1 00:00:29,293 --> 00:00:32,335 Não acredito que finalmente veremos um baile de verdade. 2 00:00:32,751 --> 00:00:33,751 Esta pronto? 3 00:00:36,126 --> 00:00:38,001 Puta merda. 4 00:00:38,335 --> 00:00:41,001 Vamos prometer um ao outro que o baile será a nossa noite. 5 00:00:41,085 --> 00:00:43,210 Você estará lá com o amor da sua vida, 6 00:00:43,293 --> 00:00:45,418 e a garota mais popular da escola, a rainha do baile, 7 00:00:45,501 --> 00:00:46,668 esse serei eu, 8 00:00:46,751 --> 00:00:47,960 Custe o que custar. 9 00:00:53,793 --> 00:00:55,168 Pacto de baile. 10 00:00:55,668 --> 00:00:57,251 Pacto de baile. 11 00:00:57,543 --> 00:00:59,501 -Oh. Oh! -Oh meu Deus. 12 00:00:59,585 --> 00:01:01,335 -O que eu faço?! -Uh, apenas se acalme. 13 00:01:01,418 --> 00:01:04,126 -Vai ficar tudo bem. - Não sei como me acalmar! 14 00:01:04,501 --> 00:01:06,710 - Tudo bem! Você está bem! - Estou bem. 15 00:01:06,793 --> 00:01:07,960 Estou bem! 16 00:01:08,043 --> 00:01:09,043 Estou bem. 17 00:01:12,626 --> 00:01:14,710 ♪ Andar na ponta dos pés na rua como se fosse um balé ♪ 18 00:01:14,793 --> 00:01:16,918 ♪ Parei, andei de bicicleta até o manobrista ♪ 19 00:01:17,001 --> 00:01:19,085 ♪ Paredes brancas nas rodas como maionese ♪ 20 00:01:19,168 --> 00:01:21,126 ♪ Droga, minha equipe está doente ♪ 21 00:01:21,210 --> 00:01:23,168 ♪ E tudo que precisamos é de duas rodas boas ♪ 22 00:01:23,251 --> 00:01:25,376 ♪ Tenho gasolina no tanque, dinheiro no banco ♪ 23 00:01:25,460 --> 00:01:27,501 ♪ E uma mamãe má com a bunda na minha cara ♪ 24 00:01:27,585 --> 00:01:28,585 ♪ Eu sou uma droga! ♪ 25 00:01:28,668 --> 00:01:30,251 Não acredito no vestido que encomendei 26 00:01:30,335 --> 00:01:31,376 há quatro meses nunca veio. 27 00:01:31,460 --> 00:01:34,085 Você acha que é porque fizemos o nome de entrega Dick Shartioli? 28 00:01:34,168 --> 00:01:37,835 Talvez, mas esse foi o único vestido que Luca acha que pareço uma rainha do baile. 29 00:01:37,918 --> 00:01:39,168 Ok, você está pronto? 30 00:01:39,251 --> 00:01:40,293 Quer dizer, eu acho. 31 00:01:40,376 --> 00:01:41,626 Oh! 32 00:01:41,710 --> 00:01:43,293 Puta merda! 33 00:01:43,376 --> 00:01:45,626 Oh, Jess, você literalmente parece um pênis. 34 00:01:45,710 --> 00:01:48,085 - Bem, você parece um ponto final. - De nada. 35 00:01:48,168 --> 00:01:50,043 Por que eles fazem vestidos assim? 36 00:01:50,126 --> 00:01:51,668 Não é como se alguém ficasse bem com eles. 37 00:01:58,376 --> 00:01:59,376 Isso está fodido. 38 00:02:00,751 --> 00:02:02,960 Então você quer fazer sushi ou pizza...? 39 00:02:03,043 --> 00:02:05,710 Ah, esqueci de te contar, Luca realmente me convidou para almoçar. 40 00:02:05,793 --> 00:02:08,335 Podemos deixá-lo embora. 41 00:02:08,418 --> 00:02:10,543 Prefiro entrar em um Lyft com Thelma e Louise. 42 00:02:10,626 --> 00:02:11,668 Não seja um idiota. 43 00:02:15,126 --> 00:02:16,835 ♪ Ahhh, Luca ♪ 44 00:02:18,126 --> 00:02:19,210 Olá, Hanky. 45 00:02:19,835 --> 00:02:22,626 Eu ofereceria uma carona, mas o Beemer foi construído para velocidade, não para conforto. 46 00:02:22,710 --> 00:02:23,876 Duvido que você se encaixe. 47 00:02:23,960 --> 00:02:26,376 Reserve-me um lugar na assembleia. 48 00:02:26,460 --> 00:02:28,085 Até mais! 49 00:02:29,585 --> 00:02:31,626 Sim. Espero que o pau dele caia! 50 00:02:32,335 --> 00:02:33,918 Foda-se, idiota! 51 00:02:54,126 --> 00:02:56,751 Só queria maximizar 52 00:02:57,793 --> 00:02:58,960 nosso tempo sozinhos juntos. 53 00:02:59,835 --> 00:03:00,960 Oh. 54 00:03:03,376 --> 00:03:05,043 OK. 55 00:03:05,126 --> 00:03:06,835 I, um... 56 00:03:08,501 --> 00:03:09,751 Eu... Ah, ah. 57 00:03:11,001 --> 00:03:12,085 - Oh, tudo bem. - OK. 58 00:03:12,168 --> 00:03:14,293 Hum, eu só-- 59 00:03:16,626 --> 00:03:18,585 -O que você está fazendo? -Eu só não quero nossa primeira vez 60 00:03:18,668 --> 00:03:20,168 será às 11h 61 00:03:20,751 --> 00:03:21,918 em um estacionamento. 62 00:03:23,960 --> 00:03:25,168 Espere até amanhã à noite. 63 00:03:25,251 --> 00:03:27,835 Teremos um quarto de hotel inteiro só para nós depois do baile. 64 00:03:28,251 --> 00:03:30,043 -Vai valer a pena esperar. -Eu não estou tentando 65 00:03:30,126 --> 00:03:32,251 para me forçar a você ou algo assim. 66 00:03:32,335 --> 00:03:33,626 -Milímetros! -Eu acabei de... 67 00:03:34,585 --> 00:03:35,793 Eu quero estar perto de você. 68 00:03:35,876 --> 00:03:37,460 Eu quero estar perto de você também. 69 00:03:38,210 --> 00:03:40,168 -Então? -Não me desculpe. 70 00:03:45,501 --> 00:03:47,001 Então, o que você quer fazer no almoço? 71 00:03:47,085 --> 00:03:49,585 Eh, tenho que pegar o barril para o pré-baile, então... 72 00:03:49,668 --> 00:03:51,960 Bem, você quer sair hoje à noite? 73 00:03:52,876 --> 00:03:55,168 Não posso, FFF. Sexta-feira fondue em família. 74 00:03:56,210 --> 00:03:57,210 Certo. 75 00:03:58,085 --> 00:04:01,085 Bem, se você mudar de ideia, adoraria finalmente conhecer seus pais. 76 00:04:01,168 --> 00:04:02,210 Hum. 77 00:04:03,501 --> 00:04:05,001 Posso te levar de volta para a escola, se quiser. 78 00:04:06,168 --> 00:04:08,001 Sim, isso seria ótimo. Obrigado. 79 00:04:08,085 --> 00:04:09,085 Tudo bem. 80 00:04:30,335 --> 00:04:33,376 ♪ Mesmo lugar, amor diferente ♪ 81 00:04:33,793 --> 00:04:36,876 ♪ Só te ligo quando estiver me sentindo mal ♪ 82 00:04:36,960 --> 00:04:40,543 ♪ Champanhe é melhor que o verdadeiro ♪ 83 00:04:43,126 --> 00:04:46,085 ♪ Me dê o dinheiro, me dê a bolsa, me dê o saque ♪ 84 00:04:46,460 --> 00:04:49,751 ♪ Eu quero tudo, me dê o amor, me dê seu coração também ♪ 85 00:04:49,835 --> 00:04:52,626 ♪ Ninguém para culpar, pegando a chama, só eu e você ♪ 86 00:04:52,710 --> 00:04:54,335 Ei. 87 00:04:56,543 --> 00:04:59,376 Hum, eu só queria agradecer por me enviar o dever de casa de trigonometria. 88 00:04:59,460 --> 00:05:01,126 Só precisava entregar algo. 89 00:05:01,210 --> 00:05:02,876 Não tive a chance de terminar por causa do meu show. 90 00:05:02,960 --> 00:05:05,710 Jesus, você está bem? 91 00:05:05,793 --> 00:05:07,460 Apenas sufocando. 92 00:05:11,626 --> 00:05:12,751 -Você acabou de peidar? -Não. 93 00:05:12,835 --> 00:05:14,126 Pensei ter ouvido um peido. 94 00:05:14,210 --> 00:05:16,001 Você não fez isso. 95 00:05:16,085 --> 00:05:19,585 Ok, bem, te vejo mais tarde. 96 00:05:29,668 --> 00:05:30,668 - Ei - Ei! 97 00:05:30,751 --> 00:05:31,918 Aí está você. 98 00:05:35,001 --> 00:05:36,001 O que Angie queria? 99 00:05:36,085 --> 00:05:38,376 Uh, só... só falando sobre lição de trigonometria. 100 00:05:40,043 --> 00:05:41,168 Bruto. 101 00:05:41,835 --> 00:05:45,251 Ah, merda! Isso é péssimo para ela. 102 00:05:45,668 --> 00:05:47,210 Onde está Greg? 103 00:05:47,293 --> 00:05:48,835 Eu não sei, ele disse que tinha alguns, tipo, 104 00:05:48,918 --> 00:05:50,001 coisa do conselho estudantil. 105 00:05:50,085 --> 00:05:51,710 Tudo bem. Vamos, pessoal, vamos nos acalmar. 106 00:05:51,793 --> 00:05:55,126 Tudo bem, idosos. Eu sei que alguns de vocês estão planejando levar coisas 107 00:05:55,210 --> 00:05:57,751 para o próximo nível amanhã à noite, sexualmente. 108 00:05:57,835 --> 00:05:59,751 Essa é uma palavra que podemos usar aqui. 109 00:05:59,835 --> 00:06:01,626 Somos todos adultos, ou quase. 110 00:06:01,710 --> 00:06:05,293 E então preparei uma pequena demonstração para você assistir 111 00:06:05,376 --> 00:06:07,210 antes de fazer algo na noite do baile 112 00:06:07,293 --> 00:06:08,668 que você não pode retirar. 113 00:06:08,751 --> 00:06:10,168 Coma um pau! 114 00:06:10,251 --> 00:06:11,293 Ei Cale a boca! 115 00:06:12,001 --> 00:06:14,168 Feche seus buracos! 116 00:06:14,251 --> 00:06:17,418 Gravidez na adolescência não é brincadeira! 117 00:06:19,585 --> 00:06:21,710 A menos que aconteça com alguém engraçado. 118 00:06:23,960 --> 00:06:26,418 Proteção é a chave. 119 00:06:26,501 --> 00:06:29,126 Vou mostrar a todos os Johnson nesta sala... 120 00:06:30,793 --> 00:06:34,376 ...que os preservativos realmente são de tamanho único. 121 00:06:34,460 --> 00:06:36,168 Observar. 122 00:06:36,585 --> 00:06:39,001 Agora imagine que eu sou a coisa em questão. 123 00:06:43,376 --> 00:06:45,793 Oh meu Deus. 124 00:06:45,876 --> 00:06:48,168 Sim, eles deveriam ter distribuído preservativos de graça e encerrado o dia. 125 00:06:48,251 --> 00:06:50,501 Milímetros! Falado como um verdadeiro especialista sexual. 126 00:06:50,585 --> 00:06:53,001 - Só fiz isso uma vez. - Isso é mais do que eu. 127 00:06:53,085 --> 00:06:56,126 Deus, eu ainda não consigo acreditar que fiquei verde 128 00:06:56,210 --> 00:06:59,376 e senti saudades de você conhecer Johan, o sonhador intercambista. 129 00:07:00,710 --> 00:07:01,835 Sim. 130 00:07:01,918 --> 00:07:04,793 Sim, é uma loucura que ele tenha que voltar para a Alemanha imediatamente. 131 00:07:04,876 --> 00:07:07,126 Tipo, no dia seguinte. É uma merda. 132 00:07:07,210 --> 00:07:09,210 Temos um anúncio final. 133 00:07:09,293 --> 00:07:10,626 Divirta-se no baile. 134 00:07:11,043 --> 00:07:14,418 E pelo amor de Deus, use camisinha! 135 00:07:17,585 --> 00:07:21,168 Ei, eu queria te perguntar, você ficaria bem 136 00:07:21,251 --> 00:07:24,001 em fazer o pré-baile na casa do Luca em vez da sua? 137 00:07:24,085 --> 00:07:25,710 O time de futebol, eles simplesmente decidiram jogar 138 00:07:25,793 --> 00:07:28,501 uma grande festa de última hora, e Luca é o capitão, então... 139 00:07:28,585 --> 00:07:29,751 Seriamente? 140 00:07:29,835 --> 00:07:31,918 Minha mãe planejou uma coisa toda para nós. 141 00:07:32,001 --> 00:07:33,043 Eu sei, 142 00:07:33,418 --> 00:07:35,293 -mas ele está tão animado. -Eca! 143 00:07:38,085 --> 00:07:39,501 Multar. 144 00:07:39,585 --> 00:07:41,251 Desde que ainda estejamos nos preparando na minha. 145 00:07:41,335 --> 00:07:42,835 Claro. Sim. 146 00:07:44,085 --> 00:07:46,085 Sim, bem, nada poderia ser pior do que isso. 147 00:07:52,251 --> 00:07:54,001 -Isso é... -Greg. 148 00:07:54,501 --> 00:07:57,751 ♪ Noite-oh, noite-oh ♪ 149 00:07:57,835 --> 00:08:01,335 ♪ A noite do baile chega e eu não quero ir sozinho ♪ 150 00:08:01,418 --> 00:08:04,585 ♪ Noite-oh, noite-oh ♪ 151 00:08:04,668 --> 00:08:07,876 ♪ A noite do baile chega e eu não quero ir sozinho ♪ 152 00:08:12,460 --> 00:08:15,418 -Ele está posando para o baile agora? -Oh meu Deus. 153 00:08:15,501 --> 00:08:17,043 Por favor não. 154 00:08:20,293 --> 00:08:23,668 ♪ Por favor, venha ao baile comigo, minha Hannah Banana ♪ 155 00:08:23,751 --> 00:08:27,043 ♪ A noite do baile chega e eu não quero ir sozinho ♪ 156 00:08:27,126 --> 00:08:28,126 ♪ Por favor, venha ao baile... ♪ 157 00:08:28,210 --> 00:08:29,585 Oh, meu Deus, ele está se aproximando. 158 00:08:31,043 --> 00:08:33,793 ♪ A noite do baile chega e eu não quero ir sozinho ♪ 159 00:08:33,876 --> 00:08:37,376 ♪ Noite, é uma noite, é uma noite, é uma noite ♪ 160 00:08:37,460 --> 00:08:40,751 ♪ A noite do baile chega e eu não quero ir sozinho ♪ 161 00:08:40,835 --> 00:08:44,251 ♪ Noite, é uma noite, é uma noite, é uma noite ♪ 162 00:08:44,335 --> 00:08:47,168 ♪ A noite do baile chega e eu não quero ir sozinho ♪ 163 00:08:47,251 --> 00:08:49,335 Eles estão colocando um arnês nele. 164 00:08:49,418 --> 00:08:50,710 Meu Deus. 165 00:08:51,085 --> 00:08:54,501 ♪ Um pé, dois pés, três pés, dança ♪ 166 00:08:54,585 --> 00:08:57,626 ♪ A noite do baile chega e eu não quero ir sozinho ♪ 167 00:08:57,710 --> 00:09:01,335 ♪ Um metro e oitenta, um metro e oitenta, um metro e oitenta, dança ♪ 168 00:09:01,418 --> 00:09:04,501 ♪ A noite do baile chega e eu não quero ir sozinho ♪ 169 00:09:04,585 --> 00:09:05,585 Oh Deus. 170 00:09:05,668 --> 00:09:09,585 Hannah, você poderia ir ao baile comigo? 171 00:09:09,668 --> 00:09:12,335 Sim! Sim, pare, porra! 172 00:09:13,918 --> 00:09:15,126 Ela disse sim! 173 00:09:27,126 --> 00:09:30,418 São sempre grandes demonstrações públicas de afeto por ele. 174 00:09:30,501 --> 00:09:32,085 Eu disse a ele para não fazer isso. 175 00:09:32,168 --> 00:09:34,043 Ele coreografou bananas para você. 176 00:09:34,126 --> 00:09:36,251 Claramente, veio de um lugar de amor. 177 00:09:36,335 --> 00:09:38,626 Estou namorando Luca há quatro meses e ainda não consigo conquistá-lo 178 00:09:38,710 --> 00:09:39,918 para me apresentar aos pais dele. 179 00:09:40,001 --> 00:09:41,335 Considere-se com sorte. 180 00:09:41,418 --> 00:09:43,543 Não acredito que vocês dois estão indo para faculdades diferentes. 181 00:09:43,626 --> 00:09:45,626 Você se lembra quando descobriu que ele estava dormindo 182 00:09:45,710 --> 00:09:46,960 com uma mecha do seu cabelo? 183 00:09:47,460 --> 00:09:48,460 Vibrações da linha de data. 184 00:09:48,543 --> 00:09:51,460 Sim. Acho que algum espaço será uma coisa boa. 185 00:09:52,626 --> 00:09:53,918 Ninguém estava com os telefones na mão. 186 00:09:54,001 --> 00:09:55,585 Você literalmente estava com seu telefone desligado. 187 00:09:55,668 --> 00:09:57,793 Você quer sair hoje à noite? Vodka Heather vai dar uma festa. 188 00:09:57,876 --> 00:10:00,126 Oh, Deus, espero ser a única Hannah no meu programa. 189 00:10:00,210 --> 00:10:02,126 Eu não quero ficar com um apelido assim 190 00:10:02,210 --> 00:10:03,460 meu primeiro ano de faculdade. 191 00:10:03,543 --> 00:10:04,960 Você está brincando comigo? Ela adora. 192 00:10:05,376 --> 00:10:07,460 Na verdade, isso é surpreendentemente bem feito. 193 00:10:07,543 --> 00:10:09,168 Ela tem uma parte inferior das costas muito lisa. 194 00:10:09,251 --> 00:10:10,376 Hum-hmm. 195 00:10:10,460 --> 00:10:12,251 Por mais que eu adorasse ver isso pessoalmente, 196 00:10:12,335 --> 00:10:15,376 Greg me disse para vir hoje à noite para uma "surpresa". 197 00:10:15,460 --> 00:10:17,626 Suponho que seja um cemitério compartilhado. 198 00:10:17,876 --> 00:10:19,210 Podemos lhe dar uma carona para casa, no entanto. 199 00:10:20,835 --> 00:10:22,126 Por que seu irmão está aqui? 200 00:10:24,335 --> 00:10:26,668 ♪ Você não sabe que me deixa louco ♪ 201 00:10:28,460 --> 00:10:29,918 ♪ Puxe meu cabelo... ♪ 202 00:10:30,001 --> 00:10:31,710 Não acredito que isso esteja acontecendo agora. 203 00:10:32,043 --> 00:10:35,001 Eu sei. Conheço você desde que tínhamos cinco anos. 204 00:10:35,543 --> 00:10:38,835 Você está pensando em mim, aos cinco anos, enquanto estou dentro de você agora? 