1 00:00:00,000 --> 00:00:03,680 (Sekolah Tinggi Perempuan Baekyeon) 2 00:00:23,500 --> 00:00:24,690 Apa yang dia sedang buat? 3 00:00:24,890 --> 00:00:25,890 Oh Tuhan. 4 00:00:29,770 --> 00:00:32,000 Apa salah yang saya buat? 5 00:00:32,390 --> 00:00:33,570 - Apa salah yang saya… - Tak guna betul. 6 00:00:33,600 --> 00:00:35,010 Kenapa dia begitu menakutkan? 7 00:00:35,100 --> 00:00:36,550 Salah kita ke dia yang disisihkan? 8 00:00:36,570 --> 00:00:37,920 Kenapa dia lepaskan marah pada kita? 9 00:00:37,940 --> 00:00:39,180 - Psiko. - Kita pula ke kena menderita? 10 00:00:39,210 --> 00:00:40,520 Dia gila ke? 11 00:00:40,540 --> 00:00:41,870 - Apa yang dia sedang buat? - Apa yang dia… 12 00:00:41,900 --> 00:00:43,000 - Bukan ke kita patut menghalang? - Dia memang… 13 00:00:43,030 --> 00:00:44,210 Hentikan dia. 14 00:00:44,500 --> 00:00:45,930 - Buatlah sesuatu. - Saya takut. 15 00:00:46,880 --> 00:00:48,620 - Cubalah halang dia. - Macam mana? 16 00:00:48,640 --> 00:00:50,910 - Saya takut. - Apa yang dia tengah buat? 17 00:00:57,300 --> 00:00:58,600 Apa yang awak buat? 18 00:01:00,300 --> 00:01:01,300 Hentikan. 19 00:01:02,900 --> 00:01:04,080 Awak. 20 00:01:04,100 --> 00:01:05,520 Semua ini salah awak. 21 00:01:08,790 --> 00:01:10,810 Apa salah saya sampai awak marah? 22 00:01:14,790 --> 00:01:16,020 Awak tak guna! 23 00:01:18,210 --> 00:01:19,210 Darah… 24 00:01:36,160 --> 00:01:37,790 (Muat turun aplikasi Permainan Piramid.) 25 00:01:37,810 --> 00:01:39,580 (Pendedahan kandungan akan mendatangkan hukuman yang serius.) 26 00:02:10,800 --> 00:02:14,540 (Permainan Piramid) 27 00:02:14,790 --> 00:02:16,370 - Helo. - Helo. 28 00:02:16,400 --> 00:02:17,780 (Tiga bulan kemudian) 29 00:02:18,610 --> 00:02:20,810 - Helo. - Helo. 30 00:02:21,650 --> 00:02:23,010 (Sekolah Tinggi Perempuan Baekyeon) 31 00:02:25,710 --> 00:02:28,320 - Kita datang lambat lagi. - Tiga Dua Satu di pintu pagar. 32 00:02:28,340 --> 00:02:29,340 Lekas. 33 00:02:29,990 --> 00:02:31,720 Saya tak dapat makan sarapan pagi. 34 00:02:32,480 --> 00:02:33,520 Tiga, 35 00:02:33,910 --> 00:02:34,910 Dua, 36 00:02:35,010 --> 00:02:36,380 Satu, berhenti. 37 00:02:36,900 --> 00:02:37,900 Awak dulu. 38 00:02:38,670 --> 00:02:40,180 - Nombor satu. - Semua orang dari sini… 39 00:02:40,200 --> 00:02:42,390 mendapat penalti kerana datang lewat. 40 00:02:42,420 --> 00:02:45,110 Kamu pun tak pakai tanda nama? 41 00:02:46,170 --> 00:02:47,570 Beritahu tahun, kelas, nama. 42 00:02:47,600 --> 00:02:48,800 Saya pelajar pemindahan. 43 00:02:49,600 --> 00:02:50,600 Jadi kenapa? 44 00:02:51,100 --> 00:02:52,710 Pelajar pemindahan boleh datang lewat? 45 00:02:54,210 --> 00:02:56,970 Guru kelas minta saya datang pada pukul 8:10 pagi. 46 00:02:57,000 --> 00:02:59,510 Kerana risau saya akan janggal jika datang awal pada hari pertama. 47 00:02:59,810 --> 00:03:01,200 Itu satu pembohongan. 48 00:03:02,490 --> 00:03:05,010 Maaf. Saya akan menepati masa mulai sekarang. 49 00:03:05,780 --> 00:03:06,920 Pergilah jalan. 50 00:03:07,780 --> 00:03:10,180 - Kamu, pelajar perempuan yang lain. - Cemburunya saya. 51 00:03:10,410 --> 00:03:11,530 Saya sepatutnya jadi pelajar pemindahan hari ini. 52 00:03:11,560 --> 00:03:14,010 Cikgu, ini diskriminasi. 53 00:03:14,030 --> 00:03:16,570 Choi Yi Hwa, pengerusi lembaga Kumpulan Baekyeon, 54 00:03:16,590 --> 00:03:18,770 salah satu daripada tiga syarikat terbaik negara, 55 00:03:18,800 --> 00:03:23,430 telah dianugerahkan anugerah atas sumbangan dalam bidang pendidikan. 56 00:03:24,380 --> 00:03:28,980 Kejayaan Syarikat Baekyeon meliputi pelbagai bidang dan perniagaan, 57 00:03:29,010 --> 00:03:31,610 dengan pelbagai anak syarikatnya beri sumbangan pada masyarakat… 58 00:03:36,000 --> 00:03:37,890 Maaf. Awak tak apa-apa ke? 59 00:03:37,990 --> 00:03:39,700 - Maaf. - Tak. 60 00:03:39,720 --> 00:03:41,030 Tak mengapa. 61 00:03:43,690 --> 00:03:45,300 Saya memang minta maaf sangat. 62 00:03:47,010 --> 00:03:48,970 Pejabat guru tahun dua berada di tingkat empat. 63 00:03:49,100 --> 00:03:50,800 - Maaf. - Terima kasih. 64 00:03:51,380 --> 00:03:53,010 Tingkat empat? 65 00:03:55,790 --> 00:03:56,910 Mana dia tahu? 66 00:04:00,400 --> 00:04:02,050 (Pejabat Guru Tahun Dua) 67 00:04:02,600 --> 00:04:04,090 Ini ialah tanda nama awak. 68 00:04:04,110 --> 00:04:05,970 Kalau hilang kamu kena beli yang baru. 69 00:04:05,990 --> 00:04:06,990 Baik. 70 00:04:07,780 --> 00:04:10,770 Mulai semester ini, kami menukar sistem nombor pelajar. 71 00:04:10,790 --> 00:04:13,110 Ini disusun mengikut abjad, jadi kamu nombor 11. 72 00:04:13,590 --> 00:04:15,030 Kamu berasal daripada Jecheon? 73 00:04:15,700 --> 00:04:17,780 Ada tempat yang terkenal di sana. 74 00:04:17,800 --> 00:04:19,800 - Tasik Cheongpungho? - Ya. 75 00:04:19,820 --> 00:04:21,540 Jambatan Gantung Oksunbong juga terkenal. 76 00:04:21,570 --> 00:04:24,280 Terdapat restoran mi yang enak di stesen kereta api. 77 00:04:24,310 --> 00:04:25,810 Cikgu patut makan di sana bila datang ke Jecheon. 78 00:04:25,830 --> 00:04:27,780 Penduduk tempatan sendiri sering datang makan berulang kali. 79 00:04:27,800 --> 00:04:29,100 Kamu dah seperti promosikan tempat. 80 00:04:29,490 --> 00:04:31,080 Kamu ada saham ke di tempat itu? 81 00:04:31,110 --> 00:04:32,410 Apa? 82 00:04:33,490 --> 00:04:35,230 Pelajar baharu Kelas Lima? 83 00:04:35,990 --> 00:04:37,350 Saya rasa begitu? 84 00:04:40,690 --> 00:04:41,690 Mari pergi. 85 00:04:41,990 --> 00:04:43,080 Perjalanan kita agak jauh. 86 00:04:43,480 --> 00:04:44,760 Bilik darjah kita terletak di bangunan sebelah. 87 00:05:00,300 --> 00:05:01,970 Tak sama seperti bangunan utama, bukan? 88 00:05:01,990 --> 00:05:03,670 Ia dibina tahun lepas. 89 00:05:03,700 --> 00:05:06,510 Untuk pengetahuan kamu, cuma bilik darjah kita saja terletak di sini. 90 00:05:06,540 --> 00:05:08,420 - Cuma bilik darjah Tahun 2 Kelas 5? - Ya. 91 00:05:10,580 --> 00:05:12,610 Tak cukup ruang di bangunan utama. 92 00:05:13,110 --> 00:05:16,220 Gadis-gadis itu cukup bertuah untuk belajar di kelas baru… 93 00:05:16,600 --> 00:05:19,270 sedangkan manakala cikgu yang malang ini… 94 00:05:19,290 --> 00:05:21,320 terpaksa melakukan senaman seperti serangga setiap hari tanpa henti. 95 00:05:21,900 --> 00:05:23,580 Hei, itu slanga yang betul? 96 00:05:23,610 --> 00:05:24,800 Istilah serangga tadi. 97 00:05:25,100 --> 00:05:26,100 Apa? 98 00:05:26,190 --> 00:05:27,280 Tak mengapa. 99 00:05:27,300 --> 00:05:28,920 Cikgu dengar kamu sering bertukar sekolah. 100 00:05:30,310 --> 00:05:32,500 Kerjaya ayah kamu sebagai askar ke? 101 00:05:33,070 --> 00:05:34,140 Ya. 102 00:05:35,800 --> 00:05:37,360 Mari menyapa dia. 103 00:05:37,390 --> 00:05:38,910 Dia pelajar pemindahan kelas kita. 104 00:05:39,090 --> 00:05:40,600 Dia berada jauh dari Seoul untuk seketika, 105 00:05:40,620 --> 00:05:43,590 - jadi bantu dia suaikan diri. - Saya dah meluat berpindah sekolah. 