1 00:00:29,293 --> 00:00:32,335 Ezin dut sinetsi azkenean benetako prom bat ikusiko dugunik. 2 00:00:32,751 --> 00:00:33,751 Prest zaude? 3 00:00:36,126 --> 00:00:38,001 Kaka santua. 4 00:00:38,335 --> 00:00:41,001 Zin dezagun elkarri prom gure gaua izango dela. 5 00:00:41,085 --> 00:00:43,210 Han egongo zara zure bizitzako maitasunarekin, 6 00:00:43,293 --> 00:00:45,418 eta eskolako neskarik ezagunena, jaietako erregina, 7 00:00:45,501 --> 00:00:46,668 hori ni izango naiz, 8 00:00:46,751 --> 00:00:47,960 ez du axola zer behar den. 9 00:00:53,793 --> 00:00:55,168 Prom ituna. 10 00:00:55,668 --> 00:00:57,251 Prom ituna. 11 00:00:57,543 --> 00:00:59,501 -Ai. Ai! -Ene Jainkoa. 12 00:00:59,585 --> 00:01:01,335 -Zer egiten dut?! -Uh, lasai lasai. 13 00:01:01,418 --> 00:01:04,126 -Ondo egongo da. - Ez dakit nola lasaitu! 14 00:01:04,501 --> 00:01:06,710 - Ondo dago! Ondo zaude! - Ondo nago. 15 00:01:06,793 --> 00:01:07,960 Ondo nago! 16 00:01:08,043 --> 00:01:09,043 Ondo nago. 17 00:01:12,626 --> 00:01:14,710 ♪ Behatz puntak kalean balleta bezala ♪ 18 00:01:14,793 --> 00:01:16,918 ♪ Altxatuta, ziklomotorea aparkalekuarengana ♪ 19 00:01:17,001 --> 00:01:19,085 ♪ Gurpilen gaineko horma zuriak maionesa bezala ♪ 20 00:01:19,168 --> 00:01:21,126 ♪ Dope, nire tripulazioa gaixo dago ♪ 21 00:01:21,210 --> 00:01:23,168 ♪ Eta bi gurpil on besterik ez ditugu behar ♪ 22 00:01:23,251 --> 00:01:25,376 ♪ Gasolina du deposituan, dirua bankuan ♪ 23 00:01:25,460 --> 00:01:27,501 ♪ Eta amatxo gaizto bat ipurdia aurpegian duela ♪ 24 00:01:27,585 --> 00:01:28,585 ♪ Dopea naiz! ♪ 25 00:01:28,668 --> 00:01:30,251 Ezin dut sinetsi eskatu dudan soinekoa 26 00:01:30,335 --> 00:01:31,376 duela lau hilabete ez zen inoiz etorri. 27 00:01:31,460 --> 00:01:34,085 Zure bidalketa izena Dick Shartioli jarri dugulako dela uste duzu? 28 00:01:34,168 --> 00:01:37,835 Agian, baina hori izan zen Lucak uste duen soineko bakarra baitzegoen erregina baten antza dudala. 29 00:01:37,918 --> 00:01:39,168 Ados, prest al zaude? 30 00:01:39,251 --> 00:01:40,293 Esan nahi dut, uste dut. 31 00:01:40,376 --> 00:01:41,626 Ai! 32 00:01:41,710 --> 00:01:43,293 Kaka santua! 33 00:01:43,376 --> 00:01:45,626 Oh, Jess, literalki zakila dirudi. 34 00:01:45,710 --> 00:01:48,085 - Bueno, epe bat dirudizu. - Ez horregatik. 35 00:01:48,168 --> 00:01:50,043 Zergatik egiten dituzte horrelako soinekoak ere? 36 00:01:50,126 --> 00:01:51,668 Ez da inor itxura ona denik haietan. 37 00:01:58,376 --> 00:01:59,376 Hori izorratua da. 38 00:02:00,751 --> 00:02:02,960 Beraz, sushi edo pizza egin nahi duzu...? 39 00:02:03,043 --> 00:02:05,710 Ah, ahaztu zait esatea, Lucak benetan bazkaltzera gonbidatu ninduen. 40 00:02:05,793 --> 00:02:08,335 Hala ere, utzi ahal zaitugu. 41 00:02:08,418 --> 00:02:10,543 Nahiago nuke Lyft batean sartu Thelma eta Louiserekin. 42 00:02:10,626 --> 00:02:11,668 Ez izan ipurdia. 43 00:02:15,126 --> 00:02:16,835 ♪ Oooooh, Luca ♪ 44 00:02:18,126 --> 00:02:19,210 Kaixo, Hanky. 45 00:02:19,835 --> 00:02:22,626 Igogailua eskainiko nizuke, baina Beemer abiadurarako egina dago, ez erosotasunerako. 46 00:02:22,710 --> 00:02:23,876 Egokituko zinen zalantza. 47 00:02:23,960 --> 00:02:26,376 Gorde iezadazu eserlekua batzarrean. 48 00:02:26,460 --> 00:02:28,085 Ikusi arte! 49 00:02:29,585 --> 00:02:31,626 Bai. Espero bere zakila erortzea! 50 00:02:32,335 --> 00:02:33,918 Izorratu, ipurdia! 51 00:02:54,126 --> 00:02:56,751 Maximizatu nahi besterik ez 52 00:02:57,793 --> 00:02:58,960 gure bakarkako denbora elkarrekin. 53 00:02:59,835 --> 00:03:00,960 Oh! 54 00:03:03,376 --> 00:03:05,043 Ados. 55 00:03:05,126 --> 00:03:06,835 Nik, um... 56 00:03:08,501 --> 00:03:09,751 I-- Ai, oi. 57 00:03:11,001 --> 00:03:12,085 - Oh ados. - Ados. 58 00:03:12,168 --> 00:03:14,293 Um, besterik ez dut... 59 00:03:16,626 --> 00:03:18,585 -Zertan zabiltza? -Ez dut gure lehen aldia nahi 60 00:03:18,668 --> 00:03:20,168 goizeko 11:00etan izango da 61 00:03:20,751 --> 00:03:21,918 aparkaleku batean. 62 00:03:23,960 --> 00:03:25,168 Itxaron bihar gauera arte. 63 00:03:25,251 --> 00:03:27,835 Hoteleko gela oso bat izango dugu guretzat prom ondoren. 64 00:03:28,251 --> 00:03:30,043 - Merezi izango du itxaroteak. -Ez naiz saiatzen 65 00:03:30,126 --> 00:03:32,251 zuregana edo dena delakoa behartzeko. 66 00:03:32,335 --> 00:03:33,626 -Mm! -Nik besterik ez... 67 00:03:34,585 --> 00:03:35,793 Zuregandik gertu egon nahi dut. 68 00:03:35,876 --> 00:03:37,460 Nik ere zuregandik gertu egon nahi dut. 69 00:03:38,210 --> 00:03:40,168 -Beraz? -Ez, barkatu. 70 00:03:45,501 --> 00:03:47,001 Orduan, zer egin nahi duzu bazkaltzeko? 71 00:03:47,085 --> 00:03:49,585 Eh, joan behar dut kupela hartzera jaiaurrekorako, beraz... 72 00:03:49,668 --> 00:03:51,960 Beno, gaur gauean egon nahi duzu? 73 00:03:52,876 --> 00:03:55,168 Ezin, FFF. Ostiralean familiako fonduea. 74 00:03:56,210 --> 00:03:57,210 Eskuin. 75 00:03:58,085 --> 00:04:01,085 Tira, iritziz aldatzen baduzu, azkenean zure gurasoak ezagutzea gustatuko litzaidake. 76 00:04:01,168 --> 00:04:02,210 Hmm. 77 00:04:03,501 --> 00:04:05,001 Nahi baduzu, eskolara eramango zaitut. 78 00:04:06,168 --> 00:04:08,001 Bai, bikaina izango litzateke. Eskerrik asko. 79 00:04:08,085 --> 00:04:09,085 Ongi da. 80 00:04:30,335 --> 00:04:33,376 ♪ Leku bera, maitasun ezberdina ♪ 81 00:04:33,793 --> 00:04:36,876 ♪ Bakarrik deitu iezaiozu ahula sentitzen naizenean ♪ 82 00:04:36,960 --> 00:04:40,543 ♪ Xanpaina benetakoa baino hobeto sentitzen da ♪ 83 00:04:43,126 --> 00:04:46,085 ♪ Eman dirua, eman poltsa, eman harrapakina ♪ 84 00:04:46,460 --> 00:04:49,751 ♪ Dena nahi dut, emaidazu maitasuna, emaidazu zure bihotza ere ♪ 85 00:04:49,835 --> 00:04:52,626 ♪ Inork ez du errurik, sugarra harrapatzen, ni eta zu bakarrik ♪ 86 00:04:52,710 --> 00:04:54,335 Aizu. 87 00:04:56,543 --> 00:04:59,376 Um, eskerrak eman nahi nizkion etxeko lanak bidaltzeagatik. 88 00:04:59,460 --> 00:05:01,126 Zerbait entregatu besterik ez zegoen behar. 89 00:05:01,210 --> 00:05:02,876 Ez nuen bukatzeko aukerarik izan nire kontzertuagatik. 90 00:05:02,960 --> 00:05:05,710 Jesus, ondo al zaude? 91 00:05:05,793 --> 00:05:07,460 itotzea besterik ez. 92 00:05:11,626 --> 00:05:12,751 -Izer egin besterik ez duzu? -Ez. 93 00:05:12,835 --> 00:05:14,126 Farro bat entzun nuela pentsatu nuen. 94 00:05:14,210 --> 00:05:16,001 Ez zenuen. 95 00:05:16,085 --> 00:05:19,585 Ados, tira, gero harrapatuko zaitut. 96 00:05:29,668 --> 00:05:30,668 - Jo. 97 00:05:30,751 --> 00:05:31,918 Hor zaude. 98 00:05:35,001 --> 00:05:36,001 Zer nahi zuen Angiek? 99 00:05:36,085 --> 00:05:38,376 Uh, besterik ez... trig etxeko lanei buruz hitz egiten. 100 00:05:40,043 --> 00:05:41,168 Gordina. 101 00:05:41,835 --> 00:05:45,251 Ai joder! Hori txundigarria da beretzat. 102 00:05:45,668 --> 00:05:47,210 Non dago Greg? 103 00:05:47,293 --> 00:05:48,835 Ez dakit, batzuk zituela esan zuen, adibidez, 104 00:05:48,918 --> 00:05:50,001 ikasle kontseiluaren gauza. 105 00:05:50,085 --> 00:05:51,710 Ongi da. Tira, lagunok, lasai gaitezen. 106 00:05:51,793 --> 00:05:55,126 Ongi da, adinekoak. Badakit batzuk gauzak hartzeko asmoa duzuela 107 00:05:55,210 --> 00:05:57,751 hurrengo mailara bihar gauean, sexualki. 108 00:05:57,835 --> 00:05:59,751 Hemen erabil dezakegun hitza da. 109 00:05:59,835 --> 00:06:01,626 Denok gara helduak, edo ia. 110 00:06:01,710 --> 00:06:05,293 Eta, beraz, maketa txiki bat prestatu dut zuek ikus dezazuen 111 00:06:05,376 --> 00:06:07,210 prom gauean zerbait egin aurretik 112 00:06:07,293 --> 00:06:08,668 ezin duzula itzuli. 113 00:06:08,751 --> 00:06:10,168 Jan zakila! 114 00:06:10,251 --> 00:06:11,293 Aizu, isildu! 115 00:06:12,001 --> 00:06:14,168 Itxi zuloak! 116 00:06:14,251 --> 00:06:17,418 Nerabeen haurdunaldia ez da txantxa bat! 117 00:06:19,585 --> 00:06:21,710 Dibertigarria den norbaiti gertatu ezean. 118 00:06:23,960 --> 00:06:26,418 Babesa da gakoa. 119 00:06:26,501 --> 00:06:29,126 Gela honetako Johnson guztiak erakutsiko ditut... 120 00:06:30,793 --> 00:06:34,376 ...preserbatiboak benetan neurri bakarrekoak direla. 121 00:06:34,460 --> 00:06:36,168 Behatu. 122 00:06:36,585 --> 00:06:39,001 Orain imajinatu ni naizela auzian dagoen gauza. 123 00:06:43,376 --> 00:06:45,793 Ene Jainkoa. 124 00:06:45,876 --> 00:06:48,168 Bai, doako kondoiak banatu eta egun bat deitu behar zuten. 125 00:06:48,251 --> 00:06:50,501 Mm! Benetako sexu aditu bat bezala hitz egiten da. 126 00:06:50,585 --> 00:06:53,001 - Behin bakarrik egin dut. - Hori ni baino gehiago da. 127 00:06:53,085 --> 00:06:56,126 Jainkoa, oraindik ezin dut sinetsi berdetu naizenik 128 00:06:56,210 --> 00:06:59,376 eta Johan, truke ikasle ameslaria ezagutzea faltan botatzen zenuen. 129 00:07:00,710 --> 00:07:01,835 Bai. 130 00:07:01,918 --> 00:07:04,793 Bai, zoramena da Alemaniara itzuli behar izana, esate baterako, berehala. 131 00:07:04,876 --> 00:07:07,126 Esaterako, hurrengo egunean bertan. Zoragarria. 132 00:07:07,210 --> 00:07:09,210 Azken iragarpen bat dugu. 133 00:07:09,293 --> 00:07:10,626 Ondo pasatu prom-ean. 134 00:07:11,043 --> 00:07:14,418 Eta zeruagatik, erabili kondoia! 135 00:07:17,585 --> 00:07:21,168 Aizu, galdetu nahi nizun, ondo egongo al zinateke 136 00:07:21,251 --> 00:07:24,001 Zuen ordez Luca-n bai-baialdia egitearekin? 137 00:07:24,085 --> 00:07:25,710 Futbol taldeak, besterik gabe, botatzea erabaki zuten 138 00:07:25,793 --> 00:07:28,501 festa handia azken momentuan, eta Luca da kapitaina, beraz... 139 00:07:28,585 --> 00:07:29,751 Serio? 140 00:07:29,835 --> 00:07:31,918 Nire amak gauza bat planifikatu zuen guretzat. 141 00:07:32,001 --> 00:07:33,043 Badakit, 142 00:07:33,418 --> 00:07:35,293 -baina oso hunkituta dago. -Uf! 143 00:07:38,085 --> 00:07:39,501 Ederki. 144 00:07:39,585 --> 00:07:41,251 Nirean oraindik prestatzen ari garen bitartean. 145 00:07:41,335 --> 00:07:42,835 Noski. Bai. 146 00:07:44,085 --> 00:07:46,085 Bai, beno, ezer ezin da hori baino okerragoa izan. 147 00:07:52,251 --> 00:07:54,001 -Hori al da... -Greg. 148 00:07:54,501 --> 00:07:57,751 ♪ Gau-oh, gau-oh ♪ 149 00:07:57,835 --> 00:08:01,335 ♪ Bale gaua etorri eta ni ez dut bakarrik joan nahi ♪ 150 00:08:01,418 --> 00:08:04,585 ♪ Gau-oh, gau-oh ♪ 151 00:08:04,668 --> 00:08:07,876 ♪ Bale gaua etorri eta ni ez dut bakarrik joan nahi ♪ 152 00:08:12,460 --> 00:08:15,418 -Oraintxe ala bai? -Ene Jainkoa. 153 00:08:15,501 --> 00:08:17,043 Mesedez, ez. 154 00:08:20,293 --> 00:08:23,668 ♪ Mesedez, etorri nirekin festara, nire Hannah Banana ♪ 155 00:08:23,751 --> 00:08:27,043 ♪ Bale gaua etorri eta ni ez dut bakarrik joan nahi ♪ 156 00:08:27,126 --> 00:08:28,126 ♪ Mesedez, etorri festara... ♪ 157 00:08:28,210 --> 00:08:29,585 Ene Jainkoa, gero eta hurbilago dago. 158 00:08:31,043 --> 00:08:33,793 ♪ Bale gaua etorri eta ni ez dut bakarrik joan nahi ♪ 159 00:08:33,876 --> 00:08:37,376 ♪ Gaua, gau bat da, gau bat da, gau bat da ♪ 160 00:08:37,460 --> 00:08:40,751 ♪ Bale gaua etorri eta ni ez dut bakarrik joan nahi ♪ 161 00:08:40,835 --> 00:08:44,251 ♪ Gaua, gau bat da, gau bat da, gau bat da ♪ 162 00:08:44,335 --> 00:08:47,168 ♪ Bale gaua etorri eta ni ez dut bakarrik joan nahi ♪ 163 00:08:47,251 --> 00:08:49,335 Arnesa jartzen ari zaizkio. 164 00:08:49,418 --> 00:08:50,710 Ene Jainkoa. 165 00:08:51,085 --> 00:08:54,501 ♪ Oin bat, bi oin, hiru oin, dantza ♪ 166 00:08:54,585 --> 00:08:57,626 ♪ Bale gaua etorri eta ni ez dut bakarrik joan nahi ♪ 167 00:08:57,710 --> 00:09:01,335 ♪ Sei oin, zazpi oin, zortzi oin, dantza ♪ 168 00:09:01,418 --> 00:09:04,501 ♪ Bale gaua etorri eta ni ez dut bakarrik joan nahi ♪ 169 00:09:04,585 --> 00:09:05,585 Oh Jainkoa. 170 00:09:05,668 --> 00:09:09,585 Hannah, mesedez joango al zara nirekin festara? 171 00:09:09,668 --> 00:09:12,335 Bai! Bai, besterik gabe gelditu! 172 00:09:13,918 --> 00:09:15,126 Baietz esan zuen! 173 00:09:27,126 --> 00:09:30,418 Beti da harekin maitasun erakustaldi publiko handiak. 174 00:09:30,501 --> 00:09:32,085 Hori ez egiteko esan nion. 175 00:09:32,168 --> 00:09:34,043 Bananak koreografiatu zituen zuretzat. 176 00:09:34,126 --> 00:09:36,251 Bistan denez, maitasun leku batetik zetorrela. 177 00:09:36,335 --> 00:09:38,626 Lau hilabete daramatzat Lucarekin harremanetan, eta oraindik ezin dut lortu 178 00:09:38,710 --> 00:09:39,918 bere gurasoei aurkeztea. 179 00:09:40,001 --> 00:09:41,335 Kontuan izan zortea. 180 00:09:41,418 --> 00:09:43,543 Ezin dut sinetsi bi unibertsitate ezberdinetara joango zaretela. 181 00:09:43,626 --> 00:09:45,626 Gogoratzen al zara lo zegoela jakin zenuenean 182 00:09:45,710 --> 00:09:46,960 ilearen giltza batekin? 183 00:09:47,460 --> 00:09:48,460 Dateline giroak. 184 00:09:48,543 --> 00:09:51,460 Bai. Espazio pixka bat gauza ona izango dela uste dut. 185 00:09:52,626 --> 00:09:53,918 Inork ez zuen telefonorik atera. 186 00:09:54,001 --> 00:09:55,585 Literalki zure telefonoa atera zenuen. 187 00:09:55,668 --> 00:09:57,793 Gaur gauean egon nahi duzu? Vodka Heather-ek festa bat antolatzen ari da. 188 00:09:57,876 --> 00:10:00,126 Oh, Jainkoa, espero dut nire programako Hannah bakarra izatea. 189 00:10:00,210 --> 00:10:02,126 Ez dut horrelako goitizen bat jarri nahi 190 00:10:02,210 --> 00:10:03,460 nire unibertsitateko lehen urtea. 191 00:10:03,543 --> 00:10:04,960 Txantxetan ari al zara? Maite du. 192 00:10:05,376 --> 00:10:07,460 Hori benetan harrigarria da ondo egina. 193 00:10:07,543 --> 00:10:09,168 Bizkarreko behealdea oso leuna du. 194 00:10:09,251 --> 00:10:10,376 Mm-hmm. 195 00:10:10,460 --> 00:10:12,251 Hori pertsonalki ikustea gustatuko litzaidakeen arren, 196 00:10:12,335 --> 00:10:15,376 Gregek esan zidan gaur gauean etortzeko "sorpresarako". 197 00:10:15,460 --> 00:10:17,626 Uste dut partekatutako ehorzketa lursail bat dela. 198 00:10:17,876 --> 00:10:19,210 Hala ere, etxera eraman dezakegu. 199 00:10:20,835 --> 00:10:22,126 Zergatik dago zure anaia hemen? 200 00:10:24,335 --> 00:10:26,668 ♪ Ez al dakizu zoratu egiten nauzula ♪ 201 00:10:28,460 --> 00:10:29,918 ♪ Iletik tira... ♪ 202 00:10:30,001 --> 00:10:31,710 Ezin dut sinetsi hau oraintxe gertatzen ari denik. 203 00:10:32,043 --> 00:10:35,001 Badakit. Bost urte ginenetik ezagutzen zaitut. 204 00:10:35,543 --> 00:10:38,835 Bost urteko nigan pentsatzen ari al zara orain zure barnean nagoen bitartean? 