1 00:00:03,150 --> 00:00:04,870 [Sung Hoon] 2 00:00:06,050 --> 00:00:10,690 [Jung Yoo Min] ♫ One, two, I'll take everything from you ♫ 3 00:00:10,690 --> 00:00:13,400 [Kang Shin Hyo, Jin Ji Hee] ♫ You look so scared ♫ 4 00:00:13,400 --> 00:00:15,970 [Lee Min Young, Jeon Noh Min] ♫ I’m paying back; I’m on fire ♫ 5 00:00:15,970 --> 00:00:18,020 [Lee Mi Sook, Kim Eung Soo] ♫ You drove me crazy, Liars ♫ 6 00:00:18,020 --> 00:00:19,760 ♫ It's suffocating me ♫ 7 00:00:19,760 --> 00:00:22,440 ♫ All your words ♫ 8 00:00:22,440 --> 00:00:27,190 ♫ What are you going to say when you face me? Whatever you say to me now, it's meaningless ♫ 9 00:00:27,190 --> 00:00:30,010 [Perfect Marriage Revenge] 10 00:00:30,010 --> 00:00:33,540 [This is a work of fiction. Characters, places, agencies, incidents, organizations, religion, and the setting have no connections to real life. Child actors were filmed safely with guardian presence and agreement.] 11 00:00:33,540 --> 00:00:35,590 [Child actors were filmed safely with a guardian's presence and agreement.] 12 00:00:35,590 --> 00:00:38,920 Do Guk, wake up! Wake up! 13 00:00:44,980 --> 00:00:46,600 Excuse me... 14 00:00:46,600 --> 00:00:48,800 I have a critical patient! 15 00:00:48,800 --> 00:00:52,820 He's not breathing at all! If he stops breathing- 16 00:00:56,210 --> 00:00:58,020 Doctor! 17 00:01:29,460 --> 00:01:31,240 What is this? 18 00:01:33,080 --> 00:01:35,030 Where did he go? 19 00:01:53,380 --> 00:01:55,560 I was looking for you. 20 00:01:55,560 --> 00:01:57,650 Are you okay? 21 00:01:57,650 --> 00:01:59,940 Are you really okay? 22 00:01:59,940 --> 00:02:01,580 I'm okay now. 23 00:02:01,580 --> 00:02:04,620 I'm sorry I scared you. 24 00:02:05,760 --> 00:02:07,320 We should still get you checked up. 25 00:02:07,320 --> 00:02:08,800 It happened out of nowhere. 26 00:02:08,800 --> 00:02:11,800 There could be a reason- 27 00:02:11,800 --> 00:02:13,370 - I know this illness. - What? 28 00:02:13,370 --> 00:02:17,310 There's nothing the emergency room can do. I know that. 29 00:02:20,180 --> 00:02:22,920 Let's go home. 30 00:02:23,960 --> 00:02:26,150 I want to get some rest. 31 00:02:49,670 --> 00:02:52,710 There is a visitor at your door. 32 00:03:07,370 --> 00:03:08,910 I'm sorry to bother you so early in the morning. 33 00:03:08,910 --> 00:03:10,700 Do Guk is here, isn't he? 34 00:03:10,700 --> 00:03:13,680 - Who are you? - His friend. 35 00:03:13,680 --> 00:03:18,330 Hey, Seo Do Guk! How many times do I have to tell you? 36 00:03:23,290 --> 00:03:25,040 [Episode 5] 37 00:03:41,080 --> 00:03:43,920 I didn't get to say a proper hello. 38 00:03:46,850 --> 00:03:48,420 I'm Park Min Kyung. 39 00:03:48,420 --> 00:03:50,050 Hi. 40 00:03:50,050 --> 00:03:51,540 [Solnoori Psychiatry, Dr. Park Min Kyung] 41 00:03:51,540 --> 00:03:54,140 A psychiatrist? 42 00:03:54,140 --> 00:03:56,980 He's been okay for the past two or three years. 43 00:03:56,980 --> 00:04:00,160 This was a pretty serious episode. 44 00:04:00,160 --> 00:04:02,530 Panic disorder is like that. 45 00:04:02,530 --> 00:04:04,600 Medication helps in the short-term, but... 46 00:04:04,600 --> 00:04:07,270 - Panic disorder? - What? 47 00:04:07,270 --> 00:04:09,640 Are you saying Do Guk has panic disorder? 48 00:04:09,640 --> 00:04:13,240 Oh... you... didn't know. 49 00:04:14,490 --> 00:04:18,220 I heard you two were engaged... 50 00:04:18,220 --> 00:04:20,130 Isn't that true? 51 00:04:21,310 --> 00:04:23,720 It is true. It is, but... 52 00:04:23,720 --> 00:04:25,860 Of course! 53 00:04:25,860 --> 00:04:29,240 Hey! Seo Do Guk, if you mess this up, it's a fraud marriage! 54 00:04:29,240 --> 00:04:32,220 Hey. What kind of doctor doesn't keep patient confidentiality? 55 00:04:32,220 --> 00:04:35,850 I don't think you know, but special circumstances are an exception! 56 00:04:35,850 --> 00:04:41,050 Especially in cases like yours, where the symptoms are severe. Hey! 57 00:04:41,050 --> 00:04:45,160 Don't be like this! Hey! 58 00:04:46,630 --> 00:04:48,920 Go! I'll see you at the clinic. 59 00:04:48,920 --> 00:04:50,930 Don't bother! 60 00:05:06,480 --> 00:05:08,500 It's not a big deal. 61 00:05:08,500 --> 00:05:11,500 - I can control it. - You couldn't yesterday. 62 00:05:13,220 --> 00:05:15,220 Is there anything... 63 00:05:15,220 --> 00:05:17,470 I need to know? 64 00:05:17,470 --> 00:05:18,860 Or something I can do for you? 65 00:05:18,860 --> 00:05:22,140 Don't pay attention to Seo Jung Wook. 66 00:05:22,140 --> 00:05:23,910 What? 67 00:05:23,910 --> 00:05:26,670 It's an important time for us. 68 00:05:26,670 --> 00:05:28,650 Let's focus on one thing. 69 00:05:28,650 --> 00:05:32,670 Making our wedding happen. 70 00:05:41,110 --> 00:05:44,840 So, you don't want to meet with me? 71 00:05:44,840 --> 00:05:45,550 No. 72 00:05:45,550 --> 00:05:48,270 I called again because I thought our wires got crossed. 73 00:05:48,270 --> 00:05:51,550 - But if you were upset- - It's not that. 74 00:05:51,550 --> 00:05:54,080 If what you are going to tell me... 75 00:05:54,080 --> 00:05:58,900 is about Do Guk, I'd rather hear it from him. 76 00:05:58,900 --> 00:06:01,410 He called me up right away to warn me. 77 00:06:01,410 --> 00:06:05,280 Telling me not to tell Han Yi Joo about our story. 78 00:06:05,280 --> 00:06:06,550 Your story? 79 00:06:06,550 --> 00:06:09,260 Yes. Seo Do Guk and me. 80 00:06:09,260 --> 00:06:12,420 Stories from the stepbrothers' past. 81 00:06:12,420 --> 00:06:15,700 Including the incident that led to Seo Do Guk's trauma. 82 00:06:21,710 --> 00:06:24,630 Do Guk doesn't know you're here? 83 00:06:24,630 --> 00:06:28,370 No. I didn't think I needed to tell him. 84 00:06:28,370 --> 00:06:30,650 Good job. 85 00:06:30,650 --> 00:06:34,240 I called you up to ask you a question. 86 00:06:34,240 --> 00:06:36,350 Go ahead, Chairwoman. 87 00:06:36,350 --> 00:06:44,770 Your father, Han Jin Woong, asked me to help with the acquisition of the Savings Bank. 88 00:06:44,770 --> 00:06:52,470 He found out that the new Director of the Financial Supervisory Service and I go way back. 89 00:06:52,470 --> 00:06:57,330 You see, he came up through the Generous Person Foundation. 90 00:06:57,330 --> 00:07:02,090 What should I do in this kind of situation? 91 00:07:02,090 --> 00:07:04,930 - Pardon? - Your marriage is at stake. 92 00:07:04,930 --> 00:07:07,980 That's why your opinion is important. 93 00:07:19,010 --> 00:07:24,800 It may be foolish, but if I may offer my opinion... 