1 00:00:00,000 --> 00:00:03,680 (โรงเรียนมัธยมปลายสตรีแบคยอน) 2 00:00:23,500 --> 00:00:24,559 นางทำอะไรน่ะ 3 00:00:24,800 --> 00:00:25,829 ให้ตายสิ 4 00:00:29,730 --> 00:00:31,899 ฉันทำอะไรผิดงั้นเหรอ 5 00:00:32,399 --> 00:00:33,469 - ฉันทำอะไรผิด... - บ้าเอ๊ย 6 00:00:33,469 --> 00:00:35,109 อะไรของนาง น่ากลัวชะมัด 7 00:00:35,109 --> 00:00:36,409 ตัวเองหัวเน่าเอง แล้วเราผิดเหรอ 8 00:00:36,409 --> 00:00:37,640 จะมาโทษเราเพื่อ 9 00:00:37,740 --> 00:00:39,210 - ยัยโรคจิต - จะให้เราโดนแกล้งแทนหรือไง 10 00:00:39,210 --> 00:00:40,450 นางบ้าแล้วปะ 11 00:00:40,450 --> 00:00:41,810 - นางทำอะไรน่ะ - ทำไม... 12 00:00:41,880 --> 00:00:43,009 - เราควรห้ามไม่ใช่เหรอ - นี่นาง... 13 00:00:43,009 --> 00:00:44,049 ไปห้ามดิ 14 00:00:44,450 --> 00:00:45,880 - ทำอะไรสักอย่างสิ - ฉันกลัว 15 00:00:46,679 --> 00:00:48,649 - ลองไปห้ามหน่อยสิ - จะห้ามยังไงเล่า 16 00:00:48,649 --> 00:00:51,020 - ฉันกลัวนะ - ทำอะไรของนางน่ะ 17 00:00:57,329 --> 00:00:58,460 ทำอะไรของเธอ 18 00:01:00,170 --> 00:01:01,229 หยุดได้แล้ว 19 00:01:02,969 --> 00:01:04,000 เธอ 20 00:01:04,000 --> 00:01:05,200 ทุกอย่างเป็นเพราะเธอ 21 00:01:08,709 --> 00:01:10,579 ฉันไปทำอะไรให้เธอไม่พอใจเหรอ 22 00:01:14,750 --> 00:01:15,750 โธ่เว้ย 23 00:01:18,150 --> 00:01:19,280 เลือด... 24 00:01:36,200 --> 00:01:37,769 (กำลังดาวน์โหลดแอปเกมพีระมิด) 25 00:01:37,769 --> 00:01:39,540 (หากเนื้อหารั่วไหลออกไป จะต้องถูกลงโทษสถานหนัก) 26 00:02:10,800 --> 00:02:14,310 (Pyramid Game) 27 00:02:14,770 --> 00:02:16,310 - สวัสดีค่ะ - สวัสดีค่ะ 28 00:02:16,310 --> 00:02:17,680 (สามเดือนต่อมา) 29 00:02:18,610 --> 00:02:20,810 - สวัสดีค่ะ - สวัสดีค่ะ 30 00:02:21,550 --> 00:02:22,849 (โรงเรียนมัธยมปลายสตรีแบคยอน) 31 00:02:25,650 --> 00:02:28,120 - เรามาสายอีกแล้ว - เฮ้ย สาม สอง หนึ่งอยู่หน้าประตู 32 00:02:28,349 --> 00:02:29,449 เร็วเข้า 33 00:02:30,050 --> 00:02:31,659 ฉันไม่ได้กินข้าวเช้าด้วยซ้ำ 34 00:02:32,419 --> 00:02:33,460 สาม 35 00:02:33,729 --> 00:02:34,729 สอง 36 00:02:34,889 --> 00:02:36,259 หนึ่ง หยุด 37 00:02:36,900 --> 00:02:38,060 เธอคนแรก 38 00:02:38,560 --> 00:02:40,159 - หัวแถว - ทุกคนตรงนี้... 39 00:02:40,159 --> 00:02:42,099 จะถูกหักคะแนนมาสาย 40 00:02:42,300 --> 00:02:44,939 อุ๊ยตาย ป้ายชื่อก็ไม่มีเหรอ 41 00:02:46,069 --> 00:02:47,469 ชั้นไหน ห้องไหน ชื่ออะไร 42 00:02:47,469 --> 00:02:48,639 หนูเป็นนักเรียนย้ายมาใหม่ค่ะ 43 00:02:49,509 --> 00:02:50,509 แล้วไง 44 00:02:51,139 --> 00:02:52,439 ย้ายมาใหม่แล้วมาสายได้เหรอ 45 00:02:54,210 --> 00:02:56,979 ครูประจำชั้นบอกหนูว่า ให้มาภายใน 8:10 น. 46 00:02:56,979 --> 00:02:59,250 เพราะถ้ามาเช้าตั้งแต่วันแรกจะอึดอัด 47 00:02:59,780 --> 00:03:00,919 ฉันโกหกค่ะ 48 00:03:02,520 --> 00:03:04,819 ขอโทษนะคะ จากพรุ่งนี้ไปจะไม่มาสายแล้วค่ะ 49 00:03:05,620 --> 00:03:06,759 ไปได้ 50 00:03:07,659 --> 00:03:10,060 - นี่ พวกเธอ - โห โคตรอิจฉาเลย 51 00:03:10,460 --> 00:03:11,560 ฉันน่าจะถูกย้ายมาวันนี้บ้าง 52 00:03:11,560 --> 00:03:13,969 ครู แบบนี้มันเลือกปฏิบัตินะคะ 53 00:03:13,969 --> 00:03:16,599 ประธานกรรมการชเวอีฮวาแห่งแบคยอนกรุ๊ป 54 00:03:16,599 --> 00:03:18,699 หนึ่งในสามกลุ่มบริษัทชั้นนำของประเทศ 55 00:03:18,699 --> 00:03:23,240 ได้รับรางวัลด้านการพัฒนาการศึกษาค่ะ 56 00:03:24,340 --> 00:03:28,710 แบคยอนกรุ๊ปประสบความสำเร็จ ในหลายสาขาและธุรกิจ 57 00:03:29,080 --> 00:03:31,680 และบริษัทลูกที่หลากหลายของกรุ๊ป ก็มีส่วนช่วยเหลือสังคม... 58 00:03:35,919 --> 00:03:37,719 โทษที ไม่เป็นไรใช่ไหม 59 00:03:37,960 --> 00:03:39,620 - ซอรี่นะ - อ้อ 60 00:03:39,620 --> 00:03:40,759 ไม่เป็นไร 61 00:03:43,530 --> 00:03:44,860 ขอโทษจริง ๆ นะ 62 00:03:46,930 --> 00:03:48,669 ห้องพักครูที่ปรึกษาม.ห้าอยู่ชั้นสี่ 63 00:03:48,870 --> 00:03:50,569 - โทษนะ - ขอบใจ 64 00:03:51,340 --> 00:03:52,800 ชั้นสี่เหรอ 65 00:03:55,639 --> 00:03:56,909 รู้ได้ยังไงนะ 66 00:04:00,409 --> 00:04:02,050 (ห้องพักครู ม.ห้า) 67 00:04:02,409 --> 00:04:03,849 อะ ป้ายชื่อ 68 00:04:03,949 --> 00:04:05,819 ถ้าทำหายต้องเสียเงินทำใหม่นะ 69 00:04:05,879 --> 00:04:06,879 ค่ะ 70 00:04:07,819 --> 00:04:10,520 เทอมนี้เราเริ่มเปลี่ยน ระบบเลขที่นักเรียนใหม่ 71 00:04:10,689 --> 00:04:12,789 เรียงตามตัวอักษร เธอได้เลข 11 72 00:04:13,590 --> 00:04:14,830 มาจากเจชอนเหรอ 73 00:04:15,629 --> 00:04:17,560 ที่นั่นมีสถานที่ดัง ๆ ด้วยนี่ 74 00:04:17,730 --> 00:04:19,730 - ทะเลสาบชองพุงโฮใช่ไหมนะ - ใช่ค่ะ 75 00:04:19,730 --> 00:04:21,529 สะพานแขวนอ๊กซุนบงก็ดังเหมือนกัน 76 00:04:21,529 --> 00:04:24,139 ที่สถานีรถไฟ มีบะหมี่ร้านเด็ดอยู่ด้วยค่ะ 77 00:04:24,139 --> 00:04:25,839 ถ้ามาเจชอนต้องแวะไปกินให้ได้นะคะ 78 00:04:25,839 --> 00:04:27,769 ขนาดคนท้องถิ่น ยังไปกินกันบ่อย ๆ เลยค่ะ 79 00:04:27,769 --> 00:04:29,069 แหม นักการตลาดมาเอง 80 00:04:29,310 --> 00:04:30,680 เธอถือหุ้นร้านนั้นอยู่หรือไง 81 00:04:30,980 --> 00:04:32,079 คะ 82 00:04:33,379 --> 00:04:35,079 นักเรียนใหม่ห้องห้าเหรอ 83 00:04:35,850 --> 00:04:36,980 น่าจะใช่ค่ะ 84 00:04:40,550 --> 00:04:41,720 เอาล่ะ ไปกันเถอะ 85 00:04:41,790 --> 00:04:42,889 ต้องเดินไกลกว่าจะถึง 86 00:04:43,319 --> 00:04:44,519 ห้องเราอยู่ตึกเสริม 87 00:05:00,170 --> 00:05:01,540 ต่างจากตึกหลักลิบลับเลยใช่ไหม 88 00:05:01,910 --> 00:05:03,170 ตึกนี้เพิ่งสร้างปีก่อน 89 00:05:03,509 --> 00:05:06,379 บอกไว้ก่อนว่าตึกนี้มีแค่ห้องเรานะ 90 00:05:06,540 --> 00:05:08,279 - มีแค่ม.