205 00:10:38,918 --> 00:10:40,543 Isso está fodido. Isso é-- 206 00:10:40,626 --> 00:10:41,793 Tu estás doente. 207 00:10:41,876 --> 00:10:44,501 -O sexo sempre fala tanto assim? -Sim. 208 00:10:44,585 --> 00:10:47,168 Sim, acontece quando você está nervoso porque gosta de alguém. 209 00:10:48,543 --> 00:10:49,626 Não podemos contar a Hannah. 210 00:10:49,710 --> 00:10:51,710 Oh, meu Deus, não. Mamãe é a palavra. 211 00:10:51,793 --> 00:10:53,835 Ah, ótimo, agora estou pensando na sua mãe. 212 00:10:55,126 --> 00:10:56,876 Não, mas imagine que eu vim quando você disse isso. 213 00:10:58,876 --> 00:11:01,293 - Isso seria tão estranho. - Isso seria realmente fodido. 214 00:11:01,376 --> 00:11:02,960 - Eu sei. - Isso seria pior do que, 215 00:11:03,043 --> 00:11:04,751 tipo, você está pensando em mim, aos cinco anos. 216 00:11:08,626 --> 00:11:10,085 Oi. 217 00:11:10,168 --> 00:11:11,168 Oi. 218 00:11:12,376 --> 00:11:13,960 Acho que seu cabo auxiliar está quebrado. 219 00:11:14,043 --> 00:11:16,335 Ah, há alguns CDs no porta-luvas, se quiser. 220 00:11:16,418 --> 00:11:17,543 Ah, tanto faz. 221 00:11:17,626 --> 00:11:20,626 Seu gosto musical é de todas as mulheres que parecem fantasmas tristes de qualquer maneira. 222 00:11:20,710 --> 00:11:22,835 Isso é justo. 223 00:11:23,418 --> 00:11:25,918 -Então quando você voltou? -Uh, ontem. 224 00:11:26,251 --> 00:11:28,668 Sim, eu, na verdade, consegui um emprego em uma casa italiana 225 00:11:28,751 --> 00:11:30,585 perto da nossa casa, então ficarei aqui até agosto. 226 00:11:31,126 --> 00:11:32,793 -Oh. -Pareceu o ajuste certo 227 00:11:32,876 --> 00:11:35,335 porque eu literalmente mataria Hannah por um frango à parmegiana grátis. 228 00:11:35,418 --> 00:11:36,751 Mesmo. 229 00:11:37,543 --> 00:11:40,085 Ei, vocês querem ir a um show hoje à noite? 230 00:11:40,168 --> 00:11:42,835 Tem uma banda ótima tocando em um armazém perto do Rutgers Campus. 231 00:11:42,918 --> 00:11:44,126 Deve ser muito legal. 232 00:11:44,210 --> 00:11:46,418 -Uh, eu... -Não posso, estou com Greg. 233 00:11:46,501 --> 00:11:49,460 E Jess provavelmente está ocupada mostrando uma foto de Luca. 234 00:11:50,210 --> 00:11:52,335 -Quem é Lucas? -Seu namorado chodey. 235 00:11:53,460 --> 00:11:55,543 Oh. 236 00:11:55,960 --> 00:11:57,210 Abaixe os pés. 237 00:11:58,710 --> 00:12:00,126 Você foi adotado. 238 00:12:00,501 --> 00:12:01,751 Sim, eu sei. 239 00:12:14,460 --> 00:12:15,668 Amo você. 240 00:12:15,751 --> 00:12:16,751 Amo você. 241 00:12:17,543 --> 00:12:18,626 Chegue em casa em segurança! 242 00:12:20,001 --> 00:12:21,210 Minha porta está bem ali. 243 00:12:21,668 --> 00:12:22,918 Sim, mas você pode tropeçar. 244 00:12:23,001 --> 00:12:25,543 Vamos! Eu tenho que fazer xixi gordo. 245 00:12:26,085 --> 00:12:28,043 -Por que você não foi na escola? -Eu fiz. 246 00:12:28,918 --> 00:12:30,376 -O que? -Tenho que ir de novo. 247 00:12:30,460 --> 00:12:31,960 Qual é o seu problema? 248 00:12:44,210 --> 00:12:46,085 Olá, Hanna. Entre, entre. 249 00:12:47,085 --> 00:12:49,293 Estou apenas ensinando um novo truque à Lucy. 250 00:12:49,376 --> 00:12:50,960 Vamos, você não vai querer perder isso. 251 00:12:51,043 --> 00:12:54,460 Lucy, o que você gostaria de jantar? 252 00:12:54,543 --> 00:12:57,335 Pato. Arroz. Por favor. 253 00:12:57,418 --> 00:12:59,460 Uau, ela está atingindo todos os seus grupos alimentares. 254 00:12:59,543 --> 00:13:00,710 Ela é tão avançada. 255 00:13:00,793 --> 00:13:01,876 Eu a mandaria para a universidade, 256 00:13:01,960 --> 00:13:03,918 mas tenho tanto medo das festas da fraternidade. 257 00:13:04,418 --> 00:13:06,460 Ela é tão esperta que nem precisa de uma guloseima. 258 00:13:06,543 --> 00:13:09,751 Sua recompensa é se comunicar com a mamãe. 259 00:13:10,793 --> 00:13:11,960 Incrível. 260 00:13:12,043 --> 00:13:14,960 Vou verificar o jantar. Vou cozinhar comida etíope esta noite. 261 00:13:15,335 --> 00:13:17,168 -Greg deve cair em um segundo. -OK. 262 00:13:17,251 --> 00:13:19,668 Pato. Arroz. Por favor. 263 00:13:19,751 --> 00:13:22,710 Por favor. Matar. Meu. 264 00:13:22,793 --> 00:13:25,293 Por que eles lhe dariam esses botões como uma opção? 265 00:13:26,793 --> 00:13:28,585 Aí está minha Hannie Bananie. 266 00:13:28,668 --> 00:13:31,001 Suba, tenho algo que quero lhe mostrar. 267 00:13:31,335 --> 00:13:34,418 Por favor. Matar. Mamãe. 268 00:13:34,960 --> 00:13:36,293 Matar. Mamãe. 269 00:13:36,668 --> 00:13:38,293 Matar. Por favor. 270 00:13:38,376 --> 00:13:40,126 Por favor. Por favor. Por favor. 271 00:13:47,335 --> 00:13:49,001 Olá a todos, sejam bem-vindos de volta ao meu canal. 272 00:13:49,085 --> 00:13:50,126 Então hoje... 273 00:13:50,210 --> 00:13:53,335 ...Eu tenho um tutorial de maquiagem super emocionante-- 274 00:14:01,710 --> 00:14:04,085 ♪ Mãos estendidas, agora nem sei ♪ 275 00:14:04,168 --> 00:14:07,460 ♪ Se estou trabalhando, morrendo por quem e pelo quê ♪ 276 00:14:07,543 --> 00:14:09,876 ♪ Mãos estendidas, agora nem sei ♪ 277 00:14:09,960 --> 00:14:11,960 ♪ Se estou dormindo, vivendo para quem e... ♪ 278 00:14:14,626 --> 00:14:16,626 E aí, que musical você queria assistir? 279 00:14:16,710 --> 00:14:18,918 E antes que você diga, eu sei que não podemos assistir Phantom 280 00:14:19,001 --> 00:14:20,251 porque é "muito assustador". 281 00:14:25,043 --> 00:14:26,626 Você não vai propor casamento, vai? 282 00:14:26,710 --> 00:14:28,085 -E se eu fizesse? -Você não está. 283 00:14:28,168 --> 00:14:29,876 Não! 284 00:14:30,668 --> 00:14:32,626 Eu queria dar um passo menor primeiro. 285 00:14:43,543 --> 00:14:44,960 Isto é da Penn State. 286 00:14:45,043 --> 00:14:46,251 Sim. 287 00:14:46,335 --> 00:14:48,501 Então por que está endereçado a você? Você está indo para Stanford. 288 00:14:53,168 --> 00:14:54,168 Você transferiu. 289 00:14:54,251 --> 00:14:55,751 Eu transferi! 290 00:14:57,251 --> 00:14:59,793 Agora não precisamos nos preocupar com voos caros 291 00:14:59,876 --> 00:15:02,043 ou perder aniversários ou algo assim. 292 00:15:02,126 --> 00:15:04,293 Eu até consegui entrar no mesmo dormitório, 293 00:15:04,710 --> 00:15:06,001 então nunca teremos que nos separar. 294 00:15:06,418 --> 00:15:10,210 Não é tão bom? Estaremos juntos para sempre. 295 00:15:11,418 --> 00:15:13,460 Juntos para sempre. 296 00:15:14,376 --> 00:15:15,710 Para sempre. 297 00:15:16,835 --> 00:15:17,918 Para sempre. 298 00:15:19,293 --> 00:15:20,376 Eu tenho que ir. 299 00:15:20,460 --> 00:15:21,460 O que? 300 00:15:21,793 --> 00:15:22,793 Ana! 301 00:15:24,501 --> 00:15:25,751 Ana! 302 00:15:30,793 --> 00:15:31,960 Lúcia! 303 00:15:38,251 --> 00:15:42,418 ♪ Eu quero ficar aqui e ficar bem sozinho ♪ 304 00:15:42,501 --> 00:15:45,460 ♪ Estou realmente bem sozinho, não quero ficar sozinho ♪ 305 00:15:45,543 --> 00:15:47,793 OK. Você consegue fazer isso. 306 00:15:48,210 --> 00:15:49,335 Eles vão te amar. 307 00:15:50,626 --> 00:15:52,085 ♪ Não quero ser-- ♪ 308 00:16:04,085 --> 00:16:05,918 -Luca? - Jess?! 309 00:16:06,001 --> 00:16:07,585 Jesus! 310 00:16:08,710 --> 00:16:10,210 Achei que você tinha um jantar em família? 311 00:16:10,293 --> 00:16:12,418 Eu faço! Quer dizer, eu fiz. 312 00:16:12,793 --> 00:16:15,251 Gritei com minha mãe por comprar presunto em vez de presunto, 313 00:16:15,335 --> 00:16:16,876 então meus pais saíram sem mim. 314 00:16:16,960 --> 00:16:18,293 Como você pode fazer isto comigo? 315 00:16:18,376 --> 00:16:20,751 Olha, não é o que parece. Eu mal conheço essa garota. 316 00:16:20,835 --> 00:16:22,085 Uh, você me mandou uma mensagem. 317 00:16:22,168 --> 00:16:23,460 Janine, juro por Deus. 318 00:16:26,751 --> 00:16:29,460 Sinto muito, não sabia que ele estava com alguém. 319 00:16:29,543 --> 00:16:32,460 Siri, pause a lista de reprodução "Sexy Time". 320 00:16:32,543 --> 00:16:33,710 Sua mensagem era mentira? 321 00:16:33,793 --> 00:16:34,876 Não totalmente. 322 00:16:34,960 --> 00:16:36,876 Aposto que minha mãe pensaria que você tem muito bom gosto 323 00:16:36,960 --> 00:16:38,335 se ela soubesse quem você era. 324 00:16:39,835 --> 00:16:41,126 Você é um idiota. 325 00:16:41,210 --> 00:16:42,293 Jess. 326 00:16:43,001 --> 00:16:44,085 Vamos, Jess! 327 00:16:45,501 --> 00:16:47,210 Ei, Janine, você ainda está aqui? 328 00:16:47,876 --> 00:16:49,293 Poderíamos usar algum 'scuitto' no DoorDash? 329 00:16:51,418 --> 00:16:52,835 Lucas me traiu! 330 00:16:52,918 --> 00:16:55,418 Não. Greg foi transferido para Penn State. 331 00:16:55,501 --> 00:16:56,626 O que?! 332 00:16:56,710 --> 00:16:57,918 Encontre-se na minha casa agora! 333 00:16:58,293 --> 00:17:00,251 Como ele pôde fazer isso comigo? 334 00:17:00,335 --> 00:17:02,168 Lá se vai a minha chance de ser rainha do baile. 335 00:17:02,251 --> 00:17:04,293 Ele mal podia esperar uma noite para molhar o pau? 336 00:17:04,376 --> 00:17:06,210 Comprei algemas, Hannah. Algemas! 337 00:17:06,293 --> 00:17:07,960 E sim, eu comprei na loja de Halloween 338 00:17:08,043 --> 00:17:10,626 porque a sex store meio que me assusta, mas eu ia pesquisar no Google como usá-los 339 00:17:10,710 --> 00:17:11,835 e explodir a porra da cabeça dele. 340 00:17:11,918 --> 00:17:13,335 Tipo, eu ia usá-los nos tornozelos. 341 00:17:13,418 --> 00:17:14,543 Isso é louco. 342 00:17:14,626 --> 00:17:16,085 Eca! Você sabe qual é o meu nome no telefone dele? 343 00:17:16,168 --> 00:17:17,668 É "Jess Harrison Lee High". 344 00:17:17,751 --> 00:17:19,626 Nós estudamos na mesma porra de escola. 345 00:17:19,710 --> 00:17:21,293 Sim, isso é loucura. 346 00:17:21,376 --> 00:17:23,501 Hannah, você disse a mesma coisa umas cinco vezes. 347 00:17:25,168 --> 00:17:27,168 Olha, eu sei que a transferência do Greg foi um choque, 348 00:17:27,251 --> 00:17:28,668 mas não é uma coisa boa? 349 00:17:28,751 --> 00:17:30,501 Especialmente considerando a alternativa? 350 00:17:30,918 --> 00:17:31,918 Eu sou lésbica. 351 00:17:32,501 --> 00:17:33,876 Eu queria te contar desde sempre, 352 00:17:33,960 --> 00:17:35,418 mas eu nunca consegui te pegar na hora certa, 353 00:17:35,501 --> 00:17:37,210 e eu não tinha certeza 354 00:17:37,293 --> 00:17:39,876 porque eu nunca tinha beijado uma garota antes, então como eu poderia saber? 355 00:17:39,960 --> 00:17:42,043 Mas depois de duas semanas de namoro, 356 00:17:42,126 --> 00:17:43,918 Greg caiu em cima de mim pela primeira vez, 357 00:17:44,001 --> 00:17:47,001 e tive que pensar em Rachel Weisz em The Mummy para gozar. 358 00:17:47,085 --> 00:17:50,335 E então ficou óbvio, mas eu não estava pronto para toda a minha vida 359 00:17:50,418 --> 00:17:52,043 ser virado de cabeça para baixo, 360 00:17:52,126 --> 00:17:55,585 então pensei em ir para a faculdade e comprar um anel de septo, 361 00:17:55,668 --> 00:17:57,668 e isso meio que se resolveria, 362 00:17:57,751 --> 00:18:01,335 mas então Greg quis usar minha pele como casaco, 363 00:18:01,418 --> 00:18:04,793 e agora não posso viver mais um segundo fingindo 364 00:18:04,876 --> 00:18:06,918 que não sou obcecado por garotas. 365 00:18:08,751 --> 00:18:09,751 Ana. 366 00:18:13,001 --> 00:18:14,126 Hannah, eu sei que você é gay. 367 00:18:14,210 --> 00:18:16,293 -O que? -Eu sou seu melhor amigo. 368 00:18:16,835 --> 00:18:19,335 E também, não é exatamente difícil dizer. 369 00:18:19,418 --> 00:18:20,418 O que...? 370 00:18:20,501 --> 00:18:23,751 Na quarta série, você comprou um frasco de perfume para a Sra. Workowski 371 00:18:23,835 --> 00:18:25,376 e então, quando o marido dela veio para o Dia da Carreira, 372 00:18:25,460 --> 00:18:26,501 você o chamou de vadia. 373 00:18:26,585 --> 00:18:28,001 Ele era uma vadia. 374 00:18:28,085 --> 00:18:31,085 -Ele era bombeiro. -Ele era um bombeiro mal-intencionado. 375 00:18:32,460 --> 00:18:34,710 Por que você não disse nada? 376 00:18:35,168 --> 00:18:36,585 Não era meu lugar. 377 00:18:36,668 --> 00:18:38,501 Achei que você me contaria quando estivesse pronto. 378 00:18:38,585 --> 00:18:40,960 Assim como eu só contei que era negro aos oito anos. 379 00:18:41,043 --> 00:18:43,626 E também, quando você começou a namorar Greg, pensei que talvez você fosse bi. 380 00:18:43,710 --> 00:18:44,918 Não. 381 00:18:45,001 --> 00:18:46,460 Eu só estava com medo. 382 00:18:47,210 --> 00:18:50,585 Com tanto medo que perdi 10 meses da minha vida fazendo punhetas 383 00:18:50,668 --> 00:18:52,793 para um cara com um adesivo de Glee. 384 00:18:52,876 --> 00:18:53,876 Oh meu Deus. 385 00:18:55,043 --> 00:18:56,085 Acabei de ficar sem. 386 00:18:56,751 --> 00:18:59,626 Como diabos vou olhar nos olhos dele amanhã? 387 00:19:01,376 --> 00:19:02,585 Amanhã. 388 00:19:02,668 --> 00:19:04,710 Porra! Amanhã é baile e não temos acompanhantes! 389 00:19:04,793 --> 00:19:07,376 Droga! A desculpa perfeita para não ir! 390 00:19:07,460 --> 00:19:09,501 Uh, com certeza estamos indo. 391 00:19:09,585 --> 00:19:12,960 Você sabe quanto do fundo da minha faculdade gastei em dois vestidos? 392 00:19:13,043 --> 00:19:14,335 Cílios? Sapato? 393 00:19:14,418 --> 00:19:16,460 Eu tenho uma brasileira, Hannah. Eu nem sei o que é isso. 394 00:19:16,543 --> 00:19:18,001 Você sabia que tem cabelo no cu? 395 00:19:18,085 --> 00:19:19,793 Está uma merda lá embaixo! OK? 396 00:19:19,876 --> 00:19:21,960 Nós vamos ao baile e temos novos encontros esta noite. 397 00:19:22,043 --> 00:19:24,126 São 21h, Jéssica. 398 00:19:24,210 --> 00:19:26,126 -Pacto de formatura. -Parar. 399 00:19:26,501 --> 00:19:28,001 Pacto de baile. 400 00:19:28,585 --> 00:19:30,585 Oh, você quer comparar cicatrizes? 401 00:19:30,668 --> 00:19:34,376 Porque isso me levou a 10 meses de terapia 402 00:19:34,460 --> 00:19:37,210 depois que minha mãe pensou que eu tentei cometer suicídio publicamente. 403 00:19:37,293 --> 00:19:41,043 Prometemos que não importa o que acontecesse, esta seria a nossa noite. 404 00:19:42,376 --> 00:19:44,251 Mal posso esperar para ir ao baile com meu namorado. 405 00:19:44,335 --> 00:19:46,376 Se eu não estiver namorando alguém no último ano, 406 00:19:46,460 --> 00:19:48,543 Vou beber água sanitária e explodir as redes sociais 407 00:19:48,626 --> 00:19:50,918 para que eu possa marcar um encontro com Taylor Lautner. 408 00:19:51,001 --> 00:19:53,335 Porra, eu gostaria de ter pensado nisso. 409 00:19:53,418 --> 00:19:56,251 Essa é apenas uma parte da noite de baile perfeita. 