94 00:07:24,800 --> 00:07:30,870 I hope you will ask the Director to look out for us. 95 00:07:33,790 --> 00:07:37,320 Look out for you? Is that it? 96 00:07:37,320 --> 00:07:38,700 Yes. 97 00:07:42,040 --> 00:07:47,650 If so, I must question my grandson's taste in women. 98 00:07:47,650 --> 00:07:53,630 What I mean is, please ask him to look very thoroughly. 99 00:07:53,630 --> 00:07:55,960 If there's been any issues in the process, 100 00:07:55,960 --> 00:07:58,460 if there's anyone who is benefiting unfairly, 101 00:07:58,460 --> 00:08:01,950 a vetting process reflecting the way you've lived your life. 102 00:08:01,950 --> 00:08:06,060 The way I've lived? What is that? 103 00:08:06,060 --> 00:08:09,190 Living up to your name. 104 00:08:10,280 --> 00:08:14,210 When I went to the Generous Person Foundation for the family introduction... 105 00:08:14,210 --> 00:08:16,850 Grandma! Grandma Lee Tae Ja! 106 00:08:16,850 --> 00:08:20,500 You little rascals! That's my precious name. 107 00:08:20,500 --> 00:08:23,100 Am I your friend? You little ones! 108 00:08:23,100 --> 00:08:25,390 Let's run away! 109 00:08:30,840 --> 00:08:32,470 What? 110 00:08:32,470 --> 00:08:34,210 I just think... 111 00:08:34,210 --> 00:08:36,730 your grandmother's name is so nice. 112 00:08:36,730 --> 00:08:38,120 It's not a common name. 113 00:08:38,120 --> 00:08:40,760 It wasn't her birth name. 114 00:08:42,230 --> 00:08:45,700 My great-grandfather had four daughters. 115 00:08:45,700 --> 00:08:49,250 He picked the name, determined to have a son next. 116 00:08:49,250 --> 00:08:52,720 "Tae" means big, and "Ja" means son. 117 00:08:52,720 --> 00:08:54,540 A son who'll achieve big things. 118 00:08:54,540 --> 00:08:57,410 Then, when she was born, 119 00:08:57,410 --> 00:09:00,300 he just gave up and gave her the name. 120 00:09:04,470 --> 00:09:07,020 [Let's raise our children to achieve big things] 121 00:09:09,240 --> 00:09:12,730 "Tae" for big, "Ja" for a person. 122 00:09:12,730 --> 00:09:17,120 Son or daughter, it doesn't matter. A big person as they are. 123 00:09:17,120 --> 00:09:21,710 I think that's how you've always looked at your name. 124 00:09:21,710 --> 00:09:27,520 So you think I've lived up to my name my whole life? 125 00:09:29,000 --> 00:09:31,750 Back when women were just expected to do housework, 126 00:09:31,750 --> 00:09:35,000 you did rough work alongside male carpenters, 127 00:09:35,000 --> 00:09:39,440 started a housing business and built what is now Taeja Group. 128 00:09:39,440 --> 00:09:43,520 How could I ask such a person to ruin her own name? 129 00:09:43,520 --> 00:09:48,810 I heard you had a rough childhood growing up in that home. 130 00:09:48,810 --> 00:09:54,500 Are you saying this, hoping things won't go well for your father? 131 00:09:58,510 --> 00:10:02,000 Every family is complicated. 132 00:10:02,000 --> 00:10:04,940 I imagine Do Guk's family is, too. 133 00:10:04,940 --> 00:10:12,920 I don't think anything I've said gives you a reason to wonder if there's a hidden meaning. 134 00:10:15,810 --> 00:10:21,240 But Mother, that is a bit much. You want the wedding to happen in a month? 135 00:10:21,240 --> 00:10:24,780 If it's going to happen, why wait? Don't you agree? 136 00:10:24,780 --> 00:10:31,110 - But Mother, next month is way too soon. - You think so, too, right? It's too difficult, huh? 137 00:10:32,360 --> 00:10:37,770 I saw that LucyLu Wedding Hall has an opening in two weeks. 138 00:10:37,770 --> 00:10:39,950 - Oh, right. - In two weeks? 139 00:10:39,950 --> 00:10:42,100 I'm home. 140 00:10:47,480 --> 00:10:49,310 We have company. 141 00:10:49,310 --> 00:10:51,910 - Hello, I'm Han Yi— - That works for us. 142 00:10:51,910 --> 00:10:56,960 Like Grandmother says, if we're going to do it, earlier is better. 143 00:10:57,600 --> 00:11:00,540 Excuse me. Everybody, calm down. 144 00:11:00,540 --> 00:11:02,800 Everyone here has gotten married before. 145 00:11:02,800 --> 00:11:08,880 Invitations, bridal makeup, the dress... There are so many decisions to make! 146 00:11:08,880 --> 00:11:14,320 Right. Two weeks' notice will be hard for the guests, too. 147 00:11:14,320 --> 00:11:17,660 It's a Taeja Group wedding. People who should come will make the time. 148 00:11:17,660 --> 00:11:20,700 Do Guk. Why the rush? 149 00:11:20,700 --> 00:11:24,290 People might get the wrong idea. 150 00:11:25,800 --> 00:11:27,700 Maybe it's not the wrong idea? 151 00:11:27,700 --> 00:11:31,740 That was extremely rude of you. 152 00:11:35,300 --> 00:11:39,110 Sorry, I misspoke. I was just wondering why you'd get married like that. 153 00:11:39,110 --> 00:11:43,890 You can't talk like that to someone's face. 154 00:11:45,900 --> 00:11:47,500 Sure. 155 00:11:56,880 --> 00:12:02,730 Anyway, I should meet with your mother to take care of the big things. 156 00:12:02,730 --> 00:12:04,620 Give me her phone number. 157 00:12:04,620 --> 00:12:08,900 I apologize, but could you just talk to me about those things? 158 00:12:08,900 --> 00:12:12,800 I think it will be hard for my family to help with my wedding. 159 00:12:12,800 --> 00:12:17,300 Isn't it more like they don't want to help? That is too much. 160 00:12:18,890 --> 00:12:21,340 How did it go with what I asked you to do? 161 00:12:21,340 --> 00:12:25,550 The former Chairman and Chairwoman Lee Tae Ja had contact. 162 00:12:25,550 --> 00:12:29,080 This is the CCTV footage from the cafe. 163 00:12:35,760 --> 00:12:37,460 - What is that? - Cash. 164 00:12:37,460 --> 00:12:40,200 My guess is it's way over a billion. 165 00:12:40,200 --> 00:12:41,690 What? 166 00:12:43,610 --> 00:12:45,630 And... 167 00:12:45,630 --> 00:12:48,090 I think you should also look at this. 168 00:12:51,410 --> 00:12:52,610 [Baklay Bank Account] 169 00:12:52,610 --> 00:12:54,140 This is... 170 00:12:59,650 --> 00:13:02,190 My guess was right. 171 00:13:05,320 --> 00:13:09,630 It was Han Woon Jae. 172 00:13:10,590 --> 00:13:15,290 Secretary Byeon, is there a problem with the CEO's wedding? 173 00:13:15,290 --> 00:13:19,690 - Why are you asking? - I just feel like he's been in a bad mood these days. 174 00:13:19,690 --> 00:13:21,430 - Did it fall apart? - Fall apart? 175 00:13:21,430 --> 00:13:23,470 I heard the families weren't a match anyway. 176 00:13:23,470 --> 00:13:26,660 I don't think so. He just told us he's getting married. 177 00:13:26,660 --> 00:13:29,900 No, I hear a lot of couples break up on their honeymoon. 