ห้า ห้องห้าเหรอคะ - อือ 91 00:05:10,449 --> 00:05:12,319 พอดีตึกหลักมีห้องเรียนไม่พอ 92 00:05:13,050 --> 00:05:15,850 เด็กห้องเราเลยโชคดีได้ใช้ตึกใหม่ 93 00:05:16,519 --> 00:05:19,160 มีแค่ครูประจำชั้นผู้น่าสงสาร ที่ถูกบังคับ 94 00:05:19,160 --> 00:05:21,189 ให้เดินออกกำลังทุกวัน น่องก็จะปูด 95 00:05:21,759 --> 00:05:23,459 นี่ ครูใช้ภาษาวัยรุ่นถูกไหม 96 00:05:23,459 --> 00:05:24,600 น่องก็จะปูดน่ะ 97 00:05:24,829 --> 00:05:25,930 คะ 98 00:05:26,000 --> 00:05:27,100 ช่างเถอะ 99 00:05:27,269 --> 00:05:28,569 ได้ยินว่าเธอย้ายโรงเรียนบ่อย 100 00:05:30,129 --> 00:05:32,170 พ่อเธอเป็นทหารอาชีพใช่ไหมนะ 101 00:05:32,970 --> 00:05:34,040 ใช่ค่ะ 102 00:05:35,670 --> 00:05:37,139 เอ้า ทักทายสิ 103 00:05:37,279 --> 00:05:38,540 เพื่อนเพิ่งย้ายมาใหม่ 104 00:05:38,939 --> 00:05:40,879 เพื่อนไม่ได้อยู่โซลมาสักพักแล้ว 105 00:05:40,879 --> 00:05:43,509 - ช่วยให้เพื่อนปรับตัวได้หน่อยนะ - ฉันเบื่อกับการย้ายโรงเรียนแล้ว 106 00:05:43,850 --> 00:05:45,579 หวัดดี ฉันมาจากโซล 107 00:05:45,579 --> 00:05:47,050 ชื่อซองซูจี ยินดีที่ได้รู้จัก 108 00:05:47,050 --> 00:05:48,120 มาสนิทกันไว้นะ 109 00:05:48,120 --> 00:05:49,220 ปรบมือ 110 00:05:50,149 --> 00:05:51,959 หวัดดี ฉันชื่อ... 111 00:05:51,959 --> 00:05:54,060 ซองซูจี ยินดีที่ได้รู้จักนะ 112 00:05:54,560 --> 00:05:57,600 การปรับตัวเข้ากับชั้นเรียนใหม่ เป็นเหมือนความสามารถพิเศษของฉัน 113 00:05:58,000 --> 00:05:59,199 ฉันชื่อซองซูจี 114 00:05:59,199 --> 00:06:01,399 ฉันเรียนมาหลายโรงเรียนแล้ว แต่เพิ่งเคยเข้าหญิงล้วนครั้งแรก 115 00:06:01,600 --> 00:06:02,800 ฝากตัวด้วยนะ 116 00:06:15,079 --> 00:06:17,009 อะไรเนี่ย พวกนางเป็นอะไรกัน 117 00:06:17,120 --> 00:06:19,519 เห็นที่นั่งว่างตรงนั้นใช่ไหม ไปนั่งตรงนั้นได้เลย 118 00:06:19,980 --> 00:06:21,120 ค่ะ 119 00:06:21,120 --> 00:06:23,389 พวกเธอช่วยดูแลเพื่อนใหม่ด้วย 120 00:06:23,790 --> 00:06:25,319 บรรยากาศแบบนี้มันอะไรกัน 121 00:06:26,019 --> 00:06:29,290 ช่างเหอะ แค่เลี่ยงคนสองประเภทก็พอ 122 00:06:30,129 --> 00:06:32,129 - พวกหัวเน่า - เห็นว่าจะมีการตรวจสอบด้วย 123 00:06:32,459 --> 00:06:33,930 ใครเป็นเวรประจำสัปดาห์ 124 00:06:33,970 --> 00:06:35,129 หวัดดี 125 00:06:37,170 --> 00:06:38,899 แล้วก็พวกขาใหญ่ 126 00:06:39,670 --> 00:06:40,839 ใครนอนหมอบอยู่น่ะ 127 00:06:40,839 --> 00:06:41,939 ปลุกซิ 128 00:06:42,509 --> 00:06:44,379 ส่วนประกาศเรื่องที่สองก็คือ... 129 00:06:44,480 --> 00:06:48,379 เห็นว่าตอนนี้โรคตาแดงกำลังระบาด 130 00:06:48,480 --> 00:06:50,579 ก่อนและหลังทานอาหารและเข้าห้องน้ำ 131 00:06:50,949 --> 00:06:52,680 อย่าลืมล้างมือให้สะอาดด้วย เข้าใจไหม 132 00:06:53,050 --> 00:06:54,449 - ค่ะ - ค่ะ 133 00:06:54,449 --> 00:06:56,449 ถ้ารู้สึกว่าตัวเองไม่สบาย 134 00:06:56,620 --> 00:06:59,189 ให้บอกครูพยาบาลหรือครู จะได้รักษาทัน 135 00:06:59,889 --> 00:07:02,529 โค้งสุดท้ายก่อนสอบกลางภาคแล้ว ตั้งใจเรียนกันด้วย 136 00:07:02,829 --> 00:07:04,600 - ค่ะ - ค่ะ 137 00:07:11,639 --> 00:07:13,269 เมื่อกี้ขอโทษนะ ครูเขา... 138 00:07:13,269 --> 00:07:14,339 อย่ามาตีสนิท 139 00:07:15,839 --> 00:07:17,480 โห เหมือนฉัน... 140 00:07:17,740 --> 00:07:18,810 งานเข้าแล้ว 141 00:07:18,810 --> 00:07:20,379 - ดีจ้ะ - หวัดดี 142 00:07:20,410 --> 00:07:21,509 ชื่อซูจีใช่ไหม 143 00:07:21,750 --> 00:07:23,050 เธอย้ายมาจากไหนเหรอ 144 00:07:23,209 --> 00:07:24,980 จากเจชอน จังหวัดชุงชอง 145 00:07:24,980 --> 00:07:25,980 จังหวัดชุงชองเหรอ 146 00:07:25,980 --> 00:07:28,319 "ถ้ายุ่งขนาดนั้น ก็น่าจะมาตั้งแต่เมื่อวานสิ" 147 00:07:28,319 --> 00:07:29,720 ที่นั่นเขาคุยกันแบบนี้ใช่ปะ 148 00:07:30,620 --> 00:07:31,959 ถ้ามาจากเจชอน 149 00:07:32,060 --> 00:07:33,490 รู้จักบ้านฮานึลไหม 150 00:07:33,790 --> 00:07:35,089 บ้านเด็กกำพร้าในย่านชินวอลน่ะ 151 00:07:37,060 --> 00:07:39,259 ฉันเคยตามคุณย่า ไปทำงานอาสาที่นั่นอยู่สองสามครั้ง 152 00:07:39,259 --> 00:07:41,430 อ้อ รู้จักสิ โรงเรียนเก่าฉันอยู่ใกล้... 153 00:07:44,399 --> 00:07:46,240 ตัวเองนั่นแหละเสียงดังสุด 154 00:07:46,240 --> 00:07:47,939 เหลือจะทนกับมันจริง ๆ 155 00:07:47,939 --> 00:07:49,470 จะทำเป็นเก่งเพื่อ 156 00:07:49,569 --> 00:07:50,980 อยู่ต่อหน้าไม่กล้าคุยกับนางด้วยซ้ำ 157 00:07:50,980 --> 00:07:52,610 ฉันไม่คุยต่างหากจ้ะ 158 00:07:52,610 --> 00:07:54,279 จ้า เลิกโม้ก่อนเนอะ 159 00:07:55,649 --> 00:07:56,680 ซูจี 160 00:07:57,279 --> 00:07:59,379 ฮารินของเราสวยมากเลยว่าไหม 161 00:07:59,949 --> 00:08:01,250 ไม่หรอก 162 00:08:01,889 --> 00:08:03,149 เยริมสวยกว่าอีก 163 00:08:04,519 --> 00:08:05,819 เธอเป็นเด็กฝึกไอดอล 164 00:08:06,319 --> 00:08:07,459 อิมเยริม 165 00:08:14,430 --> 00:08:16,230 คาบแรกเรียนดนตรีในห้องดนตรี 166 00:08:16,470 --> 00:08:18,139 รีบออกไป ฉันจะได้ล็อกประตู 167 00:08:18,370 --> 00:08:20,470 ถ้าอีกหนึ่งนาทียังไม่ออกมา ฉันจะขังไว้ในนี้นะ 168 00:08:20,470 --> 00:08:22,209 ยัยนั่นเป็นหัวหน้าห้อง ชื่อซอโดอา 169 00:08:22,610 --> 00:08:23,769 เป็นที่หนึ่งของโรงเรียน 170 00:08:23,939 --> 00:08:25,110 เห็นคาแรกเตอร์แล้วรู้เลยใช่ปะ 171 00:08:25,839 --> 00:08:26,879 อือ 172 00:08:28,810 --> 00:08:29,949 ไปห้องดนตรีกัน 173 00:08:30,550 --> 00:08:31,680 (ซองซูจี) 174 00:08:31,680 --> 00:08:33,580 วันนี้ถึงคิวใครร้องเพลง 175 00:08:33,950 --> 00:08:35,720 ห้องพวกเธอ เริ่มจากรายชื่อหลังสุดใช่ไหม 176 00:08:35,889 --> 00:08:37,289 - พโยจีแอร้องไปแล้ว - ครู 177 00:08:37,389 --> 00:08:39,019 หนูอยากฟังอิมเยริมร้องเพลงค่ะ 178 00:08:39,019 --> 00:08:40,419 ให้อิมเยริมร้องก่อนค่ะ 179 00:08:40,419 --> 00:08:44,259 - อิมเยริม - อิมเยริม 180 00:08:44,259 --> 00:08:46,659 - ไม่ ๆ ไม่ได้ เงียบน่า - อิมเยริม 181 00:08:46,659 --> 00:08:47,899 - อิมเยริม - เงียบ 182 00:08:47,899 --> 00:08:49,799 ให้ตาย ไม่มีคลาสเอาซะเลย 183 00:08:50,299 --> 00:08:52,399 อิมเยริม วันนี้ร้องเพลงได้ไหม 184 00:08:52,399 --> 00:08:54,210 โธ่ ครู 185 00:08:56,539 --> 00:08:58,110 ขอเพลงมาได้เลยค่ะ 186 00:08:59,879 --> 00:09:01,649 - อิมเยริม - เยริม 187 00:09:01,649 --> 00:09:02,649 เยริม ขอเพลง "Magic" 188 00:09:02,710 --> 00:09:05,080 - อิมเยริม - อิมเยริม 189 00:09:05,080 --> 00:09:07,649 - ฉันรักเธอ - อิมเยริม 190 00:09:07,750 --> 00:09:10,220 - อิมเยริม - ใจหายใจคว่ำหมด 191 00:09:10,519 --> 00:09:11,590 เธออีกแล้วเหรอ 192 00:09:13,289 --> 00:09:15,529 เขาเริ่มเรียนกันตั้งกี่ชาติแล้ว ทำไมเพิ่งโผล่มา 193 00:09:15,830 --> 00:09:19,129 ถ้าอยากอู้ขนาดนั้น ไม่ไปนอกโรงเรียนซะเลยล่ะ จะได้สบายใจ 194 00:09:19,460 --> 00:09:20,669 นี่มันกี่ครั้งกี่หนแล้ว 195 00:09:20,929 --> 00:09:22,470 บรรยากาศห้องเรียนเสียหมด เพราะเธอ... 