410 00:19:56,710 --> 00:19:59,710 Só temos uma chance no baile de formatura. Um. E estamos tão perto. 411 00:19:59,793 --> 00:20:01,710 Quero dizer, você realmente vai deixar algum idiota 412 00:20:01,793 --> 00:20:03,668 que borrifa o maldito Paco Rabanne nas bolas 413 00:20:03,751 --> 00:20:05,126 estragar meu momento no centro das atenções? 414 00:20:05,210 --> 00:20:06,543 Não sei o que você quer que eu faça. 415 00:20:06,626 --> 00:20:08,168 Eu nem sei o que diria a Greg. 416 00:20:08,251 --> 00:20:10,210 Você vai ao baile com o amor da sua vida. 417 00:20:10,293 --> 00:20:12,543 Ou o mais perto que pudermos chegar. Nós vamos encontrar uma garota para você. 418 00:20:12,626 --> 00:20:14,668 Eu nunca flertei com uma garota. 419 00:20:14,751 --> 00:20:16,210 Eu só deveria convidar um para o baile? 420 00:20:16,293 --> 00:20:18,251 Eu entendo porque o baile com um cara não parece tão emocionante. 421 00:20:18,335 --> 00:20:20,460 Mas e o baile com a garota dos seus sonhos 422 00:20:20,543 --> 00:20:22,626 com quem você pode entrar na limusine mais tarde? 423 00:20:26,876 --> 00:20:28,335 Esse é o seu dedo. 424 00:20:29,085 --> 00:20:30,751 Eu quero tocar a garota dos meus sonhos. 425 00:20:32,668 --> 00:20:34,543 Ele tem que estar com calor. Ou pelo menos mais quente que Luca. 426 00:20:34,626 --> 00:20:36,460 Qualquer coisa menos é prova de que sou feio. 427 00:20:36,543 --> 00:20:40,460 Oh, meu Deus, e Eric Stevens? 428 00:20:40,543 --> 00:20:42,001 - Quem? - Aquele garoto que trouxe uma lata 429 00:20:42,085 --> 00:20:43,418 de Whiskas para almoçar na nona série. 430 00:20:43,501 --> 00:20:45,168 Você quer dizer Cat Stevens? 431 00:20:45,251 --> 00:20:46,960 Oh meu Deus! Amar. 432 00:20:47,043 --> 00:20:49,335 Os pais dele têm um jato particular e acabaram de terminar com Lisa. 433 00:20:49,418 --> 00:20:51,626 Ok, sim. Ligando para ele agora. 434 00:20:51,710 --> 00:20:52,793 Gênio. 435 00:20:54,626 --> 00:20:56,793 Não acredito que usaram aquele onde espirrei. 436 00:20:56,876 --> 00:21:00,085 Amar. Eu só queria saber com quem você vai ao baile. 437 00:21:00,168 --> 00:21:02,626 Sim, não, isso é ótimo. Eu entendo totalmente. 438 00:21:02,710 --> 00:21:05,168 Estou tão feliz que vocês dois resolveram isso porque ouvi isso-- 439 00:21:05,251 --> 00:21:06,960 Ouvi um boato de que ela está te traindo. 440 00:21:08,376 --> 00:21:09,418 Não, você não fez isso. 441 00:21:09,501 --> 00:21:11,251 -Eu fiz. -Sim, você fez isso. 442 00:21:13,460 --> 00:21:15,460 OK. Ah! Angie Adams. 443 00:21:15,543 --> 00:21:17,126 - Ela é perfeita. - Você está brincando comigo? 444 00:21:17,210 --> 00:21:19,335 Eu morreria para aparecer no baile com alguém tão legal quanto ela. 445 00:21:19,418 --> 00:21:22,501 Olha, eu poderia muito bem mandar uma mensagem para Sarah Paulson e convidá-la para o baile. 446 00:21:22,585 --> 00:21:24,710 -Hannah. -Isso nunca aconteceria. 447 00:21:24,793 --> 00:21:25,960 Multar. 448 00:21:32,418 --> 00:21:33,626 Tire isso de mim. 449 00:21:34,293 --> 00:21:35,501 É hora de enviar uma mensagem para Melissa Kelly. 450 00:21:35,585 --> 00:21:36,918 -Ok, devolva. -Milímetros. 451 00:21:40,501 --> 00:21:41,960 "Ei. 452 00:21:42,043 --> 00:21:46,168 "Você quer ir ao baile? 453 00:21:46,585 --> 00:21:48,376 Comigo?" 454 00:21:49,835 --> 00:21:50,876 - Hum, hum! -O que? O que? 455 00:21:50,960 --> 00:21:52,085 Ela está digitando. 456 00:21:54,126 --> 00:21:55,335 - Vamos! - Não! 457 00:21:55,418 --> 00:21:56,710 Isso é uma mentira! 458 00:21:56,793 --> 00:21:59,335 Ela acertou uns 42 home runs este ano. 459 00:21:59,418 --> 00:22:00,710 Deus. 460 00:22:01,710 --> 00:22:02,793 Cadela. 461 00:22:03,085 --> 00:22:04,960 Ei. 462 00:22:11,501 --> 00:22:14,043 Se não encontrarmos ninguém no ensino médio, vamos para a faculdade. 463 00:22:14,126 --> 00:22:17,918 Cavaleiros Escarlates para sempre! Eu nunca vou morrer! Uau! 464 00:22:35,251 --> 00:22:36,335 Obrigado! 465 00:22:45,751 --> 00:22:48,210 Entramos, perguntamos a alguém, saímos. 466 00:22:48,293 --> 00:22:49,585 Estou tendo dúvidas. 467 00:22:49,668 --> 00:22:51,001 Talvez devêssemos ir para casa. 468 00:22:51,085 --> 00:22:52,501 -Eu meio que quero ir para casa. -É tarde demais. 469 00:22:52,585 --> 00:22:54,043 OK. 470 00:22:55,335 --> 00:22:57,001 Vodca Heather! 471 00:22:57,085 --> 00:22:58,085 Jess. 472 00:22:58,168 --> 00:23:00,418 Que porra está acontecendo? 473 00:23:00,501 --> 00:23:02,501 Droga, não te vejo desde o acampamento de verão. 474 00:23:02,585 --> 00:23:03,918 Eu não sabia que você estava com calor agora. 475 00:23:04,001 --> 00:23:06,168 Ah, obrigado. 476 00:23:06,251 --> 00:23:07,710 Hum, sim, não, de qualquer maneira, 477 00:23:07,793 --> 00:23:10,126 obrigado, a propósito, obrigado por enviar o endereço. 478 00:23:10,210 --> 00:23:12,418 Tivemos uma noite meio louca 479 00:23:12,501 --> 00:23:13,751 -como se você não fosse acreditar. -Louco. 480 00:23:13,835 --> 00:23:15,168 Sim, tanto faz. Leve estes. 481 00:23:15,251 --> 00:23:16,251 Oh. 482 00:23:16,751 --> 00:23:18,168 Vai, sim. De baixo para cima. 483 00:23:18,251 --> 00:23:19,626 - Hum-hmm! - E entre aqui, 484 00:23:19,710 --> 00:23:21,960 a polícia já está atrás de mim por mijar no gramado do vizinho. 485 00:23:23,835 --> 00:23:26,585 Sirvam e protejam esse idiota, seus malditos! 486 00:23:30,501 --> 00:23:34,043 Então, hum, há algum... cara solteiro? 487 00:23:34,710 --> 00:23:35,710 Vamos embora. 488 00:23:35,793 --> 00:23:37,293 Olá, Hanna! 489 00:23:37,376 --> 00:23:39,376 -Não sei o que fazer, Jess. -Relaxar. 490 00:23:39,460 --> 00:23:41,376 Como você flerta com uma lésbica? 491 00:23:41,460 --> 00:23:43,668 Uh, bem, como você gostaria que alguém flertasse com você? 492 00:23:43,751 --> 00:23:45,585 Eu não sei, por, tipo, uh, 493 00:23:45,668 --> 00:23:48,876 me dando um buquê de flores diferentes e todas elas, tipo, 494 00:23:48,960 --> 00:23:51,043 representam as diferentes qualidades sobre mim. 495 00:23:51,126 --> 00:23:53,335 Uau, você é gay. 496 00:23:53,418 --> 00:23:55,168 -Você não está ajudando. -Está bem, está bem. 497 00:23:55,251 --> 00:23:57,001 Apenas diga a eles que eles cheiram bem. 498 00:23:57,085 --> 00:23:59,251 -Todo mundo quer ouvir isso. -Ok, sim. Boa decisão. 499 00:23:59,335 --> 00:24:00,335 -Sim? -OK. 500 00:24:00,418 --> 00:24:01,418 OK. 501 00:24:02,543 --> 00:24:04,835 Vou dar em cima de Timothée Chalamet. 502 00:24:04,918 --> 00:24:07,793 Você vai encontrar uma lésbica gostosa e surpreendê-la. 503 00:24:07,876 --> 00:24:09,251 -Sim. Uh-huh. -Sim? OK? 504 00:24:09,335 --> 00:24:10,418 -Sim. -Tudo bem. Esta pronto? 505 00:24:10,501 --> 00:24:11,501 Eu acho. 506 00:24:11,585 --> 00:24:13,043 -Te encontro do outro lado. -OK. 507 00:24:13,335 --> 00:24:14,418 OK. 508 00:24:20,543 --> 00:24:22,043 Como posso saber quem é gay? 509 00:24:44,751 --> 00:24:46,251 -Oi mamãe. -Você a encontrou? 510 00:24:47,126 --> 00:24:49,585 Não, ela wo-- ela não atende o telefone. 511 00:24:49,668 --> 00:24:51,210 Estou falando da Lúcia! 512 00:24:51,293 --> 00:24:53,376 Estou muito preocupado! Essa é sua irmã! 513 00:24:53,460 --> 00:24:55,043 Eu não me importo com o maldito cachorro! 514 00:24:55,626 --> 00:24:57,293 Estou perseguindo o amor da minha vida. 515 00:24:58,668 --> 00:25:00,710 Oh Deus. 516 00:25:01,585 --> 00:25:03,126 Ana, por favor. 517 00:25:03,460 --> 00:25:04,918 Eu sei que venho forte, 518 00:25:05,001 --> 00:25:07,918 mas é só por causa da quantidade de amor que tenho no coração. 519 00:25:08,001 --> 00:25:09,751 Ei, ela não está aqui. 520 00:25:09,835 --> 00:25:11,626 A última vez que ouvi, ela estava com você. EU-- 521 00:25:14,835 --> 00:25:16,251 -OK. -Ela está-Ela não está comigo. 522 00:25:16,335 --> 00:25:18,293 - Ela não é. - Você está bem? 523 00:25:18,376 --> 00:25:19,876 Não sei. 524 00:25:20,376 --> 00:25:22,876 Provavelmente estou muito desidratado porque... 525 00:25:23,668 --> 00:25:25,210 Tenho chorado muito. 526 00:25:25,751 --> 00:25:27,168 -Bastante. -Ok, ok, ok. 527 00:25:27,251 --> 00:25:29,793 Hum, você fica aqui, ok? 528 00:25:29,876 --> 00:25:31,168 Vou pegar um pouco de água para você. OK? 529 00:25:31,251 --> 00:25:32,335 -OK. -OK. 530 00:25:32,418 --> 00:25:34,085 Você vai ficar bem? 531 00:25:34,168 --> 00:25:35,376 -Ah, sim. -Tem certeza que? 532 00:25:35,460 --> 00:25:36,585 - Sim. - OK. 533 00:25:37,793 --> 00:25:39,168 Tenha pensamentos felizes. 534 00:25:39,251 --> 00:25:41,376 Não! 535 00:25:47,918 --> 00:25:49,585 ♪ Como uma viúva de Wall Street ♪ 536 00:25:50,960 --> 00:25:52,043 Essa é boa. 537 00:25:52,460 --> 00:25:53,751 Você é fã de Angel Olsen? 538 00:25:56,210 --> 00:25:58,126 Você é fã de Angel Olsen? 539 00:26:00,460 --> 00:26:01,501 Oh. 540 00:26:01,585 --> 00:26:04,501 Ah, ah, ah, ah, você é, você é. Hum... 541 00:26:12,751 --> 00:26:15,876 -Hum. -Hum, então, sim, então eu sei algumas noções básicas. 542 00:26:18,043 --> 00:26:19,376 Giancarlo. 543 00:26:19,460 --> 00:26:21,168 Eu gosto disso. 544 00:26:31,543 --> 00:26:32,543 Totalmente. 545 00:26:33,168 --> 00:26:34,543 Ei, você quer tomar uma bebida? 546 00:26:34,626 --> 00:26:38,418 ♪ Me encontro em uma corrida de táxi ♪ 547 00:26:38,501 --> 00:26:41,793 Eu tenho esse. Eu tenho esse. 548 00:26:41,876 --> 00:26:43,835 ♪ Esqueça meu apartamento ♪ 549 00:26:43,918 --> 00:26:44,918 Ei. 550 00:26:46,251 --> 00:26:47,418 E aí? 551 00:26:48,376 --> 00:26:51,626 ♪ Não aceito merda nenhuma, roubei dois bancos em Porto Rico ♪ 552 00:26:51,710 --> 00:26:52,835 Oh. 553 00:26:54,293 --> 00:26:57,001 Depois de você. Depois de você. 554 00:26:57,085 --> 00:26:58,168 Depois de mim. 555 00:27:00,960 --> 00:27:03,543 Festa incrível, pessoal. Realmente matador. 556 00:27:04,210 --> 00:27:05,460 Oi. Oi. 557 00:27:09,376 --> 00:27:10,793 Ei. Como é isso-- 558 00:27:10,876 --> 00:27:12,876 ♪ Sim, senhor, tenho me comportado mal ♪ 559 00:27:12,960 --> 00:27:15,376 -Droga. -♪ É a lei ♪ 560 00:27:18,335 --> 00:27:21,626 ♪ Oh, quando o dia está chamando ♪ 561 00:27:21,710 --> 00:27:24,626 -♪ Me encontro em uma corrida de táxi ♪ -Hum... 562 00:27:24,710 --> 00:27:26,501 Uh, você cheira muito bem. 563 00:27:27,793 --> 00:27:30,043 Ah, querido. Eu sou um jovem. 564 00:27:30,126 --> 00:27:32,293 -Oh meu Deus. Eu sinto muito. -Não se preocupe com isso. 565 00:27:32,376 --> 00:27:34,918 -Oh meu Deus. -Agora eu sei que estou bem. 566 00:27:36,668 --> 00:27:37,835 Eu sinto muito. 567 00:27:40,876 --> 00:27:44,335 ♪ Acordando em uma cela antiga ♪ 568 00:27:44,418 --> 00:27:46,251 ♪ Esqueça meu apartamento ♪ 569 00:27:46,335 --> 00:27:50,543 ♪ Você não vai me encontrar ♪ 570 00:27:53,251 --> 00:27:54,501 Oh, me desculpe. 571 00:27:54,585 --> 00:27:56,126 -Entre aqui. -Não, não, não, está tudo bem. 572 00:27:56,210 --> 00:27:58,210 -Eu realmente não... - Entre aqui. 573 00:27:59,126 --> 00:28:00,335 Mover. 574 00:28:04,626 --> 00:28:05,793 Milímetros. 575 00:28:06,210 --> 00:28:08,293 Você parece estressado. Você quer um pouco de Molly? 576 00:28:08,376 --> 00:28:11,376 Na verdade, estou tentando reduzir. Mas obrigado. 577 00:28:14,085 --> 00:28:15,210 Vou procurar Jess. 578 00:28:15,293 --> 00:28:17,043 Você precisa ficar chapado. 579 00:28:17,668 --> 00:28:18,918 -O que? -Aqui. 580 00:28:24,043 --> 00:28:26,126 Você sabe, eu costumava ser igual a você. 581 00:28:26,710 --> 00:28:30,043 Triste, sem confiança, fazendo xixi na cama o tempo todo. 582 00:28:30,126 --> 00:28:31,210 Eu não molho a cama. 583 00:28:31,293 --> 00:28:32,418 Até me tornar Vodka Heather. 584 00:28:32,835 --> 00:28:34,335 Vodka Heather pode fazer qualquer coisa. 585 00:28:34,585 --> 00:28:35,585 Vê isto. 586 00:28:35,668 --> 00:28:37,835 Uau! Não faça isso! 587 00:28:38,335 --> 00:28:39,626 Beijem-se. 588 00:28:41,210 --> 00:28:43,710 -Ver? -Sim, acho que não quero o que você tem. 589 00:28:43,793 --> 00:28:45,668 Você faz. É tudo uma questão de confiança. 590 00:28:45,751 --> 00:28:48,210 Confiança induzida por substâncias. 591 00:28:48,293 --> 00:28:51,501 Você não acha que conversar com garotas seria muito mais fácil se você estivesse confiante? 592 00:28:55,126 --> 00:28:56,251 Foda-se. 593 00:28:56,335 --> 00:28:58,543 Esse é o espírito. Me dê suas chaves. 594 00:29:06,335 --> 00:29:08,001 Desça aqui. Vamos. 595 00:29:12,835 --> 00:29:14,335 Escancarar. 596 00:29:18,626 --> 00:29:20,626 Então? Como você está se sentindo? 597 00:29:22,001 --> 00:29:23,335 Gay como o inferno. 598 00:29:23,418 --> 00:29:25,251 Então, você estuda cinema com Heather? 599 00:29:26,960 --> 00:29:27,960 Milímetros. 600 00:29:33,918 --> 00:29:35,168 Sim, o mesmo. 601 00:29:49,460 --> 00:29:50,460 Sim. 602 00:29:50,960 --> 00:29:53,751 Sim. Ei, você quer ir a outro lugar para conversar? 603 00:29:54,668 --> 00:29:56,043 -Absolutamente. -OK. 604 00:29:56,876 --> 00:29:59,043 Está na hora. Vá pegá-los, tigre. 605 00:29:59,126 --> 00:30:01,335 Espere, como posso saber quem é gay? 606 00:30:01,751 --> 00:30:04,460 Uh, é uma festa de primeiro ano da faculdade. 607 00:30:04,876 --> 00:30:06,085 Todo mundo é gay. 608 00:30:07,043 --> 00:30:08,043 OK. 609 00:30:10,376 --> 00:30:13,668 -♪ Sim! ♪ -♪ Ah ah ah ah ah ah ♪ 610 00:30:13,751 --> 00:30:14,918 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 611 00:30:15,001 --> 00:30:17,376 ♪ Ah ah ah ah ah ah ♪ 612 00:30:17,460 --> 00:30:18,460 ♪ Ah, ah, ah ♪ 613 00:30:18,543 --> 00:30:21,043 ♪ Ah ah ah ah ah ah ♪ 614 00:30:21,126 --> 00:30:26,251 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 615 00:30:27,543 --> 00:30:31,418 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 616 00:30:31,501 --> 00:30:32,710 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 617 00:30:32,793 --> 00:30:36,293 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 618 00:30:36,376 --> 00:30:40,001 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 619 00:30:47,543 --> 00:30:50,251 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 620 00:30:50,335 --> 00:30:54,293 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 621 00:30:54,376 --> 00:30:55,751 ♪ Ah ah ah ♪ 622 00:30:58,376 --> 00:30:59,585 Você está aqui sozinho? 623 00:31:00,335 --> 00:31:01,335 Sim. 624 00:31:03,501 --> 00:31:04,835 Não mais. 625 00:31:06,585 --> 00:31:08,251 Oh. Ah, sim. 626 00:31:08,335 --> 00:31:10,835 Interessante. 627 00:31:10,918 --> 00:31:13,626 Hum, sim, não, u-uh, desculpe. 