178 00:13:29,900 --> 00:13:31,200 What's the big deal with a breakup? 179 00:13:31,200 --> 00:13:33,280 It's all talk, talk, talk... 180 00:13:33,280 --> 00:13:35,210 No comment from me. 181 00:13:35,210 --> 00:13:38,200 What? Did something really happen? 182 00:13:41,600 --> 00:13:45,460 - This is Yoo Se Hyeok- - Hello, Mr. Yoo, it's the bridal shop at Tembledon Hotel. 183 00:13:45,460 --> 00:13:47,060 How have you been? 184 00:13:47,060 --> 00:13:50,120 I'm calling to confirm the final dress fitting tomorrow. 185 00:13:50,120 --> 00:13:52,030 What? A fitting? 186 00:13:52,030 --> 00:13:57,780 Yes, the appointment is at three under the name Han Yi Joo. 187 00:13:57,780 --> 00:14:00,740 You'll be accompanying her, right? 188 00:14:00,740 --> 00:14:03,300 Um... yes. 189 00:14:03,300 --> 00:14:06,150 Yes. Got it. 190 00:14:12,100 --> 00:14:13,650 [Invitation to Seo Do Guk and Han Yi Joo's Wedding] 191 00:14:17,790 --> 00:14:21,220 You printed these so quickly. Impressive. 192 00:14:21,220 --> 00:14:23,610 The ceremony will be simple. 193 00:14:23,610 --> 00:14:28,160 We can live together at my place, so no need for a registry. 194 00:14:28,160 --> 00:14:30,440 Great. Very reasonable. 195 00:14:30,440 --> 00:14:31,890 Fitting for Taeja Group. 196 00:14:31,890 --> 00:14:34,210 You're coming to the wedding, right? 197 00:14:34,210 --> 00:14:38,490 What do you mean? Of course. We're family. 198 00:14:45,010 --> 00:14:48,490 I'm sorry. It's just so funny. 199 00:14:48,490 --> 00:14:50,640 Unni, you hate us. 200 00:14:50,640 --> 00:14:53,110 But you want us to be at the ceremony? 201 00:14:53,110 --> 00:14:55,320 Why? Are you worried it'll be empty? 202 00:14:55,320 --> 00:14:59,480 Han Yoo Ra! Where are your manners in front of a guest? 203 00:15:02,240 --> 00:15:05,430 It's no use holding onto grown children. 204 00:15:05,430 --> 00:15:09,600 Yi Joo is taken care of, so you can work on Yoo Ra now. 205 00:15:09,600 --> 00:15:12,380 - What? - Yookyung Group's second son is back from the US. 206 00:15:12,380 --> 00:15:16,010 They plan to have him stay and train him for business. So, that's good. 207 00:15:16,010 --> 00:15:18,510 I'll set it up for this weekend, so go out with her. 208 00:15:18,510 --> 00:15:22,600 You want Yoo Ra to go on a blind date? 209 00:15:22,600 --> 00:15:25,190 What? Is there a problem? 210 00:15:27,680 --> 00:15:29,550 My appetite is gone. 211 00:15:29,550 --> 00:15:30,910 What? 212 00:15:32,930 --> 00:15:34,520 I should lose weight. 213 00:15:34,520 --> 00:15:38,010 To get ready for the blind date my dad set up for me. 214 00:15:48,760 --> 00:15:51,340 I have a friend's birthday party that day. 215 00:15:51,340 --> 00:15:55,580 I know I should catch your bouquet, Unni. But can't make it. 216 00:15:55,580 --> 00:15:59,640 I know you don't have any friends. 217 00:15:59,640 --> 00:16:01,430 I'm sorry. 218 00:16:09,000 --> 00:16:13,700 Did you really need to do that to Yoo Ra in front of Seo Do Guk? 219 00:16:13,700 --> 00:16:15,090 She hasn't even healed! 220 00:16:15,090 --> 00:16:16,870 This is your fault, you know? 221 00:16:16,870 --> 00:16:19,460 - What? - The way you raised your child. 222 00:16:19,460 --> 00:16:22,270 I was humiliated in front of my future son-in-law. 223 00:16:22,270 --> 00:16:26,360 She is so immature for her age because you overprotect her. 224 00:16:26,360 --> 00:16:29,000 Besides, you're not even paying attention to work. 225 00:16:29,000 --> 00:16:32,060 I don't know where your head is at these days. 226 00:16:32,060 --> 00:16:35,880 Do you think you even deserve to be an executive? 227 00:16:35,880 --> 00:16:39,870 Being an executive sounds nice, but I'm a contractor in reality. 228 00:16:39,870 --> 00:16:41,920 - What? - Speaking of, 229 00:16:41,920 --> 00:16:45,470 when the Savings Bank acquisition goes through, I want a CEO position. 230 00:16:45,470 --> 00:16:49,860 Then, make Yoo Ra head the gallery. How great would that look? 231 00:16:49,860 --> 00:16:54,280 You know family is the only thing we can depend on. 232 00:16:54,280 --> 00:16:55,960 Really? 233 00:16:55,960 --> 00:16:58,660 Then, I'll give that position to Yi Joo. 234 00:16:58,660 --> 00:16:59,730 What did you say? 235 00:16:59,730 --> 00:17:03,060 Our son-in-law might be leading the Taeja Group one day. 236 00:17:03,060 --> 00:17:05,980 His wife should have a leadership role somewhere. 237 00:17:05,980 --> 00:17:09,980 She happens to paint, too. The gallery would be perfect. 238 00:17:12,400 --> 00:17:16,190 You're just saying that, right? 239 00:17:16,190 --> 00:17:19,230 Okay, fine. You win. 240 00:17:19,230 --> 00:17:22,310 I'll make sure Yoo Ra's date goes well. 241 00:17:22,310 --> 00:17:25,410 I wish you said that from the start. 242 00:17:27,990 --> 00:17:29,860 What the heck... 243 00:17:34,470 --> 00:17:37,460 Oh, is your medication still working? 244 00:17:37,460 --> 00:17:40,410 I heard there's something better. I was thinking of switching. 245 00:17:40,410 --> 00:17:42,690 Do whatever you want. 246 00:17:43,820 --> 00:17:48,230 Yes, Honey. I will take care of it. 247 00:17:50,030 --> 00:17:52,280 Like I always have. 248 00:17:56,350 --> 00:17:58,690 This is where you made the appointment? 249 00:17:58,690 --> 00:18:02,930 Secretary Byeon said this place is the best. Why? 250 00:18:02,930 --> 00:18:05,600 You said you can always fire your secretary, right? 251 00:18:05,600 --> 00:18:07,330 What? 252 00:18:07,330 --> 00:18:08,530 I'm joking. 253 00:18:08,530 --> 00:18:11,340 But this place is a little... 254 00:18:11,340 --> 00:18:13,230 Mr. Seo! 255 00:18:13,230 --> 00:18:17,300 Mr. Seo! Oh, Mr. Seo! 256 00:18:17,300 --> 00:18:20,120 Oh, my! Oh, my goodness! 257 00:18:20,120 --> 00:18:22,030 Oh, my God, is the sun setting east? 258 00:18:22,030 --> 00:18:25,060 My Mr. Seo is getting married? Finally? 259 00:18:25,060 --> 00:18:28,190 Oh, my, this is so daebak! 260 00:18:28,190 --> 00:18:30,510 Congratulations! 261 00:18:33,500 --> 00:18:35,180 Oh, my... 262 00:18:36,460 --> 00:18:39,110 Daebak. 263 00:18:43,200 --> 00:18:45,740 Let's go inside. It's so hot. 264 00:18:45,740 --> 00:18:47,480 Come in. 265 00:18:49,900 --> 00:18:52,220 I'm so sorry. 266 00:18:52,220 --> 00:18:57,470 Sir, we must have entered the wrong name for the appointment. 267 00:18:57,470 --> 00:18:59,980 We apologize for making you come all this way. 268 00:18:59,980 --> 00:19:03,590 So, you're saying that Yi Joo didn't make the appointment? 