1 00:00:29,293 --> 00:00:32,335 Ich kann nicht glauben, dass wir endlich einen richtigen Abschlussball sehen. 2 00:00:32,751 --> 00:00:33,751 Bereit? 3 00:00:36,126 --> 00:00:38,001 Heilige Scheiße. 4 00:00:38,335 --> 00:00:41,001 Lasst uns einander versprechen, dass der Abschlussball unser Abend sein wird. 5 00:00:41,085 --> 00:00:43,210 Du wirst mit der Liebe deines Lebens dort sein, 6 00:00:43,293 --> 00:00:45,418 und das beliebteste Mädchen der Schule, die Ballkönigin, 7 00:00:45,501 --> 00:00:46,668 das werde ich sein, 8 00:00:46,751 --> 00:00:47,960 egal, was es braucht. 9 00:00:53,793 --> 00:00:55,168 Prom-Pakt. 10 00:00:55,668 --> 00:00:57,251 Prom-Pakt. 11 00:00:57,543 --> 00:00:59,501 -Oh. Oh! -Ach du lieber Gott. 12 00:00:59,585 --> 00:01:01,335 -Was mache ich?! -Äh, beruhige dich einfach. 13 00:01:01,418 --> 00:01:04,126 -Alles wird gut. - Ich weiß nicht, wie ich mich beruhigen soll! 14 00:01:04,501 --> 00:01:06,710 - Es ist okay! Du bist inordnung! - Mir geht es gut. 15 00:01:06,793 --> 00:01:07,960 Mir geht es gut! 16 00:01:08,043 --> 00:01:09,043 Mir geht es gut. 17 00:01:12,626 --> 00:01:14,710 ♪ Auf der Straße auf Zehenspitzen gehen wie beim Ballett ♪ 18 00:01:14,793 --> 00:01:16,918 ♪ Angehalten, Moped zum Parkservice ♪ 19 00:01:17,001 --> 00:01:19,085 ♪ Weißwände auf den Rädern wie Mayonnaise ♪ 20 00:01:19,168 --> 00:01:21,126 ♪ Dope, meine Crew ist krank ♪ 21 00:01:21,210 --> 00:01:23,168 ♪ Und alles was wir brauchen sind zwei gute Räder ♪ 22 00:01:23,251 --> 00:01:25,376 ♪ Habe Benzin im Tank, Bargeld auf der Bank ♪ 23 00:01:25,460 --> 00:01:27,501 ♪ Und eine böse kleine Mama mit ihrem Arsch in meinem Gesicht ♪ 24 00:01:27,585 --> 00:01:28,585 ♪ Ich bin ein Idiot! ♪ 25 00:01:28,668 --> 00:01:30,251 Ich kann das Kleid, das ich bestellt habe, nicht glauben 26 00:01:30,335 --> 00:01:31,376 vor vier Monaten kam nie. 27 00:01:31,460 --> 00:01:34,085 Glaubst du, es liegt daran, dass wir deinen Liefernamen Dick Shartioli gemacht haben? 28 00:01:34,168 --> 00:01:37,835 Vielleicht, aber das war das einzige Kleid, in dem Luca meint, dass ich wie eine Ballkönigin aussehe. 29 00:01:37,918 --> 00:01:39,168 Okay, bist du bereit? 30 00:01:39,251 --> 00:01:40,293 Ich meine, ich schätze. 31 00:01:40,376 --> 00:01:41,626 Oh! 32 00:01:41,710 --> 00:01:43,293 Heilige Scheiße! 33 00:01:43,376 --> 00:01:45,626 Oh, Jess, du siehst buchstäblich aus wie ein Penis. 34 00:01:45,710 --> 00:01:48,085 - Nun, du siehst aus wie eine Periode. - Gern geschehen. 35 00:01:48,168 --> 00:01:50,043 Warum stellen sie überhaupt solche Kleider her? 36 00:01:50,126 --> 00:01:51,668 Es ist nicht so, dass irgendjemand darin gut aussieht. 37 00:01:58,376 --> 00:01:59,376 Das ist verfickt. 38 00:02:00,751 --> 00:02:02,960 Möchtest du Sushi oder Pizza machen...? 39 00:02:03,043 --> 00:02:05,710 Oh, ich habe vergessen zu sagen, dass Luca mich tatsächlich zum Mittagessen eingeladen hat. 40 00:02:05,793 --> 00:02:08,335 Wir können Sie jedoch absetzen. 41 00:02:08,418 --> 00:02:10,543 Ich würde lieber mit Thelma und Louise in ein Lyft steigen. 42 00:02:10,626 --> 00:02:11,668 Sei kein Arschloch. 43 00:02:15,126 --> 00:02:16,835 ♪ Oooooh, Luca ♪ 44 00:02:18,126 --> 00:02:19,210 Hey, Hanky. 45 00:02:19,835 --> 00:02:22,626 Ich würde Ihnen eine Mitfahrgelegenheit anbieten, aber der Beemer ist auf Geschwindigkeit und nicht auf Komfort ausgelegt. 46 00:02:22,710 --> 00:02:23,876 Ich bezweifle, dass du passen würdest. 47 00:02:23,960 --> 00:02:26,376 Sichern Sie mir einen Platz bei der Versammlung. 48 00:02:26,460 --> 00:02:28,085 Tschüss! 49 00:02:29,585 --> 00:02:31,626 Ja. Ich hoffe, sein Schwanz fällt ab! 50 00:02:32,335 --> 00:02:33,918 Fick dich, Arschloch! 51 00:02:54,126 --> 00:02:56,751 Ich wollte nur maximieren 52 00:02:57,793 --> 00:02:58,960 unsere alleinige gemeinsame Zeit. 53 00:02:59,835 --> 00:03:00,960 Oh. 54 00:03:03,376 --> 00:03:05,043 Okay. 55 00:03:05,126 --> 00:03:06,835 Ich, ähm... 56 00:03:08,501 --> 00:03:09,751 Ich-- Oh, oh. 57 00:03:11,001 --> 00:03:12,085 - Oh, in Ordnung. - Okay. 58 00:03:12,168 --> 00:03:14,293 Ähm, ich habe nur-- 59 00:03:16,626 --> 00:03:18,585 -Was machst du? -Ich will einfach nicht unser erstes Mal 60 00:03:18,668 --> 00:03:20,168 um 11:00 Uhr sein 61 00:03:20,751 --> 00:03:21,918 auf einem Parkplatz. 62 00:03:23,960 --> 00:03:25,168 Warte einfach bis morgen Abend. 63 00:03:25,251 --> 00:03:27,835 Nach dem Abschlussball haben wir ein ganzes Hotelzimmer für uns allein. 64 00:03:28,251 --> 00:03:30,043 -Es wird die Wartezeit wert sein. -Ich versuche es nicht 65 00:03:30,126 --> 00:03:32,251 um mich dir aufzudrängen oder was auch immer. 66 00:03:32,335 --> 00:03:33,626 -Mm! -Ich habe gerade... 67 00:03:34,585 --> 00:03:35,793 Ich möchte nah bei dir sein. 68 00:03:35,876 --> 00:03:37,460 Ich möchte auch in deiner Nähe sein. 69 00:03:38,210 --> 00:03:40,168 -Also? -Nein, tut mir leid. 70 00:03:45,501 --> 00:03:47,001 Was möchtest du also zum Mittagessen machen? 71 00:03:47,085 --> 00:03:49,585 Äh, ich muss das Fass für den Vorball abholen, also... 72 00:03:49,668 --> 00:03:51,960 Na ja, willst du stattdessen heute Abend abhängen? 73 00:03:52,876 --> 00:03:55,168 Das geht nicht, FFF. Freitags Familienfondue. 74 00:03:56,210 --> 00:03:57,210 Rechts. 75 00:03:58,085 --> 00:04:01,085 Wenn du deine Meinung änderst, würde ich gerne deine Eltern endlich kennenlernen. 76 00:04:01,168 --> 00:04:02,210 Hmm. 77 00:04:03,501 --> 00:04:05,001 Ich kann dich zurück zur Schule bringen, wenn du willst. 78 00:04:06,168 --> 00:04:08,001 Ja, das wäre großartig. Danke. 79 00:04:08,085 --> 00:04:09,085 In Ordnung. 80 00:04:30,335 --> 00:04:33,376 ♪ Gleicher Ort, andere Liebe ♪ 81 00:04:33,793 --> 00:04:36,876 ♪ Ruf dich nur an, wenn es mir schlecht geht ♪ 82 00:04:36,960 --> 00:04:40,543 ♪ Champagner fühlt sich besser an als das Original ♪ 83 00:04:43,126 --> 00:04:46,085 ♪ Gib mir das Geld, gib mir die Tasche, gib mir die Beute ♪ 84 00:04:46,460 --> 00:04:49,751 ♪ Ich will alles, gib mir die Liebe, gib mir auch dein Herz ♪ 85 00:04:49,835 --> 00:04:52,626 ♪ Niemand, dem man die Schuld geben kann, der die Flamme fängt, nur ich und du ♪ 86 00:04:52,710 --> 00:04:54,335 Hey. 87 00:04:56,543 --> 00:04:59,376 Ähm, ich wollte mich nur dafür bedanken, dass du mir die Trigonometrie-Hausaufgaben geschickt hast. 88 00:04:59,460 --> 00:05:01,126 Irgendwie musste ich einfach etwas abgeben. 89 00:05:01,210 --> 00:05:02,876 Wegen meines Auftritts hatte ich keine Gelegenheit, es fertigzustellen. 90 00:05:02,960 --> 00:05:05,710 Jesus, geht es dir gut? 91 00:05:05,793 --> 00:05:07,460 Ich ersticke einfach. 92 00:05:11,626 --> 00:05:12,751 -Hast du eben gefurzt? -Nein. 93 00:05:12,835 --> 00:05:14,126 Ich dachte, ich hätte einen Furz gehört. 94 00:05:14,210 --> 00:05:16,001 Das hast du nicht getan. 95 00:05:16,085 --> 00:05:19,585 Okay, äh, nun ja, ich melde mich später. 96 00:05:29,668 --> 00:05:30,668 - Yo. - Yo! 97 00:05:30,751 --> 00:05:31,918 Da bist du ja. 98 00:05:35,001 --> 00:05:36,001 Was wollte Angie? 99 00:05:36,085 --> 00:05:38,376 Äh, ich spreche nur... ich spreche nur über Trigger-Hausaufgaben. 100 00:05:40,043 --> 00:05:41,168 Brutto. 101 00:05:41,835 --> 00:05:45,251 Oh verdammt! Das ist scheiße für sie. 102 00:05:45,668 --> 00:05:47,210 Wo ist Greg? 103 00:05:47,293 --> 00:05:48,835 Ich weiß nicht, er sagte, er hätte welche, wie 104 00:05:48,918 --> 00:05:50,001 Sache mit dem Studentenrat. 105 00:05:50,085 --> 00:05:51,710 In Ordnung. Kommt schon, Leute, lasst uns zur Ruhe kommen. 106 00:05:51,793 --> 00:05:55,126 Okay, Senioren. Ich weiß, dass einige von Ihnen vorhaben, Dinge mitzunehmen 107 00:05:55,210 --> 00:05:57,751 morgen Abend auf die nächste Ebene, sexuell. 108 00:05:57,835 --> 00:05:59,751 Das ist ein Wort, das wir hier verwenden können. 109 00:05:59,835 --> 00:06:01,626 Wir sind alle erwachsen, oder fast. 110 00:06:01,710 --> 00:06:05,293 Deshalb habe ich eine kleine Demo vorbereitet, die Sie sich ansehen können 111 00:06:05,376 --> 00:06:07,210 bevor du an deinem Abschlussballabend etwas unternimmst 112 00:06:07,293 --> 00:06:08,668 Das kannst du nicht zurücknehmen. 113 00:06:08,751 --> 00:06:10,168 Iss einen Schwanz! 114 00:06:10,251 --> 00:06:11,293 Halt die Klappe! 115 00:06:12,001 --> 00:06:14,168 Halt deine Löcher! 116 00:06:14,251 --> 00:06:17,418 Teenagerschwangerschaften sind kein Scherz! 117 00:06:19,585 --> 00:06:21,710 Es sei denn, es passiert jemandem, der lustig ist. 118 00:06:23,960 --> 00:06:26,418 Schutz ist der Schlüssel. 119 00:06:26,501 --> 00:06:29,126 Ich werde jedem Johnson in diesem Raum zeigen ... 120 00:06:30,793 --> 00:06:34,376 ...dass es Kondome wirklich in Einheitsgröße gibt. 121 00:06:34,460 --> 00:06:36,168 Beobachten. 122 00:06:36,585 --> 00:06:39,001 Stellen Sie sich nun vor, dass ich derjenige bin, um den es geht. 123 00:06:43,376 --> 00:06:45,793 Ach du lieber Gott. 124 00:06:45,876 --> 00:06:48,168 Ja, sie hätten einfach kostenlose Kondome verteilen und Schluss machen sollen. 125 00:06:48,251 --> 00:06:50,501 Mm! Gesprochen wie ein echter Sexualexperte. 126 00:06:50,585 --> 00:06:53,001 - Ich habe es nur einmal gemacht. - Das ist mehr als ich. 127 00:06:53,085 --> 00:06:56,126 Gott, ich kann immer noch nicht glauben, dass ich grün geworden bin 128 00:06:56,210 --> 00:06:59,376 und habe vermisst, dass du Johan kennengelernt hast, den verträumten Austauschstudenten. 129 00:07:00,710 --> 00:07:01,835 Ja. 130 00:07:01,918 --> 00:07:04,793 Ja, es ist verrückt, dass er sofort nach Deutschland zurück musste. 131 00:07:04,876 --> 00:07:07,126 Wie schon am nächsten Tag. Scheiße. 132 00:07:07,210 --> 00:07:09,210 Wir haben eine letzte Ankündigung. 133 00:07:09,293 --> 00:07:10,626 Viel Spaß beim Abschlussball. 134 00:07:11,043 --> 00:07:14,418 Und um Himmels willen, benutzen Sie ein Kondom! 135 00:07:17,585 --> 00:07:21,168 Hey, ich wollte dich fragen, ob es dir gut geht 136 00:07:21,251 --> 00:07:24,001 mit dem Abschlussball bei Lucas statt bei dir? 137 00:07:24,085 --> 00:07:25,710 Die Fußballmannschaft hat einfach beschlossen, zu werfen 138 00:07:25,793 --> 00:07:28,501 Eine große Party in letzter Minute und Lucas ist der Kapitän, also-- 139 00:07:28,585 --> 00:07:29,751 Ernsthaft? 140 00:07:29,835 --> 00:07:31,918 Meine Mutter hat so etwas wie eine ganze Sache für uns geplant. 141 00:07:32,001 --> 00:07:33,043 Ich weiß, 142 00:07:33,418 --> 00:07:35,293 -aber er ist so aufgeregt. -Pfui! 143 00:07:38,085 --> 00:07:39,501 Bußgeld. 144 00:07:39,585 --> 00:07:41,251 Solange wir uns bei mir noch fertig machen. 145 00:07:41,335 --> 00:07:42,835 Natürlich. Ja. 146 00:07:44,085 --> 00:07:46,085 Ja, nun ja, nichts könnte schlimmer sein als das. 147 00:07:52,251 --> 00:07:54,001 -Ist das... -Greg. 148 00:07:54,501 --> 00:07:57,751 ♪ Nacht-oh, Nacht-oh ♪ 149 00:07:57,835 --> 00:08:01,335 ♪ Der Abschlussballabend kommt und ich will nicht alleine gehen ♪ 150 00:08:01,418 --> 00:08:04,585 ♪ Nacht-oh, Nacht-oh ♪ 151 00:08:04,668 --> 00:08:07,876 ♪ Der Abschlussballabend kommt und ich will nicht alleine gehen ♪ 152 00:08:12,460 --> 00:08:15,418 -Posiert er gerade für den Abschlussball? -Ach du lieber Gott. 153 00:08:15,501 --> 00:08:17,043 Bitte nicht. 154 00:08:20,293 --> 00:08:23,668 ♪ Bitte komm mit mir zum Abschlussball, meine Hannah Banana ♪ 155 00:08:23,751 --> 00:08:27,043 ♪ Der Abschlussballabend kommt und ich will nicht alleine gehen ♪ 156 00:08:27,126 --> 00:08:28,126 ♪ Bitte komm zum Abschlussball... ♪ 157 00:08:28,210 --> 00:08:29,585 Oh mein Gott, er kommt näher. 158 00:08:31,043 --> 00:08:33,793 ♪ Der Abschlussballabend kommt und ich will nicht alleine gehen ♪ 159 00:08:33,876 --> 00:08:37,376 ♪ Nacht, ist eine Nacht, ist eine Nacht, ist eine Nacht ♪ 160 00:08:37,460 --> 00:08:40,751 ♪ Der Abschlussballabend kommt und ich will nicht alleine gehen ♪ 161 00:08:40,835 --> 00:08:44,251 ♪ Nacht, ist eine Nacht, ist eine Nacht, ist eine Nacht ♪ 162 00:08:44,335 --> 00:08:47,168 ♪ Der Abschlussballabend kommt und ich will nicht alleine gehen ♪ 163 00:08:47,251 --> 00:08:49,335 Sie legen ihm ein Geschirr an. 164 00:08:49,418 --> 00:08:50,710 Mein Gott. 165 00:08:51,085 --> 00:08:54,501 ♪ Ein Fuß, zwei Fuß, drei Fuß, Tanz ♪ 166 00:08:54,585 --> 00:08:57,626 ♪ Der Abschlussballabend kommt und ich will nicht alleine gehen ♪ 167 00:08:57,710 --> 00:09:01,335 ♪ Sechs Fuß, sieben Fuß, acht Fuß, Tanz ♪ 168 00:09:01,418 --> 00:09:04,501 ♪ Der Abschlussballabend kommt und ich will nicht alleine gehen ♪ 169 00:09:04,585 --> 00:09:05,585 Oh Gott. 170 00:09:05,668 --> 00:09:09,585 Hannah, gehst du bitte mit mir zum Abschlussball? 171 00:09:09,668 --> 00:09:12,335 Ja! Ja, hör einfach auf! 172 00:09:13,918 --> 00:09:15,126 Sie sagte ja! 173 00:09:27,126 --> 00:09:30,418 Bei ihm gibt es immer große öffentliche Zuneigungsbekundungen. 174 00:09:30,501 --> 00:09:32,085 Ich sagte ihm, er solle das nicht tun. 175 00:09:32,168 --> 00:09:34,043 Er hat Bananen für Sie choreografiert. 176 00:09:34,126 --> 00:09:36,251 Offensichtlich kam es aus einem Ort der Liebe. 177 00:09:36,335 --> 00:09:38,626 Ich bin seit vier Monaten mit Luca zusammen und kann ihn immer noch nicht einmal kriegen 178 00:09:38,710 --> 00:09:39,918 um mich seinen Eltern vorzustellen. 179 00:09:40,001 --> 00:09:41,335 Betrachten Sie sich als glücklich. 180 00:09:41,418 --> 00:09:43,543 Ich kann nicht glauben, dass ihr beide auf verschiedene Colleges geht. 181 00:09:43,626 --> 00:09:45,626 Erinnern Sie sich, als Sie herausfanden, dass er schlief? 182 00:09:45,710 --> 00:09:46,960 mit einer Haarsträhne? 183 00:09:47,460 --> 00:09:48,460 Dateline-Vibes. 184 00:09:48,543 --> 00:09:51,460 Ja. Ich denke, etwas Platz wäre eine gute Sache. 185 00:09:52,626 --> 00:09:53,918 Niemand hatte seine Telefone heraus. 186 00:09:54,001 --> 00:09:55,585 Du hattest buchstäblich dein Telefon raus. 187 00:09:55,668 --> 00:09:57,793 Willst du heute Abend abhängen? Wodka Heather veranstaltet eine Party. 188 00:09:57,876 --> 00:10:00,126 Oh Gott, ich hoffe, ich bin die einzige Hannah in meinem Programm. 189 00:10:00,210 --> 00:10:02,126 Ich möchte nicht mit einem solchen Spitznamen belegt werden 190 00:10:02,210 --> 00:10:03,460 mein erstes Studienjahr. 191 00:10:03,543 --> 00:10:04,960 Willst du mich verarschen? Sie liebt es. 192 00:10:05,376 --> 00:10:07,460 Das ist tatsächlich überraschend gut gemacht. 193 00:10:07,543 --> 00:10:09,168 Sie hat einen wirklich glatten unteren Rücken. 194 00:10:09,251 --> 00:10:10,376 Mm-hmm. 195 00:10:10,460 --> 00:10:12,251 So gerne ich das auch persönlich sehen würde, 196 00:10:12,335 --> 00:10:15,376 Greg sagte mir, ich solle heute Abend für eine „Überraschung“ vorbeikommen. 197 00:10:15,460 --> 00:10:17,626 Ich vermute, dass es sich um eine gemeinsame Grabstätte handelt. 198 00:10:17,876 --> 00:10:19,210 Wir können Sie jedoch nach Hause fahren. 199 00:10:20,835 --> 00:10:22,126 Warum ist dein Bruder hier? 200 00:10:24,335 --> 00:10:26,668 ♪ Weißt du nicht, dass du mich verrückt machst ♪ 201 00:10:28,460 --> 00:10:29,918 ♪ Zieh mich an den Haaren... ♪ 202 00:10:30,001 --> 00:10:31,710 Ich kann nicht glauben, dass das gerade passiert. 203 00:10:32,043 --> 00:10:35,001 Ich weiß. Ich kenne dich seit unserem fünften Lebensjahr. 