1 00:00:00,000 --> 00:00:02,040 "Kết quả trận đấu thứ 14, tính kết quả bình chọn" 2 00:00:14,949 --> 00:00:17,219 Tại sao... Tại sao tôi lại đạt hạng C? 3 00:00:17,719 --> 00:00:18,760 Năm phiếu? 4 00:00:19,460 --> 00:00:20,589 Còn Myoung Ja Eun thì sao? 5 00:00:21,329 --> 00:00:22,829 "Hạng D, Myoung Ja Eun, hai phiếu" 6 00:00:29,769 --> 00:00:30,769 "Hạng D, Myoung Ja Eun, hai phiếu" 7 00:00:30,769 --> 00:00:32,899 Có người đã chọn chúng tôi. 8 00:00:32,899 --> 00:00:33,909 Ai... 9 00:00:34,909 --> 00:00:36,009 Nó là gì? 10 00:00:40,179 --> 00:00:41,609 "Tingkat F, Pyo Ji Ae, đừng chửi thề" 11 00:00:41,609 --> 00:00:44,079 Tại sao Ji Ae lại ở cấp F? 12 00:00:44,579 --> 00:00:46,149 Đây không phải là những gì chúng tôi dự định. 13 00:00:46,719 --> 00:00:47,719 Nếu vậy... 14 00:00:51,460 --> 00:00:53,090 "Tingkat F, Pyo Ji Ae, đừng chửi thề" 15 00:01:02,570 --> 00:01:04,200 Không phải tôi hay Myoung Ja Eun mà là Pyo Ji Ae? 16 00:01:05,540 --> 00:01:07,109 "Hạng C, Sung Soo Ji, 5 phiếu" 17 00:01:07,510 --> 00:01:08,909 Bốn người còn lại đã chọn tôi? 18 00:01:10,180 --> 00:01:11,609 Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra, nhưng... 19 00:01:13,140 --> 00:01:14,150 Điều này tốt cho chúng tôi. 20 00:01:14,480 --> 00:01:15,810 Ít nhất chúng ta được tự do. 21 00:01:16,079 --> 00:01:17,079 Tại sao... 22 00:01:17,579 --> 00:01:18,650 Còn Ji Ae thì sao? 23 00:01:19,319 --> 00:01:21,450 - Làm sao điều này xảy ra được? - Rõ ràng rồi. 24 00:01:21,790 --> 00:01:23,150 Chắc là anh ấy đang cãi nhau với bạn mình. 25 00:01:26,890 --> 00:01:28,790 Đó hẳn là kế hoạch từ lâu rồi. 26 00:01:29,230 --> 00:01:30,560 Da Yeon đã làm điều này với bạn à? 27 00:01:31,060 --> 00:01:32,599 Khó tin. 28 00:01:32,829 --> 00:01:34,870 Tất cả là vì lớp F đó. 29 00:01:35,269 --> 00:01:36,900 Một trong số họ biết 30 00:01:37,170 --> 00:01:38,870 rằng ngay cả bạn bè cũng có thể phản bội nhau. 31 00:01:39,200 --> 00:01:41,840 Đó là lý do tại sao tôi nói họ có thể dễ dàng tách ra. 32 00:01:42,109 --> 00:01:43,239 Nói ngắn gọn, 33 00:01:44,579 --> 00:01:46,680 Joo Seung Yi đã tìm được một người bạn mới, 34 00:01:47,109 --> 00:01:49,349 và Pyo Ji Ae bị người bạn duy nhất của mình phản bội. 35 00:01:50,349 --> 00:01:51,879 "Cấp F, Pyo Ji Ae, không phiếu bầu, Tải lại" 36 00:01:54,719 --> 00:01:55,989 "Tingkat F, Pyo Ji Ae, đừng chửi thề" 37 00:02:00,090 --> 00:02:01,129 Seung Yi. 38 00:02:01,689 --> 00:02:04,129 Bạn không chọn tôi à? 39 00:02:13,639 --> 00:02:14,870 Chắc bạn đang nói đùa. 40 00:02:15,310 --> 00:02:16,469 Hai phiếu cho Myoung Ja Eun? 41 00:02:16,669 --> 00:02:18,310 Anh ấy tham gia vào trò chơi này từ khi nào vậy? 42 00:02:18,310 --> 00:02:19,379 tôi nghĩ 43 00:02:19,379 --> 00:02:21,210 cô gái mới là người đáng trách. 44 00:02:22,810 --> 00:02:24,280 Chúng ta nên làm gì đây, Ha Rin? 45 00:02:30,289 --> 00:02:32,889 Woo Yi, ý bạn là gì? 46 00:02:33,590 --> 00:02:34,960 Tại sao bạn lại hỏi điều đó? 47 00:02:35,530 --> 00:02:36,530 Cái gì? 48 00:02:48,409 --> 00:02:51,139 Joo Seung Yi, sao anh lại nỡ làm vậy với tôi? 49 00:02:52,180 --> 00:02:53,409 Seung, có chuyện gì thế? 50 00:02:53,650 --> 00:02:56,050 - Chúng tôi muốn đi vệ sinh. - Anh đang nói chuyện với Cấp F à? 51 00:02:56,849 --> 00:02:57,849 KHÔNG. 52 00:02:59,080 --> 00:03:00,120 Cố lên. 53 00:03:05,560 --> 00:03:07,560 Chúng ta có thể làm gì để giúp Ji Ae? 54 00:03:08,689 --> 00:03:10,460 Có ý tưởng gì không? Bất cứ điều gì. 55 00:03:11,229 --> 00:03:13,930 Có lẽ nếu ba chúng ta cùng tham gia trò chơi này... 56 00:03:20,669 --> 00:03:21,669 Bạn nói dối. 57 00:03:23,009 --> 00:03:24,879 - Cái gì? - Bây giờ tôi biết một chút về bạn. 58 00:03:25,610 --> 00:03:26,610 Bạn... 59 00:03:27,280 --> 00:03:28,349 Anh sẽ bỏ mặc em. 60 00:03:28,349 --> 00:03:30,879 Thậm chí không thử. Tôi có thể hiểu bạn. 61 00:03:31,120 --> 00:03:32,479 Có phải vì bây giờ bạn đã an toàn? 62 00:03:32,919 --> 00:03:35,120 Tất nhiên anh ấy trở nên sắc bén hơn vào những lúc như thế này. 63 00:03:37,960 --> 00:03:39,020 Như thế này, 64 00:03:39,789 --> 00:03:41,430 Tôi không giỏi bằng bạn. 65 00:03:42,090 --> 00:03:43,229 Tôi rất bình thường. 