196 00:09:23,269 --> 00:09:24,539 ขอโทษเจ้าค่ะ 197 00:09:24,799 --> 00:09:26,340 - โทษนะคะ - นั่งลง 198 00:09:26,669 --> 00:09:28,409 เมื่อเสียงเพลงทรงพลังดังขึ้น 199 00:09:28,409 --> 00:09:30,610 เราตกลงไปในหลุมวิเศษ 200 00:09:31,139 --> 00:09:32,980 ส่งเสียงของเธอและร้องไปพร้อมกัน 201 00:09:33,440 --> 00:09:35,049 พวกเราคือเวทมนตร์ 202 00:09:35,049 --> 00:09:37,279 ยิ่งมอง เราก็ยิ่งมีเสน่ห์ 203 00:09:37,850 --> 00:09:40,549 - นั่นเยริมเหรอ เก่งมากเลยเนอะ - เจ๋งใช่ไหมล่ะ 204 00:09:40,620 --> 00:09:41,919 นางเป็นตัวเต็งเดบิวต์เลยนะ 205 00:09:41,919 --> 00:09:43,620 มีครบเครื่องทุกอย่าง 206 00:09:43,620 --> 00:09:44,990 หน้าตาก็ดี เรียนก็เก่ง 207 00:09:44,990 --> 00:09:46,090 ต้องเข้ามหาลัยดี ๆ ได้แน่ 208 00:09:46,720 --> 00:09:49,090 เยริม มองทางนี้หน่อย 209 00:09:49,159 --> 00:09:50,460 เยริม ทางนี้ 210 00:09:50,860 --> 00:09:53,000 จะบอกความลับของฉันให้นะ 211 00:09:54,269 --> 00:09:57,029 ช่วงเวลาแห่งความลับของเรา 212 00:09:57,029 --> 00:10:00,840 โอ้ มายเมจิก เมจิก เมจิก 213 00:10:00,840 --> 00:10:02,340 นางคือไอดอลประจำห้องสินะ 214 00:10:02,340 --> 00:10:04,409 อุ๊ยตาย 215 00:10:04,409 --> 00:10:06,480 แล้วเธอจะต้องตกใจ 216 00:10:06,480 --> 00:10:11,149 มายเมจิก เมจิก เมจิก 217 00:10:18,659 --> 00:10:19,789 จะไปแล้วเหรอ 218 00:10:19,789 --> 00:10:20,830 บายนะ ซูจี 219 00:10:21,230 --> 00:10:22,429 บ๊ายบาย เจอกันพรุ่งนี้ 220 00:10:24,200 --> 00:10:25,929 - กลับดี ๆ นะ - อือ 221 00:10:47,990 --> 00:10:49,019 เชิญครับ 222 00:10:50,389 --> 00:10:52,820 ซูจี ย้ายโรงเรียนใหม่ วันแรกเป็นไง กลัวไหม 223 00:10:52,820 --> 00:10:54,929 ซองซูจีไม่ใช่เธอสักหน่อย คงได้เพื่อนใหม่แล้วชัวร์ ๆ 224 00:10:54,929 --> 00:10:56,090 ฉันยอมเสียซูจีไปไม่ได้หรอก 225 00:10:56,090 --> 00:10:57,529 เดือนหน้าเราไปหาที่โซลกันดีกว่า 226 00:10:58,830 --> 00:11:01,230 (มัธยมปลายเจชอนวิลโลว์ ม.ห้า ห้องสาม ออกจากห้องแชต) 227 00:11:01,230 --> 00:11:02,330 (ออกจากห้องแชต ใช่) 228 00:11:15,710 --> 00:11:17,820 ทั้งหมด 2,100 วอนครับ รับถุงพลาสติกไหมครับ 229 00:11:17,820 --> 00:11:18,850 ไม่ค่ะ 230 00:11:19,750 --> 00:11:21,350 ซูจี รูปโปรไฟล์น่ารักจัง 231 00:11:21,350 --> 00:11:22,850 เลิกเรียนพรุ่งนี้ ไปกินต๊อกบกกีกัน โอเคปะ 232 00:11:22,850 --> 00:11:23,990 กินเผ็ดได้ไหม 233 00:11:25,519 --> 00:11:26,519 (ซองซูจี) 234 00:11:34,000 --> 00:11:35,929 จัดไป ต๊อกบกกีมีค่ามากนะ 235 00:11:38,139 --> 00:11:40,399 โรงเรียนคือสังคมขนาดย่อม 236 00:11:41,169 --> 00:11:43,139 - ดีจ้ะ - เราต้องมองให้ขาดว่า 237 00:11:43,139 --> 00:11:44,440 ใครมาดีหรือมาร้าย 238 00:11:44,440 --> 00:11:47,210 และหาจุดยืน ท่ามกลางคนมากมายเหล่านี้ให้ได้ 239 00:11:47,809 --> 00:11:49,279 เพื่อไม่ให้ตัวเองอยู่ในจุดที่สูง 240 00:11:49,279 --> 00:11:51,179 หรือต่ำมากจนเกินไป 241 00:11:55,049 --> 00:11:57,320 เยริม มองทางนี้หน่อยสิ 242 00:11:57,490 --> 00:12:00,120 ที่ตรงกลาง ที่แสนธรรมดาและสบาย 243 00:12:00,220 --> 00:12:02,490 อันนี้ได้มาจากร้านซิกแซกใช่ไหม 244 00:12:02,629 --> 00:12:04,659 ฉันมัวคิดว่าจะซื้อดีไหม ปรากฏว่าขายหมดเฉยเลย 245 00:12:04,659 --> 00:12:06,159 หาซื้อตามร้านไม่ได้เลย 246 00:12:09,299 --> 00:12:13,769 (หนึ่ง หมวดหมู่ สอง ลักษณะ สาม หัวข้อ สี่ ลักษณะเฉพาะ) 247 00:12:19,210 --> 00:12:20,240 กลิ่นบุหรี่ 248 00:12:22,210 --> 00:12:24,549 คนแบบนี้ มีแต่ความอันตราย 249 00:12:25,080 --> 00:12:26,179 ชัดซะขนาดนี้ 250 00:12:27,179 --> 00:12:28,350 อย่าไปยุ่งด้วยเลยดีกว่า 251 00:12:34,889 --> 00:12:35,889 สวยจัง 252 00:12:40,870 --> 00:12:42,899 - ดูนี่ - แกโคตรจะกากอะ 253 00:12:43,529 --> 00:12:44,700 นี่เยริมใช่ไหม 254 00:12:44,740 --> 00:12:46,600 โคตรจึ้งอะ เหมือนคนดังมาเอง 255 00:12:46,600 --> 00:12:47,909 คนดังก็ถูกแล้วไง 256 00:12:47,909 --> 00:12:49,269 - ใช่ - ใช่ 257 00:12:49,269 --> 00:12:50,610 วันนี้เยริมไม่มาเหรอ 258 00:12:50,610 --> 00:12:52,279 - อือ - ปกติเขาขาดเรียนบ่อยปะ 259 00:12:52,279 --> 00:12:53,279 ข้อสี่ 260 00:12:53,279 --> 00:12:55,580 เอาล่ะ คำตอบข้อ 15 คือ 261 00:12:55,710 --> 00:12:57,720 สามนะ สาม 262 00:12:57,750 --> 00:13:00,419 ข้อ 16 ตอบข้อสอง 263 00:13:01,889 --> 00:13:03,450 - เลิศ - โทษทีนะ 264 00:13:10,960 --> 00:13:11,960 เอาปะ 265 00:13:13,799 --> 00:13:15,429 เธอกินเผ็ดไม่ได้ใช่ไหม 266 00:13:15,429 --> 00:13:17,269 - กินได้เหอะ - เฮ้ย อร่อยมากเวอร์ 267 00:13:17,269 --> 00:13:19,870 - อร่อยเหรอ - อย่ามาแตะต้องของกินฉันนะ 268 00:13:19,870 --> 00:13:20,909 โอเค 269 00:13:29,980 --> 00:13:31,580 ทำไมไม่มีนักเรียนห้องอื่นเลยล่ะ 270 00:13:33,120 --> 00:13:34,120 กินนี่ปะ 271 00:13:35,120 --> 00:13:36,519 - ทำอะไรน่ะ - เตือนแล้วนะ 272 00:13:36,720 --> 00:13:37,720 เป็นไร 273 00:13:39,919 --> 00:13:41,889 อ้อ จริงสิ พรุ่งนี้วันพฤหัสใช่ไหม 274 00:13:42,190 --> 00:13:43,230 มีคาบโฮมรูมแฮะ 275 00:13:43,559 --> 00:13:45,529 - คาบโฮมรูมทำอะไรเหรอ - โฮมรูมเหรอ 276 00:13:45,700 --> 00:13:46,899 ก็ทำโน่นทำนี่ไปเรื่อย 277 00:13:47,330 --> 00:13:49,470 ฉันอยากลองบ้างจัง 278 00:13:51,840 --> 00:13:53,899 เหมือนกันมากอะ 279 00:13:54,809 --> 00:13:56,970 คิดว่าฉันจะรู้สึกแย่เหรอ 280 00:14:00,240 --> 00:14:01,250 ตายแล้ว 281 00:14:05,679 --> 00:14:06,750 ขอโทษนะ 282 00:14:07,049 --> 00:14:08,250 เจ็บไหม จาอึน 283 00:14:12,320 --> 00:14:13,389 เลิศจ้ะแม่ 284 00:14:13,960 --> 00:14:15,289 ลุยโลด 285 00:14:15,960 --> 00:14:16,960 หยุดนะ 286 00:14:24,970 --> 00:14:26,039 ตกใจหมด 287 00:14:26,539 --> 00:14:27,740 อะไรอีกล่ะ 288 00:14:28,240 --> 00:14:30,370 ซูจี เธอคงขยาดน่าดู ที่ต้องนั่งข้างนาง 289 00:14:30,710 --> 00:14:32,110 มยองจาอึนนางน่ากลัวออก 290 00:14:32,539 --> 00:14:34,179 เป็นฉันคงไม่อยากนั่งด้วยหรอก 291 00:14:34,509 --> 00:14:36,450 ห้องนี้ดูแปลก ๆ 292 00:14:36,980 --> 00:14:38,080 เราจะเปลี่ยนที่นั่งกันตอนไหนเหรอ 293 00:14:38,080 --> 00:14:39,450 ตรงกลางแถวสามกำลังดีเลย 294 00:14:40,379 --> 00:14:42,190 โห โดนโคตรแรงอะ 295 00:14:44,960 --> 00:14:48,730 - ก็บอกว่าอย่าดิ้นไงวะ - โยนให้มันแรง ๆ หน่อย 296 00:14:48,730 --> 00:14:50,360 โคตรสุดอะ 297 00:14:54,129 --> 00:14:55,129 เอาล่ะนะ 298 00:14:58,740 --> 00:14:59,940 ทนเก่งจังเว้ย 299 00:14:59,940 --> 00:15:01,570 เมื่อกี้แกเห็นปะ 300 00:15:02,269 --> 00:15:03,309 นั่นแหละ 301 00:15:04,309 --> 00:15:05,309 เอาล่ะนะ 302 00:15:06,940 --> 00:15:07,950 เวร 303 00:15:11,950 --> 00:15:13,850 ใคร ๆ ก็ดูออกว่าเธอหัวเน่า 304 00:15:14,220 --> 00:15:15,690 แต่ทำไมถึงบอกว่าน่ากลัวกันนะ 305 00:15:21,929 --> 00:15:24,299 นังบ้านี่ ยังไม่เข้าใจอีกเหรอวะ 306 00:15:24,299 --> 00:15:26,759 จะทำลายบรรยากาศทำไมนักหนา 307 00:15:33,539 --> 00:15:35,240 ทำตัวให้มันดี ๆ หน่อยเหอะ 308 00:15:35,309 --> 00:15:36,940 จะดิ้นหาพระแสงอะไร 309 00:16:04,470 --> 00:16:05,570 แจ้งความเลย 310 00:16:05,970 --> 00:16:08,110 ถ้ากลัว จะย้ายโรงเรียนหนีก็ได้ 311 00:16:08,970 --> 00:16:11,639 ยังไงมันก็น่าจะดีกว่า การอดทนเป็นผู้ถูกกระทำแบบนั้นปะ 312 00:16:12,610 --> 00:16:13,679 โดนมาสักพักแล้วใช่ไหม 313 00:16:17,610 --> 00:16:19,919 เหมือนฉันจะจุ้นจ้านไปเอง 314 00:16:21,190 --> 00:16:22,649 ฉันมาทำธุระให้ครูน่ะ 315 00:16:22,850 --> 00:16:24,250 เดี๋ยวครูคิดว่าฉันเป็นคนทำ 316 00:16:31,159 --> 00:16:32,960 พอขึ้นม.