205 00:10:38,918 --> 00:10:40,543 Hori izorratua da. Hori da... 206 00:10:40,626 --> 00:10:41,793 Gaixo zaude. 207 00:10:41,876 --> 00:10:44,501 - Sexuak beti izaten du horrenbeste hitz egiten? -Bai. 208 00:10:44,585 --> 00:10:47,168 Bai, urduri zaudenean gertatzen da norbait gustatzen zaizulako. 209 00:10:48,543 --> 00:10:49,626 Ezin diogu Hannah-i esan. 210 00:10:49,710 --> 00:10:51,710 Ai, ene Jainkoa, ez. Ama da hitza. 211 00:10:51,793 --> 00:10:53,835 Oso ondo, orain zure amarekin pentsatzen ari naiz. 212 00:10:55,126 --> 00:10:56,876 Ez, baina imajinatu hori esan zenuenean etorri naizela. 213 00:10:58,876 --> 00:11:01,293 - Oso arraroa izango litzateke. - Hori izorratua izango litzateke. 214 00:11:01,376 --> 00:11:02,960 - Badakit. - Hori baino okerragoa izango litzateke 215 00:11:03,043 --> 00:11:04,751 bezala, bost urteko nigan pentsatzen ari zara. 216 00:11:08,626 --> 00:11:10,085 Kaixo. 217 00:11:10,168 --> 00:11:11,168 Kaixo. 218 00:11:12,376 --> 00:11:13,960 Uste zure kablea hautsita dagoela. 219 00:11:14,043 --> 00:11:16,335 Oh, eh, CD batzuk daude eskularruan nahi baduzu. 220 00:11:16,418 --> 00:11:17,543 Eh, dena dela. 221 00:11:17,626 --> 00:11:20,626 Zure musika gustua, hala ere, mamu tristeak diruditen emakume guztiak dira. 222 00:11:20,710 --> 00:11:22,835 Hori da... bidezkoa. 223 00:11:23,418 --> 00:11:25,918 -Noiz itzuli zinen orduan? -Uh, atzo. 224 00:11:26,251 --> 00:11:28,668 Bai, nik, eh, egia esan, lan bat lortu nuen Italiako tokian 225 00:11:28,751 --> 00:11:30,585 gure etxetik gertu, beraz, hemen egongo naiz abuztura arte. 226 00:11:31,126 --> 00:11:32,793 -Ai. - Egoki egokian sentitu naiz 227 00:11:32,876 --> 00:11:35,335 Literalki Hannah hilko nukeelako oilasko parme libre batengatik. 228 00:11:35,418 --> 00:11:36,751 Berdin. 229 00:11:37,543 --> 00:11:40,085 Hey, um, mutilak gaur gauean ikuskizun batera joan nahi duzu? 230 00:11:40,168 --> 00:11:42,835 Bada talde handi hau Rutgers Campusetik gertu biltegi batean jotzen ari dena. 231 00:11:42,918 --> 00:11:44,126 Nahiko polita izan beharko luke. 232 00:11:44,210 --> 00:11:46,418 -Uh, nik-- -Ezin dut, Gregekin nago. 233 00:11:46,501 --> 00:11:49,460 Eta Jess, ziurrenik, lanpetuta dago Lucaren argazki batera pasatzen. 234 00:11:50,210 --> 00:11:52,335 -Nor da Luca? -Bere mutil-laguna. 235 00:11:53,460 --> 00:11:55,543 Oh! 236 00:11:55,960 --> 00:11:57,210 Jaitsi oinak. 237 00:11:58,710 --> 00:12:00,126 Adoptatu zinen. 238 00:12:00,501 --> 00:12:01,751 Bai badakit. 239 00:12:14,460 --> 00:12:15,668 Maite zaitut. 240 00:12:15,751 --> 00:12:16,751 Maite zaitut. 241 00:12:17,543 --> 00:12:18,626 Etxera seguru! 242 00:12:20,001 --> 00:12:21,210 Nire atea hortxe dago. 243 00:12:21,668 --> 00:12:22,918 Bai, baina bidaia egin dezakezu. 244 00:12:23,001 --> 00:12:25,543 Goazen! Pixa lodi bat astindu behar dut. 245 00:12:26,085 --> 00:12:28,043 -Zergatik ez zara joan eskolara? -Egin dut. 246 00:12:28,918 --> 00:12:30,376 -Zer? - Berriro joan behar da. 247 00:12:30,460 --> 00:12:31,960 Zer gertatzen da zurekin? 248 00:12:44,210 --> 00:12:46,085 Kaixo, Hannah. Sartu, sartu. 249 00:12:47,085 --> 00:12:49,293 Lucyri trikimailu berri bat irakasten ari naiz. 250 00:12:49,376 --> 00:12:50,960 Tira, ez duzu hau galdu nahi. 251 00:12:51,043 --> 00:12:54,460 Lucy, zer gustatuko litzaizuke afaltzeko? 252 00:12:54,543 --> 00:12:57,335 Ahatea. Arroza. Mesedez. 253 00:12:57,418 --> 00:12:59,460 Wow, bere janari-talde guztietara jotzen ari da. 254 00:12:59,543 --> 00:13:00,710 Hain aurreratua dago. 255 00:13:00,793 --> 00:13:01,876 Unibertsitatera bidaliko nuke, 256 00:13:01,960 --> 00:13:03,918 baina beldur handia daukat anaitasun festak. 257 00:13:04,418 --> 00:13:06,460 Hain da inteligentea, ez du tratu bat ere behar. 258 00:13:06,543 --> 00:13:09,751 Bere saria amarekin komunikatzea da. 259 00:13:10,793 --> 00:13:11,960 Ikaragarria. 260 00:13:12,043 --> 00:13:14,960 Afaria egiaztatuko dut. Etiopiako janaria prestatzen ari naiz gaur gauean. 261 00:13:15,335 --> 00:13:17,168 -Greg-ek segundo batean jaitsi beharko luke. -Ados. 262 00:13:17,251 --> 00:13:19,668 Ahatea. Arroza. Mesedez. 263 00:13:19,751 --> 00:13:22,710 Mesedez. Hil. Ni. 264 00:13:22,793 --> 00:13:25,293 Zergatik emango zizkizuten botoi horiek aukera gisa? 265 00:13:26,793 --> 00:13:28,585 Hor dago nire Hannie Bananie. 266 00:13:28,668 --> 00:13:31,001 Zatoz gora, erakutsi nahi dizudan zerbait daukat. 267 00:13:31,335 --> 00:13:34,418 Mesedez. Hil. Ama. 268 00:13:34,960 --> 00:13:36,293 Hil. Ama. 269 00:13:36,668 --> 00:13:38,293 Hil. Mesedez. 270 00:13:38,376 --> 00:13:40,126 Mesedez. Mesedez. Mesedez. 271 00:13:47,335 --> 00:13:49,001 Kaixo, guztioi, ongi etorri berriro nire kanalera. 272 00:13:49,085 --> 00:13:50,126 Beraz, gaur... 273 00:13:50,210 --> 00:13:53,335 ... Makillaje tutorial oso zirraragarria daukat... 274 00:14:01,710 --> 00:14:04,085 ♪ Eskuak luzatuta, orain ez dakit ere ♪ 275 00:14:04,168 --> 00:14:07,460 ♪ Lanean ari banaiz, norengatik eta zerengatik hiltzen ♪ 276 00:14:07,543 --> 00:14:09,876 ♪ Eskuak luzatuta, orain ez dakit ere ♪ 277 00:14:09,960 --> 00:14:11,960 ♪ Lotan ari banaiz, norentzat bizi eta... ♪ 278 00:14:14,626 --> 00:14:16,626 Orduan, zein musikal ikusi nahi zenuen? 279 00:14:16,710 --> 00:14:18,918 Eta esan baino lehen, badakit ezin dugula Phantom ikusi 280 00:14:19,001 --> 00:14:20,251 «Beldurgarriegia» delako. 281 00:14:25,043 --> 00:14:26,626 Ez duzu proposatuko, ezta? 282 00:14:26,710 --> 00:14:28,085 -Eta egingo banu? -Ez zara. 283 00:14:28,168 --> 00:14:29,876 Ez! 284 00:14:30,668 --> 00:14:32,626 Lehen urrats txikiago bat eman nahi nuen. 285 00:14:43,543 --> 00:14:44,960 Hau Penn State-koa da. 286 00:14:45,043 --> 00:14:46,251 Bai. 287 00:14:46,335 --> 00:14:48,501 Orduan, zergatik zuzentzen zaizu? Stanfordera zoaz. 288 00:14:53,168 --> 00:14:54,168 Transferitu duzu. 289 00:14:54,251 --> 00:14:55,751 transferitu dut! 290 00:14:57,251 --> 00:14:59,793 Orain ez dugu hegaldi garestiengatik kezkatu beharrik 291 00:14:59,876 --> 00:15:02,043 edo urtebetetzeak edo ezer falta. 292 00:15:02,126 --> 00:15:04,293 Are gehiago, gela berean sartu nintzen, 293 00:15:04,710 --> 00:15:06,001 beraz, ez dugu inoiz bereizi behar. 294 00:15:06,418 --> 00:15:10,210 Ez al da hain handia? Betiko elkarrekin egongo gara. 295 00:15:11,418 --> 00:15:13,460 Elkarrekin betirako. 296 00:15:14,376 --> 00:15:15,710 Betiko. 297 00:15:16,835 --> 00:15:17,918 Betiko. 298 00:15:19,293 --> 00:15:20,376 Joan beharra daukat. 299 00:15:20,460 --> 00:15:21,460 Zer? 300 00:15:21,793 --> 00:15:22,793 Hannah! 301 00:15:24,501 --> 00:15:25,751 Hannah! 302 00:15:30,793 --> 00:15:31,960 Lucy! 303 00:15:38,251 --> 00:15:42,418 ♪ Hemen geratu eta nire kabuz oso ondo egon nahi dut ♪ 304 00:15:42,501 --> 00:15:45,460 ♪ Benetan ondo nire kabuz, ez dut bakarrik egon nahi ♪ 305 00:15:45,543 --> 00:15:47,793 Ados. Hau egin dezakezu. 306 00:15:48,210 --> 00:15:49,335 Maite egingo zaituzte. 307 00:15:50,626 --> 00:15:52,085 ♪ Ez dut izan nahi-- ♪ 308 00:16:04,085 --> 00:16:05,918 - Luca? - Jess?! 309 00:16:06,001 --> 00:16:07,585 Jesus! 310 00:16:08,710 --> 00:16:10,210 Familia afari bat egin zenuela uste nuen? 311 00:16:10,293 --> 00:16:12,418 Nik egiten dut! Esan nahi dut, egin nuen. 312 00:16:12,793 --> 00:16:15,251 Oihu egin nion amari prosciuttoaren ordez urdaiazpikoa erosteagatik, 313 00:16:15,335 --> 00:16:16,876 beraz, nire gurasoak ni gabe atera ziren. 314 00:16:16,960 --> 00:16:18,293 Nola egin didazu hau? 315 00:16:18,376 --> 00:16:20,751 Begira, ez da itxura duena. Neska hau ia ez dut ezagutzen. 316 00:16:20,835 --> 00:16:22,085 Uh, mezu bat bidali didazu. 317 00:16:22,168 --> 00:16:23,460 Janine, zin egiten diot Jainkoari. 318 00:16:26,751 --> 00:16:29,460 Sentitzen dut, ez nekien norbaitekin zegoenik. 319 00:16:29,543 --> 00:16:32,460 Siri, pausatu "Sexy Time" erreprodukzio-zerrenda. 320 00:16:32,543 --> 00:16:33,710 Zure testua gezurra zen? 321 00:16:33,793 --> 00:16:34,876 Ez guztiz. 322 00:16:34,960 --> 00:16:36,876 Apustu dut nire amak gustu handia duzula pentsatuko duela 323 00:16:36,960 --> 00:16:38,335 nor zinen jakingo balu. 324 00:16:39,835 --> 00:16:41,126 Ipurdia zara. 325 00:16:41,210 --> 00:16:42,293 Jess. 326 00:16:43,001 --> 00:16:44,085 Tira, Jess! 327 00:16:45,501 --> 00:16:47,210 Zu, Janine, oraindik hemen al zaude? 328 00:16:47,876 --> 00:16:49,293 DoorDash al genezake 'skuitto' bat? 329 00:16:51,418 --> 00:16:52,835 Lucak engainatu nau! 330 00:16:52,918 --> 00:16:55,418 Ez. Greg Penn State-ra transferitu zen. 331 00:16:55,501 --> 00:16:56,626 Zer?! 332 00:16:56,710 --> 00:16:57,918 Ezagutu nire etxean orain! 333 00:16:58,293 --> 00:17:00,251 Nola demontre egin zidan hau? 334 00:17:00,335 --> 00:17:02,168 Hor dago nire aukera baloreetako erregina izateko. 335 00:17:02,251 --> 00:17:04,293 Ezin izan zuen gau bat itxaron zakila bustitzeko? 336 00:17:04,376 --> 00:17:06,210 Eskuburdinak erosi ditut, Hannah. Eskuburdinak! 337 00:17:06,293 --> 00:17:07,960 Eta bai, Halloween dendan erosi nituen 338 00:17:08,043 --> 00:17:10,626 sexu-dendak nolabait beldurtzen nauelako, baina Googlen bilatuko nuen nola erabili 339 00:17:10,710 --> 00:17:11,835 eta putz egin zion buru madarikatua. 340 00:17:11,918 --> 00:17:13,335 Esaterako, orkatiletan erabiliko nituen. 341 00:17:13,418 --> 00:17:14,543 Hori zoroa da. 342 00:17:14,626 --> 00:17:16,085 Uf! Badakizu zein den nire izena bere telefonoan? 343 00:17:16,168 --> 00:17:17,668 "Jess Harrison Lee High" da. 344 00:17:17,751 --> 00:17:19,626 Eskola madarikatu berera joaten gara. 345 00:17:19,710 --> 00:17:21,293 Bai, hori zoroa da. 346 00:17:21,376 --> 00:17:23,501 Hannah, gauza bera esan duzu bost aldiz. 347 00:17:25,168 --> 00:17:27,168 Begira, badakit Greg-en transferentzia shock bat izan zela. 348 00:17:27,251 --> 00:17:28,668 baina ez al da gauza ona? 349 00:17:28,751 --> 00:17:30,501 Batez ere alternatiba kontuan hartuta? 350 00:17:30,918 --> 00:17:31,918 Lesbiana naiz. 351 00:17:32,501 --> 00:17:33,876 Betiko esan nahi dizut, 352 00:17:33,960 --> 00:17:35,418 baina inoiz ezin izan zaitut lortu une egokian, 353 00:17:35,501 --> 00:17:37,210 eta ez nengoen guztiz ziur 354 00:17:37,293 --> 00:17:39,876 Lehen ez nuelako neska bati musurik eman, orduan nola jakin nezakeen? 355 00:17:39,960 --> 00:17:42,043 Baina gero bi aste elkartzen hasi zirenean, 356 00:17:42,126 --> 00:17:43,918 Greg niregana erori zen lehen aldiz, 357 00:17:44,001 --> 00:17:47,001 eta Rachel Weisz pentsatu behar izan nuen The Mummy-n eme egiteko. 358 00:17:47,085 --> 00:17:50,335 Eta gero agerikoa zen, baina ez nengoen prest nire bizitza osorako 359 00:17:50,418 --> 00:17:52,043 hankaz gora jarria izateko, 360 00:17:52,126 --> 00:17:55,585 beraz, unibertsitatera joan eta septum eraztun bat lortuko nuela pentsatu nuen, 361 00:17:55,668 --> 00:17:57,668 eta nolabait konponduko litzateke, 362 00:17:57,751 --> 00:18:01,335 baina orduan Gregek nire azala beroki gisa jantzi nahi izan zuen, 363 00:18:01,418 --> 00:18:04,793 eta orain ezin dut segundo bat gehiago itxurak egiten 364 00:18:04,876 --> 00:18:06,918 ez naizela neskekin obsesionatzen. 365 00:18:08,751 --> 00:18:09,751 Hannah. 366 00:18:13,001 --> 00:18:14,126 Hannah, badakit gay zarela. 367 00:18:14,210 --> 00:18:16,293 -Zer? -Zure lagunik onena naiz. 368 00:18:16,835 --> 00:18:19,335 Eta gainera, ez da hain zaila esatea. 369 00:18:19,418 --> 00:18:20,418 Zer...? 370 00:18:20,501 --> 00:18:23,751 Laugarren mailan, Workowski andreari perfume botila bat erosi zenion 371 00:18:23,835 --> 00:18:25,376 eta gero senarra Lanbide Egunera etorri zenean, 372 00:18:25,460 --> 00:18:26,501 putatxo bat deitu diozu. 373 00:18:26,585 --> 00:18:28,001 Puta txiki bat zen. 374 00:18:28,085 --> 00:18:31,085 -Suhiltzailea zen. -Suhiltzaile puta bat zen. 375 00:18:32,460 --> 00:18:34,710 Nola ez duzu ezer esan? 376 00:18:35,168 --> 00:18:36,585 Ez zen nire lekua. 377 00:18:36,668 --> 00:18:38,501 Prest zaudenean esango zenidala pentsatu nuen. 378 00:18:38,585 --> 00:18:40,960 Zortzi urte bete arte beltza nintzela esan ez nizun bezala. 379 00:18:41,043 --> 00:18:43,626 Eta, gainera, Gregekin harremanetan hasi zinenean, agian bi zarela pentsatu nuen. 380 00:18:43,710 --> 00:18:44,918 Ez. 381 00:18:45,001 --> 00:18:46,460 Beldurra besterik ez nuen. 382 00:18:47,210 --> 00:18:50,585 Hain beldurtuta, nire bizitzako 10 hilabete alferrik galdu nituen esku-lanak ematen 383 00:18:50,668 --> 00:18:52,793 Glee bumper eranskailua duen mutil bati. 384 00:18:52,876 --> 00:18:53,876 Ene Jainkoa. 385 00:18:55,043 --> 00:18:56,085 Korrika egin berri dut. 386 00:18:56,751 --> 00:18:59,626 Nola demontre begiratuko diot bihar begietara? 387 00:19:01,376 --> 00:19:02,585 Bihar. 388 00:19:02,668 --> 00:19:04,710 Joder! Bihar festa da eta ez dugu datarik! 389 00:19:04,793 --> 00:19:07,376 Dopa! Ez joateko aitzakia ezin hobea! 390 00:19:07,460 --> 00:19:09,501 Uh, erabat joango gara. 391 00:19:09,585 --> 00:19:12,960 Ba al dakizu unibertsitateko diruaren zenbat gastatu nuen bi soinekotan? 392 00:19:13,043 --> 00:19:14,335 Astinduak? Zapatak? 393 00:19:14,418 --> 00:19:16,460 Brasildar bat dut, Hannah. Hori zer den ere ez dakit. 394 00:19:16,543 --> 00:19:18,001 Ba al zenekien ipurdian ilea duzula? 395 00:19:18,085 --> 00:19:19,793 Izorratua dago hor behean! Ados? 396 00:19:19,876 --> 00:19:21,960 Baloratzera goaz, eta gaur gauean zita berriak izango ditugu. 397 00:19:22,043 --> 00:19:24,126 21:00ak dira, Jessica. 398 00:19:24,210 --> 00:19:26,126 -Prom ituna. -Gelditu. 399 00:19:26,501 --> 00:19:28,001 Prom ituna. 400 00:19:28,585 --> 00:19:30,585 Oh, orbainak alderatu nahi dituzu? 401 00:19:30,668 --> 00:19:34,376 Honek 10 hilabeteko terapian sartu ninduen 402 00:19:34,460 --> 00:19:37,210 nire amak publikoki bere buruaz beste egiten saiatu nintzela pentsatu ondoren. 403 00:19:37,293 --> 00:19:41,043 Zer esanik ez, hau gure gaua izango zela agindu genuen. 404 00:19:42,376 --> 00:19:44,251 Ezin dut itxaron nire mutil-lagunarekin festara joateko. 405 00:19:44,335 --> 00:19:46,376 Lehen urterako ez banaiz norbaitekin bat egiten, 406 00:19:46,460 --> 00:19:48,543 Lixiba edan eta sare sozialak lehertuko ditut 407 00:19:48,626 --> 00:19:50,918 beraz, Taylor Lautnerrekin zita bat lor dezaket. 