1 00:00:00,480 --> 00:00:01,879 Jawablah, Ja Eun. 2 00:00:02,120 --> 00:00:03,560 Kamu ingin menjadi Tingkat F selamanya? 3 00:00:04,370 --> 00:00:05,360 Tidak. 4 00:00:07,400 --> 00:00:08,400 Aku tidak mau. 5 00:00:17,239 --> 00:00:18,239 Kamu mendengarnya. 6 00:00:18,239 --> 00:00:19,239 Enyahlah. 7 00:00:20,359 --> 00:00:22,320 Dasar perundung kaya, cantik, 8 00:00:22,719 --> 00:00:24,920 dan manipulatif. 9 00:00:28,960 --> 00:00:29,960 Aku perundung? 10 00:00:34,439 --> 00:00:36,799 Jika aku perundung, lalu kamu apa, Ja Eun? 11 00:00:37,399 --> 00:00:38,530 Aku bertanya-tanya 12 00:00:38,890 --> 00:00:40,679 kenapa aku berharap kepadamu. 13 00:00:44,439 --> 00:00:45,679 Tidak apa-apa, Ja Eun. 14 00:00:45,840 --> 00:00:47,479 Aku akan segera menghancurkannya untukmu. 15 00:01:02,079 --> 00:01:04,280 Ha Rin mengacaukan tingkat kita, bukan? 16 00:01:04,480 --> 00:01:06,689 Bagaimana dengan Woo Yi? Dia bukan lagi bagian dari kita? 17 00:01:08,049 --> 00:01:09,120 Entahlah. 18 00:01:09,120 --> 00:01:11,239 Sial. Kamu tidak keberatan dengan ini? 19 00:01:11,959 --> 00:01:13,409 Jika Ha Rin meninggalkanku... 20 00:01:14,200 --> 00:01:15,439 Jika Ayah tahu... 21 00:01:16,879 --> 00:01:18,120 Sial. 22 00:01:41,120 --> 00:01:42,120 Im Ye Lim. 23 00:01:44,159 --> 00:01:45,239 Maafkan aku. 24 00:01:48,480 --> 00:01:50,280 Apa kamu jatuh cinta? 25 00:01:52,480 --> 00:01:53,480 Sungguh? 26 00:01:54,200 --> 00:01:56,040 Kukira itu ketertarikan remaja. 27 00:01:58,159 --> 00:01:59,359 Dengar, Sim Eun Jung. 28 00:02:00,480 --> 00:02:02,120 Jika cintamu yang tidak berbalas 29 00:02:02,239 --> 00:02:04,120 menjatuhkanku dan aku tidak bisa memulai debut... 30 00:02:04,120 --> 00:02:05,280 Itu tidak akan terjadi. 31 00:02:07,359 --> 00:02:08,400 Kamu bisa memulai debut. 32 00:03:19,680 --> 00:03:20,960 "Pyramid Game, Unduh aplikasi Pyramid Game" 33 00:03:21,199 --> 00:03:22,960 "Bocorkan konten, dan kamu akan menghadapi hukuman terberat" 34 00:03:52,919 --> 00:03:56,280 "Pyramid Game" 35 00:04:02,039 --> 00:04:03,960 "Episode Enam" 36 00:04:06,159 --> 00:04:07,520 Dengar. 37 00:04:09,560 --> 00:04:11,360 Kita harus mengumpulkan lebih banyak orang. 38 00:04:11,360 --> 00:04:12,680 Bukan dengan pemerasan, 39 00:04:12,680 --> 00:04:14,319 tapi seperti caramu meyakinkan Jae Hyung. 40 00:04:14,960 --> 00:04:16,560 Kita tidak akan mengikuti cara Ha Rin. 41 00:04:16,800 --> 00:04:17,920 Kita akan mengikuti caramu, Ja Eun. 42 00:04:18,639 --> 00:04:19,800 Cara Myoung Ja Eun. 43 00:04:20,610 --> 00:04:21,920 Apa yang akan kamu lakukan 44 00:04:22,360 --> 00:04:23,399 jika itu kamu? 45 00:04:31,120 --> 00:04:32,120 Seung Yi. 46 00:04:32,730 --> 00:04:34,050 Tentang kali terakhir. 47 00:04:34,560 --> 00:04:35,560 Apa? 48 00:04:36,050 --> 00:04:38,920 Jika aku benar-benar menyakiti dan menyiksamu. 49 00:04:40,800 --> 00:04:41,800 Maafkan aku. 50 00:04:42,279 --> 00:04:43,279 Aku serius. 51 00:04:44,079 --> 00:04:45,079 Apa? 52 00:04:51,560 --> 00:04:52,610 Baiklah. 53 00:04:52,610 --> 00:04:54,000 Terima kasih sudah menerima permintaan maafku. 54 00:04:54,730 --> 00:04:55,959 Sekali lagi, maafkan aku. 55 00:05:02,800 --> 00:05:03,879 Baguslah. 56 00:05:10,399 --> 00:05:11,519 Hai, Ji Ae. 57 00:05:15,920 --> 00:05:16,920 Apa? 58 00:05:16,920 --> 00:05:18,079 Apa kamu dan dia dekat? 59 00:05:18,120 --> 00:05:19,439 Tidak, aku hanya menyapanya. 60 00:05:19,639 --> 00:05:21,050 Kita bisa saling menyapa. 61 00:05:21,170 --> 00:05:22,199 Tingkat F 62 00:05:23,279 --> 00:05:24,680 tidak ada sekarang. 63 00:05:27,879 --> 00:05:29,160 Aku juga berniat 64 00:05:29,920 --> 00:05:31,920 melenyapkan Pyramid Game. 65 00:05:33,079 --> 00:05:34,560 Bagaimana menurutmu, Ha Rin? 66 00:05:34,600 --> 00:05:36,680 Dengan 21 suara, kamu mendapat satu dari hampir semua orang. 67 00:05:37,199 --> 00:05:39,759 Kamu bukan hanya Tingkat A. Kamu berada di puncak. 68 00:05:39,959 --> 00:05:41,600 Jika Pyramid Game dibatalkan, 69 00:05:42,000 --> 00:05:43,920 kurasa kamu akan merasa lebih buruk. 70 00:05:44,639 --> 00:05:45,680 Benar juga. 71 00:05:45,800 --> 00:05:48,319 Kamu mengatakan kamu hanya salah satu dari 25 orang di kelas kita. 72 00:05:48,920 --> 00:05:50,959 Tidak akan menjadi masalah jika semua orang menyetujuinya. 73 00:05:51,279 --> 00:05:52,279 Benar, bukan? 74 00:05:52,560 --> 00:05:54,600 - Dasar psikopat! - Sung Soo Ji, Gadis gila! 75 00:05:54,600 --> 00:05:56,680 Jangan tiba-tiba, Woo Yi. 76 00:05:59,040 --> 00:06:00,680 Bagaimana jika kamu menakuti Ha Rin? 77 00:06:04,519 --> 00:06:06,399 Hubungi aku jika kalian setuju. 78 00:06:06,399 --> 00:06:08,480 Aplikasi pesan, Instagram, Facebook, pesan teks, X. 79 00:06:08,800 --> 00:06:10,120 Kalian bisa menghubungiku kapan saja. 80 00:06:10,160 --> 00:06:11,160 Benar juga. 81 00:06:11,399 --> 00:06:12,839 Itu juga berlaku untukmu, Ha Rin. 82 00:06:15,079 --> 00:06:16,160 Itu mengagumkan. 83 00:06:19,319 --> 00:06:20,319 Hai, Myoung Ja Eun. 84 00:06:40,720 --> 00:06:42,800 Maafkan aku. Aku serius. 85 00:06:43,439 --> 00:06:44,439 Apa? 86 00:06:44,439 --> 00:06:45,560 Hai, Ji Ae. 87 00:06:46,120 --> 00:06:47,240 Hai, Myoung Ja Eun. 88 00:06:48,560 --> 00:06:50,680 Aku juga berniat melenyapkan Pyramid Game. 89 00:06:51,160 --> 00:06:53,720 Kamu mengatakan kamu hanya salah satu dari 25 orang di kelas kita. 90 00:06:57,040 --> 00:06:59,800 Kamu ingin aku memberitahumu siapa yang memilih siapa? 91 00:07:00,319 --> 00:07:01,959 - Kenapa? - Tidak apa-apa. 92 00:07:15,079 --> 00:07:16,360 Da Yeon, ayo pergi ke kantin. 93 00:07:16,360 --> 00:07:17,360 Aku yang bayar. 94 00:07:20,279 --> 00:07:22,399 Seo Do Ah. Kantin? 95 00:07:27,959 --> 00:07:29,079 Apa yang kamu lihat? 96 00:07:29,800 --> 00:07:31,600 Seo Do Ah, Kim Da Yeon, dan Bang Woo Yi. 97 00:07:31,879 --> 00:07:33,959 Kekuasaan jangka panjang mereka di kelas hancur. 98 00:07:34,519 --> 00:07:36,839 Koo Seol Ha sepertinya salah satu dari mereka, 99 00:07:37,000 --> 00:07:38,560 tapi Ha Rin tidak pernah menyukainya. 100 00:07:40,319 --> 00:07:43,560 Bagaimana Eun Byeol bisa menjadi Tingkat A? 101 00:08:11,959 --> 00:08:13,120 Do Ah, Da Yeon. 102 00:08:13,680 --> 00:08:15,600 Jika kalian mau pergi ke kantin, belikan aku susu cokelat. 103 00:08:16,199 --> 00:08:18,959 Kalkulus membuat gula darahku turun. 104 00:08:19,920 --> 00:08:21,399 - Apa? - Kamu mendengarku. 105 00:08:21,639 --> 00:08:23,720 Susu cokelat. Belikan aku satu. 106 00:08:25,800 --> 00:08:27,000 Ha Rin baru saja masuk. 107 00:08:27,279 --> 00:08:29,959 Ye Lim, Ha Rin, kalian juga mau sesuatu? 108 00:08:30,399 --> 00:08:31,759 Mereka bisa membelikannya untuk kita. 109 00:08:38,919 --> 00:08:40,120 Apa itu benar-benar Ko Eun Byeol? 110 00:08:40,450 --> 00:08:41,919 Bukan kembarannya? 111 00:08:42,480 --> 00:08:44,919 Dia datang ke sekolah dengan jiwa yang sangat berbeda. 112 00:08:45,360 --> 00:08:46,600 Sampai kemarin, 113 00:08:46,600 --> 00:08:48,600 dia hanya pecundang dengan nilai terbaik kedua. 114 00:08:49,399 --> 00:08:53,090 Ko Eun Byeol pasti kartu tersembunyi Ha Rin sejak awal. 115 00:08:58,000 --> 00:09:00,090 Ha Rin. Aku menunggumu. 116 00:09:04,679 --> 00:09:06,679 Kamu ingin aku melakukan sesuatu hari ini? 117 00:09:07,480 --> 00:09:08,519 Ada 118 00:09:09,600 --> 00:09:11,159 yang ingin kukatakan kepadamu. 