628 00:31:13,710 --> 00:31:15,085 Me desculpe se fui muito ousado, 629 00:31:15,168 --> 00:31:16,751 Eu só, eu só queria te fazer uma pergunta 630 00:31:21,626 --> 00:31:23,085 OK. 631 00:31:23,960 --> 00:31:25,335 Sim, não, eu estava pensando 632 00:31:25,418 --> 00:31:27,918 se talvez você esteja livre amanhã para... 633 00:31:28,001 --> 00:31:29,001 Oh, tudo bem. 634 00:31:29,085 --> 00:31:31,835 Sim, faça um pouco mais disso. Hum... 635 00:31:38,418 --> 00:31:39,918 Obrigado. 636 00:31:52,085 --> 00:31:53,210 Ah, claro que sim. 637 00:31:54,001 --> 00:31:55,168 Ok, minha vez. 638 00:31:58,668 --> 00:31:59,668 Pochete legal. 639 00:32:01,001 --> 00:32:02,668 -Quente. -Sim, tanto faz. 640 00:32:05,710 --> 00:32:06,710 Porra. 641 00:32:07,126 --> 00:32:09,293 Você sabe, na verdade, eu prefiro fazer isso com eles. 642 00:32:10,543 --> 00:32:12,168 Quem é você? 643 00:32:12,668 --> 00:32:14,626 Eu sou Hannah, filho da puta, Shapiro. 644 00:32:15,335 --> 00:32:17,626 Espere. Meu sobrenome é Shapiro. 645 00:32:17,710 --> 00:32:20,001 É um sobrenome bastante comum. De onde você é? 646 00:32:20,751 --> 00:32:22,751 Seattle. 647 00:32:23,126 --> 00:32:24,668 Espere. Qual é o nome do seu pai? 648 00:32:25,251 --> 00:32:26,251 Nate. 649 00:32:27,085 --> 00:32:28,251 Com o restaurante? 650 00:32:29,751 --> 00:32:31,793 -Sim. -Somos primos de segundo grau. 651 00:32:34,126 --> 00:32:35,126 Não, não podemos-- 652 00:32:36,418 --> 00:32:38,210 Espere, o tema do seu bat mitzvah foi Crepúsculo? 653 00:32:38,293 --> 00:32:39,460 Oh, meu Deus, sim. 654 00:32:39,543 --> 00:32:41,210 Acho que é por isso que as pessoas realizam reuniões familiares. 655 00:32:41,293 --> 00:32:43,335 Oh meu Deus. Graças a Deus. 656 00:32:43,418 --> 00:32:44,918 -Puta merda. -Você quer apenas fingir 657 00:32:45,001 --> 00:32:46,293 -isso nunca aconteceu? -Cem por cento. 658 00:32:46,376 --> 00:32:47,376 Sim. 659 00:32:47,460 --> 00:32:49,085 Ei, você sabia que tia Marsha morreu? 660 00:32:49,168 --> 00:32:50,543 Jesus. Péssima hora. 661 00:32:53,085 --> 00:32:56,543 Recebemos uma reclamação de que esta casa estava atacando Charli XCX, 662 00:32:56,626 --> 00:32:58,668 então eu sei que alguém está cheirando drogas aqui. 663 00:32:59,210 --> 00:33:00,418 Vamos dançar. 664 00:33:01,085 --> 00:33:02,168 Merda! 665 00:33:03,543 --> 00:33:06,085 Finalmente, Cristo, você paga tanto pelos dados, 666 00:33:06,168 --> 00:33:07,751 você pensaria que o Google Tradutor funcionaria. 667 00:33:08,585 --> 00:33:10,335 Ok, hum... 668 00:33:10,418 --> 00:33:11,418 Uh... 669 00:33:14,001 --> 00:33:15,710 -Ah Merda! Desculpe. -Oh meu Deus! 670 00:33:15,793 --> 00:33:17,751 -Hannah! -Os policiais estão aqui! Temos que ir! 671 00:33:30,335 --> 00:33:31,585 Aquele cara estava tentando te matar? 672 00:33:31,668 --> 00:33:33,460 Olha, era isso ou uma química sexual intensa, 673 00:33:33,543 --> 00:33:34,585 e eu estava disposto a descobrir. 674 00:33:34,668 --> 00:33:35,751 Oh vamos lá. 675 00:33:35,835 --> 00:33:36,960 Comam vidro, porcos. 676 00:33:37,293 --> 00:33:38,876 Correr! 677 00:33:38,960 --> 00:33:39,960 Ótima festa! 678 00:33:47,835 --> 00:33:48,835 Não, espere. Vamos. 679 00:33:52,793 --> 00:33:54,751 Merda, merda, merda. O que nós fazemos? 680 00:33:54,835 --> 00:33:56,043 Eu cheirei um monte de drogas. 681 00:33:56,126 --> 00:33:58,168 Se me testarem, vou para a cadeia com certeza. 682 00:33:58,251 --> 00:33:59,668 O que você acha que eles vão fazer comigo? 683 00:33:59,751 --> 00:34:01,293 Sou um adolescente negro que violou uma lei menor, 684 00:34:01,376 --> 00:34:02,626 Eu sou o sonho molhado deles. 685 00:34:03,710 --> 00:34:05,085 - Temos que ir. - Ah, porra. 686 00:34:05,168 --> 00:34:06,793 Se saltarmos duas vezes, poderemos obter ar suficiente 687 00:34:06,876 --> 00:34:07,876 para limpar a cerca. 688 00:34:09,918 --> 00:34:11,126 -Te peguei. -Ok, ok, obrigado. 689 00:34:11,210 --> 00:34:12,501 OK. 690 00:34:13,501 --> 00:34:15,085 Preparar? Chute ninja por cima da cerca. 691 00:34:15,168 --> 00:34:16,960 -Oi! -Sim, assim, assim. Sim. 692 00:34:17,043 --> 00:34:18,085 -Oi! -Sim! 693 00:34:18,168 --> 00:34:19,210 Ah, isso é divertido! 694 00:34:19,293 --> 00:34:20,626 Ei Cale a boca! 695 00:34:20,710 --> 00:34:22,585 Ah, desculpe, desculpe, desculpe. Acho que ainda estou bem chapado. 696 00:34:22,668 --> 00:34:24,793 Me dê suas mãos. Ok, saltamos dois, vire, 697 00:34:24,876 --> 00:34:26,418 -e conte, ok? -OK. Ah! 698 00:34:26,835 --> 00:34:29,210 Um dois três! 699 00:34:37,418 --> 00:34:39,418 Puta merda. Oh meu Deus. 700 00:34:40,543 --> 00:34:41,668 Nós conseguimos, porra! 701 00:34:41,751 --> 00:34:42,793 Você é um génio! 702 00:34:42,876 --> 00:34:44,210 Eu nunca deveria ter duvidado de você. 703 00:34:48,585 --> 00:34:49,585 Você é... 704 00:34:52,293 --> 00:34:53,501 garotas? 705 00:34:54,376 --> 00:34:55,710 Sim. 706 00:35:05,710 --> 00:35:07,210 Tudo bem, controle seu ritmo. 707 00:35:08,835 --> 00:35:10,626 -Obrigado, Jacó. -Sim. 708 00:35:10,710 --> 00:35:12,085 Você tem uma presença realmente calmante. 709 00:35:12,168 --> 00:35:15,085 Acho que é porque você me lembra, de... 710 00:35:15,168 --> 00:35:17,501 O-ok, ok, ok. Ei, ei, ei, está tudo bem, está tudo bem. 711 00:35:17,585 --> 00:35:20,960 Olha, tenho certeza que tudo vai dar certo 712 00:35:21,043 --> 00:35:23,335 exatamente como deveria, sabe? 713 00:35:23,418 --> 00:35:25,376 E talvez Hannah só precise de um tempo para pensar. 714 00:35:25,460 --> 00:35:27,501 Você sabe, você nunca precisou de um tempo longe dela 715 00:35:27,585 --> 00:35:29,501 -processo para-para-para ou apenas... -Não. 716 00:35:30,126 --> 00:35:31,710 Eu viveria no bolso dela se pudesse. 717 00:35:32,710 --> 00:35:34,793 OK. OK. 718 00:35:34,876 --> 00:35:37,043 - Sinto muito, Jacob. - É apenas... 719 00:35:37,126 --> 00:35:38,626 -Não não. É... -Não quero ser um fardo. 720 00:35:38,710 --> 00:35:41,376 Eu simplesmente não posso ficar sozinho agora. 721 00:35:42,418 --> 00:35:43,543 Eu simplesmente não posso. 722 00:35:44,085 --> 00:35:46,418 Ei, hum, eu ia a um show hoje à noite. 723 00:35:46,751 --> 00:35:48,210 Você quer vir comigo para isso? 724 00:35:48,293 --> 00:35:49,793 -Obrigado! -Oh! 725 00:35:49,876 --> 00:35:51,376 Oh, por favor. 726 00:35:52,543 --> 00:35:54,418 -OK. - Podemos dar as mãos no carro? 727 00:35:58,043 --> 00:36:00,126 Oh, seu cabelo está liso novamente. Legal. 728 00:36:01,126 --> 00:36:03,460 Uh... obrigado. 729 00:36:04,418 --> 00:36:06,918 Desculpe, tivemos que invadir sua festa. Nós meio que não tivemos escolha. 730 00:36:07,001 --> 00:36:09,751 Mas, vocês sabem, sem vocês provavelmente seríamos presos agora. 731 00:36:10,043 --> 00:36:11,668 Na verdade, eu diria que estamos dando cambalhotas 732 00:36:11,751 --> 00:36:13,668 através do ar foi o que nos salvou, mas, você sabe... 733 00:36:14,418 --> 00:36:16,085 Sim, muito obrigado. 734 00:36:16,168 --> 00:36:19,001 Você está brincando? Vocês, bebês, são aqueles que nos ajudam. 735 00:36:19,085 --> 00:36:21,251 Este deveria ser o grande evento de fim de ano da nossa fraternidade, 736 00:36:21,335 --> 00:36:24,293 mas nenhuma das irmandades que convidamos apareceu, então... 737 00:36:24,668 --> 00:36:26,460 Um dois três. 738 00:36:27,626 --> 00:36:29,085 Para os meninos! 739 00:36:29,168 --> 00:36:30,460 Você não vem hoje à noite? 740 00:36:30,876 --> 00:36:34,210 Ok, parece que fiz aquele curso de consentimento obrigatório por nada. 741 00:36:36,960 --> 00:36:38,085 Imagino por que. 742 00:36:38,585 --> 00:36:41,210 -A propósito, meu nome é Jess. - Reggie. 743 00:36:41,585 --> 00:36:43,835 Então, vocês, meninas, querem que eu pegue algumas bebidas para vocês? 744 00:36:43,918 --> 00:36:45,210 Hum, nós realmente deveríamos ir. 745 00:36:45,293 --> 00:36:48,085 E nossos pais sabem nossa localização exata, 746 00:36:48,168 --> 00:36:50,001 para que eles pudessem nos encontrar 747 00:36:50,085 --> 00:36:52,585 se por algum motivo fomos impedidos de sair. 748 00:36:53,835 --> 00:36:57,376 - Huh. - Ela é apenas-- 749 00:36:57,460 --> 00:36:59,085 Ela está apenas brincando. 750 00:36:59,168 --> 00:37:01,835 Hannah, Hannah, posso falar com você aí por um segundo? 751 00:37:09,210 --> 00:37:11,293 -Acho que deveríamos ficar. -Você está falando sério? 752 00:37:11,376 --> 00:37:14,376 Frat bros são, tipo, o subgrupo de homens mais violentos. 753 00:37:14,960 --> 00:37:17,293 Não entendo essa vibração de Reggie. Ele parece honesto. 754 00:37:17,668 --> 00:37:19,876 Deus, você tem um gosto horrível para homens. 755 00:37:19,960 --> 00:37:21,585 Prometo que serei rápido, ok? 756 00:37:21,668 --> 00:37:24,001 Eu vou... eu vou apenas senti-lo e então perguntar a ele imediatamente. 757 00:37:24,085 --> 00:37:28,168 E então poderemos encontrar a cooperativa mais gay e estranha 758 00:37:28,251 --> 00:37:31,210 barra de poesia, barra de restaurante vegano que você pode imaginar. 759 00:37:31,543 --> 00:37:33,543 Qual é, ele é um universitário gostoso. 760 00:37:33,626 --> 00:37:36,043 Todo mundo iria pirar se eu o levasse ao baile. 761 00:37:36,126 --> 00:37:37,251 Por favor, Hans. 762 00:37:37,418 --> 00:37:38,418 Multar. 763 00:37:38,793 --> 00:37:40,543 -Você é o melhor. -Eu sei. 764 00:37:41,251 --> 00:37:42,418 Ei, quer jogar beer pong? 765 00:37:42,501 --> 00:37:44,210 Rock'n'roll. A mesa é por aqui. 766 00:37:44,793 --> 00:37:46,168 Ok, quer saber? 767 00:37:46,251 --> 00:37:48,543 Mantenha sua localização ativada, apenas por precaução. 768 00:37:48,626 --> 00:37:49,793 Sim, mamãe. 769 00:37:55,918 --> 00:37:57,793 Ei, então eu queria saber se talvez-- 770 00:37:57,876 --> 00:38:00,168 -Eu sou gay. -Coólio. Legal. 771 00:38:00,876 --> 00:38:01,960 Gay é bom. 772 00:38:02,710 --> 00:38:05,043 -Em-- Então você gosta de esportes? -Eu vou entrar. 773 00:38:05,126 --> 00:38:06,376 Sim. Pode apostar. 774 00:38:12,335 --> 00:38:14,001 A canção infantil da infância 775 00:38:14,085 --> 00:38:18,376 "Lemur Lemur, Femur Femur" há muito encanta os fãs 776 00:38:18,460 --> 00:38:23,210 desses pequenos entusiastas do coco, de olhos arregalados e focinho pontudo. 777 00:38:23,293 --> 00:38:26,126 Embora alguns lêmures estejam ativos durante o dia, 778 00:38:26,210 --> 00:38:28,251 alguns podem ser bastante ativos à noite... 779 00:38:41,543 --> 00:38:42,543 Eca. 780 00:39:05,668 --> 00:39:07,501 Ah, porra. 781 00:39:26,960 --> 00:39:28,251 Eca! 782 00:39:31,085 --> 00:39:33,210 - Droga, você é muito bom nisso. - O que posso dizer? 783 00:39:33,293 --> 00:39:36,210 Quando sei o que quero, nada me impede de conseguir. 784 00:39:36,293 --> 00:39:38,918 Mesmo. Você sabe, na verdade eu não entrei na faculdade, 785 00:39:39,001 --> 00:39:40,918 então comecei a comparecer às aulas. 786 00:39:41,001 --> 00:39:42,418 Agora eles têm que me dar um diploma. 787 00:39:42,501 --> 00:39:45,335 Milímetros. Você quer jogar outra rodada? 788 00:39:45,418 --> 00:39:46,668 Vamos fazê-lo. 789 00:39:46,751 --> 00:39:48,793 A stripper está aqui! 790 00:39:51,460 --> 00:39:54,418 Uh, quer ir para o meu quarto? 791 00:39:54,501 --> 00:39:56,001 Sim. Ah, claro. 792 00:39:56,085 --> 00:39:57,210 Tudo bem, legal. 793 00:39:58,418 --> 00:40:01,293 Tudo bem, Jess, é hora de ficar maluco. É hora de ficar maluco para um encontro do baile. 794 00:40:02,543 --> 00:40:04,001 Eu me sinto como uma mulher no STEM agora. 795 00:40:04,085 --> 00:40:05,960 Irmãs malditas fazendo isso por si mesmas. 796 00:40:06,460 --> 00:40:07,460 OK. 797 00:40:25,251 --> 00:40:26,376 Jesus. 798 00:40:26,460 --> 00:40:28,335 Uh, desculpe. Acho que vou apenas... 799 00:40:28,418 --> 00:40:32,043 Hum, posso... Posso... 800 00:40:32,835 --> 00:40:33,835 Porra. 801 00:40:36,835 --> 00:40:38,876 Tudo bem, ouçam, rapazes! 802 00:40:38,960 --> 00:40:40,085 Essa é Lexi. 803 00:40:40,168 --> 00:40:41,168 Oi. 804 00:40:41,251 --> 00:40:43,835 Uh, dê boas gorjetas e seja respeitoso porque ela é uma dançarina 805 00:40:43,918 --> 00:40:46,251 da única empresa que ainda não colocou nossa fraternidade na lista negra. 806 00:40:48,626 --> 00:40:49,751 Ah, obrigado. 807 00:40:56,543 --> 00:40:57,876 Oh, merda... OK. 808 00:40:57,960 --> 00:40:59,043 Oh meu Deus. Hum... 809 00:40:59,126 --> 00:41:00,126 ♪ Querida, estou com calor ♪ 810 00:41:00,210 --> 00:41:02,543 ♪ Vocês precisam acertar seu relógio depois do meu ♪ 811 00:41:02,626 --> 00:41:04,418 ♪ E daí, amor, estou com calor ♪ 812 00:41:04,501 --> 00:41:06,960 ♪ Vocês precisam acertar seu relógio depois do meu ♪ 813 00:41:07,043 --> 00:41:08,335 ♪ Relógio, tique-taque... ♪ 814 00:41:08,418 --> 00:41:09,543 Uau. 815 00:41:10,835 --> 00:41:12,043 Você é um grande atleta. 816 00:41:12,376 --> 00:41:13,460 Obrigado. 817 00:41:13,543 --> 00:41:15,293 Eu sei, meu treinador diz mais uma concussão 818 00:41:15,376 --> 00:41:16,585 e terei que aprender a ler novamente. 819 00:41:16,668 --> 00:41:18,043 Ah, isso é horrível. 820 00:41:18,126 --> 00:41:19,168 Eu sei. 821 00:41:19,918 --> 00:41:21,043 Foi tão difícil da primeira vez. 822 00:41:22,960 --> 00:41:24,418 Quer sentar? 823 00:41:24,501 --> 00:41:27,043 Na verdade, preciso de uma ajudinha com uma coisa. 824 00:41:28,001 --> 00:41:29,085 Sim. 825 00:41:29,501 --> 00:41:31,293 Apenas sentado na sua cama. 826 00:41:32,376 --> 00:41:34,168 OK. Uh... 827 00:41:41,210 --> 00:41:43,585 Desculpe, eles estão aqui em algum lugar. 828 00:41:43,668 --> 00:41:46,251 Ah, não, não tenha pressa. A proteção é fundamental. 829 00:41:48,710 --> 00:41:49,876 ♪ O que você quer? ♪ 830 00:41:49,960 --> 00:41:51,335 ♪ Ele pode falar, mas você sabe... ♪ 831 00:41:51,418 --> 00:41:54,126 Hum, meu namorado me deu cem dólares para me formar. Apenas-- 832 00:41:54,543 --> 00:41:56,085 Você não é generoso? 833 00:41:56,168 --> 00:41:58,251 Peitos! Peitos! 834 00:41:58,335 --> 00:42:01,210 Peitos! Peitos! Peitos! 835 00:42:01,293 --> 00:42:03,543 Peitos! Peitos! 836 00:42:03,626 --> 00:42:07,751 Peitos! Peitos! Peitos! Peitos! 837 00:42:07,835 --> 00:42:10,126 Ali estão eles. 838 00:42:10,793 --> 00:42:12,543 -Vamos. -Estou pronto. 839 00:42:13,626 --> 00:42:14,626 O que? 840 00:42:15,210 --> 00:42:17,543 Queria sua ajuda para escrever um e-mail para minha mãe. 841 00:42:18,210 --> 00:42:19,626 -O que? -Todas as concussões me fazem 842 00:42:19,710 --> 00:42:21,168 supersensível à luz. 843 00:42:21,251 --> 00:42:22,251 Eu já disse isso? 844 00:42:22,335 --> 00:42:24,876 Não consigo olhar para uma tela por mais de 10 minutos. 