408 00:19:51,001 --> 00:19:53,335 Joder, hori pentsatu nahi nuke. 409 00:19:53,418 --> 00:19:56,251 Prom gau perfektuaren zati bat besterik ez da. 410 00:19:56,710 --> 00:19:59,710 Senior prom-en aukera bakarra dugu. Bat. Eta horren gertu gaude. 411 00:19:59,793 --> 00:20:01,710 Esan nahi dut, benetan utziko al diozu txoritxo bat 412 00:20:01,793 --> 00:20:03,668 Paco Rabanne madarikatuari bolei botatzen diona 413 00:20:03,751 --> 00:20:05,126 fokuan nire momentua izorratu? 414 00:20:05,210 --> 00:20:06,543 Ez dakit zer nahi duzun nik egitea. 415 00:20:06,626 --> 00:20:08,168 Ez dakit zer esango niokeen Gregari. 416 00:20:08,251 --> 00:20:10,210 Zure bizitzako maitasunarekin promes egitera zoaz. 417 00:20:10,293 --> 00:20:12,543 Edo ahalik eta hurbilen. Neska bat aurkituko zaitugu. 418 00:20:12,626 --> 00:20:14,668 Ez dut inoiz neska batekin flirtatu ere egin. 419 00:20:14,751 --> 00:20:16,210 Bati eskatu behar al diot baloratzera? 420 00:20:16,293 --> 00:20:18,251 Badakit zergatik ez den hain zirraragarria iruditzen mutil batekin balorazioak. 421 00:20:18,335 --> 00:20:20,460 Baina zer gertatzen da bai zure ametsetako neskarekin 422 00:20:20,543 --> 00:20:22,626 nori helduko diozu agian hatz limoinean gero? 423 00:20:26,876 --> 00:20:28,335 Hori da zure hatza. 424 00:20:29,085 --> 00:20:30,751 Nire ametsetako neskari atzamarratu nahi dut. 425 00:20:32,668 --> 00:20:34,543 Bero egon behar du. Edo, behintzat, Luca baino beroagoa. 426 00:20:34,626 --> 00:20:36,460 Gutxiago ezer itsusia naizela froga da. 427 00:20:36,543 --> 00:20:40,460 Ai, ene Jainkoa, zer gertatzen da Eric Stevens? 428 00:20:40,543 --> 00:20:42,001 - MOE? - Lata bat ekarri zuen ume hori 429 00:20:42,085 --> 00:20:43,418 Whiskas bazkarirako bederatzigarren mailan. 430 00:20:43,501 --> 00:20:45,168 Cat Stevens esan nahi duzu? 431 00:20:45,251 --> 00:20:46,960 Ene Jainkoa! Amar. 432 00:20:47,043 --> 00:20:49,335 Bere gurasoek jet pribatu bat dute, eta Lisarekin hautsi berri dute. 433 00:20:49,418 --> 00:20:51,626 Ados, bai. Berari orain deitzen. 434 00:20:51,710 --> 00:20:52,793 Jenioa. 435 00:20:54,626 --> 00:20:56,793 Ezin dut sinetsi doministiku egin nuena erabili zutenik. 436 00:20:56,876 --> 00:21:00,085 Amar. Besterik gabe, galdetzen ari nintzen norekin joango zinen balantzera. 437 00:21:00,168 --> 00:21:02,626 Bai, ez, bikaina da. Guztiz lortzen dut. 438 00:21:02,710 --> 00:21:05,168 Oso pozik nago zuek bi lan egin izana hori entzun nuelako... 439 00:21:05,251 --> 00:21:06,960 Entzun nuen zurrumurru bat zu engainatzen ari dela. 440 00:21:08,376 --> 00:21:09,418 Ez, ez zenuen. 441 00:21:09,501 --> 00:21:11,251 -Egin dut. -Bai, izorratu egin zenuen. 442 00:21:13,460 --> 00:21:15,460 Ados. Ooh! Angie Adams. 443 00:21:15,543 --> 00:21:17,126 - Perfektua da. - Txantxetan ari al zara? 444 00:21:17,210 --> 00:21:19,335 Hilko nintzateke prom-era bera bezain polit batekin ateratzeko. 445 00:21:19,418 --> 00:21:22,501 Begira, Sarah Paulson-i DM-ri eman diezaioket eta baloratzera eskatzea. 446 00:21:22,585 --> 00:21:24,710 -Hannah. -Ez zen inoiz gertatuko. 447 00:21:24,793 --> 00:21:25,960 Ederki. 448 00:21:32,418 --> 00:21:33,626 Kendu hau nigandik. 449 00:21:34,293 --> 00:21:35,501 Melissa Kellyri mezuak bidaltzeko ordua. 450 00:21:35,585 --> 00:21:36,918 -Ados, itzuli. -Mm. 451 00:21:40,501 --> 00:21:41,960 "Aizu. 452 00:21:42,043 --> 00:21:46,168 "Promoziora joan nahi al duzu? 453 00:21:46,585 --> 00:21:48,376 Nirekin?" 454 00:21:49,835 --> 00:21:50,876 -Mm, mm! -Zer? Zer? 455 00:21:50,960 --> 00:21:52,085 Idazten ari da. 456 00:21:54,126 --> 00:21:55,335 - Etorri! - Ez! 457 00:21:55,418 --> 00:21:56,710 Hori gezurra da! 458 00:21:56,793 --> 00:21:59,335 Aurten 42 home run egin zituen. 459 00:21:59,418 --> 00:22:00,710 Jainkoa. 460 00:22:01,710 --> 00:22:02,793 Puta. 461 00:22:03,085 --> 00:22:04,960 Aizu. 462 00:22:11,501 --> 00:22:14,043 Batxilergoan inor aurkitzen ez badugu, goazen unibertsitatera. 463 00:22:14,126 --> 00:22:17,918 Scarlet Knights betiko! Ez naiz inoiz hilko! Aupa! 464 00:22:35,251 --> 00:22:36,335 Eskerrik asko! 465 00:22:45,751 --> 00:22:48,210 Sartzen gara, norbaiti galdetzen diogu, ateratzen gara. 466 00:22:48,293 --> 00:22:49,585 Pentsatzen ari naiz. 467 00:22:49,668 --> 00:22:51,001 Agian etxera joan beharko genuke. 468 00:22:51,085 --> 00:22:52,501 -Etxera joan nahi dut. -Beranduegi da. 469 00:22:52,585 --> 00:22:54,043 Ados. 470 00:22:55,335 --> 00:22:57,001 Vodka Heather! 471 00:22:57,085 --> 00:22:58,085 Jess. 472 00:22:58,168 --> 00:23:00,418 Zer arraio dago? 473 00:23:00,501 --> 00:23:02,501 Arraioa, ez zaitut ikusi udalekutik. 474 00:23:02,585 --> 00:23:03,918 Ez nekien orain beroa zinenik. 475 00:23:04,001 --> 00:23:06,168 Oh eskerrik asko. 476 00:23:06,251 --> 00:23:07,710 Um, bai, ez, hala ere, 477 00:23:07,793 --> 00:23:10,126 eskerrik asko, eh... eskerrik asko helbidea bide batez bidaltzeagatik. 478 00:23:10,210 --> 00:23:12,418 Gau zoro bat izan dugu 479 00:23:12,501 --> 00:23:13,751 -Sinetsiko ez zenukeen bezala. -Eroa. 480 00:23:13,835 --> 00:23:15,168 Bai, dena dela. Hartu hauek. 481 00:23:15,251 --> 00:23:16,251 Oh! 482 00:23:16,751 --> 00:23:18,168 Bertan doa, bai. Ipurdiak gora. 483 00:23:18,251 --> 00:23:19,626 - Mm-hmm! - Eta sartu hemen, 484 00:23:19,710 --> 00:23:21,960 poliziak ipurdian daude jada bizilagunaren belardian pixa egiteagatik. 485 00:23:23,835 --> 00:23:26,585 Zerbitzatu eta babestu ipurdi hau, putzu madarikatuok! 486 00:23:30,501 --> 00:23:34,043 Beraz, ba al dago bakarren bat... mutilak? 487 00:23:34,710 --> 00:23:35,710 Utz gaitezen. 488 00:23:35,793 --> 00:23:37,293 Aupa, Hannah! 489 00:23:37,376 --> 00:23:39,376 -Ez dakit zer egin, Jess. -Lasai. 490 00:23:39,460 --> 00:23:41,376 Nola ligatzen duzu lesbiana batekin? 491 00:23:41,460 --> 00:23:43,668 Beno, nola nahi zenuke norbaitek zurekin ligatzea? 492 00:23:43,751 --> 00:23:45,585 Ez dakit, adibidez, eh, 493 00:23:45,668 --> 00:23:48,876 lore sorta bat emanez eta denak, esaterako, 494 00:23:48,960 --> 00:23:51,043 niri buruzko ezaugarri desberdinak irudikatu. 495 00:23:51,126 --> 00:23:53,335 Aupa, gaya zara. 496 00:23:53,418 --> 00:23:55,168 -Ez duzu laguntzen ari. -Ados, ados. 497 00:23:55,251 --> 00:23:57,001 Besterik gabe, esaiezu usain atsegina dutela. 498 00:23:57,085 --> 00:23:59,251 - Denek entzun nahi dute hori. - Ados, bai. Dei ona. 499 00:23:59,335 --> 00:24:00,335 -Bai? -Ados. 500 00:24:00,418 --> 00:24:01,418 Ados. 501 00:24:02,543 --> 00:24:04,835 Timothée Chalamet-en aurka joko dut. 502 00:24:04,918 --> 00:24:07,793 Lesbiana bero bat aurkituko duzu eta oinetatik kenduko duzu. 503 00:24:07,876 --> 00:24:09,251 -Bai. Uh-huh. -Bai? Ados? 504 00:24:09,335 --> 00:24:10,418 -Bai. -Ondo da. Prest zaude? 505 00:24:10,501 --> 00:24:11,501 Suposatzen dut. 506 00:24:11,585 --> 00:24:13,043 -Beste aldean ezagutuko zaitut. -Ados. 507 00:24:13,335 --> 00:24:14,418 Ados. 508 00:24:20,543 --> 00:24:22,043 Nola jakin dezaket nor den gay? 509 00:24:44,751 --> 00:24:46,251 -Kaixo, ama. -Aurkitu al duzu? 510 00:24:47,126 --> 00:24:49,585 Ez, ez du telefonoa hartuko. 511 00:24:49,668 --> 00:24:51,210 Lucy buruz ari naiz! 512 00:24:51,293 --> 00:24:53,376 Kezkatuta nago gaixorik! Hori da zure arreba! 513 00:24:53,460 --> 00:24:55,043 Berdin zait txakur madarikatua! 514 00:24:55,626 --> 00:24:57,293 Nire bizitzako maitasunaren atzetik nabil. 515 00:24:58,668 --> 00:25:00,710 Oh Jainkoa. 516 00:25:01,585 --> 00:25:03,126 Hannah, mesedez. 517 00:25:03,460 --> 00:25:04,918 Badakit indartsu natorrela, 518 00:25:05,001 --> 00:25:07,918 baina bihotzean dudan maitasun kopuruagatik besterik ez da. 519 00:25:08,001 --> 00:25:09,751 Aizu, ez dago hemen. 520 00:25:09,835 --> 00:25:11,626 Azkenekoz entzun nuen, zurekin zegoen. nik-- 521 00:25:14,835 --> 00:25:16,251 -Ados. -Bera-Ez dago nirekin. 522 00:25:16,335 --> 00:25:18,293 - Ez da. - Ondo zaude? 523 00:25:18,376 --> 00:25:19,876 Ez dakit. 524 00:25:20,376 --> 00:25:22,876 Seguruenik nahiko deshidratatua nago, zeren... 525 00:25:23,668 --> 00:25:25,210 Negar asko egin dut. 526 00:25:25,751 --> 00:25:27,168 -Asko. -Ados, ados, ados. 527 00:25:27,251 --> 00:25:29,793 Um, hemen geratzen zara, ados? 528 00:25:29,876 --> 00:25:31,168 Ur pixka bat aterako dizut. Ados? 529 00:25:31,251 --> 00:25:32,335 -Ados. -Ados. 530 00:25:32,418 --> 00:25:34,085 Ondo egongo zara? 531 00:25:34,168 --> 00:25:35,376 -Uh, bai. -Zihur zaude? 532 00:25:35,460 --> 00:25:36,585 - Bai. - Ados. 533 00:25:37,793 --> 00:25:39,168 Pentsa ezazu pentsamendu zoriontsuak. 534 00:25:39,251 --> 00:25:41,376 Ez! 535 00:25:47,918 --> 00:25:49,585 ♪ Wall Streeteko alargun bat bezala ♪ 536 00:25:50,960 --> 00:25:52,043 Hori ona da. 537 00:25:52,460 --> 00:25:53,751 Angel Olsen zalea zara? 538 00:25:56,210 --> 00:25:58,126 Angel Olsen zalea al zara? 539 00:26:00,460 --> 00:26:01,501 Oh! 540 00:26:01,585 --> 00:26:04,501 Oh, oh, oh, oh, zara, zara. Um... 541 00:26:12,751 --> 00:26:15,876 -Hmm. -Um, beraz, bai, badakit oinarrizko batzuk. 542 00:26:18,043 --> 00:26:19,376 Giancarlo. 543 00:26:19,460 --> 00:26:21,168 Hori gustatzen zait. 544 00:26:31,543 --> 00:26:32,543 Guztiz. 545 00:26:33,168 --> 00:26:34,543 Aizu, edari bat hartu nahi duzu? 546 00:26:34,626 --> 00:26:38,418 ♪ Taxi batean aurkitzen naiz ♪ 547 00:26:38,501 --> 00:26:41,793 Hau lortu dut. Hau lortu dut. 548 00:26:41,876 --> 00:26:43,835 ♪ Ahaztu nire apartamentua ♪ 549 00:26:43,918 --> 00:26:44,918 Aizu. 550 00:26:46,251 --> 00:26:47,418 Zer gertatzen da? 551 00:26:48,376 --> 00:26:51,626 ♪ Ez diot inori kakarik hartzen, Puerto Ricoko bi banku lapurtu ♪ 552 00:26:51,710 --> 00:26:52,835 Oh! 553 00:26:54,293 --> 00:26:57,001 Zu ondoren. Zu ondoren. 554 00:26:57,085 --> 00:26:58,168 Nire ondotik. 555 00:27:00,960 --> 00:27:03,543 Festa zoragarria, mutilak. Benetan hiltzailea. 556 00:27:04,210 --> 00:27:05,460 Kaixo. Kaixo. 557 00:27:09,376 --> 00:27:10,793 Aizu. Zer moduz... 558 00:27:10,876 --> 00:27:12,876 ♪ Bai, jauna, gaizki portatu naiz ♪ 559 00:27:12,960 --> 00:27:15,376 - Arraioa. -♪ Legea da ♪ 560 00:27:18,335 --> 00:27:21,626 ♪ Ai, eguna deitzen ari denean ♪ 561 00:27:21,710 --> 00:27:24,626 -♪ Taxi batean aurkitzen naiz ♪ -Um... 562 00:27:24,710 --> 00:27:26,501 Uh, usain ona duzu. 563 00:27:27,793 --> 00:27:30,043 Ai, maitea. Miko bat naiz. 564 00:27:30,126 --> 00:27:32,293 -Ene Jainkoa. Asko sentitzen dut. -Ez kezkatu. 565 00:27:32,376 --> 00:27:34,918 -Ene Jainkoa. -Orain badakit itxura ona dudala. 566 00:27:36,668 --> 00:27:37,835 Asko sentitzen dut. 567 00:27:40,876 --> 00:27:44,335 ♪ Zelula zahar batean esnatzea ♪ 568 00:27:44,418 --> 00:27:46,251 ♪ Ahaztu nire apartamentua ♪ 569 00:27:46,335 --> 00:27:50,543 ♪ Ez nauzu aurkituko ♪ 570 00:27:53,251 --> 00:27:54,501 Oh, barkatu. 571 00:27:54,585 --> 00:27:56,126 - Sartu hemen. -Ez, ez, ez, ondo dago. 572 00:27:56,210 --> 00:27:58,210 -Egia esan ez-- - Sartu hemen. 573 00:27:59,126 --> 00:28:00,335 Mugitu. 574 00:28:04,626 --> 00:28:05,793 Mm. 575 00:28:06,210 --> 00:28:08,293 Estresatuta ikusten duzu. Molly pixka bat nahi duzu? 576 00:28:08,376 --> 00:28:11,376 Egia esan, murrizten saiatzen ari naiz. Baina eskerrik asko. 577 00:28:14,085 --> 00:28:15,210 Jess bila joango naiz. 578 00:28:15,293 --> 00:28:17,043 Altu egin behar duzu. 579 00:28:17,668 --> 00:28:18,918 -Zer? -Hemen. 580 00:28:24,043 --> 00:28:26,126 Badakizu, zu bezalakoa izaten nintzen. 581 00:28:26,710 --> 00:28:30,043 Triste, konfiantzarik gabe, ohea etengabe bustitzen. 582 00:28:30,126 --> 00:28:31,210 Ez dut ohea bustitzen. 583 00:28:31,293 --> 00:28:32,418 Vodka Heather bihurtu nintzen arte. 584 00:28:32,835 --> 00:28:34,335 Vodka Heatherrek edozer egin dezake. 585 00:28:34,585 --> 00:28:35,585 Ikusi hau. 586 00:28:35,668 --> 00:28:37,835 Aupa! Ez egin hori! 587 00:28:38,335 --> 00:28:39,626 Muxu eman elkarri. 588 00:28:41,210 --> 00:28:43,710 -Ikusten? -Bai, ez dut uste zuk duzuna nahi dudanik. 589 00:28:43,793 --> 00:28:45,668 Zuk bai. Konfiantza kontua da. 590 00:28:45,751 --> 00:28:48,210 Substantziak eragindako konfiantza. 591 00:28:48,293 --> 00:28:51,501 Ez al duzu uste neskekin hitz egitea askoz errazagoa izango litzatekeela ziur bazina? 592 00:28:55,126 --> 00:28:56,251 Joder. 593 00:28:56,335 --> 00:28:58,543 Hori da izpiritua. Eman zure giltzak. 594 00:29:06,335 --> 00:29:08,001 Jaitsi hona. Etorri. 595 00:29:12,835 --> 00:29:14,335 Zabal zabalik. 596 00:29:18,626 --> 00:29:20,626 Beraz? Nola sentitzen zara? 597 00:29:22,001 --> 00:29:23,335 Gay bezain arraio. 598 00:29:23,418 --> 00:29:25,251 Orduan, Heatherrekin zinema ikasten al duzu? 599 00:29:26,960 --> 00:29:27,960 Mm. 600 00:29:33,918 --> 00:29:35,168 Bai, berdin. 601 00:29:49,460 --> 00:29:50,460 Bai. 602 00:29:50,960 --> 00:29:53,751 Bai. Aizu, beste norabait joan nahi al duzu hitz egitera? 603 00:29:54,668 --> 00:29:56,043 -Erabat. -Ados. 604 00:29:56,876 --> 00:29:59,043 Garaia da. Zoaz hartzera, tigrea. 605 00:29:59,126 --> 00:30:01,335 Itxaron, nola jakin dezaket nor den gay? 606 00:30:01,751 --> 00:30:04,460 Uh, unibertsitateko lehen urteko festa bat da. 607 00:30:04,876 --> 00:30:06,085 Denak homosexualak dira. 608 00:30:07,043 --> 00:30:08,043 Ados. 609 00:30:10,376 --> 00:30:13,668 -♪ Bai! ♪ -♪ Ah ah ah ah ah ah ♪ 610 00:30:13,751 --> 00:30:14,918 ♪ Oh oh, oh oh ♪ 611 00:30:15,001 --> 00:30:17,376 ♪ Ah ah ah ah ah ah ♪ 612 00:30:17,460 --> 00:30:18,460 ♪ Oh oh oh ♪ 613 00:30:18,543 --> 00:30:21,043 ♪ Ah ah ah ah ah ah ♪ 614 00:30:21,126 --> 00:30:26,251 ♪ Oh oh oh, oh oh oh oh oh, oh oh oh oh ♪ 615 00:30:27,543 --> 00:30:31,418 ♪ Oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh oh ♪ 616 00:30:31,501 --> 00:30:32,710 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 617 00:30:32,793 --> 00:30:36,293 ♪ Oh oh oh oh oh, oh oh oh oh ♪ 618 00:30:36,376 --> 00:30:40,001 ♪ Oh oh oh oh oh oh oh ♪ 619 00:30:47,543 --> 00:30:50,251 ♪ Ah ah ah ah ah, ah ah ♪ 620 00:30:50,335 --> 00:30:54,293 ♪ Oh oh, oh oh oh oh oh, ah ah ♪ 621 00:30:54,376 --> 00:30:55,751 ♪ Ah ah ah ♪ 622 00:30:58,376 --> 00:30:59,585 Hemen zaude bakarrik? 623 00:31:00,335 --> 00:31:01,335 Bai. 624 00:31:03,501 --> 00:31:04,835 Jada ez. 625 00:31:06,585 --> 00:31:08,251 Oh! Ooh. 626 00:31:08,335 --> 00:31:10,835 Interesgarria. 627 00:31:10,918 --> 00:31:13,626 Um, bai, ez, u-uh, barkatu. 