66 00:03:43,229 --> 00:03:44,699 Tôi sẽ không quan tâm đến trò chơi này 67 00:03:44,699 --> 00:03:46,199 nếu tôi không được điểm F. 68 00:03:46,930 --> 00:03:48,199 Vì thế, 69 00:03:48,199 --> 00:03:50,500 tại sao tôi phải giúp đỡ Pyo Ji Ae bằng lòng tốt của mình? 70 00:03:50,669 --> 00:03:51,800 Bạn đang ở cấp độ F! 71 00:03:51,800 --> 00:03:52,969 Đừng bận tâm. Cố lên. 72 00:03:53,139 --> 00:03:55,610 Tôi cũng chỉ ích kỷ như anh ấy thôi. 73 00:03:56,069 --> 00:03:57,310 Đó không phải là một tội ác. 74 00:04:00,509 --> 00:04:01,680 Nhưng bạn muốn kết thúc trò chơi này, 75 00:04:02,879 --> 00:04:04,479 Vì vậy, những gì bạn nói chỉ là một cái cớ. 76 00:04:04,680 --> 00:04:06,319 Việc bào chữa sẽ không thay đổi được điều gì. 77 00:04:06,319 --> 00:04:07,319 Tôi biết điều đó. 78 00:04:09,150 --> 00:04:10,490 Hãy giữ lời hứa nhé Sung Soo Ji. 79 00:04:10,759 --> 00:04:12,219 Bạn muốn thay đổi lớp học của chúng tôi. 80 00:04:12,219 --> 00:04:14,129 Ja Eun, xin lỗi phải nói điều này, 81 00:04:15,289 --> 00:04:16,930 nhưng mọi thứ đã thay đổi đối với tôi. 82 00:04:17,730 --> 00:04:18,730 Tôi không còn nữa 83 00:04:19,899 --> 00:04:21,170 cấp độ F 84 00:04:25,000 --> 00:04:26,569 "Trò chơi kim tự tháp, Trò chơi kim tự tháp đơn giản" 85 00:04:26,569 --> 00:04:28,410 "Tải ứng dụng Game Kim Tự Tháp" 86 00:04:59,670 --> 00:05:03,110 "Rò rỉ nội dung, bạn sẽ phải đối mặt với hình phạt khắc nghiệt nhất" 87 00:05:04,279 --> 00:05:06,009 "Tập Tiga" 88 00:05:07,009 --> 00:05:08,209 Xin chúc mừng, Soo Ji. 89 00:05:13,449 --> 00:05:14,949 Tôi biết điều đó thật khó khăn, 90 00:05:15,949 --> 00:05:17,560 và đó thậm chí không phải là lỗi của bạn. 91 00:05:17,889 --> 00:05:19,360 Điều này sẽ không bao giờ xảy ra với bạn nữa. 92 00:05:19,689 --> 00:05:20,860 Lần này tôi sẽ giúp. 93 00:05:21,529 --> 00:05:22,589 Bạn sẽ giúp tôi chứ? 94 00:05:23,730 --> 00:05:25,800 Tùy bạn. Đúng rồi, lớp C. 95 00:05:26,259 --> 00:05:27,370 Bây giờ tôi đã học lớp C. 96 00:05:27,730 --> 00:05:29,829 Tôi không quan tâm liệu anh ta có phải là bậc thầy tâm thần của trò chơi hay không. 97 00:05:30,329 --> 00:05:32,939 Tôi không cần phải thô lỗ. 98 00:05:33,670 --> 00:05:34,670 Cảm ơn. 99 00:05:34,670 --> 00:05:35,870 Nghe có vẻ thuyết phục 100 00:05:35,870 --> 00:05:37,480 đến từ một người luôn ở mức A. 101 00:05:39,410 --> 00:05:41,410 Bạn là người đầu tiên tăng hai cấp độ 102 00:05:42,379 --> 00:05:43,449 từ cấp F. 103 00:06:21,620 --> 00:06:23,490 Tôi đạt hạng F cho đôi giày của mình. 104 00:06:38,069 --> 00:06:39,069 Cảm ơn. 105 00:06:50,779 --> 00:06:51,850 Kim Da Yeon, đủ rồi. 106 00:06:52,620 --> 00:06:53,620 À à? 107 00:06:54,490 --> 00:06:55,550 Bạn không biết các quy tắc? 108 00:06:56,120 --> 00:06:58,220 Nghi thức bắt nạt cấp độ F bắt đầu một ngày sau cuộc bỏ phiếu. 109 00:06:59,060 --> 00:07:01,490 Nghỉ ngơi là xong. Trở lại chỗ ngồi của bạn. 110 00:07:34,089 --> 00:07:35,129 Tôi trả lại cho bạn. 111 00:07:41,100 --> 00:07:42,199 Giá là 2,2 đô la. 112 00:07:47,509 --> 00:07:48,639 Nó đã hết hạn năm phút trước. 113 00:07:54,310 --> 00:07:55,949 "Trò chơi kim tự tháp" 114 00:07:57,750 --> 00:07:58,879 Đó là Yu Rim. 115 00:07:58,879 --> 00:08:00,480 Tôi mời bạn đến phòng trò chuyện từ B đến D. 116 00:08:00,689 --> 00:08:02,050 Ngày mai chúng ta cùng nhau đến trường nhé? 117 00:08:02,350 --> 00:08:03,350 Ngốc nghếch. 118 00:08:03,490 --> 00:08:05,920 - Bạn cùng trường à? - Chỉ là bạn cùng lớp thôi. 119 00:08:07,259 --> 00:08:08,389 Cảm ơn vì lời mời. 120 00:08:09,430 --> 00:08:12,360 Những cô gái như cô ấy rất xảo quyệt và ích kỷ. 121 00:08:12,629 --> 00:08:14,300 Nhưng bắt đầu từ hôm nay, tôi đã tham gia câu lạc bộ. 122 00:08:14,629 --> 00:08:15,629 Tại sao? 123 00:08:16,100 --> 00:08:17,269 Bởi vì nó an toàn hơn. 124 00:08:17,670 --> 00:08:19,170 Vậy cuối cùng ai sẽ gặp nguy hiểm thay bạn? 125 00:08:23,310 --> 00:08:24,339 Chào mừng. 126 00:08:29,079 --> 00:08:31,519 Đó là Soo Ji. Soo Ji, chúc mừng bạn đã tạo được phòng trò chuyện. 