845 00:42:24,960 --> 00:42:27,460 Oh. É, não. Uh... 846 00:42:27,543 --> 00:42:29,835 Isso é... eu, eu só pensei... 847 00:42:29,918 --> 00:42:31,668 Uh, quero dizer... 848 00:42:33,376 --> 00:42:34,626 ... podemos fazer isso se você quiser. 849 00:42:35,210 --> 00:42:37,960 Hum, na verdade, uh, eu estava apenas, eu ia ver 850 00:42:38,043 --> 00:42:39,376 se você quisesse ir ao baile? 851 00:42:39,460 --> 00:42:42,043 Espere, você quer ir ao baile comigo? Eu adoraria. 852 00:42:42,126 --> 00:42:43,668 Peitos! Peitos! 853 00:42:43,751 --> 00:42:45,668 Peitos! Peitos! 854 00:42:45,751 --> 00:42:46,918 Você vai ao baile comigo? 855 00:42:47,001 --> 00:42:48,418 O que foi isso, querido? 856 00:42:48,501 --> 00:42:50,001 Peitos! Peitos! 857 00:42:50,085 --> 00:42:51,626 Peitos! Peitos! 858 00:42:51,710 --> 00:42:53,418 Peitos! Peitos! 859 00:42:53,501 --> 00:42:54,501 Você está falando sério? 860 00:42:54,585 --> 00:42:56,835 Sim. Teremos a melhor noite de nossas vidas. 861 00:42:59,585 --> 00:43:00,585 Reggie? 862 00:43:00,668 --> 00:43:02,168 Peitos! Peitos! 863 00:43:02,251 --> 00:43:05,376 Tenho a sensação de que vocês, garotos, me querem 864 00:43:05,460 --> 00:43:06,460 para tirar minha blusa. 865 00:43:06,543 --> 00:43:08,501 Sim! 866 00:43:08,585 --> 00:43:10,960 Não não não não não. Tudo bem. Você realmente não precisa fazer isso. 867 00:43:21,460 --> 00:43:22,626 ♪ Relógio, ding dong ♪ 868 00:43:22,710 --> 00:43:25,501 ♪ Vocês precisam acertar seu relógio depois do meu ♪ 869 00:43:53,835 --> 00:43:56,585 Eu não me sinto tão bem. 870 00:44:00,293 --> 00:44:01,751 O que? 871 00:44:02,585 --> 00:44:04,418 Eu disse... 872 00:44:05,376 --> 00:44:09,335 Eu não me sinto tão... 873 00:44:09,835 --> 00:44:11,335 Oh! 874 00:44:11,710 --> 00:44:12,710 Reggie? 875 00:44:14,085 --> 00:44:16,460 Ajuda! Ajuda! 876 00:44:17,960 --> 00:44:19,585 ♪ Mas você sabe que estou desligando o telefone ♪ 877 00:44:19,668 --> 00:44:21,793 ♪ E se eu realmente tiver que fazer isso sozinho ♪ 878 00:44:21,876 --> 00:44:24,626 ♪ Eu digo a ele e daí, estou melhor sozinho ♪ 879 00:44:24,710 --> 00:44:26,293 ♪ E daí, amor, estou com calor ♪ 880 00:44:26,376 --> 00:44:27,710 Você está bem, querido? 881 00:44:28,835 --> 00:44:30,418 Oh! 882 00:44:30,501 --> 00:44:31,793 ♪ Querida, estou com calor ♪ 883 00:44:31,876 --> 00:44:34,168 ♪ Vocês precisam acertar seu relógio depois do meu ♪ 884 00:44:34,251 --> 00:44:35,460 Oh meu Deus. 885 00:44:42,710 --> 00:44:45,210 Não, não, não, não. Não. 886 00:44:45,626 --> 00:44:47,751 Você vai nos colocar na lista negra. 887 00:44:49,918 --> 00:44:52,626 - Oh! - Eu sinto muito. 888 00:44:58,335 --> 00:45:00,293 - Jess? - Ajuda! 889 00:45:00,376 --> 00:45:01,460 - Jess? - Ana! 890 00:45:01,543 --> 00:45:02,876 Jess! Eu te escuto! 891 00:45:02,960 --> 00:45:04,376 -Jess? -Hannah, estou aqui! 892 00:45:06,043 --> 00:45:07,085 Oh meu Deus. 893 00:45:07,168 --> 00:45:08,251 Ah, pensei que você estivesse morto. 894 00:45:09,376 --> 00:45:10,876 O que aconteceu? 895 00:45:12,126 --> 00:45:13,543 - Oh meu Deus! - Ana! 896 00:45:13,626 --> 00:45:14,918 Saia de cima do meu melhor amigo, seu canalha! 897 00:45:16,751 --> 00:45:17,793 Eu salvei você. 898 00:45:17,876 --> 00:45:20,543 Não, seu idiota, ele ia ao baile comigo! 899 00:45:20,626 --> 00:45:22,126 Por que você estava gritando por socorro? 900 00:45:22,210 --> 00:45:23,960 -Você está sangrando? -Sim! Precisamos ir embora. 901 00:45:24,043 --> 00:45:25,168 -Como agora! -Ok, ok, ok. 902 00:45:25,251 --> 00:45:26,460 -Apenas tire ele de cima de mim. -OK! 903 00:45:28,501 --> 00:45:29,835 Perdoe-me. 904 00:45:29,918 --> 00:45:30,918 -Ah, meu pé, meu pé. -OK. 905 00:45:31,001 --> 00:45:32,043 Não, eu peguei você. Te peguei. 906 00:45:32,126 --> 00:45:33,126 -Venha aqui. -OK. 907 00:45:33,210 --> 00:45:34,501 - Sim. Puxe, apenas puxe. -Ah! 908 00:45:34,585 --> 00:45:35,835 Meu Deus! 909 00:45:35,918 --> 00:45:37,043 Você não precisa gritar. 910 00:45:37,460 --> 00:45:38,918 -OK, vamos lá. Vamos. -OK. 911 00:45:39,001 --> 00:45:40,335 Espere, espere, espere, espere. 912 00:45:40,918 --> 00:45:41,960 Um segundo. 913 00:45:45,626 --> 00:45:47,585 Ei, você pode ter uma paisagem nossa-- 914 00:45:47,668 --> 00:45:49,460 -Você está brincando comigo? -Ok, ok, ok, ok! 915 00:45:50,626 --> 00:45:52,876 Oh, meu Deus, eu estava tão perto. 916 00:45:52,960 --> 00:45:54,126 O que aconteceu lá atrás? 917 00:45:54,751 --> 00:45:55,876 Bem, deixe-me pensar. 918 00:45:55,960 --> 00:46:00,418 Hum, você me trocou por um homem com o QI de um sanduíche de presunto, 919 00:46:00,501 --> 00:46:04,251 e então espirrei sangue em uma linda mulher, então... 920 00:46:04,335 --> 00:46:05,335 Porra. 921 00:46:05,876 --> 00:46:07,126 Quer saber, eu só... 922 00:46:08,835 --> 00:46:11,751 Esta noite acabou e eu vou para casa. 923 00:46:14,376 --> 00:46:15,751 Onde estão minhas chaves? 924 00:46:17,710 --> 00:46:19,293 Onde diabos estão meus-- 925 00:46:19,376 --> 00:46:20,376 Porra! 926 00:46:20,960 --> 00:46:23,418 Oh, meu Deus, deixei-os na casa da Heather depois de fazer aquela pancada. 927 00:46:23,501 --> 00:46:24,710 Ana. Tudo bem. 928 00:46:24,793 --> 00:46:26,460 Vamos encontrar outra festa bem rápido, 929 00:46:26,543 --> 00:46:28,460 Vou marcar um encontro e depois bum, estamos fora daí. 930 00:46:28,543 --> 00:46:30,001 Do que diabos você está falando? 931 00:46:30,085 --> 00:46:33,543 Eu fodi meu rosto, Jess. Acabou. 932 00:46:33,626 --> 00:46:35,126 -Hannah, vamos, vamos... -Não, não. 933 00:46:35,210 --> 00:46:36,793 Vamos nos encontrar com Jacob para pegar as chaves. 934 00:46:36,876 --> 00:46:39,751 E aí você pode fazer o que quiser, ok? 935 00:46:39,835 --> 00:46:41,668 Espere. Espere, você está ligando para Jacob? 936 00:46:45,168 --> 00:46:46,835 ♪ Você teve sua chance, agora me liberte ♪ 937 00:46:46,918 --> 00:46:49,793 ♪ Não sobrou nada, tenho que ir embora ♪ 938 00:46:49,876 --> 00:46:52,460 ♪ E agora, quando você estender a mão, você verá ♪ 939 00:46:52,543 --> 00:46:56,210 - ♪ Não estarei ao seu lado ♪ - Chug! Chug! Chug! 940 00:46:56,293 --> 00:46:57,918 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 941 00:46:58,001 --> 00:47:00,960 ♪ Eu não posso estar ao seu lado ♪ 942 00:47:01,043 --> 00:47:03,168 Isso é algo que você precisa aprender quando jovem. 943 00:47:03,251 --> 00:47:05,168 Mas eles me disseram que minha cartilagem está muito fraca 944 00:47:05,251 --> 00:47:06,543 para lidar com um soco. 945 00:47:06,626 --> 00:47:09,501 Ah, falando em luta, na verdade perguntei ao Sr. Sanchez 946 00:47:09,585 --> 00:47:12,210 para juntar eu e Hannah na aula de autodefesa. 947 00:47:12,293 --> 00:47:14,543 Mal sabia eu que ela tinha um gancho de direita malvado. 948 00:47:14,626 --> 00:47:16,418 Me derrubou. Concussão. 949 00:47:16,501 --> 00:47:17,585 Nunca foi o mesmo. 950 00:47:17,668 --> 00:47:20,418 Mas ela realmente me carregou até a enfermaria, 951 00:47:20,501 --> 00:47:21,585 e foi isso. 952 00:47:21,668 --> 00:47:24,460 Foi quando eu soube que ela era a pessoa certa para mim. 953 00:47:24,543 --> 00:47:27,418 Na verdade, ainda tenho aquela camisa de ginástica com sangue. 954 00:47:27,501 --> 00:47:29,376 -Sim, nunca lavei. -Uau. 955 00:47:29,460 --> 00:47:30,918 Nunca vou lavá-lo, na verdade. 956 00:47:31,001 --> 00:47:33,293 -Sim. -Uau, isso é loucura. 957 00:47:33,835 --> 00:47:37,710 Ei, hum, por que você não vai pegar algumas bebidas para nós no bar? 958 00:47:37,793 --> 00:47:40,126 -Huh? -Ah, não tem problema, Jakey. 959 00:47:40,585 --> 00:47:44,418 Você sabe, é uma loucura que tenhamos demorado tanto para sair um a um. 960 00:47:44,501 --> 00:47:46,710 Temos uma química tão boa. 961 00:47:47,418 --> 00:47:48,418 OK. 962 00:47:48,501 --> 00:47:50,251 ♪ Ao seu lado! ♪ 963 00:47:50,335 --> 00:47:52,251 -Hannah. -Ei. Onde você está no campus? 964 00:47:52,335 --> 00:47:53,543 Preciso pegar suas chaves emprestadas. 965 00:47:53,626 --> 00:47:55,085 Hannah, vamos tocar a campainha 966 00:47:55,168 --> 00:47:56,168 até seus pais acordarem. 967 00:47:56,251 --> 00:47:57,710 Richardson e Wyckoff. OK. 968 00:47:57,793 --> 00:47:59,793 Sim, estamos a uns 10 minutos a pé de lá. 969 00:48:00,751 --> 00:48:02,043 OK. 970 00:48:02,668 --> 00:48:04,251 Sim, estou com ela agora. Por que? 971 00:48:04,710 --> 00:48:06,085 Que porra é essa? 972 00:48:06,543 --> 00:48:07,585 Olá? 973 00:48:08,376 --> 00:48:09,501 Hannah, posso-- 974 00:48:11,293 --> 00:48:12,376 OK. 975 00:48:12,460 --> 00:48:13,460 Desculpe. 976 00:48:13,543 --> 00:48:16,335 Se isso fosse algum estratagema para tentar me pegar 977 00:48:16,418 --> 00:48:17,751 -para ficar fora com você... -Não. 978 00:48:17,835 --> 00:48:20,001 ...saiba que isso não está funcionando! 979 00:48:20,085 --> 00:48:21,876 Me desculpe, pensei que ele fosse dizer alguma coisa. 980 00:48:21,960 --> 00:48:23,210 O que você está falando? 981 00:48:25,043 --> 00:48:26,418 Eu fiz sexo com Jacob. 982 00:48:28,543 --> 00:48:29,585 Quando? 983 00:48:30,085 --> 00:48:31,710 Quando o visitamos em janeiro. 984 00:48:31,793 --> 00:48:34,960 Não, foi quando você teve seu caso de uma noite com Johan. 985 00:48:35,668 --> 00:48:36,668 S-- 986 00:48:37,793 --> 00:48:39,960 - Johan é Jacob? - EU-- 987 00:48:40,043 --> 00:48:42,585 Obrigado por tornar nosso aniversário de dois anos tão especial. 988 00:48:42,668 --> 00:48:43,668 Boo-boo. 989 00:48:43,751 --> 00:48:45,460 - Não, você não fez. - A noite ainda não acabou. 990 00:48:45,543 --> 00:48:47,376 - Sim eu fiz. Ana. - Por que você não faz um desejo? 991 00:48:49,001 --> 00:48:51,126 -Ok, vou fazer um pedido. OK. -Jogue aí. 992 00:48:51,210 --> 00:48:53,251 Oh meu Deus! 993 00:48:53,335 --> 00:48:54,751 Eu não sabia mais o que fazer. 994 00:48:54,835 --> 00:48:58,251 Eu não queria mentir para meu melhor amigo sobre fazer isso pela primeira vez, 995 00:48:58,335 --> 00:49:00,001 mas então eu sabia que não poderia te dizer que era Jacob 996 00:49:00,085 --> 00:49:01,168 porque então você ficaria chateado. 997 00:49:01,251 --> 00:49:03,085 Sim? Bem, porque nós, você sabe, 998 00:49:03,168 --> 00:49:05,043 falei em detalhes gráficos sobre aquela noite. 999 00:49:05,126 --> 00:49:08,168 E eu literalmente te animei sobre andar no D. 1000 00:49:08,251 --> 00:49:13,043 E agora você está me dizendo que o D que você montou era meu... Uh. 1001 00:49:17,543 --> 00:49:19,335 - Oh Deus. - Eu acho que eu poderia ter 1002 00:49:19,418 --> 00:49:20,710 sentimentos genuínos por - 1003 00:49:20,793 --> 00:49:23,126 Eu beijei meu primo por sua causa, 1004 00:49:23,210 --> 00:49:25,460 seu maldito irmão filho da puta! 1005 00:49:25,543 --> 00:49:27,085 Você beijou seu o quê? 1006 00:49:27,168 --> 00:49:28,501 Ela beijou a prima? 1007 00:49:28,585 --> 00:49:30,210 Eu vi um programa sobre isso. 1008 00:49:31,585 --> 00:49:32,626 Oh Deus. 1009 00:49:32,710 --> 00:49:34,418 Oh Deus. Vamos apenas encontrar uma fonte diferente. 1010 00:49:34,501 --> 00:49:36,251 - Esse foi meu último trimestre. - Oh! 1011 00:49:36,335 --> 00:49:37,668 Oh Deus. Não não. 1012 00:49:37,751 --> 00:49:39,126 Oh meu Deus. 1013 00:49:39,876 --> 00:49:41,918 Você é um amigo horrível. 1014 00:49:42,001 --> 00:49:44,293 Toda essa noite de merda só aconteceu 1015 00:49:44,376 --> 00:49:46,793 porque você está obcecado em ter a noite do baile perfeita. 1016 00:49:46,876 --> 00:49:49,710 -Você queria encontrar um encontro também. -OK. 1017 00:49:49,793 --> 00:49:51,668 Se fosse tão ruim assim, você poderia simplesmente ter ido embora. 1018 00:49:51,751 --> 00:49:53,543 E abandonou você em uma casa de fraternidade? 1019 00:49:53,626 --> 00:49:56,043 Quando é que eu saí do seu lado? 1020 00:49:56,126 --> 00:49:58,751 Eu não posso acreditar que deixei você me arrastar para fora 1021 00:49:58,835 --> 00:50:00,668 para o baile gay dos meus sonhos. 1022 00:50:00,751 --> 00:50:03,335 Claro, isso sempre foi sobre você. 1023 00:50:03,418 --> 00:50:05,043 -OK. -Você percebe que tudo está 1024 00:50:05,126 --> 00:50:06,251 sempre sobre você? 1025 00:50:06,335 --> 00:50:07,710 Se eu não tivesse convencido você a vir, 1026 00:50:07,793 --> 00:50:09,376 você estaria rastejando de volta para Greg 1027 00:50:09,460 --> 00:50:11,501 e você teria agido como se nada tivesse acontecido, 1028 00:50:11,585 --> 00:50:14,585 que estava tudo bem, como você sempre faz. 1029 00:50:14,668 --> 00:50:17,543 Na verdade, estou sendo um super aliado agora. 1030 00:50:17,626 --> 00:50:18,918 Não aja como você entende 1031 00:50:19,001 --> 00:50:21,085 as pressões de se assumir porque você realmente não quer! 1032 00:50:21,168 --> 00:50:23,751 Oh, sinto muito, você se importaria de falar um pouco mais baixo? 1033 00:50:23,835 --> 00:50:26,210 Apoiamos tudo o que está acontecendo entre vocês dois, mas estamos tentando... 1034 00:50:26,293 --> 00:50:27,626 -Eu vou te matar! -Não, porra 1035 00:50:27,710 --> 00:50:28,710 interrompa meu melhor amigo! 1036 00:50:28,793 --> 00:50:29,793 -Ok, Jesus Cristo. -OK. 1037 00:50:29,876 --> 00:50:32,793 Muito romântico ter um momento na porra de uma fonte de uma faculdade! 1038 00:50:32,876 --> 00:50:34,293 -Ok, tenha uma boa noite. Obrigado. -Uau! 1039 00:50:34,376 --> 00:50:35,460 - Uau! - Uau. 1040 00:50:35,543 --> 00:50:36,626 -Uau! -Uau! 1041 00:50:36,710 --> 00:50:37,918 -Ela. Ela! - Uau! 1042 00:50:39,210 --> 00:50:40,876 Espero que seu desejo não se torne realidade! 1043 00:50:40,960 --> 00:50:43,626 Bem, isso se tornou realidade! Era para ter seu rosto fodido! 1044 00:50:43,960 --> 00:50:45,001 Ana 1045 00:50:48,376 --> 00:50:50,126 Não há como você atender aquele telefonema 1046 00:50:50,210 --> 00:50:51,501 em vez de terminar isso comigo. 1047 00:50:53,126 --> 00:50:55,501 Não terei nenhuma chance de ser rainha do baile sem ele. 1048 00:50:55,585 --> 00:50:56,585 Você está falando sério? 1049 00:50:59,418 --> 00:51:00,418 Ana! 1050 00:51:00,918 --> 00:51:02,960 Porra-- 1051 00:51:09,585 --> 00:51:10,585 O que você quer? 1052 00:51:10,668 --> 00:51:13,293 Então, quem é o cara legal da foto que você postou? 1053 00:51:13,376 --> 00:51:14,376 Por quê você se importa? 