119 00:09:11,279 --> 00:09:12,279 Bagus. 120 00:09:12,960 --> 00:09:14,279 Ini hadiahmu. 121 00:09:17,639 --> 00:09:18,639 Terima kasih. 122 00:09:23,000 --> 00:09:24,120 "Ujian Tengah Semester Fisika Tahun Kedua Semester Kedua" 123 00:09:24,600 --> 00:09:26,840 "Ujian Tengah Semester Fisika Tahun Kedua" 124 00:09:27,240 --> 00:09:29,960 Datanglah ke kantor Pimpinan saat makan siang besok, Eun Byeol. 125 00:09:30,279 --> 00:09:32,159 Kamu merasa sedikit lebih baik? 126 00:09:34,240 --> 00:09:35,399 Do Ah dan Da Yeon. 127 00:09:35,480 --> 00:09:37,519 Anak buahmu turun ke Tingkat B. 128 00:09:38,559 --> 00:09:40,399 Do Ah pantas mendapatkannya, 129 00:09:40,399 --> 00:09:43,480 tapi mengganti Da Yeon dengan Ye Lim 130 00:09:43,480 --> 00:09:44,639 bukan bagian dari rencana kita. 131 00:09:45,279 --> 00:09:49,039 Akibat para gadis bodoh bertindak bodoh untuk mendukung yang lain. 132 00:09:49,279 --> 00:09:50,450 Menyebalkan sekali. 133 00:09:52,399 --> 00:09:54,360 Tetap saja, kamu tidak perlu khawatir. 134 00:09:54,679 --> 00:09:57,759 Aku akan melakukan yang terbaik untuk apa pun yang kamu perintahkan. 135 00:09:58,679 --> 00:09:59,679 Sebagai balasannya, 136 00:09:59,960 --> 00:10:02,450 maukah kamu membantuku dengan ujian akhir? 137 00:10:14,360 --> 00:10:15,360 Jadi, 138 00:10:15,399 --> 00:10:17,480 ini keanggotaan akhir kita? 139 00:10:17,799 --> 00:10:19,840 Alih-alih Pyo Ji Ae, kita punya Ye Lim. 140 00:10:20,600 --> 00:10:23,039 Semua orang akan tahu tentang dia, dan dia akan menjadi wajah grupnya. 141 00:10:24,879 --> 00:10:25,879 Astaga. 142 00:10:25,879 --> 00:10:27,210 Jangan mengatakan itu. 143 00:10:27,360 --> 00:10:29,210 Aku hanya bercanda. 144 00:10:30,559 --> 00:10:31,720 Ini Im Ye Lim. 145 00:10:31,720 --> 00:10:33,360 Dia peserta didik idola yang populer. 146 00:10:33,639 --> 00:10:35,679 Dia sama berpengaruhnya dengan Ha Rin. 147 00:10:42,679 --> 00:10:44,799 Bukankah kamu kakak Cho Woo Ri? 148 00:10:44,799 --> 00:10:45,960 Maaf, Ye Lim. 149 00:10:45,960 --> 00:10:47,840 Kami semua sudah bereaksi seperti itu. 150 00:10:48,279 --> 00:10:49,279 Benarkah? 151 00:10:50,600 --> 00:10:52,450 Apa Woo Ri baik-baik saja? 152 00:10:52,919 --> 00:10:54,210 Dia tidak pernah meninggalkan rumah. 153 00:10:55,720 --> 00:10:57,120 Kamu juga bertanggung jawab? 154 00:10:58,519 --> 00:10:59,519 Ya. 155 00:10:59,960 --> 00:11:01,039 Aku hanya penonton. 156 00:11:06,200 --> 00:11:07,519 Tidak kali ini. 157 00:11:10,159 --> 00:11:13,320 Jadi, Soo Ji. Ada kabar dari siapa pun? 158 00:11:14,080 --> 00:11:15,080 Tentu saja 159 00:11:15,799 --> 00:11:16,879 tidak. 160 00:11:17,080 --> 00:11:19,399 Mereka belum cukup memercayai kita untuk bertaruh pada kita. 161 00:11:19,679 --> 00:11:21,679 Lalu apa yang akan kita lakukan sekarang? 162 00:11:22,080 --> 00:11:24,559 Aku akan mengubah Tuan Putri menjadi murid biasa. 163 00:11:24,960 --> 00:11:26,039 Tugas pertama kita. 164 00:11:26,039 --> 00:11:27,440 Menjatuhkan Baek Ha Rin. 165 00:11:27,720 --> 00:11:29,120 "Semua orang membantu membersihkan" 166 00:11:31,080 --> 00:11:32,960 Ha Rin. Kamu mau pergi ke mana? 167 00:11:33,159 --> 00:11:34,440 Kamu harus membersihkan kelas. 168 00:11:34,840 --> 00:11:37,279 Eun Byeol harus membersihkan ruang serbaguna di sudut lantai dua. 169 00:11:37,440 --> 00:11:38,440 Apa? 170 00:11:38,440 --> 00:11:40,080 Ha Rin tidak pernah melakukan ini. 171 00:11:40,320 --> 00:11:41,519 Apa? Kenapa tidak? 172 00:11:41,759 --> 00:11:43,840 Kita semua teman sekelas dan setara. 173 00:11:43,960 --> 00:11:46,480 Sung Soo Ji. Kami Tingkat A. 174 00:11:47,279 --> 00:11:48,600 Begitu rupanya. 175 00:11:48,960 --> 00:11:50,279 Ye Lim, aku butuh bantuanmu. 176 00:11:51,960 --> 00:11:53,039 Lalu kenapa? 177 00:11:53,039 --> 00:11:54,480 Ye Lim juga Tingkat A. 178 00:11:54,559 --> 00:11:55,879 Dan dia membantu. 179 00:11:56,840 --> 00:11:57,879 Ya. 180 00:11:57,879 --> 00:11:59,639 Maaf, Eun Byeol. 181 00:12:01,799 --> 00:12:02,879 Aku tidak tahan dengan slang itu. 182 00:12:04,159 --> 00:12:05,480 Itu sudah kuno, bukan? 183 00:12:14,440 --> 00:12:15,440 Hati-hati. 184 00:12:15,440 --> 00:12:17,840 Kamu pikir kamu istimewa karena Ye Lim memihakmu... 185 00:12:18,440 --> 00:12:19,600 Diam. 186 00:12:22,080 --> 00:12:23,200 Apa yang kamu katakan? 187 00:12:23,200 --> 00:12:25,120 Apa? Kamu bukan lagi Tingkat A yang kasar. 188 00:12:25,720 --> 00:12:28,000 Kenapa bersih-bersih menjadi masalah besar? 189 00:12:29,320 --> 00:12:31,080 Ha Rin, itu bukan idemu, bukan? 190 00:12:31,480 --> 00:12:33,840 Kamu pikir menyapu tidak pantas dilakukan Tingkat A? 191 00:12:33,960 --> 00:12:35,320 Jadi, kamu pergi begitu saja? 192 00:12:35,320 --> 00:12:37,799 Tapi itu terlihat lebih buruk. Benar, bukan? 193 00:12:37,960 --> 00:12:39,320 Ya. Sangat. 194 00:12:41,720 --> 00:12:44,759 Kamu bisa mengambil sapu tambahan dari kantor guru. 195 00:12:44,960 --> 00:12:45,960 Sampai jumpa. 196 00:13:00,200 --> 00:13:01,720 Kamu tidak bisa melakukannya? 197 00:13:04,360 --> 00:13:05,559 Kamu pikir 198 00:13:06,279 --> 00:13:07,720 aku bertanya, Ye Won? 199 00:13:09,840 --> 00:13:10,960 Terima kasih untuk laptopnya. 200 00:13:11,080 --> 00:13:12,279 Tapi aku teknisi, 201 00:13:12,360 --> 00:13:14,279 bukan orang yang memakai keahlianku untuk merendahkan diri. 202 00:13:14,279 --> 00:13:16,200 Itu penghinaan terhadap aplikasi yang kubuat. 203 00:13:16,840 --> 00:13:17,840 Selain itu, 204 00:13:18,279 --> 00:13:21,039 di permainan terakhir, dengan satu suara, aku mendapat Tingkat D. 205 00:13:28,080 --> 00:13:30,039 Kamu pikir aku peduli dengan itu? 206 00:13:30,440 --> 00:13:32,039 Semua orang sangat bodoh. 207 00:13:37,279 --> 00:13:38,279 Astaga. 208 00:13:39,639 --> 00:13:41,519 Harganya 4.840 dolar. 209 00:13:43,360 --> 00:13:44,360 Sial. 210 00:13:48,360 --> 00:13:50,840 "Baek Ha Rin mengirimimu 4.840 dolar" 211 00:13:51,720 --> 00:13:53,120 Gadis berengsek itu. 212 00:14:00,000 --> 00:14:01,600 Lihat. Ini dari Jae Hyung. 213 00:14:03,120 --> 00:14:04,240 Apa ini? 214 00:14:04,840 --> 00:14:06,039 - Apa ini ulah Ha Rin? - Bukan. 215 00:14:06,039 --> 00:14:08,240 Ada kebocoran di bawah wastafel. 216 00:14:08,799 --> 00:14:09,840 - Apa? - Maksudku. 217 00:14:09,960 --> 00:14:12,360 Pipanya miring, 218 00:14:12,360 --> 00:14:14,679 jadi, aku mencoba memperbaikinya dan... 219 00:14:15,600 --> 00:14:16,600 Begitu rupanya. 220 00:14:33,679 --> 00:14:34,799 Kamu benar-benar ingin ikut? 221 00:14:34,879 --> 00:14:36,039 Kenapa? Kamu tidak mau? 222 00:14:37,240 --> 00:14:40,200 Aku tidak keberatan. Tapi gedungnya sudah sangat tua. 223 00:14:41,720 --> 00:14:43,120 Baiklah. Ayo. 224 00:14:53,759 --> 00:14:55,120 Apa? Kamu tidak mau masuk? 225 00:14:55,519 --> 00:14:56,840 Wastafelnya belum diperbaiki. 226 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Ya. 227 00:15:13,320 --> 00:15:14,320 Sudah selesai. 228 00:15:14,320 --> 00:15:17,879 Ini. Seka tanganmu dengan ini... 229 00:15:20,120 --> 00:15:22,679 Terima kasih. Besok, aku akan... 230 00:15:23,679 --> 00:15:25,000 Aku akan membelikanmu malatang. 231 00:15:25,000 --> 00:15:26,840 - Kamu tidak punya ramyeon? - Ramyeon? 