269 00:19:03,590 --> 00:19:04,860 No. 270 00:19:05,810 --> 00:19:07,330 Apologize now. 271 00:19:07,330 --> 00:19:08,810 I'm sorry. 272 00:19:08,810 --> 00:19:11,500 This was all my fault. I'm so sorry. 273 00:19:11,500 --> 00:19:14,080 Okay, then. 274 00:19:39,650 --> 00:19:41,190 I think... 275 00:19:41,800 --> 00:19:44,760 it's so beautiful. 276 00:19:44,760 --> 00:19:47,730 You're the professional. What do you think? 277 00:19:48,400 --> 00:19:51,030 Well, my professional opinion... 278 00:19:51,030 --> 00:19:56,220 The silhouette is perfect. The model is flawless. 279 00:19:56,220 --> 00:20:02,300 But the bride's facial expression is a bit dark. 280 00:20:02,300 --> 00:20:04,150 - Why aren't you smiling? - Sorry? 281 00:20:04,150 --> 00:20:08,230 Gosh, seriously! Hello, bride! 282 00:20:09,040 --> 00:20:12,230 The bride is the main character of the wedding. 283 00:20:12,230 --> 00:20:16,420 The day you promise forever with the one you love. 284 00:20:17,430 --> 00:20:19,150 Just follow me. 285 00:20:19,150 --> 00:20:23,110 All right! Today, 286 00:20:23,110 --> 00:20:26,880 I am the happiest girl in the world. 287 00:20:27,570 --> 00:20:29,260 Do Guk... 288 00:20:29,260 --> 00:20:32,200 Just do it. You can do it! 289 00:20:32,710 --> 00:20:35,620 I'm happy! 290 00:20:35,620 --> 00:20:37,960 Happy! 291 00:20:37,960 --> 00:20:39,870 Happy! 292 00:20:45,510 --> 00:20:47,480 Se Hyeok... 293 00:20:48,660 --> 00:20:50,720 S-Sir! 294 00:20:56,790 --> 00:21:00,440 It wasn't enough to marry another man? 295 00:21:00,440 --> 00:21:03,270 You had to pick the same bridal shop? 296 00:21:03,270 --> 00:21:06,470 It wasn't like that. It was a coincidence- 297 00:21:06,470 --> 00:21:08,530 You don't need to make excuses. 298 00:21:08,530 --> 00:21:14,230 Honestly, when I saw you just now in the dress, I hated you. 299 00:21:14,230 --> 00:21:16,270 Wow. You're really going to do this to me? 300 00:21:16,270 --> 00:21:18,690 Mock me this hard? 301 00:21:18,690 --> 00:21:21,580 I thought, "I don't need to feel sorry anymore." 302 00:21:21,580 --> 00:21:24,740 I thought, "I'm the one who should be angry." 303 00:21:30,000 --> 00:21:31,900 Stay away, Mr. Yoo. 304 00:21:32,820 --> 00:21:36,120 But I don't need to. 305 00:21:36,120 --> 00:21:39,000 You don't look happy at all. 306 00:21:39,000 --> 00:21:42,400 You were so excited getting ready to marry me. 307 00:21:42,400 --> 00:21:45,830 You're standing there like you're being sold off somewhere. 308 00:21:45,830 --> 00:21:48,310 Why do I need to curse you? 309 00:21:48,310 --> 00:21:50,460 I think... 310 00:21:50,460 --> 00:21:53,070 you've already said enough malicious words. 311 00:21:53,070 --> 00:21:55,570 Malicious words, CEO? 312 00:21:55,570 --> 00:21:59,510 My most precious childhood friend and my boss are getting married. 313 00:22:00,480 --> 00:22:02,660 I wish you two the best of luck. 314 00:22:04,760 --> 00:22:06,840 Yi Joo! 315 00:22:06,840 --> 00:22:08,980 I wish you happiness. 316 00:22:10,330 --> 00:22:12,800 I don't know if you will be able to, though. 317 00:22:22,990 --> 00:22:27,130 Be honest. You don't wish happiness for that marriage, do you? 318 00:22:29,600 --> 00:22:34,950 Why wouldn't I? It's my own brother's marriage. 319 00:22:34,950 --> 00:22:38,620 I figured it wouldn't be ideal from your position. 320 00:22:38,620 --> 00:22:42,100 I don't know what Do Guk did to displease you, 321 00:22:42,100 --> 00:22:44,490 but since they're getting married, please try to like him. 322 00:22:44,490 --> 00:22:49,180 Isn't it an opportunity for Hanwool Group to get a pretty good son-in-law? 323 00:22:49,180 --> 00:22:54,210 Even though it might be the contrary for you? 324 00:22:54,210 --> 00:22:56,380 What is it you want to say? 325 00:23:01,430 --> 00:23:03,750 Take a look at this photo first. 326 00:23:08,150 --> 00:23:13,600 My father-in-law handed that over to Chairwoman Lee Tae Ja. 327 00:23:13,600 --> 00:23:15,190 What is this? 328 00:23:16,040 --> 00:23:19,600 All the interest he collected from the Chairwoman. 329 00:23:19,600 --> 00:23:23,110 About 20 billion won? 330 00:23:23,110 --> 00:23:27,740 According to the cafe owner, he was on his knees begging. 331 00:23:27,740 --> 00:23:33,750 "I'll give back all your money. Let your grandson marry my granddaughter." 332 00:23:33,750 --> 00:23:35,590 - What did you say? - That's not the end. 333 00:23:35,590 --> 00:23:40,360 He spent 10 billion won more to buy a painting for Chairwoman Lee Tae Ja. 334 00:23:49,550 --> 00:23:55,460 [Bank transfers] He even took out money from his non-taxable accounts, opened in his acquaintances' names. 335 00:23:55,460 --> 00:23:58,210 What do you think this all means? 336 00:23:58,210 --> 00:24:03,120 My father-in-law does not do anything that loses money. 337 00:24:03,120 --> 00:24:08,370 The fact that he spent over 30 billion means he stands to gain more... no... 338 00:24:08,370 --> 00:24:12,550 there is something much bigger to gain from this marriage. 339 00:24:13,990 --> 00:24:15,680 So... 340 00:24:15,680 --> 00:24:18,180 what do you think that is? 341 00:24:18,180 --> 00:24:19,770 I'm not sure. 342 00:24:20,770 --> 00:24:27,180 Perhaps Taeja Group? The thing you want to protect the most? 343 00:24:29,250 --> 00:24:30,720 What? 344 00:24:51,880 --> 00:24:54,320 You don't look happy at all. 345 00:25:27,310 --> 00:25:29,260 This is Han Yi Joo. 346 00:25:29,260 --> 00:25:34,740 It's Seo Jung Wook. I think we definitely need to meet. 347 00:25:34,740 --> 00:25:36,930 All right. 348 00:25:36,930 --> 00:25:38,840 Where should I meet you? 349 00:25:38,840 --> 00:25:44,410 CEO Lee, I heard you're about to be in-laws with Taeja Group. 350 00:25:44,410 --> 00:25:46,930 Yes. It worked out that way. 351 00:25:46,930 --> 00:25:48,930 Congratulations. 352 00:25:48,930 --> 00:25:51,450 I know the construction industry isn't what it used to be, 353 00:25:51,450 --> 00:25:54,450 but Taeja Group is very solid. 354 00:25:54,450 --> 00:25:58,220 If Yoo Ra and Jae Yeop are a match, 355 00:25:58,220 --> 00:26:01,510 the synergy would be incredible. 356 00:26:11,670 --> 00:26:14,550 Long time no see, Jae Yeop. It's been three years. 357 00:26:14,550 --> 00:26:16,180 Wow... 358 00:26:16,180 --> 00:26:19,070 Your style has become more daring. 359 00:26:19,070 --> 00:26:20,990 Really? 360 00:26:20,990 --> 00:26:23,520 Looks like you're more of a partier. 361 00:26:23,520 --> 00:26:25,850 What? A partier? 362 00:26:25,850 --> 00:26:29,290 Yoo Ra, say hello to his mother. 