127 00:08:31,519 --> 00:08:33,820 Tôi luôn muốn trở thành bạn của bạn. 128 00:08:34,120 --> 00:08:37,490 Mọi người nói rằng bạn cảm thấy có lỗi. 129 00:08:38,190 --> 00:08:39,389 Nhưng cũng có người nói 130 00:08:39,720 --> 00:08:42,429 đó chỉ là vì lương tâm của chúng ta có hình tam giác. 131 00:08:43,259 --> 00:08:44,500 Trong vài trường hợp, 132 00:08:45,230 --> 00:08:46,960 đỉnh cao của lương tâm con người có thể bị xói mòn 133 00:08:46,960 --> 00:08:48,730 do đó biến hình tam giác thành hình tròn. 134 00:08:50,429 --> 00:08:52,669 Một vòng tròn không bao giờ có thể xuyên qua bạn. 135 00:08:53,139 --> 00:08:54,139 Này, Soo Ji. 136 00:08:54,740 --> 00:08:56,340 Chúng tôi đã chào nhau trong phòng chat ngày hôm qua. 137 00:08:56,669 --> 00:08:58,580 Tóc mái của bạn dễ thương quá. 138 00:08:58,580 --> 00:08:59,740 Bạn tạo kiểu cho nó ở đâu? 139 00:08:59,740 --> 00:09:01,279 Xin lỗi về trước đó. 140 00:09:01,679 --> 00:09:02,879 Chúng ta có thể tha thứ và quên nhau được không? 141 00:09:03,179 --> 00:09:05,320 Đừng nói là bạn đang báo thù. 142 00:09:09,220 --> 00:09:10,220 cấp độ F 143 00:09:10,220 --> 00:09:11,490 - Hôm nay bạn chọn ai? - Này, Cấp F! 144 00:09:14,960 --> 00:09:16,789 Nó không quan trọng. Dù sao lúc đó tôi cũng là lớp F. 145 00:09:17,899 --> 00:09:20,259 Bạn không thô lỗ như tôi nghĩ. 146 00:09:20,259 --> 00:09:21,769 Đúng vậy. Anh ấy thật ngầu phải không? 147 00:09:22,230 --> 00:09:23,529 Anh ấy là mẫu người tôi thích. 148 00:09:24,240 --> 00:09:25,299 Bạn thấy gì? 149 00:09:25,700 --> 00:09:27,000 Hà Rin? 150 00:09:27,470 --> 00:09:29,110 Hôm nay anh ấy nghỉ học để đi dã ngoại. 151 00:09:29,509 --> 00:09:30,509 Ồ nó là như thế đấy. 152 00:09:34,779 --> 00:09:36,450 "Ruma Haneul" 153 00:09:38,080 --> 00:09:39,980 Này, chơi thôi! 154 00:09:51,830 --> 00:09:52,960 Bạn có thể cho tôi mượn tay được không? 155 00:10:14,019 --> 00:10:15,019 "Nhà Haneul và Tập đoàn Baekyeon, Ngày tài trợ" 156 00:10:15,019 --> 00:10:17,960 hãy để tôi đi! 157 00:10:18,360 --> 00:10:19,720 - Cảm ơn. - Tất nhiên rồi. 158 00:10:22,929 --> 00:10:26,200 - Cảm ơn. - Bạn tên là gì? 159 00:10:26,360 --> 00:10:28,399 - Nayeon. - Ồ là như thế đấy. 160 00:10:28,629 --> 00:10:30,100 Bạn thật ngọt ngào. 161 00:10:30,669 --> 00:10:32,370 - Cảm ơn. - Ngày N 162 00:10:32,539 --> 00:10:35,570 Anh ấy trông rất giống bạn khi bạn còn nhỏ. 163 00:10:37,070 --> 00:10:38,580 Đúng không, CEO Baek? 164 00:10:39,480 --> 00:10:41,279 Con không biết, mẹ ạ. TÔI... 165 00:10:46,450 --> 00:10:49,549 Tôi có việc phải xử lý nên tôi xin phép trước. 166 00:10:50,250 --> 00:10:51,919 Luôn luôn nhàm chán. 167 00:10:52,620 --> 00:10:54,730 Kể cả ở văn phòng hay ở nhà. 168 00:10:56,830 --> 00:10:58,600 Tất nhiên là Ha Rin xinh hơn rồi 169 00:10:59,000 --> 00:11:00,429 và tôi không nói thế vì cô ấy là con gái tôi. 170 00:11:00,629 --> 00:11:01,830 Tất nhiên là cô ấy xinh đẹp. 171 00:11:02,500 --> 00:11:04,769 Tôi còn làm gì nữa? 172 00:11:04,769 --> 00:11:07,169 đại tu diện mạo của trường 173 00:11:07,169 --> 00:11:09,139 trở nên tinh tế và đẳng cấp hơn 174 00:11:09,139 --> 00:11:10,610 khi anh ấy bước vào? 175 00:11:11,610 --> 00:11:14,710 Cho đến khi bạn tốt nghiệp, hãy coi ngôi trường này là của bạn. 176 00:11:15,980 --> 00:11:19,419 Chủ tịch Choi, hãy cho người yêu của tôi mọi thứ anh ấy muốn và cần. 177 00:11:19,679 --> 00:11:21,919 Đó là lý do tại sao bạn được bổ nhiệm làm lãnh đạo. 178 00:11:21,919 --> 00:11:24,759 Tất nhiên rồi. Con sẽ đảm bảo anh ấy có mọi thứ, mẹ ạ. 179 00:11:30,259 --> 00:11:31,759 Tôi yêu bà nội. 180 00:11:33,399 --> 00:11:35,169 Tôi cũng thích ngôi trường này. 181 00:11:36,799 --> 00:11:38,470 "Trường trung học nữ sinh Baekyeon" 182 00:11:40,669 --> 00:11:41,940 Soo Ji, bạn đã đến. 183 00:11:42,269 --> 00:11:43,309 Chào. 184 00:11:43,309 --> 00:11:44,309 Hai. 185 00:11:50,580 --> 00:11:52,980 - Cậu trước. - Cảm ơn. 186 00:12:14,169 --> 00:12:16,610 Soo Ji, xin lỗi về điều đó. 187 00:12:17,169 --> 00:12:18,309 Bị lạc. 188 00:12:38,960 --> 00:12:40,159 "Sung Soo Ji, lima suara, Myoung Ja Eun?" 189 00:12:40,159 --> 00:12:41,330 "Myoung Ja Eun, dua suara, Sung Soo Ji?" 190 00:12:48,409 --> 00:12:51,340 Trường như thế nào? Bạn đã thích nghi chưa? 191 00:12:51,610 --> 00:12:54,039 Tốt. Nhân tiện, điểm số của tôi đã được cải thiện 192 00:12:54,409 --> 00:12:55,450 cho bài kiểm tra CSAT của tôi. 193 00:12:55,580 --> 00:12:57,309 Tôi cũng có thể duy trì điểm số ở trường của mình. 194 00:12:59,450 --> 00:13:00,990 Các bài kiểm tra không phải là tất cả. 195 00:13:01,419 --> 00:13:04,120 - Trường học là... - Một phiên bản thu nhỏ của xã hội. 196 00:13:06,360 --> 00:13:07,419 Chính xác. 197 00:13:09,289 --> 00:13:10,590 Vì vậy, hãy giữ thái độ của bạn tốt. 198 00:13:11,330 --> 00:13:12,399 Bên cạnh đó, 199 00:13:12,759 --> 00:13:15,669 học cách kiên trì khi gặp trở ngại. 200 00:13:16,299 --> 00:13:17,500 Đừng tránh nó. 201 00:13:18,100 --> 00:13:20,500 Trên thực tế, tôi sẽ tránh những vấn đề của mình. 202 00:13:21,340 --> 00:13:23,269 Với khả năng tốt nhất của tôi. 203 00:13:26,139 --> 00:13:27,309 Đúng, phải không? 204 00:13:28,549 --> 00:13:30,179 Nó là gì? Đó có phải là điều thú vị không? 205 00:13:30,179 --> 00:13:31,350 Ha Rin, nghe này. 206 00:13:31,519 --> 00:13:33,980 Bạn không biết anh ấy dễ thương thế nào đâu. 207 00:13:35,519 --> 00:13:37,490 Đôi mắt nhìn bạn khi bạn bị ngược đãi. 208 00:13:37,860 --> 00:13:39,820 Bạn chưa bao giờ muốn đào nó lên? 209 00:13:40,360 --> 00:13:43,889 Ánh mắt của họ khi nhìn thấy lớp F. 210 00:13:44,429 --> 00:13:45,899 Tôi chắc chắn họ không biết về điều đó. 211 00:13:47,600 --> 00:13:48,730 Rất buồn cười. 212 00:13:53,570 --> 00:13:55,240 Tình bạn của bạn với Ja Eun đã kết thúc chưa? 213 00:13:56,110 --> 00:13:57,269 Quá tệ. 214 00:13:57,679 --> 00:13:59,309 Tôi chọn bạn. 215 00:13:59,309 --> 00:14:00,740 Bạn đã chọn tôi? 216 00:14:02,480 --> 00:14:04,049 - Tại sao? - Không thành vấn đề. 217 00:14:04,779 --> 00:14:05,850 Điều đó có quá khó tin không? 218 00:14:06,019 --> 00:14:07,750 Trong số những người ở cấp độ thấp hơn, 219 00:14:07,750 --> 00:14:09,289 Bạn nghĩ ai đã chọn bạn? 220 00:14:09,289 --> 00:14:11,820 Nếu vậy, hãy cứ nói là bạn như vậy. Tại sao bạn lại giúp tôi? 221 00:14:11,919 --> 00:14:13,289 Có bất cứ điều gì bạn muốn? 222 00:14:14,120 --> 00:14:16,590 Anh bạn, phản ứng nhanh thật. 223 00:14:16,759 --> 00:14:18,500 Bạn thật hài hước. 224 00:14:19,330 --> 00:14:20,529 Tôi muốn gì? 225 00:14:20,929 --> 00:14:23,200 Ai biết. Tôi không nghĩ tôi cần bất cứ điều gì. 226 00:14:23,730 --> 00:14:24,840 Ye Rim. 227 00:14:25,899 --> 00:14:27,100 Tôi tò mò điều gì khiến bạn mất nhiều thời gian như vậy. 228 00:14:28,470 --> 00:14:29,639 Có gì sai với nó? 229 00:14:29,870 --> 00:14:32,110 TÔI? Tôi cũng ở Cấp C giống như bạn. 230 00:14:33,940 --> 00:14:35,279 Tôi chỉ đua thôi. 231 00:14:35,279 --> 00:14:37,049 Tóm lại, cảm ơn bạn, Ye Rim. 232 00:14:44,190 --> 00:14:45,720 Anh ấy không sai. 233 00:14:45,720 --> 00:14:47,090 Những người ở tầng trệt 234 00:14:47,090 --> 00:14:49,159 không có lựa chọn nào khác ngoài việc chọn Cấp độ A và B. 235 00:14:49,659 --> 00:14:51,929 Chọn họ ở cấp độ tương tự sẽ giống như tự sát. 236 00:14:57,970 --> 00:14:59,669 Từ những người ở tầng trệt, 237 00:14:59,940 --> 00:15:02,470 ai trong số lớp A và B sẽ chọn tôi? 238 00:15:04,840 --> 00:15:06,980 Tại sao họ chọn tôi? 239 00:15:09,649 --> 00:15:13,620 Vậy thì tôi sẽ lên đường. 240 00:15:23,429 --> 00:15:25,100 - Tại sao? - Có cái hốt rác nào nữa không? 