204 00:10:35,543 --> 00:10:38,835 Denkst du an mein fünfjähriges Ich, während ich gerade in dir bin? 205 00:10:38,918 --> 00:10:40,543 Das ist verfickt. Das ist-- 206 00:10:40,626 --> 00:10:41,793 Du bist krank. 207 00:10:41,876 --> 00:10:44,501 - Wird beim Sex immer so viel geredet? -Ja. 208 00:10:44,585 --> 00:10:47,168 Ja, das passiert, wenn man nervös ist, weil man jemanden mag. 209 00:10:48,543 --> 00:10:49,626 Wir können es Hannah nicht sagen. 210 00:10:49,710 --> 00:10:51,710 Oh mein Gott, nein. Mama ist das richtige Wort. 211 00:10:51,793 --> 00:10:53,835 Oh, großartig, jetzt denke ich an deine Mutter. 212 00:10:55,126 --> 00:10:56,876 Nein, aber stellen Sie sich vor, ich wäre gekommen, als Sie das gesagt haben. 213 00:10:58,876 --> 00:11:01,293 - Das wäre so seltsam. - Das wäre wirklich beschissen. 214 00:11:01,376 --> 00:11:02,960 - Ich weiß. - Das wäre schlimmer als, 215 00:11:03,043 --> 00:11:04,751 Du denkst zum Beispiel an mich als Fünfjähriger. 216 00:11:08,626 --> 00:11:10,085 Hallo. 217 00:11:10,168 --> 00:11:11,168 Hallo. 218 00:11:12,376 --> 00:11:13,960 Ich glaube, Ihr Aux-Kabel ist kaputt. 219 00:11:14,043 --> 00:11:16,335 Oh, äh, wenn Sie möchten, sind ein paar CDs im Handschuhfach. 220 00:11:16,418 --> 00:11:17,543 Äh, was auch immer. 221 00:11:17,626 --> 00:11:20,626 Dein Musikgeschmack besteht sowieso nur aus Frauen, die wie traurige Geister klingen. 222 00:11:20,710 --> 00:11:22,835 Das ist fair. 223 00:11:23,418 --> 00:11:25,918 -Also, wann bist du zurückgekommen? -Äh, gestern. 224 00:11:26,251 --> 00:11:28,668 Ja, ich habe tatsächlich einen Job bei dem Italiener bekommen 225 00:11:28,751 --> 00:11:30,585 in der Nähe unseres Hauses, also werde ich bis August hier sein. 226 00:11:31,126 --> 00:11:32,793 -Oh. - Fühlte sich wie die richtige Passform an 227 00:11:32,876 --> 00:11:35,335 weil ich Hannah für ein kostenloses Hühnchenparmesan buchstäblich umbringen würde. 228 00:11:35,418 --> 00:11:36,751 Dasselbe. 229 00:11:37,543 --> 00:11:40,085 Hey, ähm, wollt ihr heute Abend zu einer Show gehen? 230 00:11:40,168 --> 00:11:42,835 Es gibt diese großartige Band, die in einem Lagerhaus in der Nähe des Rutgers Campus spielt. 231 00:11:42,918 --> 00:11:44,126 Sollte ziemlich cool sein. 232 00:11:44,210 --> 00:11:46,418 -Äh, ich-- -Ich kann nicht, ich hänge mit Greg zusammen. 233 00:11:46,501 --> 00:11:49,460 Und Jess ist wahrscheinlich damit beschäftigt, ein Foto von Luca zu machen. 234 00:11:50,210 --> 00:11:52,335 -Wer ist Luca? -Ihr zimperlicher Freund. 235 00:11:53,460 --> 00:11:55,543 Oh. 236 00:11:55,960 --> 00:11:57,210 Leg deine Füße runter. 237 00:11:58,710 --> 00:12:00,126 Du wurdest adoptiert. 238 00:12:00,501 --> 00:12:01,751 Ja ich weiß. 239 00:12:14,460 --> 00:12:15,668 Liebe dich. 240 00:12:15,751 --> 00:12:16,751 Liebe dich. 241 00:12:17,543 --> 00:12:18,626 Komm sicher nach Hause! 242 00:12:20,001 --> 00:12:21,210 Meine Tür ist genau dort. 243 00:12:21,668 --> 00:12:22,918 Ja, aber du könntest stolpern. 244 00:12:23,001 --> 00:12:25,543 Lass uns gehen! Ich muss eine fette Pisse rocken. 245 00:12:26,085 --> 00:12:28,043 -Warum bist du nicht in die Schule gegangen? -Ich tat. 246 00:12:28,918 --> 00:12:30,376 -Was? -Muss nochmal gehen. 247 00:12:30,460 --> 00:12:31,960 Was ist los mit dir? 248 00:12:44,210 --> 00:12:46,085 Hallo, Hannah. Komm rein, komm rein. 249 00:12:47,085 --> 00:12:49,293 Ich bringe Lucy gerade einen neuen Trick bei. 250 00:12:49,376 --> 00:12:50,960 Komm schon, das solltest du dir nicht entgehen lassen. 251 00:12:51,043 --> 00:12:54,460 Lucy, was möchtest du zum Abendessen? 252 00:12:54,543 --> 00:12:57,335 Ente. Reis. Bitte. 253 00:12:57,418 --> 00:12:59,460 Wow, sie trifft alle ihre Lebensmittelgruppen. 254 00:12:59,543 --> 00:13:00,710 Sie ist so fortgeschritten. 255 00:13:00,793 --> 00:13:01,876 Ich würde sie zur Universität schicken, 256 00:13:01,960 --> 00:13:03,918 Aber ich habe solche Angst vor den Studentenverbindungspartys. 257 00:13:04,418 --> 00:13:06,460 Sie ist so schlau, dass sie nicht einmal ein Leckerli braucht. 258 00:13:06,543 --> 00:13:09,751 Ihre Belohnung ist die Kommunikation mit Mama. 259 00:13:10,793 --> 00:13:11,960 Eindrucksvoll. 260 00:13:12,043 --> 00:13:14,960 Ich werde nach dem Abendessen sehen. Ich koche heute Abend äthiopisches Essen. 261 00:13:15,335 --> 00:13:17,168 -Greg sollte in einer Sekunde unten sein. -Okay. 262 00:13:17,251 --> 00:13:19,668 Ente. Reis. Bitte. 263 00:13:19,751 --> 00:13:22,710 Bitte. Töten. Mich. 264 00:13:22,793 --> 00:13:25,293 Warum sollten sie Ihnen diese Tasten überhaupt als Option anbieten? 265 00:13:26,793 --> 00:13:28,585 Da ist meine Hannie Bananie. 266 00:13:28,668 --> 00:13:31,001 Komm nach oben, ich habe etwas, das ich dir zeigen möchte. 267 00:13:31,335 --> 00:13:34,418 Bitte. Töten. Mama. 268 00:13:34,960 --> 00:13:36,293 Töten. Mama. 269 00:13:36,668 --> 00:13:38,293 Töten. Bitte. 270 00:13:38,376 --> 00:13:40,126 Bitte. Bitte. Bitte. 271 00:13:47,335 --> 00:13:49,001 Hallo zusammen, willkommen zurück auf meinem Kanal. 272 00:13:49,085 --> 00:13:50,126 Also heute... 273 00:13:50,210 --> 00:13:53,335 ...Ich habe ein super spannendes Make-up-Tutorial-- 274 00:14:01,710 --> 00:14:04,085 ♪ Ausgestreckte Hände, jetzt weiß ich es nicht einmal mehr ♪ 275 00:14:04,168 --> 00:14:07,460 ♪ Wenn ich arbeite, für wen und was sterbe ♪ 276 00:14:07,543 --> 00:14:09,876 ♪ Ausgestreckte Hände, jetzt weiß ich es nicht einmal mehr ♪ 277 00:14:09,960 --> 00:14:11,960 ♪ Wenn ich schlafe, lebe für wen und... ♪ 278 00:14:14,626 --> 00:14:16,626 Also, welches Musical wolltest du sehen? 279 00:14:16,710 --> 00:14:18,918 Und bevor Sie es sagen: Ich weiß, wir können Phantom nicht sehen 280 00:14:19,001 --> 00:14:20,251 Weil es „zu gruselig“ ist. 281 00:14:25,043 --> 00:14:26,626 Du wirst doch keinen Antrag machen, oder? 282 00:14:26,710 --> 00:14:28,085 -Was wäre, wenn ich es täte? -Das bist du nicht. 283 00:14:28,168 --> 00:14:29,876 Nein! N-nein. 284 00:14:30,668 --> 00:14:32,626 Ich wollte zunächst einen kleineren Schritt machen. 285 00:14:43,543 --> 00:14:44,960 Das ist aus Penn State. 286 00:14:45,043 --> 00:14:46,251 Ja. 287 00:14:46,335 --> 00:14:48,501 Warum ist es also an Sie gerichtet? Du gehst nach Stanford. 288 00:14:53,168 --> 00:14:54,168 Du hast umgezogen. 289 00:14:54,251 --> 00:14:55,751 Ich habe umgezogen! 290 00:14:57,251 --> 00:14:59,793 Jetzt müssen wir uns keine Sorgen mehr über teure Flüge machen 291 00:14:59,876 --> 00:15:02,043 oder fehlende Geburtstage oder so. 292 00:15:02,126 --> 00:15:04,293 Ich habe mich sogar in denselben Schlafsaal hineingeschlichen, 293 00:15:04,710 --> 00:15:06,001 Wir müssen also nie getrennt sein. 294 00:15:06,418 --> 00:15:10,210 Ist es nicht so toll? Wir werden für immer zusammen sein. 295 00:15:11,418 --> 00:15:13,460 Für immer zusammen. 296 00:15:14,376 --> 00:15:15,710 Für immer. 297 00:15:16,835 --> 00:15:17,918 Für immer. 298 00:15:19,293 --> 00:15:20,376 Ich muss gehen. 299 00:15:20,460 --> 00:15:21,460 Was? 300 00:15:21,793 --> 00:15:22,793 Hannah! 301 00:15:24,501 --> 00:15:25,751 Hannah! 302 00:15:30,793 --> 00:15:31,960 Lucy! 303 00:15:38,251 --> 00:15:42,418 ♪ Ich möchte hier bleiben und alleine zurechtkommen ♪ 304 00:15:42,501 --> 00:15:45,460 ♪ Alleine geht es mir wirklich gut, ich will nicht alleine sein ♪ 305 00:15:45,543 --> 00:15:47,793 Okay. Du kannst das. 306 00:15:48,210 --> 00:15:49,335 Sie werden dich lieben. 307 00:15:50,626 --> 00:15:52,085 ♪ Ich will nicht-- ♪ sein 308 00:16:04,085 --> 00:16:05,918 - Luca? - Jess?! 309 00:16:06,001 --> 00:16:07,585 Jesus! 310 00:16:08,710 --> 00:16:10,210 Ich dachte, du hättest ein Familienessen? 311 00:16:10,293 --> 00:16:12,418 Ich tue! Ich meine, das habe ich. 312 00:16:12,793 --> 00:16:15,251 Ich habe meine Mutter angeschrien, weil sie Schinken statt Prosciutto gekauft hat. 313 00:16:15,335 --> 00:16:16,876 Also gingen meine Eltern ohne mich aus. 314 00:16:16,960 --> 00:16:18,293 Wie konntest du mir das antun? 315 00:16:18,376 --> 00:16:20,751 Schau, es ist nicht das, wonach es aussieht. Ich kenne dieses Mädchen kaum. 316 00:16:20,835 --> 00:16:22,085 Äh, du hast mir eine SMS geschrieben. 317 00:16:22,168 --> 00:16:23,460 Janine, ich schwöre bei Gott. 318 00:16:26,751 --> 00:16:29,460 Es tut mir so leid, ich wusste nicht, dass er mit jemandem zusammen war. 319 00:16:29,543 --> 00:16:32,460 Siri, pausiere die Playlist „Sexy Time“. 320 00:16:32,543 --> 00:16:33,710 Dein Text war eine Lüge? 321 00:16:33,793 --> 00:16:34,876 Nicht ganz. 322 00:16:34,960 --> 00:16:36,876 Ich wette, meine Mutter würde denken, dass du einen großartigen Geschmack hast 323 00:16:36,960 --> 00:16:38,335 wenn sie wüsste, wer du bist. 324 00:16:39,835 --> 00:16:41,126 Du bist ein Arschloch. 325 00:16:41,210 --> 00:16:42,293 Jess. 326 00:16:43,001 --> 00:16:44,085 Komm schon, Jess! 327 00:16:45,501 --> 00:16:47,210 Yo, Janine, bist du noch hier? 328 00:16:47,876 --> 00:16:49,293 Könnten wir DoorDash etwas Scuitto machen? 329 00:16:51,418 --> 00:16:52,835 Luca hat mich betrogen! 330 00:16:52,918 --> 00:16:55,418 Nein. Greg wurde nach Penn State versetzt. 331 00:16:55,501 --> 00:16:56,626 Was?! 332 00:16:56,710 --> 00:16:57,918 Treffen Sie sich jetzt bei mir zu Hause! 333 00:16:58,293 --> 00:17:00,251 Wie konnte er mir das verdammt noch mal antun? 334 00:17:00,335 --> 00:17:02,168 Das ist meine Chance, Ballkönigin zu werden. 335 00:17:02,251 --> 00:17:04,293 Er konnte es kaum erwarten, eine Nacht lang seinen Schwanz nass zu machen? 336 00:17:04,376 --> 00:17:06,210 Ich habe Handschellen gekauft, Hannah. Handschellen! 337 00:17:06,293 --> 00:17:07,960 Und ja, ich habe sie im Halloween-Laden gekauft 338 00:17:08,043 --> 00:17:10,626 weil mir der Sexshop irgendwie Angst macht, aber ich habe mal gegoogelt, wie man sie benutzt 339 00:17:10,710 --> 00:17:11,835 und ihn umhauen. 340 00:17:11,918 --> 00:17:13,335 Ich wollte sie beispielsweise an meinen Knöcheln verwenden. 341 00:17:13,418 --> 00:17:14,543 Das ist verrückt. 342 00:17:14,626 --> 00:17:16,085 Pfui! Weißt du, wie ich auf seinem Telefon heiße? 343 00:17:16,168 --> 00:17:17,668 Es ist „Jess Harrison Lee High“. 344 00:17:17,751 --> 00:17:19,626 Wir gehen auf die gleiche verdammte Schule. 345 00:17:19,710 --> 00:17:21,293 Ja, das ist verrückt. 346 00:17:21,376 --> 00:17:23,501 Hannah, du hast ungefähr fünfmal das Gleiche gesagt. 347 00:17:25,168 --> 00:17:27,168 Hören Sie, ich weiß, dass Gregs Versetzung ein Schock war, 348 00:17:27,251 --> 00:17:28,668 aber ist das nicht eine gute Sache? 349 00:17:28,751 --> 00:17:30,501 Vor allem angesichts der Alternative? 350 00:17:30,918 --> 00:17:31,918 Ich bin lesbisch. 351 00:17:32,501 --> 00:17:33,876 Ich wollte es dir schon immer sagen, 352 00:17:33,960 --> 00:17:35,418 Aber ich konnte dich nie zur richtigen Zeit kriegen, 353 00:17:35,501 --> 00:17:37,210 und ich war mir nicht ganz sicher 354 00:17:37,293 --> 00:17:39,876 Weil ich noch nie zuvor ein Mädchen geküsst hatte, wie konnte ich das also wissen? 355 00:17:39,960 --> 00:17:42,043 Aber dann, zwei Wochen nach der Datierung, 356 00:17:42,126 --> 00:17:43,918 Greg ist zum ersten Mal auf mich losgegangen, 357 00:17:44,001 --> 00:17:47,001 und ich musste an Rachel Weisz in „Die Mumie“ denken, um abzuspritzen. 358 00:17:47,085 --> 00:17:50,335 Und dann war es offensichtlich, dass ich für mein ganzes Leben nicht bereit war 359 00:17:50,418 --> 00:17:52,043 auf den Kopf gestellt werden, 360 00:17:52,126 --> 00:17:55,585 Also dachte ich mir, ich gehe aufs College und kaufe mir einen Septumring. 361 00:17:55,668 --> 00:17:57,668 und es würde sich irgendwie von selbst regeln, 362 00:17:57,751 --> 00:18:01,335 aber dann wollte Greg meine Haut als Mantel tragen, 363 00:18:01,418 --> 00:18:04,793 Und jetzt kann ich keine Sekunde länger so tun, als ob 364 00:18:04,876 --> 00:18:06,918 dass ich nicht von Mädchen besessen bin. 365 00:18:08,751 --> 00:18:09,751 Hannah. 366 00:18:13,001 --> 00:18:14,126 Hannah, ich weiß, dass du schwul bist. 367 00:18:14,210 --> 00:18:16,293 -Was? -Ich bin dein bester Freund. 368 00:18:16,835 --> 00:18:19,335 Und es ist auch nicht gerade schwer zu sagen. 369 00:18:19,418 --> 00:18:20,418 Was zum...? 370 00:18:20,501 --> 00:18:23,751 In der vierten Klasse haben Sie Frau Workowski eine Flasche Parfüm gekauft 371 00:18:23,835 --> 00:18:25,376 und als ihr Mann dann zum Karrieretag kam, 372 00:18:25,460 --> 00:18:26,501 Du hast ihn eine kleine Schlampe genannt. 373 00:18:26,585 --> 00:18:28,001 Er war eine kleine Schlampe. 374 00:18:28,085 --> 00:18:31,085 -Er war Feuerwehrmann. -Er war ein zickiger Feuerwehrmann. 375 00:18:32,460 --> 00:18:34,710 Wie kommt es, dass du nichts gesagt hast? 376 00:18:35,168 --> 00:18:36,585 Es war nicht mein Platz. 377 00:18:36,668 --> 00:18:38,501 Ich dachte, du würdest es mir sagen, wenn du bereit bist. 378 00:18:38,585 --> 00:18:40,960 Genauso wie ich dir erst mit acht Jahren gesagt habe, dass ich schwarz bin. 379 00:18:41,043 --> 00:18:43,626 Und als du anfingst, mit Greg auszugehen, dachte ich außerdem, du wärst vielleicht bi. 380 00:18:43,710 --> 00:18:44,918 NEIN. 381 00:18:45,001 --> 00:18:46,460 Ich hatte einfach Angst. 382 00:18:47,210 --> 00:18:50,585 Ich hatte solche Angst, dass ich 10 Monate meines Lebens mit Handjobs verschwendete 383 00:18:50,668 --> 00:18:52,793 an einen Mann mit einem Glee-Autoaufkleber. 384 00:18:52,876 --> 00:18:53,876 Ach du lieber Gott. 385 00:18:55,043 --> 00:18:56,085 Ich bin einfach ausgegangen. 386 00:18:56,751 --> 00:18:59,626 Wie zum Teufel soll ich ihm morgen in die Augen sehen? 387 00:19:01,376 --> 00:19:02,585 Morgen. 388 00:19:02,668 --> 00:19:04,710 Scheiße! Morgen ist Abschlussball und wir haben keine Termine! 389 00:19:04,793 --> 00:19:07,376 Aufputschmittel! Die perfekte Ausrede, nicht zu gehen! 390 00:19:07,460 --> 00:19:09,501 Äh, wir machen auf jeden Fall weiter. 391 00:19:09,585 --> 00:19:12,960 Wissen Sie, wie viel von meinem College-Fonds ich für zwei Kleider ausgegeben habe? 392 00:19:13,043 --> 00:19:14,335 Wimpern? Schuhe? 393 00:19:14,418 --> 00:19:16,460 Ich habe eine Brasilianerin, Hannah. Ich weiß nicht einmal, was das ist. 394 00:19:16,543 --> 00:19:18,001 Wussten Sie, dass Sie Haare an Ihrem Arschloch haben? 395 00:19:18,085 --> 00:19:19,793 Es ist beschissen da unten! Okay? 396 00:19:19,876 --> 00:19:21,960 Wir gehen zum Abschlussball und bekommen heute Abend neue Termine. 397 00:19:22,043 --> 00:19:24,126 Es ist 21:00 Uhr, Jessica. 398 00:19:24,210 --> 00:19:26,126 -Prom-Pakt. -Stoppen. 399 00:19:26,501 --> 00:19:28,001 Prom-Pakt. 400 00:19:28,585 --> 00:19:30,585 Oh, willst du Narben vergleichen? 401 00:19:30,668 --> 00:19:34,376 Denn das brachte mich in eine 10-monatige Therapie 402 00:19:34,460 --> 00:19:37,210 nachdem meine Mutter dachte, ich hätte versucht, öffentlich Selbstmord zu begehen. 403 00:19:37,293 --> 00:19:41,043 Wir haben versprochen, dass dies, egal was passiert, unsere Nacht sein würde. 404 00:19:42,376 --> 00:19:44,251 Ich kann es kaum erwarten, mit meinem Freund zum Abschlussball zu gehen. 