หก การกลั่นแกล้งแบบนั้น... 317 00:16:33,360 --> 00:16:34,970 จะลดลงครึ่งหนึ่ง 318 00:16:35,629 --> 00:16:36,870 เราจะได้อยู่คนละห้องกัน 319 00:16:37,100 --> 00:16:38,840 แล้วก็เรียนจบไป และ... 320 00:16:42,340 --> 00:16:43,370 โทษที 321 00:16:43,570 --> 00:16:45,379 นี่ก็คำพูดของพวกคนนอก ที่ชอบสอดรู้สอดเห็นแฮะ 322 00:16:52,419 --> 00:16:53,779 ฉันจะให้นี่แล้วกัน 323 00:17:01,259 --> 00:17:03,059 แผลเป็นพวกนั้น นี่เธอ... 324 00:17:09,500 --> 00:17:10,529 ซูจี 325 00:17:17,269 --> 00:17:18,680 เห็นไม่ออกมาสักที ฉันก็เลย... 326 00:17:21,880 --> 00:17:24,250 ยังไม่เสร็จสินะ เดี๋ยวฉันออกไปรอข้างนอก 327 00:17:26,950 --> 00:17:28,250 วันนี้วันอะไร 328 00:17:28,319 --> 00:17:29,349 ฮะ 329 00:17:30,250 --> 00:17:32,519 - วันพฤหัส - ไปที่ห้องเรียนเดี๋ยวนี้ 330 00:17:33,019 --> 00:17:34,730 เร็วเข้า รีบไป 331 00:17:51,410 --> 00:17:52,509 ทำอะไรของนาง 332 00:17:54,180 --> 00:17:56,950 ช่วยปิดประตูหน่อยได้ไหม เราจะเริ่มโฮมรูมกันแล้ว 333 00:18:12,059 --> 00:18:13,500 มยองจาอึนไม่มาอีกแล้วเหรอ 334 00:18:15,970 --> 00:18:17,940 เธอเป็นเด็กใหม่ คงต้องการคำอธิบาย 335 00:18:18,400 --> 00:18:20,539 ทุกวันพฤหัสบดีสุดท้ายในแต่ละเดือน 336 00:18:20,839 --> 00:18:22,369 ห้องเราจะเล่นเกมกันในคาบโฮมรูม 337 00:18:25,710 --> 00:18:26,740 เกมเหรอ 338 00:18:30,210 --> 00:18:31,849 นั่นลิงก์แอปเกม โหลดซะ 339 00:18:32,119 --> 00:18:35,019 รหัสผ่านสำหรับดาวน์โหลดคือ "อาร์ เอ เอ็น เค" 340 00:18:35,250 --> 00:18:37,049 "แรงก์" จัดลำดับเหรอ 341 00:18:37,220 --> 00:18:38,220 (ดาวน์โหลดเกมพีระมิด) 342 00:18:38,220 --> 00:18:40,759 จะเล่นเกมกันงั้นเหรอ จู่ ๆ ก็เล่นเนี่ยนะ 343 00:18:41,160 --> 00:18:42,430 เกมอะไรเหรอ 344 00:18:49,700 --> 00:18:50,829 เกมพีระมิด 345 00:18:52,670 --> 00:18:55,309 คิดง่าย ๆ ว่าเป็นการโหวตความนิยม ในหมู่พวกเราก็ได้ 346 00:18:55,309 --> 00:18:56,710 ไม่ได้บังคับ 347 00:18:57,940 --> 00:19:00,609 ถ้าไม่อยากเข้าร่วม จะโดดไปเหมือนมยองจาอึนก็ได้ 348 00:19:00,940 --> 00:19:02,150 "เหมือนมยองจาอึน" เหรอ 349 00:19:02,680 --> 00:19:04,210 จะทำเป็นเก่งเพื่อ 350 00:19:04,410 --> 00:19:05,849 อยู่ต่อหน้าไม่กล้าคุยกับนางด้วยซ้ำ 351 00:19:05,849 --> 00:19:07,119 ฉันไม่คุยต่างหากจ้ะ 352 00:19:07,119 --> 00:19:09,119 ซูจี เธอคงขยาดน่าดู ที่ต้องนั่งข้างนาง 353 00:19:09,450 --> 00:19:10,950 เป็นฉันคงไม่อยากนั่งด้วยหรอก 354 00:19:15,630 --> 00:19:17,230 (เกมพีระมิด) 355 00:19:17,230 --> 00:19:19,329 (โปรดใส่รหัสความปลอดภัย เพื่อดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน) 356 00:19:21,829 --> 00:19:22,829 (กำลังดาวน์โหลดแอปเกมพีระมิด) 357 00:19:23,970 --> 00:19:25,140 ฉันจะอธิบายต่อนะ 358 00:19:27,470 --> 00:19:30,269 ระดับคะแนนจะมีตั้งแต่เกรดเอถึงดี 359 00:19:30,509 --> 00:19:32,140 ขึ้นอยู่กับจำนวนโหวตที่ได้ 360 00:19:41,920 --> 00:19:42,920 แบบนี้ 361 00:19:48,829 --> 00:19:51,259 เกรดมีค่าเท่ากับระดับในห้อง 362 00:19:51,599 --> 00:19:53,960 เด็กเกรดเอจะมีสิทธิพิเศษสองสามอย่าง 363 00:19:54,730 --> 00:19:57,799 หนึ่งในนั้นก็คือ เด็กที่เกรดต่ำกว่าเอ 364 00:19:58,000 --> 00:19:59,099 จะไม่สามารถขัดขืนเด็กเกรดเอได้ 365 00:19:59,670 --> 00:20:01,240 เดี๋ยวเธอจะค่อย ๆ รู้รายละเอียดไปเอง 366 00:20:01,740 --> 00:20:02,740 และ... 367 00:20:06,940 --> 00:20:08,210 พวกนอกคอก เกรดเอฟ 368 00:20:08,480 --> 00:20:10,210 ถ้าได้ศูนย์โหวต จะกลายเป็นเกรดเอฟ 369 00:20:10,809 --> 00:20:11,819 สำหรับเกรดเอฟ 370 00:20:15,420 --> 00:20:17,089 จะมองว่าเป็นขั้วตรงข้ามกับเอก็ได้ 371 00:20:18,420 --> 00:20:19,460 ขั้วตรงข้ามเหรอ 372 00:20:19,589 --> 00:20:20,789 ก็แค่เลือกหมาหัวเน่ามาหนึ่งคน 373 00:20:20,789 --> 00:20:22,730 เพื่อกลั่นแกล้งอย่างถูกกฎสินะ 374 00:20:23,589 --> 00:20:24,599 ถ้างั้น 375 00:20:24,599 --> 00:20:27,599 ก็แปลว่าต้องมีใครสักคนในนี้ กลายเป็นหมาหัวเน่าน่ะสิ 376 00:20:28,529 --> 00:20:30,029 เกมพรรค์นี้ก็มีด้วยเหรอ 377 00:20:33,839 --> 00:20:35,170 เพื่อช่วยให้เธอเข้าใจง่ายขึ้น 378 00:20:35,509 --> 00:20:39,140 (เกมพีระมิดครั้งที่ 13 พิมพ์ชื่อ) 379 00:20:39,140 --> 00:20:40,880 แต่ละคนจะมีคนละห้าคะแนน 380 00:20:41,549 --> 00:20:44,650 หนึ่งคนสามารถโหวตให้เพื่อนได้ห้าคน 381 00:20:44,650 --> 00:20:46,779 (โหวตเสร็จสมบูรณ์) 382 00:20:46,779 --> 00:20:48,119 (คำนวณผลโหวต) 383 00:20:48,190 --> 00:20:50,490 แน่นอนว่าโหวตให้ตัวเองไม่ได้ 384 00:20:50,720 --> 00:20:52,759 และโหวตให้คนเดียวหลายคะแนนไม่ได้ 385 00:20:52,920 --> 00:20:54,519 อย่างที่บอกไป มันไม่ได้เป็นข้อบังคับ 386 00:20:54,690 --> 00:20:57,559 ถ้าไม่อยากเข้าร่วม ก็ลบแอปแล้วไปซะ 387 00:20:58,359 --> 00:21:00,829 แต่คนที่ไม่อยู่ในที่แห่งนี้ 388 00:21:01,130 --> 00:21:02,630 จะไม่มีสิทธิ์ได้รับคะแนนโหวต 389 00:21:02,730 --> 00:21:04,269 ไม่บังคับงั้นเหรอ 390 00:21:04,769 --> 00:21:05,869 ล้อกันเล่นหรือไง 391 00:21:15,250 --> 00:21:18,450 งั้นเกมพีระมิดครั้งที่ 13... 392 00:21:20,380 --> 00:21:21,420 จะเริ่มต้น ณ บัดนี้ 393 00:21:48,279 --> 00:21:49,950 จียองน่าจะโหวตให้เรา 394 00:21:49,950 --> 00:21:51,150 ส่วนซองอา... 395 00:21:51,819 --> 00:21:52,980 อย่าคาดหวังเลยดีกว่า 396 00:21:53,920 --> 00:21:56,119 หนึ่งคะแนนเหรอ ถ้าโชคดีก็สองคะแนน 397 00:21:56,690 --> 00:21:59,390 ถึงจะสงสารมยองจาอึน แต่คนที่ได้เอฟ 398 00:21:59,960 --> 00:22:01,259 ก็คงเป็นเธออีก 399 00:22:02,890 --> 00:22:04,759 (พัคจียอง) 400 00:22:15,910 --> 00:22:17,410 (คติประจำห้อง: ความสุขของทุกคน ห้องของทุกคน) 401 00:22:18,640 --> 00:22:19,980 ฉันโหวตให้เธอด้วยนะ 402 00:22:20,009 --> 00:22:22,380 - ขอบใจจ้ะ - ฉันได้เลื่อนระดับแล้ว 403 00:22:22,380 --> 00:22:23,480 ดูสิ 404 00:22:23,710 --> 00:22:24,980 ฉันเกรดซีแล้วนะจ๊ะ 405 00:22:25,180 --> 00:22:26,880 รู้จุดยืนตัวเองด้วยเนอะ 406 00:22:29,119 --> 00:22:30,190 "ระดับ..." 407 00:22:30,549 --> 00:22:31,690 "ของฉัน..." 408 00:22:32,190 --> 00:22:35,730 "เพิ่มขึ้นแล้วจ้ะ" 409 00:22:35,730 --> 00:22:38,299 - อย่างน้อยเราสามคนก็อยู่เกรดดี - อือ 410 00:22:38,299 --> 00:22:39,660 นี่ เราสามคนอยู่เกรดดีนะ 