241 00:15:25,259 --> 00:15:26,799 - Cái gì? - Đây. 242 00:15:27,529 --> 00:15:29,299 - Thùng rác gần như bay mất. - Chính xác. 243 00:15:30,230 --> 00:15:31,470 - Chào. - Cả cái này nữa. 244 00:15:42,980 --> 00:15:44,279 Hãy di chuyển khi chúng ta xong việc. 245 00:15:45,179 --> 00:15:46,350 - Cố lên. - Đi nào. 246 00:15:47,049 --> 00:15:48,350 Đối với học kỳ thứ hai, 247 00:15:48,450 --> 00:15:50,919 những bức tranh phong cảnh và thiết kế biểu tượng cảm xúc của bạn 248 00:15:50,919 --> 00:15:52,159 sẽ đổi tổng giá trị của bạn. 249 00:15:53,019 --> 00:15:54,059 Tôi chắc chắn rằng tất cả các bạn đều biết điều đó. 250 00:15:54,490 --> 00:15:55,759 Bức tranh phong cảnh của bạn 251 00:15:56,059 --> 00:15:58,360 sẽ được các bạn cùng lớp của bạn chấm điểm theo đường cong. 252 00:15:58,360 --> 00:16:00,029 Điều vô nghĩa này là gì? 253 00:16:00,029 --> 00:16:02,399 Với 50 là điểm cao nhất, 254 00:16:02,399 --> 00:16:04,230 giá trị công việc của anh ấy theo bội số của năm, 255 00:16:04,230 --> 00:16:06,169 nhưng không dưới 30. 256 00:16:06,399 --> 00:16:08,570 Tôi sẽ xem xét điểm số của bạn khi đánh giá công việc của bạn. 257 00:16:08,769 --> 00:16:11,110 Tập trung vào thành phần và mức độ thực hiện. 258 00:16:11,580 --> 00:16:13,580 Làm ơn, làm ơn. 259 00:16:14,110 --> 00:16:15,750 Sẽ thoải mái hơn nếu không có tôi trong căn phòng này. 260 00:16:16,580 --> 00:16:18,549 Viết điểm và đưa cho tôi sau giờ học. 261 00:16:20,179 --> 00:16:21,190 Làm hết sức mình đi. 262 00:16:25,659 --> 00:16:26,720 Chúng ta sẽ đánh giá công việc của nhau? 263 00:16:27,289 --> 00:16:28,629 Bạn có thể tin được không? 264 00:16:29,529 --> 00:16:30,529 Đây sẽ là giá trị thực sự của chúng tôi. 265 00:16:30,590 --> 00:16:32,159 - Chính xác. - Khó tin. 266 00:16:47,879 --> 00:16:49,179 “Những giá trị của tranh phong cảnh” 267 00:16:53,820 --> 00:16:56,450 Bạn có muốn học sinh đánh giá tác phẩm nghệ thuật của bạn bè mình không? 268 00:16:57,759 --> 00:17:01,230 Ha Rin muốn bạn có được điều này. 269 00:17:01,460 --> 00:17:02,659 "Baek Ha Rin" 270 00:17:02,659 --> 00:17:03,759 Baek Ha Rin. 271 00:17:07,829 --> 00:17:09,930 Ông Im cho biết đây là đánh giá tương đối, 272 00:17:09,930 --> 00:17:11,740 nhưng nếu chúng ta bắt đầu 273 00:17:11,740 --> 00:17:13,599 bằng cách đứng ở giá trị mà chúng ta cho là phù hợp? 274 00:17:13,839 --> 00:17:16,640 Cái gì? Cái này là cái gì? 275 00:17:25,920 --> 00:17:26,950 Cố lên. 276 00:17:32,960 --> 00:17:34,089 Tại sao bạn không đi cùng? 277 00:17:42,170 --> 00:17:43,700 Điểm của tôi có lẽ là 35. 278 00:17:45,670 --> 00:17:47,670 Nhưng điều này sẽ được phản ánh qua điểm số thực tế của tôi. 279 00:17:47,670 --> 00:17:48,670 Chào. 280 00:18:03,019 --> 00:18:04,890 Điều đó có nghĩa là chúng tôi nhận được 45. 281 00:18:27,039 --> 00:18:29,809 Nhưng không phải Yu Rim vào trường này vì năng khiếu nghệ thuật sao? 282 00:18:29,809 --> 00:18:32,119 Cái gì? Nhưng đây là giá trị anh ta phải nhận được. 283 00:18:32,650 --> 00:18:35,250 Chúng tôi đồng ý nhận được giá trị này. 284 00:18:35,690 --> 00:18:36,750 Đúng, phải không? 285 00:18:37,859 --> 00:18:38,960 Có chuyện gì vậy Ye Rim? 286 00:18:39,359 --> 00:18:41,230 Bạn có nghĩ Cho Yu Rim đang làm tốt công việc của mình không? 287 00:18:43,759 --> 00:18:45,529 Cho Yu Rim, hãy kể cho chúng tôi nghe. 288 00:18:45,859 --> 00:18:46,960 Bạn đồng ý? 289 00:18:52,200 --> 00:18:53,740 Anh ta đồng ý. 290 00:18:58,009 --> 00:18:59,009 KHÔNG. 291 00:19:00,710 --> 00:19:02,009 Đây là chỗ của tôi. 292 00:19:02,410 --> 00:19:03,549 Anh ấy đang nói dối. 293 00:19:03,950 --> 00:19:06,079 Đợi tí. Cái này... 294 00:19:06,079 --> 00:19:07,849 Cho Yu Rim và Ra Hae Jun là Cấp D. 295 00:19:07,849 --> 00:19:09,190 Park Ji Young Cấp C. 296 00:19:09,190 --> 00:19:10,789 Im Ye Rim và Jung Yeon Doo Thingkat B. 297 00:19:12,019 --> 00:19:14,059 Baek Ha Rin hạng A. 298 00:19:14,589 --> 00:19:15,789 Điều này phản ánh giá trị của chúng tôi. 299 00:19:16,690 --> 00:19:18,960 A, B, 300 00:19:20,500 --> 00:19:21,630 C, 301 00:19:23,200 --> 00:19:24,299 D, 302 00:19:26,869 --> 00:19:28,009 và F 303 00:19:30,609 --> 00:19:31,710 Sung Soo Ji. 304 00:19:32,380 --> 00:19:34,339 Tại sao bạn vẫn còn đứng đó? Đến đây. 305 00:19:34,849 --> 00:19:36,309 Bảng xếp hạng mới nhất của chúng tôi... 306 00:19:36,549 --> 00:19:38,950 Trò chơi kim tự tháp này ảnh hưởng đến chúng ta sâu sắc đến mức nào? 307 00:19:39,680 --> 00:19:41,119 Không ai đe dọa họ bằng vũ khí chết người, 308 00:19:41,119 --> 00:19:42,549 nhưng họ đã tự nguyện chọn đi theo anh. 309 00:19:43,319 --> 00:19:45,789 Các kim tự tháp có đáng để phá hủy giá trị của chúng không? 