232 00:15:27,960 --> 00:15:29,200 Kamu mau makan di sini? 233 00:15:29,799 --> 00:15:31,320 - Ya. - Begitu rupanya. 234 00:15:43,960 --> 00:15:47,519 Jae Hyung mengatakan ini populer belakangan ini. 235 00:15:49,559 --> 00:15:51,120 Jika kamu tidak mau ini, 236 00:15:51,919 --> 00:15:54,279 ada ramyeon keju juga. 237 00:15:54,679 --> 00:15:56,559 Atau ini, jika kamu suka ramyeon eomuk. 238 00:15:56,919 --> 00:15:58,039 Ramyeon tteok. 239 00:15:58,039 --> 00:16:01,320 Jika kamu suka pangsit di ramyeon, aku juga membeli itu. 240 00:16:01,320 --> 00:16:02,480 Kamu pamer? 241 00:16:02,480 --> 00:16:03,720 Kenapa kamu membeli banyak sekali? 242 00:16:04,159 --> 00:16:05,960 Karena aku belum tahu 243 00:16:06,559 --> 00:16:08,080 apa yang kamu suka. 244 00:16:13,519 --> 00:16:14,919 Bagaimana dengan ramyeon dan tteokbokki? 245 00:16:16,399 --> 00:16:17,480 Mari makan. 246 00:16:24,840 --> 00:16:25,960 Kamu juga pandai memasak? 247 00:16:26,039 --> 00:16:27,159 Hanya dengan bahan yang bisa kubuat. 248 00:16:28,639 --> 00:16:29,960 Engsel pintu yang berderit. 249 00:16:30,000 --> 00:16:31,360 Ambil semprotan antikorosi. 250 00:16:31,960 --> 00:16:33,480 - Antikor... - Semprotan korosi. 251 00:16:34,600 --> 00:16:35,600 Baiklah. 252 00:16:36,279 --> 00:16:38,279 Bagaimana kamu tahu semua itu? 253 00:16:38,399 --> 00:16:40,080 Kamu juga memperbaiki wastafel. 254 00:16:40,080 --> 00:16:42,240 Aku belajar dari video YouTube dan memperbaiki banyak hal sendiri. 255 00:16:42,360 --> 00:16:43,600 Aku tidak punya ibu. 256 00:16:45,639 --> 00:16:46,639 Maaf. 257 00:16:47,200 --> 00:16:49,120 Apa itu ibumu yang ada di foto itu? 258 00:16:50,720 --> 00:16:52,159 Dia tinggal di tempat lain, bukan? 259 00:16:52,399 --> 00:16:53,399 Ya. 260 00:16:54,720 --> 00:16:57,799 Dia pindah ke Busan setelah Ayah meninggal tahun lalu. 261 00:16:59,159 --> 00:17:01,039 Aku akan pindah ke sana setelah lulus. 262 00:17:01,039 --> 00:17:03,080 Aku akan bertani dan membantu di kebun. 263 00:17:03,519 --> 00:17:06,839 Ibu mengatakan dia ingin aku menjadi PNS. 264 00:17:08,559 --> 00:17:09,680 Bagaimana denganmu? 265 00:17:09,759 --> 00:17:10,759 Pemilik gedung. 266 00:17:11,680 --> 00:17:14,200 Aku ingin memproduksi dokumenter. 267 00:17:20,720 --> 00:17:23,359 Kurasa kamu akan mahir dalam apa pun. 268 00:17:23,960 --> 00:17:25,119 Kamu juga pandai di sekolah. 269 00:17:25,960 --> 00:17:27,000 Maaf. 270 00:17:28,759 --> 00:17:29,890 Bukankah itu milikmu? 271 00:17:31,960 --> 00:17:33,279 "Pesan Baru dari Ha Rin" 272 00:17:43,799 --> 00:17:45,359 "Keluarlah. Sekarang" 273 00:17:45,920 --> 00:17:48,920 Sudah berapa lama kamu mengenal Ha Rin? 274 00:17:49,759 --> 00:17:51,960 Entah bagaimana, tapi sepertinya kalian sudah lama kenal. 275 00:17:52,720 --> 00:17:53,960 Di sekolah dasar... 276 00:17:58,039 --> 00:17:59,960 Sampai Ha Rin pindah, 277 00:18:00,960 --> 00:18:02,119 kami sekelas. 278 00:18:07,920 --> 00:18:09,170 Makanlah sebanyak yang kamu mau. 279 00:18:16,079 --> 00:18:17,720 Kamu pernah mendengar tentang Madagaskar? 280 00:18:18,079 --> 00:18:20,039 Ibuku ada urusan di sana. 281 00:18:20,279 --> 00:18:22,170 Dia juga pergi ke Italia dan Amerika Serikat. 282 00:18:22,720 --> 00:18:25,000 Ayahku bekerja di perusahaan besar di Seoul. 283 00:18:25,410 --> 00:18:26,599 Kamu tahu apa itu konglomerat? 284 00:18:27,920 --> 00:18:30,119 Itu perusahaan terbesar di negara ini. 285 00:18:30,650 --> 00:18:34,410 Omong-omong, aku menghabiskan semua uang sakuku untuk Nintendo baru, 286 00:18:34,410 --> 00:18:35,960 jadi, aku akan mentraktirmu lain kali, Myoung Ja Eun. 287 00:18:37,240 --> 00:18:38,319 Terima kasih. 288 00:18:42,680 --> 00:18:44,720 Maaf. Aku bukan Tingkat F lagi. 289 00:18:47,410 --> 00:18:48,410 "Myoung Ja Eun" 290 00:18:59,960 --> 00:19:01,920 Apa ada murid yang menghubungi? 291 00:19:02,680 --> 00:19:03,720 Tidak. 292 00:19:03,839 --> 00:19:05,920 Tugas kita berikutnya adalah menyebarkan rumor. 293 00:19:06,759 --> 00:19:07,759 Rumor? 294 00:19:08,890 --> 00:19:10,839 Tunggu. Di mana Ja Eun? 295 00:19:10,839 --> 00:19:12,119 Kita harus mulai tanpa dia. 296 00:19:12,440 --> 00:19:14,410 Rumor yang akan kita sebarkan adalah tentang dia. 297 00:19:14,559 --> 00:19:16,039 Jae Hyung, ini keahlianmu. 298 00:19:16,480 --> 00:19:18,440 Tidak. Ini salah satu keahlianku. 299 00:19:19,079 --> 00:19:21,410 Kamu tidak mengkhianatinya, bukan? 300 00:19:23,480 --> 00:19:24,599 Kamu sudah mendengar tentang Myoung Ja Eun? 301 00:19:25,799 --> 00:19:27,079 Aku merasa kasihan padanya. 302 00:19:27,559 --> 00:19:30,720 Kukira dia Tingkat F karena dia muram dan aneh. 303 00:19:30,720 --> 00:19:31,960 Tapi dia dikhianati. 304 00:19:32,799 --> 00:19:34,279 - Sungguh? - Ya. 305 00:19:36,319 --> 00:19:38,200 Yeon Doo memuntahkannya padaku waktu itu. 306 00:19:43,000 --> 00:19:44,359 Bagaimana itu bisa terjadi? 307 00:19:44,359 --> 00:19:45,759 Ja Eun! Di sini. 308 00:19:47,240 --> 00:19:49,119 Ye Lim. Kenapa... 309 00:19:49,279 --> 00:19:51,319 Kamu belum pernah bicara dengannya, bukan? 310 00:19:51,890 --> 00:19:53,839 Bukankah bagus jika kita semua berteman? 311 00:19:58,720 --> 00:20:01,920 Baek Ha Rin. Jika tujuanmu adalah jadikan Ja Eun Tingkat F selamanya, 312 00:20:02,279 --> 00:20:04,279 tujuanku justru sebaliknya. 313 00:20:05,650 --> 00:20:07,720 Kita akan membahas komponis dan karya mereka 314 00:20:07,720 --> 00:20:09,319 dari Periode Romantisisme. 315 00:20:09,319 --> 00:20:11,599 Salah satu komponis utamanya adalah Franz Schubert. 316 00:20:11,599 --> 00:20:12,799 Siapa yang pernah mendengarnya? 317 00:20:12,799 --> 00:20:14,319 Tidak satu pun dari kalian? 318 00:20:15,170 --> 00:20:16,650 - Kapan dia meninggal? - Ja Eun. 319 00:20:17,240 --> 00:20:18,839 Bukankah dia lebih biasa daripada dugaan kita? 320 00:20:18,839 --> 00:20:20,359 - Usianya 31 tahun. - Dia lemah lembut. 321 00:20:20,359 --> 00:20:21,960 Orang genius cenderung mati muda. 322 00:20:22,079 --> 00:20:23,599 Siapa yang mengkhianatinya? 323 00:20:23,599 --> 00:20:24,650 Aku juga penasaran. 324 00:20:25,200 --> 00:20:26,650 Dia ada di antara kita. 325 00:20:27,079 --> 00:20:29,839 Kurasa aku akan panik. 326 00:20:34,410 --> 00:20:36,079 Sung A. Aku bertugas mingguan, 327 00:20:36,079 --> 00:20:37,650 tapi bisakah kamu membawa ini ke guru kita? 328 00:20:37,650 --> 00:20:39,680 Aku? Kenapa? 329 00:20:39,890 --> 00:20:41,079 Kamu mendapat satu suara. 330 00:20:41,680 --> 00:20:44,079 - Aku akan pergi. Aku sangat kuat. - Apa? 331 00:20:44,240 --> 00:20:45,960 Kamu mendapat lebih dari satu suara. 332 00:20:45,960 --> 00:20:47,000 Tidak apa-apa. 333 00:20:47,720 --> 00:20:48,920 Kita teman. 334 00:20:50,759 --> 00:20:51,839 - Kesatria berbaju zirah? - Apa itu tadi? 335 00:20:51,839 --> 00:20:53,200 Kenapa dia Tingkat F? 336 00:20:53,680 --> 00:20:55,359 Jika dipikir-pikir, sejak berpartisipasi, 337 00:20:55,359 --> 00:20:57,079 dia tidak pernah turun ke Tingkat F. 338 00:20:57,079 --> 00:20:59,519 Kalau begitu, dia menolak ikut karena benci permainannya? 339 00:21:00,079 --> 00:21:01,519 Itu terlalu keren. 340 00:21:01,650 --> 00:21:04,170 Lihat bagaimana dia membantu Sung A? 341 00:21:04,519 --> 00:21:05,519 Ja Eun si kakak. 