411 00:22:39,660 --> 00:22:41,769 เธอจ๋า ทานโทษนะ แต่ฉันเกรดซีจ้ะ 412 00:22:43,130 --> 00:22:44,869 นี่ ทำตัวให้สมกับเกรดซีหน่อย 413 00:22:47,799 --> 00:22:48,910 ศูนย์โหวต 414 00:23:20,900 --> 00:23:22,309 คราวก่อนพ่อบอกแล้วใช่ไหม 415 00:23:22,539 --> 00:23:24,839 - ที่ชั้นสองของ... - เมื่อวานหนูไปทักทายมาแล้วค่ะ 416 00:23:24,839 --> 00:23:26,839 พันเอกไม่อยู่ หนูเจอแต่ภรรยาเขา 417 00:23:27,079 --> 00:23:29,349 หนูใช้บัตรเดบิต ซื้อกระถางต้นไม้เล็ก ๆ ไปค่ะ 418 00:23:29,950 --> 00:23:30,980 ทำดีมาก 419 00:23:32,420 --> 00:23:33,750 แต่งตัวให้มันสุภาพด้วย 420 00:23:34,750 --> 00:23:35,789 ค่ะ 421 00:23:36,819 --> 00:23:39,559 จะได้รับแต่งตั้งใหม่ตอนไหนเหรอคะ 422 00:23:39,720 --> 00:23:41,990 คงไม่ได้ย้ายไปที่ใหม่ ภายในหนึ่งเดือนเหมือนคราวก่อนหรอก 423 00:23:41,990 --> 00:23:43,059 ไม่ต้องห่วง 424 00:23:43,490 --> 00:23:46,029 อีกสักประมาณสามเดือน น่าจะได้ย้ายใช่ไหมคะ 425 00:23:46,099 --> 00:23:48,000 อือ เรื่องเพื่อนเป็นไง 426 00:23:49,700 --> 00:23:50,829 ได้เพื่อนใหม่เยอะไหม 427 00:23:52,200 --> 00:23:53,240 ค่ะ 428 00:24:05,680 --> 00:24:06,849 อย่างมากก็สามเดือน 429 00:24:07,079 --> 00:24:09,190 ไม่เป็นไร อดทนจนกว่าจะถึงตอนนั้นเถอะ 430 00:24:17,529 --> 00:24:19,329 อีกสิบนาทีจะถึงเวลาพัก 431 00:24:19,359 --> 00:24:21,400 พวกเกรดเอฟจะเริ่มต้น ด้วยพิธีรับน้องตามธรรมเนียม 432 00:24:22,369 --> 00:24:23,930 ลุกขึ้น ซองซูจี 433 00:24:24,200 --> 00:24:27,869 ในสถานการณ์แบบนี้ จะทำตัวกระจอกไม่ได้ ไม่ได้เด็ดขาด 434 00:24:27,940 --> 00:24:29,069 พิธีรับน้องเหรอ 435 00:24:29,109 --> 00:24:30,269 เด็กชะมัดเลย ดายอน 436 00:24:30,339 --> 00:24:31,440 ถ้าฉันไม่อยากทำล่ะ 437 00:24:31,539 --> 00:24:32,940 - ไม่อยากทำเหรอ - ไม่อยาก 438 00:24:35,910 --> 00:24:38,150 ขอแค่พวกเกรดเอยินยอม 439 00:24:38,250 --> 00:24:40,349 ยัยพวกนี้ก็แตะต้องตัวเธอได้ 440 00:24:40,619 --> 00:24:41,849 เกรดเอเหรอ 441 00:24:41,849 --> 00:24:42,920 ฉันไง 442 00:24:44,119 --> 00:24:45,160 อดทนไว้ให้ดีล่ะ 443 00:25:01,240 --> 00:25:02,369 ปล่อยนะ 444 00:25:19,559 --> 00:25:20,589 เป็นไง 445 00:25:20,660 --> 00:25:22,430 ทีนี้พร้อมจะรับน้องหรือยัง 446 00:25:23,589 --> 00:25:26,029 ถ้าฟังไม่เข้าใจ จะพูดเป็นภาษาอังกฤษให้แล้วกัน 447 00:25:26,329 --> 00:25:28,059 หุบปาก... 448 00:25:28,869 --> 00:25:30,029 แล้วทำซะ 449 00:25:30,329 --> 00:25:31,369 ไปให้พ้น 450 00:25:31,430 --> 00:25:32,500 นังบ้านี่ 451 00:26:07,369 --> 00:26:08,769 ไม่มีร่องรอยเลย 452 00:26:09,240 --> 00:26:10,740 ทั้งที่โดนซ้อมขนาดนั้น 453 00:26:12,579 --> 00:26:14,839 นางตั้งใจทำให้ไม่มีรอยเหรอ 454 00:26:21,180 --> 00:26:22,720 (เกมพีระมิด ซองซูจี ล็อกอิน) 455 00:26:23,289 --> 00:26:24,619 (เอ บี ซี ดี สี่ระดับ เกรดเอฟ ได้ศูนย์คะแนนจะเป็นพวกนอกคอก) 456 00:26:24,619 --> 00:26:25,890 (แต่ละคนมีห้าคะแนน โหวตให้ตัวเอง หรือโหวตให้คนเดิมซ้ำสองไม่ได้) 457 00:26:25,890 --> 00:26:27,960 ทำไมถึงเล่นเกมพรรค์นี้กันนะ 458 00:26:28,329 --> 00:26:29,859 ก็ว่ามันดูแปลก ๆ มาตั้งแต่แรกแล้ว 459 00:26:32,059 --> 00:26:33,599 - ห้องล็อกอะ - ฮะ 460 00:26:33,799 --> 00:26:34,859 เฮ้ย ใครอยู่ข้างในน่ะ 461 00:26:35,069 --> 00:26:36,170 เมื่อกี้ 462 00:26:36,269 --> 00:26:38,369 ฉันเห็นซองซูจีเข้าไปข้างใน 463 00:26:38,369 --> 00:26:39,940 ฮะ นังบ้านั่น 464 00:26:39,940 --> 00:26:41,940 เฮ้ย ยังไม่รีบมาเปิดประตูอีก 465 00:26:42,009 --> 00:26:43,740 ฉันจะฟ้องดายอนนะ 466 00:26:45,079 --> 00:26:46,609 มันเป็นการสร้างผู้สมรู้ร่วมคิดขึ้นมา 467 00:26:47,039 --> 00:26:48,279 เพราะถ้าเล่นเกมนี้ 468 00:26:48,779 --> 00:26:51,450 ทุกคนจะกลายเป็นผู้ร่วมเล่น ที่เท่าเทียมและปราศจากความผิด 469 00:26:51,450 --> 00:26:52,750 - หูหนวกเหรอ - ยัยเกรดเอฟ 470 00:26:52,750 --> 00:26:54,750 พวกนี้ใช้เกมเป็นข้ออ้าง 471 00:26:54,819 --> 00:26:56,150 เปิดประตู 472 00:26:57,220 --> 00:26:58,319 นี่ ยัยเกรดเอฟ 473 00:26:58,619 --> 00:27:00,589 - ห้องนี้... - นี่ ฉันเห็นหมดนะ 474 00:27:00,589 --> 00:27:01,759 - บ้าไปแล้ว - ยัยเกรดเอฟ 475 00:27:01,759 --> 00:27:03,960 - เปิดประตู - รีบเปิดประตูเดี๋ยวนี้ 476 00:27:03,960 --> 00:27:05,230 (ห้องโต้วาที) 477 00:27:22,079 --> 00:27:23,809 - ซึงอี เมื่อวาน... - หือ 478 00:27:24,509 --> 00:27:27,720 สร้างบรรยากาศให้เหมือน การที่เกรดเอฟโดนรังแกเป็นเรื่องปกติ 479 00:27:28,079 --> 00:27:30,119 เมินเฉยโดยสิ้นเชิง 480 00:27:30,990 --> 00:27:32,890 นั่นคือกฎระเบียบของเกมนี้ 481 00:27:38,759 --> 00:27:40,359 อันนี้ถามเพราะอยากรู้เฉย ๆ นะ 482 00:27:40,660 --> 00:27:41,769 จะเป่าไอ้นั่นทำไมนักหนา 483 00:27:41,799 --> 00:27:43,099 ไม่รู้จักหมาของปัฟลอฟเหรอ 484 00:27:43,500 --> 00:27:45,170 ฉันกำลังฝึกอยู่นี่ไง 485 00:27:45,970 --> 00:27:47,069 ฝึกเธอน่ะ 486 00:27:47,140 --> 00:27:48,240 โฮ่ง ๆ 487 00:27:48,640 --> 00:27:50,809 ทุกครั้งที่ฉันเป่านกหวีดนี่ 488 00:27:50,839 --> 00:27:54,009 เธอจะต้องทำให้เต็มที่ในฐานะเกรดเอฟ 489 00:27:54,410 --> 00:27:55,450 เข้าใจไหม 490 00:27:56,849 --> 00:27:57,950 ประสาท 491 00:28:05,589 --> 00:28:07,460 นี่อะไรเอ่ย 492 00:28:10,690 --> 00:28:12,099 มันคือยาแก้ปวดชนิดเสพติด 493 00:28:15,569 --> 00:28:16,829 นั่งลง 494 00:28:17,170 --> 00:28:19,400 ฉันจะยัดลงคอเธอยังได้เลย 495 00:28:21,569 --> 00:28:23,509 แต่ว่า ฉันจะให้โอกาส 496 00:28:23,670 --> 00:28:25,309 ความเป็นไปได้คือ... 497 00:28:26,240 --> 00:28:27,339 หนึ่งในสาม 498 00:28:49,369 --> 00:28:50,630 สามทางเลือก 499 00:28:50,970 --> 00:28:52,069 เลือกมาหนึ่ง 500 00:28:52,940 --> 00:28:54,599 แต่นี่คือข้อตกลง 501 00:28:54,839 --> 00:28:56,009 ถ้าได้โจ๊กเกอร์ เธอต้องกิน 502 00:28:56,710 --> 00:28:57,869 จะเอาไง 503 00:29:23,029 --> 00:29:24,170 มาเดิมพันกันไหม 504 00:29:24,269 --> 00:29:25,539 ความเป็นไปได้คือ 50 เปอร์เซ็นต์ 505 00:29:25,640 --> 00:29:27,970 เมื่อกี้ฉันได้กินยาเข้าไปหรือเปล่า 506 00:29:28,240 --> 00:29:29,769 - ว่าไงนะ - ลองทายดูสิ 507 00:29:30,269 --> 00:29:33,309 ถ้าเธอทายถูก ครั้งหน้าฉันจะโหวตให้เธอ 508 00:29:33,579 --> 00:29:34,740 แต่ถ้าเธอทายผิด 509 00:29:37,579 --> 00:29:39,420 วันนี้ห้ามยุ่งกับฉันจนเลิกเรียน 510 00:29:39,980 --> 00:29:41,049 น่าสนุกดีนี่ 511 00:29:41,049 --> 00:29:42,190 จะเล่นด้วยแล้วกัน 512 00:29:43,750 --> 00:29:46,890 ฉันเดิมพันว่าเธอ... 513 00:29:47,789 --> 00:29:49,829 ไม่ได้กิน 514 00:29:49,930 --> 00:29:51,559 เธอเดิมพันว่าฉันไม่ได้กินใช่ไหม 515 00:29:51,559 --> 00:29:52,630 เดี๋ยวก่อน 516 00:29:53,829 --> 00:29:54,930 เธอกินเข้าไปแล้วเหรอ 517 00:29:56,700 --> 00:29:58,099 อุ๊ยแหม 518 00:29:59,869 --> 00:30:01,369 กินแล้วสินะ 519 00:30:06,039 --> 00:30:07,240 เราตกลงกันแล้วนะ 520 00:30:13,319 --> 00:30:14,480 โธ่เว้ย 521 00:30:49,450 --> 00:30:51,420 (บันทึกเสียง) 522 00:30:57,589 --> 00:30:58,599 โทษที 523 00:30:59,099 --> 00:31:00,259 อีกสักพักค่อยเข้าไป 524 00:31:04,269 --> 00:31:07,599 ดายอนกำลังตามหาพวกเกรดเอฟอยู่ 525 00:31:11,140 --> 00:31:12,309 ขอบใจนะ 526 00:31:12,740 --> 00:31:13,809 ซูจี 527 00:31:15,140 --> 00:31:16,309 อดทนอีกนิดนะ 528 00:31:17,650 --> 00:31:18,819 มันไม่ใช่ความผิดเธอหรอก 529 00:31:39,940 --> 00:31:41,640 (ทั่วไป) 530 00:31:43,410 --> 00:31:46,240 เดี๋ยวเถอะ บอกแล้วใช่ไหมว่าห้ามบันทึกเสียง 531 00:31:46,380 --> 00:31:48,079 ห้ามเก็บหลักฐานนะคะ 532 00:31:48,680 --> 00:31:50,910 ถ้าซูจีของเรายังทำแบบนี้ จะโดนดุเอานะ 533 00:31:55,390 --> 00:31:57,150 หือ แอปประจำเดือนเหรอ 534 00:31:57,150 --> 00:31:58,220 (วันนี้เป็นวันแรกของการมีประจำเดือน) 535 00:31:58,960 --> 00:32:00,690 อย่างฮา วันนี้เป็นวันนั้นของนางว่ะ 536 00:32:16,539 --> 00:32:19,109 ใครมีผ้าอนามัยให้ซูจีของเรายืมบ้าง 537 00:32:19,109 --> 00:32:20,740 - ไม่มีจ้า - ไม่มี 538 00:32:21,109 --> 00:32:22,109 ไม่มีเลยแฮะ 539 00:32:22,480 --> 00:32:24,849 ทำยังไงดี ซูจีผู้น่าสงสาร 540 00:32:24,849 --> 00:32:27,180 กระโปรงได้กลายเป็นสีแดงกันพอดี 541 00:32:28,420 --> 00:32:29,789 จะทำยังไงดีนะ 542 00:32:30,519 --> 00:32:31,990 สามเดือนนี้คงไม่ผ่านไปง่าย ๆ 543 00:32:32,690 --> 00:32:34,059 นี่มันนรกแตก 544 00:32:35,160 --> 00:32:36,190 ยิ่งกว่าที่คิดเอาไว้เยอะ 545 00:32:37,559 --> 00:32:40,299 ฉันต้องหา วิธีหลุดพ้นจากเกรดเอฟให้ได้ 546 00:32:50,809 --> 00:32:52,980 ไม่ใช่นางหายใจไม่ได้เหรอ หายใจออกไหมนั่น 547 00:32:53,410 --> 00:32:55,980 ฉันเคยเห็นในข่าว เขาเรียกว่าโดโมจี 548 00:32:56,180 --> 00:32:58,309 เป็นวิธีทรมาน ที่ใช้ในสมัยราชวงศ์โชซอน 549 00:33:00,250 --> 00:33:02,190 ก็เนี่ยแหละ ใครบอกให้ทำตัวจุ้นจ้าน 550 00:33:02,190 --> 00:33:04,049 เวร แรงเยอะเป็นบ้า 551 00:33:04,349 --> 00:33:06,089 จะเพิ่มกระดาษอีกแผ่นนะจ๊ะ 552 00:33:08,019 --> 00:33:11,259 - ซูจี ฉันขอลองบ้างสิ - แหม ซองซูจี 553 00:33:12,160 --> 00:33:13,859 นี่สนิทกับเพื่อน ๆ แล้วเหรอ 554 00:33:13,859 --> 00:33:15,400 ค่ะ ครู เราสนิทกันแล้วค่ะ 555 00:33:16,029 --> 00:33:18,029 ดี สนิทกันไว้แหละดีแล้ว 556 00:33:19,640 --> 00:33:21,839 ว่าไง ฉันขอลองใส่ได้ไหม 557 00:33:22,140 --> 00:33:24,609 - ขอลองหน่อยเถอะน่า - นี่ ไปกันเถอะ 558 00:33:34,420 --> 00:33:35,420 ไม่เป็นไรใช่ไหม 559 00:33:39,319 --> 00:33:40,619 ฉันต้องหาทางให้ได้ 560 00:33:40,960 --> 00:33:43,089 ทางอื่นที่ไม่ใช่ภาพจากกล้องวงจรปิด หรือบันทึกเสียง 561 00:33:43,759 --> 00:33:45,900 พวกเธอคงจะเครียดกันน่าดู 562 00:33:46,500 --> 00:33:48,230 มาทำชาเลนจ์เอฟกันเถอะ 563 00:33:49,130 --> 00:33:52,799 ฉันจะอนุญาตให้พวกเธอ แตะต้องพวกเกรดเอฟได้ชั่วคราว 564 00:33:53,500 --> 00:33:54,539 เฮ้ย 565 00:33:56,569 --> 00:33:57,609 ให้ตายสิ 566 00:33:59,009 --> 00:34:01,410 - เฮ้ย - บ้าไปแล้ว 567 00:34:18,489 --> 00:34:20,230 มาทางนี้ 568 00:34:20,900 --> 00:34:24,000 ให้ไว 569 00:34:24,929 --> 00:34:27,500 - รีบวิ่งมา - เร็วเข้า 570 00:34:28,670 --> 00:34:29,840 แม่งเอ๊ย 571 00:34:30,739 --> 00:34:31,940 มาใช้ความคิดกันเถอะ 572 00:34:32,280 --> 00:34:33,610 มาคิดดูเถอะ ซองซูจี 573 00:34:34,440 --> 00:34:36,050 วิธีที่จะหลุดพ้นจากเกรดเอฟ 574 00:34:36,610 --> 00:34:39,880 ดายอนกำลังตามหาพวกเกรดเอฟอยู่ 575 00:34:39,880 --> 00:34:41,320 ไปที่ห้องเรียนเดี๋ยวนี้ 576 00:34:41,849 --> 00:34:43,420 เร็วเข้า รีบไป 577 00:34:45,050 --> 00:34:46,190 พวกเกรดเอฟ 578 00:34:54,500 --> 00:34:56,730 มยองจาอึน เกิดอะไรขึ้นกับเธอนะ 579 00:35:44,079 --> 00:35:45,079 (คาบเรียนด้วยตัวเอง) 580 00:35:45,380 --> 00:35:47,119 ตรงนี้ 581 00:35:47,980 --> 00:35:50,719 ตามคาด มยองจาอึนก็ได้ศูนย์โหวตเหมือนกัน 582 00:35:50,719 --> 00:35:51,719 เธอยอมแพ้ 583 00:35:52,489 --> 00:35:54,119 แต่ทำไมเธอถึงไม่ลงแข่งล่ะ 584 00:35:55,530 --> 00:35:56,860 (เกรดเอฟ: ซองซูจี มยองจาอึน ศูนย์คะแนน) 585 00:35:59,099 --> 00:36:00,559 พโยจีแอได้หนึ่งคะแนน 586 00:36:02,159 --> 00:36:03,599 จูซึงอีได้หนึ่งคะแนน 587 00:36:05,940 --> 00:36:07,099 (เกรดบี: อิมเยริม 13 คะแนน) 588 00:36:07,099 --> 00:36:08,199 อิมเยริม 589 00:36:08,340 --> 00:36:10,210 เธออยู่เกรดบีเหรอ ไม่ใช่เอหรอกเหรอ 590 00:36:10,940 --> 00:36:13,480 ซอโดอากับคิมดายอน อยู่เกรดเอ ด้วย 15 คะแนน 591 00:36:20,920 --> 00:36:22,449 มยองจาอึนนี่เหลือเกินจริง ๆ 592 00:36:22,619 --> 00:36:24,550 อีกห้านาที ออดจะดัง 593 00:36:24,949 --> 00:36:26,059 อยู่กันเงียบ ๆ ล่ะ 594 00:36:26,119 --> 00:36:27,489 - ค่ะ - ค่ะ 595 00:36:34,300 --> 00:36:36,070 ขอบคุณที่วันนั้นช่วยฉันไว้นะ มยองจาอึน 596 00:36:38,130 --> 00:36:39,739 จำไม่ได้เหรอ เมื่อวันพฤหัสไง 597 00:36:40,099 --> 00:36:41,340 เธอช่วยฉันไว้ใช่ไหม 598 00:36:41,940 --> 00:36:43,570 เธอต้องใจดีมากแน่เลย 599 00:36:44,969 --> 00:36:47,409 คืองี้ ฉันอยากสนิทกับเธอนะ 600 00:36:48,039 --> 00:36:51,150 เพราะงั้น ในเกมรอบต่อไป เรามาหลุดพ้นจากเกรดเอฟด้วยกันนะ 601 00:36:51,280 --> 00:36:53,280 อะไรของนางน่ะ 602 00:36:53,449 --> 00:36:55,320 - ประสาทกลับแล้วแหง ๆ - พูดอะไรของนาง 603 00:36:56,349 --> 00:36:57,550 เป็นไรอะ ถามจริง 604 00:37:00,420 --> 00:37:02,860 เธอทำบ้าอะไรต่อหน้าคนอื่น บอกแล้วไงว่าอย่ามา... 605 00:37:02,860 --> 00:37:04,829 อย่าโอเวอร์ได้ปะ ฉันก็เกรดเอฟเหมือนกัน 606 00:37:06,030 --> 00:37:07,030 ว่าไงนะ 607 00:37:07,829 --> 00:37:09,699 เธอก็เอฟเหรอ 608 00:37:10,630 --> 00:37:13,099 ทำไมล่ะ เธอมีพวกที่เล่นด้วยอยู่นี่ 609 00:37:14,639 --> 00:37:16,510 - หรือว่าเป็นเพราะฉัน - ช่างมันเหอะ 610 00:37:16,940 --> 00:37:18,239 ฉันพูดจริงนะ เรามีวิธีอยู่ 611 00:37:18,440 --> 00:37:20,239 รู้จักพโยจีแอกับจูซึงอี ที่ได้เกรดดีใช่ไหม 612 00:37:20,380 --> 00:37:21,809 พวกที่ขาดคะแนนเดียวก็จะเป็นเกรดเอฟ 613 00:37:22,110 --> 00:37:23,610 เหมือนพวกนั้นจะเป็นเพื่อนซี้กัน 614 00:37:23,650 --> 00:37:25,619 เราแค่เข้าไปแทรกกลาง แล้วสร้างความหวาดระแวงสักหน่อยก็พอ 615 00:37:26,719 --> 