106 00:05:43,910 --> 00:05:45,510 Hai. Saya dari Seoul. 107 00:05:45,530 --> 00:05:46,980 Saya Sung Soo Ji. Selamat berkenalan. 108 00:05:47,010 --> 00:05:48,080 Jom kita jadi kawan. 109 00:05:48,100 --> 00:05:49,380 Tepuk tangan. 110 00:05:50,070 --> 00:05:51,950 Helo. Nama saya ialah… 111 00:05:51,990 --> 00:05:54,200 Sung Soo Ji. Selamat berkenalan. 112 00:05:54,600 --> 00:05:57,640 Suaikan diri dalam kelas baru adalah kebolehan yang saya miliki. 113 00:05:58,000 --> 00:05:59,190 Saya Sung Soo Ji. 114 00:05:59,220 --> 00:06:01,790 Saya dah pergi banyak sekolah, tapi ini sekolah tinggi perempuan pertama. 115 00:06:01,810 --> 00:06:03,010 Jom kita berkawan. 116 00:06:15,160 --> 00:06:17,250 Apa ini? Kenapa dengan mereka? 117 00:06:17,280 --> 00:06:19,950 Nampak tempat duduk kosong? Itu tempat kamu. 118 00:06:20,190 --> 00:06:21,190 Baik. 119 00:06:21,220 --> 00:06:23,830 Kamu semua berbaiklah dengan pelajar pertukaran baharu. 120 00:06:23,990 --> 00:06:25,560 Apa jenis suasana ini? 121 00:06:26,120 --> 00:06:29,390 Apa-apa sajalah. Saya hanya perlu mengelakkan dua jenis. 122 00:06:30,190 --> 00:06:32,360 - Pelajar yang teruk. - Akan ada pemeriksaan. 123 00:06:32,540 --> 00:06:34,010 Siapa yang bertugas mingguan? 124 00:06:34,120 --> 00:06:35,280 Hai. 125 00:06:37,200 --> 00:06:38,920 Dan pembuli. 126 00:06:39,700 --> 00:06:40,870 Siapa yang tidur? 127 00:06:40,900 --> 00:06:42,000 Kejutkan dia. 128 00:06:42,580 --> 00:06:44,450 Notis kedua ialah… 129 00:06:44,480 --> 00:06:48,380 kes jangkitan selesema mata semakin meningkat. 130 00:06:48,590 --> 00:06:50,980 Sebelum dan selepas waktu makan, serta sebelum gunakan tandas, 131 00:06:51,000 --> 00:06:52,880 pastikan kamu mencuci tangan dulu, ya? 132 00:06:53,000 --> 00:06:54,400 - Ya. - Ya. 133 00:06:54,430 --> 00:06:56,690 Jika rasa kamu ada gejala penyakit, 134 00:06:56,710 --> 00:06:59,530 beritahu jururawat sekolah atau cikgu supaya kamu boleh dirawat. 135 00:06:59,880 --> 00:07:01,590 Tak lama lagi peperiksaan pertengahan penggal. 136 00:07:01,620 --> 00:07:02,890 Belajar bersungguh-sungguh. 137 00:07:02,910 --> 00:07:04,690 - Ya. - Ya. 138 00:07:11,690 --> 00:07:13,240 Maaf fasal tadi itu. Cikgu itu… 139 00:07:13,260 --> 00:07:14,700 Jangan buat macam kita berkawan. 140 00:07:15,900 --> 00:07:17,540 Wah. Saya rasa… 141 00:07:17,860 --> 00:07:18,930 habislah saya. 142 00:07:18,950 --> 00:07:20,410 - Helo. - Helo. 143 00:07:20,510 --> 00:07:21,780 Awak Soo Ji, bukan? 144 00:07:21,800 --> 00:07:23,300 Daripada sekolah mana awak berpindah? 145 00:07:23,330 --> 00:07:25,000 Dari Jecheon di Wilayah Chungcheong. 146 00:07:25,020 --> 00:07:26,110 Wilayah Chungcheong? 147 00:07:26,130 --> 00:07:28,290 "Kalau awak sibuk macam itu, sepatutnya awak datang semalam." 148 00:07:28,310 --> 00:07:30,010 Begitulah cara mereka bercakap di sana, bukan? 149 00:07:30,690 --> 00:07:32,030 Di Jecheon, 150 00:07:32,190 --> 00:07:33,870 awak tahu Rumah Haneul? 151 00:07:33,890 --> 00:07:35,500 Sebuah rumah anak yatim di Sinwol-dong. 152 00:07:37,170 --> 00:07:39,370 Ada beberapa kali nenek saya bawa ke sana untuk menjadi sukarelawan. 153 00:07:39,390 --> 00:07:42,210 Saya tahu tempat itu. Sekolah lama saya dekat… 154 00:07:44,390 --> 00:07:46,290 Dialah yang paling bising di sini. 155 00:07:46,310 --> 00:07:47,980 Saya menyampah dengan ahli sihir itu. 156 00:07:48,010 --> 00:07:49,590 Kenapa awak tunjuk kuat? 157 00:07:49,610 --> 00:07:51,070 Awak tak berani bercakap macam itu depan muka dia. 158 00:07:51,100 --> 00:07:52,670 Sebenarnya, saya memilih untuk tak cakap. 159 00:07:52,700 --> 00:07:54,370 Sudahlah dengan cakap merepek awak. 160 00:07:55,600 --> 00:07:56,730 Soo Ji. 161 00:07:57,270 --> 00:07:59,510 Bukan ke Ha Rin cantik sangat? 162 00:08:00,000 --> 00:08:01,310 Tak, mana ada. 163 00:08:01,990 --> 00:08:03,450 Ye Rim yang nampak lebih cantik. 164 00:08:04,670 --> 00:08:06,060 Dia seorang pelatih idola. 165 00:08:06,480 --> 00:08:07,620 Im Ye Rim. 166 00:08:14,480 --> 00:08:16,580 Waktu kelas pertama ialah muzik di Bilik Muzik. 167 00:08:16,600 --> 00:08:18,490 Bergerak cepat supaya saya boleh mengunci pintu. 168 00:08:18,510 --> 00:08:20,480 Saya akan mengunci jika awak tak keluar pada minit berikutnya. 169 00:08:20,500 --> 00:08:22,240 Itu Seo Do Ah, ketua kelas. 170 00:08:22,610 --> 00:08:23,980 Pelajar terbaik di sekolah kita. 171 00:08:24,000 --> 00:08:25,510 Awak faham perwatakan dia macam mana, bukan? 172 00:08:25,890 --> 00:08:26,890 Ya. 173 00:08:28,810 --> 00:08:30,200 Jom ke Bilik Muzik. 174 00:08:30,650 --> 00:08:31,780 (Sung Soo Ji) 175 00:08:31,800 --> 00:08:34,070 Siapa yang patut menyanyi hari ini? 176 00:08:34,090 --> 00:08:35,970 Kita bermula dari belakang senarai, bukan? 177 00:08:35,990 --> 00:08:37,360 - Pyo Ji Ae menyanyi. - Cikgu! 178 00:08:37,380 --> 00:08:38,990 Saya nak mendengar Im Ye Rim menyanyi. 179 00:08:39,010 --> 00:08:40,390 Biar Ye Rim menyanyi dulu! 180 00:08:40,410 --> 00:08:44,230 - Im Ye Rim! - Im Ye Rim! 181 00:08:44,250 --> 00:08:46,680 - Tak, tak boleh macam itu. Senyap. - Im Ye Rim! 182 00:08:46,700 --> 00:08:47,890 - Im Ye Rim! - Senyap! 183 00:08:47,920 --> 00:08:50,270 Kamu semua ini memang tak ada kelas langsung. 184 00:08:50,290 --> 00:08:52,390 Im Ye Rim, boleh ke kamu menyanyi hari ini? 185 00:08:52,420 --> 00:08:54,230 Cikgu. 186 00:08:56,590 --> 00:08:58,170 Saya menerima permintaan lagu. 187 00:08:59,920 --> 00:09:01,690 - Im Ye Rim! - Ye Rim! 188 00:09:01,720 --> 00:09:02,720 Ye Rim. Nyanyi lagu "Magic." 189 00:09:02,740 --> 00:09:05,050 - Im Ye Rim! - Im Ye Rim! 190 00:09:05,080 --> 00:09:07,880 - Saya sayang awak. - Im Ye Rim! 191 00:09:07,910 --> 00:09:10,380 - Im Ye Rim! - Kamu mengejutkan saya. 192 00:09:10,590 --> 00:09:11,910 Kamu lagi? 193 00:09:13,410 --> 00:09:15,800 Kenapa kamu baru datang sini sedangkan dah lama kelas bermula? 194 00:09:15,830 --> 00:09:19,320 Kalau nak bermalasan, buatlah di tempat lain dari sekolah. 195 00:09:19,590 --> 00:09:20,970 Sudah berapa kali ini? 196 00:09:21,000 --> 00:09:22,620 Jika kamu nak merosakkan suasana… 197 00:09:23,300 --> 00:09:24,570 Maaf. 198 00:09:24,910 --> 00:09:26,450 - Salah saya. - Duduklah. 199 00:09:26,640 --> 00:09:28,380 Apabila muzik yang kuat dimainkan 200 00:09:28,400 --> 00:09:30,610 Kami jatuh ke dalam lubang ajaib 201 00:09:31,200 --> 00:09:33,410 Kuatkan suaramu dan menyanyikannya bersama 202 00:09:33,440 --> 00:09:35,040 Kitalah magis 203 00:09:35,070 --> 00:09:37,300 Semakin engkau melihat semakin kami tampak menawan 204 00:09:37,900 --> 00:09:40,590 - Ye Rim? Dia memang bagus. - Hebat, bukan? 