405 00:19:44,335 --> 00:19:46,376 Wenn ich bis zum Abschlussjahr noch nicht mit jemandem ausgehe, 406 00:19:46,460 --> 00:19:48,543 Ich werde Bleichmittel trinken und die sozialen Medien in die Luft jagen 407 00:19:48,626 --> 00:19:50,918 damit ich ein Date mit Taylor Lautner bekommen kann. 408 00:19:51,001 --> 00:19:53,335 Scheiße, ich wünschte, ich hätte daran gedacht. 409 00:19:53,418 --> 00:19:56,251 Das ist nur ein Teil des perfekten Abschlussballabends. 410 00:19:56,710 --> 00:19:59,710 Wir haben nur eine Chance auf den Abschlussball. Eins. Und wir sind so nah dran. 411 00:19:59,793 --> 00:20:01,710 Ich meine, willst du wirklich einen Idioten zulassen? 412 00:20:01,793 --> 00:20:03,668 der ihm den verdammten Paco Rabanne auf die Eier spritzt 413 00:20:03,751 --> 00:20:05,126 meinen Moment im Rampenlicht vermasseln? 414 00:20:05,210 --> 00:20:06,543 Ich weiß nicht, was du von mir willst. 415 00:20:06,626 --> 00:20:08,168 Ich weiß nicht einmal, was ich Greg sagen würde. 416 00:20:08,251 --> 00:20:10,210 Du gehst mit der Liebe deines Lebens zum Abschlussball. 417 00:20:10,293 --> 00:20:12,543 Oder so nah wie möglich. Wir werden ein Mädchen für dich finden. 418 00:20:12,626 --> 00:20:14,668 Ich habe noch nie mit einem Mädchen geflirtet. 419 00:20:14,751 --> 00:20:16,210 Ich soll nur jemanden zum Abschlussball bitten? 420 00:20:16,293 --> 00:20:18,251 Ich verstehe, warum ein Abschlussball mit einem Kerl nicht so aufregend erscheint. 421 00:20:18,335 --> 00:20:20,460 Aber wie wäre es mit dem Abschlussball mit der Frau deiner Träume? 422 00:20:20,543 --> 00:20:22,626 Wen kriegst du später vielleicht in die Limousine? 423 00:20:26,876 --> 00:20:28,335 Das ist dein Finger. 424 00:20:29,085 --> 00:20:30,751 Ich möchte das Mädchen meiner Träume fingern. 425 00:20:32,668 --> 00:20:34,543 Er muss heiß sein. Oder zumindest heißer als Luca. 426 00:20:34,626 --> 00:20:36,460 Alles andere ist ein Beweis dafür, dass ich hässlich bin. 427 00:20:36,543 --> 00:20:40,460 Oh mein Gott, was ist mit Eric Stevens? 428 00:20:40,543 --> 00:20:42,001 - WHO? - Der Junge, der eine Dose mitgebracht hat 429 00:20:42,085 --> 00:20:43,418 Whiskas zum Mittagessen in der neunten Klasse. 430 00:20:43,501 --> 00:20:45,168 Du meinst Cat Stevens? 431 00:20:45,251 --> 00:20:46,960 Ach du lieber Gott! Amar. 432 00:20:47,043 --> 00:20:49,335 Seine Eltern haben einen Privatjet und haben gerade mit Lisa Schluss gemacht. 433 00:20:49,418 --> 00:20:51,626 Ok ja. Ich rufe ihn jetzt an. 434 00:20:51,710 --> 00:20:52,793 Genius. 435 00:20:54,626 --> 00:20:56,793 Ich kann nicht glauben, dass sie den benutzt haben, bei dem ich geniest habe. 436 00:20:56,876 --> 00:21:00,085 Amar. Ich habe mich nur gefragt, mit wem du zum Abschlussball gehst. 437 00:21:00,168 --> 00:21:02,626 Ja, nein, das ist großartig. Ich verstehe es vollkommen. 438 00:21:02,710 --> 00:21:05,168 Ich bin so froh, dass ihr beide es geschafft habt, denn ich habe gehört, dass-- 439 00:21:05,251 --> 00:21:06,960 Ich habe ein Gerücht gehört, dass sie dich betrügt. 440 00:21:08,376 --> 00:21:09,418 Nein, das hast du nicht. 441 00:21:09,501 --> 00:21:11,251 -Ich tat. -Ja, das hast du verdammt noch mal getan. 442 00:21:13,460 --> 00:21:15,460 Okay. Oh! Angie Adams. 443 00:21:15,543 --> 00:21:17,126 - Sie ist perfekt. - Willst du mich verarschen? 444 00:21:17,210 --> 00:21:19,335 Ich würde sterben, um mit jemandem, der so cool ist wie sie, zum Abschlussball zu gehen. 445 00:21:19,418 --> 00:21:22,501 Schauen Sie, ich könnte Sarah Paulson genauso gut eine DM schicken und sie zum Abschlussball einladen. 446 00:21:22,585 --> 00:21:24,710 -Hannah. -Es würde nie passieren. 447 00:21:24,793 --> 00:21:25,960 Bußgeld. 448 00:21:32,418 --> 00:21:33,626 Nimm mir das weg. 449 00:21:34,293 --> 00:21:35,501 Zeit, Melissa Kelly eine SMS zu schreiben. 450 00:21:35,585 --> 00:21:36,918 -Okay, gib es zurück. -Mm. 451 00:21:40,501 --> 00:21:41,960 "Hey. 452 00:21:42,043 --> 00:21:46,168 „Willst du zum Abschlussball gehen? 453 00:21:46,585 --> 00:21:48,376 Mit mir?" 454 00:21:49,835 --> 00:21:50,876 -Mm, mm! -Was? Was? 455 00:21:50,960 --> 00:21:52,085 Sie tippt. 456 00:21:54,126 --> 00:21:55,335 - Aufleuchten! - NEIN! 457 00:21:55,418 --> 00:21:56,710 Das ist eine Lüge! 458 00:21:56,793 --> 00:21:59,335 Sie hat dieses Jahr etwa 42 Homeruns absolviert. 459 00:21:59,418 --> 00:22:00,710 Gott. 460 00:22:01,710 --> 00:22:02,793 Hündin. 461 00:22:03,085 --> 00:22:04,960 Hey. 462 00:22:11,501 --> 00:22:14,043 Wenn wir in der High School niemanden finden, gehen wir aufs College. 463 00:22:14,126 --> 00:22:17,918 Scarlet Knights für immer! Ich werde niemals sterben! Umwerben! 464 00:22:35,251 --> 00:22:36,335 Danke schön! 465 00:22:45,751 --> 00:22:48,210 Wir steigen ein, wir fragen jemanden, wir steigen aus. 466 00:22:48,293 --> 00:22:49,585 Ich habe Bedenken. 467 00:22:49,668 --> 00:22:51,001 Vielleicht sollten wir einfach nach Hause gehen. 468 00:22:51,085 --> 00:22:52,501 -Ich möchte irgendwie nach Hause gehen. -Es ist zu spät. 469 00:22:52,585 --> 00:22:54,043 Okay. 470 00:22:55,335 --> 00:22:57,001 Wodka Heather! 471 00:22:57,085 --> 00:22:58,085 Jess. 472 00:22:58,168 --> 00:23:00,418 Was zum Teufel ist los? 473 00:23:00,501 --> 00:23:02,501 Verdammt, ich habe dich seit dem Sommercamp nicht mehr gesehen. 474 00:23:02,585 --> 00:23:03,918 Ich wusste nicht, dass du jetzt heiß bist. 475 00:23:04,001 --> 00:23:06,168 Oh danke. 476 00:23:06,251 --> 00:23:07,710 Ähm, ja, nein, jedenfalls 477 00:23:07,793 --> 00:23:10,126 Danke, äh... Danke übrigens, dass du mir die Adresse geschickt hast. 478 00:23:10,210 --> 00:23:12,418 Wir hatten eine ziemlich verrückte Nacht 479 00:23:12,501 --> 00:23:13,751 - als ob du es nicht glauben würdest. -Verrückt. 480 00:23:13,835 --> 00:23:15,168 Ja, wie auch immer. Nimm diese. 481 00:23:15,251 --> 00:23:16,251 Oh. 482 00:23:16,751 --> 00:23:18,168 Da geht es rein, ja. Von unten nach oben. 483 00:23:18,251 --> 00:23:19,626 - Mm-hmm! - Und komm hier rein, 484 00:23:19,710 --> 00:23:21,960 Die Bullen sind mir schon auf den Fersen, weil ich auf den Rasen des Nachbarn gepisst habe. 485 00:23:23,835 --> 00:23:26,585 Dient und beschützt diesen Arsch, ihr verdammten Fotzen! 486 00:23:30,501 --> 00:23:34,043 Also, ähm, gibt es irgendwelche Singles? 487 00:23:34,710 --> 00:23:35,710 Lass uns einfach gehen. 488 00:23:35,793 --> 00:23:37,293 Hey, Hannah! 489 00:23:37,376 --> 00:23:39,376 -Ich weiß nicht, was ich tun soll, Jess. -Entspannen. 490 00:23:39,460 --> 00:23:41,376 Wie flirtet man überhaupt mit einer Lesbe? 491 00:23:41,460 --> 00:23:43,668 Äh, wie willst du denn, dass jemand mit dir flirtet? 492 00:23:43,751 --> 00:23:45,585 Ich weiß nicht, von, wie, äh, 493 00:23:45,668 --> 00:23:48,876 Ich schenkte mir einen Strauß verschiedener Blumen und sie alle... 494 00:23:48,960 --> 00:23:51,043 repräsentieren die verschiedenen Qualitäten an mir. 495 00:23:51,126 --> 00:23:53,335 Wow, du bist schwul. 496 00:23:53,418 --> 00:23:55,168 -Du hilfst nicht. -Okay okay. 497 00:23:55,251 --> 00:23:57,001 Sag ihnen einfach, dass sie gut riechen. 498 00:23:57,085 --> 00:23:59,251 -Jeder will das hören. -Okay, ja. Guter Anruf. 499 00:23:59,335 --> 00:24:00,335 -Ja? -Okay. 500 00:24:00,418 --> 00:24:01,418 Okay. 501 00:24:02,543 --> 00:24:04,835 Ich werde Timothée Chalamet angreifen. 502 00:24:04,918 --> 00:24:07,793 Du wirst eine heiße Lesbe finden und sie umhauen. 503 00:24:07,876 --> 00:24:09,251 -Ja. Uh-huh. -Ja? Okay? 504 00:24:09,335 --> 00:24:10,418 -Ja. -In Ordnung. Bereit? 505 00:24:10,501 --> 00:24:11,501 Ich schätze. 506 00:24:11,585 --> 00:24:13,043 - Wir treffen uns auf der anderen Seite. -Okay. 507 00:24:13,335 --> 00:24:14,418 Okay. 508 00:24:20,543 --> 00:24:22,043 Woher weiß ich, wer schwul ist? 509 00:24:44,751 --> 00:24:46,251 -Hallo, Mama. -Haben Sie sie gefunden? 510 00:24:47,126 --> 00:24:49,585 Nein, sie wird nicht zum Telefon greifen. 511 00:24:49,668 --> 00:24:51,210 Ich spreche von Lucy! 512 00:24:51,293 --> 00:24:53,376 Ich bin vor Angst krank! Das ist deine Schwester! 513 00:24:53,460 --> 00:24:55,043 Der verdammte Hund ist mir egal! 514 00:24:55,626 --> 00:24:57,293 Ich bin auf der Jagd nach der Liebe meines Lebens. 515 00:24:58,668 --> 00:25:00,710 Oh Gott. 516 00:25:01,585 --> 00:25:03,126 Hannah, bitte. 517 00:25:03,460 --> 00:25:04,918 Ich weiß, dass ich stark werde, 518 00:25:05,001 --> 00:25:07,918 Aber es liegt einfach an der Menge an Liebe, die ich in meinem Herzen habe. 519 00:25:08,001 --> 00:25:09,751 Hey, sie ist nicht hier. 520 00:25:09,835 --> 00:25:11,626 Das Letzte, was ich hörte, war, dass sie bei dir war. ICH-- 521 00:25:14,835 --> 00:25:16,251 -Okay. -Sie ist-Sie ist nicht bei mir. 522 00:25:16,335 --> 00:25:18,293 - Sie ist nicht. - Geht es dir gut? 523 00:25:18,376 --> 00:25:19,876 Ich weiß nicht. 524 00:25:20,376 --> 00:25:22,876 Ich bin wahrscheinlich ziemlich dehydriert, weil... 525 00:25:23,668 --> 00:25:25,210 Ich habe viel geweint. 526 00:25:25,751 --> 00:25:27,168 -Eine Menge. -Okay, okay, okay. 527 00:25:27,251 --> 00:25:29,793 Ähm, du bleibst hier, okay? 528 00:25:29,876 --> 00:25:31,168 Ich hole dir etwas Wasser. Okay? 529 00:25:31,251 --> 00:25:32,335 -Okay. -Okay. 530 00:25:32,418 --> 00:25:34,085 Wird es dir gut gehen? 531 00:25:34,168 --> 00:25:35,376 -Oh ja. -Bist du sicher? 532 00:25:35,460 --> 00:25:36,585 - Ja. - Okay. 533 00:25:37,793 --> 00:25:39,168 Denk an etwas schönes. 534 00:25:39,251 --> 00:25:41,376 NEIN! 535 00:25:47,918 --> 00:25:49,585 ♪ Wie eine Wall-Street-Witwe ♪ 536 00:25:50,960 --> 00:25:52,043 Das ist gut. 537 00:25:52,460 --> 00:25:53,751 Bist du ein Fan von Angel Olsen? 538 00:25:56,210 --> 00:25:58,126 Sind Sie ein Fan von Angel Olsen? 539 00:26:00,460 --> 00:26:01,501 Oh. 540 00:26:01,585 --> 00:26:04,501 Oh, oh, oh, oh, das bist du, das bist du. Äh... 541 00:26:12,751 --> 00:26:15,876 -Hmm. -Ähm, also, ja, ich kenne also ein paar Grundlagen. 542 00:26:18,043 --> 00:26:19,376 Giancarlo. 543 00:26:19,460 --> 00:26:21,168 Ich mag es. 544 00:26:31,543 --> 00:26:32,543 Total. 545 00:26:33,168 --> 00:26:34,543 Hey, möchtest du etwas trinken? 546 00:26:34,626 --> 00:26:38,418 ♪ Finde mich in einer Taxifahrt wieder ♪ 547 00:26:38,501 --> 00:26:41,793 Ich schaff das. Ich schaff das. 548 00:26:41,876 --> 00:26:43,835 ♪ Vergiss meine Wohnung ♪ 549 00:26:43,918 --> 00:26:44,918 Hey. 550 00:26:46,251 --> 00:26:47,418 Was ist los? 551 00:26:48,376 --> 00:26:51,626 ♪ Ich mache mir nichts aus, habe zwei Banken in Puerto Rico ausgeraubt ♪ 552 00:26:51,710 --> 00:26:52,835 Oh. 553 00:26:54,293 --> 00:26:57,001 Nach Ihnen. Nach Ihnen. 554 00:26:57,085 --> 00:26:58,168 Nach mir. 555 00:27:00,960 --> 00:27:03,543 Tolle Party, Leute. Wirklich mörderisch. 556 00:27:04,210 --> 00:27:05,460 Hallo. Hallo. 557 00:27:09,376 --> 00:27:10,793 Hey. Wie ist es-- 558 00:27:10,876 --> 00:27:12,876 ♪ Ja, Sir, ich habe mich schlecht benommen ♪ 559 00:27:12,960 --> 00:27:15,376 -Teufel noch mal. -♪ Es ist das Gesetz ♪ 560 00:27:18,335 --> 00:27:21,626 ♪ Oh, wenn der Tag ruft ♪ 561 00:27:21,710 --> 00:27:24,626 -♪ Ich befinde mich in einer Taxifahrt ♪ -Ähm... 562 00:27:24,710 --> 00:27:26,501 Äh, du riechst wirklich gut. 563 00:27:27,793 --> 00:27:30,043 Oh, Schatz. Ich bin ein Schnuckel. 564 00:27:30,126 --> 00:27:32,293 -Ach du lieber Gott. Es tut mir so leid. -Mach dir darüber keine Sorgen. 565 00:27:32,376 --> 00:27:34,918 -Ach du lieber Gott. -Jetzt weiß ich, dass ich gut aussehe. 566 00:27:36,668 --> 00:27:37,835 Es tut mir so leid. 567 00:27:40,876 --> 00:27:44,335 ♪ Aufwachen in einem alten Zellenblock ♪ 568 00:27:44,418 --> 00:27:46,251 ♪ Vergiss meine Wohnung ♪ 569 00:27:46,335 --> 00:27:50,543 ♪ Du wirst mich nicht finden ♪ 570 00:27:53,251 --> 00:27:54,501 Oh es tut mir leid. 571 00:27:54,585 --> 00:27:56,126 -Komm hier rein. -Nein, nein, nein, es ist okay. 572 00:27:56,210 --> 00:27:58,210 -Das tue ich wirklich nicht-- - Verdammt, komm hier rein. 573 00:27:59,126 --> 00:28:00,335 Bewegen. 574 00:28:04,626 --> 00:28:05,793 Mm. 575 00:28:06,210 --> 00:28:08,293 Du siehst gestresst aus. Willst du etwas Molly? 576 00:28:08,376 --> 00:28:11,376 Eigentlich versuche ich, Abstriche zu machen. Aber danke. 577 00:28:14,085 --> 00:28:15,210 Ich werde Jess suchen. 578 00:28:15,293 --> 00:28:17,043 Du musst high werden. 579 00:28:17,668 --> 00:28:18,918 -Was? -Hier. 580 00:28:24,043 --> 00:28:26,126 Weißt du, ich war früher genau wie du. 581 00:28:26,710 --> 00:28:30,043 Traurig, kein Selbstvertrauen, ständiges Bettnässen. 582 00:28:30,126 --> 00:28:31,210 Ich mache das Bett nicht nass. 583 00:28:31,293 --> 00:28:32,418 Bis ich Vodka Heather wurde. 584 00:28:32,835 --> 00:28:34,335 Wodka Heather kann alles. 585 00:28:34,585 --> 00:28:35,585 Schau dir das an. 586 00:28:35,668 --> 00:28:37,835 Wow! Tu das nicht! 587 00:28:38,335 --> 00:28:39,626 Sich küssen. 588 00:28:41,210 --> 00:28:43,710 -Sehen? -Ja, ich glaube nicht, dass ich das will, was du hast. 589 00:28:43,793 --> 00:28:45,668 Du tust. Es geht um Selbstvertrauen. 590 00:28:45,751 --> 00:28:48,210 Substanzinduziertes Vertrauen. 591 00:28:48,293 --> 00:28:51,501 Glaubst du nicht, dass es viel einfacher wäre, mit Mädchen zu reden, wenn du selbstbewusst wärst? 592 00:28:55,126 --> 00:28:56,251 Scheiß drauf. 593 00:28:56,335 --> 00:28:58,543 Das ist der Geist. Gib mir deine Schlüssel. 594 00:29:06,335 --> 00:29:08,001 Komm runter hier. Aufleuchten. 595 00:29:12,835 --> 00:29:14,335 Weit öffnen. 596 00:29:18,626 --> 00:29:20,626 Also? Wie fühlen Sie sich? 597 00:29:22,001 --> 00:29:23,335 Schwul wie die Hölle. 598 00:29:23,418 --> 00:29:25,251 Studieren Sie Film bei Heather? 599 00:29:26,960 --> 00:29:27,960 Mm. 600 00:29:33,918 --> 00:29:35,168 Genau das gleiche. 601 00:29:49,460 --> 00:29:50,460 Ja. 602 00:29:50,960 --> 00:29:53,751 Ja. Hey, willst du woanders hingehen, um zu reden? 603 00:29:54,668 --> 00:29:56,043 -Absolut. -Okay. 604 00:29:56,876 --> 00:29:59,043 Es ist Zeit. Hol sie dir, Tiger. 605 00:29:59,126 --> 00:30:01,335 Moment, woher weiß ich, wer schwul ist? 606 00:30:01,751 --> 00:30:04,460 Äh, es ist eine College-Erstsemesterparty. 607 00:30:04,876 --> 00:30:06,085 Jeder ist schwul. 608 00:30:07,043 --> 00:30:08,043 Okay. 609 00:30:10,376 --> 00:30:13,668 -♪ Ja! ♪ -♪ Ah ah ah ah ah ah ♪ 610 00:30:13,751 --> 00:30:14,918 ♪ Oh oh, oh oh ♪ 611 00:30:15,001 --> 00:30:17,376 ♪ Ah ah ah ah ah ah ♪ 612 00:30:17,460 --> 00:30:18,460 ♪ Oh oh oh ♪ 613 00:30:18,543 --> 00:30:21,043 ♪ Ah ah ah ah ah ah ♪ 614 00:30:21,126 --> 00:30:26,251 ♪ Oh oh oh, oh oh oh oh oh, oh oh oh oh ♪ 615 00:30:27,543 --> 00:30:31,418 ♪ Oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh oh ♪ 616 00:30:31,501 --> 00:30:32,710 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 617 00:30:32,793 --> 00:30:36,293 ♪ Oh oh oh oh oh, oh oh oh oh ♪ 618 00:30:36,376 --> 00:30:40,001 ♪ Oh oh oh oh oh oh oh ♪ 619 00:30:47,543 --> 00:30:50,251 ♪ Ah ah ah ah ah, ah ah ♪ 620 00:30:50,335 --> 00:30:54,293 ♪ Oh oh, oh oh oh oh oh, ah ah ♪ 621 00:30:54,376 --> 00:30:55,751 ♪ Ah ah ah ♪ 622 00:30:58,376 --> 00:30:59,585 Bist du allein hier? 623 00:31:00,335 --> 00:31:01,335 Ja. 624 00:31:03,501 --> 00:31:04,835 Nicht länger. 625 00:31:06,585 --> 00:31:08,251 Oh. Oh. 626 00:31:08,335 --> 00:31:10,835 Interessant. 