342 00:21:22,650 --> 00:21:23,720 Bagaimanapun, 343 00:21:24,000 --> 00:21:26,170 tugas ketiga adalah mengubah peraturan permainan. 344 00:21:26,170 --> 00:21:27,170 "Para Kawan" 345 00:21:27,440 --> 00:21:28,920 Akan kuberi tahu hari Senin. 346 00:21:31,720 --> 00:21:32,720 Ayah sudah pulang. 347 00:21:33,240 --> 00:21:34,920 - Kamu mau pergi? - Ke Toserba. 348 00:21:35,759 --> 00:21:36,759 Sampai nanti. 349 00:21:36,759 --> 00:21:38,410 Ayah baru saja mendapatkan penugasan. 350 00:21:38,410 --> 00:21:40,279 Ayah akan mulai bertugas di Paju bulan depan. 351 00:21:40,599 --> 00:21:42,170 Bersiaplah untuk pindah sekolah lagi. 352 00:21:42,759 --> 00:21:43,759 Apa? 353 00:21:45,319 --> 00:21:48,170 Tadi, pusat distribusi di Provinsi Gyeonggi terbakar. 354 00:21:48,240 --> 00:21:49,599 Sekitar 30 orang berada di dalam, 355 00:21:49,599 --> 00:21:52,200 tidak bisa menghubungi siapa pun selama lebih dari tujuh jam. 356 00:21:52,359 --> 00:21:54,839 - Gedungnya... - Bagaimana jika dari 30 orang itu, 357 00:21:54,839 --> 00:21:56,559 Apinya masih berkobar. 358 00:21:56,839 --> 00:21:58,920 hanya kamu yang bisa diselamatkan? 359 00:21:59,160 --> 00:22:01,000 Shin berada di lokasi untuk melaporkan. 360 00:22:01,000 --> 00:22:02,200 Apa yang akan kamu lakukan? 361 00:22:04,720 --> 00:22:06,240 Bukankah naluri bertahan hidup adalah kunci curang? 362 00:22:06,680 --> 00:22:07,799 Aku akan memilih untuk hidup. 363 00:22:07,880 --> 00:22:09,279 Dengan rasa bersalah. 364 00:22:18,839 --> 00:22:19,880 - Siapa? - Ini? 365 00:22:19,880 --> 00:22:20,880 - Apa? - Di TK. 366 00:22:20,880 --> 00:22:22,160 Kurasa ini kamu. 367 00:22:25,920 --> 00:22:27,839 Aku bisa kembali hidup seperti dahulu. 368 00:22:28,960 --> 00:22:30,519 Aku bisa keluar dari sini. 369 00:22:30,880 --> 00:22:32,480 - Sampai jumpa besok. - Sendirian. 370 00:22:35,559 --> 00:22:37,799 Beri tahu gurumu tentang pemindahannya pekan ini. 371 00:22:40,079 --> 00:22:43,279 "Para Kawan" 372 00:22:44,480 --> 00:22:46,680 Kita lanjutkan dengan Tugas Tiga hari ini? 373 00:22:49,799 --> 00:22:51,359 "Baiklah" 374 00:22:51,359 --> 00:22:52,359 Baiklah. 375 00:22:56,119 --> 00:22:57,920 Kenapa kamu tidak memimpin, Ye Lim? 376 00:23:00,480 --> 00:23:02,759 Aku akan mendukungmu. 377 00:23:04,079 --> 00:23:05,759 Kurasa ini lebih cocok untukmu. 378 00:23:11,160 --> 00:23:12,160 Teman-teman. 379 00:23:13,160 --> 00:23:15,319 Jika tidak ada Tingkat F di permainan berikutnya, 380 00:23:15,680 --> 00:23:17,559 bagaimana jika kita hapus hak istimewa Tingkat A juga? 381 00:23:20,119 --> 00:23:21,880 Jika tidak ada Tingkat F untuk dirundung, 382 00:23:21,880 --> 00:23:23,400 tidak ada gunanya menjadi Tingkat A. 383 00:23:23,960 --> 00:23:26,200 Dan Kim Da Yeon, Bang Woo Yi, Koo Seol Ha. 384 00:23:26,440 --> 00:23:27,880 Minta maaflah kepada Ja Eun. 385 00:23:28,319 --> 00:23:29,440 Kalian melanggar peraturan. 386 00:23:29,680 --> 00:23:32,160 "Kamu tidak boleh meninggalkan bekas." 387 00:23:32,720 --> 00:23:33,759 Kalian tahu itu. 388 00:23:36,079 --> 00:23:37,079 Apa? 389 00:23:37,680 --> 00:23:39,640 - Kapan aku melakukan itu? - Jangan menyangkalnya. 390 00:23:40,279 --> 00:23:42,319 - Ada saksi. - Aku melihat mereka. 391 00:23:42,680 --> 00:23:44,960 31 Agustus, setelah pelajaran Olahraga jam keempat, di gudang 392 00:23:44,960 --> 00:23:46,039 tempat perlengkapan kelas Olahraga disimpan. 393 00:23:46,039 --> 00:23:47,440 Kalian memukulinya begitu keras hingga meninggalkan memar. 394 00:24:05,240 --> 00:24:06,240 Kami tidak melakukan itu! 395 00:24:06,240 --> 00:24:07,799 Kalau begitu, bisakah kalian bertiga 396 00:24:08,119 --> 00:24:10,240 mengatakan di mana kalian berada secara bersamaan? 397 00:24:19,839 --> 00:24:20,839 Ye Lim. 398 00:24:23,079 --> 00:24:25,559 Tidak mungkin tidak ada Tingkat F di permainan berikutnya. 399 00:24:35,359 --> 00:24:36,400 Bagaimana kamu bisa yakin? 400 00:24:36,400 --> 00:24:37,559 Kali ini tidak ada. 401 00:24:38,680 --> 00:24:40,599 Kalau begitu, kamu menentangnya, Ha Rin? 402 00:24:42,720 --> 00:24:43,960 Kalian mau mengadakan pemungutan suara lagi? 403 00:24:44,839 --> 00:24:46,880 Tentu. Mari kita lakukan itu. 404 00:24:47,200 --> 00:24:49,079 Jika tidak ada Tingkat F di permainan berikutnya, 405 00:24:50,799 --> 00:24:52,279 Tingkat A akan kehilangan hak istimewa mereka. 406 00:24:58,839 --> 00:25:01,279 Mereka mulai berubah. 407 00:25:02,279 --> 00:25:03,720 Bahkan jika aku pergi, 408 00:25:05,440 --> 00:25:07,039 tidak akan seperti sebelumnya. 409 00:25:11,519 --> 00:25:12,640 Kamu tidak sehat? 410 00:25:12,799 --> 00:25:14,519 Sepertinya berat badanmu turun. 411 00:25:14,519 --> 00:25:16,839 "Ibu" 412 00:25:16,839 --> 00:25:18,319 Apa karena tampilan di layar? 413 00:25:19,839 --> 00:25:21,880 Kamu makan malam apa? 414 00:25:22,559 --> 00:25:23,720 Aku tidak sakit. 415 00:25:23,720 --> 00:25:25,240 Aku dan teman-temanku makan ramyeon... 416 00:25:25,240 --> 00:25:26,960 Ramyeon? Kamu harus makan nasi. 417 00:25:27,559 --> 00:25:29,279 - Bagaimana dengan Ibu? - Tentu saja ibu sudah makan. 418 00:25:30,000 --> 00:25:31,079 Ramyeon. 419 00:25:33,039 --> 00:25:34,200 Ja Eun. 420 00:25:35,160 --> 00:25:38,400 Kemarin, So Woon ada di sini. 421 00:25:53,759 --> 00:25:55,200 - Kim Da Yeon. - Hadir. 422 00:25:55,400 --> 00:25:56,720 - Do Mi Young. - Hadir. 423 00:25:56,720 --> 00:25:58,079 - Ra Hae Jun. - Hadir. 424 00:25:58,079 --> 00:25:59,160 Myoung Ja Eun. 425 00:26:00,200 --> 00:26:01,599 Dia tidak hadir lagi? 426 00:26:02,880 --> 00:26:05,599 Dia absen tanpa izin dua hari berturut-turut? 427 00:26:05,799 --> 00:26:07,799 Pak Im. Ha Rin juga tidak ada di sini. 428 00:26:08,039 --> 00:26:09,880 Dia sedang karyawisata. 429 00:26:13,039 --> 00:26:14,079 Itu saja. 430 00:26:16,960 --> 00:26:18,640 Jam pelajaran pertama adalah Musik. 431 00:26:20,160 --> 00:26:22,960 Panggilan tidak dapat tersambung. Mengalihkan ke kotak suara. 432 00:26:22,960 --> 00:26:24,880 "Myoung Ja Eun" 433 00:26:24,880 --> 00:26:26,119 Dia belum menjawab? 434 00:26:27,839 --> 00:26:29,759 Dia juga mengabaikan panggilan teleponku sejak kemarin. 435 00:26:30,160 --> 00:26:31,319 Aku tidak menyukainya. 436 00:26:39,480 --> 00:26:42,039 Aku akan mengajukan pemindahan beberapa hari lagi. 437 00:26:44,480 --> 00:26:45,680 "Myoung Ja Eun" 438 00:26:45,680 --> 00:26:48,640 Aku penasaran kenapa kamu mengajakku ke pasaraya. 439 00:26:48,640 --> 00:26:49,839 Katakan yang sebenarnya. 440 00:26:50,160 --> 00:26:52,640 Dari mana kamu mendapatkan semua kupon hadiah itu? 441 00:26:52,640 --> 00:26:55,079 - Mari bicara di dalam. - Aku senang sekali. 442 00:26:56,200 --> 00:26:58,480 Halo. Aku tinggal di bawah bersama Letkol Sung. 443 00:26:59,240 --> 00:27:01,960 Kamu datang membawa tanaman pot waktu itu. 444 00:27:02,079 --> 00:27:03,680 - Kamu sudah pulang dari kelas? - Ya. 445 00:27:03,920 --> 00:27:05,839 Banyak yang harus kamu bawa. Kamu butuh bantuan? 446 00:27:06,160 --> 00:27:07,680 Tidak perlu. 447 00:27:09,200 --> 00:27:10,240 Terima kasih. 448 00:27:10,799 --> 00:27:11,960 "Hong Sang Gu" 449 00:27:24,359 --> 00:27:25,440 "Pemberitahuan Penunjukan Personel" 450 00:27:26,160 --> 00:27:27,680 "Kolonel Hong Sang Gu" 451 00:27:28,480 --> 00:27:29,519 "Hong Sang Gu" 452 00:27:31,319 --> 00:27:33,839 Tidak mungkin tidak ada Tingkat F di Permainan berikutnya. 