205 00:09:40,620 --> 00:09:41,890 Dia berada dalam barisan nak debut. 206 00:09:41,910 --> 00:09:43,590 Dia ada segalanya. 207 00:09:43,620 --> 00:09:44,990 Penampilan yang baik dan gred yang baik. 208 00:09:45,010 --> 00:09:46,410 Saya yakin dia akan masuk ke kolej yang hebat. 209 00:09:46,760 --> 00:09:49,170 Ye Rim, lihat di sini. 210 00:09:49,200 --> 00:09:50,500 Ye Rim, di sini! 211 00:09:50,880 --> 00:09:53,020 Akanku memberitahu rahsiaku 212 00:09:54,240 --> 00:09:57,000 Jom rahsiakan masa 213 00:09:57,020 --> 00:10:00,810 Oh, magisku, magisku 214 00:10:00,840 --> 00:10:02,310 Dia adalah idola kelas. 215 00:10:02,340 --> 00:10:04,380 Oh Tuhan 216 00:10:04,400 --> 00:10:06,480 Engkau akan terkejut seperti itu 217 00:10:06,500 --> 00:10:11,430 Magis, magis, magis 218 00:10:18,610 --> 00:10:20,830 Awak dah nak balik? Selamat tinggal, Soo Ji. 219 00:10:21,300 --> 00:10:22,580 Jumpa esok. 220 00:10:24,200 --> 00:10:26,020 - Jaga diri. - Selamat tinggal. 221 00:10:48,090 --> 00:10:49,290 Selamat datang. 222 00:10:50,380 --> 00:10:52,790 Bagaimana hari pertama awak? Awak rasa takut? 223 00:10:52,820 --> 00:10:54,970 Dia bukan macam awak. Saya yakin dia dah berkawan. 224 00:10:55,000 --> 00:10:56,180 Saya tak boleh kehilangan Soo Ji. 225 00:10:56,200 --> 00:10:57,910 Jom lawat dia di Seoul bulan depan. 226 00:10:59,000 --> 00:11:01,230 (Sekolah Tinggi Jecheon Tahun 2 Kelas 3, Keluar bilik ruang sembang) 227 00:11:01,250 --> 00:11:02,350 (Keluar bilik ruang sembang, Ya) 228 00:11:15,710 --> 00:11:17,860 Semuanya 2.1 dolar. Awak perlukan beg plastik? 229 00:11:17,880 --> 00:11:19,020 Tak. 230 00:11:19,800 --> 00:11:21,400 Soo Ji, saya suka gambar profil awak. 231 00:11:21,430 --> 00:11:23,000 Apa kata kalau kita makan tteokbokki selepas sekolah esok? 232 00:11:23,020 --> 00:11:24,340 Boleh ke awak tahan makan pedas? 233 00:11:25,510 --> 00:11:26,660 (Sung Soo Ji) 234 00:11:34,100 --> 00:11:36,030 Setuju. Tteokbokki memang yang terbaik. 235 00:11:38,180 --> 00:11:40,730 Sekolah ini ibarat macam dunia kecil. 236 00:11:41,070 --> 00:11:43,110 - Hai. - Saya perlu mengenal pasti… 237 00:11:43,130 --> 00:11:44,470 siapa yang menjadi kawan, siapa yang menjadi musuh, 238 00:11:44,500 --> 00:11:47,390 dan cari tempat dalam ramai-ramai ini. 239 00:11:47,800 --> 00:11:49,270 Agar saya tak… 240 00:11:49,300 --> 00:11:51,400 terbang tinggi sangat atau terhempas rendah sangat. 241 00:11:55,000 --> 00:11:57,390 Ye Rim, lihat di sini. 242 00:11:57,610 --> 00:12:00,310 Kena berada betul-betul di tengah, di mana ia selesa dan sederhana. 243 00:12:00,330 --> 00:12:02,600 Awak mendapat itu daripada Zigzag? 244 00:12:02,690 --> 00:12:04,680 Saya ingin dapatkannya, tetapi ia telah habis dijual. 245 00:12:04,700 --> 00:12:06,330 Saya tak menemuinya di luar talian. 246 00:12:06,350 --> 00:12:08,350 (Rabu, 24 Ogos.) 247 00:12:09,470 --> 00:12:14,000 (1. Kategori, 2. Alam Semula Jadi, 3. Tema, 4. Ciri-ciri) 248 00:12:19,210 --> 00:12:20,630 Saya menghidu bau rokok. 249 00:12:22,210 --> 00:12:24,730 Orang seperti dia memang berbahaya. 250 00:12:25,090 --> 00:12:26,510 Itu sangat jelas. 251 00:12:27,170 --> 00:12:28,640 Saya tak boleh bergaul dengan dia. 252 00:12:34,880 --> 00:12:35,880 Cantiknya. 253 00:12:40,890 --> 00:12:43,130 - Lihat. - Awak teruk dalam hal ini. 254 00:12:43,610 --> 00:12:44,880 Bukan ke ini Ye Rim? 255 00:12:44,910 --> 00:12:46,570 Sangat menarik. Dia boleh dikatakan dah menjadi selebriti. 256 00:12:46,600 --> 00:12:47,880 Dia memang seorang selebriti. 257 00:12:47,900 --> 00:12:49,240 - Ya. - Betul itu. 258 00:12:49,260 --> 00:12:50,580 Dia tiada di sini hari ini? 259 00:12:50,610 --> 00:12:52,390 - Ya. - Dia sering tak datang sekolah? 260 00:12:52,410 --> 00:12:53,410 Inilah nombor empat. 261 00:12:53,430 --> 00:12:55,780 Jawapan untuk soalan 15… 262 00:12:55,810 --> 00:12:57,770 adalah nombor tiga, ya? 263 00:12:57,800 --> 00:13:00,820 Jawapan untuk soalan 16 ialah nombor 2. 264 00:13:02,000 --> 00:13:03,570 - Bagus. - Maaf. 265 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Awak ingin meminjamnya? 266 00:13:13,770 --> 00:13:15,400 Awak tak boleh tahan pedas, bukan? 267 00:13:15,420 --> 00:13:17,240 - Saya boleh tahan pedas. - Hei, ini bagus. 268 00:13:17,260 --> 00:13:19,880 - Rasanya sedap? - Jangan sentuh makanan saya. 269 00:13:19,900 --> 00:13:21,110 Baik. 270 00:13:30,000 --> 00:13:31,820 Di manakah pelajar dari kelas lain? 271 00:13:33,150 --> 00:13:34,430 Awak nakkan ini? 272 00:13:35,120 --> 00:13:36,770 - Apa yang awak buat? - Itu amaran. 273 00:13:36,790 --> 00:13:37,790 Kenapa? 274 00:13:40,000 --> 00:13:42,260 Esok hari Khamis terakhir bulan ini, bukan? 275 00:13:42,290 --> 00:13:43,530 Kita akan ada HR. 276 00:13:43,690 --> 00:13:45,660 - Apa yang kita lakukan kemudian? - HR? 277 00:13:45,790 --> 00:13:46,980 Ini dan itu. 278 00:13:47,400 --> 00:13:49,540 Saya nak cuba juga. 279 00:13:51,900 --> 00:13:53,950 Mereka kelihatan sangat serupa. 280 00:13:54,800 --> 00:13:56,970 Awak fikir saya akan rasa teruk? 281 00:14:00,290 --> 00:14:01,290 Oh tak. 282 00:14:05,780 --> 00:14:07,080 Maaf. 283 00:14:07,100 --> 00:14:08,530 Sakit ke, Ja Eun? 284 00:14:12,290 --> 00:14:13,560 Bagus! 285 00:14:13,860 --> 00:14:15,190 Ini dia pergi! 286 00:14:15,990 --> 00:14:16,990 Berhenti! 287 00:14:24,990 --> 00:14:25,990 Oh Tuhan. 288 00:14:26,570 --> 00:14:27,770 Apa itu? 289 00:14:28,300 --> 00:14:30,630 Mesti awak benci duduk sebelah dia. 290 00:14:30,820 --> 00:14:32,220 Myoung Ja Eun menakutkan. 291 00:14:32,690 --> 00:14:34,510 Saya tak suka duduk dengannya. 292 00:14:34,690 --> 00:14:36,590 Kelas ini pelik. 293 00:14:36,980 --> 00:14:38,080 Bila kita tukar tempat duduk? 294 00:14:38,100 --> 00:14:39,550 Saya nak duduk di tengah-tengah baris ketiga. 295 00:14:40,370 --> 00:14:42,190 Itu masuk sangat sukar. 296 00:14:45,010 --> 00:14:48,780 - Boleh tak jangan menggeliat? - Lontar lebih kuat. 297 00:14:49,100 --> 00:14:50,730 Itu satu lontaran gila. 298 00:14:54,180 --> 00:14:55,360 Ini dia! 299 00:14:58,890 --> 00:15:00,020 Dia kuat. 300 00:15:00,040 --> 00:15:01,670 Awak nampak tak itu? 301 00:15:02,300 --> 00:15:03,340 Ya! 302 00:15:04,300 --> 00:15:05,530 Saya pula. 303 00:15:06,890 --> 00:15:08,100 Tak guna. 304 00:15:11,900 --> 00:15:13,990 Sesiapa saja boleh tahu dia adalah pelajar tersisih. 305 00:15:14,290 --> 00:15:16,220 Kenapa mereka kata mereka takut pada dia? 306 00:15:21,900 --> 00:15:24,270 Awak teruk. Awak tak faham langsung. 307 00:15:24,290 --> 00:15:26,830 Kenapa awak selalu merosakkan mood kami? 308 00:15:33,500 --> 00:15:35,240 Buatlah dengan lebih baik. 309 00:15:35,510 --> 00:15:37,510 Kenapa awak banyak menggeliat? 310 00:16:04,500 --> 00:16:05,780 Laporkan mereka. 