310 00:19:47,059 --> 00:19:48,089 Điều này thật kỳ lạ. 311 00:19:49,490 --> 00:19:50,529 Rất lạ. 312 00:19:52,630 --> 00:19:54,230 Tiếp tục được không 313 00:19:55,230 --> 00:19:56,230 như thế này? 314 00:20:16,589 --> 00:20:17,789 Tôi đã đến đúng giờ. 315 00:20:17,789 --> 00:20:18,789 Hai. 316 00:20:23,490 --> 00:20:25,900 Trò chơi kim tự tháp ke-15 317 00:20:26,599 --> 00:20:27,630 sẽ bắt đầu ngay bây giờ. 318 00:20:37,440 --> 00:20:38,509 "Hạng F, Sung Soo Ji, 0 phiếu" 319 00:20:38,910 --> 00:20:39,910 "Hạng F, Sung Soo Ji, 0 phiếu" 320 00:20:41,910 --> 00:20:42,910 "Báo thức" 321 00:20:51,789 --> 00:20:53,690 "Hạng C, Sung Soo Ji, 5 phiếu" 322 00:20:57,859 --> 00:20:58,960 Điều này không ổn. 323 00:20:59,500 --> 00:21:03,130 Tôi cần biết về bốn người còn lại đã bỏ phiếu cho tôi. 324 00:21:05,500 --> 00:21:06,900 "Thu thập nhiệm vụ, Sung Soo Ji" 325 00:21:06,900 --> 00:21:08,440 "Do Mi Young" 326 00:21:10,569 --> 00:21:11,779 Các bạn, hãy lắng nghe. 327 00:21:12,579 --> 00:21:14,039 Tôi có một bài nộp. 328 00:21:14,579 --> 00:21:15,950 Điều tốt về việc xếp hạng cao hơn 329 00:21:17,150 --> 00:21:18,250 thực tế là tôi có thể làm mọi thứ rối tung lên. 330 00:21:20,319 --> 00:21:22,450 Không phải hệ thống bỏ phiếu trong ứng dụng này sao 331 00:21:23,220 --> 00:21:24,420 làm bạn bối rối? 332 00:21:24,589 --> 00:21:26,519 Cái gì? Nó quá đột ngột. 333 00:21:26,819 --> 00:21:28,589 - Có gì khó hiểu vậy? - Giờ còn gì nữa? 334 00:21:28,690 --> 00:21:30,859 Bạn vẫn chưa thắc mắc điều đó à? Thậm chí không một lần? 335 00:21:31,730 --> 00:21:33,599 Kết quả bình chọn luôn giống nhau, 336 00:21:34,029 --> 00:21:35,430 đặc biệt là đối với những người ở trình độ A. 337 00:21:36,200 --> 00:21:37,529 Tôi có phải là người duy nhất nghĩ điều này là lạ không? 338 00:21:38,099 --> 00:21:42,269 Các bạn không tự hỏi liệu điều này có thể được gian lận không? 339 00:21:45,339 --> 00:21:47,980 Chờ đợi. Soo Ji, ứng dụng này rất đáng tin cậy. 340 00:21:48,579 --> 00:21:50,710 Tôi đã thiết kế ứng dụng. 341 00:21:51,450 --> 00:21:53,980 Nó tự động tắt nếu ai đó cố gắng thao túng nó. 342 00:21:54,349 --> 00:21:55,390 Là vậy sao? 343 00:21:55,549 --> 00:21:57,150 Nhưng nếu bạn là một phần của một vụ lừa đảo thì sao? 344 00:21:57,549 --> 00:21:58,559 Làm thế nào chúng tôi có thể tin tưởng bạn? 345 00:21:58,559 --> 00:22:00,720 Bạn có thể chứng minh sự vô tội của mình? 346 00:22:00,890 --> 00:22:02,690 - Cái gì? - Nếu chúng ta đổi chỗ thì sao? 347 00:22:02,690 --> 00:22:04,289 với giọng viết tay lần này? 348 00:22:04,660 --> 00:22:06,930 Chúng ta sẽ viết ra 5 cái tên mà chúng ta đã chọn ở ván thứ 14 349 00:22:06,930 --> 00:22:08,730 và đếm lại phiếu bầu. 350 00:22:09,630 --> 00:22:10,970 Tất nhiên là ẩn danh. 351 00:22:12,099 --> 00:22:13,140 Tôi đồng ý. 352 00:22:13,740 --> 00:22:14,809 Ye Won, còn bạn thì sao? 353 00:22:15,670 --> 00:22:16,809 Hãy làm nó. 354 00:22:17,140 --> 00:22:18,440 Bạn có nghĩ rằng ứng dụng của tôi có thể bị thao túng? 355 00:22:19,309 --> 00:22:21,750 Sung Soo Ji, tôi không mong đợi điều này từ bạn, 356 00:22:22,180 --> 00:22:24,109 nhưng bạn làm tôi xấu hổ. 357 00:22:24,779 --> 00:22:27,420 Nếu đúng như vậy thì tại sao tôi lại ở Cấp D? 358 00:22:27,549 --> 00:22:29,089 Hãy làm nó. Nghe có vẻ vui. 359 00:22:29,490 --> 00:22:30,819 Nếu ẩn danh... 360 00:22:30,819 --> 00:22:33,490 Thành thật mà nói, tôi cũng nghi ngờ điều đó. Sao tôi lại ở Cấp D? 361 00:22:33,490 --> 00:22:34,859 Bất cứ ai cũng đồng ý rằng bạn đang ở Cấp D. 362 00:23:01,220 --> 00:23:02,319 Tôi sẽ đếm phiếu. 363 00:23:06,490 --> 00:23:07,490 "Sim Eun Jung, Jung Yeon Doo" 364 00:23:07,490 --> 00:23:08,490 "Myoung Ja Eun, Sung Soo Ji, Baek Ha Rin" 365 00:23:08,490 --> 00:23:10,690 "Ko Eun Byeol, Koo Seol Ha, Kim Da Yeon, Do Mi Young..." 