627 00:31:10,918 --> 00:31:13,626 Ähm, ja, nein, äh, tut mir leid. 628 00:31:13,710 --> 00:31:15,085 Es tut mir leid, wenn ich zu voreilig war, 629 00:31:15,168 --> 00:31:16,751 Ich wollte dir nur eine Frage stellen 630 00:31:21,626 --> 00:31:23,085 Okay. 631 00:31:23,960 --> 00:31:25,335 Ja, nein, das habe ich mich gefragt 632 00:31:25,418 --> 00:31:27,918 Wenn du vielleicht morgen Zeit hast, um-- 633 00:31:28,001 --> 00:31:29,001 Oh, in Ordnung. 634 00:31:29,085 --> 00:31:31,835 Ja, mach ein bisschen mehr davon. Äh... 635 00:31:38,418 --> 00:31:39,918 Danke schön. 636 00:31:52,085 --> 00:31:53,210 Oh, verdammt, ja. 637 00:31:54,001 --> 00:31:55,168 Okay, ich bin dran. 638 00:31:58,668 --> 00:31:59,668 Coole Gürteltasche. 639 00:32:01,001 --> 00:32:02,668 -Heiß. -Ja, es ist was auch immer. 640 00:32:05,710 --> 00:32:06,710 Scheiße. 641 00:32:07,126 --> 00:32:09,293 Weißt du, eigentlich mache ich es lieber mit ihnen. 642 00:32:10,543 --> 00:32:12,168 Wer bist du? 643 00:32:12,668 --> 00:32:14,626 Ich bin die verdammte Hannah Shapiro. 644 00:32:15,335 --> 00:32:17,626 Warten. Mein Nachname ist Shapiro. 645 00:32:17,710 --> 00:32:20,001 Es ist ein ziemlich häufiger Nachname. Woher kommst du? 646 00:32:20,751 --> 00:32:22,751 Seattle. 647 00:32:23,126 --> 00:32:24,668 Warten. Wie ist der Name deines Vaters? 648 00:32:25,251 --> 00:32:26,251 Nate. 649 00:32:27,085 --> 00:32:28,251 Mit dem Restaurant? 650 00:32:29,751 --> 00:32:31,793 -Ja. -Wir sind Cousins ​​zweiten Grades. 651 00:32:34,126 --> 00:32:35,126 Nein, wir können nicht-- 652 00:32:36,418 --> 00:32:38,210 Warte, war dein Bat Mizwa-Thema „Twilight“? 653 00:32:38,293 --> 00:32:39,460 Oh mein Gott, ja. 654 00:32:39,543 --> 00:32:41,210 Ich vermute, das ist der Grund, warum Menschen Familientreffen veranstalten. 655 00:32:41,293 --> 00:32:43,335 Ach du lieber Gott. Gott sei Dank. 656 00:32:43,418 --> 00:32:44,918 -Heilige Scheiße. -Du willst einfach, äh, so tun 657 00:32:45,001 --> 00:32:46,293 -Das ist nie passiert? -Hundert Prozent. 658 00:32:46,376 --> 00:32:47,376 Ja. 659 00:32:47,460 --> 00:32:49,085 Hey, wusstest du, dass Tante Marsha gestorben ist? 660 00:32:49,168 --> 00:32:50,543 Jesus. Schlechte Zeit. 661 00:32:53,085 --> 00:32:56,543 Wir haben eine Beschwerde erhalten, dass dieses Haus Charli XCX in die Luft gesprengt hat. 662 00:32:56,626 --> 00:32:58,668 Ich weiß also, dass hier jemand Drogen schnupft. 663 00:32:59,210 --> 00:33:00,418 Lass uns tanzen. 664 00:33:01,085 --> 00:33:02,168 Scheisse! 665 00:33:03,543 --> 00:33:06,085 Schließlich, Herrgott, bezahlst du so viel für Daten, 666 00:33:06,168 --> 00:33:07,751 Man könnte meinen, Google Translate würde funktionieren. 667 00:33:08,585 --> 00:33:10,335 Okay, um... 668 00:33:10,418 --> 00:33:11,418 Äh... 669 00:33:14,001 --> 00:33:15,710 -Oh Scheiße! Entschuldigung. -Ach du lieber Gott! 670 00:33:15,793 --> 00:33:17,751 -Hannah! -Die Bullen sind da! Wir müssen gehen! 671 00:33:30,335 --> 00:33:31,585 Hat dieser Kerl versucht, dich zu töten? 672 00:33:31,668 --> 00:33:33,460 Schauen Sie, es war entweder das oder die intensive sexuelle Chemie, 673 00:33:33,543 --> 00:33:34,585 und ich war bereit, es herauszufinden. 674 00:33:34,668 --> 00:33:35,751 Ach komm schon. 675 00:33:35,835 --> 00:33:36,960 Iss Glas, Schweine. 676 00:33:37,293 --> 00:33:38,876 Laufen! 677 00:33:38,960 --> 00:33:39,960 Tolle Feier! 678 00:33:47,835 --> 00:33:48,835 Nein, warte. Aufleuchten. 679 00:33:52,793 --> 00:33:54,751 Scheiße, Scheiße, Scheiße. Was machen wir? 680 00:33:54,835 --> 00:33:56,043 Ich habe eine Menge Drogen geschnupft. 681 00:33:56,126 --> 00:33:58,168 Wenn sie mich testen, werde ich mit Sicherheit ins Gefängnis kommen. 682 00:33:58,251 --> 00:33:59,668 Was glauben Sie, was sie mit mir machen werden? 683 00:33:59,751 --> 00:34:01,293 Ich bin ein schwarzer Teenager, der gegen ein geringfügiges Gesetz verstoßen hat. 684 00:34:01,376 --> 00:34:02,626 Ich bin ihr feuchter, verdammter Traum. 685 00:34:03,710 --> 00:34:05,085 - Wir müssen rüber. - Oh, verdammt. 686 00:34:05,168 --> 00:34:06,793 Wenn wir doppelt springen, können wir genug Luft bekommen 687 00:34:06,876 --> 00:34:07,876 den Zaun räumen. 688 00:34:09,918 --> 00:34:11,126 -Ich habe dich. -Okay, okay, danke. 689 00:34:11,210 --> 00:34:12,501 Okay. 690 00:34:13,501 --> 00:34:15,085 Bereit? Ninja tritt über den Zaun. 691 00:34:15,168 --> 00:34:16,960 -Hiya! -Ja, so, so. Ja. 692 00:34:17,043 --> 00:34:18,085 -Hiya! -Ja! 693 00:34:18,168 --> 00:34:19,210 Oh, das macht Spaß! 694 00:34:19,293 --> 00:34:20,626 Halt die Klappe! 695 00:34:20,710 --> 00:34:22,585 Oh, tut mir leid, tut mir leid, tut mir leid. Ich glaube, ich bin immer noch ziemlich high. 696 00:34:22,668 --> 00:34:24,793 Gib mir deine Hände. Okay, wir hüpfen zwei, drehen uns um, 697 00:34:24,876 --> 00:34:26,418 -und zählen, okay? -Okay. Ah! 698 00:34:26,835 --> 00:34:29,210 Eins zwei drei! 699 00:34:37,418 --> 00:34:39,418 Heilige Scheiße. Ach du lieber Gott. 700 00:34:40,543 --> 00:34:41,668 Wir haben es verdammt noch mal geschafft! 701 00:34:41,751 --> 00:34:42,793 Du bist ein Genie! 702 00:34:42,876 --> 00:34:44,210 Ich hätte nie an dir zweifeln sollen. 703 00:34:48,585 --> 00:34:49,585 Bist du... 704 00:34:52,293 --> 00:34:53,501 Mädchen? 705 00:34:54,376 --> 00:34:55,710 Ja. 706 00:35:05,710 --> 00:35:07,210 Okay, geh ruhig. 707 00:35:08,835 --> 00:35:10,626 -Danke, Jacob. -Ja. 708 00:35:10,710 --> 00:35:12,085 Du hast eine wirklich beruhigende Ausstrahlung. 709 00:35:12,168 --> 00:35:15,085 Ich denke, das liegt daran, dass du mich daran erinnerst, an... 710 00:35:15,168 --> 00:35:17,501 O-Okay, okay, okay. Hey, hey, hey, es ist okay, es ist okay. 711 00:35:17,585 --> 00:35:20,960 Ich bin mir sicher, dass alles gut wird 712 00:35:21,043 --> 00:35:23,335 Genau so soll es sein, wissen Sie? 713 00:35:23,418 --> 00:35:25,376 Und ma-vielleicht braucht Hannah einfach etwas Zeit zum Nachdenken. 714 00:35:25,460 --> 00:35:27,501 Weißt du, hast du noch nie eine Zeit ohne sie gebraucht? 715 00:35:27,585 --> 00:35:29,501 -zu-zu-zu verarbeiten oder einfach-- -Nein. 716 00:35:30,126 --> 00:35:31,710 Ich würde in ihrer Tasche leben, wenn ich könnte. 717 00:35:32,710 --> 00:35:34,793 Okay. Okay. 718 00:35:34,876 --> 00:35:37,043 - Es tut mir leid, Jacob. - Es ist nur... 719 00:35:37,126 --> 00:35:38,626 -Nein, nein. Es ist... -ich möchte keine Last sein. 720 00:35:38,710 --> 00:35:41,376 Ich kann im Moment einfach nicht allein sein. 721 00:35:42,418 --> 00:35:43,543 Ich kann einfach nicht. 722 00:35:44,085 --> 00:35:46,418 Hey, ähm, ich wollte heute Abend auf ein Konzert gehen. 723 00:35:46,751 --> 00:35:48,210 Willst du mit mir dorthin kommen? 724 00:35:48,293 --> 00:35:49,793 -Danke schön! -Oh! 725 00:35:49,876 --> 00:35:51,376 Oh bitte. 726 00:35:52,543 --> 00:35:54,418 -Okay. - Können wir im Auto Händchen halten? 727 00:35:58,043 --> 00:36:00,126 Oh, deine Haare sind wieder glatt. Cool. 728 00:36:01,126 --> 00:36:03,460 Äh... danke. 729 00:36:04,418 --> 00:36:06,918 Tut mir leid, dass wir Ihre Party zum Absturz bringen mussten. Wir hatten irgendwie keine Wahl. 730 00:36:07,001 --> 00:36:09,751 Aber wissen Sie, ohne Sie würden wir wahrscheinlich jetzt verhaftet werden. 731 00:36:10,043 --> 00:36:11,668 Eigentlich würde ich sagen, wir schlagen einen Salto 732 00:36:11,751 --> 00:36:13,668 durch die Luft hat uns gerettet, aber wissen Sie... 733 00:36:14,418 --> 00:36:16,085 Ja, vielen Dank. 734 00:36:16,168 --> 00:36:19,001 Machst du Witze? Ihr Mädels seid diejenigen, die uns helfen. 735 00:36:19,085 --> 00:36:21,251 Das sollte das große Fass zum Jahresende unserer Verbindung sein, 736 00:36:21,335 --> 00:36:24,293 Aber keine der Schwesternschaften, die wir eingeladen hatten, erschien, also... 737 00:36:24,668 --> 00:36:26,460 Eins zwei drei. 738 00:36:27,626 --> 00:36:29,085 Für die Jungen! 739 00:36:29,168 --> 00:36:30,460 Du kommst heute Abend nicht? 740 00:36:30,876 --> 00:36:34,210 Okay, es sieht so aus, als hätte ich diesen obligatorischen Einwilligungskurs umsonst absolviert. 741 00:36:36,960 --> 00:36:38,085 Fragen, warum. 742 00:36:38,585 --> 00:36:41,210 -Ich bin übrigens Jess. -Reggie. 743 00:36:41,585 --> 00:36:43,835 Wollen Sie, meine Damen, dass ich Ihnen ein paar Drinks besorge? 744 00:36:43,918 --> 00:36:45,210 Ähm, wir sollten wirklich gehen. 745 00:36:45,293 --> 00:36:48,085 Und unsere Eltern kennen unsere genauen Standorte, 746 00:36:48,168 --> 00:36:50,001 damit sie uns finden könnten 747 00:36:50,085 --> 00:36:52,585 wenn wir aus irgendeinem Grund am Verlassen gehindert wurden. 748 00:36:53,835 --> 00:36:57,376 - Huh. - Sie ist nur-- 749 00:36:57,460 --> 00:36:59,085 Sie macht nur Spaß. 750 00:36:59,168 --> 00:37:01,835 Hannah, Hannah, kann ich, kann ich da drüben eine Sekunde mit dir reden? 751 00:37:09,210 --> 00:37:11,293 -Ich denke, wir sollten bleiben. -Meinst du das ernst? 752 00:37:11,376 --> 00:37:14,376 Verbindungsbrüder sind sozusagen die am meisten vergewaltigende Untergruppe der Männer. 753 00:37:14,960 --> 00:37:17,293 Ich verstehe diese Stimmung nicht von Reggie. Er scheint ehrlich zu sein. 754 00:37:17,668 --> 00:37:19,876 Gott, du hast einen schrecklichen Männergeschmack. 755 00:37:19,960 --> 00:37:21,585 Ich verspreche, ich werde schnell sein, okay? 756 00:37:21,668 --> 00:37:24,001 Ich werde ihn einfach abtasten und ihn dann sofort fragen. 757 00:37:24,085 --> 00:37:28,168 Und dann können wir die schwulste, queerste Genossenschaft finden 758 00:37:28,251 --> 00:37:31,210 Slash Poetry Slam Slash veganes Restaurant, das Sie sich vorstellen können. 759 00:37:31,543 --> 00:37:33,543 Komm schon, er ist ein heißer College-Typ. 760 00:37:33,626 --> 00:37:36,043 Jeder würde ausflippen, wenn ich ihn zum Abschlussball bringen würde. 761 00:37:36,126 --> 00:37:37,251 Bitte, Hans. 762 00:37:37,418 --> 00:37:38,418 Bußgeld. 763 00:37:38,793 --> 00:37:40,543 -Du bist der beste. -Ich weiß. 764 00:37:41,251 --> 00:37:42,418 Hey, willst du Bier Pong spielen? 765 00:37:42,501 --> 00:37:44,210 Rock 'n' Roll. Der Tisch ist hier entlang. 766 00:37:44,793 --> 00:37:46,168 Okay, weißt du was? 767 00:37:46,251 --> 00:37:48,543 Behalten Sie für alle Fälle Ihren Standort bei. 768 00:37:48,626 --> 00:37:49,793 Ja Mutti. 769 00:37:55,918 --> 00:37:57,793 Hey, ich habe mich gefragt, ob vielleicht-- 770 00:37:57,876 --> 00:38:00,168 -Ich bin schwul. -Coolio. Cool. 771 00:38:00,876 --> 00:38:01,960 Schwul ist gut. 772 00:38:02,710 --> 00:38:05,043 -In-- Du stehst also auf Sport? -Ich werde hineingehen. 773 00:38:05,126 --> 00:38:06,376 Ja. Direkt am. 774 00:38:12,335 --> 00:38:14,001 Der Kinderreim aus der Kindheit 775 00:38:14,085 --> 00:38:18,376 „Lemur Lemur, Femur Femur“ begeistert seit langem Fans 776 00:38:18,460 --> 00:38:23,210 dieser zierlichen Kokosnuss-Enthusiasten mit großen Augen und scharfer Schnauze. 777 00:38:23,293 --> 00:38:26,126 Während einige Lemuren tagsüber aktiv sind, 778 00:38:26,210 --> 00:38:28,251 manche können nachts ziemlich aktiv sein... 779 00:38:41,543 --> 00:38:42,543 Pfui. 780 00:39:05,668 --> 00:39:07,501 Oh, verdammt. 781 00:39:26,960 --> 00:39:28,251 Pfui! 782 00:39:31,085 --> 00:39:33,210 - Verdammt, du bist ziemlich gut darin. - Was kann ich sagen? 783 00:39:33,293 --> 00:39:36,210 Wenn ich weiß, was ich will, hindert mich nichts daran, es zu bekommen. 784 00:39:36,293 --> 00:39:38,918 Dasselbe. Weißt du, ich bin eigentlich nicht aufs College gekommen, 785 00:39:39,001 --> 00:39:40,918 Also habe ich einfach angefangen, zu den Kursen zu erscheinen. 786 00:39:41,001 --> 00:39:42,418 Jetzt müssen sie mir einen Abschluss geben. 787 00:39:42,501 --> 00:39:45,335 Mm. Willst du noch eine Runde spielen? 788 00:39:45,418 --> 00:39:46,668 Lass es uns tun. 789 00:39:46,751 --> 00:39:48,793 Die Stripperin ist da! 790 00:39:51,460 --> 00:39:54,418 Äh, willst du stattdessen in mein Zimmer gehen? 791 00:39:54,501 --> 00:39:56,001 Ja. Äh, sicher. 792 00:39:56,085 --> 00:39:57,210 Alles klar, cool. 793 00:39:58,418 --> 00:40:01,293 Okay, Jess, es ist Zeit, verrückt zu werden. Es ist Zeit, für ein Date zum Abschlussball ausgeflippt zu werden. 794 00:40:02,543 --> 00:40:04,001 Ich fühle mich im Moment wie eine Frau im MINT-Bereich. 795 00:40:04,085 --> 00:40:05,960 Verdammte Schwestern machen es für sich. 796 00:40:06,460 --> 00:40:07,460 Okay. 797 00:40:25,251 --> 00:40:26,376 Jesus. 798 00:40:26,460 --> 00:40:28,335 Äh, tut mir leid. Ich schätze, ich werde einfach-- 799 00:40:28,418 --> 00:40:32,043 Ähm, kann ich--Kann-- 800 00:40:32,835 --> 00:40:33,835 Scheiße. 801 00:40:36,835 --> 00:40:38,876 Okay, hört zu, Jungs! 802 00:40:38,960 --> 00:40:40,085 Das ist Lexi. 803 00:40:40,168 --> 00:40:41,168 Hallo. 804 00:40:41,251 --> 00:40:43,835 Geben Sie gutes Trinkgeld und seien Sie respektvoll, denn sie ist Tänzerin 805 00:40:43,918 --> 00:40:46,251 von der einzigen Firma, die unsere Verbindung noch nicht auf die schwarze Liste gesetzt hat. 806 00:40:48,626 --> 00:40:49,751 Oh Danke. 807 00:40:56,543 --> 00:40:57,876 Oh, sch-- Okay. 808 00:40:57,960 --> 00:40:59,043 Ach du lieber Gott. Äh... 809 00:40:59,126 --> 00:41:00,126 ♪ Baby, mir ist heiß ♪ 810 00:41:00,210 --> 00:41:02,543 ♪ Ihr müsst eure Uhr nach meiner Uhr stellen ♪ 811 00:41:02,626 --> 00:41:04,418 ♪ Na und, Baby, ich bin heiß ♪ 812 00:41:04,501 --> 00:41:06,960 ♪ Ihr müsst eure Uhr nach meiner Uhr stellen ♪ 813 00:41:07,043 --> 00:41:08,335 ♪ Uhr, tick tack... ♪ 814 00:41:08,418 --> 00:41:09,543 Wow. 815 00:41:10,835 --> 00:41:12,043 Du bist ein echter Athlet. 816 00:41:12,376 --> 00:41:13,460 Danke. 817 00:41:13,543 --> 00:41:15,293 Ich weiß, mein Trainer sagt noch eine Gehirnerschütterung 818 00:41:15,376 --> 00:41:16,585 und ich muss wieder lesen lernen. 819 00:41:16,668 --> 00:41:18,043 Oh, das ist schrecklich. 820 00:41:18,126 --> 00:41:19,168 Ich weiß. 821 00:41:19,918 --> 00:41:21,043 Das erste Mal war es so schwer. 822 00:41:22,960 --> 00:41:24,418 Willst du dich setzen? 823 00:41:24,501 --> 00:41:27,043 Ich brauche tatsächlich ein wenig Hilfe bei etwas. 824 00:41:28,001 --> 00:41:29,085 Ja. 825 00:41:29,501 --> 00:41:31,293 Ich sitze einfach auf deinem Bett. 826 00:41:32,376 --> 00:41:34,168 Okay. Äh... 827 00:41:41,210 --> 00:41:43,585 Tut mir leid, sie sind irgendwo hier. 828 00:41:43,668 --> 00:41:46,251 Oh nein, nehmen Sie sich Zeit. Schutz ist der Schlüssel. 829 00:41:48,710 --> 00:41:49,876 ♪ Was willst du? ♪ 830 00:41:49,960 --> 00:41:51,335 ♪ Er kann sprechen, aber weißt du... ♪ 831 00:41:51,418 --> 00:41:54,126 Ähm, mein Schatz hat mir diese hundert Dollar für meinen Abschluss gegeben. Nur-- 832 00:41:54,543 --> 00:41:56,085 Bist du nicht großzügig? 833 00:41:56,168 --> 00:41:58,251 Dummköpfe! Dummköpfe! 834 00:41:58,335 --> 00:42:01,210 Dummköpfe! Dummköpfe! Dummköpfe! 835 00:42:01,293 --> 00:42:03,543 Dummköpfe! Dummköpfe! 836 00:42:03,626 --> 00:42:07,751 Dummköpfe! Dummköpfe! Dummköpfe! Dummköpfe! 837 00:42:07,835 --> 00:42:10,126 Da sind sie. 838 00:42:10,793 --> 00:42:12,543 -Lass uns gehen. -Ich bin bereit. 839 00:42:13,626 --> 00:42:14,626 Was? 840 00:42:15,210 --> 00:42:17,543 Ich brauchte deine Hilfe, um meiner Mutter eine E-Mail zu schreiben. 