00:20:07,915 [หัวเราะหึ] 316 00:20:13,045 --> 00:20:15,797 ค่า นี่เบอร์คุณจองซูอินค่ะ 317 00:20:16,381 --> 00:20:17,216 [ไฮดี้] ฉันเอง 318 00:20:18,425 --> 00:20:21,220 จองซูอิน หรือว่าสัตว์ประหลาดนั่นกันล่ะ 319 00:20:21,303 --> 00:20:23,722 ใช่ ฉันคือสัตว์ประหลาดที่เธออยากฆ่าไงล่ะ 320 00:20:24,806 --> 00:20:27,476 [สูดหายใจ] คุยจนจะผูกพันกันแล้ว 321 00:20:28,185 --> 00:20:29,478 มีเรื่องอะไรเหรอ 322 00:20:30,354 --> 00:20:32,105 มีเรื่องที่เราพลาดไป 323 00:20:32,689 --> 00:20:36,318 สายสืบคังวอนซ็อก เป็นอย่างที่เธอบอก เขาไม่ใช่ปรสิต 324 00:20:37,736 --> 00:20:38,654 เขาเป็นมนุษย์ 325 00:20:38,737 --> 00:20:41,740 แต่ร่วมมือกับบาทหลวงซึ่งเป็นหัวหน้าปรสิต 326 00:20:42,241 --> 00:20:45,744 เขาเป็นคนฆ่าหมาล่าเนื้อที่เธอหวงนักหนา 327 00:20:47,162 --> 00:20:50,582 แถมช่วยให้บาทหลวง ย้ายไปอยู่ในร่างสายสืบคิมซอลมิน 328 00:20:50,666 --> 00:20:51,833 [จุนกยองหัวเราะ] 329 00:20:53,168 --> 00:20:55,337 ไหนบอกว่าพวกเขาเป็นปรสิตทั้งคู่ไง 330 00:20:56,296 --> 00:20:57,839 สรุปว่าเป็นหนอนบ่อนไส้งั้นเหรอ 331 00:20:58,757 --> 00:21:02,094 ปรสิตที่เคยอยู่ฝ่ายเดียว กับบาทหลวงเป็นคนบอกฉันเอง 332 00:21:02,844 --> 00:21:04,972 ยังมีปัญหาที่ใหญ่กว่านั้นอีก 333 00:21:05,472 --> 00:21:06,807 เป้าหมายสุดท้ายของพวกมัน 334 00:21:07,641 --> 00:21:11,103 คือฆ่านายกเทศมนตรีในงาน แล้วเข้าไปอยู่ในร่างของเขา 335 00:21:12,771 --> 00:21:14,940 - ไงนะ - เชื่อที่ฉันพูดเถอะ 336 00:21:15,023 --> 00:21:16,733 เราเองก็กำลังจะไปที่นั่น 337 00:21:16,817 --> 00:21:18,443 เพื่อฆ่าเขาทิ้งซะ 338 00:21:19,236 --> 00:21:22,531 ถ้าเราพลาดก็ควรจะมีสักคนที่ทำสำเร็จแทนเรา 339 00:21:22,614 --> 00:21:26,576 เพราะฉะนั้นพวกเธอควรมา มาช่วยเราฆ่ามันให้สิ้นซาก 340 00:21:36,837 --> 00:21:38,505 เป็นไง เธอว่าไงบ้าง 341 00:21:39,089 --> 00:21:39,923 ไม่ได้ว่าไง 342 00:21:40,549 --> 00:21:44,886 ฉันจะเก็บแรงไว้ เพื่อใช้ในงานเทศกาลที่ใกล้จะมาถึง 343 00:21:44,970 --> 00:21:47,139 [คังอู] เอาเถอะ เอาเลย หลับเลย 344 00:21:49,850 --> 00:21:51,852 [เสียงไซเรนดังลั่น] 345 00:21:55,731 --> 00:21:59,443 [ซูอิน] แล้วคังวอนซ็อกนั่น ก็พาเขาไปหาบาทหลวงจนถูกตัดคอ 346 00:22:00,068 --> 00:22:03,613 แล้วไอ้ปรสิตนั่นก็เข้าไปอยู่ในร่างลุง แล้วปลอมตัวเป็นลุงอยู่ 347 00:22:03,697 --> 00:22:05,615 ทำไมคุณถึงไม่เชื่อฉันบ้าง! 348 00:22:08,035 --> 00:22:09,286 - กลับรถ - ครับ 349 00:22:10,329 --> 00:22:11,997 เอ่อ หัวหน้าไม่ไปคังวอนเหรอ 350 00:22:12,497 --> 00:22:15,292 ฉันรับผิดชอบเอง กลับรถเดี๋ยวนี้เลย 351 00:22:16,043 --> 00:22:16,877 เข้าใจแล้วครับ 352 00:22:18,712 --> 00:22:20,714 [ล้อบดถนนเอี๊ยดอ๊าด] 353 00:22:28,972 --> 00:22:30,307 [ดนตรีฮิปฮอปสนุกสนาน] 354 00:22:30,390 --> 00:22:32,392 [กลุ่มคนเฮฮาเชียร์] 355 00:22:51,370 --> 00:22:52,829 [ชาย] เอ้า มองกล้องหน่อยนะคร้าบ 356 00:22:54,289 --> 00:22:56,291 [นักข่าวชุลมุน เสียงชัตเตอร์รัว] 357 00:22:57,501 --> 00:22:59,211 [คนในงานพูดคุย] 358 00:23:08,303 --> 00:23:09,930 ไม่มีความเคลื่อนไหวเป็นพิเศษ 359 00:23:10,806 --> 00:23:13,058 คงน่าจะกำลังรอจังหวะลงมืออยู่อะ 360 00:23:14,309 --> 00:23:15,268 ทางนั้นเป็นไง 361 00:23:15,352 --> 00:23:16,978 [เสียงพลุจากงานแว่วมา] 362 00:23:18,063 --> 00:23:19,147 ตรงนี้ก็เหมือนกัน 363 00:23:20,440 --> 00:23:22,150 - ให้เข้าไปเลยไหม - อย่าเพิ่งเลย 364 00:23:22,234 --> 00:23:24,194 รอไปก่อน อย่างที่ไฮดี้บอกแหละ 365 00:23:25,153 --> 00:23:27,781 ถ้าพวกเธอเข้ามา ไอ้เวรนั่นคงรู้ตัวทันที 366 00:23:29,324 --> 00:23:30,700 รักษาระยะห่างไว้ 367 00:23:31,201 --> 00:23:33,745 มีอะไรเกิดขึ้นค่อยมา เดี๋ยวฉันคอยดูให้ 368 00:23:35,080 --> 00:23:37,165 - [ชาย] ลองทานโฮต็อกสักชิ้นสิครับ - [นายกฯ] อ๋อ ได้สิ 369 00:23:37,249 --> 00:23:40,168 - นี่เป็นร้านดังที่สุดในอำเภอนัมอิลเลยครับ - [หัวเราะเบา] อ้อ อย่างงั้นเหรอ 370 00:23:40,252 --> 00:23:41,670 [แม่ค้า] ค่า เชิญได้เลยค่า 371 00:23:42,254 --> 00:23:44,047 - โอ้ นี่น่ากินนะ - อ๋อ 372 00:23:44,131 --> 00:23:45,424 นี่เลย ท่านนายกฯ มาทั้งที 373 00:23:45,507 --> 00:23:48,093 - ก็ต้องจัดชิ้นใหญ่ๆ เลยนะคะ - [หัวเราะเบา] 374 00:23:48,176 --> 00:23:51,012 อะนี่ค่า ระวังนะคะมันร้อน [หัวเราะเบา] 375 00:23:51,888 --> 00:23:54,599 - [ร้องตกใจ] - [แม่ค้า] โอ้คุณพระ ระวังค่า 376 00:23:54,683 --> 00:23:56,268 [นายกฯ หัวเราะ] 377 00:23:56,351 --> 00:23:59,229 แหม ตัวแป้งนี่เหนียวหนึบ แถมรสชาติอร่อยมากครับ 378 00:24:00,105 --> 00:24:02,774 - นี่ทำจากแป้งสาลีที่ปลูกที่นี่ใช่ไหมครับเนี่ย - อ๋อ 379 00:24:02,858 --> 00:24:04,943 - แป้งนำเข้าค่ะ - เออะ 380 00:24:05,569 --> 00:24:08,864 [หัวเราะร่วน] แต่ถ้าเป็น เรื่องฝีมือการทำอาหารนะครับ 381 00:24:08,947 --> 00:24:11,158 อำเภอของเราขึ้นชื่อที่สุดแล้วครับ 382 00:24:11,241 --> 00:24:12,409 [ทุกคนหัวเราะ] 383 00:24:12,492 --> 00:24:14,119 โด่งดังเรื่องฝีมือสินะครับเนี่ย 384 00:24:14,202 --> 00:24:16,163 - ใช่แล้วครับ - ค่ะ ดังเรื่องฝีมือค่ะ 385 00:24:16,246 --> 00:24:17,664 [สามคนหัวเราะ] 386 00:24:20,709 --> 00:24:22,335 นี่พวกนาย ไปเช็คเส้นทาง 387 00:24:22,419 --> 00:24:25,797 - แล้วก็รอประจำที่จุดต่อไปได้เลย ไปซะ - ครับ เข้าใจแล้วครับ 388 00:24:30,635 --> 00:24:31,803 มันจำเป็นด้วยเหรอ 389 00:24:33,263 --> 00:24:35,098 ถึงมีตำรวจมนุษย์อยู่ก็เถอะ 390 00:24:35,182 --> 00:24:39,102 แต่ถ้าฉันลุยพร้อมไฮดี้ ก็น่าจะจัดการพวกมันได้นี่ 391 00:24:42,814 --> 00:24:45,358 มันไม่ได้เป็นเพราะว่าไฮดี้กลัวหรอกนะ 392 00:24:47,736 --> 00:24:48,904 แต่เป็นเพราะฉัน 393 00:24:49,404 --> 00:24:50,864 เธอกลัวฉันมีอันตราย 394 