311 00:16:06,100 --> 00:16:08,530 Jika takut, awak boleh berpindah dan pergi. 312 00:16:09,100 --> 00:16:12,110 Keadaan akan menjadi lebih baik ke bila awak bersabar saja? 313 00:16:12,700 --> 00:16:14,220 Ini dah lama berlaku, bukan? 314 00:16:17,810 --> 00:16:20,110 Saya menjadi seorang yang penyibuk. 315 00:16:21,180 --> 00:16:22,900 Saya tengah tolong cikgu. 316 00:16:22,920 --> 00:16:24,700 Dia akan fikir saya melakukan ini. 317 00:16:31,200 --> 00:16:33,200 Buli akan dikurangkan separuh… 318 00:16:33,510 --> 00:16:35,280 bila dah masuk tahun ketiga. 319 00:16:35,800 --> 00:16:37,200 Kita akan pergi ke kelas yang berbeza, 320 00:16:37,220 --> 00:16:38,960 dan kemudian kita akan tamat pengajian dan… 321 00:16:42,400 --> 00:16:43,400 Maaf. 322 00:16:43,600 --> 00:16:45,810 Itu sesuatu yang hanya orang asing penyibuk boleh cakap. 323 00:16:52,480 --> 00:16:54,130 Saya hanya akan memberikan awak ini. 324 00:17:01,210 --> 00:17:03,320 Parut itu. Awak… 325 00:17:09,500 --> 00:17:10,820 Soo Ji! 326 00:17:17,200 --> 00:17:18,930 Awak lama sangat, jadi… 327 00:17:21,880 --> 00:17:24,510 Awak belum selesai lagi? Saya akan tunggu di luar. 328 00:17:27,090 --> 00:17:28,390 Hari ini hari apa? 329 00:17:28,420 --> 00:17:29,420 Apa? 330 00:17:30,380 --> 00:17:32,820 - Khamis. - Pergi ke kelas sekarang. 331 00:17:33,130 --> 00:17:34,810 Cepat! 332 00:17:51,410 --> 00:17:52,800 Apa yang dia sedang buat? 333 00:17:54,200 --> 00:17:55,810 Boleh awak tutup pintu? 334 00:17:55,830 --> 00:17:57,220 Kita akan memulakan HR. 335 00:18:12,010 --> 00:18:13,930 Adakah Myoung Ja Eun tak hadir lagi? 336 00:18:16,000 --> 00:18:18,120 Pelajar pindahan memerlukan penjelasan. 337 00:18:18,500 --> 00:18:20,640 Pada hari Khamis terakhir setiap bulan, 338 00:18:20,890 --> 00:18:22,730 kita akan bermain permainan dalam HR. 339 00:18:25,790 --> 00:18:26,790 Permainan? 340 00:18:30,390 --> 00:18:31,990 Muat turun aplikasi. 341 00:18:32,320 --> 00:18:35,120 Kata laluan untuk muat turun ialah "rank." 342 00:18:35,380 --> 00:18:37,180 Ini mengenai pangkat? 343 00:18:37,220 --> 00:18:38,300 (Muat turun Permainan Piramid) 344 00:18:38,330 --> 00:18:39,990 Kami akan bermain permainan? 345 00:18:40,010 --> 00:18:41,210 Tiba-tiba saja? 346 00:18:41,260 --> 00:18:42,660 Permainan apa itu? 347 00:18:49,790 --> 00:18:51,230 Permainan Piramid. 348 00:18:52,680 --> 00:18:55,380 Ringkasnya, ia adalah undi populariti. 349 00:18:55,410 --> 00:18:57,000 Itu tak wajib. 350 00:18:57,980 --> 00:19:00,780 Jika tak nak turut serta, awak boleh berkelakuan seperti Myoung Ja Eun. 351 00:19:01,000 --> 00:19:02,500 "Berkelakuan seperti Myoung Ja Eun?" 352 00:19:02,680 --> 00:19:04,490 Kenapa awak tunjuk kuat? 353 00:19:04,510 --> 00:19:05,870 Awak tak berani bercakap depan muka dia. 354 00:19:05,900 --> 00:19:07,110 Sebenarnya, saya yang pilih tak nak bercakap. 355 00:19:07,140 --> 00:19:09,470 Mesti awak benci duduk sebelah dia. 356 00:19:09,500 --> 00:19:11,200 Saya tak suka duduk dengannya. 357 00:19:15,680 --> 00:19:17,280 (Permainan Piramid) 358 00:19:17,310 --> 00:19:19,410 (Masukkan kod keselamatan untuk memuat turun aplikasi.) 359 00:19:21,780 --> 00:19:22,780 (Muat turun aplikasi Permainan Piramid.) 360 00:19:24,100 --> 00:19:25,270 Saya akan terus menerangkan. 361 00:19:27,600 --> 00:19:30,580 Bergantung pada jumlah undi yang awak peroleh, 362 00:19:30,610 --> 00:19:32,540 awak akan mendapat gred antara A dan D. 363 00:19:41,990 --> 00:19:42,990 Macam ini. 364 00:19:48,900 --> 00:19:51,690 Gred itu sama dengan pangkat awak dalam kelas. 365 00:19:51,720 --> 00:19:54,200 Mereka yang berada dalam Gred A menikmati beberapa keistimewaan. 366 00:19:54,790 --> 00:19:57,920 Salah satunya ialah gred rendah… 367 00:19:58,130 --> 00:19:59,500 tak boleh melawan mereka. 368 00:19:59,790 --> 00:20:01,610 Awak akan faham lebih nanti seiring berjalannya waktu. 369 00:20:01,890 --> 00:20:03,120 Dan… 370 00:20:07,010 --> 00:20:08,580 Ada juga Gred F yang terpencil. 371 00:20:08,600 --> 00:20:10,600 Sifar undian meletakkan awak berada dalam Gred F, 372 00:20:10,800 --> 00:20:11,800 dan Gred F… 373 00:20:15,510 --> 00:20:17,730 adalah kutub yang sangat bertentangan dengan Gred A. 374 00:20:18,400 --> 00:20:19,710 Kutub yang sangat bertentangan? 375 00:20:19,730 --> 00:20:22,920 Mereka akan memilih pelajar tersisih untuk buli dia secara sah? 376 00:20:23,580 --> 00:20:24,680 Maksudnya, 377 00:20:24,700 --> 00:20:27,910 seseorang di sini mesti menjadi pelajar tersisih. 378 00:20:28,600 --> 00:20:30,400 Permainan bodoh apakah ini? 379 00:20:33,790 --> 00:20:35,330 Ini akan membantu awak memahami. 380 00:20:35,500 --> 00:20:39,290 (Permainan Piramid ke-13, Taipkan Nama) 381 00:20:39,310 --> 00:20:41,210 Setiap orang mendapat lima undi. 382 00:20:41,580 --> 00:20:44,620 Seorang pelajar boleh mengundi lima pelajar yang lain. 383 00:20:44,650 --> 00:20:46,770 (Pengundian selesai) 384 00:20:46,800 --> 00:20:48,290 (Mengira Keputusan Undian) 385 00:20:48,310 --> 00:20:50,690 Dah tentunya awak tak boleh mengundi untuk diri sendiri. 386 00:20:50,720 --> 00:20:52,930 Dan awak tak boleh mengundi untuk orang yang sama beberapa kali. 387 00:20:52,960 --> 00:20:54,770 Seperti yang saya katakan, ia tak wajib. 388 00:20:54,800 --> 00:20:58,020 Jika tak nak mengambil bahagian, buang aplikasi itu dan beredar. 389 00:20:58,400 --> 00:21:01,100 Namun, mereka yang tak hadir untuk mengundi… 390 00:21:01,320 --> 00:21:02,700 tak mendapat apa-apa. 391 00:21:02,870 --> 00:21:04,410 Itu tak wajib? 392 00:21:04,800 --> 00:21:05,920 Awak bergurau ke dengan saya? 393 00:21:15,310 --> 00:21:18,510 Kemudian Permainan Piramid ke-13… 394 00:21:20,480 --> 00:21:21,620 akan bermula. 395 00:21:48,270 --> 00:21:49,950 Saya rasa Ji Young akan mengundi saya. 396 00:21:49,970 --> 00:21:51,210 Dan Sung A… 397 00:21:51,910 --> 00:21:53,330 Saya tak boleh terlalu berharap. 398 00:21:53,920 --> 00:21:56,160 Satu undi? Kalau bernasib baik, saya dapat dua undi. 399 00:21:56,690 --> 00:21:58,590 Saya kasihan dengan Ja Eun, 400 00:21:58,610 --> 00:21:59,730 tetapi Gred F… 401 00:22:00,170 --> 00:22:01,470 Pasti awak lagi yang dapat. 402 00:22:02,890 --> 00:22:05,030 (Park Ji Young) 403 00:22:16,080 --> 00:22:17,580 (Moto Kelas: Kebahagiaan semua orang, kelas semua orang) 404 00:22:18,710 --> 00:22:19,980 Saya akan sebutkan undinya. 405 00:22:20,000 --> 00:22:22,380 - Terima kasih. - Saya naik gred. 406 00:22:22,400 --> 00:22:23,400 Tengok. 407 00:22:23,850 --> 00:22:25,280 Saya dalam Gred C sekarang. 408 00:22:25,300 --> 00:22:27,110 Sedarlah tempat awak sekarang. 