366 00:23:12,559 --> 00:23:14,059 Chờ đợi. Giống nhau thôi. 367 00:23:15,470 --> 00:23:16,470 Thật sự rất chán. 368 00:23:16,470 --> 00:23:18,269 Sung Soo Ji, bạn đang nói đùa đấy. 369 00:23:19,369 --> 00:23:20,369 Nhìn? 370 00:23:20,369 --> 00:23:22,109 Không có gì sai với ứng dụng yêu thích của tôi. 371 00:23:23,039 --> 00:23:25,079 Chính xác. Xin lỗi tôi đã nghi ngờ nó. 372 00:23:26,880 --> 00:23:28,680 Cảm ơn vì đã tham gia. 373 00:23:29,480 --> 00:23:30,480 Tôi đang đi đến văn phòng giáo viên. 374 00:23:30,480 --> 00:23:31,480 Ai chưa nộp bài tập? 375 00:23:36,849 --> 00:23:38,559 Không có cái nào cả? Vậy thì tôi sẽ giao nó. 376 00:23:41,319 --> 00:23:42,960 Nếu điều gì đó xảy ra... 377 00:23:43,460 --> 00:23:45,630 - Đây không phải là một bộ phim. - Nhạt nhẽo. 378 00:23:52,200 --> 00:23:54,440 "Baek Ha Rin, Kim Da Yeon, Seo Do Ah, Bang Woo Yi..." 379 00:24:01,680 --> 00:24:04,880 "Sim Eun Jung, Jung Yeon Doo, Myung Ja Eun, Sung Soo Ji..." 380 00:24:08,420 --> 00:24:09,450 Không có cái nào cả? 381 00:24:09,789 --> 00:24:10,920 Vậy thì tôi sẽ giao nó. 382 00:24:11,859 --> 00:24:13,089 Bằng cách kết hợp chữ viết tay, 383 00:24:13,289 --> 00:24:15,259 Tôi sẽ biết ai đã chọn ai. 384 00:24:24,470 --> 00:24:26,369 "Im Ye Rim, Kim Da Yeon" 385 00:24:26,369 --> 00:24:27,569 "Dor..." 386 00:24:29,440 --> 00:24:33,480 "Baek Ha Rin" 387 00:24:33,480 --> 00:24:34,880 Tôi có một cảm giác, 388 00:24:35,750 --> 00:24:37,480 nhưng cả ba người họ đều chọn tôi. 389 00:24:38,150 --> 00:24:39,920 Tôi đã nâng từ Cấp F 390 00:24:40,119 --> 00:24:41,990 bởi thiết kế của Baek Ha Rin? 391 00:24:42,920 --> 00:24:46,160 Vậy thì, nếu tên tâm thần đó thay đổi ý định, 392 00:24:46,460 --> 00:24:48,589 Tôi sẽ trở lại làm lớp F lần nữa. 393 00:24:51,089 --> 00:24:52,160 Không may. 394 00:25:00,599 --> 00:25:02,670 Kiểm tra các chi tiết. 395 00:25:03,170 --> 00:25:04,539 - Tóc của cô ấy. - Mái tóc? 396 00:25:04,539 --> 00:25:07,180 Làm sao tôi có thể chắc chắn họ sẽ chọn tôi trong trận đấu tiếp theo? 397 00:25:07,710 --> 00:25:08,809 Còn Ye Rim thì sao? 398 00:25:09,380 --> 00:25:11,180 Anh ấy đã chọn tôi và Ja Eun. 399 00:25:11,509 --> 00:25:13,980 Có an toàn không khi nói rằng anh ấy sẽ chọn chúng tôi một lần nữa? 400 00:25:14,990 --> 00:25:16,250 Nghiêm túc. 401 00:25:16,619 --> 00:25:19,059 - Kể cả lúm đồng tiền của anh ấy. - Chính xác. 402 00:25:20,119 --> 00:25:21,190 Đó là một bức tranh tuyệt vời. 403 00:25:25,460 --> 00:25:26,660 Bạn nhìn tuyệt vời. 404 00:25:26,859 --> 00:25:28,230 Ji Ae, trông em dễ thương quá. 405 00:25:32,670 --> 00:25:34,099 Bạn là một con mèo tốt, phải không? 406 00:25:35,539 --> 00:25:37,140 Đứa trẻ thông minh. 407 00:25:37,710 --> 00:25:38,740 Ăn thôi. 408 00:25:40,109 --> 00:25:42,349 - Cái đó? - Sinh vật không biết nói. 409 00:25:49,119 --> 00:25:50,150 Đủ. 410 00:25:50,390 --> 00:25:53,420 Tên ngốc đó. Tại sao anh ta lại can thiệp? 411 00:25:54,960 --> 00:25:56,490 Bạn đang đùa? 412 00:25:57,029 --> 00:25:58,130 Có chuyện gì vậy Jae Eun? 413 00:25:58,130 --> 00:25:59,259 Việc trở thành Cấp D có mang lại cho bạn sự tự tin không? 414 00:25:59,430 --> 00:26:00,829 Chúng ta nên làm gì với anh ta, Da Yeon? 415 00:26:01,130 --> 00:26:03,970 Myoung Ja Eun, bạn có muốn thay thế anh ấy không? 416 00:26:04,569 --> 00:26:05,799 Gantikan Pyo Ji Ae. 417 00:26:12,809 --> 00:26:15,309 Tất nhiên rồi. Hãy làm những gì bạn muốn. 418 00:26:24,089 --> 00:26:25,089 đưa nó cho tôi 419 00:26:27,220 --> 00:26:28,390 Ja Eun, đừng. 420 00:26:32,259 --> 00:26:34,259 Anh cũng không thể đối xử với Ja Eun như vậy được. 421 00:26:36,930 --> 00:26:37,970 Xin lỗi anh ấy. 422 00:26:39,369 --> 00:26:40,400 Hiện nay. 423 00:26:42,009 --> 00:26:44,910 "Baek Ha Rin" 424 00:26:52,549 --> 00:26:55,190 Chết tiệt, tôi đã trượt. Tôi ném nó cho Myoung Ja Eun. 425 00:26:56,119 --> 00:26:57,190 Tôi xin lỗi, Ha Rin. 426 00:27:11,630 --> 00:27:13,640 Tôi hy vọng nó ổn. Tôi thực sự xin lỗi. 427 00:27:15,069 --> 00:27:17,140 Tại sao bạn lại can thiệp vào chuyện của họ? 428 00:27:17,440 --> 00:27:18,539 Bạn quá tốt bụng. 429 00:27:18,539 --> 00:27:19,940 Bạn điên à? 430 00:27:19,940 --> 00:27:21,309 Giới