363 00:26:30,280 --> 00:26:31,660 Hi, Ahjumma. 364 00:26:31,660 --> 00:26:33,440 What? 365 00:26:33,440 --> 00:26:35,350 Ahjumma? 366 00:26:35,350 --> 00:26:38,590 That's what we called you when we were little. 367 00:26:38,590 --> 00:26:40,820 What's wrong with it? 368 00:26:40,820 --> 00:26:44,300 Well, I know this is a setup between two nobodies. 369 00:26:44,300 --> 00:26:48,030 - But isn't it rude to act like this to my face? - Nobodies? 370 00:26:48,030 --> 00:26:50,150 That's you. 371 00:26:50,150 --> 00:26:52,320 Not me. 372 00:26:52,320 --> 00:26:54,680 Yoo Ra, stop. 373 00:26:54,680 --> 00:26:56,450 Jae Yeop, you, too. Okay? 374 00:26:56,450 --> 00:26:57,950 What is this? 375 00:26:57,950 --> 00:26:59,900 Where are your manners? 376 00:26:59,900 --> 00:27:03,790 I see. Manners? 377 00:27:03,790 --> 00:27:06,100 That reminds me. 378 00:27:06,100 --> 00:27:09,400 Ahjumma, you remember Se Young, right? Mayoung Corporation president's daughter. 379 00:27:09,400 --> 00:27:11,360 Se Young? 380 00:27:11,360 --> 00:27:14,770 Didn't she volunteer at church with you at school? 381 00:27:14,770 --> 00:27:19,400 Yes. I heard Se Young, Jae Yeop, and 382 00:27:19,400 --> 00:27:22,720 Se Young's boyfriend did it last week. 383 00:27:22,720 --> 00:27:24,680 - What? - Hey, Han Yoo Ra! 384 00:27:24,680 --> 00:27:26,030 Shut your mouth. 385 00:27:26,030 --> 00:27:30,210 So, what did the three of you do? 386 00:27:30,210 --> 00:27:33,070 Yoo Ra, stop this right now. 387 00:27:33,070 --> 00:27:36,130 Who knows. What would it be? 388 00:27:37,100 --> 00:27:40,820 Why don't you tell her before she imagines something way worse? 389 00:27:40,820 --> 00:27:43,460 Are you crazy or something? Shit! 390 00:27:45,390 --> 00:27:47,370 What is this? 391 00:27:47,370 --> 00:27:49,040 Who the hell are you? 392 00:27:52,040 --> 00:27:56,390 Oh, my, Jae Yeop! Are you okay? 393 00:27:58,690 --> 00:28:01,890 Hello again. 394 00:28:01,890 --> 00:28:03,240 Right. 395 00:28:04,000 --> 00:28:06,290 Are you following me by chance? 396 00:28:06,290 --> 00:28:08,070 What do you mean? 397 00:28:13,880 --> 00:28:15,570 Shit! 398 00:28:17,170 --> 00:28:19,910 What? You want to fight? 399 00:28:19,910 --> 00:28:21,860 You think you could? 400 00:28:40,170 --> 00:28:44,520 CEO Lee, I'm never buying a painting from you again. 401 00:28:44,520 --> 00:28:47,360 The two of you, stay out of my sight. 402 00:28:47,360 --> 00:28:49,130 Got it? 403 00:28:53,550 --> 00:28:55,410 Ma'am! 404 00:28:56,510 --> 00:28:59,420 Excuse me, thank you for your help... 405 00:29:06,600 --> 00:29:08,570 I thought you didn't want to meet. 406 00:29:08,570 --> 00:29:11,610 What changed your mind? 407 00:29:11,610 --> 00:29:15,820 You're the one who insisted on meeting. 408 00:29:15,820 --> 00:29:17,530 I thought we might understand each other. 409 00:29:17,530 --> 00:29:19,800 Maybe because we're in a similar situation. 410 00:29:19,800 --> 00:29:22,080 Similar situation? 411 00:29:23,680 --> 00:29:28,300 No family, no home. That kind of situation? 412 00:29:29,950 --> 00:29:34,270 My parents divorced when I was very young. 413 00:29:34,270 --> 00:29:36,950 Then, my stepmother came into the picture right away. 414 00:29:36,950 --> 00:29:40,740 She had Do Guk, then Do Na. 415 00:29:40,740 --> 00:29:43,820 In that house, I was half the person the others were. 416 00:29:43,820 --> 00:29:46,680 Only I had a different mother. 417 00:29:46,680 --> 00:29:52,490 I didn't come here to share stories about our backgrounds. 418 00:29:54,380 --> 00:29:59,220 Then you must be curious about what happened to my leg. 419 00:29:59,220 --> 00:30:01,980 Seo Do Guk must've given you an idea... 420 00:30:01,980 --> 00:30:04,670 Did you come out because you couldn't believe him? 421 00:30:04,670 --> 00:30:07,240 Because you want to hear the truth? 422 00:30:12,970 --> 00:30:14,890 What are you doing? 423 00:30:14,890 --> 00:30:18,100 I don't think Do Guk would do such a thing. 424 00:30:18,100 --> 00:30:23,800 It's just that I wanted to hear from someone directly involved in the incident. 425 00:30:23,800 --> 00:30:26,260 But I don't like your attitude. 426 00:30:26,260 --> 00:30:30,560 Trying to manipulate a person on the sly. 427 00:30:30,560 --> 00:30:35,080 That already tells me I shouldn't trust anything you say. 428 00:30:38,890 --> 00:30:40,600 Han Yi Joo. 429 00:30:42,970 --> 00:30:45,450 Why are you getting married? 430 00:30:47,570 --> 00:30:49,200 Hanwool and H-Terier. 431 00:30:49,200 --> 00:30:51,710 A wealthy company and a company that needs money. 432 00:30:51,710 --> 00:30:56,560 It's not a bad match, but why is Hanwool so desperate... I mean... 433 00:30:56,560 --> 00:31:02,500 why is Chairman Han Woon Jae offering bribes to make it happen? 434 00:31:03,640 --> 00:31:05,440 What do you mean? 435 00:31:08,760 --> 00:31:12,390 If you mean the painting he gifted to the Generous Person Foundation... 436 00:31:12,390 --> 00:31:15,310 I don't care about a painting. 437 00:31:15,310 --> 00:31:19,250 If someone like Chairman Han Woon Jae returned all the interest he received, 438 00:31:19,250 --> 00:31:22,170 he must have a clear objective. 439 00:31:22,170 --> 00:31:27,290 It would be good for us to lay our cards on the table and find a way to work together. 440 00:31:28,230 --> 00:31:30,430 Interest? 441 00:31:30,430 --> 00:31:32,720 What are you talking about? 442 00:31:37,760 --> 00:31:39,890 Look, Han Yi Joo. 443 00:31:43,490 --> 00:31:45,300 Get away from her. Now. 444 00:31:45,300 --> 00:31:47,290 - Do Guk. - What is this? 445 00:31:47,290 --> 00:31:49,830 I told you to take your time so we could talk. 446 00:31:49,830 --> 00:31:53,440 You dirty rat. Who knows what you'd be plotting? 447 00:31:53,440 --> 00:31:56,970 I need to put up an iron-clad defense, no? 448 00:31:56,970 --> 00:31:58,550 See? 449 00:31:58,550 --> 00:32:03,540 Calling his hyung a rat because he wants to see his future sister-in-law. 450 00:32:03,540 --> 00:32:06,570 Why would he do this if he wasn't guilty about something? 451 00:32:06,570 --> 00:32:08,120 Shut your mouth. 452 00:32:08,120 --> 00:32:09,500 Why? 453 00:32:10,760 --> 00:32:13,610 If I don't, will you push me like you did then? 454 00:32:18,820 --> 00:32:21,310 This time, make sure you kill me for real. 455 00:32:21,310 --> 00:32:25,730 If not, I could run my mouth even worse. 456 00:32:37,560 --> 00:32:39,520 Let go, let go! 457 00:32:39,520 --> 00:32:41,760 Say that again! Let go! 458 00:32:41,760 --> 00:32:44,380 Say that again. Say that again! 