00:24:53,325 --> 00:24:54,826 เธอโชคร้ายที่ดันมา… 395 00:24:56,161 --> 00:24:59,456 เข้าร่างคนใกล้ตายอย่างฉัน ทั้งที่มีคนอยู่มากมาย 396 00:25:01,416 --> 00:25:03,335 เลยคุมสมองฉันไม่ได้เต็มร้อย 397 00:25:05,086 --> 00:25:08,006 เพราะฉันต้องรอดก่อน เธอถึงจะมีชีวิตอยู่ได้ 398 00:25:09,925 --> 00:25:11,968 สุดท้ายเธอก็เลยมีความบกพร่อง 399 00:25:13,553 --> 00:25:16,431 ใช้พลังได้นานสุดไม่เกิน 10-15 นาที 400 00:25:19,142 --> 00:25:22,562 ไม่สามารถย้ายร่าง เหมือนเจ้านั่นหรือเหมือนคุณได้ 401 00:25:24,981 --> 00:25:25,815 มิน่าล่ะ 402 00:25:27,150 --> 00:25:28,610 เธอถึงได้แข็งแกร่ง 403 00:25:29,653 --> 00:25:30,487 ฮะ 404 00:25:30,987 --> 00:25:35,534 ปกติเผ่าพันธุ์เรา เมื่อได้ครอบครอง ร่างกายของมนุษย์เป็นครั้งแรก 405 00:25:35,617 --> 00:25:37,953 ก็จะไม่คิดว่าร่างนั้นเป็นส่วนหนึ่งของตัวเอง 406 00:25:38,912 --> 00:25:41,957 มันก็คงคล้ายกับเวลาที่มนุษย์ขับรถน่ะแหละ 407 00:25:42,874 --> 00:25:45,210 ถ้าพังหรือไม่สะดวกสบายก็ทิ้งได้ 408 00:25:47,128 --> 00:25:49,172 แต่ไฮดี้กลับทำแบบนั้นไม่ได้ 409 00:25:50,090 --> 00:25:52,008 เพราะต้องปกป้องส่วนหนึ่งของตัวเอง 410 00:25:53,134 --> 00:25:55,136 ไฮดี้จึงต้องแข็งแกร่งเข้าไว้ 411 00:25:55,637 --> 00:25:57,722 และต้องต่อสู้อย่างเอาเป็นเอาตาย 412 00:25:58,557 --> 00:25:59,975 เพื่อที่จะปกป้องเธอ 413 00:26:06,731 --> 00:26:08,775 [เสียงวี้ดดังยาว] 414 00:26:08,858 --> 00:26:09,859 เคลื่อนไหวกันแล้ว 415 00:26:10,527 --> 00:26:11,361 ไหน ที่ไหน 416 00:26:14,114 --> 00:26:15,865 [ดนตรีระทึกเร้าใจ] 417 00:26:28,336 --> 00:26:29,504 [คนโวยวาย] 418 00:26:33,633 --> 00:26:34,843 [ชาย] ท่านครับ หนีเร็วเข้า 419 00:26:42,392 --> 00:26:44,394 [ไซเรนดัง] 420 00:26:48,648 --> 00:26:50,442 [เสียงรถวุ่นวาย เสียงไซเรน] 421 00:26:51,276 --> 00:26:52,777 [ชาย 1] เข้าไปในงานเดี๋ยวนี้เลย 422 00:26:52,861 --> 00:26:54,362 [ชาย 2] ไปเลย เข้าไป เร็วเข้า 423 00:26:55,822 --> 00:26:57,824 [ดนตรีระทึกใจ] 424 00:27:07,125 --> 00:27:09,127 [หายใจแรง] 425 00:27:11,421 --> 00:27:12,881 พวกนายไปหาท่านนายกฯ 426 00:27:12,964 --> 00:27:13,965 เข้าใจแล้วครับ 427 00:27:16,259 --> 00:27:18,762 [ชายร้องเจ็บปวด] 428 00:27:19,763 --> 00:27:21,931 [นายกฯ ครางหวาดกลัว] 429 00:27:23,892 --> 00:27:26,144 - [นายกร้องตกใจ] - [เสียงคนกรี๊ดกร๊าด] 430 00:27:26,227 --> 00:27:28,146 [วอนซ็อกตะโกนดัง] 431 00:27:37,364 --> 00:27:39,032 [เสียงปืน] 432 00:27:39,741 --> 00:27:41,368 มันบ้าไปแล้วเหรอวะ 433 00:27:43,370 --> 00:27:44,204 [ร้องเจ็บ] 434 00:27:45,705 --> 00:27:47,415 ทำไมยังไม่รีบหนีอีก 435 00:27:47,499 --> 00:27:48,500 เร็วเข้า ลุกครับ 436 00:27:51,169 --> 00:27:53,296 เร็วเข้า มันพานายกฯ เข้าไปในตึกแล้ว 437 00:27:53,380 --> 00:27:55,048 [กระหืดกระหอบ] นี่ พวกเธอมาเดี๋ยวนี้เลย 438 00:27:55,715 --> 00:27:57,008 [หายใจหอบ] 439 00:27:58,968 --> 00:28:00,345 - [เสียงปืน] - [ซูอินกรี๊ด] 440 00:28:01,888 --> 00:28:04,015 จองซูอิน ยอมแพ้สักทีเถอะ 441 00:28:05,100 --> 00:28:05,934 ออกมา 442 00:28:06,935 --> 00:28:09,354 [ไฮดี้] ฉันรับมือผู้หญิงคนนั้นเอง เธอไปเลย 443 00:28:10,980 --> 00:28:13,566 ดีมาก ทำตามที่เราสั่งแต่โดยดีเถอะ 444 00:28:15,610 --> 00:28:17,070 แม่งเอ๊ย [หอบแฮก] 445 00:28:20,907 --> 00:28:22,909 [ดนตรีลุ้นระทึก] 446 00:28:31,209 --> 00:28:32,669 [เสียงขึ้นปืน ยิงปืน] 447 00:28:40,719 --> 00:28:43,054 [จุนกยองร้องเจ็บ] 448 00:28:43,138 --> 00:28:44,556 [หายใจหอบ] 449 00:28:44,639 --> 00:28:46,307 [ไฮดี้] ต้องฆ่าฉันให้ได้เลยเหรอ 450 00:28:49,310 --> 00:28:51,187 เป้าหมายของเราก็คือการมีชีวิตอยู่ 451 00:28:52,647 --> 00:28:56,401 ฉันไม่อยากทำร้ายเธอหรือว่าใครทั้งนั้น 452 00:28:57,694 --> 00:28:58,903 เธอเลือกเองก็แล้วกัน 453 00:29:09,372 --> 00:29:10,206 ทางนี้ค่ะ 454 00:29:24,304 --> 00:29:25,138 อะไรเนี่ย 455 00:29:26,264 --> 00:29:27,265 ไม่มีหัวเหรอ 456 00:29:33,354 --> 00:29:34,189 ทางไหนนะ 457 00:29:34,773 --> 00:29:36,566 ด้านหลังเหรอ เข้าใจแล้ว 458 00:29:37,400 --> 00:29:39,110 รถรออยู่ลานจอดประตูหลังครับ 459 00:29:39,944 --> 00:29:41,154 [หายใจหอบ] 460 00:29:41,237 --> 00:29:43,031 [นายกฯ] ลานจอดประตูหลัง ลานจอดประตูหลัง 461 00:29:43,698 --> 00:29:44,783 [ชาย] ผมว่าเรารีบไปดีกว่า 462 00:29:46,868 --> 00:29:47,911 [ร้องตกใจ] 463 00:29:48,536 --> 00:29:49,913 [ร้องขัดขืน] 464 00:29:56,252 --> 00:29:59,506 [นายกร้องตกใจ หายใจหอบ] 465 00:30:03,927 --> 00:30:05,428 แม่งเอ๊ย 466 00:30:06,554 --> 00:30:07,430 เฮ้ย! 467 00:30:11,559 --> 00:30:13,770 - [นายกตกใจ] - [คังอู] พวกเดียวกันครับ พวกเดียวกัน 468 00:30:25,240 --> 00:30:27,200 [เสียงแทง เสียงแตกดังโป๊ะ] 469 00:30:30,495 --> 00:30:32,497 [ดนตรีตึงเครียด] 470 00:30:38,753 --> 00:30:40,755 [เสียงก๊องแก๊ง] 471 00:30:45,677 --> 00:30:47,637 [หายใจแรง] 472 00:30:49,806 --> 00:30:50,974 [หายใจหอบ] 473 00:30:54,519 --> 00:30:56,980 มันไม่มีร่าง อีกไม่นานก็ตาย พานายก… 474 00:30:57,063 --> 00:30:58,606 - [เสียงปัง] - [คยองฮีร้องเจ็บ] 475 00:31:00,650 --> 00:31:04,279 [วอนซ็อกร้องตกใจ เจ็บปวด] 476 00:31:08,533 --> 00:31:11,077 [คังอู] นี่ [พูดละล่ำละลัก] เธอเป็นไงบ้างอะ 477 00:31:20,420 --> 00:31:22,297 [คังอูหายใจแรง] 478 00:31:25,091 --> 00:31:26,175 [คังอูร้องตกใจ] 479 00:31:36,769 --> 00:31:37,770 ฉันขอโทษ… 480 00:31:39,272 --> 00:31:40,106 นายด้วยนะ 481 00:31:49,616 --> 00:31:50,992 [คยองฮีร้องเจ็บ] 482 00:31:56,247 --> 00:31:57,123 [สะอื้น] 483 00:32:13,890 --> 00:32:15,892 [คังอูสะอื้น] 484 00:32:20,688 --> 00:32:22,690 [หายใจเสียงสั่น] 485 00:32:30,782 --> 00:32:32,075 [วอนซ็อกฮึดฮัด] 486 00:32:35,370 --> 00:32:36,871 [พูดอึกอัก] ทนได้นานแค่ไหนครับ 487 00:32:37,622 --> 00:32:38,790 [หายใจหอบ] 488 00:32:41,334 --> 00:32:43,336 โธ่ ทำยังไงดีล่ะเนี่ย 489 00:32:44,087 --> 00:32:45,797 ไม่มีร่างไหนให้คุณอยู่แล้วครับ 490 00:32:47,048 --> 00:32:49,050 ว่าไง… 491 00:32:52,804 --> 00:32:54,847 [เสียงหลอมรวมร่าง] 492 00:33:00,645 --> 00:33:02,647 [ดนตรีเหิมเกริม] 493 00:33:29,590 --> 00:33:31,092 [คังอู] ไหนครับ ต้องไปทางไหน 494 00:33:31,801 --> 00:33:34,053 - [หายใจแรง] - ด้านหลัง ลานจอดประตูหลัง 495 00:33:34,137 --> 00:33:36,139 - ต้องไปทางนั้น - ด้านหลังเหรอ [ลุกลี้ลุกลน] 496 00:33:37,098 --> 00:33:38,641 - [เสียงดังเอี๊ยด] - [ดนตรีลุ้นระทึก] 497 00:33:39,392 --> 00:33:40,435 [นายกฯ ร้องกลัว] 498 00:34:04,500 --> 00:34:06,377 [ดนตรีลุ้นระทึก] 499 00:34:21,517 --> 00:34:22,643 [ตะโกนลั่น] 500 00:34:25,271 --> 00:34:26,147 รีบๆ ไปสิ 501 00:34:31,903 --> 00:34:32,737 [คังอู] ทางขวาๆ 502 00:34:33,321 --> 00:34:35,239 [นายกฯ ร้องตกใจ] 503 00:34:36,032 --> 00:34:37,200 [ร้องโวยวาย] 504 00:34:40,745 --> 00:34:42,163 [นายกฯ ร้องกลัว] 505 00:34:52,298 --> 00:34:53,883 นายรีบพาเขาหนีไปเร็วเข้า 506 00:34:53,966 --> 00:34:58,763 [หายใจแรง] ไฮดี้ เอ่อ นี่ซูอิน เดี๋ยวฉันกลับมารับเธอนะ 507 00:35:04,977 --> 00:35:07,146 [ดนตรีเร้าใจบรรเลงต่อเนื่อง] 508 00:35:55,027 --> 00:35:57,029 - [คังอู] นี่ ไปเร็วเข้า - [ชาย] ท่านนายกฯ 509 00:35:57,113 --> 00:35:58,948 - ปลอดภัยดีไหมครับ - [คังอู] ไปให้ไกลที่สุดเลย 510 00:36:01,200 --> 00:36:02,660 - แม่งเอ๊ย - [ปิดประตูรถยนต์] 511 00:36:11,127 --> 00:36:13,129 [ดนตรีตึงเครียด] 512 00:36:25,516 --> 00:36:26,350 [วอนซ็อก] กลายพันธุ์ 513 00:36:28,019 --> 00:36:30,730 ทำไมตอนนั้น ตอนเธอมาที่โบสถ์ 514 00:36:30,813 --> 00:36:33,649 ถึงได้เลือกยืนอยู่ฝ่ายมนุษย์แทนที่จะเป็นเรา 515 00:36:34,609 --> 00:36:38,154 เพราะฉันไม่คิดว่าพวกนาย จะยอมรับพวกกลายพันธุ์แบบฉัน 516 00:36:38,821 --> 00:36:40,531 [วอนซ็อก] ทำไมถึงได้คิดแบบนั้น 517 00:36:43,034 --> 00:36:45,161 เพราะว่านายคล้ายกับมนุษย์มากเกินไป 518 00:36:46,120 --> 00:36:50,208 [วอนซ็อก] ฉันคล้ายกับมนุษย์ อย่างนั้นเหรอ [หัวเราะร่า] 519 00:36:50,291 --> 00:36:52,543 ใช่ เธอพูดถูกต้อง 520 00:36:53,878 --> 00:36:57,798 ทั้งฉันและมนุษย์ต่างก็ไม่ยอมรับ พวกที่กลายพันธุ์แบบเธอ 521 00:36:58,549 --> 00:37:02,136 แต่นั่นแหละ คือสิ่งที่ทำให้องค์กรมนุษย์แข็งแกร่ง 522 00:37:02,720 --> 00:37:07,350 เรียกพวกส่วนมากว่าปกติ และเรียกแทนพวกกลายพันธุ์ส่วนน้อยว่าไม่ปกติ 523 00:37:07,433 --> 00:37:11,187 รับการสนับสนุนจากส่วนใหญ่ และทำให้องค์กรเข้มแข็งขึ้น 524 00:37:11,687 --> 00:37:13,147 และสิ่งมีชีวิตที่ยิ่งใหญ่ 