409 00:22:29,180 --> 00:22:30,250 "Gred…" 410 00:22:30,590 --> 00:22:31,730 "Saya…" 411 00:22:32,230 --> 00:22:35,770 "Naik." 412 00:22:35,800 --> 00:22:38,270 - Kita bertiga Gred D. - Ya. 413 00:22:38,290 --> 00:22:39,660 Kami bertiga berada dalam Gred D. 414 00:22:39,680 --> 00:22:41,790 Maaf, saya berada dalam Gred C. 415 00:22:43,200 --> 00:22:44,940 Hei, jaga kelakuan awak. 416 00:22:47,690 --> 00:22:49,000 Sifar undi. 417 00:23:20,990 --> 00:23:22,710 Ayah ada cakap tempoh hari, bukan? 418 00:23:22,730 --> 00:23:24,910 - Di tingkat dua… - Saya melawat mereka semalam. 419 00:23:24,940 --> 00:23:27,080 Kapten telah keluar, tetapi saya bertemu dengan isterinya. 420 00:23:27,110 --> 00:23:29,380 Saya membeli pokok pasu kecil dengan kad debit. 421 00:23:30,120 --> 00:23:31,250 Baguslah. 422 00:23:32,500 --> 00:23:34,000 Pastikan kamu berpakaian kemas. 423 00:23:34,780 --> 00:23:35,780 Baik. 424 00:23:36,900 --> 00:23:39,860 Bila ayah akan dilantik semula? 425 00:23:39,880 --> 00:23:42,080 Ayah tak akan berpindah selepas sebulan seperti hari itu. 426 00:23:42,100 --> 00:23:43,140 Jangan risau. 427 00:23:43,600 --> 00:23:46,170 Kita akan berpindah dalam masa tiga bulan, bukan? 428 00:23:46,200 --> 00:23:48,100 Ya. Bagaimana dengan kawan-kawan? 429 00:23:49,770 --> 00:23:51,130 Kamu dapat kawan? 430 00:23:52,300 --> 00:23:53,300 Ya. 431 00:24:05,670 --> 00:24:07,080 Paling lama pun tiga bulan. 432 00:24:07,100 --> 00:24:09,420 Tak mengapa. Mari bertahan selama itu. 433 00:24:17,590 --> 00:24:19,480 Waktu rehat kita bermula sepuluh minit dari sekarang, 434 00:24:19,500 --> 00:24:21,710 dan mereka yang dapat Gred F akan memulakan upacara penyeksaan. 435 00:24:22,490 --> 00:24:24,170 Berdiri, Sung Soo Ji. 436 00:24:24,190 --> 00:24:27,170 Saya tak boleh tunjukkan yang saya mudah dibuli. 437 00:24:27,200 --> 00:24:28,000 Itu takkan pernah. 438 00:24:28,020 --> 00:24:30,380 Upacara penyeksaan? Itu macam budak-budak, Da Yeon. 439 00:24:30,410 --> 00:24:31,680 Bagaimana jika saya menolak? 440 00:24:31,700 --> 00:24:33,100 - Awak menolak? - Ya. 441 00:24:35,980 --> 00:24:38,380 Jika Gred A memberi kebenaran, 442 00:24:38,410 --> 00:24:40,510 mereka juga boleh menyentuh awak. 443 00:24:40,710 --> 00:24:42,610 Gred A? Sayalah orangnya. 444 00:24:44,190 --> 00:24:45,510 Bertahanlah di situ. 445 00:25:01,300 --> 00:25:02,420 Lepaskan. 446 00:25:19,710 --> 00:25:22,730 Bagaimana sekarang? Bersedia untuk upacara penyeksaan? 447 00:25:23,690 --> 00:25:26,100 Jika awak tak faham, saya akan cakap dalam Bahasa Inggeris. 448 00:25:26,370 --> 00:25:28,270 Diam saja… 449 00:25:28,880 --> 00:25:30,340 dan lakukannya. 450 00:25:30,370 --> 00:25:32,500 - Berambus. - Dasar ahli sihir. 451 00:26:07,440 --> 00:26:08,840 Tiada tanda. 452 00:26:09,300 --> 00:26:10,800 Walaupun selepas dipukul macam itu. 453 00:26:12,690 --> 00:26:15,120 Dia membuatnya supaya tak tinggalkan kesan yang kelihatan. 454 00:26:21,180 --> 00:26:22,720 (Permainan Piramid, Sung Soo Ji, Log Masuk) 455 00:26:23,260 --> 00:26:24,590 (A, B, C, D, 4 gred, Gred F mendapat 0 undi dan dibuang.) 456 00:26:24,610 --> 00:26:25,980 (Lima undian tiap satu, Tak boleh undi diri sendiri atau orang yang sama) 457 00:26:26,000 --> 00:26:28,120 Kenapa mereka bermain permainan seperti ini? 458 00:26:28,410 --> 00:26:30,010 Mereka kelihatan pelik dari awal. 459 00:26:32,090 --> 00:26:33,770 - Tandas ini dikunci. - Apa? 460 00:26:33,980 --> 00:26:36,170 - Siapa di dalam itu? - Saya lihat… 461 00:26:36,400 --> 00:26:38,490 Sung Soo Ji masuk ke dalam. 462 00:26:38,520 --> 00:26:40,040 Apa? Budak psiko itu. 463 00:26:40,070 --> 00:26:42,150 Hei. Buka pintu lekas. 464 00:26:42,180 --> 00:26:43,910 Saya akan beritahu Da Yeon. 465 00:26:45,100 --> 00:26:46,780 Mereka mencipta rakan sejenayah. 466 00:26:47,110 --> 00:26:48,350 Permainan ini… 467 00:26:48,770 --> 00:26:51,480 menyelaraskan individu dan bebaskan mereka daripada rasa bersalah. 468 00:26:51,500 --> 00:26:52,750 - Awak tak dengar saya cakap? - Gred F? 469 00:26:52,770 --> 00:26:54,790 Mereka menjadikan permainan itu sebagai alasan. 470 00:26:54,810 --> 00:26:56,150 Buka pintu ini. 471 00:26:57,180 --> 00:26:58,180 Hei, Gred F! 472 00:26:58,610 --> 00:27:00,560 - Kelas ini… - Apa yang awak buat? 473 00:27:00,800 --> 00:27:02,080 - gila. - Gred F! 474 00:27:02,100 --> 00:27:04,070 - Buka pintu. - Buka pintu. 475 00:27:04,100 --> 00:27:05,370 (Bilik Debat) 476 00:27:22,150 --> 00:27:23,880 - Seung Yi. Semalam… - Ya? 477 00:27:24,590 --> 00:27:27,800 Mereka bertindak seolah-olah memang wajar Gred F dibuli. 478 00:27:28,100 --> 00:27:30,230 Sikap acuh tak acuh sepenuhnya. 479 00:27:30,990 --> 00:27:33,010 Dalam permainan ini, itulah perintahnya. 480 00:27:38,800 --> 00:27:40,400 Saya cuma rasa ingin tahu. 481 00:27:40,590 --> 00:27:41,980 Kenapa awak asyik meniup itu? 482 00:27:42,010 --> 00:27:43,470 Awak tak tahu tentang anjing Pavlov? 483 00:27:43,600 --> 00:27:45,270 Saya seorang jurulatih. 484 00:27:46,080 --> 00:27:47,180 Untuk awak. 485 00:27:47,200 --> 00:27:48,300 Woof woof. 486 00:27:48,590 --> 00:27:51,010 Setiap kali saya meniup wisel ini, 487 00:27:51,030 --> 00:27:54,200 awak akan melakukan yang terbaik sebagai Gred F. 488 00:27:54,500 --> 00:27:55,500 Awak tahu? 489 00:27:56,890 --> 00:27:58,110 Yalah itu. 490 00:28:05,580 --> 00:28:07,540 Cuba teka apa ini. 491 00:28:10,800 --> 00:28:12,400 Inilah analgesik narkotik. 492 00:28:15,720 --> 00:28:16,980 Duduk balik. 493 00:28:17,300 --> 00:28:19,320 Saya boleh menolaknya masuk ke dalam kerongkong awak. 494 00:28:21,590 --> 00:28:23,760 Tapi saya akan memberi awak peluang. 495 00:28:23,790 --> 00:28:25,280 Kebarangkaliannya adalah… 496 00:28:26,280 --> 00:28:27,560 satu dalam tiga. 497 00:28:49,390 --> 00:28:50,650 Tiga pilihan. 498 00:28:51,180 --> 00:28:52,220 Memilih satu. 499 00:28:53,000 --> 00:28:54,730 Tapi inilah perjanjiannya. 500 00:28:54,980 --> 00:28:56,150 Pilih yang tak berguna dan awak akan memakannya. 501 00:28:56,800 --> 00:28:58,120 Apa yang akan awak lakukan? 502 00:29:23,190 --> 00:29:25,880 Bagaimana dengan pertaruhan? Kebarangkaliannya ialah 50 peratus. 503 00:29:25,910 --> 00:29:28,280 Adakah saya baru saja makan pil itu atau tak? 504 00:29:28,310 --> 00:29:29,830 - Apa? - Rasa. 505 00:29:30,380 --> 00:29:33,570 Jika awak teka betul, lain kali saya akan mengundi awak. 506 00:29:33,600 --> 00:29:35,050 Tapi jika awak teka salah, 507 00:29:37,570 --> 00:29:39,620 jangan ganggu saya sepanjang hari. 508 00:29:39,980 --> 00:29:42,190 Menarik. Saya akan bermain bersama. 509 00:29:43,790 --> 00:29:46,930 Saya bertaruh awak… 510 00:29:47,860 --> 00:29:49,900 belum makan. 511 00:29:50,000 --> 00:29:51,530 Awak bertaruh yang saya tak mengambilnya? 512 00:29:51,690 --> 00:29:52,760 Tunggu. 513 00:29:53,990 --> 00:29:55,090 Awak makan ke? 514 00:29:56,820 --> 00:29:58,220 Hei. 515 00:29:59,990 --> 00:30:01,490 Awak memang makan. 