459 00:32:44,380 --> 00:32:46,400 Let me go! 460 00:32:46,400 --> 00:32:49,000 Let go, I said! Let go! 461 00:32:49,000 --> 00:32:51,570 Let go of me! 462 00:32:51,570 --> 00:32:54,030 How dare you say that bullshit to me! 463 00:32:54,030 --> 00:32:57,450 Say that again! Let me go! Let go! 464 00:32:57,450 --> 00:32:59,620 Let go! 465 00:33:01,330 --> 00:33:02,690 What? 466 00:33:02,690 --> 00:33:05,790 You want to be set up with Seo Jung Wook? 467 00:33:05,790 --> 00:33:08,780 - Why not? - Of course, you can't! 468 00:33:08,780 --> 00:33:10,610 You know, he's Seo Do Guk's... 469 00:33:10,610 --> 00:33:13,490 I know. His older brother. 470 00:33:13,490 --> 00:33:16,330 He's the official successor of Taeja Group. 471 00:33:16,330 --> 00:33:21,500 Then he's above Seo Do Guk in status, in power. 472 00:33:22,570 --> 00:33:24,820 That's the kind of guy I want. 473 00:33:24,820 --> 00:33:27,600 What are you thinking of doing? 474 00:33:31,390 --> 00:33:35,400 Something better than what you're thinking. 475 00:33:37,860 --> 00:33:40,130 Let me know when you get a date. 476 00:33:46,410 --> 00:33:48,060 Seo Jung Wook. 477 00:33:49,110 --> 00:33:51,310 I told you not to meet with him. 478 00:34:01,640 --> 00:34:06,280 That's the one thing I asked of you. 479 00:34:06,280 --> 00:34:07,740 And you can't do it? 480 00:34:07,740 --> 00:34:11,530 I wanted to help somehow. That's why I went. 481 00:34:11,530 --> 00:34:14,360 I don't need your help, Han Yi Joo. 482 00:34:15,780 --> 00:34:17,830 I'm fine. I told you I'm fine. 483 00:34:17,830 --> 00:34:20,080 You're not fine at all. 484 00:34:20,080 --> 00:34:23,500 He's the reason you can't go home and can't sleep. 485 00:34:23,500 --> 00:34:27,170 Sometimes you can't even breathe. How is that resolved? 486 00:34:27,170 --> 00:34:29,410 You're just avoiding it. 487 00:34:36,210 --> 00:34:37,830 You want to know that badly? 488 00:34:37,830 --> 00:34:39,580 Should I tell you everything? 489 00:34:39,580 --> 00:34:44,490 Then, are you prepared to deal with what comes after? 490 00:34:44,490 --> 00:34:45,800 What? 491 00:34:47,570 --> 00:34:49,130 We... 492 00:34:50,340 --> 00:34:55,130 can't just sit around joking and talking business. 493 00:34:56,690 --> 00:34:58,560 It's going to get deeper. 494 00:34:58,560 --> 00:35:00,400 It's going to be real. 495 00:35:00,400 --> 00:35:02,960 You're telling me... 496 00:35:02,960 --> 00:35:06,710 you're going to cross the line. 497 00:35:06,710 --> 00:35:08,390 Don't you know? 498 00:35:10,450 --> 00:35:14,320 I'm not saying that. 499 00:35:15,230 --> 00:35:17,510 I just... 500 00:35:17,510 --> 00:35:20,280 feel like you'll be in danger again. 501 00:35:24,040 --> 00:35:25,750 See? 502 00:35:28,060 --> 00:35:30,700 You're running away again. 503 00:35:47,040 --> 00:35:49,180 Let me ask you, Han Yi Joo. 504 00:35:50,830 --> 00:35:54,520 If you can't handle me, don't touch me. 505 00:35:54,520 --> 00:35:56,500 I'm already... 506 00:35:58,250 --> 00:36:00,810 holding back enough. 507 00:36:21,820 --> 00:36:23,100 Manager Kim? 508 00:36:23,100 --> 00:36:26,970 CEO Lee is investigating Chairman Han Woon Jae. 509 00:36:26,970 --> 00:36:29,890 - What? - You watch out, too, Miss Han. 510 00:36:29,890 --> 00:36:31,380 Bye. 511 00:36:55,210 --> 00:36:59,370 I must have lived a long time now. 512 00:36:59,370 --> 00:37:05,560 Famous politicians and businesspeople have all been my regulars. 513 00:37:05,560 --> 00:37:09,690 Yet you never came, but you've finally come. 514 00:37:09,690 --> 00:37:13,560 Back then, I didn't have any questions. 515 00:37:13,560 --> 00:37:15,900 But today... 516 00:37:15,900 --> 00:37:18,240 I'm here because she asked. 517 00:37:18,240 --> 00:37:21,000 Who is this girl? 518 00:37:21,000 --> 00:37:24,570 Your most beloved customer who frequented this place. 519 00:37:24,570 --> 00:37:28,070 She is Han Woon Jae's granddaughter. 520 00:37:28,070 --> 00:37:30,700 Oh, I see. 521 00:37:30,700 --> 00:37:35,290 What do you want to know about her that you came together? 522 00:37:35,290 --> 00:37:40,670 What does this child mean to Han Woon Jae? 523 00:37:40,670 --> 00:37:46,100 When his son was getting married, he said he needed to give back to society. 524 00:37:46,100 --> 00:37:52,650 He allowed the marriage only if he adopted a child from an orphanage. 525 00:37:52,650 --> 00:37:55,210 That is how she came into the family. 526 00:37:55,210 --> 00:38:00,160 Now, this girl wants to marry my grandson. 527 00:38:00,160 --> 00:38:02,970 He came to see me, asking me not to disapprove. 528 00:38:02,970 --> 00:38:06,900 With all the interest he got from me in his hands! 529 00:38:06,900 --> 00:38:11,700 Watching him act like that gave me chills all over. 530 00:38:11,700 --> 00:38:16,000 Chairwoman, you really hate Chairman Han. 531 00:38:16,000 --> 00:38:17,080 Of course. 532 00:38:17,080 --> 00:38:21,980 He chased after me for money so much that I thought about killing myself many times. 533 00:38:21,980 --> 00:38:25,770 But he never blinked an eye. 534 00:38:25,770 --> 00:38:29,200 Pardon me, but threats like "I don't have the money," 535 00:38:29,200 --> 00:38:32,630 "If you keep chasing me, I'll just kill myself." 536 00:38:32,630 --> 00:38:36,490 Don't you think lenders hear that kind quite often? 537 00:38:36,490 --> 00:38:37,720 - However... - However? 538 00:38:37,720 --> 00:38:42,680 The problem is that it does happen every once in a while. 539 00:38:42,680 --> 00:38:45,980 People actually die. 540 00:38:46,790 --> 00:38:49,040 Do you remember, Chairwoman? 541 00:38:49,040 --> 00:38:55,610 The pregnant woman who died 25 years ago because of Chairman Han Woon Jae? 542 00:38:59,340 --> 00:39:04,040 Her husband came home from work and found her hanging. 543 00:39:04,040 --> 00:39:08,090 She was in her last month of pregnancy, carrying a whole child... 544 00:39:08,090 --> 00:39:11,010 Aigoo, a private loan is so cruel. 545 00:39:26,530 --> 00:39:28,790 H-Hey, who is this? 546 00:39:35,770 --> 00:39:37,370 Excuse me. 547 00:39:37,370 --> 00:39:39,160 Thank you for coming. 548 00:39:39,160 --> 00:39:42,300 But how did you know my wife? 549 00:39:42,300 --> 00:39:46,420 Oh, yes, I saw her here and there. Okay, then... 550 00:39:46,420 --> 00:39:50,470 It's you, the loan shark. I saw you at the Myeongdong office. 