00:37:28,079 - อะไรนะ - ก่อนอื่น 616 00:37:28,079 --> 00:37:30,619 เธอกับฉัน ต้องโหวตให้กันเองคนละหนึ่งคะแนน 617 00:37:30,619 --> 00:37:31,619 (มยองจาอึน) 618 00:37:31,849 --> 00:37:34,460 เราใช้เรื่องนั้น เข้าหาพโยจีแอและจูซึงอีได้ 619 00:37:34,960 --> 00:37:37,360 บอกไปว่ามีแค่หนึ่งในพวกเธอ ที่จะแลกเปลี่ยนคะแนนโหวตกับเราได้ 620 00:37:38,090 --> 00:37:39,460 เรื่องง่าย ๆ แค่นั้นก็จบแล้ว 621 00:37:41,400 --> 00:37:43,530 หนึ่งในนั้นต้องตกหลุมพรางแน่นอน 622 00:37:44,730 --> 00:37:46,099 บางทีอาจจะทั้งคู่เลยก็ได้ 623 00:37:46,099 --> 00:37:47,139 ฉันจะทำ 624 00:37:48,769 --> 00:37:50,440 ฉันตกลงก่อนใช่ไหม 625 00:37:50,510 --> 00:37:52,210 ถึงตอนนั้น เราเลือกแค่คนใดคนหนึ่งก็พอ 626 00:37:53,409 --> 00:37:56,349 คนที่เราไม่เลือก ก็จะกลายเป็นเกรดเอฟแทนเรา 627 00:37:57,710 --> 00:37:59,420 บอกแล้วใช่ไหมว่า มันเป็นเรื่องของความหวาดระแวง 628 00:37:59,780 --> 00:38:03,719 ความกดดัน ความกังวล และความกลัวว่าจะถูกหักหลังก่อน 629 00:38:04,349 --> 00:38:05,519 ได้ผลร้อยเปอร์เซ็นต์ 630 00:38:06,320 --> 00:38:07,889 เราจะยำยัยเด็กใหม่ยังไงดี 631 00:38:07,920 --> 00:38:09,789 เห็นใช่ไหมว่านางสนิทกับมยองจาอึน 632 00:38:09,789 --> 00:38:12,360 หนีจากเกรดเอฟกับผีน่ะสิ แถมประกาศซึ่งหน้าไปอีก 633 00:38:12,360 --> 00:38:13,400 หน้าโง่ 634 00:38:14,460 --> 00:38:16,170 ซอโดอา เธอคิดว่าไง 635 00:38:16,400 --> 00:38:17,400 ไม่รู้สิ 636 00:38:18,170 --> 00:38:20,539 ฉันว่าเธอฉลาดดีนะ ฉลาดกว่าที่คิดไว้ 637 00:38:21,340 --> 00:38:22,369 ฉลาดเหรอ 638 00:38:26,380 --> 00:38:27,739 นางจงใจประกาศซึ่งหน้าเหรอ 639 00:38:28,309 --> 00:38:30,949 ก็จริง ถ้าซองซูจีอยากได้คะแนนโหวต 640 00:38:30,949 --> 00:38:34,280 ต่อให้ตอนนี้อยู่เกรดเอฟ แต่จะทำตัวเหมือนพวกขี้แพ้ไม่ได้ 641 00:38:35,349 --> 00:38:37,320 เพราะภาพลักษณ์สำคัญต่อคะแนนโหวต 642 00:38:37,389 --> 00:38:39,460 เวร นางทำเพราะแบบนั้นเองเหรอ 643 00:38:40,059 --> 00:38:41,159 นังคนเจ้าเล่ห์ 644 00:38:41,260 --> 00:38:43,659 เอาไงดี คิมดา ถ้านางได้มยองจาอึนไปเป็นพวกล่ะ 645 00:38:46,030 --> 00:38:47,059 อูอี 646 00:38:48,559 --> 00:38:49,630 บังอูอี 647 00:38:50,730 --> 00:38:52,969 ถ้าอยากเล่นกับเราก็ใช้หัวคิดหน่อย 648 00:38:53,570 --> 00:38:55,170 ไม่ว่าซองซูจีจะพูดยังไง 649 00:38:55,170 --> 00:38:57,610 เธอคิดว่ามยองจาอึน จะยอมเคลื่อนไหวตามที่นางบอกเหรอ 650 00:38:58,309 --> 00:38:59,409 นั่นมยองจาอึนนะ 651 00:39:05,409 --> 00:39:08,119 - ไม่ล่ะ - ฮะ ทำไมล่ะ 652 00:39:08,119 --> 00:39:10,090 ฉันไม่เลือกใครมาเป็นเอฟแทนฉันหรอก 653 00:39:10,690 --> 00:39:11,820 เธอโอเคกับเรื่องนั้นเหรอ 654 00:39:13,019 --> 00:39:14,789 อะไรเนี่ย พูดอะไรของนาง 655 00:39:14,920 --> 00:39:16,829 นี่ ขอร้องล่ะ ที่เธอพูดมาเมื่อกี้ 656 00:39:16,829 --> 00:39:18,690 ช่วยบอกทีว่าแค่แกล้งพูดเฉย ๆ 657 00:39:18,690 --> 00:39:20,360 ตอนเธอถูกซ้อม ยัยพวกนั้นมันทำยังไง 658 00:39:20,360 --> 00:39:22,199 มีแต่ดีใจที่ไม่ใช่ตัวเองกันทั้งนั้น 659 00:39:22,199 --> 00:39:24,869 ทั้งห้องเป็นบ้ากันหมด เธอจะมารับบทคนดีอยู่คนเดียวเนี่ยนะ 660 00:39:24,869 --> 00:39:26,000 ยังไง ฉันก็ไม่ทำ 661 00:39:26,440 --> 00:39:27,539 คนอย่างเธอ... 662 00:39:30,670 --> 00:39:31,670 มันน่าขยะแขยง 663 00:39:46,690 --> 00:39:47,820 เหลือจะเชื่อ 664 00:39:50,429 --> 00:39:53,460 (รายงานความรุนแรงในโรงเรียน) 665 00:39:53,960 --> 00:39:55,300 วันนี้พ่ออยู่เวรดึก 666 00:39:58,630 --> 00:39:59,639 ค่ะ 667 00:40:08,010 --> 00:40:09,010 ของหาย 668 00:40:09,679 --> 00:40:10,750 อันนี้ใช่... 669 00:40:10,750 --> 00:40:11,780 (ซองซูจี) 670 00:40:11,949 --> 00:40:12,949 ใช่จริงด้วย 671 00:40:16,719 --> 00:40:18,349 เป็น 1,100 วอน เอาถุงไหม 672 00:40:19,820 --> 00:40:20,820 ไม่ค่ะ 673 00:40:26,599 --> 00:40:27,800 (อร่อย กลมกล่อม) 674 00:40:28,699 --> 00:40:30,730 - กินปะ - ไม่ล่ะ 675 00:40:32,070 --> 00:40:34,269 - จาอึน ไปกินข้าวเที่ยงด้วยกันเถอะ - ไม่ไป 676 00:40:34,570 --> 00:40:37,139 มยองจาอึน คาบภาษาอังกฤษอยากคู่กับฉันไหม 677 00:40:37,340 --> 00:40:39,179 - ไม่ล่ะ - อุ๊ย 678 00:40:41,940 --> 00:40:44,110 ให้ตาย ยัยนี่เป็นกำแพงอิฐหรือไงนะ 679 00:40:45,849 --> 00:40:47,079 อ๋อ 680 00:40:47,280 --> 00:40:48,920 ไม่ใช่อย่างนั้นหรอก นางก็แค่โกรธ 681 00:40:49,519 --> 00:40:51,789 แปลว่าที่ทำตัวเป็นคนดีนี่ ของจริงงั้นเหรอ 682 00:40:52,250 --> 00:40:54,559 ถ้างั้นก็แปลว่าเธอมันโง่ 683 00:40:56,130 --> 00:40:58,230 ให้ตาย ทำไมคนที่อยู่ฝั่งเดียวกับฉัน 684 00:40:58,230 --> 00:40:59,960 ต้องเป็นคนประเภทคานธี แม่ชีเทเรซา หรือพระพุทธเจ้าด้วย 685 00:41:00,860 --> 00:41:02,599 น่าหงุดหงิดเป็นบ้า 686 00:41:04,199 --> 00:41:06,539 ถ้าจนถึงเกมหน้าแล้วยังกล่อมนางไม่ได้ จะทำยังไงดีล่ะ 687 00:41:07,070 --> 00:41:08,940 ใช้แผนบีซะเลยดีไหม 688 00:41:09,840 --> 00:41:11,039 นี่ วันนี้เธออยาก... 689 00:41:20,250 --> 00:41:21,280 ขำเหรอ 690 00:41:22,320 --> 00:41:24,719 ถ้าดึงตัวมยองจาอึนมาไม่ได้ งั้นหาตัวคนอยู่เบื้องหลังดีไหม 691 00:41:25,449 --> 00:41:28,320 ว่าแต่แรกเริ่มเดิมที ใครเป็นคนคิดเกมนี้ขึ้นมาล่ะ 692 00:41:28,860 --> 00:41:31,360 คิมดายอนเหรอ ซอโดอาเหรอ หรือว่า... 693 00:41:33,460 --> 00:41:36,530 เป็นคนอื่นที่แอบเนียนซ่อนตัวอยู่ 694 00:41:43,670 --> 00:41:46,710 ฉันแค่วาดตามเฉย ๆ รูปพีระมิด 695 00:41:46,710 --> 00:41:48,480 (หนึ่งปีก่อน) 696 00:41:50,579 --> 00:41:51,650 ฉันชอบนะ 697 00:42:00,090 --> 00:42:01,090 นั่นอะไรน่ะ 698 00:42:01,389 --> 00:42:02,489 พีระมิดเหรอ 699 00:42:03,190 --> 00:42:04,230 เปล่า 700 00:42:04,690 --> 00:42:05,730 ก็แค่สามเหลี่ยม 701 00:42:08,860 --> 00:42:10,300 ทำไมเธอถึงเล่นเกมนี้ล่ะ 702 00:42:11,670 --> 00:42:13,039 คำถามน่าสนใจจริง ๆ 703 00:42:13,269 --> 00:42:14,500 เพิ่งเคยได้ยินคนถามนี่แหละ 704 00:42:15,400 --> 00:42:16,570 ทำไมงั้นเหรอ 705 00:42:16,710 --> 00:42:17,869 เธอเป็นเด็กฝึกนี่ 706 00:42:18,010 --> 00:42:19,909 ถ้ามีอะไรผิดพลาด เธออาจสูญเสีย 707 00:42:20,280 --> 00:42:21,579 มากกว่าสิ่งที่ได้รับไม่ใช่เหรอ 708 00:42:24,780 --> 00:42:26,219 ฉันมีสิ่งที่ได้จากเกมนี้อยู่ 709 00:42:27,119 --> 00:42:28,250 ความลับของฉัน 710 00:42:28,619 --> 00:42:29,719 และ... 711 00:42:30,420 --> 00:42:31,489 ผู้สมรู้ร่วมคิด 712 00:42:38,159 --> 00:42:39,260 ทำไม 713 00:42:39,329 --> 00:42:40,860 คิดถึงพี่แล้วเหรอจ๊ะ 714 00:42:46,670 --> 00:42:48,500 - อือ เอาแบบนั้นก็ได้ - ให้ตายสิ 