1054 00:51:14,460 --> 00:51:17,168 Você parecia estar com as mãos muito ocupadas quando passei por aqui mais cedo. 1055 00:51:17,251 --> 00:51:19,043 Jess, me desculpe. Vamos. 1056 00:51:19,126 --> 00:51:21,085 Eu cometi um erro. Ela não significa nada para mim. 1057 00:51:21,168 --> 00:51:23,710 E para sua informação, ela tentou me convencer a levá-la ao baile 1058 00:51:23,793 --> 00:51:24,876 e eu disse não. 1059 00:51:25,293 --> 00:51:27,376 Você é quem eu quero ir. 1060 00:51:27,835 --> 00:51:29,460 Sim, bem, Hannah e eu, na verdade estamos 1061 00:51:29,543 --> 00:51:31,376 neste show de armazém muito legal na Rutgers, 1062 00:51:31,460 --> 00:51:32,626 então eu tenho que ir. 1063 00:51:38,876 --> 00:51:42,126 Tudo bem, sua Shirley Temple e sua chave de fenda virgem. 1064 00:51:42,626 --> 00:51:44,168 Muito obrigado, barman. 1065 00:51:44,251 --> 00:51:46,043 E devo acrescentar que estou muito surpreso 1066 00:51:46,126 --> 00:51:48,418 que seus rapazes não peçam identificação neste estabelecimento. 1067 00:51:48,960 --> 00:51:50,168 Tenho 16 anos. 1068 00:52:02,085 --> 00:52:03,085 Whisky ginger ale. 1069 00:52:03,168 --> 00:52:04,835 Não atendo menores. 1070 00:52:06,460 --> 00:52:07,626 Posso apenas sentar aqui? 1071 00:52:08,460 --> 00:52:11,085 Tudo bem, para a próxima música, 1072 00:52:11,168 --> 00:52:13,335 recebemos um convidado muito especial. 1073 00:52:13,418 --> 00:52:16,626 Desista de Angie Adams! 1074 00:52:21,335 --> 00:52:23,043 Um dois três quatro! 1075 00:52:28,835 --> 00:52:29,876 Ana? 1076 00:52:34,335 --> 00:52:35,960 Assista! 1077 00:52:36,376 --> 00:52:38,751 -Ah, merda, me desculpe. Eu... -Não, não, não, não tem problema. 1078 00:52:39,293 --> 00:52:40,960 -Oi. -Oi. 1079 00:52:41,376 --> 00:52:44,126 Uh, você viu Hannah? 1080 00:52:44,210 --> 00:52:45,918 Não por que? Está tudo bem? 1081 00:52:46,001 --> 00:52:49,835 Sim, não, eu só disse a ela que conseguimos. 1082 00:52:51,460 --> 00:52:53,585 Merda. Hum, está bem. 1083 00:52:53,668 --> 00:52:54,710 Como ela reagiu? 1084 00:52:55,126 --> 00:52:58,626 Ela... ela vomitou numa fonte e depois fugiu. 1085 00:52:59,418 --> 00:53:00,418 Melhor do que eu esperava. 1086 00:53:00,501 --> 00:53:02,460 Ei, sinto muito, 1087 00:53:02,543 --> 00:53:04,001 aquela viagem de carro foi super estranha. 1088 00:53:04,085 --> 00:53:05,418 Tenho certeza que seu namorado é ótimo 1089 00:53:05,501 --> 00:53:07,460 e espero que vocês sejam realmente felizes juntos. 1090 00:53:07,543 --> 00:53:09,710 -Verdadeiramente, eu... -Uh, na verdade, ele me traiu. 1091 00:53:11,043 --> 00:53:13,126 Aquele filho da puta. Devíamos matá-lo. 1092 00:53:13,210 --> 00:53:14,376 Certo? 1093 00:53:15,751 --> 00:53:18,335 Uh, ei, você talvez queira sentar e conversar por um minuto? 1094 00:53:19,085 --> 00:53:20,668 Ah, sim. 1095 00:53:20,751 --> 00:53:22,085 -OK. -OK. 1096 00:53:22,626 --> 00:53:25,001 ♪ Você destrói, whoa-oh ♪ 1097 00:53:25,085 --> 00:53:26,251 ♪ E eu vou ♪ 1098 00:53:26,335 --> 00:53:27,335 Jacó? 1099 00:53:27,418 --> 00:53:29,001 ♪ Nunca faça barulho ♪ 1100 00:53:42,585 --> 00:53:43,585 Ana? 1101 00:53:44,043 --> 00:53:45,710 A-Angie. 1102 00:53:47,626 --> 00:53:48,876 O que você está fazendo aqui? 1103 00:53:48,960 --> 00:53:51,210 Minha irmã está dormindo aqui. Ela me convidou para brincar um pouco. 1104 00:53:51,293 --> 00:53:52,793 O que... o que você está fazendo aqui? 1105 00:53:52,876 --> 00:53:54,960 Vim pegar as chaves da casa do meu irmão. 1106 00:53:55,043 --> 00:53:58,210 Eu... tive uma noite meio difícil. 1107 00:53:58,293 --> 00:54:00,876 Sim, posso ver isso. O que aconteceu? 1108 00:54:01,210 --> 00:54:04,376 Tive a sorte de ver os seios de alguém pela primeira vez... 1109 00:54:05,543 --> 00:54:07,668 ...e então espirrei sangue neles. 1110 00:54:07,751 --> 00:54:09,585 Você está falando sério? 1111 00:54:10,460 --> 00:54:11,876 É incrível. 1112 00:54:12,626 --> 00:54:14,543 Comece do início. Eu preciso saber tudo. 1113 00:54:17,418 --> 00:54:19,543 Na verdade, estou meio impressionado que você tenha conseguido 1114 00:54:19,626 --> 00:54:21,876 deixar cair a bola em duas possíveis datas do baile. 1115 00:54:21,960 --> 00:54:23,168 Isso é... 1116 00:54:23,251 --> 00:54:26,043 Sim, ok, bem, sua irmã quebrando um copo 1117 00:54:26,126 --> 00:54:27,751 sobre a cabeça de um deles não ajudou. 1118 00:54:28,126 --> 00:54:32,085 Sim. Sim, derrubando irmãos da fraternidade: a agenda lésbica. 1119 00:54:33,418 --> 00:54:35,918 O que? O que você está falando? 1120 00:54:36,001 --> 00:54:37,835 Oh, meu Deus, Jess, vamos lá. Ela é minha irmã. 1121 00:54:37,918 --> 00:54:39,460 Você acha que eu não sei que ela é gay? 1122 00:54:40,085 --> 00:54:43,126 Já a peguei tentando sair de casa usando minhas calças umas 30 vezes. 1123 00:54:45,835 --> 00:54:46,876 Posso te perguntar uma coisa? 1124 00:54:47,876 --> 00:54:51,001 Por que você se preocupa tanto em encontrar um par para o baile? 1125 00:54:53,168 --> 00:54:55,960 Eu acho, ah... 1126 00:54:56,585 --> 00:54:59,293 ir sozinho é como admitir 1127 00:54:59,376 --> 00:55:00,960 que ninguém queria ir com você. 1128 00:55:01,043 --> 00:55:05,085 Mas ir com alguém popular significa que consegui. 1129 00:55:05,501 --> 00:55:06,876 Ah, aí está você. 1130 00:55:06,960 --> 00:55:09,043 Você não pode me deixar assim, pai... quero dizer, Jake. 1131 00:55:09,126 --> 00:55:11,085 Você sabe que eu abandonei-- 1132 00:55:11,501 --> 00:55:12,835 Oh meu Deus! 1133 00:55:12,918 --> 00:55:13,918 Se você está aqui... 1134 00:55:14,001 --> 00:55:15,293 - Não. - ...Tenho que ir buscar minha garota. 1135 00:55:15,376 --> 00:55:16,376 - Espere. - Não não não. 1136 00:55:16,460 --> 00:55:18,335 Hum, eu vou pegá-lo. Vá encontrar Hannah. 1137 00:55:18,418 --> 00:55:20,168 - OK. -Hanna? Com licença, desculpe. 1138 00:55:20,251 --> 00:55:21,918 Ana! Desculpem rapazes. 1139 00:55:22,001 --> 00:55:23,085 Hannah, onde-- 1140 00:55:23,168 --> 00:55:24,501 -Hannah! -Jess. 1141 00:55:24,585 --> 00:55:25,793 Lucas. 1142 00:55:31,876 --> 00:55:34,751 ♪ Levando todos os lugares onde você esteve... ♪ 1143 00:55:34,835 --> 00:55:37,043 Então, sua primeira vez vendo peitos 1144 00:55:37,126 --> 00:55:39,168 estava na frente de 25 irmãos de fraternidade? 1145 00:55:39,251 --> 00:55:40,668 Não é assim que acontece com todos? 1146 00:55:40,751 --> 00:55:41,918 Bem, quero dizer... 1147 00:55:42,001 --> 00:55:43,001 Hum, eu só, eu-- 1148 00:55:43,085 --> 00:55:44,793 Não sei, sinto que você nunca fez nada 1149 00:55:44,876 --> 00:55:45,876 metade embaraçoso. 1150 00:55:45,960 --> 00:55:47,876 Ei, não deixe minha bunda gorda 1151 00:55:47,960 --> 00:55:49,335 e personalidade perfeita engana você. 1152 00:55:49,418 --> 00:55:52,085 Frequentei o acampamento do circo até os 15 anos. 1153 00:55:52,168 --> 00:55:53,501 Você está mentindo. 1154 00:55:55,168 --> 00:55:56,376 Uau! 1155 00:55:58,210 --> 00:55:59,710 -Sim. -Tenho a sensação de que você usa 1156 00:55:59,793 --> 00:56:01,376 aquele truque em todas as garotas. 1157 00:56:01,460 --> 00:56:04,460 Não em todas as garotas. Apenas aqueles que estou tentando beijar. 1158 00:56:08,793 --> 00:56:09,793 Ok, preciso perguntar. 1159 00:56:09,876 --> 00:56:12,376 Onde está o garoto do conselho estudantil com quem você sempre está? 1160 00:56:12,876 --> 00:56:13,876 Greg? 1161 00:56:13,960 --> 00:56:15,293 Ah, eu terminei com ele. 1162 00:56:15,876 --> 00:56:16,960 Sim, sou lésbica. 1163 00:56:19,043 --> 00:56:21,626 Bem, não consigo imaginar que essas roupas sejam realmente confortáveis. 1164 00:56:21,710 --> 00:56:23,335 Devemos ir para o quarto da minha irmã 1165 00:56:23,418 --> 00:56:25,085 encontrar outra coisa para você? 1166 00:56:25,960 --> 00:56:26,960 Sim claro. 1167 00:56:29,460 --> 00:56:33,001 ♪ Você está fingindo todos os amigos que fez ♪ 1168 00:56:33,376 --> 00:56:36,126 ♪ Simplesmente preenchendo um espaço vazio... ♪ 1169 00:56:36,626 --> 00:56:39,168 Por favor por favor por favor? 1170 00:56:39,251 --> 00:56:42,251 Alguém viu uma garota chamada Hannah? 1171 00:56:42,335 --> 00:56:47,126 Ela tem 1,75m e é o anjo mais perfeito do mundo! Por favor! 1172 00:56:47,543 --> 00:56:49,710 -Não tenho tempo para isso. - Ah, Jess, eu estraguei tudo uma vez. 1173 00:56:49,793 --> 00:56:51,710 Acabou mesmo porque cometi um erro? 1174 00:56:51,793 --> 00:56:53,751 Você nunca me tratou adequadamente, Luca. 1175 00:56:53,835 --> 00:56:55,293 Eu fiz muitas coisas erradas. 1176 00:56:55,376 --> 00:56:56,793 Eu deveria ter apresentado você aos meus pais. 1177 00:56:56,876 --> 00:56:58,460 Eu estava confuso. Mas não estou mais. 1178 00:56:58,543 --> 00:57:00,835 -É tarde demais. -Vamos. Juro que posso consertar as coisas. 1179 00:57:01,210 --> 00:57:02,376 Eu quero ir ao baile juntos. 1180 00:57:02,960 --> 00:57:04,376 Como juntos. 1181 00:57:04,460 --> 00:57:07,126 Rei do baile e rainha do baile. 1182 00:57:15,710 --> 00:57:17,835 Então, você pode, hum, 1183 00:57:18,210 --> 00:57:21,460 - põe isto? - Incrível. 1184 00:57:21,543 --> 00:57:23,751 Ou podemos ambos tirar as camisas. 1185 00:57:24,876 --> 00:57:26,376 Eu gostaria de fazer aquilo. 1186 00:57:26,460 --> 00:57:27,460 Sim. 1187 00:57:45,168 --> 00:57:47,043 Hum... espere, desculpe. 1188 00:57:47,585 --> 00:57:50,293 Para não ser tão profundamente brega, 1189 00:57:50,376 --> 00:57:53,751 mas você vai ao baile comigo? 1190 00:57:53,835 --> 00:57:56,251 Sim. 1191 00:58:00,210 --> 00:58:02,126 -Tudo bem se eu desfazer seu... -Sim, sim, claro. 1192 00:58:04,960 --> 00:58:05,960 Espera espera. 1193 00:58:06,585 --> 00:58:08,793 Seu sobrenome verdadeiro é Adams, certo? 1194 00:58:08,876 --> 00:58:10,126 Sim, por quê? 1195 00:58:10,210 --> 00:58:12,710 Sim, não, não, nada, apenas... apenas continue. 1196 00:58:12,793 --> 00:58:13,793 OK. 1197 00:58:23,668 --> 00:58:25,376 Esta é a melhor noite da minha vida. 1198 00:58:30,293 --> 00:58:31,960 -Hannah? -Greg! 1199 00:58:32,501 --> 00:58:34,960 O que você está fazendo? Eu estive procurando por você a noite toda. 1200 00:58:35,293 --> 00:58:37,210 -Achei que vocês tivessem terminado? -Nós terminamos. 1201 00:58:37,293 --> 00:58:40,876 Não, eu disse que mudei de faculdade para você e então você saiu correndo da minha casa. 1202 00:58:40,960 --> 00:58:42,668 Sim, isso é uma separação. 1203 00:58:43,210 --> 00:58:44,335 O que? 1204 00:58:44,418 --> 00:58:46,418 Hannah, como você pôde fazer isso comigo? 1205 00:58:46,501 --> 00:58:47,668 Eu estou apaixonado por você. 1206 00:58:47,751 --> 00:58:49,710 Porque sou gay, Greg! 1207 00:58:49,793 --> 00:58:51,335 E eu sempre fui gay. 1208 00:58:51,418 --> 00:58:54,210 E eu, eu estava com muito medo de dizer isso antes, 1209 00:58:54,293 --> 00:58:56,585 mas não tenho medo agora. 1210 00:58:56,668 --> 00:58:59,835 Então, sinto muito, mas acabou. 1211 00:59:01,251 --> 00:59:03,418 Então nosso relacionamento era uma mentira? 1212 00:59:10,335 --> 00:59:12,043 Ugh, nojento. 1213 00:59:12,126 --> 00:59:14,501 Não, Angie. Não, uh, eu posso explicar! 1214 00:59:15,001 --> 00:59:16,460 Eu quero que você seja minha namorada. 1215 00:59:16,751 --> 00:59:19,251 Cara, ela não quer você aqui. OK? Por que você não vai para casa? 1216 00:59:19,335 --> 00:59:20,835 Quem diabos é você, garoto alto? 1217 00:59:20,918 --> 00:59:22,335 - Pessoal, por favor. - Tenho estatura média. 1218 00:59:22,418 --> 00:59:24,293 -O que você está falando? -Nossa, olha esse suéter. 1219 00:59:24,376 --> 00:59:26,460 -Você comprou isso em uma venda de garagem? -O que você é, um piloto de Fórmula 1? 1220 00:59:26,543 --> 00:59:27,543 O que você está falando? 1221 00:59:27,626 --> 00:59:29,085 -Que porra é essa? -Me julgando o que estou vestindo? 1222 00:59:29,168 --> 00:59:30,293 - Pessoal. - Coma punho, vadia! 1223 00:59:30,376 --> 00:59:31,793 Dê o fora dele! 1224 00:59:31,876 --> 00:59:34,251 Ana! Hannah, pare, você vai piorar as coisas! 1225 00:59:34,335 --> 00:59:35,418 Sim, diga a ela, querido! 1226 00:59:35,835 --> 00:59:36,960 Não tenho medo de bater em uma garota. 1227 00:59:37,043 --> 00:59:38,126 Você acabou de dar um soco nele. 1228 00:59:38,210 --> 00:59:39,835 O que diabos há de errado com você? 1229 00:59:39,918 --> 00:59:41,543 Eu não faço drama. 1230 00:59:42,543 --> 00:59:43,751 Espero por você no carro. 1231 00:59:46,876 --> 00:59:48,335 Oh meu Deus. 1232 00:59:48,418 --> 00:59:49,543 Oh meu Deus. Você está bem? 1233 00:59:49,626 --> 00:59:51,126 Sim. Não, está bem. Isso é-- 1234 00:59:51,210 --> 00:59:52,251 É só a minha cara. 1235 00:59:52,335 --> 00:59:54,001 Ah, então agora você se importa? 1236 00:59:54,085 --> 00:59:55,876 Vá com calma, ok? Ela estava dizendo para ele ir embora. 1237 00:59:55,960 --> 00:59:57,001 Eles não estão juntos. 1238 00:59:59,043 --> 01:00:00,043 Certo? 1239 01:00:00,126 --> 01:00:01,710 Só preciso dele para o baile. 1240 01:00:01,793 --> 01:00:02,793 Você está falando sério? 1241 01:00:03,460 --> 01:00:04,668 -Jacó. -Não, é, é... 1242 01:00:06,793 --> 01:00:08,418 Não comece, Hannah. 1243 01:00:08,501 --> 01:00:12,168 Oh, não, é só que é tão previsível! 1244 01:00:12,251 --> 01:00:14,043 Claro que você voltaria com ele. 1245 01:00:14,126 --> 01:00:16,335 -Claro! -Bem, eu não vou me desculpar 1246 01:00:16,418 --> 01:00:18,085 por ter confiança para ir atrás do que quero. 1247 01:00:18,168 --> 01:00:19,543 Você sabe, eu odeio dizer isso a você, Jess, 1248 01:00:19,626 --> 01:00:22,710 mas não é confiança, é desespero. 1249 01:00:22,793 --> 01:00:25,585 Desespero? Você quer falar sobre desespero? 1250 01:00:25,668 --> 01:00:27,960 Você é uma lésbica que namorou um cara por um ano. 1251 01:00:28,043 --> 01:00:29,251 Sim, Jess. 1252 01:00:29,335 --> 01:00:31,876 Mas pelo menos não te tratei como merda de cachorro no processo! 1253 01:00:31,960 --> 01:00:33,376 Não. Acho que só Greg. 1254 01:00:33,876 --> 01:00:36,001 Querida, embrulhe para que eu possa pegar o Taco Bell! 1255 01:00:36,085 --> 01:00:37,501 Estou prestes a atingir minha janela de jejum. 1256 01:00:37,918 --> 01:00:40,168 Tacos e um pouco de amor! 1257 01:00:40,418 --> 01:00:42,168 Você realmente vai deixar ele falar assim com você? 1258 01:00:42,710 --> 01:00:45,335 Só para você ter um maldito encontro amanhã? 1259 01:00:46,168 --> 01:00:47,210 Você é patético. 