551 00:39:50,470 --> 00:39:52,090 Why are you here? 552 00:39:52,090 --> 00:39:53,400 How dare you? 553 00:39:53,400 --> 00:39:54,960 I was only... 554 00:39:56,100 --> 00:39:59,740 trying to get the money I loaned back. I also came here to give it all back. 555 00:39:59,740 --> 00:40:02,440 What? Give it back? 556 00:40:05,330 --> 00:40:07,390 Please let me go... 557 00:40:08,310 --> 00:40:11,970 Do you know how my child died? 558 00:40:11,970 --> 00:40:13,940 She was 39 weeks old. 559 00:40:13,940 --> 00:40:19,350 If she had been born today, she could have lived without going to the NICU. 560 00:40:19,350 --> 00:40:25,870 That child died in her dead mother's womb, writhing in agony. 561 00:40:25,870 --> 00:40:29,430 She was murdered by you! 562 00:40:29,430 --> 00:40:32,410 Please spare me! Please! 563 00:40:35,160 --> 00:40:39,240 After that, Chairman Han came to ask me... 564 00:40:39,240 --> 00:40:41,950 How could he stop this curse? 565 00:40:41,950 --> 00:40:44,090 A-And? 566 00:40:45,590 --> 00:40:48,210 The General said... 567 00:40:48,210 --> 00:40:52,100 you must resolve the resentment of the unborn child. 568 00:40:52,100 --> 00:40:56,310 If you adopt an orphaned girl and raise her well, 569 00:40:56,310 --> 00:40:59,880 your fortune will return. 570 00:40:59,880 --> 00:41:06,440 I think he wanted to return your money for the same reason. 571 00:41:06,440 --> 00:41:12,740 "Is this deceased spirit going to drag me to hell, too?" 572 00:41:12,740 --> 00:41:18,320 "I'll give back what I got. Please spare me!" 573 00:41:20,640 --> 00:41:22,470 But... 574 00:41:23,530 --> 00:41:27,000 she is alive, though. 575 00:41:29,550 --> 00:41:30,960 I'm not sure about that. 576 00:41:30,960 --> 00:41:36,920 From what I can see, she's not dead or alive. 577 00:41:45,510 --> 00:41:48,600 Mad. She is a mad woman. 578 00:41:48,600 --> 00:41:51,200 I shouldn't have brought you here. 579 00:41:51,200 --> 00:41:55,700 I'm the one who asked you to tell me everything you know about my grandfather. 580 00:41:55,700 --> 00:41:59,320 Are you really okay? 581 00:42:00,440 --> 00:42:02,900 To be honest... 582 00:42:02,900 --> 00:42:07,550 I wasn't sure why my grandfather was doing so much for me. 583 00:42:07,550 --> 00:42:10,150 I guess he was scared of what I might say. 584 00:42:10,150 --> 00:42:12,980 I feel like I can ask him more questions now. 585 00:42:12,980 --> 00:42:15,630 Thanks to you, Chairwoman. 586 00:42:15,630 --> 00:42:20,260 I had said pity is not something one should feel for a future daughter-in-law. 587 00:42:20,260 --> 00:42:21,840 I suppose I'm no different. 588 00:42:21,840 --> 00:42:22,910 Chairwoman? 589 00:42:22,910 --> 00:42:26,460 Chairwoman? How impersonal! 590 00:42:26,460 --> 00:42:29,410 Call me Grandmother from now on. 591 00:42:31,530 --> 00:42:33,610 - Chairwoman... - Not again! 592 00:42:36,270 --> 00:42:40,510 I know what you mean, Grandmother. 593 00:42:41,570 --> 00:42:42,960 Let's go. 594 00:42:51,680 --> 00:42:54,610 What are you doing? Hurry up! 595 00:42:54,610 --> 00:42:56,060 Yes. 596 00:43:21,860 --> 00:43:23,540 Where are you? 597 00:43:23,540 --> 00:43:26,730 - Have you eaten? - Yes. 598 00:43:26,730 --> 00:43:28,510 - I ate with Grandmother. - Who? 599 00:43:28,510 --> 00:43:30,980 The Chairwoman. 600 00:43:30,980 --> 00:43:33,400 She told me to call her Grandmother from now on. 601 00:43:33,400 --> 00:43:36,300 - We went on a date today. - What's the occasion? 602 00:43:37,620 --> 00:43:39,410 You know... 603 00:43:40,400 --> 00:43:43,530 I owe you an apology, Do Guk. 604 00:43:43,530 --> 00:43:45,330 I was careless. 605 00:43:45,330 --> 00:43:49,510 Telling you to stop evading, while not knowing anything. 606 00:43:49,510 --> 00:43:52,360 So, I want to lead by example. 607 00:43:52,360 --> 00:43:54,450 I'll stop running away. 608 00:43:55,480 --> 00:43:57,110 I'll confront it head-on. 609 00:43:58,120 --> 00:44:00,540 That's the only way I can save... 610 00:44:00,540 --> 00:44:02,420 myself and you, Do Guk. 611 00:44:02,420 --> 00:44:05,070 What are you talking about? Where are you right now? 612 00:44:05,070 --> 00:44:07,020 I need to meet someone. 613 00:44:07,020 --> 00:44:08,420 I'll call you later. 614 00:44:08,420 --> 00:44:10,300 You're okay, right? 615 00:44:13,530 --> 00:44:16,960 Okay. Call me. Please. 616 00:44:21,960 --> 00:44:25,970 [Invitation to Seo Do Guk and Han Yi Joo's Wedding] Wow, my Yi Joo is really getting married. 617 00:44:25,970 --> 00:44:28,120 It's all thanks to you, Grandfather. 618 00:44:28,120 --> 00:44:31,390 I promise I'll pay you back for the painting. 619 00:44:31,390 --> 00:44:34,470 Don't worry. It wasn't much. 620 00:44:34,470 --> 00:44:37,630 Wait one second. 621 00:44:37,630 --> 00:44:41,620 I have a gift for you. Let's see... 622 00:44:41,620 --> 00:44:44,440 What are you giving me this time? 623 00:44:44,440 --> 00:44:46,630 Get excited. 624 00:44:47,570 --> 00:44:49,680 Grandpa, 625 00:44:49,680 --> 00:44:52,240 you don't need to feel like you owe me. 626 00:44:52,240 --> 00:44:53,490 What did you say? 627 00:44:53,490 --> 00:44:55,420 What I mean is... 628 00:44:55,420 --> 00:44:59,610 you should mourn the deceased and her child. 629 00:44:59,610 --> 00:45:02,730 I can't replace them. 630 00:45:05,290 --> 00:45:07,200 I know that. 631 00:45:07,200 --> 00:45:11,560 But I ended up committing such a grave sin against you. 632 00:45:18,470 --> 00:45:20,140 Here it is. 633 00:45:26,220 --> 00:45:27,620 Here. 634 00:45:31,000 --> 00:45:33,900 - What is this? - You and your mother. 635 00:45:34,780 --> 00:45:37,160 Your mother gave me this photograph. 636 00:45:37,160 --> 00:45:40,440 I had it tucked away and found it just now. 637 00:45:40,440 --> 00:45:44,510 Take a good look at your face. 638 00:45:44,510 --> 00:45:49,910 Your mother and Jin Woong, exactly half and half. 639 00:45:51,890 --> 00:45:53,470 What... 640 00:45:57,360 --> 00:46:00,250 What do you mean... 641 00:46:02,100 --> 00:46:03,880 Yi Joo. 642 00:46:03,880 --> 00:46:06,570 What's wrong? Are you feeling sick? 643 00:46:09,150 --> 00:46:10,620 Yi Joo. 644 00:46:11,580 --> 00:46:13,900 - Are you all right? - Father, it's me. 645 00:46:13,900 --> 00:46:16,010 Open the door, please. 646 00:46:17,240 --> 00:46:19,910 Yi Joo, hide yourself somewhere. 647 00:46:19,910 --> 00:46:22,900 Get me the key to this room. Now! 648 00:46:29,220 --> 00:46:31,020 Oh, hello. 649 00:46:32,260 --> 00:46:34,600 I just woke up. 650 00:46:34,600 --> 00:46:37,410 You're sleeping well. 651 00:46:37,410 --> 00:46:41,340 You must be feeling good these days. 652 00:46:41,340 --> 00:46:44,310 I've been getting exercise lately. 