628 00:31:13,710 --> 00:31:15,085 Sentitzen dut aurreratuegi banintz, 629 00:31:15,168 --> 00:31:16,751 Nik, besterik gabe, galdera bat egin nahi dizut 630 00:31:21,626 --> 00:31:23,085 Ados. 631 00:31:23,960 --> 00:31:25,335 Bai, ez, galdetzen ari nintzen 632 00:31:25,418 --> 00:31:27,918 agian bihar libre bazara... 633 00:31:28,001 --> 00:31:29,001 Oh ados. 634 00:31:29,085 --> 00:31:31,835 Bai, egin pixka bat gehiago. Um... 635 00:31:38,418 --> 00:31:39,918 Eskerrik asko. 636 00:31:52,085 --> 00:31:53,210 Oh, arraio bai. 637 00:31:54,001 --> 00:31:55,168 Ados, nire txanda. 638 00:31:58,668 --> 00:31:59,668 Fanny pack polita. 639 00:32:01,001 --> 00:32:02,668 -Beroa. -Bai, dena da. 640 00:32:05,710 --> 00:32:06,710 Joder. 641 00:32:07,126 --> 00:32:09,293 Badakizu, egia esan, nahiago dut haiekin egin. 642 00:32:10,543 --> 00:32:12,168 Nor zara? 643 00:32:12,668 --> 00:32:14,626 Hannah naiz Shapiro madarikatua. 644 00:32:15,335 --> 00:32:17,626 Itxaron. Nire abizena Shapiro da. 645 00:32:17,710 --> 00:32:20,001 Nahiko ohiko abizena da. Nongoa zara? 646 00:32:20,751 --> 00:32:22,751 Seattle. 647 00:32:23,126 --> 00:32:24,668 Itxaron. Nola du izena zure aitak? 648 00:32:25,251 --> 00:32:26,251 Nate. 649 00:32:27,085 --> 00:32:28,251 Jatetxearekin? 650 00:32:29,751 --> 00:32:31,793 -Bai. -Gu bigarren lehengusuak gara. 651 00:32:34,126 --> 00:32:35,126 Ez, ezin dugu... 652 00:32:36,418 --> 00:32:38,210 Itxaron, zure bat mitzvah gaia Twilight zen? 653 00:32:38,293 --> 00:32:39,460 Ai, ene Jainkoa, bai. 654 00:32:39,543 --> 00:32:41,210 Uste dut horregatik jendeak familia bilerak egiten dituela. 655 00:32:41,293 --> 00:32:43,335 Ene Jainkoa. Eskerrak Jainkoari. 656 00:32:43,418 --> 00:32:44,918 -Kaka santua. -Itxura egin nahi duzu 657 00:32:45,001 --> 00:32:46,293 - hau ez da inoiz gertatu? -Ehuneko ehun. 658 00:32:46,376 --> 00:32:47,376 Bai. 659 00:32:47,460 --> 00:32:49,085 Aizu, ba al zenekien izeba Marsha hil zela? 660 00:32:49,168 --> 00:32:50,543 Jesus. Garai txarra. 661 00:32:53,085 --> 00:32:56,543 Kexa bat jaso dugu etxe honek Charli XCX lehertzen ari zelako, 662 00:32:56,626 --> 00:32:58,668 beraz, badakit hemen norbaitek drogak botatzen dituela. 663 00:32:59,210 --> 00:33:00,418 Dantza dezagun. 664 00:33:01,085 --> 00:33:02,168 Kaka! 665 00:33:03,543 --> 00:33:06,085 Azkenik, Kristo, hainbeste ordaintzen duzu datuengatik, 666 00:33:06,168 --> 00:33:07,751 Google Translate funtzionatuko lukeela pentsatuko zenuke. 667 00:33:08,585 --> 00:33:10,335 Ados, eh... 668 00:33:10,418 --> 00:33:11,418 Uh... 669 00:33:14,001 --> 00:33:15,710 -Ai, kaka! Barkatu. -Ene Jainkoa! 670 00:33:15,793 --> 00:33:17,751 - Hannah! -Ertzainak hemen daude! Joan behar dugu! 671 00:33:30,335 --> 00:33:31,585 Tipo hori zu hiltzen saiatzen al zen? 672 00:33:31,668 --> 00:33:33,460 Begira, hori edo sexu-kimika bizia zen, 673 00:33:33,543 --> 00:33:34,585 eta prest nengoen jakiteko. 674 00:33:34,668 --> 00:33:35,751 O, tira. 675 00:33:35,835 --> 00:33:36,960 Jan edalontzia, txerriak. 676 00:33:37,293 --> 00:33:38,876 Korrika egin! 677 00:33:38,960 --> 00:33:39,960 Festa bikaina! 678 00:33:47,835 --> 00:33:48,835 Ez, itxaron. Etorri. 679 00:33:52,793 --> 00:33:54,751 Kaka, kaka, kaka. Zer egiten dugu? 680 00:33:54,835 --> 00:33:56,043 Droga mordoa bota nuen. 681 00:33:56,126 --> 00:33:58,168 Proba egiten badidate, seguru kartzelara joango naiz. 682 00:33:58,251 --> 00:33:59,668 Zer uste duzu egingo didatela? 683 00:33:59,751 --> 00:34:01,293 Lege txiki bat hautsi zuen nerabe beltza naiz, 684 00:34:01,376 --> 00:34:02,626 Ni naiz haien amets hezea. 685 00:34:03,710 --> 00:34:05,085 - Joan behar dugu. - Ai, joder. 686 00:34:05,168 --> 00:34:06,793 Errebote bikoitza egiten badugu, aire nahikoa lor dezakegu 687 00:34:06,876 --> 00:34:07,876 hesia garbitzeko. 688 00:34:09,918 --> 00:34:11,126 -Bazaitut. - Ados, ados, eskerrik asko. 689 00:34:11,210 --> 00:34:12,501 Ados. 690 00:34:13,501 --> 00:34:15,085 Prest? Ninja jaurtiketa hesiaren gainetik. 691 00:34:15,168 --> 00:34:16,960 -Kaixo! -Bai, hola, hola. Bai. 692 00:34:17,043 --> 00:34:18,085 -Kaixo! -Bai! 693 00:34:18,168 --> 00:34:19,210 Ai, hau dibertigarria da! 694 00:34:19,293 --> 00:34:20,626 Aizu, isildu! 695 00:34:20,710 --> 00:34:22,585 Oh, barkatu, barkatu, barkatu. Oraindik nahiko altua naizela uste dut. 696 00:34:22,668 --> 00:34:24,793 Emaidazu eskuak. Ados, bi salto egiten ditugu, buelta, 697 00:34:24,876 --> 00:34:26,418 -eta zenbatu, ados? -Ados. Ah! 698 00:34:26,835 --> 00:34:29,210 Bat bi hiru! 699 00:34:37,418 --> 00:34:39,418 Kaka santua. Ene Jainkoa. 700 00:34:40,543 --> 00:34:41,668 Zorroa egin dugu! 701 00:34:41,751 --> 00:34:42,793 Jenioa zara! 702 00:34:42,876 --> 00:34:44,210 Ez nuke inoiz zutaz zalantzan jarri behar. 703 00:34:48,585 --> 00:34:49,585 Zara... 704 00:34:52,293 --> 00:34:53,501 neskak? 705 00:34:54,376 --> 00:34:55,710 Bai. 706 00:35:05,710 --> 00:35:07,210 Ongi da, erritmoa zeure burua. 707 00:35:08,835 --> 00:35:10,626 -Eskerrik asko, Jacob. -Bai. 708 00:35:10,710 --> 00:35:12,085 Presentzia lasaigarria duzu benetan. 709 00:35:12,168 --> 00:35:15,085 Uste dut gogorarazten didazulako... 710 00:35:15,168 --> 00:35:17,501 O-Ados, ados, ados. Aizu, aizu, ondo dago, ondo dago. 711 00:35:17,585 --> 00:35:20,960 Begira, ziur nago dena ondo aterako dela 712 00:35:21,043 --> 00:35:23,335 Zehazki nola egin behar den, badakizu? 713 00:35:23,418 --> 00:35:25,376 Eta ama-agian Hannah-k denbora pixka bat behar du pentsatzeko. 714 00:35:25,460 --> 00:35:27,501 Badakizu, ez al duzu inoiz denborarik behar berarengandik urrun 715 00:35:27,585 --> 00:35:29,501 -to-to-prozesatu edo besterik gabe-- -Ez. 716 00:35:30,126 --> 00:35:31,710 Haren poltsikoan biziko nintzateke ahal izango banu. 717 00:35:32,710 --> 00:35:34,793 Ados. Ados. 718 00:35:34,876 --> 00:35:37,043 - Barkatu, Jacob. - Besterik gabe... 719 00:35:37,126 --> 00:35:38,626 -Ez ez. Hau da... -Ez dut esan nahi zama bat denik. 720 00:35:38,710 --> 00:35:41,376 Nik, besterik gabe, ezin naiz bakarrik egon oraintxe bertan. 721 00:35:42,418 --> 00:35:43,543 Ezin dut besterik. 722 00:35:44,085 --> 00:35:46,418 Aizu, gaur gauean kontzertu batera joango nintzen. 723 00:35:46,751 --> 00:35:48,210 Nirekin horretara etorri nahi al duzu? 724 00:35:48,293 --> 00:35:49,793 -Eskerrik asko! -Ai! 725 00:35:49,876 --> 00:35:51,376 Ai, mesedez. 726 00:35:52,543 --> 00:35:54,418 -Ados. - Eskua hartu dezakegu kotxean? 727 00:35:58,043 --> 00:36:00,126 Oh, zure ilea berriro liso duzu. Cool. 728 00:36:01,126 --> 00:36:03,460 Uh... eskerrik asko. 729 00:36:04,418 --> 00:36:06,918 Barkatu zure festa huts egin behar izan dugula. Ez genuen aukerarik izan. 730 00:36:07,001 --> 00:36:09,751 Baina, badakizue, zuek gabe, seguruenik oraintxe bertan atxilotuko ginateke. 731 00:36:10,043 --> 00:36:11,668 Egia esan, saltoka ari garela esango nuke 732 00:36:11,751 --> 00:36:13,668 airea da salbatu gaituena, baina, badakizu... 733 00:36:14,418 --> 00:36:16,085 Bai, mila esker. 734 00:36:16,168 --> 00:36:19,001 Txantxetan zaude? Zuek zarete laguntzen gaituztenak. 735 00:36:19,085 --> 00:36:21,251 Hau gure anaiaren urte amaierako kutxa handi bat izan behar zen, 736 00:36:21,335 --> 00:36:24,293 baina, gonbidatu ditugun sorortasunetako bat ere ez zen agertu, beraz... 737 00:36:24,668 --> 00:36:26,460 Bat bi hiru. 738 00:36:27,626 --> 00:36:29,085 Mutilentzat! 739 00:36:29,168 --> 00:36:30,460 Ez al zara etorriko gaur gauean? 740 00:36:30,876 --> 00:36:34,210 Ados, derrigorrezko baimenaren ikastaro hori ezertarako egin nuela dirudi. 741 00:36:36,960 --> 00:36:38,085 Galdetu zergatik. 742 00:36:38,585 --> 00:36:41,210 -Jess naiz bide batez. -Reggie. 743 00:36:41,585 --> 00:36:43,835 Orduan, emakumeok nahi al duzue trago batzuk ematea? 744 00:36:43,918 --> 00:36:45,210 Um, benetan joan beharko genuke. 745 00:36:45,293 --> 00:36:48,085 Eta gure gurasoek gure kokapen zehatzak ezagutzen dituzte, 746 00:36:48,168 --> 00:36:50,001 beraz, aurkitu ahal izango gaituzte 747 00:36:50,085 --> 00:36:52,585 arrazoiren bategatik irtetea galarazi bagenuen. 748 00:36:53,835 --> 00:36:57,376 - Eh. - Bera besterik ez da... 749 00:36:57,460 --> 00:36:59,085 Txantxetan ari da. 750 00:36:59,168 --> 00:37:01,835 Hannah, Hannah, al dezaket, hitz egin al dezaket zurekin segundu batez? 751 00:37:09,210 --> 00:37:11,293 -Nire ustez geratu beharko genuke. -Serio al zara? 752 00:37:11,376 --> 00:37:14,376 Frat bros gizonen azpitalderik bortxatuenak dira. 753 00:37:14,960 --> 00:37:17,293 Ez dut Reggieren giro hori jasotzen. Zintzoa dirudi. 754 00:37:17,668 --> 00:37:19,876 Jainkoa, gustu izugarria duzu gizonengan. 755 00:37:19,960 --> 00:37:21,585 Azkar ibiliko naizela agintzen dut, ados? 756 00:37:21,668 --> 00:37:24,001 Nago... Sentituko dut eta berehala galdetuko diot. 757 00:37:24,085 --> 00:37:28,168 Eta gero kooperatiba gay eta bitxiena aurki dezakegu 758 00:37:28,251 --> 00:37:31,210 slash poesia slam slash jatetxe beganoa imajina dezakezu. 759 00:37:31,543 --> 00:37:33,543 Tira, unibertsitateko tipo beroa da. 760 00:37:33,626 --> 00:37:36,043 Denak izutuko lirateke bai festara eramango banu. 761 00:37:36,126 --> 00:37:37,251 Mesedez, Hans. 762 00:37:37,418 --> 00:37:38,418 Ederki. 763 00:37:38,793 --> 00:37:40,543 -Hoberena zara. -Badakit. 764 00:37:41,251 --> 00:37:42,418 Hey, garagardo-pongean jolastu nahi duzu? 765 00:37:42,501 --> 00:37:44,210 Rock 'n' rolla. Mahaia horrela da. 766 00:37:44,793 --> 00:37:46,168 Ados, badakizu zer? 767 00:37:46,251 --> 00:37:48,543 Mantendu zure kokapena aktibatuta, badaezpada. 768 00:37:48,626 --> 00:37:49,793 Bai, ama. 769 00:37:55,918 --> 00:37:57,793 Hey, beraz, galdetzen ari nintzen ea agian... 770 00:37:57,876 --> 00:38:00,168 -Homosexuala naiz. -Coolio. Cool. 771 00:38:00,876 --> 00:38:01,960 Gay ona da. 772 00:38:02,710 --> 00:38:05,043 -In-- Beraz, kirola egiten duzu, orduan? -Barrura sartuko naiz. 773 00:38:05,126 --> 00:38:06,376 Bai. Zuzenean. 774 00:38:12,335 --> 00:38:14,001 Haurtzaroko kantua 775 00:38:14,085 --> 00:38:18,376 "Lemur Lemur, Femur Femur"-ek aspalditik poztu ditu zaleak 776 00:38:18,460 --> 00:38:23,210 koko-zale txiki, zabal eta mutur zorrotz hauetarik. 777 00:38:23,293 --> 00:38:26,126 Lemur batzuk egunean zehar aktibo dauden bitartean, 778 00:38:26,210 --> 00:38:28,251 batzuk gauez nahiko aktibo egon daitezke... 779 00:38:41,543 --> 00:38:42,543 Uf. 780 00:39:05,668 --> 00:39:07,501 Ai, joder. 781 00:39:26,960 --> 00:39:28,251 Uf! 782 00:39:31,085 --> 00:39:33,210 - Arraioa, nahiko ona zara honetan. - Zer esan dezaket? 783 00:39:33,293 --> 00:39:36,210 Zer nahi dudan dakidanean, ezerk ez nau eskuratzea eragozten. 784 00:39:36,293 --> 00:39:38,918 Berdin. Badakizu, egia esan ez nintzen unibertsitatera sartu, 785 00:39:39,001 --> 00:39:40,918 beraz, klaseetara agertzen hasi nintzen. 786 00:39:41,001 --> 00:39:42,418 Orain titulua eman behar didate. 787 00:39:42,501 --> 00:39:45,335 Mm. Beste txanda bat jokatu nahi duzu? 788 00:39:45,418 --> 00:39:46,668 Egin dezagun. 789 00:39:46,751 --> 00:39:48,793 Striper-a hemen dago! 790 00:39:51,460 --> 00:39:54,418 Uh, nire gelara igo nahi duzu ordez? 791 00:39:54,501 --> 00:39:56,001 Bai. Uh, noski. 792 00:39:56,085 --> 00:39:57,210 Ondo, polita. 793 00:39:58,418 --> 00:40:01,293 Ondo da, Jess, freak izateko garaia da. Prom zita baterako freaky izateko garaia. 794 00:40:02,543 --> 00:40:04,001 STEMn emakume bat sentitzen naiz orain. 795 00:40:04,085 --> 00:40:05,960 Ahizpa madarikatuak beraiek egiten dute. 796 00:40:06,460 --> 00:40:07,460 Ados. 797 00:40:25,251 --> 00:40:26,376 Jesus. 798 00:40:26,460 --> 00:40:28,335 Uh, barkatu. Uste dut besterik ez dudala... 799 00:40:28,418 --> 00:40:32,043 Um, al dezaket... al dezaket... 800 00:40:32,835 --> 00:40:33,835 Joder. 801 00:40:36,835 --> 00:40:38,876 Beno, entzun, mutilak! 802 00:40:38,960 --> 00:40:40,085 Hau da Lexi. 803 00:40:40,168 --> 00:40:41,168 Kaixo. 804 00:40:41,251 --> 00:40:43,835 Ea, aholku ona eta izan errespetuz dantzaria delako 805 00:40:43,918 --> 00:40:46,251 Gure frat oraindik zerrenda beltzean jarri ez duen enpresa bakarrarena. 806 00:40:48,626 --> 00:40:49,751 Oh, eskerrik asko. 807 00:40:56,543 --> 00:40:57,876 Oh, sh-- Ados. 808 00:40:57,960 --> 00:40:59,043 Ene Jainkoa. Um... 809 00:40:59,126 --> 00:41:00,126 ♪ Haurra, beroa naiz ♪ 810 00:41:00,210 --> 00:41:02,543 ♪ Zure erlojua jarri behar duzu nire erlojuaren ondoren ♪ 811 00:41:02,626 --> 00:41:04,418 ♪ Zer, haurra, beroa naiz ♪ 812 00:41:04,501 --> 00:41:06,960 ♪ Zure erlojua jarri behar duzu nire erlojuaren ondoren ♪ 813 00:41:07,043 --> 00:41:08,335 ♪ Erlojua, tik-tak... ♪ 814 00:41:08,418 --> 00:41:09,543 Aupa. 815 00:41:10,835 --> 00:41:12,043 Nahiko kirolaria zara. 816 00:41:12,376 --> 00:41:13,460 Eskerrik asko. 817 00:41:13,543 --> 00:41:15,293 Badakit, nire entrenatzaileak kolpe bat gehiago dio 818 00:41:15,376 --> 00:41:16,585 eta berriz ere irakurtzen ikasi beharko dut. 819 00:41:16,668 --> 00:41:18,043 Oh, hori izugarria da. 820 00:41:18,126 --> 00:41:19,168 Badakit. 821 00:41:19,918 --> 00:41:21,043 Oso gogorra izan zen lehen aldia. 822 00:41:22,960 --> 00:41:24,418 Eserita etorri nahi? 823 00:41:24,501 --> 00:41:27,043 Egia esan, laguntza pixka bat behar dut zerbaitekin. 824 00:41:28,001 --> 00:41:29,085 Bai. 825 00:41:29,501 --> 00:41:31,293 Zure ohean eserita. 826 00:41:32,376 --> 00:41:34,168 Ados. Uh... 827 00:41:41,210 --> 00:41:43,585 Barkatu, hemen daude nonbait. 828 00:41:43,668 --> 00:41:46,251 Oh, ez, hartu denbora. Babesa funtsezkoa da. 829 00:41:48,710 --> 00:41:49,876 ♪ Zer nahi duzu? ♪ 830 00:41:49,960 --> 00:41:51,335 ♪ Hitz egin dezake, baina badakizu... ♪ 831 00:41:51,418 --> 00:41:54,126 Um, nire bubbek ehun dolar eman zizkidan graduatzeagatik. Besterik gabe... 832 00:41:54,543 --> 00:41:56,085 Ez al zara eskuzabala? 833 00:41:56,168 --> 00:41:58,251 Bobiak! Bobiak! 834 00:41:58,335 --> 00:42:01,210 Bobiak! Bobiak! Bobiak! 835 00:42:01,293 --> 00:42:03,543 Bobiak! Bobiak! 836 00:42:03,626 --> 00:42:07,751 Bobiak! Bobiak! Bobiak! Bobiak! 837 00:42:07,835 --> 00:42:10,126 Hor daude. 838 00:42:10,793 --> 00:42:12,543 -Goazen. -Prest nago. 839 00:42:13,626 --> 00:42:14,626 Zer? 840 00:42:15,210 --> 00:42:17,543 Zure laguntza nahi nuen nire amari mezu elektroniko bat idazteko. 