1260 01:00:47,751 --> 01:00:49,543 E você sabe, a parte realmente triste é que 1261 01:00:49,626 --> 01:00:51,335 você sabe que ele não se importa com você. 1262 01:00:51,418 --> 01:00:53,626 E você ainda o escolhe. 1263 01:00:53,710 --> 01:00:56,543 Porque você é tão inseguro, 1264 01:00:56,626 --> 01:00:59,751 você faria qualquer coisa para fazer as pessoas gostarem de você! 1265 01:00:59,835 --> 01:01:01,876 Bem, desculpe por preferir ter uma noite perfeita 1266 01:01:01,960 --> 01:01:04,585 do que continuar sendo um rejeitado imperdível como você! 1267 01:01:10,210 --> 01:01:11,210 Você sabe o que? 1268 01:01:12,793 --> 01:01:14,293 Eu sou... 1269 01:01:14,918 --> 01:01:18,210 Estou cansado de você assumir 1270 01:01:18,293 --> 01:01:21,835 você pode me tratar como quiser 1271 01:01:22,418 --> 01:01:24,376 porque você sabe que sempre estarei lá para você. 1272 01:01:25,418 --> 01:01:26,876 Divirta-se no baile com Luca. 1273 01:01:27,501 --> 01:01:28,751 Terminei. 1274 01:01:30,335 --> 01:01:31,335 Ana! 1275 01:01:59,876 --> 01:02:01,543 A noite passada foi uma merda. EU-- 1276 01:02:24,668 --> 01:02:25,668 Puta merda. 1277 01:02:26,793 --> 01:02:28,001 Boa tarde, Hanna. 1278 01:02:28,085 --> 01:02:29,335 Como você entrou aqui? 1279 01:02:29,418 --> 01:02:30,501 Sua mãe nos deixou entrar. 1280 01:02:31,626 --> 01:02:32,626 Ela me deu um biscoito. 1281 01:02:33,210 --> 01:02:35,001 O último biscoito que ela vai me dar. 1282 01:02:35,876 --> 01:02:36,876 "Nós"? 1283 01:02:38,251 --> 01:02:39,251 'E aí? 1284 01:02:39,668 --> 01:02:42,418 Presumo que você conheça minha namorada Melissa, do time de softball? 1285 01:02:42,793 --> 01:02:43,793 Oi. 1286 01:02:43,876 --> 01:02:46,001 Melissa e eu estamos nos divertindo muito até agora. 1287 01:02:46,085 --> 01:02:48,418 Ela me ajudou a pegar meu frisbee no topo da garagem. 1288 01:02:48,876 --> 01:02:51,168 Ela me ajudou a enterrar minha primeira bola de basquete. 1289 01:02:51,251 --> 01:02:52,376 Me levantou pelos ombros. 1290 01:02:52,460 --> 01:02:53,585 - Uh-huh. - Coloque bem aí. 1291 01:02:53,668 --> 01:02:55,168 - Me senti como Shaq. - Uh-huh. 1292 01:02:55,251 --> 01:02:58,835 Simplesmente não consigo me lembrar de você fazendo algo assim. 1293 01:02:59,376 --> 01:03:03,376 OK. Hum, posso falar com você a sós por um minuto, por favor? 1294 01:03:09,710 --> 01:03:14,668 Hum... quando você disse à minha mãe que terminamos, você não disse, tipo, 1295 01:03:15,501 --> 01:03:17,085 dizer a ela que eu era gay, certo? 1296 01:03:18,376 --> 01:03:19,626 Claro que não. 1297 01:03:20,085 --> 01:03:22,835 Hannah, estou com o coração partido, 1298 01:03:22,918 --> 01:03:23,960 Eu não sou um monstro. 1299 01:03:24,335 --> 01:03:26,626 Só vim pegar meu carro. 1300 01:03:26,918 --> 01:03:29,001 Deixei-o aqui ontem à noite quando fui procurar por você. 1301 01:03:29,085 --> 01:03:33,793 Sinto muito, Greg. 1302 01:03:33,876 --> 01:03:37,001 Você sabia o tempo todo que estávamos namorando? 1303 01:03:38,543 --> 01:03:39,751 Sim, praticamente. 1304 01:03:42,335 --> 01:03:43,876 Eu simplesmente não consigo acreditar. 1305 01:03:43,960 --> 01:03:46,043 Todos aqueles fins de semana assistindo Rachel e Finn cantarem 1306 01:03:46,126 --> 01:03:48,126 seus corações não significavam nada para você. 1307 01:03:48,751 --> 01:03:50,376 Você é muito divertido de sair, 1308 01:03:50,460 --> 01:03:53,793 mas, tipo, não posso mudar quem eu sou. 1309 01:03:54,418 --> 01:03:56,376 Você acha que estou chateado por você ser gay? 1310 01:03:57,210 --> 01:03:58,210 Sim? 1311 01:03:58,293 --> 01:04:00,876 Hannah, estou chateado porque você fingiu 1312 01:04:00,960 --> 01:04:02,126 estar apaixonado por mim. 1313 01:04:03,335 --> 01:04:05,876 Todo o meu último ano girou em torno de você, 1314 01:04:06,335 --> 01:04:10,293 e-e você estava apenas... me usando. 1315 01:04:12,293 --> 01:04:13,668 Se você tivesse acabado de me contar, 1316 01:04:13,751 --> 01:04:16,210 Eu teria fingido ser seu namorado. 1317 01:04:16,293 --> 01:04:18,918 Ou se você não teve coragem de fazer isso, 1318 01:04:19,960 --> 01:04:21,210 você deveria ter me largado. 1319 01:04:21,835 --> 01:04:23,960 Mas você poderia pelo menos ter sido um amigo decente. 1320 01:04:25,001 --> 01:04:28,126 Só para você saber, eu fui transferido de volta para Stanford. 1321 01:04:28,210 --> 01:04:33,001 Então... você não precisa mais se preocupar comigo incomodando você. 1322 01:05:05,085 --> 01:05:07,085 Uau! 1323 01:05:07,543 --> 01:05:10,085 ...55, 56, 57, 1324 01:05:10,168 --> 01:05:13,460 58, 59, 60! 1325 01:05:15,710 --> 01:05:18,668 Oh, isso é um minuto inteiro, querido! Esse é um novo recorde! 1326 01:05:18,751 --> 01:05:20,501 Vamos! Uau! 1327 01:05:20,585 --> 01:05:22,043 É isso! É isso! 1328 01:05:22,126 --> 01:05:23,335 Tudo bem, cara. Você é o próximo. 1329 01:05:23,418 --> 01:05:24,543 Sim, obrigado, obrigado. 1330 01:05:24,626 --> 01:05:26,168 Ah, obrigado por ter vindo. Obrigado por ter vindo. 1331 01:05:27,210 --> 01:05:28,501 -Parabéns mano. -E aí cara? 1332 01:05:28,585 --> 01:05:30,876 -Deixe-me tirar uma foto bem rápido. -Sim, vamos fazer isso, vamos fazer isso. 1333 01:05:31,710 --> 01:05:33,085 - Tudo bem. - Vamos. 1334 01:05:33,168 --> 01:05:34,918 ♪ Esse brilho ♪ 1335 01:05:35,001 --> 01:05:38,668 ♪ Isso vai embora e você sabe ♪ 1336 01:05:40,376 --> 01:05:45,293 ♪ Desculpas começam a pesar mais que ouro ♪ 1337 01:05:47,126 --> 01:05:50,085 ♪ Ah, ah ♪ 1338 01:05:50,835 --> 01:05:52,335 ♪ Ah, ah ♪ 1339 01:05:52,418 --> 01:05:54,960 E aí, rabugento? Quer um pouco de espumante? 1340 01:05:55,043 --> 01:05:56,251 Não. 1341 01:05:56,335 --> 01:05:57,668 OK. Mais pra mim. 1342 01:05:58,168 --> 01:06:00,251 Você sabe, eu meio que gostaria que estivéssemos indo direto 1343 01:06:00,335 --> 01:06:03,668 para a festa depois, se é que você me entende. 1344 01:06:06,626 --> 01:06:11,376 ♪ Usei camisinha com Janine, então não precisamos ♪ 1345 01:06:13,085 --> 01:06:14,210 O que? 1346 01:06:14,668 --> 01:06:17,335 Você deveria estar empolgado, cheira muito bem lá embaixo. 1347 01:06:17,418 --> 01:06:19,418 -OK. -Ah, eu sei. 1348 01:06:19,501 --> 01:06:21,710 Você quer conhecer meus pais? 1349 01:06:23,751 --> 01:06:24,835 Sim. 1350 01:06:25,501 --> 01:06:27,751 Tudo bem, deixe-me encontrar minha mãe. 1351 01:06:29,460 --> 01:06:32,043 Mãe! Venha conhecer Jess, sua vagabunda! 1352 01:06:33,501 --> 01:06:36,168 Ei, desculpe incomodá-lo, você se importaria de tirar uma foto nossa? 1353 01:06:36,251 --> 01:06:37,918 Keara está realmente aumentando o temporizador. 1354 01:06:38,001 --> 01:06:40,668 Não sou eu, sua vadia, é o Android maluco do Jordan. 1355 01:06:40,751 --> 01:06:41,835 Basta usar o seu. 1356 01:06:41,918 --> 01:06:43,960 Por favor não. Compartilho uma conta iCloud com meus pais, 1357 01:06:44,043 --> 01:06:46,126 e eu sei que um de vocês vai piscar. 1358 01:06:46,210 --> 01:06:48,126 Posso simplesmente pegá-lo no meu telefone e usar o AirDrop. 1359 01:06:48,210 --> 01:06:49,293 Perfeito. Sim. 1360 01:06:54,918 --> 01:06:57,460 Acho que Anne e Carm estão perdendo meus beliscões novamente este ano. 1361 01:07:07,626 --> 01:07:09,543 - Eu entendi. - Ugh, você é um anjo. 1362 01:07:09,626 --> 01:07:11,501 Venha tirar uma foto conosco. Hannah também, obviamente. 1363 01:07:11,585 --> 01:07:12,668 Ah, sim, vá buscá-la. 1364 01:07:12,751 --> 01:07:17,001 Hum... não, sim, na verdade, vou buscá-la. 1365 01:07:17,085 --> 01:07:19,793 Mas nos encontraremos com vocês no baile. E-E você está muito fofo, aliás. 1366 01:07:19,876 --> 01:07:21,418 - Você também! - Vejo você lá! 1367 01:07:24,710 --> 01:07:26,543 É hora de conhecer minha peça de sucesso. 1368 01:07:26,626 --> 01:07:28,626 Jess? 1369 01:07:34,210 --> 01:07:36,751 O número que você discou não está em serviço. 1370 01:07:36,835 --> 01:07:39,126 Eca. Maldito telefone fonte! 1371 01:07:41,751 --> 01:07:43,126 Vinte e sete minutos? 1372 01:08:14,210 --> 01:08:16,043 Lar? 1373 01:08:23,293 --> 01:08:26,210 Ana! Eu sou um idiota, ok? 1374 01:08:26,293 --> 01:08:28,918 Você estava certo, eu estava colocando os caras na sua frente, 1375 01:08:29,001 --> 01:08:30,626 que literalmente não faz sentido 1376 01:08:30,710 --> 01:08:33,001 porque nada se compara à nossa amizade! 1377 01:08:33,501 --> 01:08:35,418 Não irei ao baile sem você! 1378 01:08:36,501 --> 01:08:37,585 Ei. 1379 01:08:38,668 --> 01:08:39,710 Ela não está aqui. 1380 01:08:39,793 --> 01:08:41,126 Jacó. 1381 01:08:52,876 --> 01:08:54,001 É tudo você, cachorrinho. 1382 01:08:58,335 --> 01:08:59,668 Lúcia. 1383 01:09:01,793 --> 01:09:03,085 Ah! 1384 01:09:03,168 --> 01:09:04,751 Ah, Lúcia! 1385 01:09:04,835 --> 01:09:06,043 Oh Olá. 1386 01:09:06,126 --> 01:09:07,918 Ah, sim, você está em casa! 1387 01:09:08,001 --> 01:09:09,001 Onde você estava? 1388 01:09:09,085 --> 01:09:10,960 Onde estava meu bebê? 1389 01:09:11,043 --> 01:09:13,751 Ah, sim, sim! 1390 01:09:13,835 --> 01:09:17,251 Eu te amo! Fiquei tão preocupada com meu bebê! 1391 01:09:17,335 --> 01:09:19,126 Você é meu bebezinho! 1392 01:09:19,210 --> 01:09:22,251 Oh sim. Oh. 1393 01:09:23,001 --> 01:09:25,293 -Tipo, parece ruim, mas... -Dói? 1394 01:09:25,835 --> 01:09:29,085 Uh, sim, quero dizer, provavelmente tanto quanto um troféu na cabeça. 1395 01:09:29,793 --> 01:09:31,001 Eu sinto muito. 1396 01:09:31,085 --> 01:09:32,710 -Ah. -Para tudo. 1397 01:09:33,876 --> 01:09:36,126 Você tem sido tão bom, e eu continuo estragando tudo. 1398 01:09:37,668 --> 01:09:39,501 Bem, este pode ser o meu ferimento na cabeça falando, 1399 01:09:39,585 --> 01:09:41,876 mas eu ainda gosto de você. 1400 01:09:42,960 --> 01:09:44,001 Eu também gosto de você. 1401 01:09:46,543 --> 01:09:48,585 Mas provavelmente não deveríamos fazer isso agora. 1402 01:09:49,001 --> 01:09:52,418 Certo, sim. Não, você precisa resolver as coisas com Hannah primeiro. 1403 01:09:52,876 --> 01:09:55,543 Sim, e eu, hum... 1404 01:09:56,710 --> 01:09:59,668 Eu realmente deveria me concentrar um pouco em mim mesmo, 1405 01:10:00,043 --> 01:10:01,960 certifique-se de que estou namorando pelos motivos certos. 1406 01:10:02,210 --> 01:10:04,960 Autoconsciência. Bruto. 1407 01:10:09,001 --> 01:10:11,668 Olha, não espero que você espere por mim nem nada. 1408 01:10:12,293 --> 01:10:14,668 Mas quando eu estiver pronto, você será a primeira pessoa para quem ligarei. 1409 01:10:15,960 --> 01:10:16,960 Negócio. 1410 01:10:27,543 --> 01:10:30,085 Provavelmente é melhor não começarmos a namorar agora. 1411 01:10:30,835 --> 01:10:32,335 Emprestei meu smoking para Hannah para o baile, 1412 01:10:32,418 --> 01:10:35,085 então se você tivesse me perguntado, teria sido apenas isso. 1413 01:10:35,168 --> 01:10:36,668 Espere. Hannah foi ao baile? 1414 01:10:36,751 --> 01:10:39,001 Eh, ela disse algo sobre se encontrar com o clube de teatro. 1415 01:10:39,335 --> 01:10:40,335 O que...? 1416 01:10:41,418 --> 01:10:42,626 Você roubou o carro de Luca? 1417 01:10:43,168 --> 01:10:44,251 Sim eu fiz. 1418 01:10:45,126 --> 01:10:46,210 Deus, isso é quente. 1419 01:10:58,210 --> 01:11:01,585 ♪ Entrei na sala, não consegui desviar o olhar ♪ 1420 01:11:02,626 --> 01:11:05,501 ♪ Pare-me com esse olhar elétrico ♪ 1421 01:11:06,585 --> 01:11:10,710 ♪ Algo tão reconfortante em seu rosto ♪ 1422 01:11:10,793 --> 01:11:13,960 ♪ Não sei como, mas podemos ser iguais ♪ 1423 01:11:15,001 --> 01:11:18,043 ♪ Nunca esperei que me sentiria assim ♪ 1424 01:11:19,126 --> 01:11:22,251 ♪ Eu mantenho minha cabeça baixa, aguento dia após dia ♪ 1425 01:11:23,335 --> 01:11:25,876 ♪ Eu desliguei esses sentimentos há muito tempo ♪ 1426 01:11:25,960 --> 01:11:27,501 Oh, meu Deus, apresse-se. Estamos tão atrasados. 1427 01:11:27,585 --> 01:11:31,376 ♪ Sempre pensei que seria impossível, mas ♪ 1428 01:11:31,460 --> 01:11:33,251 -♪ Você poderia me beijar agora mesmo ♪ -Ei. 1429 01:11:34,085 --> 01:11:35,668 Ei! Onde está Jess? 1430 01:11:36,376 --> 01:11:37,710 Como posso saber, Hanky? 1431 01:11:37,960 --> 01:11:39,918 ♪ Tenho sonhado com isso... ♪ 1432 01:11:40,001 --> 01:11:41,751 Estamos todos preparados nos bastidores. Preparar? 1433 01:11:41,835 --> 01:11:43,168 Sim Sim Sim. Obrigado, Graça. 1434 01:11:45,918 --> 01:11:48,293 ♪ Hum-hmm, sim ♪ 1435 01:11:48,376 --> 01:11:49,960 ♪ Você poderia me beijar agora mesmo ♪ 1436 01:11:50,835 --> 01:11:53,793 ♪ Eu não entendo, não ♪ 1437 01:11:54,710 --> 01:11:56,460 ♪ Mas não vou lutar contra isso... ♪ 1438 01:11:56,543 --> 01:11:58,251 Ei, pessoal, esperem. 1439 01:11:58,335 --> 01:11:59,876 Um segundo, espere, pare de dançar. 1440 01:11:59,960 --> 01:12:02,460 Tudo bem, vamos fazer uma pausa rápida nas músicas 1441 01:12:02,543 --> 01:12:04,460 porque o bombeiro estudantil está aqui para nos dar 1442 01:12:04,543 --> 01:12:06,543 um breve anúncio de segurança, ok? 1443 01:12:06,626 --> 01:12:07,626 Isso é muito importante. 1444 01:12:07,710 --> 01:12:09,960 E depois disso, você pode acreditar 1445 01:12:10,043 --> 01:12:12,751 que o DJ Tony Turnpike estará de volta 1446 01:12:12,835 --> 01:12:14,460 com o barulho. 1447 01:12:14,543 --> 01:12:17,585 O barulho e os meninos. Você entende? 1448 01:12:17,668 --> 01:12:18,876 Isso tudo é gíria para... 1449 01:12:19,376 --> 01:12:20,876 Na verdade não sei para que serve. 1450 01:12:20,960 --> 01:12:23,168 -Aqui está, Hanna. Vá em frente. -OK. Obrigado. 1451 01:12:23,876 --> 01:12:25,918 Vou deixar você com isso. 1452 01:12:26,001 --> 01:12:27,210 Bush fez o 11 de Setembro. 1453 01:12:27,293 --> 01:12:28,710 ♪ Ah, Senhor ♪ 1454 01:12:28,793 --> 01:12:29,918 Dê uma olhada. 1455 01:12:37,043 --> 01:12:40,668 Olá a todos da minha série. 1456 01:12:41,085 --> 01:12:44,960 Lamento informar que não estou aqui para fornecer informações de segurança, 1457 01:12:45,043 --> 01:12:49,501 já que o título de "estudante bombeiro" é totalmente inventado. 1458 01:12:50,835 --> 01:12:52,376 O bombeiro estudantil não é real? 1459 01:12:53,876 --> 01:12:55,293 Eu era o bombeiro estudantil. 1460 01:12:55,376 --> 01:12:56,710 OK. Obrigado. 1461 01:12:57,585 --> 01:12:59,751 Na verdade, estou aqui esta noite porque 1462 01:13:00,710 --> 01:13:02,168 Devo desculpas a alguém. 1463 01:13:03,460 --> 01:13:05,668 Essa pessoa nunca é nada menos que ela mesma 1464 01:13:06,460 --> 01:13:08,376 e me ensinou que eu também não deveria estar. 1465 01:13:09,960 --> 01:13:10,960 Então... 