453 00:27:34,880 --> 00:27:37,160 Kenapa hanya aku yang diselamatkan? 454 00:27:37,440 --> 00:27:38,440 Apa karena matanya? 455 00:27:38,440 --> 00:27:40,200 Karena itu tampak seperti kebetulan? 456 00:27:40,599 --> 00:27:42,319 Pindah? Tiba-tiba? 457 00:27:42,319 --> 00:27:44,400 Ya, tiba-tiba. Itu tidak direncanakan. 458 00:27:44,519 --> 00:27:46,559 Ayah mengira kamu bisa lulus dari sekolah ini. 459 00:27:51,359 --> 00:27:52,359 "Kontak" 460 00:27:53,680 --> 00:27:54,680 "Baek Ha Rin" 461 00:28:01,079 --> 00:28:02,200 Ini Sung Soo Ji. 462 00:28:04,720 --> 00:28:05,720 Soo Ji? 463 00:28:06,039 --> 00:28:07,839 Aku tidak tahu ini tentang apa, 464 00:28:08,079 --> 00:28:09,599 tapi aku agak sibuk. 465 00:28:14,160 --> 00:28:15,319 "Sung Soo Ji" 466 00:28:16,839 --> 00:28:18,200 "Sung Soo Ji" 467 00:28:22,200 --> 00:28:23,279 SOS. 468 00:28:24,279 --> 00:28:25,519 Kamu ingin meminta bantuan? 469 00:28:26,160 --> 00:28:27,240 Sayang sekali. 470 00:28:27,559 --> 00:28:28,839 Hanya kita berdua lagi. 471 00:28:48,440 --> 00:28:49,880 Lagu populer dari masa itu. 472 00:28:50,240 --> 00:28:51,359 Kamu mengingatnya? 473 00:28:53,039 --> 00:28:54,720 Kamu melupakan semuanya dengan begitu mudah. 474 00:28:56,279 --> 00:28:57,720 Aku belum melupakan apa pun. 475 00:29:01,759 --> 00:29:03,079 Apa ibumu tahu 476 00:29:03,240 --> 00:29:04,559 kenapa aku 477 00:29:06,440 --> 00:29:07,720 sangat mengganggumu? 478 00:29:08,480 --> 00:29:09,680 Kamu bisa memberitahunya. 479 00:29:11,559 --> 00:29:12,839 Aku yang salah. 480 00:29:13,319 --> 00:29:14,599 Boleh kuberi tahu teman-teman barumu juga? 481 00:29:16,279 --> 00:29:17,839 Aku yang salah. 482 00:29:42,599 --> 00:29:45,039 Kamu tahu tempat ini. 483 00:29:50,759 --> 00:29:52,000 Itu bukan kebetulan. 484 00:29:53,119 --> 00:29:54,599 - Benar, bukan? - Apa? 485 00:29:54,599 --> 00:29:56,319 Kamu pasti tahu maksudku. 486 00:29:56,319 --> 00:29:58,039 Kamu menghabiskan banyak uang 487 00:29:58,039 --> 00:29:59,400 agar bisa merundungnya dengan tenang, 488 00:29:59,720 --> 00:30:01,720 tapi aku tidak akan pindah sekolah karena kamu. 489 00:30:02,680 --> 00:30:05,200 Kamu tidak bisa menyingkirkanku. 490 00:30:05,400 --> 00:30:06,400 Pindah sekolah? 491 00:30:07,759 --> 00:30:09,119 Kukira kamu akan senang. 492 00:30:09,400 --> 00:30:10,759 Jika itu aku, aku akan senang. 493 00:30:11,359 --> 00:30:12,400 Karena 494 00:30:12,960 --> 00:30:14,680 Pyramid Game, Soo Ji. 495 00:30:16,240 --> 00:30:17,559 Itu tidak akan berakhir. 496 00:30:17,640 --> 00:30:19,799 Itu tidak bisa berakhir karena Ja Eun. 497 00:30:21,720 --> 00:30:23,240 Bisakah kamu menebak seberapa jauh aku akan bertindak? 498 00:30:24,920 --> 00:30:26,039 Aku tidak bisa. 499 00:30:27,359 --> 00:30:29,559 Lari. Sekarang saatnya. 500 00:30:34,759 --> 00:30:35,799 Dasar psikopat. 501 00:30:36,359 --> 00:30:37,839 Kamu sungguh akan melenyapkan permainan itu? 502 00:30:37,839 --> 00:30:40,039 Tidak. Kamu juga. 503 00:30:41,480 --> 00:30:43,319 Aku harus menghancurkanmu untuk menghancurkan permainan itu. 504 00:30:43,920 --> 00:30:45,119 Pyramid Game adalah 505 00:30:46,079 --> 00:30:47,119 kamu. 506 00:30:53,200 --> 00:30:54,200 Kenapa 507 00:30:55,480 --> 00:30:57,400 kamu gemetar, Soo Ji? 508 00:31:38,640 --> 00:31:40,039 Kamu menungguku? 509 00:31:40,039 --> 00:31:41,200 Berapa lama? 510 00:31:41,920 --> 00:31:43,119 Seharusnya kamu menelepon. 511 00:31:44,319 --> 00:31:46,720 Ponselku jatuh tiga hari lalu dan rusak. 512 00:31:47,680 --> 00:31:49,000 Aku tidak menunggu terlalu lama. 513 00:31:50,440 --> 00:31:52,000 Kenapa kamu bolos? 514 00:31:53,519 --> 00:31:54,880 Aku terkena flu. 515 00:31:56,839 --> 00:31:58,440 Setelah permainan itu menghilang, 516 00:31:59,680 --> 00:32:01,839 aku ingin memberitahumu dan yang lainnya sesuatu. 517 00:32:02,119 --> 00:32:03,839 Apa kamu akan ada 518 00:32:05,200 --> 00:32:06,480 sampai saat itu? 519 00:32:09,599 --> 00:32:11,359 Ayah, aku tidak akan pindah sekolah. 520 00:32:11,880 --> 00:32:13,440 Aku akan lulus dari Baekyeon. 521 00:32:13,720 --> 00:32:14,880 Jika itu yang kamu inginkan, 522 00:32:15,440 --> 00:32:16,440 baiklah. 523 00:32:16,519 --> 00:32:17,720 Lakukan sesukamu. 524 00:32:19,680 --> 00:32:22,319 Ayo. Pak Im akan memarahimu 525 00:32:22,319 --> 00:32:24,039 karena menghilang selama dua hari. 526 00:32:25,400 --> 00:32:26,400 Ya. 527 00:32:26,799 --> 00:32:28,359 Aku yang salah. 528 00:32:30,559 --> 00:32:31,559 Benar juga. 529 00:32:31,799 --> 00:32:33,960 Mari mampir ke toserba dahulu. 530 00:32:35,359 --> 00:32:36,359 Selamat datang. 531 00:32:37,920 --> 00:32:39,720 Apa rekamannya aman? 532 00:32:40,200 --> 00:32:41,400 "Rekaman" 533 00:32:41,400 --> 00:32:43,920 Ada beberapa. Rekaman yang kamu rekam dengan aplikasiku. 534 00:32:44,160 --> 00:32:45,240 Bagaimana kamu akan merilisnya? 535 00:32:45,359 --> 00:32:46,640 Itu tidak bisa dilacak jika kamu merilisnya melalui 536 00:32:46,640 --> 00:32:48,319 akun YouTube dari negara lain. 537 00:32:50,359 --> 00:32:53,079 Aku berencana segera merilis ini. 538 00:32:56,279 --> 00:32:57,920 SMA Kelas Lima. 539 00:32:57,920 --> 00:32:59,200 - Pyramid Game. - Diam. 540 00:32:59,200 --> 00:33:00,200 Aku akan menghancurkanmu. 541 00:33:00,200 --> 00:33:02,039 - Kamu tidak penasaran? - Dasar psikopat! 542 00:33:02,039 --> 00:33:03,119 Diam! 543 00:33:03,119 --> 00:33:04,920 - Alasanmu menjadi Tingkat F. - Sial. 544 00:33:04,920 --> 00:33:07,480 Tidak mungkin tidak ada Tingkat F di Permainan berikutnya. 545 00:33:08,440 --> 00:33:10,839 Aku membuat klip menggoda untuk membuat orang tertarik. 546 00:33:10,839 --> 00:33:13,519 Ini memancing algoritma, dari mulut ke mulut, dan penayangan. 547 00:33:14,799 --> 00:33:15,839 Tapi... 548 00:33:17,279 --> 00:33:18,319 Saat ini tersebar, 549 00:33:19,279 --> 00:33:20,960 kamu bisa berakhir seperti adikku. 550 00:33:22,359 --> 00:33:24,079 Aku mengumumkannya, jadi, tidak akan seperti itu. 551 00:33:24,400 --> 00:33:26,440 Para putra politikus dan selebritas terkenal. 552 00:33:26,839 --> 00:33:29,000 Kamu tahu apa yang paling mereka takuti? 553 00:33:29,680 --> 00:33:32,440 Informasi yang langsung diketahui publik. 554 00:33:33,279 --> 00:33:34,640 Bukankah kita beruntung 555 00:33:35,200 --> 00:33:36,759 Ha Rin adalah ahli waris? 556 00:33:44,559 --> 00:33:45,799 Itu Ja Eun. 557 00:33:45,799 --> 00:33:47,039 Kamu datang hari ini. 558 00:33:47,359 --> 00:33:48,599 - Hai, Ja Eun. - Halo. 559 00:34:06,039 --> 00:34:07,920 Ha Rin. Kita teman. 560 00:34:08,519 --> 00:34:10,400 Aku akan memperbaiki semua yang tidak kamu sukai dariku. 561 00:34:10,400 --> 00:34:12,400 Sungguh. Aku tidak akan mengganggumu lagi. 562 00:34:12,599 --> 00:34:14,000 Aku berjanji. Sungguh. 563 00:34:15,329 --> 00:34:16,400 Kamu bisa memberitahunya. 564 00:34:17,329 --> 00:34:18,809 Aku yang salah. 565 00:34:24,840 --> 00:34:25,880 Ja Eun! 566 00:34:25,920 --> 00:34:27,639 Aku akan menyadarkannya untukmu. 567 00:34:27,920 --> 00:34:29,039 Aku akan menghancurkannya. 568 00:34:31,039 --> 00:34:32,079 Kita teman? 