841 00:42:18,210 --> 00:42:19,626 -Was? -All die Gehirnerschütterungen machen mir 842 00:42:19,710 --> 00:42:21,168 super lichtempfindlich. 843 00:42:21,251 --> 00:42:22,251 Habe ich das schon gesagt? 844 00:42:22,335 --> 00:42:24,876 Ich kann nicht länger als 10 Minuten auf einen Bildschirm schauen. 845 00:42:24,960 --> 00:42:27,460 Oh. Yeah Nein. Äh... 846 00:42:27,543 --> 00:42:29,835 Das ist... ich, ich dachte nur... 847 00:42:29,918 --> 00:42:31,668 Äh, ich meine... 848 00:42:33,376 --> 00:42:34,626 ...wir können es tun, wenn Sie wollen. 849 00:42:35,210 --> 00:42:37,960 Ähm, eigentlich wollte ich es nur sehen 850 00:42:38,043 --> 00:42:39,376 Wenn du zum Abschlussball gehen wolltest? 851 00:42:39,460 --> 00:42:42,043 Warte, willst du mit mir zum Abschlussball gehen? Ich würde gerne. 852 00:42:42,126 --> 00:42:43,668 Dummköpfe! Dummköpfe! 853 00:42:43,751 --> 00:42:45,668 Dummköpfe! Dummköpfe! 854 00:42:45,751 --> 00:42:46,918 Willst du mit mir zum Ball gehen? 855 00:42:47,001 --> 00:42:48,418 Was war das, Schatz? 856 00:42:48,501 --> 00:42:50,001 Dummköpfe! Dummköpfe! 857 00:42:50,085 --> 00:42:51,626 Dummköpfe! Dummköpfe! 858 00:42:51,710 --> 00:42:53,418 Dummköpfe! Dummköpfe! 859 00:42:53,501 --> 00:42:54,501 Meinst du das ernst? 860 00:42:54,585 --> 00:42:56,835 Ja. Wir werden die beste Nacht unseres Lebens haben. 861 00:42:59,585 --> 00:43:00,585 Reggie? 862 00:43:00,668 --> 00:43:02,168 Dummköpfe! Dummköpfe! 863 00:43:02,251 --> 00:43:05,376 Ich habe das Gefühl, dass ihr Jungs mich wollt 864 00:43:05,460 --> 00:43:06,460 um mein Oberteil auszuziehen. 865 00:43:06,543 --> 00:43:08,501 Ja! 866 00:43:08,585 --> 00:43:10,960 Nein nein Nein Nein Nein. Das ist okay. Das musst du wirklich nicht tun. 867 00:43:21,460 --> 00:43:22,626 ♪ Uhr, ding dong ♪ 868 00:43:22,710 --> 00:43:25,501 ♪ Ihr müsst eure Uhr nach meiner Uhr stellen ♪ 869 00:43:53,835 --> 00:43:56,585 Mir geht es nicht so gut. 870 00:44:00,293 --> 00:44:01,751 Was? 871 00:44:02,585 --> 00:44:04,418 Ich sagte... 872 00:44:05,376 --> 00:44:09,335 Ich fühle mich nicht so... 873 00:44:09,835 --> 00:44:11,335 Oh! 874 00:44:11,710 --> 00:44:12,710 Reggie? 875 00:44:14,085 --> 00:44:16,460 Helfen! Helfen! 876 00:44:17,960 --> 00:44:19,585 ♪ Aber du weißt, ich lege den Hörer auf ♪ 877 00:44:19,668 --> 00:44:21,793 ♪ Und wenn ich es wirklich alleine schaffen muss ♪ 878 00:44:21,876 --> 00:44:24,626 ♪ Ich sage ihm was nun, ich bin alleine besser dran ♪ 879 00:44:24,710 --> 00:44:26,293 ♪ Na und, Baby, ich bin heiß ♪ 880 00:44:26,376 --> 00:44:27,710 Geht es dir gut, Süße? 881 00:44:28,835 --> 00:44:30,418 Oh! 882 00:44:30,501 --> 00:44:31,793 ♪ Baby, mir ist heiß ♪ 883 00:44:31,876 --> 00:44:34,168 ♪ Ihr müsst eure Uhr nach meiner Uhr stellen ♪ 884 00:44:34,251 --> 00:44:35,460 Ach du lieber Gott. 885 00:44:42,710 --> 00:44:45,210 Nein nein Nein Nein. NEIN. 886 00:44:45,626 --> 00:44:47,751 Du wirst uns auf die schwarze Liste setzen. 887 00:44:49,918 --> 00:44:52,626 - Oh! - Es tut mir so leid. 888 00:44:58,335 --> 00:45:00,293 - Jess? - Helfen! 889 00:45:00,376 --> 00:45:01,460 - Jess? - Hannah! 890 00:45:01,543 --> 00:45:02,876 Jess! Ich höre dich! 891 00:45:02,960 --> 00:45:04,376 -Jess? -Hannah, ich bin hier! 892 00:45:06,043 --> 00:45:07,085 Ach du lieber Gott. 893 00:45:07,168 --> 00:45:08,251 Oh, ich dachte, du wärst tot. 894 00:45:09,376 --> 00:45:10,876 Was ist passiert? 895 00:45:12,126 --> 00:45:13,543 - Ach du lieber Gott! - Hannah! 896 00:45:13,626 --> 00:45:14,918 Geh weg, mein bester Freund, du Mistkerl! 897 00:45:16,751 --> 00:45:17,793 Ich habe dich gerettet. 898 00:45:17,876 --> 00:45:20,543 Nein, du Idiot, er wollte mit mir zum Abschlussball gehen! 899 00:45:20,626 --> 00:45:22,126 Warum hast du um Hilfe geschrien? 900 00:45:22,210 --> 00:45:23,960 -Blutest du? -Ja! Wir müssen gehen. 901 00:45:24,043 --> 00:45:25,168 -Wie jetzt! -Okay, okay, okay. 902 00:45:25,251 --> 00:45:26,460 -Nimm ihn einfach von mir weg. -Okay! 903 00:45:28,501 --> 00:45:29,835 Entschuldigung. 904 00:45:29,918 --> 00:45:30,918 -Oh, mein Fuß, mein Fuß. -Okay. 905 00:45:31,001 --> 00:45:32,043 Nein, ich habe dich. Ich habe dich. 906 00:45:32,126 --> 00:45:33,126 -Komm her. -Okay. 907 00:45:33,210 --> 00:45:34,501 - Ja. Ziehen, einfach ziehen. - Ah! 908 00:45:34,585 --> 00:45:35,835 Mein Gott! 909 00:45:35,918 --> 00:45:37,043 Du brauchst nicht zu schreien. 910 00:45:37,460 --> 00:45:38,918 -Okay, dann los. Aufleuchten. -Okay. 911 00:45:39,001 --> 00:45:40,335 Warte, warte, warte, warte. 912 00:45:40,918 --> 00:45:41,960 Eine Sekunde. 913 00:45:45,626 --> 00:45:47,585 Hey, kannst du ein Bild von uns machen? 914 00:45:47,668 --> 00:45:49,460 - Willst du mich veräppeln? -Okay, okay, okay, okay! 915 00:45:50,626 --> 00:45:52,876 Oh mein Gott, ich war so nah dran. 916 00:45:52,960 --> 00:45:54,126 Was ist da hinten passiert? 917 00:45:54,751 --> 00:45:55,876 Nun, lass mich nachdenken. 918 00:45:55,960 --> 00:46:00,418 Ähm, du hast mich wegen eines Mannes mit dem IQ eines Schinkensandwichs im Stich gelassen, 919 00:46:00,501 --> 00:46:04,251 Und dann habe ich eine wunderschöne Frau mit Blut vollgeniest, also... 920 00:46:04,335 --> 00:46:05,335 Scheiße. 921 00:46:05,876 --> 00:46:07,126 Weißt du was, ich bin nur-- 922 00:46:08,835 --> 00:46:11,751 Diese Nacht ist vorbei und ich gehe einfach nach Hause. 923 00:46:14,376 --> 00:46:15,751 Wo sind meine Schlüssel? 924 00:46:17,710 --> 00:46:19,293 Wo zum Teufel sind meine-- 925 00:46:19,376 --> 00:46:20,376 Scheiße! 926 00:46:20,960 --> 00:46:23,418 Oh mein Gott, ich habe sie nach dieser Beule bei Heather gelassen. 927 00:46:23,501 --> 00:46:24,710 Hannah. Es ist okay. 928 00:46:24,793 --> 00:46:26,460 Wir werden einfach ganz schnell eine andere Party finden, 929 00:46:26,543 --> 00:46:28,460 Ich schnappe mir ein Date, und dann, bumm, sind wir da raus. 930 00:46:28,543 --> 00:46:30,001 Wovon zum Teufel redest du? 931 00:46:30,085 --> 00:46:33,543 Ich habe mein Gesicht gefickt, Jess. Es ist aus. 932 00:46:33,626 --> 00:46:35,126 -Hannah, komm schon, lass uns einfach-- -Nein, nein. 933 00:46:35,210 --> 00:46:36,793 Wir treffen uns mit Jacob, um seine Schlüssel zu holen. 934 00:46:36,876 --> 00:46:39,751 Und dann kannst du machen, was du willst, okay? 935 00:46:39,835 --> 00:46:41,668 Warten. Warte, du rufst Jacob an? 936 00:46:45,168 --> 00:46:46,835 ♪ Du hattest deine Chance, jetzt lass mich frei ♪ 937 00:46:46,918 --> 00:46:49,793 ♪ Es ist nichts mehr übrig, ich muss gehen ♪ 938 00:46:49,876 --> 00:46:52,460 ♪ Und wenn Sie jetzt die Hand ausstrecken, werden Sie ♪ sehen 939 00:46:52,543 --> 00:46:56,210 - ♪ Ich werde nicht an deiner Seite sein ♪ - Chug! Tuckern! Tuckern! 940 00:46:56,293 --> 00:46:57,918 Tuckern! Tuckern! Tuckern! Tuckern! Tuckern! 941 00:46:58,001 --> 00:47:00,960 ♪ Ich kann nicht an deiner Seite sein ♪ 942 00:47:01,043 --> 00:47:03,168 Das muss man als junger Mensch lernen. 943 00:47:03,251 --> 00:47:05,168 Aber sie sagten mir, dass mein Knorpel zu schwach sei 944 00:47:05,251 --> 00:47:06,543 einen Schlag verkraften. 945 00:47:06,626 --> 00:47:09,501 Apropos Kämpfen, ich habe tatsächlich Herrn Sanchez gefragt 946 00:47:09,585 --> 00:47:12,210 um mich und Hannah im Selbstverteidigungskurs zusammenzubringen. 947 00:47:12,293 --> 00:47:14,543 Ich wusste nicht, dass sie einen gemeinen rechten Haken hat. 948 00:47:14,626 --> 00:47:16,418 Hat mich umgehauen. Gehirnerschüttert. 949 00:47:16,501 --> 00:47:17,585 Noch nie war es dasselbe. 950 00:47:17,668 --> 00:47:20,418 Aber sie trug mich tatsächlich zum Büro der Krankenschwester, 951 00:47:20,501 --> 00:47:21,585 und das war's. 952 00:47:21,668 --> 00:47:24,460 Da wusste ich, dass sie die Richtige für mich ist. 953 00:47:24,543 --> 00:47:27,418 Ich habe tatsächlich immer noch das Sportshirt mit dem Blut darauf. 954 00:47:27,501 --> 00:47:29,376 -Ja, ich habe es nie gewaschen. -Wow. 955 00:47:29,460 --> 00:47:30,918 Ich werde es eigentlich nie waschen. 956 00:47:31,001 --> 00:47:33,293 -Ja. -Wow, das ist verrückt. 957 00:47:33,835 --> 00:47:37,710 Hey, ähm, warum holst du uns nicht ein paar Drinks von der Bar? 958 00:47:37,793 --> 00:47:40,126 -Häh? -Oh, kein Problem, Jakey. 959 00:47:40,585 --> 00:47:44,418 Weißt du, es ist verrückt, dass wir so lange gebraucht haben, um eins zu eins abzuhängen. 960 00:47:44,501 --> 00:47:46,710 Wir haben so eine tolle Chemie. 961 00:47:47,418 --> 00:47:48,418 Okay. 962 00:47:48,501 --> 00:47:50,251 ♪ An deiner Seite! ♪ 963 00:47:50,335 --> 00:47:52,251 -Hannah. -Yo. Wo bist du auf dem Campus? 964 00:47:52,335 --> 00:47:53,543 Ich muss mir deine Schlüssel ausleihen. 965 00:47:53,626 --> 00:47:55,085 Hannah, lass uns einfach an der Tür klingeln 966 00:47:55,168 --> 00:47:56,168 bis deine Eltern aufwachen. 967 00:47:56,251 --> 00:47:57,710 Richardson und Wyckoff. Okay. 968 00:47:57,793 --> 00:47:59,793 Ja, wir sind ungefähr 10 Minuten zu Fuß von dort entfernt. 969 00:48:00,751 --> 00:48:02,043 Okay. 970 00:48:02,668 --> 00:48:04,251 Ja, ich bin gerade bei ihr. Warum? 971 00:48:04,710 --> 00:48:06,085 Was zum Teufel? 972 00:48:06,543 --> 00:48:07,585 Hallo? 973 00:48:08,376 --> 00:48:09,501 Hannah, kann-- 974 00:48:11,293 --> 00:48:12,376 Okay. 975 00:48:12,460 --> 00:48:13,460 Es tut mir Leid. 976 00:48:13,543 --> 00:48:16,335 Wenn das ein Trick war, um mich zu kriegen 977 00:48:16,418 --> 00:48:17,751 -um mit dir draußen zu bleiben... -Nein. 978 00:48:17,835 --> 00:48:20,001 ...weiß, dass es absolut nicht funktioniert! 979 00:48:20,085 --> 00:48:21,876 Es tut mir leid, ich dachte, er würde etwas sagen. 980 00:48:21,960 --> 00:48:23,210 Worüber redest du? 981 00:48:25,043 --> 00:48:26,418 Ich hatte Sex mit Jacob. 982 00:48:28,543 --> 00:48:29,585 Wann? 983 00:48:30,085 --> 00:48:31,710 Als wir ihn im Januar besuchten. 984 00:48:31,793 --> 00:48:34,960 Nein, da hattest du deinen One-Night-Stand mit Johan. 985 00:48:35,668 --> 00:48:36,668 S-- 986 00:48:37,793 --> 00:48:39,960 - Johan ist Jacob? - ICH-- 987 00:48:40,043 --> 00:48:42,585 Vielen Dank, dass Sie unser zweijähriges Jubiläum so besonders gemacht haben. 988 00:48:42,668 --> 00:48:43,668 Buuuuh. 989 00:48:43,751 --> 00:48:45,460 - Nein, das hast du nicht. - Die Nacht ist noch nicht vorbei. 990 00:48:45,543 --> 00:48:47,376 - Ja, habe ich. Hannah. - Warum wünschst du dir nicht etwas? 991 00:48:49,001 --> 00:48:51,126 -Okay, ich wünsche mir etwas. Okay. -Wirf es da rein. 992 00:48:51,210 --> 00:48:53,251 Ach du lieber Gott! 993 00:48:53,335 --> 00:48:54,751 Ich wusste nicht, was ich sonst tun sollte. 994 00:48:54,835 --> 00:48:58,251 Ich wollte meinen besten Freund nicht anlügen, weil er es zum ersten Mal gemacht hat, 995 00:48:58,335 --> 00:49:00,001 Aber dann wusste ich, dass ich dir nicht sagen konnte, dass es Jacob war 996 00:49:00,085 --> 00:49:01,168 Denn dann würdest du dich aufregen. 997 00:49:01,251 --> 00:49:03,085 Ja? Nun, weil wir, wissen Sie, 998 00:49:03,168 --> 00:49:05,043 sprach ausführlich über diese Nacht. 999 00:49:05,126 --> 00:49:08,168 Und ich habe dich regelrecht über das Fahren mit dem D aufgehetzt. 1000 00:49:08,251 --> 00:49:13,043 Und jetzt erzählst du mir, dass der D, den du gefahren bist, mein... Äh. 1001 00:49:17,543 --> 00:49:19,335 - Oh Gott. - Ich denke, das hätte ich vielleicht getan 1002 00:49:19,418 --> 00:49:20,710 echte Gefühle für-- 1003 00:49:20,793 --> 00:49:23,126 Ich habe meine Cousine wegen dir geküsst, 1004 00:49:23,210 --> 00:49:25,460 du verdammter Bruderficker! 1005 00:49:25,543 --> 00:49:27,085 Du hast dein Was geküsst? 1006 00:49:27,168 --> 00:49:28,501 Sie hat ihre Cousine geküsst? 1007 00:49:28,585 --> 00:49:30,210 Ich habe eine Sendung darüber gesehen. 1008 00:49:31,585 --> 00:49:32,626 Oh Gott. 1009 00:49:32,710 --> 00:49:34,418 Oh Gott. Lass uns einfach einen anderen Brunnen finden. 1010 00:49:34,501 --> 00:49:36,251 - Das war mein letztes Viertel. - Oh! 1011 00:49:36,335 --> 00:49:37,668 Oh Gott. Nein, nein. 1012 00:49:37,751 --> 00:49:39,126 Ach du lieber Gott. 1013 00:49:39,876 --> 00:49:41,918 Du bist ein schrecklicher Freund. 1014 00:49:42,001 --> 00:49:44,293 Diese ganze beschissene Nacht ist einfach passiert 1015 00:49:44,376 --> 00:49:46,793 Weil du davon besessen bist, den perfekten Abschlussballabend zu haben. 1016 00:49:46,876 --> 00:49:49,710 -Du wolltest auch ein Date finden. -Okay. 1017 00:49:49,793 --> 00:49:51,668 Wenn es so schlimm wäre, hättest du einfach gehen können. 1018 00:49:51,751 --> 00:49:53,543 Und dich in einem Verbindungshaus zurückgelassen? 1019 00:49:53,626 --> 00:49:56,043 Wann habe ich jemals deine Seite verlassen? 1020 00:49:56,126 --> 00:49:58,751 Ich kann nicht glauben, dass ich mich von dir herausziehen ließ 1021 00:49:58,835 --> 00:50:00,668 für den schwulen Abschlussball meiner Träume. 1022 00:50:00,751 --> 00:50:03,335 Natürlich ging es hier immer um dich. 1023 00:50:03,418 --> 00:50:05,043 -Okay. -Ist dir klar, dass alles so ist? 1024 00:50:05,126 --> 00:50:06,251 immer um dich? 1025 00:50:06,335 --> 00:50:07,710 Wenn ich dich nicht überzeugt hätte zu kommen, 1026 00:50:07,793 --> 00:50:09,376 Du wärst direkt zu Greg zurückgekrochen 1027 00:50:09,460 --> 00:50:11,501 und du hättest so getan, als wäre nichts gewesen, 1028 00:50:11,585 --> 00:50:14,585 dass alles in Ordnung war, so wie du es immer tust. 1029 00:50:14,668 --> 00:50:17,543 Eigentlich bin ich im Moment ein Superverbündeter. 1030 00:50:17,626 --> 00:50:18,918 Tun Sie nicht so, als ob Sie es verstehen würden 1031 00:50:19,001 --> 00:50:21,085 Der Druck, sich zu outen, weil man es wirklich nicht tut! 1032 00:50:21,168 --> 00:50:23,751 Oh, tut mir leid, würde es Ihnen etwas ausmachen, es etwas leiser zu halten? 1033 00:50:23,835 --> 00:50:26,210 Wir unterstützen alles, was zwischen Ihnen beiden vor sich geht, aber wir versuchen... 1034 00:50:26,293 --> 00:50:27,626 -Ich werde dich verdammt nochmal umbringen! - Verdammt, nicht wahr 1035 00:50:27,710 --> 00:50:28,710 Unterbreche meinen besten Freund! 1036 00:50:28,793 --> 00:50:29,793 -Okay, Jesus Christus. -Okay. 1037 00:50:29,876 --> 00:50:32,793 Wirklich romantisch, einen Moment an einem verdammten Brunnen an einer Universität zu verbringen! 1038 00:50:32,876 --> 00:50:34,293 -Okay, gute Nacht. Danke schön. -Wow! 1039 00:50:34,376 --> 00:50:35,460 - Wow! - Wow. 1040 00:50:35,543 --> 00:50:36,626 -Wow! -Wow! 1041 00:50:36,710 --> 00:50:37,918 -Sie. Sie! - Wow! 1042 00:50:39,210 --> 00:50:40,876 Ich hoffe, Ihr Wunsch geht nicht in Erfüllung! 1043 00:50:40,960 --> 00:50:43,626 Nun, es ist wahr geworden! Es sollte dein Gesicht beschissen werden! 1044 00:50:43,960 --> 00:50:45,001 Hannah 1045 00:50:48,376 --> 00:50:50,126 Auf keinen Fall nehmen Sie diesen Anruf entgegen 1046 00:50:50,210 --> 00:50:51,501 anstatt das mit mir zu Ende zu bringen. 1047 00:50:53,126 --> 00:50:55,501 Ohne ihn habe ich keine Chance auf die Abschlussballkönigin. 1048 00:50:55,585 --> 00:50:56,585 Meinst du das ernst? 1049 00:50:59,418 --> 00:51:00,418 Hannah! 1050 00:51:00,918 --> 00:51:02,960 Ficken-- 1051 00:51:09,585 --> 00:51:10,585 Was willst du? 1052 00:51:10,668 --> 00:51:13,293 Also, wer ist der coole Typ auf dem Bild, das du gepostet hast? 1053 00:51:13,376 --> 00:51:14,376 Warum kümmert dich das? 1054 00:51:14,460 --> 00:51:17,168 Als ich vorhin vorbeikam, schienen Sie alle Hände voll zu tun zu haben. 