841 00:42:18,210 --> 00:42:19,626 -Zer? -Konmozio guztiek egiten naute 842 00:42:19,710 --> 00:42:21,168 argiarekiko super sentikorra. 843 00:42:21,251 --> 00:42:22,251 Esan al dut hori jada? 844 00:42:22,335 --> 00:42:24,876 II ezin dut pantaila bat begiratu 10 minutu baino gehiagoz. 845 00:42:24,960 --> 00:42:27,460 Oh! Bai, ez. Uh... 846 00:42:27,543 --> 00:42:29,835 Hori da... Nik, pentsatu nuen... 847 00:42:29,918 --> 00:42:31,668 Uh, esan nahi dut... 848 00:42:33,376 --> 00:42:34,626 ...nahi baduzu egin dezakegu. 849 00:42:35,210 --> 00:42:37,960 Um, egia esan, uh, besterik ez nuen, ikusiko nuen 850 00:42:38,043 --> 00:42:39,376 balora joan nahi bazenu? 851 00:42:39,460 --> 00:42:42,043 Itxaron, nirekin festara joan nahi duzu? Gustatuko litzaidake. 852 00:42:42,126 --> 00:42:43,668 Bobiak! Bobiak! 853 00:42:43,751 --> 00:42:45,668 Bobiak! Bobiak! 854 00:42:45,751 --> 00:42:46,918 Joango al zara nirekin festara? 855 00:42:47,001 --> 00:42:48,418 Zer zen hori, maitea? 856 00:42:48,501 --> 00:42:50,001 Bobiak! Bobiak! 857 00:42:50,085 --> 00:42:51,626 Bobiak! Bobiak! 858 00:42:51,710 --> 00:42:53,418 Bobiak! Bobiak! 859 00:42:53,501 --> 00:42:54,501 Serio al zara? 860 00:42:54,585 --> 00:42:56,835 Bai. Gure bizitzako gauik onena izango dugu. 861 00:42:59,585 --> 00:43:00,585 Reggie? 862 00:43:00,668 --> 00:43:02,168 Bobiak! Bobiak! 863 00:43:02,251 --> 00:43:05,376 Zuek mutilok naizutela sentitzen dut 864 00:43:05,460 --> 00:43:06,460 topa kentzeko. 865 00:43:06,543 --> 00:43:08,501 Bai! 866 00:43:08,585 --> 00:43:10,960 Ez, ez, ez, ez, ez. Ondo da. Benetan ez duzu hori egin behar. 867 00:43:21,460 --> 00:43:22,626 ♪ Erlojua, ding dong ♪ 868 00:43:22,710 --> 00:43:25,501 ♪ Zure erlojua jarri behar duzu nire erlojuaren ondoren ♪ 869 00:43:53,835 --> 00:43:56,585 Ez naiz hain ondo sentitzen. 870 00:44:00,293 --> 00:44:01,751 Zer? 871 00:44:02,585 --> 00:44:04,418 Esan nuen... 872 00:44:05,376 --> 00:44:09,335 Ez naiz hain sentitzen... 873 00:44:09,835 --> 00:44:11,335 Ai! 874 00:44:11,710 --> 00:44:12,710 Reggie? 875 00:44:14,085 --> 00:44:16,460 Laguntza! Laguntza! 876 00:44:17,960 --> 00:44:19,585 ♪ Baina badakizu telefonoa zintzilikatzen ari naizela ♪ 877 00:44:19,668 --> 00:44:21,793 ♪ Eta benetan nire kabuz egin behar badut ♪ 878 00:44:21,876 --> 00:44:24,626 ♪ Esaten diot zer, hobeto nago bakarrik ♪ 879 00:44:24,710 --> 00:44:26,293 ♪ Zer, haurra, beroa naiz ♪ 880 00:44:26,376 --> 00:44:27,710 Ongi al zaude, laztana? 881 00:44:28,835 --> 00:44:30,418 Ai! 882 00:44:30,501 --> 00:44:31,793 ♪ Haurra, beroa naiz ♪ 883 00:44:31,876 --> 00:44:34,168 ♪ Zure erlojua jarri behar duzu nire erlojuaren ondoren ♪ 884 00:44:34,251 --> 00:44:35,460 Ene Jainkoa. 885 00:44:42,710 --> 00:44:45,210 Ez ez ez ez. Ez. 886 00:44:45,626 --> 00:44:47,751 Zerrenda beltzean sartuko gaituzu. 887 00:44:49,918 --> 00:44:52,626 - Ai! - Asko sentitzen dut. 888 00:44:58,335 --> 00:45:00,293 - Jess? - Lagundu! 889 00:45:00,376 --> 00:45:01,460 - Jess? - Hannah! 890 00:45:01,543 --> 00:45:02,876 Jess! Entzuten zaitut! 891 00:45:02,960 --> 00:45:04,376 -Jess? -Hannah, hemen nago! 892 00:45:06,043 --> 00:45:07,085 Ene Jainkoa. 893 00:45:07,168 --> 00:45:08,251 Oh, hilda zinela uste nuen. 894 00:45:09,376 --> 00:45:10,876 Zer gertatu da? 895 00:45:12,126 --> 00:45:13,543 - Ene Jainkoa! - Hannah! 896 00:45:13,626 --> 00:45:14,918 Alde egin nire lagunik onena, arrastaka! 897 00:45:16,751 --> 00:45:17,793 salbatu zaitut. 898 00:45:17,876 --> 00:45:20,543 Ez, tontoa, nirekin bailekura joango zen! 899 00:45:20,626 --> 00:45:22,126 Zergatik oihukatzen zenuen laguntza eske? 900 00:45:22,210 --> 00:45:23,960 -Odoltzen ari zara? -Bai! Alde egin behar dugu. 901 00:45:24,043 --> 00:45:25,168 -Antza, orain! -Ados, ados, ados. 902 00:45:25,251 --> 00:45:26,460 -Kendu nigandik. -Ados! 903 00:45:28,501 --> 00:45:29,835 Barkatu. 904 00:45:29,918 --> 00:45:30,918 -Ai, oina, oina. -Ados. 905 00:45:31,001 --> 00:45:32,043 Ez, lortu zaitut. Bazaitut. 906 00:45:32,126 --> 00:45:33,126 -Etorri hona. -Ados. 907 00:45:33,210 --> 00:45:34,501 - Bai. Tira, tira besterik ez. - Ah! 908 00:45:34,585 --> 00:45:35,835 Ene Jainkoa! 909 00:45:35,918 --> 00:45:37,043 Ez duzu garrasirik egin behar. 910 00:45:37,460 --> 00:45:38,918 -Ados, goazen. Etorri. -Ados. 911 00:45:39,001 --> 00:45:40,335 Itxaron, itxaron, itxaron, itxaron. 912 00:45:40,918 --> 00:45:41,960 Segundu bat. 913 00:45:45,626 --> 00:45:47,585 Hey, lor dezakezu gure paisaia bat... 914 00:45:47,668 --> 00:45:49,460 - Bromatan ari al zara? -Ados, ados, ados, ados! 915 00:45:50,626 --> 00:45:52,876 Ai, ene Jainkoa, hain gertu nengoen. 916 00:45:52,960 --> 00:45:54,126 Zer gertatu zen han atzera? 917 00:45:54,751 --> 00:45:55,876 Tira, pentsa dezadan. 918 00:45:55,960 --> 00:46:00,418 Um, urdaiazpiko ogitartekoaren adimena duen gizon batengatik utzi nauzu, 919 00:46:00,501 --> 00:46:04,251 eta gero odola doministiku egin nion emakume eder bati, beraz... 920 00:46:04,335 --> 00:46:05,335 Joder. 921 00:46:05,876 --> 00:46:07,126 Badakizu zer, besterik ez naiz... 922 00:46:08,835 --> 00:46:11,751 Gau hau amaitu da, eta besterik gabe, etxera joango naiz. 923 00:46:14,376 --> 00:46:15,751 Non daude nire giltzak? 924 00:46:17,710 --> 00:46:19,293 Non demontre dauden nire... 925 00:46:19,376 --> 00:46:20,376 Joder! 926 00:46:20,960 --> 00:46:23,418 Ai, ene Jainkoa, Heatherren utzi ditut kolpe hori egin ondoren. 927 00:46:23,501 --> 00:46:24,710 Hannah. Ondo dago. 928 00:46:24,793 --> 00:46:26,460 Beste festa bat aurkituko dugu oso azkar, 929 00:46:26,543 --> 00:46:28,460 Zita bat hartuko dut, eta gero bum, hortik aterako gara. 930 00:46:28,543 --> 00:46:30,001 Zer arraiotaz ari zara? 931 00:46:30,085 --> 00:46:33,543 Aurpegia izorratu dut, Jess. Amaitu da. 932 00:46:33,626 --> 00:46:35,126 -Hannah, tira, goazen... -Ez, ez. 933 00:46:35,210 --> 00:46:36,793 Jacobekin elkartuko gara bere giltzak hartzeko. 934 00:46:36,876 --> 00:46:39,751 Eta gero nahi duzuna egin dezakezu, ados? 935 00:46:39,835 --> 00:46:41,668 Itxaron. Itxaron, Jakobi deitzen ari al zara? 936 00:46:45,168 --> 00:46:46,835 ♪ Zure aukera izan zenuen, orain askatu nazazu ♪ 937 00:46:46,918 --> 00:46:49,793 ♪ Ez da ezer geratzen, alde egin behar dut ♪ 938 00:46:49,876 --> 00:46:52,460 ♪ Eta orain heltzean, ikusiko duzu ♪ 939 00:46:52,543 --> 00:46:56,210 - ♪ Ez naiz zure ondoan egongo ♪ - Chug! Chug! Chug! 940 00:46:56,293 --> 00:46:57,918 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 941 00:46:58,001 --> 00:47:00,960 ♪ Ezin naiz zure ondoan egon ♪ 942 00:47:01,043 --> 00:47:03,168 Hori gaztetan ikasi behar duzun zerbait da. 943 00:47:03,251 --> 00:47:05,168 Baina nire kartilagoa ahulegia dela esan zidaten 944 00:47:05,251 --> 00:47:06,543 ukabilkada bat maneiatzeko. 945 00:47:06,626 --> 00:47:09,501 Ai, borrokari buruz hitz egiten, egia esan Sanchez jaunari galdetu nion 946 00:47:09,585 --> 00:47:12,210 ni eta Hannah parekatzeko autodefentsa klasean. 947 00:47:12,293 --> 00:47:14,543 Ez nekien eskuineko amu txarra zuela. 948 00:47:14,626 --> 00:47:16,418 Garbitu ninduen. Konkusatua. 949 00:47:16,501 --> 00:47:17,585 Inoiz ez da berdina izan. 950 00:47:17,668 --> 00:47:20,418 Baina benetan erizainaren bulegora eraman ninduen, 951 00:47:20,501 --> 00:47:21,585 eta hori izan zen. 952 00:47:21,668 --> 00:47:24,460 Orduan jakin nuen bera zela niretzat. 953 00:47:24,543 --> 00:47:27,418 Egia esan, oraindik daukat gimnasioko alkandora hori odolarekin. 954 00:47:27,501 --> 00:47:29,376 -Bai, ez dut sekula garbitu. - Aupa. 955 00:47:29,460 --> 00:47:30,918 Inoiz ez da garbituko, egia esan. 956 00:47:31,001 --> 00:47:33,293 -Bai. -Uau, hori-hori zoroa da. 957 00:47:33,835 --> 00:47:37,710 Hey, um, zergatik ez zara gurekin tabernatik trago batzuk hartzera? 958 00:47:37,793 --> 00:47:40,126 -E? -A, ez dago arazorik, Jakey. 959 00:47:40,585 --> 00:47:44,418 Badakizu, zoramena da hainbeste denbora behar izan dugula banan-banan ibiltzeko. 960 00:47:44,501 --> 00:47:46,710 Sekulako kimika dugu. 961 00:47:47,418 --> 00:47:48,418 Ados. 962 00:47:48,501 --> 00:47:50,251 ♪ Zure ondoan! ♪ 963 00:47:50,335 --> 00:47:52,251 -Hannah. -Jo. Non zaude campusean? 964 00:47:52,335 --> 00:47:53,543 Zure giltzak maileguan hartu behar ditut. 965 00:47:53,626 --> 00:47:55,085 Hannah, jo dezagun txirrina 966 00:47:55,168 --> 00:47:56,168 zure gurasoak esnatu arte. 967 00:47:56,251 --> 00:47:57,710 Richardson eta Wyckoff. Ados. 968 00:47:57,793 --> 00:47:59,793 Bai, handik 10 minutura oinez gaude. 969 00:48:00,751 --> 00:48:02,043 Ados. 970 00:48:02,668 --> 00:48:04,251 Bai, oraintxe bertan nago berarekin. Zergatik? 971 00:48:04,710 --> 00:48:06,085 Zer arraio? 972 00:48:06,543 --> 00:48:07,585 Kaixo? 973 00:48:08,376 --> 00:48:09,501 Hannah, dezakezu... 974 00:48:11,293 --> 00:48:12,376 Ados. 975 00:48:12,460 --> 00:48:13,460 Barkatu. 976 00:48:13,543 --> 00:48:16,335 Hori ni lortzen saiatzeko trikimailuren bat balitz 977 00:48:16,418 --> 00:48:17,751 -zurekin kanpoan geratzeko... -Ez. 978 00:48:17,835 --> 00:48:20,001 ... badakizu ez duela funtzionatzen! 979 00:48:20,085 --> 00:48:21,876 Barkatu, zerbait esango zuela pentsatu nuen. 980 00:48:21,960 --> 00:48:23,210 Zertaz ari zara? 981 00:48:25,043 --> 00:48:26,418 Jacobekin sexu harremanak izan nituen. 982 00:48:28,543 --> 00:48:29,585 Noiz? 983 00:48:30,085 --> 00:48:31,710 Urtarrilean bisita egin genionean. 984 00:48:31,793 --> 00:48:34,960 Ez, orduan izan zenuen gau bateko txangoa Johanekin. 985 00:48:35,668 --> 00:48:36,668 S-- 986 00:48:37,793 --> 00:48:39,960 - Johan Jacob da? -Ni-- 987 00:48:40,043 --> 00:48:42,585 Eskerrik asko gure bi urteko urteurrena hain berezia izateagatik. 988 00:48:42,668 --> 00:48:43,668 Boo-boo. 989 00:48:43,751 --> 00:48:45,460 - Ez, ez zenuen. - Gaua oraindik ez da amaitu. 990 00:48:45,543 --> 00:48:47,376 - Bai egin nuen. Hannah. - Zergatik ez duzu desiorik egiten? 991 00:48:49,001 --> 00:48:51,126 -Ados, desio bat egingo dut. Ados. -Bota horra. 992 00:48:51,210 --> 00:48:53,251 Ene Jainkoa! 993 00:48:53,335 --> 00:48:54,751 Ez nekien zer gehiago egin. 994 00:48:54,835 --> 00:48:58,251 Ez nion nire lagun onenari gezurrik esan nahi lehen aldiz egiteagatik, 995 00:48:58,335 --> 00:49:00,001 baina orduan banekien ezin nuela esan Jakob zela 996 00:49:00,085 --> 00:49:01,168 zeren orduan haserretuko zinateke. 997 00:49:01,251 --> 00:49:03,085 Bai? Beno, guk, badakizu, 998 00:49:03,168 --> 00:49:05,043 xehetasun grafikoan hitz egin zuen gau horri buruz. 999 00:49:05,126 --> 00:49:08,168 Eta literalki goraipatu ninduzun D-ra ibiltzeagatik. 1000 00:49:08,251 --> 00:49:13,043 Eta orain ibiltzen zaren D-a nirea zela esaten didazu... Uh. 1001 00:49:17,543 --> 00:49:19,335 - Oh Jainkoa. - Nik uste dut izan dezakeela 1002 00:49:19,418 --> 00:49:20,710 benetako sentimenduak... 1003 00:49:20,793 --> 00:49:23,126 Nire lehengusuari musu eman nion zuregatik, 1004 00:49:23,210 --> 00:49:25,460 anaia izorratua! 1005 00:49:25,543 --> 00:49:27,085 Musu eman diozu zerri? 1006 00:49:27,168 --> 00:49:28,501 Bere lehengusuari musu eman zion? 1007 00:49:28,585 --> 00:49:30,210 Horri buruzko ikuskizun bat ikusi nuen. 1008 00:49:31,585 --> 00:49:32,626 Oh Jainkoa. 1009 00:49:32,710 --> 00:49:34,418 Oh Jainkoa. Aurkitu dezagun beste iturri bat. 1010 00:49:34,501 --> 00:49:36,251 - Hori izan zan nire azken laurdena. - Ai! 1011 00:49:36,335 --> 00:49:37,668 Oh Jainkoa. Ez ez. 1012 00:49:37,751 --> 00:49:39,126 Ene Jainkoa. 1013 00:49:39,876 --> 00:49:41,918 Lagun izugarria zara. 1014 00:49:42,001 --> 00:49:44,293 Gau kaka hau guztia bakarrik gertatu da 1015 00:49:44,376 --> 00:49:46,793 prom gau perfektua izatearekin obsesionatuta zaudelako. 1016 00:49:46,876 --> 00:49:49,710 -Zuk ere zita bat aurkitu nahi zenuen. -Ados. 1017 00:49:49,793 --> 00:49:51,668 Hain txarra balitz, alde egin zinateke. 1018 00:49:51,751 --> 00:49:53,543 Eta fratetxean abandonatu zintuzten? 1019 00:49:53,626 --> 00:49:56,043 Noiz utzi dut zure alde? 1020 00:49:56,126 --> 00:49:58,751 Ezin dut sinetsi utzi nauela arrastaka ateratzen 1021 00:49:58,835 --> 00:50:00,668 nere ametsetako prom gayagatik. 1022 00:50:00,751 --> 00:50:03,335 Jakina, hau beti izan zen zutaz. 1023 00:50:03,418 --> 00:50:05,043 -Ados. -Konturatzen al zara dena dela 1024 00:50:05,126 --> 00:50:06,251 beti zutaz? 1025 00:50:06,335 --> 00:50:07,710 Etortzeko konbentzitu ez baninduzu, 1026 00:50:07,793 --> 00:50:09,376 Gregengana arakatzen ibiliko zinen 1027 00:50:09,460 --> 00:50:11,501 eta ezer gertatu ez balitz bezala jokatuko zenuke, 1028 00:50:11,585 --> 00:50:14,585 dena ondo zegoela, beti egiten duzun bezala. 1029 00:50:14,668 --> 00:50:17,543 Ni, egia esan... oraintxe bertan super aliatua naiz. 1030 00:50:17,626 --> 00:50:18,918 Ez jokatu ulertzen duzun bezala 1031 00:50:19,001 --> 00:50:21,085 ateratzearen presioa, benetan ez duzulako! 1032 00:50:21,168 --> 00:50:23,751 Oh, barkatu, axola al zenuke pixka bat behera mantentzea? 1033 00:50:23,835 --> 00:50:26,210 Zuen artean gertatzen ari dena onartzen dugu, baina saiatzen ari gara... 1034 00:50:26,293 --> 00:50:27,626 -Nik hilko zaitut! -Ez izorratu 1035 00:50:27,710 --> 00:50:28,710 eten nire lagunik onena! 1036 00:50:28,793 --> 00:50:29,793 -Ados, Jesukristo. -Ados. 1037 00:50:29,876 --> 00:50:32,793 Benetan erromantikoa unibertsitateko iturri madarikatu batean une bat pasatzea! 1038 00:50:32,876 --> 00:50:34,293 -Ados, gau ona pasa. Eskerrik asko. - Aupa! 1039 00:50:34,376 --> 00:50:35,460 - Aupa! - Aupa. 1040 00:50:35,543 --> 00:50:36,626 - Aupa! - Aupa! 1041 00:50:36,710 --> 00:50:37,918 -Bera. Bera! - Aupa! 1042 00:50:39,210 --> 00:50:40,876 Espero zure nahia egia ez bihurtzea! 1043 00:50:40,960 --> 00:50:43,626 Beno, egia bihurtu zen! Aurpegia izorratuta edukitzea zen! 1044 00:50:43,960 --> 00:50:45,001 Hannah 1045 00:50:48,376 --> 00:50:50,126 Ez dago telefono dei hori hartzen ari zaren modurik 1046 00:50:50,210 --> 00:50:51,501 hau nirekin bukatu beharrean. 1047 00:50:53,126 --> 00:50:55,501 Ez dut prom erreginaren aurkako tirorik izango bera gabe. 1048 00:50:55,585 --> 00:50:56,585 Serio al zara? 1049 00:50:59,418 --> 00:51:00,418 Hannah! 1050 00:51:00,918 --> 00:51:02,960 Joder-- 1051 00:51:09,585 --> 00:51:10,585 Zer nahi duzu? 1052 00:51:10,668 --> 00:51:13,293 Beraz, nor da argitaratu duzun argazkiko tipo polita? 