525 00:37:13,231 --> 00:37:16,275 ที่เรียกว่าองค์กรมนุษย์ก็ได้ถือกำเนิดขึ้น 526 00:37:16,984 --> 00:37:21,697 สิ่งมีชีวิตที่เปราะบางอย่างพวกเรา ไม่มีวันเทียบกับพลังของมันได้ 527 00:37:22,782 --> 00:37:27,745 องค์กรของมนุษย์จะยอมเสียสละ มนุษย์ที่เป็นพวกส่วนใหญ่เพื่อเป้าหมายเดียว 528 00:37:29,997 --> 00:37:33,542 และจากนั้น หลังจากที่เป้าหมายนั้นบรรลุผลสำเร็จ 529 00:37:35,002 --> 00:37:38,547 ผู้ที่ได้รับการสรรเสริญ จะมีเพียงคนที่เป็นผู้นำเท่านั้น 530 00:37:39,048 --> 00:37:40,258 [ดนตรีฮึกเหิมขึ้น] 531 00:37:40,841 --> 00:37:42,802 เหมือนอนุสรณ์สถานแห่งนี้ยังไง 532 00:38:04,949 --> 00:38:05,783 จองซูอิน 533 00:38:06,659 --> 00:38:08,035 [หายใจแรง] 534 00:38:11,122 --> 00:38:11,956 ไฮดี้ 535 00:38:12,748 --> 00:38:15,167 ซูอินน่ะ ฮะ ซูอิน 536 00:38:16,502 --> 00:38:17,753 [สะอื้น] โธ่เว้ย 537 00:38:23,175 --> 00:38:26,846 [วอนซ็อก] เธอยังจำคำสั่ง ที่เราได้รับหลังจากที่เกิดมาได้ไหม 538 00:38:27,805 --> 00:38:29,515 จงควบคุมสมองของมนุษย์ 539 00:38:30,599 --> 00:38:31,809 ความหมายของคำสั่งนั้น 540 00:38:32,476 --> 00:38:35,396 อาจไม่ใช่การควบคุมสมองแบบตรงตัวก็ได้ 541 00:38:36,605 --> 00:38:39,191 แต่เป็นการควบคุมสมองของผู้นำองค์กร 542 00:38:39,275 --> 00:38:41,110 ของสิ่งมีชีวิตที่ยิ่งใหญ่อย่างมนุษย์ 543 00:38:54,373 --> 00:38:56,250 เธอมาร่วมมือกับฉันเถอะ 544 00:38:58,085 --> 00:38:59,086 ถ้าร่วมมือกัน 545 00:39:00,338 --> 00:39:04,050 เราก็จะสามารถคุมสมององค์กรของมนุษย์ได้ 546 00:39:07,178 --> 00:39:09,305 - [จุนกยอง] อยู่เฉยๆ อย่าขยับ - [เสียงเดินในส้นสูง] 547 00:39:18,439 --> 00:39:19,482 [วอนซ็อก] ยิงเลยครับ 548 00:39:23,986 --> 00:39:26,364 [ตะโกน] มัวทำอะไรอยู่ครับหัวหน้า ยิงเธอเลย 549 00:39:29,533 --> 00:39:32,620 ถ้าคุณไม่อยากถูกฟันหัวขาด ก็ยิงเธอซะ! 550 00:39:33,162 --> 00:39:34,288 เร็วเข้า! 551 00:39:52,556 --> 00:39:54,558 - [ตะโกนไร้เสียง] - [ดนตรีตึงเครียดทวีขึ้น] 552 00:40:00,272 --> 00:40:01,190 [ปรสิตร้องเสียงหลง] 553 00:40:19,333 --> 00:40:21,335 [ดนตรีลุ้นระทึกแล้วตัดจบ] 554 00:40:24,505 --> 00:40:25,756 [เสียงแห้งกรอบ] 555 00:40:30,177 --> 00:40:31,679 [หายใจหอบ] 556 00:40:32,638 --> 00:40:34,890 นี่เธอรู้เหรอว่าฉันจะยิงเจ้านี่น่ะ 557 00:40:36,684 --> 00:40:39,937 ไม่เลย ฉันไม่มีความสามารถในการคาดเดา 558 00:40:41,814 --> 00:40:44,442 แล้วทำไมถึงโจมตีเจ้านั่นแทนที่จะเป็นฉัน 559 00:40:45,776 --> 00:40:47,236 [ไฮดี้] เพราะว่าฉันเชื่อคุณ 560 00:40:47,319 --> 00:40:48,946 [ดนตรีซึ้ง] 561 00:40:50,990 --> 00:40:53,075 จองซูอินเป็นเด็กที่แปลกมาก 562 00:40:53,993 --> 00:40:56,495 แม้ใครจะทำให้เธอเจ็บปวดแค่ไหนก็ตาม 563 00:40:56,996 --> 00:40:59,707 แต่เธอก็ยังไม่ล้มเลิกที่จะเชื่อใจเขา 564 00:41:00,958 --> 00:41:03,002 