1055 00:51:17,251 --> 00:51:19,043 Jess, es tut mir leid. Aufleuchten. 1056 00:51:19,126 --> 00:51:21,085 Ich machte einen Fehler. Sie bedeutet mir nichts. 1057 00:51:21,168 --> 00:51:23,710 Und zu Ihrer Information: Sie hat versucht, mich dazu zu bringen, sie zum Abschlussball mitzunehmen 1058 00:51:23,793 --> 00:51:24,876 und ich sagte nein. 1059 00:51:25,293 --> 00:51:27,376 Du bist derjenige, mit dem ich gehen möchte. 1060 00:51:27,835 --> 00:51:29,460 Ja, nun ja, Hannah und ich, das sind wir tatsächlich 1061 00:51:29,543 --> 00:51:31,376 bei dieser wirklich coolen Lagerhausmesse bei Rutgers, 1062 00:51:31,460 --> 00:51:32,626 also musste ich gehen. 1063 00:51:38,876 --> 00:51:42,126 Okay, deine Shirley Temple und ihr jungfräulicher Schraubenzieher. 1064 00:51:42,626 --> 00:51:44,168 Vielen Dank, Barkeeper. 1065 00:51:44,251 --> 00:51:46,043 Und-und darf ich hinzufügen, ich bin sehr überrascht 1066 00:51:46,126 --> 00:51:48,418 dass Ihre Leute in diesem Lokal nicht nach einem Ausweis fragen. 1067 00:51:48,960 --> 00:51:50,168 Ich bin 16. 1068 00:52:02,085 --> 00:52:03,085 Whiskey-Ginger-Ale. 1069 00:52:03,168 --> 00:52:04,835 Ich betreue keine Minderjährigen. 1070 00:52:06,460 --> 00:52:07,626 Kann ich einfach hier sitzen? 1071 00:52:08,460 --> 00:52:11,085 Okay, für dieses nächste Lied, 1072 00:52:11,168 --> 00:52:13,335 Wir haben einen ganz besonderen Gast bekommen. 1073 00:52:13,418 --> 00:52:16,626 Gib es auf für Angie Adams! 1074 00:52:21,335 --> 00:52:23,043 Eins zwei drei vier! 1075 00:52:28,835 --> 00:52:29,876 Hannah? 1076 00:52:34,335 --> 00:52:35,960 Schau es dir an! 1077 00:52:36,376 --> 00:52:38,751 -Oh, Scheiße, es tut mir leid. Ich-- -Nein, nein, nein, es ist kein Problem. 1078 00:52:39,293 --> 00:52:40,960 -Hallo. -Hallo. 1079 00:52:41,376 --> 00:52:44,126 Äh, hast du, hast du Hannah gesehen? 1080 00:52:44,210 --> 00:52:45,918 Nein, warum? Ist alles in Ordnung? 1081 00:52:46,001 --> 00:52:49,835 Ja, nein, ich habe ihr nur gesagt, dass wir es geschafft haben. 1082 00:52:51,460 --> 00:52:53,585 Shit. Um, okay. 1083 00:52:53,668 --> 00:52:54,710 Wie hat sie es aufgenommen? 1084 00:52:55,126 --> 00:52:58,626 Sie... sie hat sich in einen Brunnen übergeben und ist dann weggelaufen. 1085 00:52:59,418 --> 00:53:00,418 Besser als ich erwartet hatte. 1086 00:53:00,501 --> 00:53:02,460 Hey, es tut mir wirklich leid, 1087 00:53:02,543 --> 00:53:04,001 Diese Autofahrt war super umständlich. 1088 00:53:04,085 --> 00:53:05,418 Ich bin mir sicher, dass dein Freund großartig ist 1089 00:53:05,501 --> 00:53:07,460 und ich hoffe, dass ihr wirklich glücklich zusammen seid. 1090 00:53:07,543 --> 00:53:09,710 -Wirklich, ich-- -Äh, tatsächlich hat er mich betrogen. 1091 00:53:11,043 --> 00:53:13,126 Dieser Scheißkerl. Wir sollten ihn töten. 1092 00:53:13,210 --> 00:53:14,376 Rechts? 1093 00:53:15,751 --> 00:53:18,335 Äh, hey, möchtest du dich vielleicht eine Minute hinsetzen und reden? 1094 00:53:19,085 --> 00:53:20,668 Oh ja. 1095 00:53:20,751 --> 00:53:22,085 -Okay. -Okay. 1096 00:53:22,626 --> 00:53:25,001 ♪ Du reißt es ab, whoa-oh ♪ 1097 00:53:25,085 --> 00:53:26,251 ♪ Und ich werde ♪ 1098 00:53:26,335 --> 00:53:27,335 Jacob? 1099 00:53:27,418 --> 00:53:29,001 ♪ Mache niemals einen Ton ♪ 1100 00:53:42,585 --> 00:53:43,585 Hannah? 1101 00:53:44,043 --> 00:53:45,710 A-Angie. 1102 00:53:47,626 --> 00:53:48,876 Was machst du hier? 1103 00:53:48,960 --> 00:53:51,210 Meine Schwester stürzt hier ab. Sie lud mich ein, ein bisschen zu spielen. 1104 00:53:51,293 --> 00:53:52,793 Was machst du hier? 1105 00:53:52,876 --> 00:53:54,960 Ich bin gekommen, um meinem Bruder die Hausschlüssel abzunehmen. 1106 00:53:55,043 --> 00:53:58,210 Ich hatte... ich hatte eine ziemlich harte Nacht. 1107 00:53:58,293 --> 00:54:00,876 Ja ich kann das sehen. Was ist passiert? 1108 00:54:01,210 --> 00:54:04,376 Ich hatte das Glück, zum ersten Mal die Brüste von jemandem zu sehen ... 1109 00:54:05,543 --> 00:54:07,668 ...und dann habe ich sie sofort mit Blut angeniest. 1110 00:54:07,751 --> 00:54:09,585 Meinst du das ernst? 1111 00:54:10,460 --> 00:54:11,876 Das ist unglaublich. 1112 00:54:12,626 --> 00:54:14,543 Beginnen Sie am Anfang. Ich muss alles wissen. 1113 00:54:17,418 --> 00:54:19,543 Eigentlich bin ich irgendwie beeindruckt, dass du es geschafft hast 1114 00:54:19,626 --> 00:54:21,876 den Ball auf zwei mögliche Abschlussballtermine fallen zu lassen. 1115 00:54:21,960 --> 00:54:23,168 Das ist... 1116 00:54:23,251 --> 00:54:26,043 Ja, okay, nun ja, deine Schwester zerschmettert ein Glas 1117 00:54:26,126 --> 00:54:27,751 über den Kopf eines von ihnen hat nicht geholfen. 1118 00:54:28,126 --> 00:54:32,085 Ja. Ja, Verbindungsbrüder ausschalten: die lesbische Agenda. 1119 00:54:33,418 --> 00:54:35,918 Was? Worüber redest du? 1120 00:54:36,001 --> 00:54:37,835 Oh mein Gott, Jess, komm schon. Sie ist meine Schwester. 1121 00:54:37,918 --> 00:54:39,460 Glaubst du, ich weiß nicht, dass sie schwul ist? 1122 00:54:40,085 --> 00:54:43,126 Ich habe sie etwa 30 Mal beim Versuch erwischt, das Haus in meinen Shorts zu verlassen. 1123 00:54:45,835 --> 00:54:46,876 Darf ich Sie etwas fragen? 1124 00:54:47,876 --> 00:54:51,001 Warum ist es dir so wichtig, ein Date für den Abschlussball zu finden? 1125 00:54:53,168 --> 00:54:55,960 Ich schätze, äh... 1126 00:54:56,585 --> 00:54:59,293 Alleine zu gehen ist so etwas wie ein Eingeständnis 1127 00:54:59,376 --> 00:55:00,960 dass niemand mit dir gehen wollte. 1128 00:55:01,043 --> 00:55:05,085 Aber mit jemandem zusammenzuarbeiten, der beliebt ist, bedeutet, dass ich es geschafft habe. 1129 00:55:05,501 --> 00:55:06,876 Oh, da bist du. 1130 00:55:06,960 --> 00:55:09,043 Du kannst mich nicht so verlassen, Dad – ich meine, Jake. 1131 00:55:09,126 --> 00:55:11,085 Du weißt, ich habe Verlassenheit – 1132 00:55:11,501 --> 00:55:12,835 Ach du lieber Gott! 1133 00:55:12,918 --> 00:55:13,918 Wenn Sie hier sind... 1134 00:55:14,001 --> 00:55:15,293 - Nein. - ...Ich muss mein Mädchen holen. 1135 00:55:15,376 --> 00:55:16,376 - Warten. - Nein nein Nein. 1136 00:55:16,460 --> 00:55:18,335 Ähm, ich werde ihn mir schnappen. Geh und suche Hannah. 1137 00:55:18,418 --> 00:55:20,168 - Okay. - Hannah? Entschuldige mich bitte. 1138 00:55:20,251 --> 00:55:21,918 Hannah! Tut mir leid, Leute. 1139 00:55:22,001 --> 00:55:23,085 Hannah, wo-- 1140 00:55:23,168 --> 00:55:24,501 -Hannah! -Jess. 1141 00:55:24,585 --> 00:55:25,793 Luca. 1142 00:55:31,876 --> 00:55:34,751 ♪ Nimm alle Orte mit, an denen du warst... ♪ 1143 00:55:34,835 --> 00:55:37,043 Du siehst also zum ersten Mal Brüste 1144 00:55:37,126 --> 00:55:39,168 War vor 25 Verbindungsbrüdern? 1145 00:55:39,251 --> 00:55:40,668 So geht das nicht jedem? 1146 00:55:40,751 --> 00:55:41,918 Naja, ich meine... 1147 00:55:42,001 --> 00:55:43,001 Ähm, ich habe nur, ich-- 1148 00:55:43,085 --> 00:55:44,793 Ich weiß nicht, ich habe das Gefühl, dass du nie etwas getan hast 1149 00:55:44,876 --> 00:55:45,876 halb so peinlich. 1150 00:55:45,960 --> 00:55:47,876 Hey, lass meinen fetten Arsch nicht los 1151 00:55:47,960 --> 00:55:49,335 und eine perfekte Persönlichkeit täuschen dich. 1152 00:55:49,418 --> 00:55:52,085 Bis ich 15 war, ging ich ins Zirkuslager. 1153 00:55:52,168 --> 00:55:53,501 Du lügst. 1154 00:55:55,168 --> 00:55:56,376 Wow! 1155 00:55:58,210 --> 00:55:59,710 -Ja. -Ich habe das Gefühl, dass du es benutzt 1156 00:55:59,793 --> 00:56:01,376 Dieser Trick bei allen Mädchen. 1157 00:56:01,460 --> 00:56:04,460 Nicht bei allen Mädchen. Nur die, die ich zu küssen versuche. 1158 00:56:08,793 --> 00:56:09,793 Okay, ich muss fragen. 1159 00:56:09,876 --> 00:56:12,376 Wo ist der Schülerrat-Kind, mit dem du immer zusammen bist? 1160 00:56:12,876 --> 00:56:13,876 Greg? 1161 00:56:13,960 --> 00:56:15,293 Oh, ich habe mit ihm Schluss gemacht. 1162 00:56:15,876 --> 00:56:16,960 Ja, ich bin lesbisch. 1163 00:56:19,043 --> 00:56:21,626 Nun, ich kann mir nicht vorstellen, dass diese Kleidung wirklich bequem ist. 1164 00:56:21,710 --> 00:56:23,335 Sollen wir in das Zimmer meiner Schwester gehen? 1165 00:56:23,418 --> 00:56:25,085 um etwas anderes für dich zu finden? 1166 00:56:25,960 --> 00:56:26,960 Ja sicher. 1167 00:56:29,460 --> 00:56:33,001 ♪ Du täuschst alle Freunde vor, die du gefunden hast ♪ 1168 00:56:33,376 --> 00:56:36,126 ♪ Einfach eine leere Stelle füllen... ♪ 1169 00:56:36,626 --> 00:56:39,168 Bitte bitte bitte? 1170 00:56:39,251 --> 00:56:42,251 Hat jemand ein Mädchen namens Hannah gesehen? 1171 00:56:42,335 --> 00:56:47,126 Sie ist 1,75 Meter groß und der perfekteste Engel der Welt! Bitte! 1172 00:56:47,543 --> 00:56:49,710 -Ich habe keine Zeit dafür. - Oh, Jess, ich habe es einmal vermasselt. 1173 00:56:49,793 --> 00:56:51,710 Es ist wirklich vorbei, weil ich einen Fehler gemacht habe? 1174 00:56:51,793 --> 00:56:53,751 Du hast mich nie richtig behandelt, Luca. 1175 00:56:53,835 --> 00:56:55,293 Ich habe viele Dinge falsch gemacht. 1176 00:56:55,376 --> 00:56:56,793 Ich hätte dich meinen Eltern vorstellen sollen. 1177 00:56:56,876 --> 00:56:58,460 Ich war verwirrt. Aber ich bin es nicht mehr. 1178 00:56:58,543 --> 00:57:00,835 -Es ist zu spät. -Aufleuchten. Ich schwöre, ich kann die Dinge richtig machen. 1179 00:57:01,210 --> 00:57:02,376 Ich möchte zusammen zum Abschlussball gehen. 1180 00:57:02,960 --> 00:57:04,376 Wie zusammen-zusammen. 1181 00:57:04,460 --> 00:57:07,126 Ballkönig und Ballkönigin. 1182 00:57:15,710 --> 00:57:17,835 Also, du kannst, ähm, 1183 00:57:18,210 --> 00:57:21,460 - Zieh das an? - Toll. 1184 00:57:21,543 --> 00:57:23,751 Oder wir ziehen beide unsere Hemden aus. 1185 00:57:24,876 --> 00:57:26,376 Ich würde das machen. 1186 00:57:26,460 --> 00:57:27,460 Ja. 1187 00:57:45,168 --> 00:57:47,043 Ähm... warte, tut mir leid. 1188 00:57:47,585 --> 00:57:50,293 Nicht so zu kitschig sein, 1189 00:57:50,376 --> 00:57:53,751 Aber gehst du mit mir zum Abschlussball? 1190 00:57:53,835 --> 00:57:56,251 Ja. 1191 00:58:00,210 --> 00:58:02,126 -Ist es in Ordnung, wenn ich deine... -Ja, ja, natürlich. 1192 00:58:04,960 --> 00:58:05,960 Warte warte. 1193 00:58:06,585 --> 00:58:08,793 Ihr richtiger Nachname ist Adams, oder? 1194 00:58:08,876 --> 00:58:10,126 Ja, warum? 1195 00:58:10,210 --> 00:58:12,710 Ja, nein, nein, nichts, einfach... mach einfach weiter. 1196 00:58:12,793 --> 00:58:13,793 Okay. 1197 00:58:23,668 --> 00:58:25,376 Das ist die beste Nacht meines Lebens. 1198 00:58:30,293 --> 00:58:31,960 -Hannah? -Greg! 1199 00:58:32,501 --> 00:58:34,960 Was machst du? Ich habe die ganze Nacht nach dir gesucht. 1200 00:58:35,293 --> 00:58:37,210 -Ich dachte, ihr hättet Schluss gemacht? -Wir haben Schluss gemacht. 1201 00:58:37,293 --> 00:58:40,876 Nein, ich habe dir gesagt, dass ich für dich die Hochschule gewechselt habe, und dann bist du aus meinem Haus gerannt. 1202 00:58:40,960 --> 00:58:42,668 Ja, das ist eine Trennung. 1203 00:58:43,210 --> 00:58:44,335 Was? 1204 00:58:44,418 --> 00:58:46,418 Hannah, wie-wie konntest du mir das antun? 1205 00:58:46,501 --> 00:58:47,668 Ich bin in dich verliebt. 1206 00:58:47,751 --> 00:58:49,710 Weil ich schwul bin, Greg! 1207 00:58:49,793 --> 00:58:51,335 Und ich war schon immer schwul. 1208 00:58:51,418 --> 00:58:54,210 Und ich hatte zu viel Angst, es vorher zu sagen, 1209 00:58:54,293 --> 00:58:56,585 aber ich habe jetzt keine Angst. 1210 00:58:56,668 --> 00:58:59,835 Es tut mir leid, aber es ist vorbei. 1211 00:59:01,251 --> 00:59:03,418 Unsere Beziehung war also eine Lüge? 1212 00:59:10,335 --> 00:59:12,043 Uff, ekelhaft. 1213 00:59:12,126 --> 00:59:14,501 Nein, Angie. Nein, äh, ich kann es erklären! 1214 00:59:15,001 --> 00:59:16,460 Ich will, dass du meine Freundin bist. 1215 00:59:16,751 --> 00:59:19,251 Alter, sie will dich nicht hier haben. Okay? Warum gehst du nicht einfach nach Hause? 1216 00:59:19,335 --> 00:59:20,835 Wer zum Teufel bist du, großer Junge? 1217 00:59:20,918 --> 00:59:22,335 - Leute, bitte. - Ich bin durchschnittlich groß. 1218 00:59:22,418 --> 00:59:24,293 -Worüber redest du? -Meine Güte, sieh dir diesen Pullover an. 1219 00:59:24,376 --> 00:59:26,460 - Bekommt man das bei einem Flohmarkt? -Was bist du, ein Formel-1-Rennfahrer? 1220 00:59:26,543 --> 00:59:27,543 Worüber redest du? 1221 00:59:27,626 --> 00:59:29,085 -Was zum Teufel? -Beurteilen Sie mich, was ich trage? 1222 00:59:29,168 --> 00:59:30,293 - Jungs. - Iss Faust, Schlampe! 1223 00:59:30,376 --> 00:59:31,793 Verschwinde von ihm! 1224 00:59:31,876 --> 00:59:34,251 Hannah! Hannah, hör auf, du machst alles nur noch schlimmer! 1225 00:59:34,335 --> 00:59:35,418 Ja, sag es ihr, Baby! 1226 00:59:35,835 --> 00:59:36,960 Ich habe keine Angst, ein Mädchen zu schlagen. 1227 00:59:37,043 --> 00:59:38,126 Du hast ihn verdammt nochmal geschlagen. 1228 00:59:38,210 --> 00:59:39,835 Was zum Teufel ist los mit dir? 1229 00:59:39,918 --> 00:59:41,543 Ich mache kein Drama. 1230 00:59:42,543 --> 00:59:43,751 Ich werde im Auto auf dich warten. 1231 00:59:46,876 --> 00:59:48,335 Ach du lieber Gott. 1232 00:59:48,418 --> 00:59:49,543 Ach du lieber Gott. Geht es dir gut? 1233 00:59:49,626 --> 00:59:51,126 Ja. Nein, alles in Ordnung. Es ist-- 1234 00:59:51,210 --> 00:59:52,251 Es ist nur mein Gesicht. 1235 00:59:52,335 --> 00:59:54,001 Oh, ist es dir jetzt scheißegal? 1236 00:59:54,085 --> 00:59:55,876 Lass es ruhig angehen, okay? Sie sagte ihm, er solle gehen. 1237 00:59:55,960 --> 00:59:57,001 Sie sind nicht zusammen. 1238 00:59:59,043 --> 01:00:00,043 Rechts? 1239 01:00:00,126 --> 01:00:01,710 Ich brauche ihn nur für den Abschlussball. 1240 01:00:01,793 --> 01:00:02,793 Meinst du das ernst? 1241 01:00:03,460 --> 01:00:04,668 -Jacob. -Nein, es ist, es ist... 1242 01:00:06,793 --> 01:00:08,418 Fang bloß nicht damit an, Hannah. 1243 01:00:08,501 --> 01:00:12,168 Oh nein, es ist nur so vorhersehbar! 1244 01:00:12,251 --> 01:00:14,043 Natürlich würdest du wieder mit ihm zusammenkommen. 1245 01:00:14,126 --> 01:00:16,335 -Natürlich! -Nun, ich werde mich nicht entschuldigen 1246 01:00:16,418 --> 01:00:18,085 dafür, dass ich das Selbstvertrauen habe, das zu tun, was ich will. 1247 01:00:18,168 --> 01:00:19,543 Weißt du, ich hasse es, es dir zu sagen, Jess, 1248 01:00:19,626 --> 01:00:22,710 Aber es ist kein Vertrauen, es ist Verzweiflung. 1249 01:00:22,793 --> 01:00:25,585 Verzweiflung? Willst du über Verzweiflung reden? 1250 01:00:25,668 --> 01:00:27,960 Du bist eine Lesbe, die ein Jahr lang mit einem verdammten Kerl ausgegangen ist. 1251 01:00:28,043 --> 01:00:29,251 Ja, Jess. 1252 01:00:29,335 --> 01:00:31,876 Aber zumindest habe ich dich dabei nicht wie Hundescheiße behandelt! 1253 01:00:31,960 --> 01:00:33,376 Nein, ich schätze, nur Greg. 1254 01:00:33,876 --> 01:00:36,001 Baby, pack es ein, damit ich Taco Bell bekomme! 1255 01:00:36,085 --> 01:00:37,501 Ich bin kurz davor, mein Fastenfenster zu erreichen. 1256 01:00:37,918 --> 01:00:40,168 Tacos und etwas Liebe! 1257 01:00:40,418 --> 01:00:42,168 Du lässt ihn wirklich so mit dir reden? 1258 01:00:42,710 --> 01:00:45,335 Nur damit du morgen ein verdammtes Date hast? 1259 01:00:46,168 --> 01:00:47,210 Du bist erbärmlich. 