1053 00:51:13,376 --> 00:51:14,376 Zergatik axola zaizu? 1054 00:51:14,460 --> 00:51:17,168 Eskuak nahiko beteta zeudela zirudien lehenago etorri nintzenean. 1055 00:51:17,251 --> 00:51:19,043 Jess, barkatu. Etorri. 1056 00:51:19,126 --> 00:51:21,085 Akats bat egin nuen. Ez du ezer esan nahi niretzat. 1057 00:51:21,168 --> 00:51:23,710 Eta, jakina, saiatu zen ni bere promoziora eramatea 1058 00:51:23,793 --> 00:51:24,876 eta ezetz esan nion. 1059 00:51:25,293 --> 00:51:27,376 Zu zara joan nahi dudana. 1060 00:51:27,835 --> 00:51:29,460 Bai, beno, Hannah eta ni, benetan gaude 1061 00:51:29,543 --> 00:51:31,376 Rutgers-eko biltegiko ikuskizun polit honetan, 1062 00:51:31,460 --> 00:51:32,626 beraz, joan behar nuen. 1063 00:51:38,876 --> 00:51:42,126 Ongi da, zure Shirley Temple eta bihurkin birjina. 1064 00:51:42,626 --> 00:51:44,168 Eskerrik asko, tabernaria. 1065 00:51:44,251 --> 00:51:46,043 Eta-Eta gehi dezaket, oso harrituta nago 1066 00:51:46,126 --> 00:51:48,418 zure mutilek ez dezatela NANrik eskatu establezimendu honetan. 1067 00:51:48,960 --> 00:51:50,168 16 urte ditut. 1068 00:52:02,085 --> 00:52:03,085 Whisky ginger ale. 1069 00:52:03,168 --> 00:52:04,835 Ez ditut adingabeak zerbitzatzen. 1070 00:52:06,460 --> 00:52:07,626 Hemen eseri naiteke? 1071 00:52:08,460 --> 00:52:11,085 Ongi da, hurrengo abesti honetarako, 1072 00:52:11,168 --> 00:52:13,335 oso gonbidatu berezi bat jaso dugu. 1073 00:52:13,418 --> 00:52:16,626 Eman ezazu Angie Adams-en alde! 1074 00:52:21,335 --> 00:52:23,043 Bat bi hiru lau! 1075 00:52:28,835 --> 00:52:29,876 Hannah? 1076 00:52:34,335 --> 00:52:35,960 Ikus ezazu! 1077 00:52:36,376 --> 00:52:38,751 -A, kaka, barkatu. I-- -Ez, ez, ez, ez da arazorik. 1078 00:52:39,293 --> 00:52:40,960 -Kaixo. -Kaixo. 1079 00:52:41,376 --> 00:52:44,126 Ea, ikusi al duzu Hannah? 1080 00:52:44,210 --> 00:52:45,918 Ez zergatik? Dena ondo dago? 1081 00:52:46,001 --> 00:52:49,835 Bai, ez, nik egin genuela esan nion. 1082 00:52:51,460 --> 00:52:53,585 Kaka. Um, ados. 1083 00:52:53,668 --> 00:52:54,710 Nola hartu zuen? 1084 00:52:55,126 --> 00:52:58,626 Berak... iturri batean bota zuen eta gero ihes egin zuen. 1085 00:52:59,418 --> 00:53:00,418 Espero nuena baino hobea. 1086 00:53:00,501 --> 00:53:02,460 Aizu, benetan sentitzen dut, 1087 00:53:02,543 --> 00:53:04,001 kotxean ibilaldi hura oso baldar izan zen. 1088 00:53:04,085 --> 00:53:05,418 Seguru nago zure mutil-laguna bikaina dela 1089 00:53:05,501 --> 00:53:07,460 eta espero dut zuek elkarrekin benetan pozik egotea. 1090 00:53:07,543 --> 00:53:09,710 -Egia esan, nik-- -Uh, egia esan, engainatu ninduen. 1091 00:53:11,043 --> 00:53:13,126 Zoragarri hori. Hil beharko genuke. 1092 00:53:13,210 --> 00:53:14,376 Ezta? 1093 00:53:15,751 --> 00:53:18,335 Ea, aizu, agian eseri eta hitz egin nahi al duzu minutu batez? 1094 00:53:19,085 --> 00:53:20,668 Bai, bai. 1095 00:53:20,751 --> 00:53:22,085 -Ados. -Ados. 1096 00:53:22,626 --> 00:53:25,001 ♪ Eraitsi duzu, whoa-oh ♪ 1097 00:53:25,085 --> 00:53:26,251 ♪ Eta nik ♪ 1098 00:53:26,335 --> 00:53:27,335 Jakob? 1099 00:53:27,418 --> 00:53:29,001 ♪ Inoiz ez egin soinurik ♪ 1100 00:53:42,585 --> 00:53:43,585 Hannah? 1101 00:53:44,043 --> 00:53:45,710 A-Angie. 1102 00:53:47,626 --> 00:53:48,876 Zer egiten ari zara hemen? 1103 00:53:48,960 --> 00:53:51,210 Nire ahizpa hemen erori da. Pixka bat jolastera gonbidatu ninduen. 1104 00:53:51,293 --> 00:53:52,793 Zer ari zara... zer egiten duzu hemen? 1105 00:53:52,876 --> 00:53:54,960 Nire anaiari etxeko giltzak hartzera etorri nintzen. 1106 00:53:55,043 --> 00:53:58,210 Nik... gau latza izan dut. 1107 00:53:58,293 --> 00:54:00,876 Bai, hori ikusten dut. Zer gertatu da? 1108 00:54:01,210 --> 00:54:04,376 Norbaiten bularretakoak lehen aldiz ikusteko zortea izan nuen... 1109 00:54:05,543 --> 00:54:07,668 ...eta orduan berehala doministiku egin nien odola. 1110 00:54:07,751 --> 00:54:09,585 Serio al zara? 1111 00:54:10,460 --> 00:54:11,876 Hori sinestezina da. 1112 00:54:12,626 --> 00:54:14,543 Hasieratik hasi. Dena jakin behar dut. 1113 00:54:17,418 --> 00:54:19,543 Egia esan, txundituta nago kudeatu izanak 1114 00:54:19,626 --> 00:54:21,876 Baloia uzteko balizko bi zitatan. 1115 00:54:21,960 --> 00:54:23,168 Hori da... 1116 00:54:23,251 --> 00:54:26,043 Bai, ados, beno, zure ahizpak edalontzi bat apurtzen 1117 00:54:26,126 --> 00:54:27,751 haietako baten buru gainean ez zuen lagundu. 1118 00:54:28,126 --> 00:54:32,085 Bai. Bai, frat bros kentzea: agenda lesbiana. 1119 00:54:33,418 --> 00:54:35,918 Zer? Zertaz ari zara? 1120 00:54:36,001 --> 00:54:37,835 Ai, ene Jainkoa, Jess, tira. Nire arreba da. 1121 00:54:37,918 --> 00:54:39,460 Uste duzu ez dakidala homosexuala denik? 1122 00:54:40,085 --> 00:54:43,126 30 aldiz harrapatu dut etxetik irteten saiatzen ari zela. 1123 00:54:45,835 --> 00:54:46,876 Zerbait galdetu ahal dizut? 1124 00:54:47,876 --> 00:54:51,001 Zergatik axola zaizu hainbeste prom zita aurkitzea? 1125 00:54:53,168 --> 00:54:55,960 Uste dut, e... 1126 00:54:56,585 --> 00:54:59,293 bakarrik joatea onartzea bezalakoa da 1127 00:54:59,376 --> 00:55:00,960 inork ez zuela zurekin joan nahi. 1128 00:55:01,043 --> 00:55:05,085 Baina ezagun batekin joateak lortu dudala esan nahi du. 1129 00:55:05,501 --> 00:55:06,876 Oh, hor zaude. 1130 00:55:06,960 --> 00:55:09,043 Ezin nauzu horrela utzi, aita... Esan nahi dut, Jake. 1131 00:55:09,126 --> 00:55:11,085 Badakizu abandonatu dudala... 1132 00:55:11,501 --> 00:55:12,835 Ene Jainkoa! 1133 00:55:12,918 --> 00:55:13,918 Hemen bazaude... 1134 00:55:14,001 --> 00:55:15,293 - Ez. - ... Nire neskaren bila joan behar dut. 1135 00:55:15,376 --> 00:55:16,376 - Itxaron. - Ez, ez, ez. 1136 00:55:16,460 --> 00:55:18,335 Um, hartzera joango naiz. Zoaz Hannah bila. 1137 00:55:18,418 --> 00:55:20,168 - Ados. - Hannah? Barkatu, barkatu. 1138 00:55:20,251 --> 00:55:21,918 Hannah! Barkatu, mutilak. 1139 00:55:22,001 --> 00:55:23,085 Hannah, non... 1140 00:55:23,168 --> 00:55:24,501 - Hannah! -Jess. 1141 00:55:24,585 --> 00:55:25,793 Luca. 1142 00:55:31,876 --> 00:55:34,751 ♪ Egon zaren leku guztiak hartuz... ♪ 1143 00:55:34,835 --> 00:55:37,043 Beraz, lehen aldia duzu txondorrak ikusten 1144 00:55:37,126 --> 00:55:39,168 25 frat bros aurrean zegoen? 1145 00:55:39,251 --> 00:55:40,668 Ez al da horrela denontzat? 1146 00:55:40,751 --> 00:55:41,918 Beno, esan nahi dut... 1147 00:55:42,001 --> 00:55:43,001 Um, nik, nik... 1148 00:55:43,085 --> 00:55:44,793 Ez dakit, sekula ezer egin ez duzula iruditzen zait 1149 00:55:44,876 --> 00:55:45,876 erdi lotsagarri. 1150 00:55:45,960 --> 00:55:47,876 Aizu, ez utzi nire ipurdi lodiari 1151 00:55:47,960 --> 00:55:49,335 eta nortasun perfektuak engainatzen zaituzte. 1152 00:55:49,418 --> 00:55:52,085 15 urte arte zirko kanpamendura joan nintzen. 1153 00:55:52,168 --> 00:55:53,501 Gezurra ari zara. 1154 00:55:55,168 --> 00:55:56,376 Aupa! 1155 00:55:58,210 --> 00:55:59,710 -Bai. -Erabili duzun sentsazioa daukat 1156 00:55:59,793 --> 00:56:01,376 trikimailu hori neska guztientzat. 1157 00:56:01,460 --> 00:56:04,460 Neska guztiengan ez. Musu ematen saiatzen ari naizenak besterik ez. 1158 00:56:08,793 --> 00:56:09,793 Ados, galdetu behar dut. 1159 00:56:09,876 --> 00:56:12,376 Non dago beti zauden ikasleen kontseiluko umea? 1160 00:56:12,876 --> 00:56:13,876 Greg? 1161 00:56:13,960 --> 00:56:15,293 Oh, berarekin hautsi nuen. 1162 00:56:15,876 --> 00:56:16,960 Bai, lesbiana naiz. 1163 00:56:19,043 --> 00:56:21,626 Beno, ezin dut imajinatu arropa horiek oso erosoak direnik. 1164 00:56:21,710 --> 00:56:23,335 Igo al gara nire ahizparen gelara? 1165 00:56:23,418 --> 00:56:25,085 beste zerbait aurkitzeko? 1166 00:56:25,960 --> 00:56:26,960 Bai noski. 1167 00:56:29,460 --> 00:56:33,001 ♪ Egin dituzun lagun guztiak faltsutzen ari zara ♪ 1168 00:56:33,376 --> 00:56:36,126 ♪ Leku huts bat betetzea besterik ez... ♪ 1169 00:56:36,626 --> 00:56:39,168 Mesedez, mesedez, mesedez? 1170 00:56:39,251 --> 00:56:42,251 Inork ikusi al du Hannah izeneko neskarik? 1171 00:56:42,335 --> 00:56:47,126 5'5"-koa da eta munduko aingerurik perfektuena! Mesedez! 1172 00:56:47,543 --> 00:56:49,710 -Ez daukat horretarako astirik. - Oh, Jess, behin batean izorratu nintzen. 1173 00:56:49,793 --> 00:56:51,710 Benetan amaitu da akats bat egin dudalako? 1174 00:56:51,793 --> 00:56:53,751 Ez nauzu inoiz behar bezala tratatu, Luca. 1175 00:56:53,835 --> 00:56:55,293 Gauza asko gaizki egin nituen. 1176 00:56:55,376 --> 00:56:56,793 Nire gurasoei aurkeztu beharko nizueke. 1177 00:56:56,876 --> 00:56:58,460 Nahastuta nengoen. Baina ez naiz gehiago. 1178 00:56:58,543 --> 00:57:00,835 -Beranduegi da. -Etorri. Gauzak ondo egin ditzakedala zin egiten dut. 1179 00:57:01,210 --> 00:57:02,376 elkarrekin joan nahi dut festara. 1180 00:57:02,960 --> 00:57:04,376 Elkarrekin-elkarrekin bezala. 1181 00:57:04,460 --> 00:57:07,126 Prom erregea eta prom erregina. 1182 00:57:15,710 --> 00:57:17,835 Beraz, dezakezu, um, 1183 00:57:18,210 --> 00:57:21,460 - jarri... hau? - Harrigarria. 1184 00:57:21,543 --> 00:57:23,751 Edo biok ken ditzakegu alkandora. 1185 00:57:24,876 --> 00:57:26,376 Hori egin nahiko nuke. 1186 00:57:26,460 --> 00:57:27,460 Bai. 1187 00:57:45,168 --> 00:57:47,043 Um... itxaron, barkatu. 1188 00:57:47,585 --> 00:57:50,293 Ez izatea hain sakon irrika, 1189 00:57:50,376 --> 00:57:53,751 baina joango al zara nirekin festara? 1190 00:57:53,835 --> 00:57:56,251 Bai. 1191 00:58:00,210 --> 00:58:02,126 -Ongi al dago zure desegiten badut... - Bai, bai, noski. 1192 00:58:04,960 --> 00:58:05,960 Itxaron, itxaron. 1193 00:58:06,585 --> 00:58:08,793 Zure benetako abizena Adams da, ezta? 1194 00:58:08,876 --> 00:58:10,126 Bai, zergatik? 1195 00:58:10,210 --> 00:58:12,710 Bai, ez, ez, ezer ez, besterik gabe... jarraitu. 1196 00:58:12,793 --> 00:58:13,793 Ados. 1197 00:58:23,668 --> 00:58:25,376 Hau da nire bizitzako gauik onena. 1198 00:58:30,293 --> 00:58:31,960 - Hannah? -Greg! 1199 00:58:32,501 --> 00:58:34,960 Zertan zabiltza? Zure bila ibili naiz gau osoan. 1200 00:58:35,293 --> 00:58:37,210 -Uste nuen zuek hautsi zinetela? -Apurtu egin ginen. 1201 00:58:37,293 --> 00:58:40,876 Ez, esan dizut unibertsitatez aldatu dizudala, eta gero ihes egin zenuen nire etxetik. 1202 00:58:40,960 --> 00:58:42,668 Bai, haustura bat da. 1203 00:58:43,210 --> 00:58:44,335 Zer? 1204 00:58:44,418 --> 00:58:46,418 Hannah, nola-nola egin didazu hau? 1205 00:58:46,501 --> 00:58:47,668 maiteminduta nago zutaz. 1206 00:58:47,751 --> 00:58:49,710 Gaya naizelako, Greg! 1207 00:58:49,793 --> 00:58:51,335 Eta beti izan naiz gay. 1208 00:58:51,418 --> 00:58:54,210 Eta nik, beldur gehiegi nuen lehenago esateko, 1209 00:58:54,293 --> 00:58:56,585 baina orain ez dut beldurrik. 1210 00:58:56,668 --> 00:58:59,835 Beraz, barkatu, baina amaitu da. 1211 00:59:01,251 --> 00:59:03,418 Beraz, gure harremana gezurra zen? 1212 00:59:10,335 --> 00:59:12,043 Uf, gordina. 1213 00:59:12,126 --> 00:59:14,501 Ez, Angie. Ez, eh, azal dezaket! 1214 00:59:15,001 --> 00:59:16,460 Nire neskalaguna izan nahi dut. 1215 00:59:16,751 --> 00:59:19,251 Laguna, ez zaitu hemen nahi. Ados? Zergatik ez zara etxera joaten? 1216 00:59:19,335 --> 00:59:20,835 Nor arraio zara, mutil altua? 1217 00:59:20,918 --> 00:59:22,335 - Mutilak, mesedez. - Batez besteko altuera dut. 1218 00:59:22,418 --> 00:59:24,293 -Zertaz ari zara? -Aizu, begiratu jertse hau. 1219 00:59:24,376 --> 00:59:26,460 -Hau garaje salmenta batean lortzen duzu? -Zer zara, 1 Formulako lasterkaria? 1220 00:59:26,543 --> 00:59:27,543 Zertaz ari zara? 1221 00:59:27,626 --> 00:59:29,085 -Zer arraio? -Zer jantzita nagoen epaitzen? 1222 00:59:29,168 --> 00:59:30,293 - Mutilak. - Jan ukabila, puta! 1223 00:59:30,376 --> 00:59:31,793 Atera ezazu pikutara! 1224 00:59:31,876 --> 00:59:34,251 Hannah! Hannah, gelditu, gauzak okerrera egingo duzu! 1225 00:59:34,335 --> 00:59:35,418 Bai, esan diozu, haurra! 1226 00:59:35,835 --> 00:59:36,960 Ez dut beldurrik neska bati jotzeko. 1227 00:59:37,043 --> 00:59:38,126 Ukabilkada eman diozu. 1228 00:59:38,210 --> 00:59:39,835 Zer arraio duzu gaizki? 1229 00:59:39,918 --> 00:59:41,543 Ez dut dramarik egiten. 1230 00:59:42,543 --> 00:59:43,751 Autoan itxarongo zaitut. 1231 00:59:46,876 --> 00:59:48,335 Ene Jainkoa. 1232 00:59:48,418 --> 00:59:49,543 Ene Jainkoa. Ondo zaude? 1233 00:59:49,626 --> 00:59:51,126 Bai. Ez, ondo dago. da... 1234 00:59:51,210 --> 00:59:52,251 Nire aurpegia besterik ez da. 1235 00:59:52,335 --> 00:59:54,001 Oh, beraz, orain kaka bat ematen duzu? 1236 00:59:54,085 --> 00:59:55,876 Lasai hartu, ezta? Alde egiteko esaten ari zitzaion. 1237 00:59:55,960 --> 00:59:57,001 Dira-Ez daude elkarrekin. 1238 00:59:59,043 --> 01:00:00,043 Ezta? 1239 01:00:00,126 --> 01:00:01,710 Prometarako besterik ez dut behar. 1240 01:00:01,793 --> 01:00:02,793 Serio al zara? 1241 01:00:03,460 --> 01:00:04,668 -Jakob. -Ez, da, da... 1242 01:00:06,793 --> 01:00:08,418 Ez hasi, Hannah. 1243 01:00:08,501 --> 01:00:12,168 Oh, ez, besterik ez da, hain da aurreikusgarria! 1244 01:00:12,251 --> 01:00:14,043 Noski berarekin berriro elkartuko zinela. 1245 01:00:14,126 --> 01:00:16,335 -Noski! - Beno, ez dut barkamenik eskatuko 1246 01:00:16,418 --> 01:00:18,085 nahi dudanaren atzetik joateko konfiantza izateagatik. 1247 01:00:18,168 --> 01:00:19,543 Badakizu, gorroto dut zuri haustea, Jess, 1248 01:00:19,626 --> 01:00:22,710 baina ez da konfiantza, etsipena baizik. 1249 01:00:22,793 --> 01:00:25,585 Etsipena? Etsipenaz hitz egin nahi duzu? 1250 01:00:25,668 --> 01:00:27,960 Urtebetez tipo madarikatu batekin egon zen lesbiana zara. 1251 01:00:28,043 --> 01:00:29,251 Bai, Jess. 1252 01:00:29,335 --> 01:00:31,876 Baina behintzat ez zaitut txakur kaka bezala tratatu prozesuan! 1253 01:00:31,960 --> 01:00:33,376 Ez. Greg bakarrik uste dut. 1254 01:00:33,876 --> 01:00:36,001 Babe, bildu ezazu Taco Bell eskuratu ahal izateko! 1255 01:00:36,085 --> 01:00:37,501 Barau-leihoa jotzear nago. 1256 01:00:37,918 --> 01:00:40,168 Takoak eta maitagarri batzuk! 1257 01:00:40,418 --> 01:00:42,168 Benetan utziko diozu zurekin horrela hitz egiten? 1258 01:00:42,710 --> 01:00:45,335 Bihar zita madarikatu bat izateko? 