569 00:34:36,440 --> 00:34:37,440 Woo Yi. 570 00:34:39,679 --> 00:34:41,039 Aku tidak melakukan ini kepada teman. 571 00:35:01,559 --> 00:35:03,960 Hei. Hentikan sketsa komedimu 572 00:35:04,119 --> 00:35:05,119 dan pergilah. 573 00:35:07,199 --> 00:35:08,199 Hai, Do Ah. 574 00:35:08,559 --> 00:35:09,679 Kamu juga. 575 00:35:09,679 --> 00:35:12,639 Ha Rin dan aku ingin mengatakan banyak hal kepada Da Yeon. 576 00:35:18,840 --> 00:35:20,599 Bahannya sangat lembut. 577 00:35:20,840 --> 00:35:22,239 Berapa harga yang seperti ini? 578 00:35:23,039 --> 00:35:24,119 Mahal, bukan? 579 00:35:25,360 --> 00:35:27,880 Hei. Kamu suka fotonya? 580 00:35:28,119 --> 00:35:30,159 Apa itu dipotret sesuai seleramu? 581 00:35:30,809 --> 00:35:31,809 Ya. 582 00:35:33,000 --> 00:35:34,960 - Aku menyukainya. - Bagus. 583 00:35:35,400 --> 00:35:37,599 Kurasa orang-orang bodoh di kelas 584 00:35:37,719 --> 00:35:39,840 harus dikendalikan. 585 00:35:40,559 --> 00:35:42,119 Mereka bisa berharap sesukanya, 586 00:35:42,119 --> 00:35:43,360 tapi permainan itu akan berlanjut. 587 00:35:43,480 --> 00:35:44,519 Selamanya. 588 00:35:46,289 --> 00:35:47,769 Itukah tema yang kamu inginkan? 589 00:35:48,199 --> 00:35:49,239 Ya. 590 00:35:50,440 --> 00:35:52,039 Kelas Olahraga akan sempurna untuk itu. 591 00:35:52,039 --> 00:35:53,329 Aku akan mengatur sesuatu. 592 00:35:56,769 --> 00:35:58,329 Itu sangat kekanak-kanakan. 593 00:36:09,840 --> 00:36:10,920 Apa yang kamu lakukan di sini? 594 00:36:12,159 --> 00:36:14,199 Kurasa kita tidak sengaja bertukar ponsel tadi. 595 00:36:15,679 --> 00:36:16,679 Seo Do Ah. 596 00:36:16,679 --> 00:36:18,400 Jam makan siang, studio balet. 597 00:36:18,400 --> 00:36:20,559 Studio balet. Geng Ha Rin akan bertemu? 598 00:36:26,960 --> 00:36:27,960 Begitu rupanya. 599 00:36:37,519 --> 00:36:38,880 Kamu bersikap manis lagi, Do Ah. 600 00:36:39,960 --> 00:36:41,159 Itu tidak berharga. 601 00:36:41,880 --> 00:36:43,159 Tidak apa-apa. Biarkan saja. 602 00:36:43,159 --> 00:36:44,360 Kita punya cukup rekaman. 603 00:36:52,000 --> 00:36:53,519 - Untuk makan malam? - Ya. 604 00:36:53,679 --> 00:36:55,809 Adikku dahulu membuat ekspresi itu. 605 00:36:56,360 --> 00:36:57,360 Kamu tahu kapan? 606 00:36:58,769 --> 00:37:00,719 Saat dia berjalan pulang sendirian dari sekolah pada larut malam. 607 00:37:02,769 --> 00:37:03,840 Apa maksudmu? 608 00:37:09,840 --> 00:37:11,039 Kamu serius? 609 00:37:11,039 --> 00:37:12,840 - Ha Rin. Ayo. - Ayo. 610 00:37:20,639 --> 00:37:23,039 Kelas hari ini akan sangat menyenangkan. 611 00:37:23,719 --> 00:37:24,840 Tunggu saja. 612 00:37:40,719 --> 00:37:44,199 Kegiatan ujian akhir Olahraga hari ini adalah dodgeball. 613 00:37:44,880 --> 00:37:46,039 Dodgeball target. 614 00:37:46,329 --> 00:37:47,519 "Dodgeball target"? 615 00:37:48,239 --> 00:37:50,400 - Apa itu? - Ini ujian akhir kita? 616 00:37:50,679 --> 00:37:53,000 Asal kamu tahu, guru harus mengurus karyawisata sekolah kita, 617 00:37:53,000 --> 00:37:54,199 jadi, dia tidak akan hadir. 618 00:37:54,480 --> 00:37:55,480 Jangan khawatir. 619 00:37:55,480 --> 00:37:57,840 Ketua kelas kita akan membuat catatan sempurna. 620 00:37:58,289 --> 00:38:00,289 Peraturannya sederhana. 621 00:38:02,199 --> 00:38:04,039 Dalam batas waktu 20 menit, 622 00:38:04,039 --> 00:38:07,480 orang pertama yang mencetak enam poin akan mendapat nilai sempurna. 623 00:38:07,639 --> 00:38:09,400 Jika mencetak nol poin, kamu mendapat nilai nol. 624 00:38:11,159 --> 00:38:13,639 Nilai akhirmu bergantung pada berapa poin yang kamu cetak. 625 00:38:13,719 --> 00:38:16,199 Untuk mencetak poin, kamu harus mengenai target. 626 00:38:16,440 --> 00:38:19,519 Tepatnya, kamu harus mengenai empat orang di Tingkat D 627 00:38:19,519 --> 00:38:21,679 yang masing-masing mendapat satu suara di Pyramid Game terakhir. 628 00:38:22,440 --> 00:38:24,480 Mereka menyebut perundungan bersama sebagai aktivitas kelas? 629 00:38:25,840 --> 00:38:27,079 Dengan bangga juga? 630 00:38:27,079 --> 00:38:28,119 Target? 631 00:38:28,960 --> 00:38:30,840 Kenapa Tingkat D yang masing-masing mendapat satu suara? 632 00:38:30,960 --> 00:38:32,809 Mereka akan menggantikan Tingkat F. 633 00:38:33,329 --> 00:38:34,599 Jika Tingkat F menghilang... 634 00:38:34,769 --> 00:38:37,679 Ketakutan bahwa Tingkat D bisa menjadi seperti Tingkat F. 635 00:38:38,119 --> 00:38:40,809 Semua orang punya 20 menit untuk menumpuk enam poin. 636 00:38:41,360 --> 00:38:43,159 Misi dengan batas waktu saat kalian berjuang sendiri. 637 00:38:43,639 --> 00:38:45,960 Tiga hal itu membuatmu gila. 638 00:38:46,199 --> 00:38:49,119 Mereka akan menggila untuk menyerang orang di bawah mereka. 639 00:38:49,360 --> 00:38:52,920 Begitu kamu masuk, tidak ada jalan keluar. 640 00:38:55,679 --> 00:38:56,679 Menarik sekali. 641 00:39:13,840 --> 00:39:14,840 Tunggu. 642 00:39:15,000 --> 00:39:16,809 Kenapa kita bermain dodgeball target? 643 00:39:17,239 --> 00:39:19,159 - Apa itu ide guru? - Tentu saja tidak. 644 00:39:19,519 --> 00:39:20,960 Dia mengatakan kita bisa memilih aktivitasnya, 645 00:39:21,199 --> 00:39:22,880 - jadi, ini rencana Ha Rin dan aku. - Kenapa? 646 00:39:22,880 --> 00:39:24,440 Karena kalian Tingkat A? 647 00:39:24,639 --> 00:39:25,809 Aku terluka. 648 00:39:26,119 --> 00:39:27,199 Aku juga Tingkat A. 649 00:39:31,519 --> 00:39:32,840 Kamu punya saran? 650 00:39:32,840 --> 00:39:33,840 Ya. 651 00:39:34,119 --> 00:39:35,329 Targetnya. 652 00:39:36,519 --> 00:39:38,960 Aku ingin semua orang di Tingkat D disertakan. 653 00:39:38,960 --> 00:39:40,679 "Minta semua Tingkat D untuk satu poin, tiga poin untuk yang rendah" 654 00:39:40,840 --> 00:39:42,400 Satu poin jika kita mengenai orang yang mendapat dua suara atau lebih. 655 00:39:42,639 --> 00:39:45,039 Tiga poin jika kita mengenai orang yang mendapat satu suara. 656 00:39:45,079 --> 00:39:46,079 Apa? 657 00:39:46,079 --> 00:39:47,079 Kenapa? 658 00:39:47,079 --> 00:39:48,159 Kenapa, Ye Lim? 659 00:39:48,159 --> 00:39:49,159 Kenapa melibatkan kita? 660 00:39:50,400 --> 00:39:52,920 Ada 12 orang di Tingkat D yang mendapat lebih dari dua suara. 661 00:39:52,920 --> 00:39:53,960 Itu terlalu banyak. 662 00:39:54,239 --> 00:39:57,960 Tidak bisa kubiarkan 12 orang itu keroyok empat yang punya satu suara. 663 00:39:59,289 --> 00:40:01,119 Karena itu yang Ha Rin inginkan. 664 00:40:02,440 --> 00:40:04,960 Dia ingin mencegah empat orang yang mendapat satu suara dirundung. 665 00:40:05,239 --> 00:40:07,719 Tapi dia hanya bisa sebatas itu. Apa yang harus kukatakan? 666 00:40:08,239 --> 00:40:10,559 Aku tidak bisa menolak saran dari Tingkat A lain. 667 00:40:10,960 --> 00:40:12,039 Soo Ji mengetahui itu, 668 00:40:12,559 --> 00:40:14,719 itulah sebabnya dia membuat Ye Lim bicara. 669 00:40:17,769 --> 00:40:18,809 Setuju. 670 00:40:20,199 --> 00:40:22,289 Kita akan bermain dengan tiga bola. 671 00:40:22,880 --> 00:40:26,000 Satu untuk Tingkat A, B dan C satu, dan satu untuk Tingkat D. 672 00:40:26,000 --> 00:40:28,480 Bisakah empat Tingkat D dengan satu suara berdiri di tengah lapangan? 673 00:40:28,840 --> 00:40:30,769 Kamu kehilangan dua poin jika menginjak garis. 674 00:40:30,960 --> 00:40:32,559 Mau mulai bermain? 