1260 01:00:47,751 --> 01:00:49,543 Und wissen Sie, das wirklich Traurige ist das 1261 01:00:49,626 --> 01:00:51,335 Du weißt, dass er sich nicht um dich kümmert. 1262 01:00:51,418 --> 01:00:53,626 Und du wählst ihn immer noch. 1263 01:00:53,710 --> 01:00:56,543 Weil du so verdammt unsicher bist, 1264 01:00:56,626 --> 01:00:59,751 Du würdest alles tun, damit die Leute dich mögen! 1265 01:00:59,835 --> 01:01:01,876 Tut mir leid, dass mir eine perfekte Nacht lieber wäre 1266 01:01:01,960 --> 01:01:04,585 Dann bleib ein unerschrockener Verweigerer wie du! 1267 01:01:10,210 --> 01:01:11,210 Weißt du was? 1268 01:01:12,793 --> 01:01:14,293 Ich bin... 1269 01:01:14,918 --> 01:01:18,210 Ich habe es satt, dass du das unterstellst 1270 01:01:18,293 --> 01:01:21,835 Du kannst mich einfach so behandeln, wie du willst 1271 01:01:22,418 --> 01:01:24,376 Weil du weißt, dass ich immer für dich da sein werde. 1272 01:01:25,418 --> 01:01:26,876 Viel Spaß beim Abschlussball mit Luca. 1273 01:01:27,501 --> 01:01:28,751 Ich bin fertig. 1274 01:01:30,335 --> 01:01:31,335 Hannah! 1275 01:01:59,876 --> 01:02:01,543 Die letzte Nacht war beschissen. ICH-- 1276 01:02:24,668 --> 01:02:25,668 Heilige Scheiße. 1277 01:02:26,793 --> 01:02:28,001 Guten Tag, Hannah. 1278 01:02:28,085 --> 01:02:29,335 Wie bist du hier reingekommen? 1279 01:02:29,418 --> 01:02:30,501 Deine Mutter hat uns reingelassen. 1280 01:02:31,626 --> 01:02:32,626 Sie gab mir einen Keks. 1281 01:02:33,210 --> 01:02:35,001 Der letzte Keks, den sie mir jemals geben wird. 1282 01:02:35,876 --> 01:02:36,876 "Uns"? 1283 01:02:38,251 --> 01:02:39,251 'Sup? 1284 01:02:39,668 --> 01:02:42,418 Ich nehme an, du kennst meine Verabredung Melissa aus der Softballmannschaft? 1285 01:02:42,793 --> 01:02:43,793 Hallo. 1286 01:02:43,876 --> 01:02:46,001 Melissa und ich hatten bisher eine wundervolle Zeit. 1287 01:02:46,085 --> 01:02:48,418 Sie half mir, mein Frisbee vom Dach der Garage zu holen. 1288 01:02:48,876 --> 01:02:51,168 Sie hat mir geholfen, meinen ersten Basketball einzutauchen. 1289 01:02:51,251 --> 01:02:52,376 Hat mich an den Schultern hochgehoben. 1290 01:02:52,460 --> 01:02:53,585 - Uh-huh. - Legen Sie es genau da hinein. 1291 01:02:53,668 --> 01:02:55,168 - Fühlte mich wie Shaq. - Uh-huh. 1292 01:02:55,251 --> 01:02:58,835 Ich kann mich einfach nicht daran erinnern, dass du so etwas getan hast. 1293 01:02:59,376 --> 01:03:03,376 Okay. Ähm, kann ich bitte kurz mit Ihnen allein reden? 1294 01:03:09,710 --> 01:03:14,668 Ähm... als du meiner Mutter erzählt hast, dass wir Schluss gemacht haben, hast du das nicht gesagt, 1295 01:03:15,501 --> 01:03:17,085 Sag ihr, dass ich schwul war, oder? 1296 01:03:18,376 --> 01:03:19,626 Natürlich nicht. 1297 01:03:20,085 --> 01:03:22,835 Hannah, mir ist das Herz gebrochen, 1298 01:03:22,918 --> 01:03:23,960 Ich bin kein Monster. 1299 01:03:24,335 --> 01:03:26,626 Ich bin gerade gekommen, um mein Auto abzuholen. 1300 01:03:26,918 --> 01:03:29,001 Ich habe es gestern Abend hier gelassen, als ich nach dir gesucht habe. 1301 01:03:29,085 --> 01:03:33,793 Es tut mir wirklich leid, Greg. 1302 01:03:33,876 --> 01:03:37,001 Wussten Sie es die ganze Zeit, als wir zusammen waren? 1303 01:03:38,543 --> 01:03:39,751 Ja sehr viel. 1304 01:03:42,335 --> 01:03:43,876 Ich kann es einfach nicht glauben. 1305 01:03:43,960 --> 01:03:46,043 All die Wochenenden, an denen ich Rachel und Finn beim Singen zusah 1306 01:03:46,126 --> 01:03:48,126 Ihr Herz bedeutete dir nichts. 1307 01:03:48,751 --> 01:03:50,376 Es macht super viel Spaß, mit dir abzuhängen, 1308 01:03:50,460 --> 01:03:53,793 Aber ich kann nicht ändern, wer ich bin. 1309 01:03:54,418 --> 01:03:56,376 Glaubst du, ich ärgere mich darüber, dass du schwul bist? 1310 01:03:57,210 --> 01:03:58,210 Ja? 1311 01:03:58,293 --> 01:04:00,876 Hannah, ich bin sauer, weil du so getan hast 1312 01:04:00,960 --> 01:04:02,126 in mich verliebt sein. 1313 01:04:03,335 --> 01:04:05,876 Mein ganzes Abschlussjahr drehte sich um dich, 1314 01:04:06,335 --> 01:04:10,293 a-und du hast mich nur... benutzt. 1315 01:04:12,293 --> 01:04:13,668 Wenn du es mir gerade gesagt hättest, 1316 01:04:13,751 --> 01:04:16,210 Ich hätte so getan, als wäre ich dein Freund. 1317 01:04:16,293 --> 01:04:18,918 Oder wenn Sie nicht den Mut dazu hätten, 1318 01:04:19,960 --> 01:04:21,210 Du hättest mich fallen lassen sollen. 1319 01:04:21,835 --> 01:04:23,960 Aber du hättest zumindest ein anständiger Freund sein können. 1320 01:04:25,001 --> 01:04:28,126 Nur damit Sie es wissen, ich, äh, ich bin zurück nach Stanford gewechselt. 1321 01:04:28,210 --> 01:04:33,001 Also... musst du dir keine Sorgen mehr machen, dass ich dich störe. 1322 01:05:05,085 --> 01:05:07,085 Umwerben! 1323 01:05:07,543 --> 01:05:10,085 ...55, 56, 57, 1324 01:05:10,168 --> 01:05:13,460 58, 59, 60! 1325 01:05:15,710 --> 01:05:18,668 Oh, das ist eine volle Minute, Baby! Das ist ein neuer Rekord! 1326 01:05:18,751 --> 01:05:20,501 Lass uns gehen! Umwerben! 1327 01:05:20,585 --> 01:05:22,043 Das ist es! Das ist es! 1328 01:05:22,126 --> 01:05:23,335 Alles klar, Alter. Du bist der Nächste. 1329 01:05:23,418 --> 01:05:24,543 Ja, danke, danke. 1330 01:05:24,626 --> 01:05:26,168 Äh, danke fürs Kommen. Danke fürs Kommen. 1331 01:05:27,210 --> 01:05:28,501 -Glückwunsch Bruder. -Was ist los Mann? 1332 01:05:28,585 --> 01:05:30,876 -Lass mich ganz schnell ein Foto machen. -Ja, lass es uns tun, lass es uns tun. 1333 01:05:31,710 --> 01:05:33,085 - In Ordnung. - Lass uns gehen. 1334 01:05:33,168 --> 01:05:34,918 ♪ Dieses Funkeln ♪ 1335 01:05:35,001 --> 01:05:38,668 ♪ Es verschwindet und dann weißt du es ♪ 1336 01:05:40,376 --> 01:05:45,293 ♪ Ausreden beginnen mehr zu wiegen als Gold ♪ 1337 01:05:47,126 --> 01:05:50,085 ♪ Ohh, ohh ♪ 1338 01:05:50,835 --> 01:05:52,335 ♪ Ohh, ohh ♪ 1339 01:05:52,418 --> 01:05:54,960 Was ist los, Saurer? Lust auf etwas Sekt? 1340 01:05:55,043 --> 01:05:56,251 NEIN. 1341 01:05:56,335 --> 01:05:57,668 Okay. Mehr für mich. 1342 01:05:58,168 --> 01:06:00,251 Weißt du, ich wünschte irgendwie, wir würden geradeaus gehen 1343 01:06:00,335 --> 01:06:03,668 zur After-Party, wenn du weißt, was ich meine. 1344 01:06:06,626 --> 01:06:11,376 ♪ Ich habe bei Janine ein Kondom benutzt, also müssen wir das nicht ♪ 1345 01:06:13,085 --> 01:06:14,210 Was? 1346 01:06:14,668 --> 01:06:17,335 Sie sollten voll gestärkt sein, es riecht dort unten großartig. 1347 01:06:17,418 --> 01:06:19,418 -Okay. -Oh, ich weiß. 1348 01:06:19,501 --> 01:06:21,710 Willst du meine Eltern kennenlernen? 1349 01:06:23,751 --> 01:06:24,835 Ja. 1350 01:06:25,501 --> 01:06:27,751 Okay, lass mich meine Mutter suchen. 1351 01:06:29,460 --> 01:06:32,043 Mama! Komm und triff Jess, du Schlampe! 1352 01:06:33,501 --> 01:06:36,168 Hey, tut mir leid, dass ich Sie störe. Würde es Ihnen etwas ausmachen, ein Foto von uns zu machen? 1353 01:06:36,251 --> 01:06:37,918 Keara bringt den Selbstauslöser auf Hochtouren. 1354 01:06:38,001 --> 01:06:40,668 Es liegt nicht an mir, du Schlampe, sondern an Jordans verrücktem Android. 1355 01:06:40,751 --> 01:06:41,835 Benutzen Sie einfach Ihre. 1356 01:06:41,918 --> 01:06:43,960 Bitte nicht. Ich teile ein iCloud-Konto mit meinen Eltern, 1357 01:06:44,043 --> 01:06:46,126 und ich weiß, dass einer von euch Titten zeigen wird. 1358 01:06:46,210 --> 01:06:48,126 Ich kann es einfach auf mein Handy nehmen und per AirDrop ablegen. 1359 01:06:48,210 --> 01:06:49,293 Perfekt. Ja. 1360 01:06:54,918 --> 01:06:57,460 Ich schätze, Anne und Carm verpassen auch dieses Jahr wieder meine Nippel. 1361 01:07:07,626 --> 01:07:09,543 - Ich habe es. - Ugh, du bist ein Engel. 1362 01:07:09,626 --> 01:07:11,501 Machen Sie ein Foto mit uns. Hannah natürlich auch. 1363 01:07:11,585 --> 01:07:12,668 Oh ja, geh und hol sie. 1364 01:07:12,751 --> 01:07:17,001 Ähm... nein, eigentlich werde ich sie abholen. 1365 01:07:17,085 --> 01:07:19,793 Aber wir treffen uns beim Abschlussball. A-Und du siehst übrigens wirklich süß aus. 1366 01:07:19,876 --> 01:07:21,418 - Du auch! - Wir sehen uns dort! 1367 01:07:24,710 --> 01:07:26,543 Zeit, mein Meisterwerk kennenzulernen. 1368 01:07:26,626 --> 01:07:28,626 Jess? 1369 01:07:34,210 --> 01:07:36,751 Die von Ihnen gewählte Nummer ist nicht besetzt. 1370 01:07:36,835 --> 01:07:39,126 Pfui. Verdammtes Brunnentelefon! 1371 01:07:41,751 --> 01:07:43,126 Siebenundzwanzig Minuten? 1372 01:08:14,210 --> 01:08:16,043 Heim? 1373 01:08:23,293 --> 01:08:26,210 Hannah! Ich bin ein verdammter Idiot, okay? 1374 01:08:26,293 --> 01:08:28,918 Du hattest recht, ich habe Jungs vor dich gestellt, 1375 01:08:29,001 --> 01:08:30,626 was im wahrsten Sinne des Wortes keinen Sinn ergibt 1376 01:08:30,710 --> 01:08:33,001 denn nichts ist mit unserer Freundschaft vergleichbar! 1377 01:08:33,501 --> 01:08:35,418 Ohne dich gehe ich nicht zum Abschlussball! 1378 01:08:36,501 --> 01:08:37,585 Hey. 1379 01:08:38,668 --> 01:08:39,710 Sie ist nicht hier. 1380 01:08:39,793 --> 01:08:41,126 Jacob. 1381 01:08:52,876 --> 01:08:54,001 Du bist alles, Hündchen. 1382 01:08:58,335 --> 01:08:59,668 Lucy. 1383 01:09:01,793 --> 01:09:03,085 Ah! 1384 01:09:03,168 --> 01:09:04,751 Oh, Lucy! 1385 01:09:04,835 --> 01:09:06,043 Oh hallo. 1386 01:09:06,126 --> 01:09:07,918 Oh ja, du bist zu Hause! 1387 01:09:08,001 --> 01:09:09,001 Wo warst du? 1388 01:09:09,085 --> 01:09:10,960 Wo war mein Baby? 1389 01:09:11,043 --> 01:09:13,751 Oh ja ja! 1390 01:09:13,835 --> 01:09:17,251 Ich liebe dich! Ich hatte mir solche Sorgen um mein Baby gemacht! 1391 01:09:17,335 --> 01:09:19,126 Du bist mein kleines Baby! 1392 01:09:19,210 --> 01:09:22,251 Oh ja. Oh. 1393 01:09:23,001 --> 01:09:25,293 -Es sieht schlimm aus, aber-- -Tut es weh? 1394 01:09:25,835 --> 01:09:29,085 Äh, ja, ich meine, wahrscheinlich so viel wie eine Trophäe auf den Kopf. 1395 01:09:29,793 --> 01:09:31,001 Es tut mir so leid. 1396 01:09:31,085 --> 01:09:32,710 -Ah. -Für alles. 1397 01:09:33,876 --> 01:09:36,126 Du warst so großartig und ich vermassele es immer wieder. 1398 01:09:37,668 --> 01:09:39,501 Nun, das könnte meine Kopfverletzung sein, 1399 01:09:39,585 --> 01:09:41,876 aber ich mag dich noch immer. 1400 01:09:42,960 --> 01:09:44,001 Ich mag dich auch. 1401 01:09:46,543 --> 01:09:48,585 Aber wir sollten das jetzt wahrscheinlich nicht tun. 1402 01:09:49,001 --> 01:09:52,418 Richtig, ja. Nein, du musst zuerst die Sache mit Hannah klären. 1403 01:09:52,876 --> 01:09:55,543 Ja, und ich, ähm... 1404 01:09:56,710 --> 01:09:59,668 Ich sollte mich wirklich ein bisschen auf mich selbst konzentrieren, 1405 01:10:00,043 --> 01:10:01,960 Stellen Sie sicher, dass ich aus den richtigen Gründen ausgehe. 1406 01:10:02,210 --> 01:10:04,960 Selbstbewusstsein. Brutto. 1407 01:10:09,001 --> 01:10:11,668 Schau, ich erwarte nicht, dass du auf mich wartest oder so. 1408 01:10:12,293 --> 01:10:14,668 Aber wenn ich bereit bin, wirst du die erste Person sein, die ich anrufe. 1409 01:10:15,960 --> 01:10:16,960 Handeln. 1410 01:10:27,543 --> 01:10:30,085 Es ist wahrscheinlich das Beste, dass wir jetzt nicht anfangen, uns zu verabreden. 1411 01:10:30,835 --> 01:10:32,335 Ich habe Hannah meinen Smoking für den Abschlussball geliehen, 1412 01:10:32,418 --> 01:10:35,085 Wenn Sie mich also gefragt hätten, wäre es genau das gewesen. 1413 01:10:35,168 --> 01:10:36,668 Warten. Hannah ist zum Abschlussball gegangen? 1414 01:10:36,751 --> 01:10:39,001 Äh, sie sagte etwas über ein Treffen mit dem Theaterclub. 1415 01:10:39,335 --> 01:10:40,335 Was...? 1416 01:10:41,418 --> 01:10:42,626 Hast du Lucas Auto gestohlen? 1417 01:10:43,168 --> 01:10:44,251 Ja, habe ich. 1418 01:10:45,126 --> 01:10:46,210 Gott, das ist heiß. 1419 01:10:58,210 --> 01:11:01,585 ♪ Ich ging in den Raum, ich konnte nicht wegsehen ♪ 1420 01:11:02,626 --> 01:11:05,501 ♪ Stoppen Sie mich mit diesem elektrischen Blick ♪ 1421 01:11:06,585 --> 01:11:10,710 ♪ Etwas so Tröstliches an deinem Gesicht ♪ 1422 01:11:10,793 --> 01:11:13,960 ♪ Ich weiß nicht wie, aber wir könnten gleich sein ♪ 1423 01:11:15,001 --> 01:11:18,043 ♪ Ich hätte nie gedacht, dass ich mich so fühlen würde ♪ 1424 01:11:19,126 --> 01:11:22,251 ♪ Ich halte meinen Kopf gesenkt, nehme es Tag für Tag an ♪ 1425 01:11:23,335 --> 01:11:25,876 ♪ Ich habe diese Gefühle vor so langer Zeit ausgeschaltet ♪ 1426 01:11:25,960 --> 01:11:27,501 Oh mein Gott, beeil dich. Wir sind so spät dran. 1427 01:11:27,585 --> 01:11:31,376 ♪ Ich dachte immer, es wäre unmöglich, aber ♪ 1428 01:11:31,460 --> 01:11:33,251 -♪ Du könntest mich jetzt küssen ♪ -Hey. 1429 01:11:34,085 --> 01:11:35,668 Hey! Wo ist Jess? 1430 01:11:36,376 --> 01:11:37,710 Woher soll ich das wissen, Hanky? 1431 01:11:37,960 --> 01:11:39,918 ♪ Ich habe davon geträumt... ♪ 1432 01:11:40,001 --> 01:11:41,751 Wir sind alle hinter der Bühne aufgestellt. Bereit? 1433 01:11:41,835 --> 01:11:43,168 Ja Ja Ja. Danke, Grace. 1434 01:11:45,918 --> 01:11:48,293 ♪ Mm-hmm, ja ♪ 1435 01:11:48,376 --> 01:11:49,960 ♪ Du könntest mich jetzt küssen ♪ 1436 01:11:50,835 --> 01:11:53,793 ♪ Ich verstehe es nicht, nein ♪ 1437 01:11:54,710 --> 01:11:56,460 ♪ Aber ich werde nicht dagegen ankämpfen... ♪ 1438 01:11:56,543 --> 01:11:58,251 Hey, ho, alle zusammen, haltet durch. 1439 01:11:58,335 --> 01:11:59,876 Eine Sekunde, warte, hör auf zu tanzen. 1440 01:11:59,960 --> 01:12:02,460 Okay, wir machen eine kurze Pause von den Melodien 1441 01:12:02,543 --> 01:12:04,460 weil der Studentenfeuerwehrmann hier ist, um uns zu geben 1442 01:12:04,543 --> 01:12:06,543 eine kurze Sicherheitsankündigung, okay? 1443 01:12:06,626 --> 01:12:07,626 Es ist sehr wichtig. 1444 01:12:07,710 --> 01:12:09,960 Und danach können Sie glauben 1445 01:12:10,043 --> 01:12:12,751 dass DJ Tony Turnpike zurückkommt 1446 01:12:12,835 --> 01:12:14,460 mit dem Lärm. 1447 01:12:14,543 --> 01:12:17,585 Der Lärm und die Jungs. Du verstehst? 1448 01:12:17,668 --> 01:12:18,876 Das ist alles Slang für... 1449 01:12:19,376 --> 01:12:20,876 Ich weiß eigentlich nicht, wofür es ist. 1450 01:12:20,960 --> 01:12:23,168 - Bitte schön, Hannah. Du gehst vor. -Okay. Danke. 1451 01:12:23,876 --> 01:12:25,918 Damit überlasse ich es Ihnen. 1452 01:12:26,001 --> 01:12:27,210 Bush hat den 11. September begangen. 1453 01:12:27,293 --> 01:12:28,710 ♪ Oh, Herr ♪ 1454 01:12:28,793 --> 01:12:29,918 Schau dir das an. 1455 01:12:37,043 --> 01:12:40,668 Hallo, alle in meiner Klasse. 1456 01:12:41,085 --> 01:12:44,960 Es tut mir leid, sagen zu müssen, dass ich nicht hier bin, um Sicherheitsinformationen bereitzustellen. 1457 01:12:45,043 --> 01:12:49,501 da der Titel „Studentenfeuerwehrmann“ komplett erfunden ist. 1458 01:12:50,835 --> 01:12:52,376 Der Studentenfeuerwehrmann ist nicht real? 1459 01:12:53,876 --> 01:12:55,293 Ich war der studentische Feuerwehrmann. 1460 01:12:55,376 --> 01:12:56,710 Okay. Danke schön. 1461 01:12:57,585 --> 01:12:59,751 Ich bin heute Abend tatsächlich hier oben, weil 1462 01:13:00,710 --> 01:13:02,168 Ich schulde jemandem eine Entschuldigung. 1463 01:13:03,460 --> 01:13:05,668 Dieser Mensch ist nie weniger als er selbst 1464 01:13:06,460 --> 01:13:08,376 und lehrte mich, dass ich es auch nicht sein sollte. 