1259 01:00:46,168 --> 01:00:47,210 Patetikoa zara. 1260 01:00:47,751 --> 01:00:49,543 Eta badakizu, benetan tristea hori da 1261 01:00:49,626 --> 01:00:51,335 badakizu ez zaiola zutaz axola. 1262 01:00:51,418 --> 01:00:53,626 Eta oraindik bera aukeratzen duzu. 1263 01:00:53,710 --> 01:00:56,543 Hain seguru ez zaudelako, 1264 01:00:56,626 --> 01:00:59,751 edozer egingo zenuke jendea zu bezalakoa izan dadin! 1265 01:00:59,835 --> 01:01:01,876 Tira, barkatu nahiago nuke gau perfektu bat pasatzea 1266 01:01:01,960 --> 01:01:04,585 zu bezalako arbuio hutsal batean geratu baino! 1267 01:01:10,210 --> 01:01:11,210 Ba al dakizu zer? 1268 01:01:12,793 --> 01:01:14,293 naiz... 1269 01:01:14,918 --> 01:01:18,210 Nekatuta nago zu suposatzeaz 1270 01:01:18,293 --> 01:01:21,835 nahi duzun bezala trata nazakezu 1271 01:01:22,418 --> 01:01:24,376 badakizulako beti egongo naizela zure alde. 1272 01:01:25,418 --> 01:01:26,876 Ondo pasa prom-ean Lucarekin. 1273 01:01:27,501 --> 01:01:28,751 Bukatu dut. 1274 01:01:30,335 --> 01:01:31,335 Hannah! 1275 01:01:59,876 --> 01:02:01,543 Bart izorratu zen. nik-- 1276 01:02:24,668 --> 01:02:25,668 Kaka santua. 1277 01:02:26,793 --> 01:02:28,001 Arratsalde on, Hannah. 1278 01:02:28,085 --> 01:02:29,335 Nola sartu zara hemen? 1279 01:02:29,418 --> 01:02:30,501 Zure amak sartzen utzi gaitu. 1280 01:02:31,626 --> 01:02:32,626 Galleta bat eman zidan. 1281 01:02:33,210 --> 01:02:35,001 Inoiz emango didan azken galleta. 1282 01:02:35,876 --> 01:02:36,876 "Gu"? 1283 01:02:38,251 --> 01:02:39,251 'Sup? 1284 01:02:39,668 --> 01:02:42,418 Uste dut ezagutzen duzula nire zita Melissa, softbol taldekoa? 1285 01:02:42,793 --> 01:02:43,793 Kaixo. 1286 01:02:43,876 --> 01:02:46,001 Melissa eta biok oso ondo pasatu dugu orain arte. 1287 01:02:46,085 --> 01:02:48,418 Nire frisbeea garajearen goialdetik ateratzen lagundu zidan. 1288 01:02:48,876 --> 01:02:51,168 Nire lehen saskibaloia sartzen lagundu zidan. 1289 01:02:51,251 --> 01:02:52,376 Sorbaldetatik altxatu ninduen. 1290 01:02:52,460 --> 01:02:53,585 - Uh-huh. - Jarri bertan. 1291 01:02:53,668 --> 01:02:55,168 - Shaq bezala sentitu naiz. - Uh-huh. 1292 01:02:55,251 --> 01:02:58,835 Badirudi ez naizela gogoratzen horrelakorik egin zenik. 1293 01:02:59,376 --> 01:03:03,376 Ados. Um, zurekin bakarrik hitz egin al dezaket minutu batez, mesedez? 1294 01:03:09,710 --> 01:03:14,668 Um... nire amari banandu ginela esan diozunean, ez duzu esan, 1295 01:03:15,501 --> 01:03:17,085 esaiozu gay nintzela, ezta? 1296 01:03:18,376 --> 01:03:19,626 Noski ezetz. 1297 01:03:20,085 --> 01:03:22,835 Hannah, bihotza apurtuta nago, 1298 01:03:22,918 --> 01:03:23,960 Ez naiz munstro bat. 1299 01:03:24,335 --> 01:03:26,626 Nire autoa hartzera etorri naiz. 1300 01:03:26,918 --> 01:03:29,001 Hemen utzi nuen bart zure bila joan nintzenean. 1301 01:03:29,085 --> 01:03:33,793 Sentitzen dut, Greg. 1302 01:03:33,876 --> 01:03:37,001 Ba al zenekien elkarrekin egon ginen denbora guztian? 1303 01:03:38,543 --> 01:03:39,751 Bai, nahiko. 1304 01:03:42,335 --> 01:03:43,876 Ezin dut sinetsi. 1305 01:03:43,960 --> 01:03:46,043 Rachel eta Finn abesten ikusten dituzten asteburu horiek guztiak 1306 01:03:46,126 --> 01:03:48,126 haien bihotzak ez zuen ezer esan nahi zuentzat. 1307 01:03:48,751 --> 01:03:50,376 Oso dibertigarria zara ibiltzea, 1308 01:03:50,460 --> 01:03:53,793 baina, esaterako, ezin dut aldatu nor naizen. 1309 01:03:54,418 --> 01:03:56,376 Homosexuala izateagatik haserretu naizela uste duzu? 1310 01:03:57,210 --> 01:03:58,210 Bai? 1311 01:03:58,293 --> 01:04:00,876 Hannah, haserre nago itxurak egin dituzulako 1312 01:04:00,960 --> 01:04:02,126 nirekin maiteminduta egotea. 1313 01:04:03,335 --> 01:04:05,876 Nire azken urte osoa zure inguruan izan zen, 1314 01:04:06,335 --> 01:04:10,293 a-eta besterik ez zinen... ni erabiltzen. 1315 01:04:12,293 --> 01:04:13,668 Esan berri bazenu, 1316 01:04:13,751 --> 01:04:16,210 Zure mutil-laguna nintzatekeen itxurak egingo nituzke. 1317 01:04:16,293 --> 01:04:18,918 Edo hori egiteko gogorik ez bazenuen, 1318 01:04:19,960 --> 01:04:21,210 bota behar ninduzun. 1319 01:04:21,835 --> 01:04:23,960 Baina lagun duina izan zinateke behintzat. 1320 01:04:25,001 --> 01:04:28,126 Jakin dezazun, Stanfordera itzuli nintzen. 1321 01:04:28,210 --> 01:04:33,001 Beraz... ez duzu gehiago kezkatu behar nik traba egiteagatik. 1322 01:05:05,085 --> 01:05:07,085 Aupa! 1323 01:05:07,543 --> 01:05:10,085 ...55, 56, 57, 1324 01:05:10,168 --> 01:05:13,460 58, 59, 60! 1325 01:05:15,710 --> 01:05:18,668 O, hori minutu osoa da, haurra! Hori disko berria da! 1326 01:05:18,751 --> 01:05:20,501 Goazen! Aupa! 1327 01:05:20,585 --> 01:05:22,043 Hori da! Hori da! 1328 01:05:22,126 --> 01:05:23,335 Ongi da, lagun. Hurrengoa zara. 1329 01:05:23,418 --> 01:05:24,543 Bai, eskerrik asko, eskerrik asko. 1330 01:05:24,626 --> 01:05:26,168 Ea, eskerrik asko etortzeagatik. Eskerrik asko etortzeagatik. 1331 01:05:27,210 --> 01:05:28,501 -Zorionak, anai. -Zer da, gizona? 1332 01:05:28,585 --> 01:05:30,876 -Utzi argazki bat azkar atera. -Bai, egin dezagun, egin dezagun. 1333 01:05:31,710 --> 01:05:33,085 - Ongi. - Goazen. 1334 01:05:33,168 --> 01:05:34,918 ♪ Distira hori ♪ 1335 01:05:35,001 --> 01:05:38,668 ♪ Joan egiten da eta orduan badakizu ♪ 1336 01:05:40,376 --> 01:05:45,293 ♪ Aitzakiak urrea baino gehiago pisatzen hasten dira ♪ 1337 01:05:47,126 --> 01:05:50,085 ♪ Ohh, ohh ♪ 1338 01:05:50,835 --> 01:05:52,335 ♪ Ohh, ohh ♪ 1339 01:05:52,418 --> 01:05:54,960 Zer da, garratza? Burbuila batzuk nahi dituzu? 1340 01:05:55,043 --> 01:05:56,251 Ez. 1341 01:05:56,335 --> 01:05:57,668 Ados. Gehiago niretzat. 1342 01:05:58,168 --> 01:06:00,251 Badakizu, nahiko nuke zuzen joatea 1343 01:06:00,335 --> 01:06:03,668 osteko festara, zer esan nahi dudan badakizu. 1344 01:06:06,626 --> 01:06:11,376 ♪ Janinekin kondoia erabili nuen, beraz, ez dugu zertan ♪ 1345 01:06:13,085 --> 01:06:14,210 Zer? 1346 01:06:14,668 --> 01:06:17,335 Amped egon beharko zenuke, usain handia du han behean. 1347 01:06:17,418 --> 01:06:19,418 -Ados. -Oh, badakit. 1348 01:06:19,501 --> 01:06:21,710 Nire gurasoak ezagutu nahi dituzu? 1349 01:06:23,751 --> 01:06:24,835 Bai. 1350 01:06:25,501 --> 01:06:27,751 Ongi da, utzi nire ama bilatzera. 1351 01:06:29,460 --> 01:06:32,043 ama! Zatoz Jess ezagutzera, putzua! 1352 01:06:33,501 --> 01:06:36,168 Aizu, barkatu molestatzea, axola al zenuke argazki bat ateratzea? 1353 01:06:36,251 --> 01:06:37,918 Kearak auto-tenporizadorea erabat estutzen ari da. 1354 01:06:38,001 --> 01:06:40,668 Ez naiz ni, putakumea, Jordanen Android jankia baizik. 1355 01:06:40,751 --> 01:06:41,835 Erabili zurea. 1356 01:06:41,918 --> 01:06:43,960 Mesedez, ez. iCloud kontu bat partekatzen dut nire gurasoekin, 1357 01:06:44,043 --> 01:06:46,126 eta badakit zuetako batek keinuka egingo duela. 1358 01:06:46,210 --> 01:06:48,126 Nire telefonoan hartu eta AirDrop besterik ezin dut. 1359 01:06:48,210 --> 01:06:49,293 Perfektua. Bai. 1360 01:06:54,918 --> 01:06:57,460 Uste Anne eta Carm aurten ere nire nips faltan botatzen ari direla. 1361 01:07:07,626 --> 01:07:09,543 - Badaukat. - Uf, aingeru bat zara. 1362 01:07:09,626 --> 01:07:11,501 Zatoz argazki bat atera gurekin. Hannah ere bai, jakina. 1363 01:07:11,585 --> 01:07:12,668 Bai, joan hartzera. 1364 01:07:12,751 --> 01:07:17,001 Um... ez, bai, egia esan, bere bila joango naiz. 1365 01:07:17,085 --> 01:07:19,793 Baina balantzean ezagutuko zaitugu. A-Eta oso polita dirudi, bide batez. 1366 01:07:19,876 --> 01:07:21,418 - Zu ere bai! - Bertan ikusiko zaitut! 1367 01:07:24,710 --> 01:07:26,543 Nire slam pieza ezagutzeko garaia. 1368 01:07:26,626 --> 01:07:28,626 Jess? 1369 01:07:34,210 --> 01:07:36,751 Markatu duzun zenbakia ez dago zerbitzuan. 1370 01:07:36,835 --> 01:07:39,126 Uf. Iturburuko telefono madarikatua! 1371 01:07:41,751 --> 01:07:43,126 Hogeita zazpi minutu? 1372 01:08:14,210 --> 01:08:16,043 Etxean? 1373 01:08:23,293 --> 01:08:26,210 Hannah! Idiota madarikatua naiz, ados? 1374 01:08:26,293 --> 01:08:28,918 Arrazoi zeneukan, mutilak zure aurretik jartzen nituen, 1375 01:08:29,001 --> 01:08:30,626 literalki zentzurik ez duena 1376 01:08:30,710 --> 01:08:33,001 ezer ez baita gure adiskidetasunarekin parekatu! 1377 01:08:33,501 --> 01:08:35,418 Zu gabe ez naiz festara joango! 1378 01:08:36,501 --> 01:08:37,585 Aizu. 1379 01:08:38,668 --> 01:08:39,710 Ez dago hemen. 1380 01:08:39,793 --> 01:08:41,126 Jakob. 1381 01:08:52,876 --> 01:08:54,001 Guztia zara, txakurra. 1382 01:08:58,335 --> 01:08:59,668 Lucy. 1383 01:09:01,793 --> 01:09:03,085 Ah! 1384 01:09:03,168 --> 01:09:04,751 Ai, Lucy! 1385 01:09:04,835 --> 01:09:06,043 Ai kaixo. 1386 01:09:06,126 --> 01:09:07,918 Bai, etxean zaude! 1387 01:09:08,001 --> 01:09:09,001 Non zinen? 1388 01:09:09,085 --> 01:09:10,960 Non zegoen nire haurra? 1389 01:09:11,043 --> 01:09:13,751 Ai, bai, bai! 1390 01:09:13,835 --> 01:09:17,251 Maite zaitut! Oso kezkatuta nengoen nire haurrarekin! 1391 01:09:17,335 --> 01:09:19,126 Nire haurtxoa zara! 1392 01:09:19,210 --> 01:09:22,251 A, bai. Oh! 1393 01:09:23,001 --> 01:09:25,293 -Itxura txarra dirudi, baina-- -Min ematen al du? 1394 01:09:25,835 --> 01:09:29,085 Bai, esan nahi dut, ziurrenik buruari garaikur bat bezainbeste. 1395 01:09:29,793 --> 01:09:31,001 Asko sentitzen dut. 1396 01:09:31,085 --> 01:09:32,710 -A. -Denetarako. 1397 01:09:33,876 --> 01:09:36,126 Oso bikaina izan zara, eta izorratzen jarraitzen dut. 1398 01:09:37,668 --> 01:09:39,501 Beno, hau izan daiteke nire buruan zauria hitz egitea, 1399 01:09:39,585 --> 01:09:41,876 baina oraindik gustatzen zait. 1400 01:09:42,960 --> 01:09:44,001 Nik ere gustoko zaitut. 1401 01:09:46,543 --> 01:09:48,585 Baina ziurrenik ez genuke hau oraintxe egin beharko. 1402 01:09:49,001 --> 01:09:52,418 Ondo, bai. Ez, zuk... Hannahekin gauzak asmatu behar dituzu lehenik. 1403 01:09:52,876 --> 01:09:55,543 Bai, eta nik, eh... 1404 01:09:56,710 --> 01:09:59,668 Benetan nire buruan zentratu beharko nuke pixka bat, 1405 01:10:00,043 --> 01:10:01,960 ziurtatu arrazoi egokiengatik elkartzen naizela. 1406 01:10:02,210 --> 01:10:04,960 Norberaren kontzientzia. Gordina. 1407 01:10:09,001 --> 01:10:11,668 Begira, ez dut espero ni edo ezer itxaroten duzunik. 1408 01:10:12,293 --> 01:10:14,668 Baina prest nagoenean, zu izango zara deitzen dudan lehen pertsona. 1409 01:10:15,960 --> 01:10:16,960 Tratua. 1410 01:10:27,543 --> 01:10:30,085 Ziurrenik onerako da orain ez garela elkartzen hastea. 1411 01:10:30,835 --> 01:10:32,335 Hannah-i nire esmokia maileguan eman nion festarako, 1412 01:10:32,418 --> 01:10:35,085 beraz, galdetu izan banu, hau izango zen. 1413 01:10:35,168 --> 01:10:36,668 Itxaron. Hannah festara joan zen? 1414 01:10:36,751 --> 01:10:39,001 Eh, zerbait esan zuen antzerki klubarekin biltzeari buruz. 1415 01:10:39,335 --> 01:10:40,335 Zer...? 1416 01:10:41,418 --> 01:10:42,626 Lucaren autoa lapurtu al diozu? 1417 01:10:43,168 --> 01:10:44,251 Bai egin nuen. 1418 01:10:45,126 --> 01:10:46,210 Jainkoa, hori beroa da. 1419 01:10:58,210 --> 01:11:01,585 ♪ Gelan sartu nintzen, ezin nuen alde batera begiratu ♪ 1420 01:11:02,626 --> 01:11:05,501 ♪ Gelditu nazazu hildako begirada elektriko horrekin ♪ 1421 01:11:06,585 --> 01:11:10,710 ♪ Zure aurpegian hain pozgarria den zerbait ♪ 1422 01:11:10,793 --> 01:11:13,960 ♪ Ez dakit nola, baina baliteke berdinak izatea ♪ 1423 01:11:15,001 --> 01:11:18,043 ♪ Inoiz ez nuen espero horrela sentituko nintzenik ♪ 1424 01:11:19,126 --> 01:11:22,251 ♪ Burua behera mantentzen dut, hartu egunez egun ♪ 1425 01:11:23,335 --> 01:11:25,876 ♪ Sentimendu horiek itzali nituen aspaldi ♪ 1426 01:11:25,960 --> 01:11:27,501 Ai, ene Jainkoa, azkar ibili. Hain berandu gabiltza. 1427 01:11:27,585 --> 01:11:31,376 ♪ Beti pentsatu nuen ezinezkoa izango zela, baina ♪ 1428 01:11:31,460 --> 01:11:33,251 -♪ Oraintxe bertan musu eman nazakezu ♪ -Aizu. 1429 01:11:34,085 --> 01:11:35,668 Aupa! Non dago Jess? 1430 01:11:36,376 --> 01:11:37,710 Nola jakin behar dut, Hanky? 1431 01:11:37,960 --> 01:11:39,918 ♪ Ametsetan egon naiz... ♪ 1432 01:11:40,001 --> 01:11:41,751 Denok prestatuta gaude oholtza atzean. Prest? 1433 01:11:41,835 --> 01:11:43,168 Bai, bai, bai. Eskerrik asko, Grace. 1434 01:11:45,918 --> 01:11:48,293 ♪ Mm-hmm, bai ♪ 1435 01:11:48,376 --> 01:11:49,960 ♪ Oraintxe bertan musu eman nazakezu ♪ 1436 01:11:50,835 --> 01:11:53,793 ♪ Ez dut ulertzen, ez ♪ 1437 01:11:54,710 --> 01:11:56,460 ♪ Baina ez dut borrokatuko... ♪ 1438 01:11:56,543 --> 01:11:58,251 Hey, ho, denok, eutsi. 1439 01:11:58,335 --> 01:11:59,876 Segundo bat, eutsi, utzi dantzari. 1440 01:11:59,960 --> 01:12:02,460 Beno, atsedenaldi azkar bat hartuko dugu doinuetatik 1441 01:12:02,543 --> 01:12:04,460 ikasle suhiltzaileak hemen baitago guri emateko 1442 01:12:04,543 --> 01:12:06,543 segurtasun-iragarpen labur bat, ados? 1443 01:12:06,626 --> 01:12:07,626 Oso garrantzitsua da. 1444 01:12:07,710 --> 01:12:09,960 Eta gero, sinistu dezakezu 1445 01:12:10,043 --> 01:12:12,751 DJ Tony Turnpike itzuliko da 1446 01:12:12,835 --> 01:12:14,460 zaratarekin. 1447 01:12:14,543 --> 01:12:17,585 Zarata eta mutilak. Ulertzen duzu? 1448 01:12:17,668 --> 01:12:18,876 Hori guztia argota da... 1449 01:12:19,376 --> 01:12:20,876 Egia esan, ez dakit zertarako den. 1450 01:12:20,960 --> 01:12:23,168 -Hara, Hannah. Zu aurrera. -Ados. Eskerrik asko. 1451 01:12:23,876 --> 01:12:25,918 Honekin utziko zaitut. 1452 01:12:26,001 --> 01:12:27,210 Bushek irailaren 11n egin zuen. 1453 01:12:27,293 --> 01:12:28,710 ♪ Oh, Jauna ♪ 1454 01:12:28,793 --> 01:12:29,918 Egiaztatu hori. 1455 01:12:37,043 --> 01:12:40,668 Kaixo, nire mailan dauden guztiak. 1456 01:12:41,085 --> 01:12:44,960 Sentitzen dut esatea ez nagoela hemen segurtasunari buruzko informazioa emateko, 1457 01:12:45,043 --> 01:12:49,501 "ikasle su-mariskal" izenburua guztiz osatua baita. 1458 01:12:50,835 --> 01:12:52,376 Ikasle suhiltzaileak ez al da benetakoa? 1459 01:12:53,876 --> 01:12:55,293 Suhiltzaile ikaslea nintzen. 1460 01:12:55,376 --> 01:12:56,710 Ados. Eskerrik asko. 1461 01:12:57,585 --> 01:12:59,751 Egia esan, gaur gauean hemen nago, zeren 1462 01:13:00,710 --> 01:13:02,168 Barkamena zor diot norbaiti. 1463 01:13:03,460 --> 01:13:05,668 Pertsona hau ez da inoiz bere burua baino gutxiago 1464 01:13:06,460 --> 01:13:08,376 eta nik ere ez nuela izan behar irakatsi zidan. 