516 00:30:05,980 --> 00:30:07,370 Kita ada perjanjian. 517 00:30:13,310 --> 00:30:14,480 Tak guna! 518 00:30:49,480 --> 00:30:51,450 (Rakaman suara) 519 00:30:57,780 --> 00:30:58,930 Maaf. 520 00:30:59,200 --> 00:31:00,600 Masuklah lambat sikit. 521 00:31:04,390 --> 00:31:07,840 Da Yeon sedang mencari Gred F. 522 00:31:11,290 --> 00:31:12,460 Terima kasih. 523 00:31:12,880 --> 00:31:13,950 Soo Ji. 524 00:31:15,210 --> 00:31:16,210 Bertahanlah. 525 00:31:17,710 --> 00:31:19,120 Itu bukan salah awak. 526 00:31:40,070 --> 00:31:41,770 (Umum) 527 00:31:43,410 --> 00:31:44,710 Hei. 528 00:31:44,730 --> 00:31:46,480 Saya dah cakap yang rakaman suara tak dibenarkan. 529 00:31:46,510 --> 00:31:48,410 Tak boleh kumpulkan bukti, ya? 530 00:31:48,660 --> 00:31:51,210 Awak akan hadapi masalah besar jika awak terus begini. 531 00:31:55,430 --> 00:31:57,190 Apa? Aplikasi haid? 532 00:31:57,220 --> 00:31:58,560 (Hari ini adalah Hari pertama haid.) 533 00:31:59,000 --> 00:32:00,730 Ini lucu. Ini adalah hari dia. 534 00:32:16,680 --> 00:32:19,190 Ada sesiapa ada tuala wanita untuk dipinjamkan kepada Soo Ji? 535 00:32:19,220 --> 00:32:20,850 - Tak ada. - Tak ada. 536 00:32:21,200 --> 00:32:22,320 Tiada sesiapa? 537 00:32:22,590 --> 00:32:24,840 Macam mana ini? Kasihan Soo Ji. 538 00:32:24,870 --> 00:32:27,420 Skirtnya mungkin bertukar merah. 539 00:32:28,420 --> 00:32:29,780 Apa yang patut kita lakukan? 540 00:32:30,480 --> 00:32:32,230 Tiga bulan ini tak akan berlalu begitu saja. 541 00:32:32,690 --> 00:32:34,290 Ia jauh lebih teruk… 542 00:32:35,110 --> 00:32:36,520 daripada yang saya jangkakan. 543 00:32:37,600 --> 00:32:40,510 Saya mesti mencari jalan keluar dari Gred F. 544 00:32:50,800 --> 00:32:53,110 Bagaimana jika dia tak bernafas? Boleh ke awak bernafas? 545 00:32:53,410 --> 00:32:56,200 Saya telah melihat artikel tentang domoji. 546 00:32:56,230 --> 00:32:58,430 Ini sejenis penyeksaan dari Dinasti Joseon. 547 00:33:00,200 --> 00:33:02,140 Kenapa awak tak diam saja? 548 00:33:02,170 --> 00:33:04,030 Oh Tuhan, dia sangat kuat. 549 00:33:04,380 --> 00:33:06,300 Saya tambah helaian lain untuk awak. 550 00:33:08,010 --> 00:33:11,250 - Soo Ji, biar saya cuba sekali. - Oh Tuhan, Sung Soo Ji. 551 00:33:12,180 --> 00:33:13,920 Kamu telah berkawan dengan mereka? 552 00:33:13,940 --> 00:33:15,690 Ya, kami menjadi kawan yang hebat sekarang. 553 00:33:16,180 --> 00:33:18,300 Baguslah bergaul antara satu sama lain. 554 00:33:19,710 --> 00:33:22,180 Jadi awak akan benarkan saya mencubanya? 555 00:33:22,210 --> 00:33:24,590 - Ayuh. - Hei, mari pergi. 556 00:33:34,490 --> 00:33:35,560 Awak okey tak? 557 00:33:39,310 --> 00:33:40,970 Saya mesti mencari jalan. 558 00:33:41,000 --> 00:33:43,130 Cara lain selain rakaman kamera keselamatan atau rakaman suara. 559 00:33:43,800 --> 00:33:46,170 Awak semua mesti tertekan. 560 00:33:46,600 --> 00:33:48,330 Jom buat Cabaran F. 561 00:33:49,200 --> 00:33:51,490 Saya akan benarkan awak menyentuh mereka yang dalam Gred F... 562 00:33:51,520 --> 00:33:53,080 buat sementara waktu. 563 00:33:53,590 --> 00:33:54,620 Hei. 564 00:33:56,600 --> 00:33:57,600 Oh Tuhan! 565 00:33:59,090 --> 00:34:01,500 - Oh Tuhan. - Awak mesti gila. 566 00:34:18,480 --> 00:34:20,230 Datang ke sini. 567 00:34:20,900 --> 00:34:24,000 Cepatlah. 568 00:34:24,990 --> 00:34:27,710 - Lari! - Cepat. 569 00:34:28,700 --> 00:34:30,230 Tak guna. 570 00:34:30,790 --> 00:34:32,000 Mari berfikir. 571 00:34:32,310 --> 00:34:33,740 Mari kita fikir, Sung Soo Ji. 572 00:34:34,490 --> 00:34:36,100 Jalan keluar dari Gred F. 573 00:34:36,630 --> 00:34:39,900 Da Yeon sedang mencari Gred F. 574 00:34:39,920 --> 00:34:41,360 Pergi ke kelas sekarang. 575 00:34:41,920 --> 00:34:43,490 Cepat! 576 00:34:45,010 --> 00:34:46,450 Yang dalam Gred F. 577 00:34:54,500 --> 00:34:56,730 Myoung Ja Eun. Apa yang terjadi kepada dia? 578 00:35:44,220 --> 00:35:45,150 (Dewan belajar) 579 00:35:45,380 --> 00:35:47,110 Di sini. 580 00:35:47,980 --> 00:35:49,380 Dah agak. 581 00:35:49,410 --> 00:35:50,880 Myoung Ja Eun juga dapat undian sifar. 582 00:35:50,910 --> 00:35:51,950 Dia mengalah. 583 00:35:52,480 --> 00:35:54,430 Tapi kenapa dia tak ambil bahagian? 584 00:35:55,660 --> 00:35:57,060 (Gred F: Sung Soo Ji, Myoung Ja Eun, 0 undian) 585 00:35:59,200 --> 00:36:00,910 Pyo Ji Ae mendapat satu undi. 586 00:36:02,210 --> 00:36:03,970 Joo Seung Yi mendapat satu undi. 587 00:36:05,980 --> 00:36:07,140 (Gred B: Im Ye Rim, 13 undian) 588 00:36:07,210 --> 00:36:08,210 Im Ye Rim. 589 00:36:08,410 --> 00:36:10,520 Dia dalam Gred B? Bukan dalam Gred A? 590 00:36:10,980 --> 00:36:13,640 Seo Do Ah dan Kim Da Yeon berada di Gred A dengan 15 undi. 591 00:36:20,920 --> 00:36:22,680 Saya tak percaya dengan Myoung Ja Eun. 592 00:36:22,700 --> 00:36:24,960 Ada lima minit lagi sebelum loceng berbunyi. 593 00:36:24,980 --> 00:36:26,290 Senyap. 594 00:36:26,310 --> 00:36:27,830 - Ya. - Ya. 595 00:36:34,300 --> 00:36:36,330 Terima kasih kerana membantu saya pada hari itu, Ja Eun. 596 00:36:38,200 --> 00:36:40,170 Awak tak ingat ke? Pada hari Khamis. 597 00:36:40,200 --> 00:36:41,720 Awak tolong saya, bukan? 598 00:36:42,040 --> 00:36:43,840 Awak pasti sangat baik. 599 00:36:45,090 --> 00:36:47,620 Saya nak berkawan baik dengan awak. 600 00:36:48,110 --> 00:36:49,800 Dalam perlawanan seterusnya, 601 00:36:49,830 --> 00:36:51,320 saya akan keluar dari Gred F bersama awak. 602 00:36:51,350 --> 00:36:53,480 Kenapa dengan dia? 603 00:36:53,500 --> 00:36:55,380 - Dia pasti gila. - Apa yang dia cakap? 604 00:36:56,390 --> 00:36:57,590 Kenapa dengan dia? 605 00:37:00,420 --> 00:37:02,860 Apa awak buat depan semua orang? Saya cakap jangan… 606 00:37:02,880 --> 00:37:04,850 Jangan perasan. Saya juga dalam Gred F. 607 00:37:06,200 --> 00:37:07,200 Apa? 608 00:37:07,900 --> 00:37:09,770 Awak juga dalam Gred F? 609 00:37:10,780 --> 00:37:13,250 Kenapa? Awak ada kawan di sekeliling awak. 610 00:37:14,790 --> 00:37:16,720 - Adakah kerana saya? - Lupakan saja. 611 00:37:17,010 --> 00:37:18,500 Saya tak berbohong. Akan ada jalan. 612 00:37:18,530 --> 00:37:20,500 Awak kenal Pyo Ji Ae dan Joo Seung Yi dalam Gred D, bukan? 613 00:37:20,530 --> 00:37:22,180 Mereka hanya tinggal satu undi lagi untuk menjadi Gred F. 614 00:37:22,200 --> 00:37:23,780 Mereka kelihatan seperti kawan baik. 615 00:37:23,800 --> 00:37:26,100 Kita boleh masuk campur dan gunakan keresahan tersebut. 616 00:37:26,790 --> 00:37:28,280 - Apa? - Pertama, 617 00:37:28,310 --> 00:37:30,860 kita perlu mengundi antara satu sama lain, tak kira apa. 618 00:37:30,890 --> 00:37:32,000 (Myoung Ja Eun) 619 00:37:32,030 --> 00:37:35,000 Dengan itu, kita boleh mendekati Pyo Ji Ae dan Joo Seung Yi. 620 00:37:35,020 --> 00:37:37,790 Beritahu yang antara dua itu, yang pertama boleh tukar undi. 621 00:37:38,300 --> 00:37:39,670 Semudah itu. Itu saja yang perlu kita lakukan. 