1466 01:13:13,293 --> 01:13:14,876 Tenho algo que preciso dizer. 1467 01:13:18,626 --> 01:13:19,835 Eu sou lésbica. 1468 01:13:21,460 --> 01:13:26,335 E mesmo que seja realmente assustador admitir, 1469 01:13:26,418 --> 01:13:29,168 é muito melhor do que continuar 1470 01:13:29,251 --> 01:13:31,751 fingir que sou algo que não sou. 1471 01:13:32,918 --> 01:13:34,126 Uau! 1472 01:13:43,210 --> 01:13:44,876 - Por que estamos batendo palmas? - Shh! 1473 01:13:44,960 --> 01:13:47,418 Agora, eu não sou um artista tão bom quanto ele, 1474 01:13:47,501 --> 01:13:51,751 mas sua linguagem de amor são grandes gestos, então... 1475 01:13:54,751 --> 01:13:58,085 Greg, nosso relacionamento pode ter acabado, 1476 01:13:58,585 --> 01:14:00,668 mas espero que possamos continuar amigos para sempre. 1477 01:14:01,376 --> 01:14:02,585 Eu te amo, amigo. 1478 01:14:04,668 --> 01:14:10,085 ♪ G é para um cara que ama Glee ♪ 1479 01:14:10,876 --> 01:14:16,001 ♪ R é porque um raio de sol é ele ♪ 1480 01:14:16,085 --> 01:14:18,710 Pessoal, meu nome é Greg! Ela está cantando sobre mim! 1481 01:14:18,793 --> 01:14:23,168 ♪ ...é muito, muito extraordinário ♪ 1482 01:14:23,251 --> 01:14:25,335 - ♪ G-- ♪ - Gay! 1483 01:14:25,418 --> 01:14:29,460 ♪ Ainda mais daquele Greg especial que adoramos ♪ 1484 01:14:30,543 --> 01:14:32,293 Ei. Cale a boca. 1485 01:14:32,376 --> 01:14:33,585 Ei. Onde você esteve? 1486 01:14:33,668 --> 01:14:35,251 O que Hannah está fazendo é mais corajoso do que qualquer coisa 1487 01:14:35,335 --> 01:14:36,960 você já fez em toda a sua vida. 1488 01:14:37,043 --> 01:14:38,668 Ok, relaxe. Eu estava apenas brincando. 1489 01:14:38,751 --> 01:14:40,835 Eu não pensei que vocês dois fossem mais amigos de qualquer maneira. 1490 01:14:40,918 --> 01:14:42,960 Sim, bem, você estava errado. Ela é minha melhor amiga. 1491 01:14:43,043 --> 01:14:45,960 Só vou ser honesto. Você está sendo uma super mega vadia agora. 1492 01:14:47,876 --> 01:14:49,376 Foram realizadas. 1493 01:14:50,001 --> 01:14:52,210 Então você vai passar o baile sozinho? 1494 01:14:52,293 --> 01:14:54,251 -♪ Greg ♪ -Não estou sozinho. Eu tenho ela. 1495 01:14:54,335 --> 01:14:57,543 ♪ É um verdadeiro amigo quando você precisa ♪ 1496 01:14:57,626 --> 01:15:00,501 Tudo bem, brinde. Divirta-se com Dykey D. 1497 01:15:00,585 --> 01:15:03,710 ♪ Greg sempre esteve ao meu lado ♪ 1498 01:15:03,793 --> 01:15:05,043 É verdade. 1499 01:15:05,126 --> 01:15:06,168 ♪ Greg... ♪ 1500 01:15:12,543 --> 01:15:15,168 Uh, obrigado, bombeiro. 1501 01:15:15,251 --> 01:15:16,418 Muito obrigado. 1502 01:15:16,501 --> 01:15:18,418 Uh, muito, uh, anúncio interessante. 1503 01:15:18,501 --> 01:15:21,043 Isso ficou um pouco estranho, pessoal, aqui, 1504 01:15:21,126 --> 01:15:23,043 então vamos direto para o amor 1505 01:15:23,126 --> 01:15:25,793 com a primeira dança lenta da noite. 1506 01:15:25,876 --> 01:15:28,543 Se você tocar em algo que pareça estar mudando de tamanho, 1507 01:15:28,626 --> 01:15:30,543 apenas tire a mão dele, ok? 1508 01:15:32,376 --> 01:15:35,835 A parte mais importante do pacto é que esta é a nossa noite. 1509 01:15:37,543 --> 01:15:39,335 Não seria nada sem você. 1510 01:15:40,085 --> 01:15:43,585 -Eu te amo. -Oh. Eu também te amo. 1511 01:15:46,918 --> 01:15:48,126 Concede-me esta dança? 1512 01:15:48,210 --> 01:15:50,335 Oh, eu não adoraria mais nada. 1513 01:15:56,376 --> 01:15:57,793 Sinto muito pelo que disse. 1514 01:15:58,585 --> 01:16:00,751 Eu estava projetando e estava errado. 1515 01:16:01,376 --> 01:16:02,418 Tudo bem. 1516 01:16:02,876 --> 01:16:05,543 Eu provavelmente não deveria ter surtado por causa de você e Jacob. 1517 01:16:07,126 --> 01:16:09,168 Se vocês realmente gostam um do outro, 1518 01:16:09,710 --> 01:16:11,085 Não estou nada além de feliz por você. 1519 01:16:11,543 --> 01:16:15,293 Obrigado, Hans, mas eu vou fazer uma pausa 1520 01:16:15,376 --> 01:16:17,001 de relacionamentos sérios agora. 1521 01:16:17,085 --> 01:16:18,876 Isso significa que você está terminando comigo? 1522 01:16:18,960 --> 01:16:21,793 Oh, não, estamos falando mais do que sério, vadia. 1523 01:16:21,876 --> 01:16:24,001 Somos terminais. Você nunca vai se livrar de mim. 1524 01:16:24,085 --> 01:16:26,085 Sempre. 1525 01:16:26,168 --> 01:16:27,710 Bom. 1526 01:16:28,418 --> 01:16:32,460 ♪ Não vou lutar contra isso, não vou ♪ 1527 01:16:32,543 --> 01:16:33,960 Vou pegar uma bebida. 1528 01:16:35,335 --> 01:16:36,960 Espere, você...? 1529 01:16:37,335 --> 01:16:38,376 Talvez. 1530 01:16:38,460 --> 01:16:39,751 -Hannah! -Sim. 1531 01:16:39,835 --> 01:16:41,876 Sim. Rejeição imperdível, quem? 1532 01:16:41,960 --> 01:16:43,043 Oh Deus. Sim, ok. 1533 01:16:43,126 --> 01:16:45,710 Hum... desculpe, de novo. 1534 01:16:45,793 --> 01:16:47,835 Sim, na verdade foi a melhor coisa que já aconteceu. 1535 01:16:47,918 --> 01:16:51,460 Tipo, ela veio até mim. 1536 01:16:51,543 --> 01:16:53,668 -Bem, ela deveria. -Sim Sim SIM SIM. 1537 01:16:53,751 --> 01:16:56,585 OK. Tudo bem, bem, eu vou sair do seu caminho. 1538 01:16:56,668 --> 01:16:57,668 Hum-hmm. 1539 01:16:59,585 --> 01:17:01,251 ♪ Uma língua afiada ♪ 1540 01:17:01,335 --> 01:17:02,793 -Amo você. -Eu te amo. 1541 01:17:02,876 --> 01:17:05,001 ♪ É óbvio ♪ 1542 01:17:05,335 --> 01:17:06,626 OK. 1543 01:17:06,710 --> 01:17:10,126 ♪ Há um quarto em um hospital onde está seu corpo ♪ 1544 01:17:12,043 --> 01:17:14,335 ♪ A ponte B... ♪ 1545 01:17:14,418 --> 01:17:15,418 Um show e tanto. 1546 01:17:15,501 --> 01:17:16,710 Obrigado. 1547 01:17:16,793 --> 01:17:19,668 Sim, se você não tomar cuidado, vou começar a roubar seus shows. 1548 01:17:22,043 --> 01:17:26,793 Eu... sinto muito por ter arrastado você para a minha merda. 1549 01:17:27,668 --> 01:17:28,876 Não estava certo. 1550 01:17:30,085 --> 01:17:34,293 Mas eu não estava mentindo quando disse que sair com você foi a melhor noite da minha vida. 1551 01:17:34,376 --> 01:17:37,501 Então, agora que está tudo certo, 1552 01:17:38,335 --> 01:17:39,543 ufa, ao ar livre, 1553 01:17:39,626 --> 01:17:42,918 Eu só sinto que ainda há uma coisa a perguntar. 1554 01:17:45,085 --> 01:17:46,293 Quer ser minha namorada? 1555 01:17:46,960 --> 01:17:49,960 Uh, eu... acho que não. 1556 01:17:50,043 --> 01:17:52,585 -Huh? -Uh, nós, tipo, ficamos uma vez. 1557 01:17:53,001 --> 01:17:54,251 Sim, não, eu só, eu... 1558 01:17:54,668 --> 01:17:56,543 Estávamos tão conectados. EU-- 1559 01:17:56,626 --> 01:17:57,960 Sim. Uh, 1560 01:17:58,335 --> 01:17:59,960 Quero dizer, olha, eu acho que você é ótimo, 1561 01:18:00,043 --> 01:18:02,085 e obviamente estou atraído por você, 1562 01:18:02,168 --> 01:18:05,043 mas é, tipo, você acabou de sair. 1563 01:18:05,918 --> 01:18:08,335 Para, tipo, toda a escola num número musical? 1564 01:18:08,418 --> 01:18:09,626 Milímetros. 1565 01:18:09,710 --> 01:18:13,085 Sinta que você tem algumas coisas para resolver em termos de identidade. 1566 01:18:13,168 --> 01:18:16,960 Sim. Sim, não, isso, isso, isso faz totalmente sentido. 1567 01:18:17,043 --> 01:18:18,210 Sim, com certeza. 1568 01:18:18,293 --> 01:18:19,543 Você tem algum amigo estranho? 1569 01:18:20,876 --> 01:18:24,626 Bem, se não for muito estranho, adoraria ser o seu primeiro. 1570 01:18:27,376 --> 01:18:28,376 Sim claro. 1571 01:18:29,793 --> 01:18:33,251 É normal que lésbicas sejam amigas das pessoas com quem ficaram? 1572 01:18:34,626 --> 01:18:36,668 Você tem muito que aprender. 1573 01:18:39,335 --> 01:18:41,376 Eu sei. 1574 01:18:43,001 --> 01:18:45,501 Softball é mais difícil que beisebol, é isso que você está dizendo? 1575 01:18:46,418 --> 01:18:47,793 Você se importa se eu interromper? 1576 01:18:49,043 --> 01:18:50,168 Não, é legal. 1577 01:18:51,751 --> 01:18:53,835 Graça. Hum, grandes movimentos lá em cima. 1578 01:18:53,918 --> 01:18:55,585 Como vai sua noite? 1579 01:18:55,668 --> 01:18:56,751 Muito bom. 1580 01:18:57,376 --> 01:19:00,585 Hum, mas, Greg, na verdade tenho algo para lhe contar. 1581 01:19:02,293 --> 01:19:04,418 Eu só ajudei com sua promoção 1582 01:19:04,501 --> 01:19:06,210 porque eu queria passar um tempo com você. 1583 01:19:06,460 --> 01:19:09,251 E quando descobri que a tua melhor escolha para a faculdade era Stanford, 1584 01:19:09,335 --> 01:19:10,835 esse foi o único lugar onde me inscrevi. 1585 01:19:11,501 --> 01:19:13,751 Uma vez, depois da aula de ginástica, 1586 01:19:13,835 --> 01:19:15,751 Eu até entrei no chuveiro que você usou 1587 01:19:15,835 --> 01:19:17,251 e peguei um pouco do seu cabelo. 1588 01:19:17,668 --> 01:19:20,001 Guardo-o no meu medalhão e, de vez em quando, 1589 01:19:20,085 --> 01:19:21,585 Eu cheiro para dar sorte. 1590 01:19:26,043 --> 01:19:27,293 Estou apaixonado por você, Greg. 1591 01:19:28,085 --> 01:19:29,501 Você foi a melhor banana. 1592 01:19:30,501 --> 01:19:32,918 Eu também te amo. Eu penso. 1593 01:19:41,210 --> 01:19:42,543 Droga! 1594 01:19:43,501 --> 01:19:45,001 -OK. -Tudo bem, Greg. 1595 01:19:45,085 --> 01:19:46,126 Uau! 1596 01:19:46,210 --> 01:19:47,710 -Isso está acontecendo agora. -Uau. 1597 01:19:47,793 --> 01:19:50,751 -Incrível para eles. -Estou com tanto medo. 1598 01:19:50,835 --> 01:19:53,126 Ei, como foi com Angie? 1599 01:19:53,210 --> 01:19:54,210 É muito ruim. 1600 01:19:54,626 --> 01:19:56,085 Ah, não, me desculpe. Você está bem? 1601 01:19:56,168 --> 01:19:57,168 Sim. 1602 01:19:57,793 --> 01:19:58,876 Seremos amigos. 1603 01:19:59,210 --> 01:20:00,210 Isso é bom. 1604 01:20:03,543 --> 01:20:05,668 -Baile de formatura... -É uma merda, certo? 1605 01:20:05,751 --> 01:20:06,793 Sim, exatamente. 1606 01:20:06,876 --> 01:20:08,835 Sim. Hum, quer sair daqui? 1607 01:20:09,501 --> 01:20:10,626 Porra, sim. 1608 01:20:12,001 --> 01:20:14,668 O que você está pensando, Mapas? Diga que não é assim? 1609 01:20:14,751 --> 01:20:15,751 Milímetros. 1610 01:20:17,376 --> 01:20:20,126 Definitivamente, ambos os clássicos, mas quero algo mais difícil. 1611 01:20:20,543 --> 01:20:21,543 -Milímetros. -Porra. 1612 01:20:21,626 --> 01:20:22,751 O que? 1613 01:20:22,835 --> 01:20:24,210 Não tiramos fotos do baile. 1614 01:20:24,918 --> 01:20:26,001 Me passa seu telefone. 1615 01:20:26,751 --> 01:20:27,751 Vamos. 1616 01:20:33,876 --> 01:20:34,918 Feito. 1617 01:20:38,793 --> 01:20:40,335 Milímetros! Vadia, preste atenção. 1618 01:20:40,418 --> 01:20:41,460 -Está começando. -Milímetros! 1619 01:20:41,543 --> 01:20:43,001 -OK. Você está pronto? -Foda-se, sim. 1620 01:20:43,085 --> 01:20:45,668 Tudo bem. Um, dois, um, dois, três! 1621 01:21:01,085 --> 01:21:04,710 ♪ Você fica aí sentado com dor de cabeça ♪ 1622 01:21:05,126 --> 01:21:08,585 ♪ Esperando um lindo garoto para ♪ 1623 01:21:08,668 --> 01:21:12,251 ♪ Para salvá-lo de seus velhos hábitos ♪ 1624 01:21:12,335 --> 01:21:13,668 ♪ Você joga perdão ♪ 1625 01:21:13,751 --> 01:21:15,501 ♪ Assista agora, lá vem ele ♪ 1626 01:21:15,585 --> 01:21:18,876 ♪ Ele não se parece em nada com Jesus ♪ 1627 01:21:18,960 --> 01:21:21,460 ♪ Mas ele fala como um cavalheiro ♪ 1628 01:21:21,543 --> 01:21:26,585 ♪ Como você imaginou quando era jovem ♪ 1629 01:21:30,668 --> 01:21:34,335 ♪ Podemos escalar essa montanha, não sei ♪ 1630 01:21:34,418 --> 01:21:37,418 ♪ Mais alto agora do que nunca ♪ 1631 01:21:37,501 --> 01:21:41,626 ♪ Eu sei que podemos conseguir se formos devagar ♪ 1632 01:21:41,710 --> 01:21:43,168 ♪ Vamos com calma ♪ 1633 01:21:43,251 --> 01:21:45,001 ♪ Calma agora, veja só ♪ 1634 01:21:45,085 --> 01:21:48,543 ♪ Estamos queimando o horizonte da rodovia ♪ 1635 01:21:48,626 --> 01:21:50,918 ♪ Nas costas de um furacão ♪ 1636 01:21:51,001 --> 01:21:56,085 ♪ Isso começou a mudar quando você era jovem ♪ 1637 01:21:59,418 --> 01:22:04,210 ♪ Quando você era jovem ♪ 1638 01:22:06,751 --> 01:22:09,585 ♪ E às vezes você fecha os olhos ♪ 1639 01:22:09,668 --> 01:22:13,335 ♪ E veja o lugar onde você morava ♪ 1640 01:22:14,126 --> 01:22:17,460 ♪ Quando você era jovem ♪ 1641 01:22:38,043 --> 01:22:42,085 ♪ Dizem que a água do diabo não é tão doce ♪ 1642 01:22:42,501 --> 01:22:45,543 ♪ Você não precisa beber agora ♪ 1643 01:22:46,668 --> 01:22:49,251 ♪ Mas você pode mergulhar os pés ♪ 1644 01:22:50,626 --> 01:22:55,085 ♪ De vez em quando ♪ 1645 01:23:16,251 --> 01:23:19,626 ♪ Você fica aí sentado com dor de cabeça ♪ 1646 01:23:20,085 --> 01:23:23,501 ♪ Esperando um lindo garoto para ♪ 1647 01:23:23,585 --> 01:23:27,085 ♪ Para salvá-lo de seus velhos hábitos ♪ 1648 01:23:27,168 --> 01:23:28,543 ♪ Você joga perdão ♪ 1649 01:23:28,626 --> 01:23:30,293 ♪ Assista agora, lá vem ele ♪ 1650 01:23:30,376 --> 01:23:33,960 ♪ Ele não se parece em nada com Jesus ♪ 1651 01:23:34,043 --> 01:23:36,293 ♪ Mas ele fala como um cavalheiro ♪ 1652 01:23:36,376 --> 01:23:41,376 ♪ Como você imaginou quando era jovem ♪ 1653 01:23:41,960 --> 01:23:43,793 ♪ Fala como um cavalheiro ♪ 1654 01:23:43,876 --> 01:23:49,710 ♪ Como você imaginou quando era jovem ♪ 1655 01:23:52,335 --> 01:23:56,585 ♪ Eu disse que ele não se parece em nada com Jesus ♪ 1656 01:24:00,126 --> 01:24:04,751 ♪ Ele não se parece em nada com Jesus ♪ 1657 01:24:06,418 --> 01:24:09,293 ♪ Mas mais do que você jamais saberá ♪ 1658 01:24:16,418 --> 01:24:17,793 ♪ Noite-oh ♪ 1659 01:24:18,293 --> 01:24:19,751 ♪ Noite-oh ♪ 1660 01:24:19,835 --> 01:24:23,168 ♪ A noite do baile chega e eu não quero ir sozinho ♪ 1661 01:24:23,251 --> 01:24:26,626 ♪ Noite-oh, noite-oh ♪ 1662 01:24:26,710 --> 01:24:30,043 ♪ A noite do baile chega e eu não quero ir sozinho ♪ 1663 01:24:37,001 --> 01:24:40,418 ♪ Por favor, venha ao baile comigo, minha Hannah Banana ♪ 1664 01:24:40,501 --> 01:24:43,751 ♪ A noite do baile chega e eu não quero ir sozinho ♪ 1665 01:24:43,835 --> 01:24:47,251 ♪ Noite, é uma noite, é uma noite, é uma noite ♪ 1666 01:24:47,335 --> 01:24:50,585 ♪ A noite do baile chega e eu não quero ir sozinho ♪ 1667 01:24:50,668 --> 01:24:54,085 ♪ Noite, é uma noite, é uma noite, é uma noite ♪ 1668 01:24:54,168 --> 01:24:57,460 ♪ A noite do baile chega e eu não quero ir sozinho ♪ 1669 01:24:57,543 --> 01:25:00,918 ♪ Um pé, dois pés, três pés, dança ♪ 1670 01:25:01,001 --> 01:25:04,210 ♪ A noite do baile chega e eu não quero ir sozinho ♪ 1671 01:25:04,293 --> 01:25:07,626 ♪ Um metro e oitenta, um metro e oitenta, um metro e oitenta, dança ♪ 1672 01:25:07,710 --> 01:25:11,001 ♪ A noite do baile chega e eu não quero ir sozinho ♪