1465 01:13:09,960 --> 01:13:10,960 Beraz... 1466 01:13:13,293 --> 01:13:14,876 Esan behar dudan zerbait daukat. 1467 01:13:18,626 --> 01:13:19,835 Lesbiana naiz. 1468 01:13:21,460 --> 01:13:26,335 Eta aitortzea benetan beldurgarria den arren, 1469 01:13:26,418 --> 01:13:29,168 jarraitzea baino askoz hobeto sentitzen da 1470 01:13:29,251 --> 01:13:31,751 ez naizen zerbait naizela itxuratzea. 1471 01:13:32,918 --> 01:13:34,126 Aupa! 1472 01:13:43,210 --> 01:13:44,876 - Zergatik ari gara txaloak? - Shh! 1473 01:13:44,960 --> 01:13:47,418 Orain, ez naiz bera bezain interprete ona, 1474 01:13:47,501 --> 01:13:51,751 baina bere maitasun-hizkuntza keinu handiak dira, beraz... 1475 01:13:54,751 --> 01:13:58,085 Greg, baliteke gure harremana amaituta egotea, 1476 01:13:58,585 --> 01:14:00,668 baina betiko lagunak izatea espero dut. 1477 01:14:01,376 --> 01:14:02,585 Maite zaitut, laguna. 1478 01:14:04,668 --> 01:14:10,085 ♪ G bere Glee maite duen mutil batena da ♪ 1479 01:14:10,876 --> 01:14:16,001 ♪ R da eguzki izpi bat bera delako ♪ 1480 01:14:16,085 --> 01:14:18,710 Mutilak, ni Greg naiz! Niri buruz abesten ari da! 1481 01:14:18,793 --> 01:14:23,168 ♪ ...oso-oso apartekoa da ♪ 1482 01:14:23,251 --> 01:14:25,335 - ♪ G-- ♪ - Gay! 1483 01:14:25,418 --> 01:14:29,460 ♪ Are gehiago maite dugun Greg berezi hori ♪ 1484 01:14:30,543 --> 01:14:32,293 Aizu. Ixoa. 1485 01:14:32,376 --> 01:14:33,585 Aizu. Non egon zara? 1486 01:14:33,668 --> 01:14:35,251 Hannah-k egiten duena ezer baino ausartagoa da 1487 01:14:35,335 --> 01:14:36,960 inoiz egin izan duzu zure bizitza osoan. 1488 01:14:37,043 --> 01:14:38,668 Ados, lasai. Txantxetan ari nintzen. 1489 01:14:38,751 --> 01:14:40,835 Ez nuen uste bi lagunak zinenik, hala ere. 1490 01:14:40,918 --> 01:14:42,960 Bai, beno, oker zinen. Nire lagunik onena da. 1491 01:14:43,043 --> 01:14:45,960 Zintzoa izango naiz. Super mega puta bat izaten ari zara orain. 1492 01:14:47,876 --> 01:14:49,376 Bukatu dugu. 1493 01:14:50,001 --> 01:14:52,210 Beraz, bakarrik pasako al duzu prom? 1494 01:14:52,293 --> 01:14:54,251 -♪ Greg ♪ -Ez nago bakarrik. Bera daukat. 1495 01:14:54,335 --> 01:14:57,543 ♪ Benetako laguna da beharra duzunean ♪ 1496 01:14:57,626 --> 01:15:00,501 Ongi da, txalo. Ondo pasa Dykey D-rekin. 1497 01:15:00,585 --> 01:15:03,710 ♪ Greg beti egon da niretzat ♪ 1498 01:15:03,793 --> 01:15:05,043 Egia da. 1499 01:15:05,126 --> 01:15:06,168 ♪ Greg-en... ♪ 1500 01:15:12,543 --> 01:15:15,168 Ea, eskerrik asko, suhiltzaile. 1501 01:15:15,251 --> 01:15:16,418 Eskerrik asko. 1502 01:15:16,501 --> 01:15:18,418 Uh, oso, uh, iragarpen interesgarria. 1503 01:15:18,501 --> 01:15:21,043 Hori pixka bat arraroa egin zen, lagunok, hemen, 1504 01:15:21,126 --> 01:15:23,043 beraz, joan gaitezen maitasunera 1505 01:15:23,126 --> 01:15:25,793 arratsaldeko lehen dantza motelarekin. 1506 01:15:25,876 --> 01:15:28,543 Tamaina aldatzen ari dela dirudien ezer ukitzen baduzu, 1507 01:15:28,626 --> 01:15:30,543 kendu eskua bertatik, ados? 1508 01:15:32,376 --> 01:15:35,835 Itunaren zatirik garrantzitsuena hau da gure gaua. 1509 01:15:37,543 --> 01:15:39,335 Zu gabe ez litzateke ezer izango. 1510 01:15:40,085 --> 01:15:43,585 -Maite zaitut. -Ai. Nik ere maite zaitut. 1511 01:15:46,918 --> 01:15:48,126 Dantza hau egin dezaket? 1512 01:15:48,210 --> 01:15:50,335 Ai, ez nuke ezer gehiago gustatuko. 1513 01:15:56,376 --> 01:15:57,793 Barkatu esan dudanagatik. 1514 01:15:58,585 --> 01:16:00,751 Proiektatzen ari nintzen, eta gaizki zegoen. 1515 01:16:01,376 --> 01:16:02,418 Ondo dago. 1516 01:16:02,876 --> 01:16:05,543 Seguruenik ez nintzateke zutaz eta Jacobez ikaratu behar. 1517 01:16:07,126 --> 01:16:09,168 Zuek elkar benetan gustatzen bazaizue, 1518 01:16:09,710 --> 01:16:11,085 Zuretzat zoriontsua baino ez naiz. 1519 01:16:11,543 --> 01:16:15,293 Eskerrik asko, Hans, baina nik, atseden bat hartuko dut 1520 01:16:15,376 --> 01:16:17,001 harreman serioetatik oraintxe bertan. 1521 01:16:17,085 --> 01:16:18,876 Horrek esan nahi al du nirekin hausten ari zarela? 1522 01:16:18,960 --> 01:16:21,793 Ai, ez, serio baino gehiago gara, puta. 1523 01:16:21,876 --> 01:16:24,001 Terminalak gara. Ez zara inoiz nigandik libratuko. 1524 01:16:24,085 --> 01:16:26,085 Inoiz. 1525 01:16:26,168 --> 01:16:27,710 Ona. 1526 01:16:28,418 --> 01:16:32,460 ♪ Ez dut borrokatuko, ez dut ♪ 1527 01:16:32,543 --> 01:16:33,960 Edari bat hartzera joango naiz. 1528 01:16:35,335 --> 01:16:36,960 Itxaron, zuk...? 1529 01:16:37,335 --> 01:16:38,376 Agian. 1530 01:16:38,460 --> 01:16:39,751 - Hannah! -Bai. 1531 01:16:39,835 --> 01:16:41,876 Bai. Errefusa ezinezkoa, nor? 1532 01:16:41,960 --> 01:16:43,043 Oh Jainkoa. Bai, ados. 1533 01:16:43,126 --> 01:16:45,710 Um... barkatu, berriro. 1534 01:16:45,793 --> 01:16:47,835 Bai, benetan inoiz gertatu den gauzarik handiena izan zen. 1535 01:16:47,918 --> 01:16:51,460 Antza, niregana etorri zen. 1536 01:16:51,543 --> 01:16:53,668 - Bai behar luke. -Bai, bai, bai, bai. 1537 01:16:53,751 --> 01:16:56,585 Ados. Beno, beno, zure bidetik alde egingo dut. 1538 01:16:56,668 --> 01:16:57,668 Mm-hmm. 1539 01:16:59,585 --> 01:17:01,251 ♪ Mihi zorrotz bat ♪ 1540 01:17:01,335 --> 01:17:02,793 -Maite zaitut. -Maite zaitut. 1541 01:17:02,876 --> 01:17:05,001 ♪ Bistan da ♪ 1542 01:17:05,335 --> 01:17:06,626 Ados. 1543 01:17:06,710 --> 01:17:10,126 ♪ Ospitale batean zure gorputza dagoen gela bat dago ♪ 1544 01:17:12,043 --> 01:17:14,335 ♪ B-zubia... ♪ 1545 01:17:14,418 --> 01:17:15,418 Nahiko ikuskizuna. 1546 01:17:15,501 --> 01:17:16,710 Eskerrik asko. 1547 01:17:16,793 --> 01:17:19,668 Bai, bizkarra ikusten ez baduzu, zure kontzertuak lapurtzen hasiko naiz. 1548 01:17:22,043 --> 01:17:26,793 Nago... Sentitzen dut nire kakara arrastaka zintudalako. 1549 01:17:27,668 --> 01:17:28,876 Ez zen zuzena. 1550 01:17:30,085 --> 01:17:34,293 Baina ez nuen gezurrik esaten zurekin ibiltzea nire bizitzako gau onena zela esan nuenean. 1551 01:17:34,376 --> 01:17:37,501 Beraz, orain dena besterik ez denez, 1552 01:17:38,335 --> 01:17:39,543 uf, kanpoan, 1553 01:17:39,626 --> 01:17:42,918 Besterik gabe, iruditzen zait gauza bat geratzen zaiola galdetzeko. 1554 01:17:45,085 --> 01:17:46,293 Nire neska-laguna izango zara? 1555 01:17:46,960 --> 01:17:49,960 Ea, nik... ez dut uste. 1556 01:17:50,043 --> 01:17:52,585 -E? -Uh, gu, antza, behin elkartu ginen. 1557 01:17:53,001 --> 01:17:54,251 Bai, ez, besterik gabe, nago... 1558 01:17:54,668 --> 01:17:56,543 Hain lotuta geunden. nik-- 1559 01:17:56,626 --> 01:17:57,960 Bai. Uh, 1560 01:17:58,335 --> 01:17:59,960 Esan nahi dut, begira, bikaina zarela uste dut, 1561 01:18:00,043 --> 01:18:02,085 eta jakina zuek erakartzen nautela, 1562 01:18:02,168 --> 01:18:05,043 baina atera berri zarela da. 1563 01:18:05,918 --> 01:18:08,335 Ikastola osoa musika-zenbaki batean? 1564 01:18:08,418 --> 01:18:09,626 Mm. 1565 01:18:09,710 --> 01:18:13,085 Senti ezazu identitatearen arabera ordenatzeko gauza batzuk dituzula. 1566 01:18:13,168 --> 01:18:16,960 Bai. Bai, ez, horrek, horrek, horrek, antza, guztiz zentzua du. 1567 01:18:17,043 --> 01:18:18,210 Bai, ziur. 1568 01:18:18,293 --> 01:18:19,543 Lagun bitxirik al duzu? 1569 01:18:20,876 --> 01:18:24,626 Tira, oso baldar ez bada, gustatuko litzaidake zure lehena izatea. 1570 01:18:27,376 --> 01:18:28,376 Bai noski. 1571 01:18:29,793 --> 01:18:33,251 Normala al da lesbianak lotu dituen jendearekin lagun izatea? 1572 01:18:34,626 --> 01:18:36,668 Asko duzu ikasteko. 1573 01:18:39,335 --> 01:18:41,376 Badakit. 1574 01:18:43,001 --> 01:18:45,501 Softbola beisbola baino gogorragoa da, hori al da esaten ari zarena? 1575 01:18:46,418 --> 01:18:47,793 Axola al zaizu mozten badut? 1576 01:18:49,043 --> 01:18:50,168 Ez, polita da. 1577 01:18:51,751 --> 01:18:53,835 Grazia. Um, mugimendu bikainak hor goian. 1578 01:18:53,918 --> 01:18:55,585 Nola doa zure gaua? 1579 01:18:55,668 --> 01:18:56,751 Benetan ona. 1580 01:18:57,376 --> 01:19:00,585 Um, baina, Greg, badut zerbait kontatzeko. 1581 01:19:02,293 --> 01:19:04,418 Zure proposamenarekin bakarrik lagundu dut 1582 01:19:04,501 --> 01:19:06,210 zurekin denbora pasa nahi nuelako. 1583 01:19:06,460 --> 01:19:09,251 Eta unibertsitaterako zure aukera nagusia Stanford zela jakin nuenean, 1584 01:19:09,335 --> 01:19:10,835 hori da eskaera egin nuen toki bakarra. 1585 01:19:11,501 --> 01:19:13,751 Gimnasio klasearen ondoren behin, 1586 01:19:13,835 --> 01:19:15,751 Erabili zenuen dutxan sartu nintzen ere 1587 01:19:15,835 --> 01:19:17,251 eta zure ile batzuk bildu. 1588 01:19:17,668 --> 01:19:20,001 Nire txapeldunean gordetzen dut, eta noizean behin, 1589 01:19:20,085 --> 01:19:21,585 Zorte ona izateko usaintzen dut. 1590 01:19:26,043 --> 01:19:27,293 Maiteminduta nago zurekin, Greg. 1591 01:19:28,085 --> 01:19:29,501 Banana onena zinen. 1592 01:19:30,501 --> 01:19:32,918 Nik ere maite zaitut. Uste dut. 1593 01:19:41,210 --> 01:19:42,543 Arraioa! 1594 01:19:43,501 --> 01:19:45,001 -Ados. - Ongi da, Greg. 1595 01:19:45,085 --> 01:19:46,126 Aupa! 1596 01:19:46,210 --> 01:19:47,710 -Oraintxe ari da gertatzen. - Aupa. 1597 01:19:47,793 --> 01:19:50,751 -Ikaragarria haientzat. - Beldur handia daukat. 1598 01:19:50,835 --> 01:19:53,126 Aizu, nola joan zen Angierekin? 1599 01:19:53,210 --> 01:19:54,210 Nahiko txarra da. 1600 01:19:54,626 --> 01:19:56,085 Oh, ez, barkatu. Ondo zaude? 1601 01:19:56,168 --> 01:19:57,168 Bai. 1602 01:19:57,793 --> 01:19:58,876 Lagunak izango gara. 1603 01:19:59,210 --> 01:20:00,210 Hori ona da. 1604 01:20:03,543 --> 01:20:05,668 -Prom nolakoa-- -Apur bat, ezta? 1605 01:20:05,751 --> 01:20:06,793 Bai, zehazki. 1606 01:20:06,876 --> 01:20:08,835 Bai. Um, hemendik atera nahi? 1607 01:20:09,501 --> 01:20:10,626 Joder bai. 1608 01:20:12,001 --> 01:20:14,668 Zer pentsatzen ari zara, Maps? Esan ez al da horrela? 1609 01:20:14,751 --> 01:20:15,751 Mm. 1610 01:20:17,376 --> 01:20:20,126 Klasikoak biak zalantzarik gabe, baina zerbait gogorragoa nahi dut. 1611 01:20:20,543 --> 01:20:21,543 -Mm. -Joder. 1612 01:20:21,626 --> 01:20:22,751 Zer? 1613 01:20:22,835 --> 01:20:24,210 Ez genuen prom argazkirik atera. 1614 01:20:24,918 --> 01:20:26,001 Emaidazu zure telefonoa. 1615 01:20:26,751 --> 01:20:27,751 Etorri. 1616 01:20:33,876 --> 01:20:34,918 Eginda. 1617 01:20:38,793 --> 01:20:40,335 Mm! Puta, adi. 1618 01:20:40,418 --> 01:20:41,460 -Hasten da. -Mm! 1619 01:20:41,543 --> 01:20:43,001 -Ados. Prest al zaude? - Joder bai. 1620 01:20:43,085 --> 01:20:45,668 Ongi da. Bat, bi, bat, bi, hiru! 1621 01:21:01,085 --> 01:21:04,710 ♪ Han eserita zaude zure bihotz-minetan ♪ 1622 01:21:05,126 --> 01:21:08,585 ♪ Mutil ederren baten zain ♪ 1623 01:21:08,668 --> 01:21:12,251 ♪ Zure ohitura zaharretatik salbatzeko ♪ 1624 01:21:12,335 --> 01:21:13,668 ♪ Barkamena jokatzen duzu ♪ 1625 01:21:13,751 --> 01:21:15,501 ♪ Ikus ezazu orain, hemen dator ♪ 1626 01:21:15,585 --> 01:21:18,876 ♪ Ez du Jesusen itxurarik ♪ 1627 01:21:18,960 --> 01:21:21,460 ♪ Baina jaun batek bezala hitz egiten du ♪ 1628 01:21:21,543 --> 01:21:26,585 ♪ Gaztetan imajinatu zenuen bezala ♪ 1629 01:21:30,668 --> 01:21:34,335 ♪ Igo al dezakegu mendi hau, ez dakit ♪ 1630 01:21:34,418 --> 01:21:37,418 ♪ Inoiz baino gorago orain ♪ 1631 01:21:37,501 --> 01:21:41,626 ♪ Badakit motel hartzen badugu lortuko dugula ♪ 1632 01:21:41,710 --> 01:21:43,168 ♪ Har dezagun lasai ♪ 1633 01:21:43,251 --> 01:21:45,001 ♪ Erraza orain, ikusi nola joan ♪ 1634 01:21:45,085 --> 01:21:48,543 ♪ Autobidearen horizontea erretzen ari gara ♪ 1635 01:21:48,626 --> 01:21:50,918 ♪ Urakan baten atzealdean ♪ 1636 01:21:51,001 --> 01:21:56,085 ♪ Hori gaztetan hasi zen bihurtzen ♪ 1637 01:21:59,418 --> 01:22:04,210 ♪ Gaztetan ♪ 1638 01:22:06,751 --> 01:22:09,585 ♪ Eta batzuetan begiak ixten dituzu ♪ 1639 01:22:09,668 --> 01:22:13,335 ♪ Eta ikusi lehen bizi zinen lekua ♪ 1640 01:22:14,126 --> 01:22:17,460 ♪ Gaztetan ♪ 1641 01:22:38,043 --> 01:22:42,085 ♪ Deabruaren ura esaten dute, ez dela hain gozoa ♪ 1642 01:22:42,501 --> 01:22:45,543 ♪ Oraintxe bertan ez duzu edan behar ♪ 1643 01:22:46,668 --> 01:22:49,251 ♪ Baina oinak busti ditzakezu ♪ 1644 01:22:50,626 --> 01:22:55,085 ♪ Noizean behin ♪ 1645 01:23:16,251 --> 01:23:19,626 ♪ Han eserita zaude zure bihotz-minetan ♪ 1646 01:23:20,085 --> 01:23:23,501 ♪ Mutil ederren baten zain ♪ 1647 01:23:23,585 --> 01:23:27,085 ♪ Zure ohitura zaharretatik salbatzeko ♪ 1648 01:23:27,168 --> 01:23:28,543 ♪ Barkamena jokatzen duzu ♪ 1649 01:23:28,626 --> 01:23:30,293 ♪ Ikus ezazu orain, hemen dator ♪ 1650 01:23:30,376 --> 01:23:33,960 ♪ Ez du Jesusen itxurarik ♪ 1651 01:23:34,043 --> 01:23:36,293 ♪ Baina jaun batek bezala hitz egiten du ♪ 1652 01:23:36,376 --> 01:23:41,376 ♪ Gaztetan imajinatu zenuen bezala ♪ 1653 01:23:41,960 --> 01:23:43,793 ♪ Jaun batek bezala hitz egiten du ♪ 1654 01:23:43,876 --> 01:23:49,710 ♪ Gaztetan imajinatu zenuen bezala ♪ 1655 01:23:52,335 --> 01:23:56,585 ♪ Esan nuen ez duela Jesusen itxurarik ♪ 1656 01:24:00,126 --> 01:24:04,751 ♪ Ez du Jesusen itxurarik ♪ 1657 01:24:06,418 --> 01:24:09,293 ♪ Baina inoiz jakingo duzuna baino gehiago ♪ 1658 01:24:16,418 --> 01:24:17,793 ♪ Gau-oh ♪ 1659 01:24:18,293 --> 01:24:19,751 ♪ Gau-oh ♪ 1660 01:24:19,835 --> 01:24:23,168 ♪ Bale gaua etorri eta ni ez dut bakarrik joan nahi ♪ 1661 01:24:23,251 --> 01:24:26,626 ♪ Gau-oh, gau-oh ♪ 1662 01:24:26,710 --> 01:24:30,043 ♪ Bale gaua etorri eta ni ez dut bakarrik joan nahi ♪ 1663 01:24:37,001 --> 01:24:40,418 ♪ Mesedez, etorri nirekin festara, nire Hannah Banana ♪ 1664 01:24:40,501 --> 01:24:43,751 ♪ Bale gaua etorri eta ni ez dut bakarrik joan nahi ♪ 1665 01:24:43,835 --> 01:24:47,251 ♪ Gaua, gau bat da, gau bat da, gau bat da ♪ 1666 01:24:47,335 --> 01:24:50,585 ♪ Bale gaua etorri eta ni ez dut bakarrik joan nahi ♪ 1667 01:24:50,668 --> 01:24:54,085 ♪ Gaua, gau bat da, gau bat da, gau bat da ♪ 1668 01:24:54,168 --> 01:24:57,460 ♪ Bale gaua etorri eta ni ez dut bakarrik joan nahi ♪ 1669 01:24:57,543 --> 01:25:00,918 ♪ Oin bat, bi oin, hiru oin, dantza ♪ 1670 01:25:01,001 --> 01:25:04,210 ♪ Bale gaua etorri eta ni ez dut bakarrik joan nahi ♪ 1671 01:25:04,293 --> 01:25:07,626 ♪ Sei oin, zazpi oin, zortzi oin, dantza ♪ 1672 01:25:07,710 --> 01:25:11,001 ♪ Bale gaua etorri eta ni ez dut bakarrik joan nahi ♪