715 00:42:48,840 --> 00:42:49,940 - นี่ - เยริม 716 00:42:49,940 --> 00:42:51,769 - แล้วเจอกันนะ - แล้วเจอกัน 717 00:42:53,809 --> 00:42:56,079 - ไงจ๊ะ เยริม - ดีจ้า 718 00:42:57,679 --> 00:42:58,780 - หวัดดี - หวัดดี เยริม 719 00:43:01,449 --> 00:43:03,389 (โรงเรียนมัธยมปลายสตรีแบคยอน) 720 00:43:04,590 --> 00:43:05,989 อย่างที่คิมดาบอก 721 00:43:05,989 --> 00:43:07,690 มยองจาอึนไม่กล้าขวางทางเราหรอก 722 00:43:07,760 --> 00:43:09,860 เราแค่สั่งสอนนังซองซูจี ให้มันหลาบจำก็พอ 723 00:43:09,889 --> 00:43:11,090 ไม่ต้องใส่ใจหรอก 724 00:43:11,460 --> 00:43:12,960 เลิกเรียนแล้ว เราจะทำอะไรกันดี 725 00:43:12,960 --> 00:43:14,460 ฉันไปห้องซ้อมเธอได้ปะ 726 00:43:26,210 --> 00:43:28,409 มยองจาอึน อิมเยริม ซอโดอา 727 00:43:28,409 --> 00:43:30,650 คิมดายอน บังอูอี กูซอลฮา และคนอื่น ๆ 728 00:43:31,679 --> 00:43:33,179 ข้อมูลยังน้อยเกินไป 729 00:43:35,780 --> 00:43:38,250 หมาหัวเน่า เธอชื่ออะไรแล้วนะ 730 00:43:39,590 --> 00:43:40,659 ฉัน... 731 00:43:41,059 --> 00:43:42,519 มีเรื่องอยากบอกเธอ 732 00:43:45,960 --> 00:43:47,130 บอกฉันเหรอ 733 00:43:47,699 --> 00:43:49,630 โกอึนบยอลใช่ไหม 734 00:43:49,900 --> 00:43:51,199 มาที่ห้องดนตรีหน่อย 735 00:43:54,769 --> 00:43:56,110 ฉันจะไปรออยู่ที่นั่น 736 00:44:16,489 --> 00:44:18,130 ทุกคนเปิดไปหน้าสิบนะ 737 00:44:18,630 --> 00:44:21,929 เราจะฝึกการสนทนากัน โอเคไหม 738 00:44:21,929 --> 00:44:23,800 วันนี้เราจะพูดถึงเป้าหมายในชีวิต 739 00:44:23,800 --> 00:44:26,440 ฉันกับจาอึนเคยเป็นเพื่อนสนิทกัน 740 00:44:26,900 --> 00:44:30,909 แต่ฉันดันไปแลกโหวตกับคนอื่นแทนจาอึน 741 00:44:31,510 --> 00:44:33,239 ตอนนั้นฉันเองก็กลัวมาก 742 00:44:34,710 --> 00:44:35,809 แล้ว... 743 00:44:35,809 --> 00:44:38,250 แค่จะบอกว่าตัวเองหักหลัง ทำไมต้องพูดให้มันยืดยาว 744 00:44:38,650 --> 00:44:39,719 คนทรยศ 745 00:44:41,420 --> 00:44:43,750 มยองจาอึนถึงได้ทำหน้าตึงแบบนั้นเหรอ 746 00:44:43,889 --> 00:44:45,190 เพราะเป็นสิ่งที่ตัวเองเคยเผชิญมาเหรอ 747 00:44:46,090 --> 00:44:47,960 ว่าแต่ยัยนี่เอามาบอกฉันทำไม 748 00:44:48,190 --> 00:44:49,360 เธอ... 749 00:44:50,289 --> 00:44:52,190 พูดแบบนั้นกับจาอึนนี่ 750 00:44:53,800 --> 00:44:55,659 ว่าอยากหลุดจากเกรดเอฟไปด้วยกัน 751 00:44:55,730 --> 00:44:57,300 เธอพูดจริงเหรอ 752 00:44:57,369 --> 00:45:00,239 อยากใช้ประโยชน์จากฉัน ให้ตัวเองรู้สึกผิดน้อยลงงั้นสิ 753 00:45:00,239 --> 00:45:02,070 ยัยนี่ก็ใช้ประโยชน์ได้ หลายอย่างอยู่นะ 754 00:45:06,480 --> 00:45:07,980 ฉันก็อยากทำแบบนั้นแหละ 755 00:45:08,340 --> 00:45:09,949 จาอึนเขาใจดีเกินไป 756 00:45:10,750 --> 00:45:13,679 แต่ฉันเพิ่งย้ายมาใหม่ ก็เลยไม่ค่อยรู้อะไร 757 00:45:14,519 --> 00:45:15,650 ไม่ว่าจะเรื่องเพื่อน ๆ 758 00:45:15,650 --> 00:45:16,750 หรือเรื่องเกม 759 00:45:17,119 --> 00:45:19,760 เพราะครูอยากเล่า เรื่องราวของครูให้คนอื่นฟัง 760 00:45:20,159 --> 00:45:21,320 เข้าใจไหม 761 00:45:21,320 --> 00:45:23,389 คนที่สร้างเกมบ้า ๆ นี่ขึ้นมา 762 00:45:23,389 --> 00:45:25,530 ใช่อิมเยริมหรือเปล่า ฉันต้องรู้เรื่องนั้นให้ได้ 763 00:45:26,699 --> 00:45:28,630 แบบนั้นถึงจะวางแผนได้ดีขึ้น 764 00:45:30,030 --> 00:45:31,800 เรื่องเพื่อน ๆ ในห้องเหรอ 765 00:45:32,199 --> 00:45:34,199 ฉันก็ไม่ค่อยมีอะไรจะเล่าหรอก 766 00:45:37,510 --> 00:45:38,909 คนแรก เยริม... 767 00:45:38,909 --> 00:45:41,280 ชื่อนั้นขึ้นมาเป็นชื่อแรกจริง ๆ สินะ 768 00:45:41,809 --> 00:45:43,380 อ้อ ไม่มีอะไร พูดต่อสิ 769 00:45:43,380 --> 00:45:45,550 อิมเยริม นางอยู่ระดับไหนในห้องนี้ 770 00:45:45,550 --> 00:45:47,980 เยริมก็เป็นแค่คนประเภทสาวสังคม 771 00:45:48,420 --> 00:45:50,719 เยริมเขาเพียบพร้อมทุกอย่าง 772 00:45:51,349 --> 00:45:52,489 เห็นว่าคาบช้อนทองมาเกิด 773 00:45:52,719 --> 00:45:55,260 แต่เขาไม่เคยเอาเรื่องนี้ มาป่าวประกาศด้วยตัวเองนะ 774 00:45:55,460 --> 00:45:56,659 ฉันได้ยินมาจากเพื่อนคนอื่น 775 00:45:57,190 --> 00:45:58,960 นั่นสินะ คาบช้อนทองมาเกิด 776 00:46:00,099 --> 00:46:02,869 แล้วคนอื่นล่ะ คิมดายอน ซอโดอา บังอูอี กูซอลฮา 777 00:46:03,000 --> 00:46:04,030 อ๋อ ก่อนอื่นเลย แบค... 778 00:46:06,500 --> 00:46:08,039 ไว้เจอกันใหม่นะ โชคดี 779 00:46:08,639 --> 00:46:10,610 - บ๊ายบาย - บ๊ายบาย 780 00:46:26,050 --> 00:46:27,659 รออยู่ตรงนั้นแหละ ซูจี 781 00:46:27,659 --> 00:46:29,659 เดี๋ยวพี่ป้อนอาหารเสริมให้ 782 00:46:36,269 --> 00:46:38,630 อ้าปากสิ โปรตีนมาแล้วจ้า 783 00:46:41,000 --> 00:46:42,170 หวังว่าจะชอบนะ 784 00:47:03,030 --> 00:47:05,159 เวร ถุยไปไหนวะ นังบ้านี่ 785 00:47:05,159 --> 00:47:06,260 เฮ้ย 786 00:47:08,599 --> 00:47:10,670 อะไรกัน เธอมองไปทางไหนน่ะ 787 00:47:12,969 --> 00:47:14,099 อิมเยริมเหรอ 788 00:47:14,099 --> 00:47:15,300 เดี๋ยวเถอะ 789 00:47:15,300 --> 00:47:17,070 มีรอยฝ่ามือจะโดนแจ้งใช้ความรุนแรงนะ 790 00:47:17,070 --> 00:47:18,269 อย่าให้มีหลักฐานล่ะ 791 00:47:18,809 --> 00:47:19,840 ทำแบบนี้ก็ได้นี่ 792 00:47:19,840 --> 00:47:21,179 เอาใส่ในเสื้อผ้านางดีกว่า 793 00:47:33,519 --> 00:47:34,590 เพลงนี้ 794 00:47:35,659 --> 00:47:37,460 บังอูอีชอบเลียนแบบคนอื่นอยู่เรื่อย 795 00:47:37,559 --> 00:47:38,960 นังคนขี้ก๊อบ 796 00:47:39,630 --> 00:47:40,699 เลียนแบบเหรอ 797 00:47:47,769 --> 00:47:51,039 (ประธานกรรมการ ชเวอีฮวา) 798 00:48:21,599 --> 00:48:22,670 พอเถอะ 799 00:48:24,269 --> 00:48:26,780 ฉันจะทำตามคำสั่งทุกอย่าง พอเถอะ ขอร้องล่ะ 800 00:48:29,880 --> 00:48:31,179 ฉันเคยได้ยินเพลงนั้น 801 00:48:31,679 --> 00:48:32,750 ใครกัน 802 00:48:33,380 --> 00:48:34,380 ฉันได้ยินมาจากใครนะ 803 00:48:39,050 --> 00:48:40,059 (หนึ่งเดือนก่อน) 804 00:48:40,059 --> 00:48:41,059 (ครูใหญ่ อิมซุนแอ) 805 00:48:51,329 --> 00:48:52,570 แปลว่า... 806 00:48:53,170 --> 00:48:56,710 เธออยากให้นักเรียนที่ย้ายมา อยู่ห้องนั้นใช่ไหม 807 00:48:57,909 --> 00:48:59,010 ห้องห้า 808 00:49:24,530 --> 00:49:25,630 ไม่เป็นไรใช่ไหม 809 00:49:26,230 --> 00:49:27,400 กลิ่นบุหรี่เหรอ 810 00:49:29,239 --> 00:49:30,510 กลิ่นบุหรี่ 811 00:49:30,510 --> 00:49:31,639 ตายแล้ว 812 00:49:34,179 --> 00:49:35,280 อดทนอีกนิดนะ 813 00:49:36,239 --> 00:49:37,449 มันไม่ใช่ความผิดเธอหรอก 814 00:49:39,480 --> 00:49:40,519 เธอนี่เอง 815 00:49:42,750 --> 00:49:45,119 (เกรดเอ: แบคฮาริน 21 คะแนน) 816 00:50:01,469 --> 00:50:02,639 แบคฮาริน 817 00:50:02,969 --> 00:50:06,380 (Pyramid Game)