1465 01:13:09,960 --> 01:13:10,960 Also... 1466 01:13:13,293 --> 01:13:14,876 Ich muss etwas sagen. 1467 01:13:18,626 --> 01:13:19,835 Ich bin lesbisch. 1468 01:13:21,460 --> 01:13:26,335 Und auch wenn es wirklich beängstigend ist, das zuzugeben, 1469 01:13:26,418 --> 01:13:29,168 Es fühlt sich viel besser an, als weiterzumachen 1470 01:13:29,251 --> 01:13:31,751 so zu tun, als wäre ich etwas, was ich nicht bin. 1471 01:13:32,918 --> 01:13:34,126 Umwerben! 1472 01:13:43,210 --> 01:13:44,876 - Warum klatschen wir? - Pssst! 1473 01:13:44,960 --> 01:13:47,418 Nun, ich bin kein so guter Künstler wie er, 1474 01:13:47,501 --> 01:13:51,751 Aber seine Liebessprache besteht aus großen Gesten, also... 1475 01:13:54,751 --> 01:13:58,085 Greg, unsere Beziehung könnte vorbei sein, 1476 01:13:58,585 --> 01:14:00,668 aber ich hoffe, dass wir für immer Freunde bleiben können. 1477 01:14:01,376 --> 01:14:02,585 Ich liebe dich, Kumpel. 1478 01:14:04,668 --> 01:14:10,085 ♪ G steht für einen Mann, der seine Glee liebt ♪ 1479 01:14:10,876 --> 01:14:16,001 ♪ R ist, weil er ein Sonnenstrahl ist ♪ 1480 01:14:16,085 --> 01:14:18,710 Leute, ich bin Greg! Sie singt über mich! 1481 01:14:18,793 --> 01:14:23,168 ♪ ...ist sehr, sehr außergewöhnlich ♪ 1482 01:14:23,251 --> 01:14:25,335 - ♪ G-- ♪ - Schwul! 1483 01:14:25,418 --> 01:14:29,460 ♪ Noch mehr von diesem besonderen Greg, den wir lieben ♪ 1484 01:14:30,543 --> 01:14:32,293 Hey. Halt deine Fresse. 1485 01:14:32,376 --> 01:14:33,585 Hey. Wo bist du gewesen? 1486 01:14:33,668 --> 01:14:35,251 Was Hannah tut, ist mutiger als alles andere 1487 01:14:35,335 --> 01:14:36,960 das hast du jemals in deinem ganzen Leben getan. 1488 01:14:37,043 --> 01:14:38,668 Okay, entspann dich. Ich habe nur Spaß gemacht. 1489 01:14:38,751 --> 01:14:40,835 Ich dachte sowieso nicht mehr, dass ihr zwei Freunde seid. 1490 01:14:40,918 --> 01:14:42,960 Ja, nun ja, du hast dich geirrt. Sie ist meine beste Freundin. 1491 01:14:43,043 --> 01:14:45,960 Ich werde einfach ehrlich sein. Du bist im Moment irgendwie eine Super-Mega-Schlampe. 1492 01:14:47,876 --> 01:14:49,376 Wir sind fertig. 1493 01:14:50,001 --> 01:14:52,210 Du verbringst den Abschlussball also alleine? 1494 01:14:52,293 --> 01:14:54,251 -♪ Greg ♪ -Ich bin nicht allein. Ich hab sie. 1495 01:14:54,335 --> 01:14:57,543 ♪ Ist ein echter Freund, wenn du in Not bist ♪ 1496 01:14:57,626 --> 01:15:00,501 Okay, Beute. Viel Spaß mit Dykey D. 1497 01:15:00,585 --> 01:15:03,710 ♪ Greg war immer für mich da ♪ 1498 01:15:03,793 --> 01:15:05,043 Das ist wahr. 1499 01:15:05,126 --> 01:15:06,168 ♪ Gregs... ♪ 1500 01:15:12,543 --> 01:15:15,168 Äh, danke, Feuerwehrmann. 1501 01:15:15,251 --> 01:15:16,418 Vielen Dank. 1502 01:15:16,501 --> 01:15:18,418 Äh, sehr, äh, interessante Ankündigung. 1503 01:15:18,501 --> 01:15:21,043 Das ist ein bisschen komisch geworden, Leute, äh, hier drin, 1504 01:15:21,126 --> 01:15:23,043 Kommen wir also gleich zur Liebe 1505 01:15:23,126 --> 01:15:25,793 mit dem ersten langsamen Tanz des Abends. 1506 01:15:25,876 --> 01:15:28,543 Wenn Sie etwas berühren, dessen Größe sich zu ändern scheint, 1507 01:15:28,626 --> 01:15:30,543 Nimm einfach deine Hand davon, okay? 1508 01:15:32,376 --> 01:15:35,835 Das Wichtigste an dem Pakt ist, dass dies unsere Nacht ist. 1509 01:15:37,543 --> 01:15:39,335 Ohne Dich wäre es nichts. 1510 01:15:40,085 --> 01:15:43,585 -Ich liebe dich. -Oh. Ich liebe dich auch. 1511 01:15:46,918 --> 01:15:48,126 Darf ich um diesen Tanz bitten? 1512 01:15:48,210 --> 01:15:50,335 Oh, ich würde nichts mehr lieben. 1513 01:15:56,376 --> 01:15:57,793 Es tut mir leid, was ich gesagt habe. 1514 01:15:58,585 --> 01:16:00,751 Ich habe projiziert, und es war falsch. 1515 01:16:01,376 --> 01:16:02,418 Es ist okay. 1516 01:16:02,876 --> 01:16:05,543 Ich hätte wegen dir und Jacob wahrscheinlich nicht ausflippen sollen. 1517 01:16:07,126 --> 01:16:09,168 Wenn ihr euch wirklich mögt, 1518 01:16:09,710 --> 01:16:11,085 Ich freue mich nur für dich. 1519 01:16:11,543 --> 01:16:15,293 Danke, Hans, aber ich werde eine Pause machen 1520 01:16:15,376 --> 01:16:17,001 aus ernsthaften Beziehungen im Moment. 1521 01:16:17,085 --> 01:16:18,876 Heißt das, dass du mit mir Schluss machst? 1522 01:16:18,960 --> 01:16:21,793 Oh nein, wir meinen es mehr als ernst, Schlampe. 1523 01:16:21,876 --> 01:16:24,001 Wir sind im Endstadium. Du wirst mich nie los. 1524 01:16:24,085 --> 01:16:26,085 Immer. 1525 01:16:26,168 --> 01:16:27,710 Gut. 1526 01:16:28,418 --> 01:16:32,460 ♪ Ich werde nicht dagegen ankämpfen, das werde ich nicht ♪ 1527 01:16:32,543 --> 01:16:33,960 Ich werde etwas trinken gehen. 1528 01:16:35,335 --> 01:16:36,960 Warte, hast du...? 1529 01:16:37,335 --> 01:16:38,376 Vielleicht. 1530 01:16:38,460 --> 01:16:39,751 -Hannah! -Ja. 1531 01:16:39,835 --> 01:16:41,876 Ja. Unfuckable Ablehnung, wer? 1532 01:16:41,960 --> 01:16:43,043 Oh Gott. Ja ok. 1533 01:16:43,126 --> 01:16:45,710 Ähm... Entschuldigung, schon wieder. 1534 01:16:45,793 --> 01:16:47,835 Ja, es war tatsächlich das Größte, was jemals passiert ist. 1535 01:16:47,918 --> 01:16:51,460 Sie ist auf mich losgegangen. 1536 01:16:51,543 --> 01:16:53,668 -Das sollte sie auch. -Ja Ja ja ja. 1537 01:16:53,751 --> 01:16:56,585 Okay. Also gut, ich werde dir aus dem Weg gehen. 1538 01:16:56,668 --> 01:16:57,668 Mm-hmm. 1539 01:16:59,585 --> 01:17:01,251 ♪ Eine scharfe Zunge ♪ 1540 01:17:01,335 --> 01:17:02,793 -Liebe dich. -Ich liebe dich. 1541 01:17:02,876 --> 01:17:05,001 ♪ Es ist offensichtlich ♪ 1542 01:17:05,335 --> 01:17:06,626 Okay. 1543 01:17:06,710 --> 01:17:10,126 ♪ Es gibt einen Raum in einem Krankenhaus, in dem sich dein Körper befindet ♪ 1544 01:17:12,043 --> 01:17:14,335 ♪ Die B-Brücke... ♪ 1545 01:17:14,418 --> 01:17:15,418 Eine ziemliche Show. 1546 01:17:15,501 --> 01:17:16,710 Danke schön. 1547 01:17:16,793 --> 01:17:19,668 Ja, wenn du nicht aufpasst, fange ich an, dir deine Jobs zu stehlen. 1548 01:17:22,043 --> 01:17:26,793 Es... es tut mir wirklich leid, dass ich dich in meine Scheiße hineingezogen habe. 1549 01:17:27,668 --> 01:17:28,876 Es war nicht richtig. 1550 01:17:30,085 --> 01:17:34,293 Aber ich habe nicht gelogen, als ich sagte, dass es die beste Nacht meines Lebens war, mit dir abzuhängen. 1551 01:17:34,376 --> 01:17:37,501 So, jetzt, wo alles einfach ist, 1552 01:17:38,335 --> 01:17:39,543 Puh, draußen im Freien, 1553 01:17:39,626 --> 01:17:42,918 Ich habe nur das Gefühl, dass ich noch eine Frage stellen muss. 1554 01:17:45,085 --> 01:17:46,293 Willst du meine Freundin sein? 1555 01:17:46,960 --> 01:17:49,960 Äh, ich... ich glaube nicht. 1556 01:17:50,043 --> 01:17:52,585 -Häh? -Äh, wir haben uns einmal getroffen. 1557 01:17:53,001 --> 01:17:54,251 Ja, nein, ich bin nur... 1558 01:17:54,668 --> 01:17:56,543 Wir waren so verbunden. ICH-- 1559 01:17:56,626 --> 01:17:57,960 Ja. Äh, 1560 01:17:58,335 --> 01:17:59,960 Ich meine, schau, ich finde dich großartig, 1561 01:18:00,043 --> 01:18:02,085 und offensichtlich fühle ich mich zu dir hingezogen, 1562 01:18:02,168 --> 01:18:05,043 Aber es ist so, als ob du gerade erst rausgekommen wärst. 1563 01:18:05,918 --> 01:18:08,335 Sozusagen die ganze Schule in einer Musicalnummer? 1564 01:18:08,418 --> 01:18:09,626 Mm. 1565 01:18:09,710 --> 01:18:13,085 Ich habe einfach das Gefühl, dass Sie in Bezug auf die Identität ein paar Dinge klären müssen. 1566 01:18:13,168 --> 01:18:16,960 Ja. Ja, nein, das macht durchaus Sinn. 1567 01:18:17,043 --> 01:18:18,210 Ja! Sicher. 1568 01:18:18,293 --> 01:18:19,543 Hast du irgendwelche queeren Freunde? 1569 01:18:20,876 --> 01:18:24,626 Wenn es nicht zu peinlich ist, wäre ich gerne Ihr Erster. 1570 01:18:27,376 --> 01:18:28,376 Ja sicher. 1571 01:18:29,793 --> 01:18:33,251 Ist es für Lesben normal, mit den Menschen, mit denen sie Sex hatten, befreundet zu sein? 1572 01:18:34,626 --> 01:18:36,668 Du musst noch so viel lernen. 1573 01:18:39,335 --> 01:18:41,376 Ich weiß. 1574 01:18:43,001 --> 01:18:45,501 Softball ist härter als Baseball, meinst du das? 1575 01:18:46,418 --> 01:18:47,793 Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich mich unterbreche? 1576 01:18:49,043 --> 01:18:50,168 Nein, es ist cool. 1577 01:18:51,751 --> 01:18:53,835 Anmut. Ähm, tolle Bewegungen da oben. 1578 01:18:53,918 --> 01:18:55,585 Wie ist deine Nacht so? 1579 01:18:55,668 --> 01:18:56,751 Wirklich gut. 1580 01:18:57,376 --> 01:19:00,585 Ähm, aber, Greg, ich muss dir tatsächlich etwas sagen. 1581 01:19:02,293 --> 01:19:04,418 Ich habe nur bei Ihrem Vorschlag geholfen 1582 01:19:04,501 --> 01:19:06,210 weil ich Zeit mit dir verbringen wollte. 1583 01:19:06,460 --> 01:19:09,251 Und als ich erfuhr, dass Stanford Ihre erste Wahl fürs College war, 1584 01:19:09,335 --> 01:19:10,835 Das ist der einzige Ort, an dem ich mich beworben habe. 1585 01:19:11,501 --> 01:19:13,751 Einmal nach dem Sportunterricht, 1586 01:19:13,835 --> 01:19:15,751 Ich habe mich sogar unter die Dusche geschlichen, die du benutzt hast 1587 01:19:15,835 --> 01:19:17,251 und einige deiner Haare gesammelt. 1588 01:19:17,668 --> 01:19:20,001 Ich bewahre es in meinem Medaillon auf und ab und zu 1589 01:19:20,085 --> 01:19:21,585 Ich schnüffele daran als Glücksbringer. 1590 01:19:26,043 --> 01:19:27,293 Ich bin in dich verliebt, Greg. 1591 01:19:28,085 --> 01:19:29,501 Du warst die beste Banane. 1592 01:19:30,501 --> 01:19:32,918 Ich liebe dich auch. Ich finde. 1593 01:19:41,210 --> 01:19:42,543 Verdammt! 1594 01:19:43,501 --> 01:19:45,001 -Okay. -Okay, Greg. 1595 01:19:45,085 --> 01:19:46,126 Wow! 1596 01:19:46,210 --> 01:19:47,710 -Das passiert gerade. -Wow. 1597 01:19:47,793 --> 01:19:50,751 - Großartig für sie. -Ich habe solche Angst. 1598 01:19:50,835 --> 01:19:53,126 Hey, wie ist es mit Angie gelaufen? 1599 01:19:53,210 --> 01:19:54,210 Es ist ziemlich schlimm. 1600 01:19:54,626 --> 01:19:56,085 Oh nein, es tut mir leid. Geht es dir gut? 1601 01:19:56,168 --> 01:19:57,168 Ja. 1602 01:19:57,793 --> 01:19:58,876 Wir werden Freunde sein. 1603 01:19:59,210 --> 01:20:00,210 Das ist gut. 1604 01:20:03,543 --> 01:20:05,668 -Abschlussball irgendwie-- -Scheiße, oder? 1605 01:20:05,751 --> 01:20:06,793 Ja genau. 1606 01:20:06,876 --> 01:20:08,835 Ja. Ähm, willst du hier raus? 1607 01:20:09,501 --> 01:20:10,626 Scheiße ja. 1608 01:20:12,001 --> 01:20:14,668 Was denkst du, Maps? Sagen Sie, dass es nicht so ist? 1609 01:20:14,751 --> 01:20:15,751 Mm. 1610 01:20:17,376 --> 01:20:20,126 Auf jeden Fall beides Klassiker, aber ich möchte etwas Härteres. 1611 01:20:20,543 --> 01:20:21,543 -Mm. -Scheiße. 1612 01:20:21,626 --> 01:20:22,751 Was? 1613 01:20:22,835 --> 01:20:24,210 Wir haben keine Abschlussballfotos gemacht. 1614 01:20:24,918 --> 01:20:26,001 Gib mir dein Telefon. 1615 01:20:26,751 --> 01:20:27,751 Aufleuchten. 1616 01:20:33,876 --> 01:20:34,918 Erledigt. 1617 01:20:38,793 --> 01:20:40,335 Mm! Schlampe, pass auf. 1618 01:20:40,418 --> 01:20:41,460 -Es fängt an. -Mm! 1619 01:20:41,543 --> 01:20:43,001 -Okay. Sind Sie bereit? -Scheiße, ja. 1620 01:20:43,085 --> 01:20:45,668 In Ordnung. Eins, zwei, eins, zwei, drei! 1621 01:21:01,085 --> 01:21:04,710 ♪ Du sitzt da in deinem Kummer ♪ 1622 01:21:05,126 --> 01:21:08,585 ♪ Ich warte auf einen schönen Jungen ♪ 1623 01:21:08,668 --> 01:21:12,251 ♪ Um dich von deinen alten Gewohnheiten zu befreien ♪ 1624 01:21:12,335 --> 01:21:13,668 ♪ Du spielst Vergebung ♪ 1625 01:21:13,751 --> 01:21:15,501 ♪ Schau es dir jetzt an, hier kommt er ♪ 1626 01:21:15,585 --> 01:21:18,876 ♪ Er sieht überhaupt nicht wie Jesus aus ♪ 1627 01:21:18,960 --> 01:21:21,460 ♪ Aber er redet wie ein Gentleman ♪ 1628 01:21:21,543 --> 01:21:26,585 ♪ So wie du es dir vorgestellt hast, als du jung warst ♪ 1629 01:21:30,668 --> 01:21:34,335 ♪ Können wir diesen Berg besteigen, ich weiß es nicht ♪ 1630 01:21:34,418 --> 01:21:37,418 ♪ Höher als je zuvor ♪ 1631 01:21:37,501 --> 01:21:41,626 ♪ Ich weiß, dass wir es schaffen können, wenn wir es langsam angehen ♪ 1632 01:21:41,710 --> 01:21:43,168 ♪ Lass es uns ruhig angehen ♪ 1633 01:21:43,251 --> 01:21:45,001 ♪ Einfach jetzt, schau zu, wie es läuft ♪ 1634 01:21:45,085 --> 01:21:48,543 ♪ Wir brennen die Skyline der Autobahn nieder ♪ 1635 01:21:48,626 --> 01:21:50,918 ♪ Auf dem Rücken eines Hurrikans ♪ 1636 01:21:51,001 --> 01:21:56,085 ♪ Das begann sich zu drehen, als du jung warst ♪ 1637 01:21:59,418 --> 01:22:04,210 ♪ Als du jung warst ♪ 1638 01:22:06,751 --> 01:22:09,585 ♪ Und manchmal schließt du deine Augen ♪ 1639 01:22:09,668 --> 01:22:13,335 ♪ Und sehen Sie sich den Ort an, an dem Sie früher gelebt haben ♪ 1640 01:22:14,126 --> 01:22:17,460 ♪ Als du jung warst ♪ 1641 01:22:38,043 --> 01:22:42,085 ♪ Man sagt, das Wasser des Teufels ist nicht so süß ♪ 1642 01:22:42,501 --> 01:22:45,543 ♪ Du musst jetzt nicht trinken ♪ 1643 01:22:46,668 --> 01:22:49,251 ♪ Aber du kannst deine Füße eintauchen ♪ 1644 01:22:50,626 --> 01:22:55,085 ♪ Ab und zu ♪ 1645 01:23:16,251 --> 01:23:19,626 ♪ Du sitzt da in deinem Kummer ♪ 1646 01:23:20,085 --> 01:23:23,501 ♪ Ich warte auf einen schönen Jungen ♪ 1647 01:23:23,585 --> 01:23:27,085 ♪ Um dich von deinen alten Gewohnheiten zu befreien ♪ 1648 01:23:27,168 --> 01:23:28,543 ♪ Du spielst Vergebung ♪ 1649 01:23:28,626 --> 01:23:30,293 ♪ Schau es dir jetzt an, hier kommt er ♪ 1650 01:23:30,376 --> 01:23:33,960 ♪ Er sieht überhaupt nicht wie Jesus aus ♪ 1651 01:23:34,043 --> 01:23:36,293 ♪ Aber er redet wie ein Gentleman ♪ 1652 01:23:36,376 --> 01:23:41,376 ♪ So wie du es dir vorgestellt hast, als du jung warst ♪ 1653 01:23:41,960 --> 01:23:43,793 ♪ Spricht wie ein Gentleman ♪ 1654 01:23:43,876 --> 01:23:49,710 ♪ So wie du es dir vorgestellt hast, als du jung warst ♪ 1655 01:23:52,335 --> 01:23:56,585 ♪ Ich sagte, er sieht überhaupt nicht wie Jesus aus ♪ 1656 01:24:00,126 --> 01:24:04,751 ♪ Er sieht überhaupt nicht wie Jesus aus ♪ 1657 01:24:06,418 --> 01:24:09,293 ♪ Aber mehr als du jemals wissen wirst ♪ 1658 01:24:16,418 --> 01:24:17,793 ♪ Nacht-oh ♪ 1659 01:24:18,293 --> 01:24:19,751 ♪ Nacht-oh ♪ 1660 01:24:19,835 --> 01:24:23,168 ♪ Der Abschlussballabend kommt und ich will nicht alleine gehen ♪ 1661 01:24:23,251 --> 01:24:26,626 ♪ Nacht-oh, Nacht-oh ♪ 1662 01:24:26,710 --> 01:24:30,043 ♪ Der Abschlussballabend kommt und ich will nicht alleine gehen ♪ 1663 01:24:37,001 --> 01:24:40,418 ♪ Bitte komm mit mir zum Abschlussball, meine Hannah Banana ♪ 1664 01:24:40,501 --> 01:24:43,751 ♪ Der Abschlussballabend kommt und ich will nicht alleine gehen ♪ 1665 01:24:43,835 --> 01:24:47,251 ♪ Nacht, ist eine Nacht, ist eine Nacht, ist eine Nacht ♪ 1666 01:24:47,335 --> 01:24:50,585 ♪ Der Abschlussballabend kommt und ich will nicht alleine gehen ♪ 1667 01:24:50,668 --> 01:24:54,085 ♪ Nacht, ist eine Nacht, ist eine Nacht, ist eine Nacht ♪ 1668 01:24:54,168 --> 01:24:57,460 ♪ Der Abschlussballabend kommt und ich will nicht alleine gehen ♪ 1669 01:24:57,543 --> 01:25:00,918 ♪ Ein Fuß, zwei Fuß, drei Fuß, Tanz ♪ 1670 01:25:01,001 --> 01:25:04,210 ♪ Der Abschlussballabend kommt und ich will nicht alleine gehen ♪ 1671 01:25:04,293 --> 01:25:07,626 ♪ Sechs Fuß, sieben Fuß, acht Fuß, Tanz ♪ 1672 01:25:07,710 --> 01:25:11,001 ♪ Der Abschlussballabend kommt und ich will nicht alleine gehen ♪