675 00:41:50,599 --> 00:41:51,599 "Koo Seol Ha" 676 00:41:53,079 --> 00:41:54,079 Hei! 677 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 Lempar bolanya. 678 00:42:19,400 --> 00:42:21,440 - Sial. - Ini kacau. 679 00:42:23,119 --> 00:42:24,159 Persetan denganmu. 680 00:42:24,329 --> 00:42:25,840 - Serahkan. - Tidak! 681 00:42:34,960 --> 00:42:35,960 Tidak! 682 00:42:35,960 --> 00:42:37,199 Apa yang kamu lakukan? 683 00:42:38,559 --> 00:42:40,199 Kamu merusak permainan! 684 00:42:40,199 --> 00:42:41,559 Aku? Kamu! 685 00:42:49,119 --> 00:42:50,769 Sial. Lempar bolanya! 686 00:42:51,400 --> 00:42:53,639 - Tidak! - Lepaskan! 687 00:42:53,809 --> 00:42:54,880 Lepaskan, Psikopat! 688 00:42:56,360 --> 00:42:57,679 Kekacauan. 689 00:42:58,920 --> 00:43:01,599 Itu yang kamu inginkan, bukan? 690 00:43:19,840 --> 00:43:21,769 Aku tidak tahan dengan gadis atlet itu. 691 00:43:21,920 --> 00:43:24,400 Haruskah kita melarang para satu suara menggunakan bola? 692 00:43:24,400 --> 00:43:25,920 Ini permainan semua orang. 693 00:43:27,079 --> 00:43:30,039 Eun Jung melakukan bagiannya. 694 00:43:32,719 --> 00:43:33,840 Lepaskan! 695 00:43:35,719 --> 00:43:38,239 Begitu rupanya. Dia membuat orang marah. 696 00:43:39,519 --> 00:43:40,639 Persetan denganmu, Ji Ae. 697 00:43:40,639 --> 00:43:42,280 Kenapa kamu melempar bola ke Eun Jung? 698 00:43:43,039 --> 00:43:44,039 Sial. 699 00:43:53,119 --> 00:43:54,239 Klimaksnya. 700 00:44:12,639 --> 00:44:14,480 Myoung Ja Eun. Minus dua poin. 701 00:44:42,599 --> 00:44:43,960 Terus gerakkan bolanya. 702 00:44:43,960 --> 00:44:45,599 Aku hanya punya tiga poin! 703 00:44:45,599 --> 00:44:46,599 Hei! 704 00:44:46,599 --> 00:44:48,480 Do Ah, bukankah tidak adil memonopoli bola? 705 00:44:50,159 --> 00:44:51,960 Pertama, ambil semua bolanya. 706 00:44:52,159 --> 00:44:53,599 Lalu, berhentilah bermain. 707 00:45:03,400 --> 00:45:04,480 Apa-apaan... 708 00:45:35,880 --> 00:45:36,920 Ayolah, Do Ah. 709 00:45:36,920 --> 00:45:38,519 Aku baru saja mencetak tiga poin. 710 00:45:39,960 --> 00:45:41,039 "Sung Soo Ji" 711 00:45:41,679 --> 00:45:43,679 Seo Do Ah! Kamu tidak boleh menghitungnya! 712 00:45:43,760 --> 00:45:45,280 Kita tidak menggelitik orang lain dengan bola. 713 00:45:45,280 --> 00:45:46,400 Lempar ke arahnya! 714 00:45:46,400 --> 00:45:47,960 Tidak ada peraturan seperti itu. 715 00:45:48,119 --> 00:45:49,800 Kita bermain dengan tiga bola. 716 00:45:49,800 --> 00:45:51,440 Tingkat A, Tingkat B dan C, Tingkat D. 717 00:45:51,440 --> 00:45:53,239 Tingkat D dengan satu suara di lingkaran terdalam. 718 00:45:53,239 --> 00:45:54,519 Minus dua poin jika kamu menginjak garis. 719 00:45:54,519 --> 00:45:56,119 Dapatkan enam poin dan kamu mendapat nilai penuh untuk ini. 720 00:45:56,320 --> 00:45:57,360 Itu saja. 721 00:46:04,199 --> 00:46:05,800 Berhenti. 722 00:46:31,800 --> 00:46:33,840 Kim Da Yeon, Myoung Ja Eun, masing-masing satu poin. 723 00:46:37,440 --> 00:46:38,760 Kim Da Yeon. 724 00:46:39,599 --> 00:46:42,400 Dia bukan hanya melawan Im Ye Lim Tingkat A, 725 00:46:43,159 --> 00:46:44,360 tapi dia juga membuat kelas kesal. 726 00:46:46,079 --> 00:46:47,079 Situasi 727 00:46:47,920 --> 00:46:49,000 telah berbalik. 728 00:46:56,119 --> 00:46:57,119 Kamu mau? 729 00:48:04,440 --> 00:48:06,039 Ja Eun, terima kasih atas perbuatanmu. 730 00:48:06,519 --> 00:48:08,760 Da Yeon bersikap seolah-olah dia bermain untuk negara kita. 731 00:48:09,079 --> 00:48:10,559 Dia hampir mematahkan lenganku. 732 00:48:11,199 --> 00:48:13,599 Kapan kalian berempat menjadi dekat? 733 00:48:13,840 --> 00:48:16,000 - Apa? - Kamu berolahraga? 734 00:48:16,400 --> 00:48:17,480 Basket? Voli? 735 00:48:17,559 --> 00:48:18,880 Tidak. 736 00:48:20,920 --> 00:48:23,000 Kamu serius ingin melenyapkan permainan itu? 737 00:48:29,039 --> 00:48:30,320 Bisakah kamu 738 00:48:30,400 --> 00:48:32,280 tidak memberi tahu siapa pun aku menghubungimu? 739 00:48:32,679 --> 00:48:34,480 Maaf sudah bertanya, Soo Ji. 740 00:48:34,599 --> 00:48:37,639 Aku tidak akan dirugikan jika ikut denganmu, bukan? 741 00:48:44,639 --> 00:48:46,719 - Di mana Ja Eun? - Sedang berganti pakaian. 742 00:48:47,159 --> 00:48:49,000 - Ye Lim? - Sedang berganti pakaian. 743 00:48:50,320 --> 00:48:53,079 Tiga roti lapis klub dan salad BLT untuk dibawa pulang. 744 00:48:53,320 --> 00:48:54,840 Roti gandum madu dengan semua sayuran, 745 00:48:54,840 --> 00:48:56,280 - dan saus rekomendasimu. - Baiklah. 746 00:49:03,440 --> 00:49:04,840 Hei, Soo Ji. 747 00:49:06,000 --> 00:49:08,360 Aku mengerti kamu tidak memercayaiku sepenuhnya. 748 00:49:09,360 --> 00:49:11,000 Tapi aku tidak akan berkhianat begitu sudah memutuskan. 749 00:49:14,719 --> 00:49:15,800 Aku hanya mengatakannya. 750 00:49:19,760 --> 00:49:21,280 Kapan MONSTA X kembali? 751 00:49:22,079 --> 00:49:23,159 Bulan depan. 752 00:49:23,480 --> 00:49:24,960 Aku mengatur pembelian kelompok. Kamu mau album? 753 00:49:25,280 --> 00:49:26,480 Siapa anggota favoritmu? 754 00:49:27,199 --> 00:49:29,599 - Hyungwon. - Dia memiliki tubuh terbaik. 755 00:49:30,159 --> 00:49:31,159 Mesum. 756 00:49:31,159 --> 00:49:32,760 Dia hanya bagus penampilannya. 757 00:49:33,000 --> 00:49:34,440 Kamu suka penampilan? 758 00:49:34,440 --> 00:49:35,440 Astaga. 759 00:49:35,920 --> 00:49:37,679 Makananmu sudah siap. 760 00:49:40,920 --> 00:49:43,079 Aku tidak sabar. Mau makan di sini? 761 00:49:48,440 --> 00:49:49,440 Enak, bukan? 762 00:49:49,519 --> 00:49:51,880 Ini kombinasi terbaik. 763 00:49:51,960 --> 00:49:53,119 Ini enak. 764 00:49:53,360 --> 00:49:55,719 Hyungwon adalah favoritmu. Siapa favorit keduamu? 765 00:49:56,719 --> 00:49:57,719 - Minhyuk. - Astaga. 766 00:49:57,719 --> 00:49:58,719 Minhyuk? 767 00:50:00,440 --> 00:50:01,599 Apa yang harus kulakukan? 768 00:50:02,159 --> 00:50:03,239 Aku menemukan teman. 769 00:50:03,960 --> 00:50:05,800 - Mari kita tonton "M Countdown". - Tidak mau. 770 00:50:06,880 --> 00:50:08,840 Kenapa tidak? Ikut aku. 771 00:50:09,400 --> 00:50:10,559 Akan kubelikan satu set lengkap. 772 00:50:23,320 --> 00:50:25,239 Ini lebih sulit daripada latihan menari. 773 00:50:25,800 --> 00:50:27,679 Itu akan diunggah besok. 774 00:50:28,360 --> 00:50:29,679 Rekamannya. 775 00:50:30,800 --> 00:50:31,800 Besok? 776 00:50:40,760 --> 00:50:42,960 Maaf. Aku memikirkan Ye Lim tadi. 777 00:50:43,320 --> 00:50:45,320 Ada yang melihat wajahnya saat dia menangkap bola? 778 00:50:46,480 --> 00:50:48,920 Bahkan wajah itu mampu menjadi jelek. 779 00:50:48,920 --> 00:50:50,519 Wajahku ada harapan. 780 00:50:51,880 --> 00:50:53,760 Lagi pula, aku manusia. 781 00:50:54,239 --> 00:50:55,280 Benar. 782 00:50:56,039 --> 00:50:57,639 Soo Ji lebih seperti cumi-cumi. 783 00:50:57,639 --> 00:50:59,119 Tolong diam, terima kasih. 784 00:50:59,119 --> 00:51:00,599 Kalian berdua menjadi cukup dekat. 785 00:51:00,599 --> 00:51:02,039 Kamu juga, tolong diam. 786 00:51:02,679 --> 00:51:04,119 Jangan cemburu, Ja Eun. 787 00:51:04,119 --> 00:51:05,679 Kamu favoritku. 788 00:51:06,079 --> 00:51:07,920 Ratuku yang datang untuk memuaskanku. 789 00:51:33,840 --> 00:51:34,920 Maafkan aku. 790 00:51:35,360 --> 00:51:37,039 Aku sangat marah saat itu. 791 00:51:38,719 --> 00:51:40,280 Aku akan menebusnya, Ha Rin. 792 00:51:50,840 --> 00:51:52,079 Ini Ha Rin. 793 00:51:52,840 --> 00:51:54,840 Da Yeon sudah keterlaluan. 