622 00:37:41,590 --> 00:37:43,720 Salah seorang daripada mereka pasti akan terpengaruh. 623 00:37:44,800 --> 00:37:46,180 Mereka berdua mungkin akan terpengaruh. 624 00:37:46,200 --> 00:37:47,240 Saya akan buat. 625 00:37:48,940 --> 00:37:50,570 Saya yang pertama, bukan? 626 00:37:50,600 --> 00:37:52,430 Kita boleh memilih salah satu daripada mereka kemudian. 627 00:37:53,490 --> 00:37:56,600 Yang kita tak pilih akan menjadi Gred F dan bukannya kita. 628 00:37:57,710 --> 00:37:59,750 Saya dah cakap pada awak yang ini tentang kebimbangan. 629 00:37:59,780 --> 00:38:03,710 Tekanan, kebimbangan, dan ketakutan untuk dikhianati terlebih dulu. 630 00:38:04,390 --> 00:38:05,780 Itu akan berfungsi 100 peratus. 631 00:38:06,320 --> 00:38:08,090 Macam mana kita nak pijak pelajar pemindahan itu? 632 00:38:08,110 --> 00:38:09,890 Awak semua nampak dia rapat dengan Myoung Ja Eun, bukan? 633 00:38:09,920 --> 00:38:12,480 Menjauh dari Gred F, konon. Dia juga saja cakap jelas. 634 00:38:12,510 --> 00:38:13,900 Perempuan bodoh itu. 635 00:38:14,470 --> 00:38:16,410 Seo Do Ah. Apa pendapat awak? 636 00:38:16,490 --> 00:38:17,690 Saya tak pasti. 637 00:38:18,290 --> 00:38:19,890 Saya fikir dia bijak. 638 00:38:19,920 --> 00:38:21,480 Lebih bijak daripada yang saya fikirkan. 639 00:38:21,510 --> 00:38:22,510 Bijak? 640 00:38:26,380 --> 00:38:28,100 Jadi dia sengaja membuatnya kelihatan jelas? 641 00:38:28,410 --> 00:38:31,150 Betul. Jika Soo Ji nak meraih undi, 642 00:38:31,180 --> 00:38:34,730 dia tak boleh kelihatan si gagal walaupun dia berada dalam Gred F. 643 00:38:35,390 --> 00:38:37,410 Awak perlu mempunyai imej yang baik untuk memperoleh undi. 644 00:38:37,440 --> 00:38:39,820 Tak guna! Itu sebabnya dia bertindak sedemikian? 645 00:38:40,080 --> 00:38:41,390 Musang licik itu. 646 00:38:41,410 --> 00:38:44,330 Apa nak buat, Da Yeon? Bagaimana jika dia buat Ja Eun berpihak? 647 00:38:46,090 --> 00:38:47,090 Woo Yi. 648 00:38:48,690 --> 00:38:49,690 Bang Woo Yi. 649 00:38:50,890 --> 00:38:53,310 Cuba fikirkan jika awak nak bergaul dengan kami. 650 00:38:53,690 --> 00:38:55,290 Tak kira apa yang Soo Ji katakan, 651 00:38:55,320 --> 00:38:57,760 awak fikir Ja Eun akan melakukan apa yang dia suruh? 652 00:38:58,400 --> 00:38:59,820 Lagipun, ia adalah Myoung Ja Eun. 653 00:39:05,490 --> 00:39:08,200 - Tak nak. - Apa? Kenapa pula? 654 00:39:08,230 --> 00:39:10,760 Saya takkan buat orang lain masuk Gred F gantikan saya. 655 00:39:10,800 --> 00:39:12,200 Awak tak kisah ke macam itu? 656 00:39:13,120 --> 00:39:14,890 Apa? Apa yang dia cakap? 657 00:39:14,920 --> 00:39:16,990 Hei, boleh saya minta tolong? 658 00:39:17,020 --> 00:39:18,880 Tolong beritahu saya yang awak cuma berlakon. 659 00:39:18,910 --> 00:39:20,330 Mana mereka semua yang lain apabila awak dipukul? 660 00:39:20,360 --> 00:39:22,170 Mereka semua gembira kerana bukan mereka yang dipukul. 661 00:39:22,190 --> 00:39:25,000 Semua orang dalam kelas gila, dan awak nak menjadi yang baik? 662 00:39:25,030 --> 00:39:26,480 Saya masih tak akan buat macam itu. 663 00:39:26,500 --> 00:39:27,910 Orang macam awak… 664 00:39:30,790 --> 00:39:31,990 meluatkan saya. 665 00:39:46,780 --> 00:39:48,140 Saya tak percaya. 666 00:39:50,380 --> 00:39:53,410 (Laporkan keganasan sekolah) 667 00:39:54,100 --> 00:39:55,570 Ayah kena bertugas malam. 668 00:39:58,780 --> 00:39:59,780 Baik. 669 00:40:08,110 --> 00:40:09,110 Barang yang hilang. 670 00:40:09,760 --> 00:40:10,830 Adakah ia… 671 00:40:10,850 --> 00:40:11,880 (Sung Soo Ji) 672 00:40:12,070 --> 00:40:13,320 Ini memang nama awak. 673 00:40:16,800 --> 00:40:18,720 Jumlahnya 1.1 dolar. Awak memerlukan beg? 674 00:40:20,000 --> 00:40:21,000 Tak. 675 00:40:26,590 --> 00:40:27,800 (Ringan dan sedap) 676 00:40:28,800 --> 00:40:30,830 - Awak nak tak? - Tak. 677 00:40:32,090 --> 00:40:34,430 - Mari pergi makan bersama. - Saya tak nak. 678 00:40:34,450 --> 00:40:37,310 Myoung Ja Eun. Awak nak jadi pasangan kelas Bahasa Inggeris saya? 679 00:40:37,460 --> 00:40:39,450 - Tak nak. - Oh Tuhan. 680 00:40:41,970 --> 00:40:44,140 Oh Tuhan, dia memang macam dinding bata. 681 00:40:45,900 --> 00:40:46,900 Oh, okey. 682 00:40:47,280 --> 00:40:48,920 Dia hanya marah. 683 00:40:49,590 --> 00:40:52,290 Dia bukan sekadar berkelakuan seperti orang yang baik? 684 00:40:52,310 --> 00:40:54,690 Itu bermakna awak hanya bodoh. 685 00:40:56,160 --> 00:40:58,260 Kenapa saya mesti berpihak dengan… 686 00:40:58,290 --> 00:41:00,410 seseorang seperti Gandhi, Mother Teresa, atau Buddha? 687 00:41:00,980 --> 00:41:02,810 Ini sangat mengecewakan. 688 00:41:04,190 --> 00:41:05,590 Apa nak buat kalau tak dapat yakinkan dia... 689 00:41:05,620 --> 00:41:07,040 sampai permainan seterusnya? 690 00:41:07,070 --> 00:41:08,980 Perlukah saya beralih kepada Pelan B sekarang? 691 00:41:10,000 --> 00:41:11,510 Hei, awak nak… 692 00:41:20,310 --> 00:41:21,600 Awak ketawakan saya? 693 00:41:22,390 --> 00:41:23,590 Jika saya tak dapat yakinkan Myoung Ja Eun, 694 00:41:23,610 --> 00:41:25,120 kena cari orang di sebalik ini? 695 00:41:25,490 --> 00:41:28,620 Bercakap mengenainya, siapa yang memulakan permainan ini? 696 00:41:28,910 --> 00:41:30,700 Kim Da Yeon? Seo Do Ah? 697 00:41:30,730 --> 00:41:31,730 Atau… 698 00:41:33,590 --> 00:41:36,840 ada orang lain bersembunyi dalam penyamaran? 699 00:41:43,770 --> 00:41:46,910 Saya hanya menyalinnya. Inilah piramid. 700 00:41:46,940 --> 00:41:48,710 (Setahun yang lalu) 701 00:41:50,570 --> 00:41:51,900 Saya sukakannya. 702 00:42:00,180 --> 00:42:01,180 Apakah itu? 703 00:42:01,580 --> 00:42:02,680 Piramid? 704 00:42:03,310 --> 00:42:04,310 Tak. 705 00:42:04,790 --> 00:42:06,110 Itu hanya segi tiga. 706 00:42:08,980 --> 00:42:10,600 Kenapa awak bermain permainan ini? 707 00:42:11,790 --> 00:42:13,210 Soalan yang menarik. 708 00:42:13,420 --> 00:42:14,930 Saya tak pernah dengar soalan seperti itu dalam kelas ini. 709 00:42:15,400 --> 00:42:16,680 Apa maksud awak kenapa? 710 00:42:16,700 --> 00:42:18,030 Awak seorang pelatih. 711 00:42:18,050 --> 00:42:19,950 Awak mungkin mempunyai lebih banyak kerugian… 712 00:42:20,310 --> 00:42:21,910 daripada apa yang mungkin awak peroleh. 713 00:42:24,780 --> 00:42:26,480 Apa yang saya ada dah cukup banyak. 714 00:42:27,190 --> 00:42:28,190 Rahsia saya… 715 00:42:28,720 --> 00:42:29,720 dan… 716 00:42:30,490 --> 00:42:31,820 rakan sejenayah saya. 717 00:42:38,290 --> 00:42:39,290 Apa itu? 718 00:42:39,380 --> 00:42:41,200 Awak dah merindui saya? 719 00:42:46,670 --> 00:42:48,810 - Ya, mari kita lakukan itu. - Oh Tuhan. 