653 00:46:44,310 --> 00:46:46,280 But... 654 00:46:46,280 --> 00:46:49,110 what brings you here? 655 00:46:49,110 --> 00:46:54,500 I heard you recently met with Chairwoman Tae Ja. 656 00:46:58,610 --> 00:47:02,690 You even asked her for help in getting Yi Joo married. 657 00:47:04,190 --> 00:47:06,830 How did you... 658 00:47:06,830 --> 00:47:08,330 Why did you do that? 659 00:47:08,330 --> 00:47:11,790 W-What do you mean why? Of course, I should. 660 00:47:11,790 --> 00:47:16,080 My granddaughter wants to get married, and as a grandfather- 661 00:47:17,440 --> 00:47:22,310 You kept your life through the loan games. You want to throw it away now? 662 00:47:23,480 --> 00:47:26,040 - What? - Be honest with me. 663 00:47:26,040 --> 00:47:29,610 You want to switch teams, right? To Taeja Group. 664 00:47:34,390 --> 00:47:37,240 If Seo Do Guk gets married, 665 00:47:37,240 --> 00:47:41,990 you think he'll get back on the list to inherit the group. 666 00:47:41,990 --> 00:47:45,330 That's why you're all in on Han Yi Joo's marriage. 667 00:47:47,520 --> 00:47:49,300 But... 668 00:47:51,200 --> 00:47:53,040 that's not going to happen. 669 00:47:53,040 --> 00:47:54,910 Why... 670 00:47:54,910 --> 00:47:57,500 why do you think so? 671 00:47:58,790 --> 00:48:02,230 Because we're going to bet on his brother. 672 00:48:02,230 --> 00:48:05,870 Rather than the younger brother who left to start his own company... 673 00:48:05,870 --> 00:48:09,510 I think the older brother who's holding steady is more likely to win. 674 00:48:09,510 --> 00:48:14,250 It might be better for you to be on our side. 675 00:48:33,720 --> 00:48:36,010 Fine, Jung Hye. You're right! 676 00:48:36,010 --> 00:48:40,120 Of course. You'll be the one who's going to visit my grave. 677 00:48:40,120 --> 00:48:43,690 It's only right that I listen to you. 678 00:48:43,690 --> 00:48:46,540 You are surprisingly reasonable today. 679 00:48:46,540 --> 00:48:53,290 Then, will you give Yoo Ra the shares you're holding? 680 00:48:55,520 --> 00:48:57,690 Sure, I should. 681 00:48:57,690 --> 00:48:59,600 Why don't you schedule a board meeting? 682 00:48:59,600 --> 00:49:02,300 Let's get it all done in one fell swoop. 683 00:49:02,300 --> 00:49:04,180 Great idea. 684 00:49:04,180 --> 00:49:09,530 Then, please don't tell Yi Joo things she doesn't need to know. 685 00:49:09,530 --> 00:49:11,150 Can I trust you? 686 00:49:11,150 --> 00:49:13,530 Things she doesn't need to know? 687 00:49:13,530 --> 00:49:19,610 For example, "Yi Joo, you are our family's real offspring." 688 00:49:19,610 --> 00:49:22,840 "You are your father's real daughter." 689 00:49:22,840 --> 00:49:25,460 Things like that. 690 00:49:26,900 --> 00:49:28,700 Jung Hye... 691 00:49:29,900 --> 00:49:31,120 You knew everything? 692 00:49:31,120 --> 00:49:34,140 Lower your voice, Father. 693 00:49:34,140 --> 00:49:39,740 If someone were to hear, I would have to close their mouth shut, too. 694 00:49:39,740 --> 00:49:41,630 Too much work. 695 00:50:01,550 --> 00:50:05,000 Where did she go? She's not answering her phone... 696 00:51:54,020 --> 00:51:55,750 Yes. 697 00:51:55,750 --> 00:51:56,960 This is Seo Do Guk. 698 00:51:56,960 --> 00:52:01,300 This is the police speaking. You are Han Yi Joo's emergency contact, correct? 699 00:52:02,500 --> 00:52:04,500 What? 700 00:52:04,500 --> 00:52:07,190 I got the phone call. 701 00:52:14,750 --> 00:52:17,580 Yi Joo. What happened? 702 00:52:17,580 --> 00:52:18,950 What's wrong? Huh? 703 00:52:18,950 --> 00:52:23,000 We don't know, either. She won't say a word. 704 00:53:12,700 --> 00:53:25,900 ♫ To be loved, I guess it's not for me ♫ 705 00:53:27,400 --> 00:53:40,600 ♫ I get my hopes up and call it courage just to get hurt ♫ 706 00:53:42,120 --> 00:53:49,270 ♫ I miss when we used to be together every day ♫ 707 00:53:49,270 --> 00:53:56,930 ♫ So I cry tears, and regret is my excuse ♫ 708 00:53:56,930 --> 00:54:04,280 ♫ But nothing changes, what do I do now? ♫ 709 00:54:04,280 --> 00:54:11,450 ♫ My heart starts to ache ♫ 710 00:54:11,450 --> 00:54:18,970 ♫ I want to be loved more beautifully than anyone else ♫ 711 00:54:18,970 --> 00:54:26,480 ♫ Looking at each other and dreaming the same dream ♫ 712 00:54:26,480 --> 00:54:33,620 ♫ I must be a fool, please hold me tightly ♫ 713 00:54:33,620 --> 00:54:42,840 ♫ So that I don't waver, please stay by my side ♫ 714 00:54:42,840 --> 00:54:48,340 ♫ I hope all your words are true ♫ 715 00:54:48,340 --> 00:54:55,710 ♫ Look at me and tell me that you love me ♫ 716 00:54:55,710 --> 00:55:04,110 ♫ I want to be loved more beautifully than anyone else ♫ 717 00:55:27,000 --> 00:55:28,550 Hello. 718 00:55:29,490 --> 00:55:31,920 Congratulations! 719 00:55:31,920 --> 00:55:33,790 His employees. 720 00:55:50,090 --> 00:55:53,000 Look at you all dolled up. 721 00:55:53,000 --> 00:55:56,110 Doesn't change where you come from, though. 722 00:55:56,110 --> 00:55:59,790 Father can't make it today. He's not feeling well. 723 00:55:59,790 --> 00:56:06,600 You didn't expect him to walk you down the aisle, did you? 724 00:56:06,600 --> 00:56:09,240 You're not even our real family. 725 00:56:10,300 --> 00:56:12,480 Anyway, congratulations on your marriage. 726 00:56:12,480 --> 00:56:15,260 If you think you'll be happy... 727 00:56:15,260 --> 00:56:18,510 go ahead. Try to be happy. 728 00:56:34,570 --> 00:56:39,790 ♫ Now I can see my halo ♫ 729 00:56:39,790 --> 00:56:44,430 ♫ You can cover all of my mind ♫ 730 00:56:44,430 --> 00:56:49,710 ♫ Now I can see my halo ♫ 731 00:56:49,710 --> 00:56:54,300 ♫ Everything in red, and I'm not going back to who I was before ♫ 732 00:56:54,300 --> 00:56:59,240 ♫ to who I was before ♫ 733 00:57:04,190 --> 00:57:07,680 ♫ I can't be hurt no more ♫ 734 00:57:07,680 --> 00:57:11,810 [Perfect Marriage Revenge] 735 00:57:11,810 --> 00:57:13,900 I'll let her know who I am. 736 00:57:13,900 --> 00:57:18,040 I'll make you all regret what you did. 737 00:57:19,490 --> 00:57:21,650 Stop pretending to be such a martyr! 738 00:57:21,650 --> 00:57:25,290 You used me to get to Dad so you could marry him. 739 00:57:27,650 --> 00:57:31,220 Private loans are your only option to borrow money discreetly. 740 00:57:31,220 --> 00:57:33,130 Seo Jung Wook is in trouble again. 741 00:57:33,130 --> 00:57:36,380 My mother gave me a surprise present. 742 00:57:36,380 --> 00:57:38,550 Do Guk, is this your doing?