794 00:51:55,360 --> 00:51:56,920 Bisakah kamu memarahinya untukku? 795 00:51:58,960 --> 00:52:00,000 Ambil. 796 00:52:00,360 --> 00:52:01,639 Ini ayahmu. 797 00:52:02,119 --> 00:52:03,119 Hei. 798 00:52:11,039 --> 00:52:12,039 Apa? 799 00:53:04,039 --> 00:53:05,320 Pergilah ke dokter. 800 00:53:06,360 --> 00:53:07,599 Pergelangan kakimu. 801 00:53:08,400 --> 00:53:09,400 Dasar bodoh. 802 00:53:17,519 --> 00:53:18,519 Klik. 803 00:53:20,199 --> 00:53:21,519 Kalian masih berteman. 804 00:53:22,400 --> 00:53:24,679 Kukira jarak itu berarti sesuatu. 805 00:53:26,320 --> 00:53:28,880 Kalau begitu, yang masih Eun Jung pedulikan adalah 806 00:53:29,199 --> 00:53:30,360 Ye Lim 807 00:53:31,320 --> 00:53:32,320 dan renang. 808 00:53:32,320 --> 00:53:33,480 Kapan kompetisinya? 809 00:53:35,960 --> 00:53:37,920 Kenapa? Kamu akan memberi tahu federasi sebelum pertandingan? 810 00:53:38,039 --> 00:53:39,280 Bahwa dia menyukai wanita? 811 00:53:39,960 --> 00:53:40,960 Tidak. 812 00:53:40,960 --> 00:53:41,960 Kamu tidak boleh melakukannya. 813 00:53:41,960 --> 00:53:43,800 Jika kamu melakukannya, aku akan membuatmu terlihat seperti psikopat. 814 00:53:44,480 --> 00:53:45,920 Atau kamu akan menyuap orang? 815 00:53:46,559 --> 00:53:47,559 Jangan lakukan itu. 816 00:53:47,760 --> 00:53:49,079 Keluargaku juga kaya. 817 00:53:49,079 --> 00:53:52,079 Kamu tahu kenapa orang tuaku tidak datang ke kelas terbuka? 818 00:53:52,360 --> 00:53:54,239 Karena mereka tidak mau menjilat perusahaanmu. 819 00:53:54,559 --> 00:53:56,159 Maksudku, trik yang kamu gunakan 820 00:53:57,079 --> 00:53:58,159 tidak mempan kepadaku. 821 00:53:58,360 --> 00:54:00,960 Kudengar orang tuamu menentang debutmu. 822 00:54:01,320 --> 00:54:02,800 Jadi, kamu tidak dekat dengan mereka. 823 00:54:03,519 --> 00:54:05,599 Jika debut ini gagal, 824 00:54:05,599 --> 00:54:07,840 kamu mungkin tidak bisa berhasil sendiri. 825 00:54:09,400 --> 00:54:10,400 Benar, bukan? 826 00:54:11,679 --> 00:54:13,360 - Benar, Ye Lim? - Sial. 827 00:54:13,880 --> 00:54:15,039 Lawan aku. 828 00:54:18,400 --> 00:54:19,559 Apa yang kamu lakukan? 829 00:54:20,280 --> 00:54:21,440 Apa yang kamu lakukan? 830 00:54:21,440 --> 00:54:24,000 Bangun. Berdiri! 831 00:54:24,000 --> 00:54:25,440 Berdiri, Eun Jung! 832 00:54:25,440 --> 00:54:27,119 Berdiri, Eun Jung! 833 00:54:27,119 --> 00:54:28,239 Berdiri! 834 00:54:29,360 --> 00:54:30,760 Menyedihkan sekali. 835 00:54:32,000 --> 00:54:33,920 Aku akan mengawasimu. 836 00:54:34,519 --> 00:54:35,519 Ye Lim. 837 00:54:35,800 --> 00:54:37,480 Kecuali kamu ingin dia berlutut lagi. 838 00:54:37,480 --> 00:54:38,480 Persetan denganmu. 839 00:54:41,559 --> 00:54:42,599 Ada apa dengan Ha Rin? 840 00:54:42,599 --> 00:54:43,599 Gadis berengsek itu. 841 00:54:44,199 --> 00:54:45,840 Kamu ingin tahu sekarang? 842 00:54:45,840 --> 00:54:47,039 Aku tidak pernah peduli sebelumnya. 843 00:54:55,840 --> 00:54:58,920 Di dalam Tingkat A ada piramida yang lebih kecil lagi. 844 00:55:00,840 --> 00:55:01,840 Ini Baek Ha Rin. 845 00:55:02,599 --> 00:55:05,800 Jika sembilan dari 21 orang yang memilih dia berbalik darinya, 846 00:55:05,960 --> 00:55:09,280 artinya Tingkat A kekurangan suara dan permainan itu menghilang... 847 00:55:10,079 --> 00:55:12,559 Satu dibagi dua pangkat sembilan adalah 1 per 512. 848 00:55:12,960 --> 00:55:15,920 Bahkan jika permainan itu menghilang dengan peluang 1 banding 512, 849 00:55:16,000 --> 00:55:17,679 piramida ada di mana-mana. 850 00:55:20,199 --> 00:55:22,400 Itu sebabnya kami tunduk kepada Ha Rin. 851 00:55:25,480 --> 00:55:27,239 Itu sebabnya aku lengah. 852 00:55:27,679 --> 00:55:28,960 Kamu bersikap manis lagi, Do Ah. 853 00:55:30,280 --> 00:55:31,320 Sangat memuakkan. 854 00:55:32,719 --> 00:55:33,719 Di mana Da Yeon? 855 00:55:34,599 --> 00:55:35,880 Dipukuli di suatu tempat. 856 00:55:36,280 --> 00:55:37,599 Oleh ayahnya yang sampah. 857 00:55:39,480 --> 00:55:40,639 Berengsek! 858 00:55:41,000 --> 00:55:42,599 Karena kamu, dasar wanita! 859 00:55:43,440 --> 00:55:45,360 Aku tidak akan melakukannya lagi. Maafkan aku. 860 00:55:46,000 --> 00:55:47,519 - Aku bersumpah. - Jangan bergerak! 861 00:55:54,199 --> 00:55:55,199 Halo. 862 00:55:57,199 --> 00:55:58,280 Biar aku saja. 863 00:56:03,000 --> 00:56:04,719 Bagaimana jika kita mengirimnya ke luar negeri? 864 00:56:05,039 --> 00:56:06,920 Ibu akan setuju dengan itu. 865 00:56:07,239 --> 00:56:09,119 Ibu bukan satu-satunya masalah. 866 00:56:12,360 --> 00:56:14,280 Dia punya bukti bahwa kamu 867 00:56:14,280 --> 00:56:16,840 menggunakan Yayasan Baekyeon untuk mencuci uang. 868 00:56:20,320 --> 00:56:22,519 Kenapa Ibu menyukainya? 869 00:56:22,719 --> 00:56:23,840 Dia psikopat. 870 00:56:25,400 --> 00:56:26,599 Tetap saja, dia anak kita. 871 00:56:43,840 --> 00:56:45,519 Kamu mendapat rekaman lagi hari ini? 872 00:56:45,800 --> 00:56:47,639 Ini buktiku. 873 00:56:47,760 --> 00:56:48,760 Rekaman? 874 00:56:49,639 --> 00:56:52,400 "Rekaman" 875 00:56:52,880 --> 00:56:54,199 Bagaimana dia bisa tahu? 876 00:57:12,920 --> 00:57:14,840 Kurasa aku mendapatkan kembali hakku. 877 00:57:21,679 --> 00:57:23,079 Kamu bersikap manis lagi, Do Ah. 878 00:57:24,679 --> 00:57:25,719 Seo Do Ah. 879 00:57:26,480 --> 00:57:28,039 Itu disengaja. 880 00:57:29,440 --> 00:57:30,559 "Proposal Bimbingan Grup Baekyeon" 881 00:57:31,679 --> 00:57:33,239 "Proposal Bimbingan Grup Baekyeon untuk Tentara Karier Muda" 882 00:57:35,440 --> 00:57:37,280 Apa itu? 883 00:57:37,280 --> 00:57:39,679 Departemen Humas Grup Baekyeon menghubungi unit ayah. 884 00:57:39,960 --> 00:57:43,079 Wanita tua itu sangat peduli dengan layanan sosial. 885 00:57:44,800 --> 00:57:46,559 Jika buktimu tersebar, 886 00:57:46,559 --> 00:57:48,280 buktiku akan digunakan seperti ini. 887 00:57:50,239 --> 00:57:52,079 "Letkol Sung Unit 6694 memanfaatkan putri remaja untuk korupsi" 888 00:57:54,440 --> 00:57:57,039 "Putri yang dipindahkan untuk mendapatkan koneksi kuat" 889 00:57:58,760 --> 00:58:01,159 "Korupsi yang ditutupi oleh bimbingan" 890 00:58:07,559 --> 00:58:09,480 "Identitas petugas militer yang korup" 891 00:58:13,639 --> 00:58:15,079 Aku belum selesai. 892 00:58:15,760 --> 00:58:17,280 Bisakah kamu menebak 893 00:58:18,559 --> 00:58:19,559 seberapa jauh aku akan bertindak? 894 00:58:19,559 --> 00:58:21,360 Kenapa kamu gemetar, Soo Ji? 895 00:58:24,119 --> 00:58:25,199 Nak. 896 00:58:25,199 --> 00:58:26,239 Sung Soo Ji. 897 00:58:45,480 --> 00:58:47,679 Itu masih aktif dan valid. Apa yang ingin kamu lakukan? 898 00:58:48,159 --> 00:58:50,239 Kamu merekam itu, jadi, itu keputusanmu. 899 00:58:50,800 --> 00:58:52,480 Tempat sampahnya di sini. 900 00:58:52,480 --> 00:58:53,480 "Sampah" 901 00:58:55,119 --> 00:58:57,679 Alasan aku gemetar di depan Ha Rin. 902 00:58:58,079 --> 00:58:59,559 Pyramid Game adalah 903 00:59:00,639 --> 00:59:01,639 kamu. 904 00:59:02,519 --> 00:59:03,960 Aku mengerti sekarang. 905 00:59:14,039 --> 00:59:15,599 "Hapus" 906 00:59:37,559 --> 00:59:38,599 Karena rasa takut. 907 00:59:41,840 --> 00:59:45,119 "Pyramid Game"