720 00:42:48,840 --> 00:42:49,940 - Hei! - Ye Rim! 721 00:42:49,960 --> 00:42:51,790 - Saya akan jumpa awak nanti! - Jumpa lagi! 722 00:42:53,710 --> 00:42:55,980 - Hei! - Hei! 723 00:42:57,670 --> 00:42:58,780 - Hai. - Hai, Ye Rim. 724 00:43:01,550 --> 00:43:03,560 (Sekolah Tinggi Perempuan Baekyeon) 725 00:43:04,610 --> 00:43:06,000 Seperti kata Da Yeon, 726 00:43:06,030 --> 00:43:07,850 Ja Eun tak akan berani menghalang kita. 727 00:43:07,880 --> 00:43:10,080 Kami akan pastikan untuk beri pengajaran kepada Soo Ji. 728 00:43:10,100 --> 00:43:11,610 Jangan bimbang mengenainya. 729 00:43:11,630 --> 00:43:13,100 Apa yang perlu kita lakukan selepas sekolah? 730 00:43:13,120 --> 00:43:14,620 Boleh ke saya melawat studio awak? 731 00:43:26,290 --> 00:43:28,490 Myoung Ja Eun, Im Ye Rim, Seo Do Ah, 732 00:43:28,510 --> 00:43:30,750 Kim Da Yeon, Bang Woo Yi, Koo Seol Ha, dan sebagainya. 733 00:43:31,690 --> 00:43:33,400 Saya tak ada maklumat yang mencukupi. 734 00:43:35,880 --> 00:43:38,350 Si gagal. Siapa nama dia? 735 00:43:39,590 --> 00:43:40,650 Saya ada… 736 00:43:41,190 --> 00:43:42,650 sesuatu nak beritahu awak. 737 00:43:46,080 --> 00:43:47,250 Kepada saya? 738 00:43:47,790 --> 00:43:49,840 Awak Ko Eun Byeol, bukan? 739 00:43:50,110 --> 00:43:51,510 Datang ke Bilik Muzik. 740 00:43:54,900 --> 00:43:56,420 Saya akan berada di sana. 741 00:44:16,610 --> 00:44:18,600 Boleh ke semua orang membuka halaman sepuluh? 742 00:44:18,790 --> 00:44:21,870 Kita akan berlatih perbualan, okey? 743 00:44:21,890 --> 00:44:23,770 Hari ini, kita akan bercakap tentang matlamat hidup kita. 744 00:44:23,800 --> 00:44:26,440 Dulu saya berkawan baik dengan Ja Eun. 745 00:44:27,000 --> 00:44:28,420 Tapi saya... 746 00:44:28,880 --> 00:44:31,100 bertukar undi dengan orang lain daripada undi dia. 747 00:44:31,600 --> 00:44:33,400 Saya sangat takut. 748 00:44:34,710 --> 00:44:35,800 Dan… 749 00:44:35,830 --> 00:44:38,410 Cakap sajalah awak mengkhianati dia. 750 00:44:38,710 --> 00:44:39,830 Pengkhianatan. 751 00:44:41,420 --> 00:44:43,960 Itu sebab wajah Ja Eun serius begitu? 752 00:44:43,980 --> 00:44:45,630 Kerana ia sesuatu yang dia lalui? 753 00:44:46,180 --> 00:44:48,280 Tapi kenapa pula dia memberitahu saya perkara ini? 754 00:44:48,300 --> 00:44:49,300 Awak… 755 00:44:50,380 --> 00:44:52,310 berkata begitu kepada Ja Eun. 756 00:44:53,890 --> 00:44:55,740 Awak kata awak nak keluar dari Gred F bersama dia. 757 00:44:55,770 --> 00:44:57,450 Awak memang bermaksud? 758 00:44:57,470 --> 00:45:00,270 Awak nak kurang rasa bersalah melalui saya? 759 00:45:00,310 --> 00:45:02,410 Dia boleh menjadi agak berguna juga. 760 00:45:06,600 --> 00:45:08,310 Saya sangat berharap perkara itu berlaku. 761 00:45:08,510 --> 00:45:10,240 Ja Eun juga seorang yang baik. 762 00:45:10,910 --> 00:45:14,130 Tapi saya tak tahu banyak kerana saya pelajar pemindahan. 763 00:45:14,680 --> 00:45:16,910 Sama ada tentang budak kelas kita atau permainan. 764 00:45:17,110 --> 00:45:19,790 Kerana saya ingin memberitahu orang ramai kisah saya. 765 00:45:20,300 --> 00:45:21,460 Awak faham? 766 00:45:21,490 --> 00:45:23,480 Saya perlu mengetahui sama ada Im Ye Rim atau bukan… 767 00:45:23,500 --> 00:45:25,800 yang membuat permainan gila ini. 768 00:45:26,790 --> 00:45:29,040 Itu akan membantu saya membuat rancangan yang lebih baik. 769 00:45:29,980 --> 00:45:31,750 Tentang budak kelas kita? 770 00:45:32,240 --> 00:45:34,320 Tak banyak yang boleh saya katakan. 771 00:45:37,610 --> 00:45:39,010 Pertama, Ye Rim… 772 00:45:39,040 --> 00:45:41,410 Jadi nama itu muncul dulu. 773 00:45:41,800 --> 00:45:43,490 Maaf. Teruskan. 774 00:45:43,510 --> 00:45:45,610 Im Ye Rim. Bagaimana keadaan dia dalam kelas ini? 775 00:45:45,640 --> 00:45:48,190 Ye Rim memang jenis seseorang yang ramai kawan. 776 00:45:48,500 --> 00:45:50,820 Dia memiliki segalanya. 777 00:45:51,400 --> 00:45:52,790 Dengarnya dia dilahirkan dalam keluarga yang berada. 778 00:45:52,820 --> 00:45:55,580 Dia tak pernah bermegah tentangnya. 779 00:45:55,610 --> 00:45:57,260 Saya cuma terdengar mereka bercakap mengenainya. 780 00:45:57,290 --> 00:45:59,060 Dilahirkan dalam keluarga yang berada? 781 00:46:00,200 --> 00:46:02,970 Yang lain? Kim Da Yeon, Seo Do Ah, Bang Woo Yi, Koo Seol Ha. 782 00:46:03,000 --> 00:46:04,100 Oh, ada Baek… 783 00:46:06,610 --> 00:46:08,150 Jumpa awak lagi. Semoga hari awak indah. 784 00:46:08,690 --> 00:46:10,660 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 785 00:46:26,120 --> 00:46:27,800 Tunggu di sana, Soo Ji. 786 00:46:27,830 --> 00:46:29,900 Saya akan berikan sesuatu yang baik untuk awak. 787 00:46:36,310 --> 00:46:38,970 Buka mulut luas-luas. Ini protein untuk awak. 788 00:46:41,140 --> 00:46:42,370 Saya harap awak sukakannya. 789 00:47:03,060 --> 00:47:05,200 Tak guna. Awak meludah di mana, perempuan gila? 790 00:47:05,230 --> 00:47:06,330 Hei. 791 00:47:08,680 --> 00:47:10,750 Apa? Di mana dia mencari? 792 00:47:12,980 --> 00:47:14,110 Im Ye Rim? 793 00:47:14,140 --> 00:47:15,380 Sudahlah. 794 00:47:15,400 --> 00:47:17,010 Tindakan fizikal akan dilaporkan sebagai keganasan sekolah. 795 00:47:17,030 --> 00:47:18,520 Jangan tinggalkan bukti. 796 00:47:18,860 --> 00:47:19,900 Inilah yang boleh kita lakukan. 797 00:47:19,920 --> 00:47:21,420 Kita harus memasukkannya ke dalam pakaiannya. 798 00:47:33,510 --> 00:47:34,590 Lagu ini. 799 00:47:35,690 --> 00:47:37,690 Awak suka meniru orang, Bang Woo Yi. 800 00:47:37,710 --> 00:47:39,090 Awak peniru. 801 00:47:39,810 --> 00:47:40,810 Peniru? 802 00:47:47,790 --> 00:47:51,060 (Pengerusi Lembaga, Choi Yi Hwa) 803 00:48:21,590 --> 00:48:22,670 Berhenti. 804 00:48:24,300 --> 00:48:26,810 Saya akan buat apa saja awak suruh. Tolong berhenti. 805 00:48:29,830 --> 00:48:31,400 Saya pernah mendengar lagu itu. 806 00:48:31,790 --> 00:48:32,790 Siapa itu? 807 00:48:33,380 --> 00:48:34,620 Daripada mana saya mendengarnya? 808 00:48:39,000 --> 00:48:40,010 (Sebulan yang lepas) 809 00:48:40,030 --> 00:48:41,330 (Pengetua Im Soon Ae) 810 00:48:51,510 --> 00:48:52,750 Jadi… 811 00:48:53,300 --> 00:48:56,840 awak nak pelajar pemindahan berada dalam kelas itu? 812 00:48:58,070 --> 00:48:59,180 Kelas Lima. 813 00:49:24,600 --> 00:49:25,840 Awak tak apa-apa ke? 814 00:49:26,300 --> 00:49:27,470 Bau rokok? 815 00:49:29,320 --> 00:49:30,590 Saya menghidu rokok. 816 00:49:30,620 --> 00:49:31,750 Oh tak! 817 00:49:34,170 --> 00:49:35,530 Bertahanlah. 818 00:49:36,300 --> 00:49:37,730 Itu bukan salah awak. 819 00:49:39,480 --> 00:49:40,840 Awaklah orangnya. 820 00:49:42,800 --> 00:49:45,360 (Gred A: Baek Ha Rin, 21 undi) 821 00:50:01,680 --> 00:50:02,920 Baek Ha Rin. 822 00:50:03,190 --> 00:50:06,610 (Permainan Piramid)