เธอจะเป็นฝ่ายยื่นมือเข้าไปก่อนเสมอ 565 00:41:04,211 --> 00:41:05,588 เธอเป็นคนแบบนั้นล่ะ 566 00:41:08,424 --> 00:41:09,717 ฉันก็เลยอยากทำตาม 567 00:41:10,718 --> 00:41:12,344 ความเชื่อของเธอ 568 00:41:16,098 --> 00:41:19,894 ก้นบึ้งภายในจิตใจของจองซูอินนั้น ยังคงเอาแต่คิดถึงผู้คน 569 00:41:21,270 --> 00:41:23,689 เธออยากมีชีวิตอยู่ท่ามกลางผู้คน 570 00:41:25,858 --> 00:41:28,694 [คังอู] ซูอินๆ [กระหืดกระหอบ] 571 00:41:29,487 --> 00:41:31,947 จองซูอิน เธอปลอดภัยไหม 572 00:41:33,491 --> 00:41:35,034 ขอฝากซูอินด้วยนะ 573 00:41:36,368 --> 00:41:38,245 - [ล้มตึง] - [คังอูฟูมฟาย] 574 00:41:38,329 --> 00:41:40,831 ไม่นะ [ร้องไห้] ซูอิน ไม่นะ 575 00:41:40,915 --> 00:41:44,293 นี่ จองซูอิน [ร้องไห้] นี่ เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 576 00:41:44,376 --> 00:41:45,920 นี่ ลืมตาขึ้นมาสิ 577 00:41:46,003 --> 00:41:47,338 [ร้องไห้] ซูอิน 578 00:41:47,421 --> 00:41:48,964 ซูอินๆ [ร้องไห้] 579 00:41:51,550 --> 00:41:52,384 หัวหน้าครับ 580 00:41:53,969 --> 00:41:55,596 รีบพาเด็กนั่นไปโรงพยาบาล 581 00:41:56,263 --> 00:41:59,058 - [คังอูฟูมฟาย] - เธอเป็นปรสิตไม่ใช่เหรอครับ 582 00:42:02,269 --> 00:42:03,938 - ทั้งคู่เป็นคนปกติ - [คังอูฟูมฟายต่อเนื่อง] 583 00:42:21,830 --> 00:42:23,040 [ดนตรีหยุด] 584 00:42:56,282 --> 00:42:57,783 [แมวร้อง] 585 00:43:13,424 --> 00:43:14,883 [เสียงฝีเท้าก้าวเข้ามา] 586 00:43:19,680 --> 00:43:21,890 - [คังอู] ทำอะไรอยู่ - อ้อ 587 00:43:25,185 --> 00:43:26,020 ทำงาน 588 00:43:27,271 --> 00:43:28,397 จะเลิกเมื่อไหร่ 589 00:43:30,024 --> 00:43:30,983 อีกสองชั่วโมง 590 00:43:35,279 --> 00:43:38,115 [คังอู] เธอตั้งใจทำงานเกินไปไหม ไม่เหนื่อยเหรอ 591 00:43:40,326 --> 00:43:42,077 [ซูอิน] คุณล่ะ เป็นยังไงบ้าง 592 00:43:42,995 --> 00:43:44,163 ฉันเหรอ [สูดลมผ่านฟัน] 593 00:43:44,663 --> 00:43:46,332 ฉันก็ไปอยู่แก๊งใหม่แล้วละ 594 00:43:47,625 --> 00:43:50,044 โดนขนาดนั้นก็ยังจะไปอยู่ในแก๊งอีกเหรอ 595 00:43:50,794 --> 00:43:52,838 [กลั้วหัวเราะ] ก็ฉันตั้งแก๊งเองไม่ได้นี่ 596 00:43:54,131 --> 00:43:56,508 จะให้ฉายเดี่ยวตลอดก็คงไม่ได้อะ 597 00:43:56,592 --> 00:43:58,802 ก็โลกนี้ไม่ได้ใจดีขนาดนั้น 598 00:44:07,686 --> 00:44:08,520 อือ 599 00:44:11,523 --> 00:44:14,485 เจ๋งป่ะล่ะ ทีมเดอะเกรย์ ซอลคังอู 600 00:44:15,569 --> 00:44:18,155 เสื้อผ้านี่ก็ได้มาจากหัวหน้าชเวจุนกยอง 601 00:44:18,656 --> 00:44:19,740 มีประกันสังคมด้วยนะ 602 00:44:21,158 --> 00:44:22,117 อิจฉามะ 603 00:44:23,160 --> 00:44:24,703 ฉันน่ะลังเลอยู่นานเลย 604 00:44:24,787 --> 00:44:27,706 แต่จะทำไงได้อะ คงต้องลองดูสักตั้ง 605 00:44:28,749 --> 00:44:29,583 [ถอนหายใจ] 606 00:44:31,126 --> 00:44:31,960 งั้นเหรอ 607 00:44:33,087 --> 00:44:34,088 ดีแล้วล่ะ 608 00:44:42,221 --> 00:44:43,055 ทำไม 609 00:44:44,306 --> 00:44:45,724 มีอะไรจะพูดงั้นเหรอ 610 00:44:45,808 --> 00:44:48,852 [สูดจมูก] เมื่อวานฉันได้จดหมายมาฉบับนึง 611 00:44:49,770 --> 00:44:50,688 ประเด็นคือ 612 00:44:52,606 --> 00:44:55,025 - ไฮดี้เป็นคนส่งมา - [เสียงคลี่กระดาษ] 613 00:44:56,735 --> 00:44:58,612 ฉันเอามาให้โดยตรงก็ได้ 614 00:44:58,696 --> 00:45:02,116 แต่เธอขอให้ฉันช่วยอ่านด้วยเสียงของคนน่ะ 615 00:45:03,575 --> 00:45:04,952 [กระแอม] เอาละนะ 616 00:45:06,453 --> 00:45:07,788 [เก๊กเสียงหล่อ] "หวัดดีจองซูอิน" 617 00:45:08,288 --> 00:45:11,458 [หัวเราะคิกคัก] คิดว่าพากย์หนัง ไม่เล่นละ เอ่อ 618 00:45:12,960 --> 00:45:15,587 "ฉันเพิ่งจะเคยเขียนจดหมายเลยดูเกร็งๆ 619 00:45:15,671 --> 00:45:17,047 ช่วยเข้าใจกันด้วยนะ" 620 00:45:18,132 --> 00:45:19,508 "ฉันได้ลองคิดถึงความหมาย 621 00:45:19,591 --> 00:45:23,095 ของการมีชีวิตอยู่ ที่เผ่าพันธุ์เราเคยพูดก่อนหน้านั้น" 622 00:45:24,263 --> 00:45:26,348 "ถึงฉันจะยังไม่ได้คำตอบที่ชัดเจน 623 00:45:27,182 --> 00:45:29,685 แต่ฉันรู้สึกดีใจที่ได้ใช้ร่างเธอ 624 00:45:30,352 --> 00:45:34,732 และรู้สึกโล่งใจที่ไม่สามารถ ควบคุมสมองของเธอได้แบบเต็มร้อย" 625 00:45:39,611 --> 00:45:41,196 นี่ [กลั้วหัวเราะ] ประโยคเนี้ย 626 00:45:41,697 --> 00:45:44,408 เธออ่านเองเถอะ ฉันอ่านไม่ไหวน้ำตาจะไหล 627 00:45:44,491 --> 00:45:46,034 นี่ อะ 628 00:45:48,912 --> 00:45:50,330 [เสียงฝีเท้าก้าวออกไป] 629 00:46:02,384 --> 00:46:03,385 [คังอู] นี่ซูอิน 630 00:46:04,720 --> 00:46:07,973 หัวหน้าชเวจุนกยองอะ บอกว่ามีตำแหน่งว่างให้เธอทำ 631 00:46:08,640 --> 00:46:11,935 อย่าเอาแต่อยู่คนเดียว ถ้าอยากร่วมด้วยก็โทรมาได้เลยนะ 632 00:46:12,728 --> 00:46:13,562 ไปแล้ว 633 00:46:16,315 --> 00:46:17,232 [ถอนใจเบา] 634 00:46:20,194 --> 00:46:23,572 (ไม่ว่าเธอจะชอบหรือไม่ชอบ เธอก็ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว) 635 00:46:23,655 --> 00:46:25,657 [ดนตรีสงบเนิบนาบ] 636 00:46:45,260 --> 00:46:46,428 [ลิฟต์ดัง] 637 00:46:51,475 --> 00:46:52,893 สรุปว่าเป็นใครนะ 638 00:46:53,894 --> 00:46:55,729 น่าจะนักข่าวสายสืบสวน 639 00:46:56,230 --> 00:46:59,233 เขาบอกว่าตัวเขา เป็นสุดยอดผู้เชี่ยวชาญเรื่องปรสิตค่ะ 640 00:46:59,983 --> 00:47:02,945 เขาติดต่อมา เพราะมีข้อมูลสำคัญที่จะต้องให้เราค่ะ 641 00:47:03,529 --> 00:47:05,781 ฮะ อะไรกัน คนบ้าหรือเปล่าเนี่ย 642 00:47:20,504 --> 00:47:21,839 ขอบคุณที่รอนะคะ 643 00:47:22,464 --> 00:47:25,425 ทางนี้คือหัวหน้าชเว ชเวจุนกยองจากทีมเกรย์ค่ะ 644 00:47:25,509 --> 00:47:27,177 - [ดนตรีลึกลับ] - คุณคือใครคะ 645 00:47:28,846 --> 00:47:31,557 สวัสดีครับ ผมอิซึมิ ชินอิจิครับ 646 00:47:35,310 --> 00:47:37,646 [ดนตรีเคลือบแคลงสงสัย] 647 00:47:46,738 --> 00:47:48,740 [ดนตรีลึกลับดังขึ้นแล้วตัดจบ]