thiệu bản thân là gì? 431 00:27:21,309 --> 00:27:23,480 - Cậu vẫn coi tôi là hạng F à? - Tôi không quan tâm. 432 00:27:23,750 --> 00:27:24,809 Suy cho cùng, tất cả chúng ta đều là Cấp B. 433 00:27:25,079 --> 00:27:27,420 Bạn phải ở cấp độ A hoặc được sự cho phép của họ 434 00:27:27,420 --> 00:27:29,289 để tạo khói mù Cấp F. 435 00:27:29,349 --> 00:27:30,920 Đó không phải là quy tắc sao? 436 00:27:31,150 --> 00:27:33,019 Như bạn thấy đấy, tôi không còn ở hạng F nữa. 437 00:27:34,190 --> 00:27:35,759 Trong khi đó, bạn không phải hạng A, Woo Yi. 438 00:27:40,099 --> 00:27:41,259 Hãy để anh ấy đi, Woo Yi. 439 00:27:42,829 --> 00:27:44,470 Soo Ji nói rằng đó là một sai sót và anh ấy xin lỗi. 440 00:27:45,940 --> 00:27:46,940 Để anh ta đi. 441 00:27:50,869 --> 00:27:52,740 Bạn thông minh phải không? 442 00:27:53,680 --> 00:27:55,180 Bạn có thể nói điều đó. 443 00:27:55,180 --> 00:27:56,279 Dan Myoung Ja Eun, 444 00:27:57,650 --> 00:27:58,880 Tôi sẽ giữ lời hứa của mình. 445 00:27:59,950 --> 00:28:01,890 - Lời hứa của bạn? - Cấp độ F... 446 00:28:01,890 --> 00:28:02,890 Ý tôi là, 447 00:28:03,019 --> 00:28:05,190 Chúng tôi đã đồng ý không làm phiền Pyo Ji Ae. 448 00:28:06,259 --> 00:28:07,289 Chờ đợi. 449 00:28:07,720 --> 00:28:08,930 Bạn có thể cho phép điều đó không? 450 00:28:09,089 --> 00:28:10,660 Mọi người dường như đang yêu cầu sự chấp thuận của bạn. 451 00:28:16,869 --> 00:28:18,769 Có vẻ như bạn đã hiểu lầm, 452 00:28:20,539 --> 00:28:22,109 nhưng không cần phải hỏi tôi. 453 00:28:22,440 --> 00:28:24,710 Tôi là một phần của số 25 như mọi người khác, 454 00:28:25,240 --> 00:28:26,440 bạn cũng vậy 455 00:28:27,180 --> 00:28:28,779 Tôi không phải là người phán xét bạn. 456 00:28:30,480 --> 00:28:31,549 Nhưng trò chơi này. 457 00:28:43,559 --> 00:28:46,200 Các bạn ơi, gợi ý cho câu đố văn học... 458 00:28:48,259 --> 00:28:49,269 Chào. 459 00:28:49,769 --> 00:28:51,000 Tại sao bầu không khí lại như thế này? 460 00:28:51,630 --> 00:28:52,769 Có vấn đề gì không? 461 00:28:53,039 --> 00:28:54,369 Tôi sẽ dán nó lên bảng. 462 00:28:56,539 --> 00:28:59,309 - Các cậu đánh nhau à? - Không, chúng tôi chỉ chơi thôi. 463 00:29:00,240 --> 00:29:01,410 Lần tới hãy gọi cho một người trong chúng tôi nhé. 464 00:29:01,880 --> 00:29:04,579 Mẹ không cần phải đến vào giờ nghỉ hoặc giờ ăn trưa. 465 00:29:05,720 --> 00:29:07,420 Đó là điều các giáo viên khác làm. 466 00:29:11,289 --> 00:29:12,289 Soo Ji, 467 00:29:12,890 --> 00:29:13,920 chúc may mắn. 468 00:29:14,660 --> 00:29:16,460 Tất nhiên rồi. Cảm ơn Da Yeon. 469 00:29:18,029 --> 00:29:19,029 Không may. 470 00:29:23,470 --> 00:29:24,500 Tốt. 471 00:29:33,640 --> 00:29:35,150 Này, cho tôi số điện thoại của bạn. 472 00:29:43,190 --> 00:29:45,289 Đó là lần đầu tiên tôi bốc đồng trong một thời gian dài. 473 00:30:09,279 --> 00:30:11,779 Tôi biết bạn đã ở đây. 474 00:30:13,450 --> 00:30:15,079 Tôi chỉ muốn biết liệu bạn có ổn không. 475 00:30:18,759 --> 00:30:19,920 Sung Soo Ji. 476 00:30:20,460 --> 00:30:23,089 Nếu anh giữ lời hứa chỉ vì em... 477 00:30:23,089 --> 00:30:24,960 Cái tôi của bạn luôn quá lớn. 478 00:30:25,230 --> 00:30:26,630 Bạn nói bạn biết tôi. 479 00:30:26,630 --> 00:30:28,569 Cậu nghĩ tôi làm vậy là vì cậu à? 480 00:30:28,569 --> 00:30:29,769 Đó là vì tôi. 481 00:30:31,829 --> 00:30:33,470 Ha Rin đã chọn tôi. 482 00:30:33,970 --> 00:30:35,240 Ha Rin chọn bạn? 483 00:30:36,269 --> 00:30:37,910 Làm sao bạn biết? 484 00:30:37,910 --> 00:30:39,380 Không phải việc của bạn. 485 00:30:39,839 --> 00:30:41,509 Tôi nghĩ tốt hơn là nên bỏ trò chơi này 486 00:30:41,509 --> 00:30:43,150 thay vì quay lại Cấp F 487 00:30:43,549 --> 00:30:45,779 và bị tẩy chay bởi những cô gái điên khùng. 488 00:30:48,789 --> 00:30:51,019 Vì vậy, đó là một loại thỏa thuận. 489 00:30:53,220 --> 00:30:54,319 Tôi hy vọng chúng ta có thể vượt qua nó. 490 00:30:55,259 --> 00:30:56,460 Lần này chúng ta phải vượt qua nó. 491 00:31:22,450 --> 00:31:25,289 Pyo Ji Ae thế nào rồi? 492 00:31:42,410 --> 00:31:43,970 Bạn than vãn rất nhiều. 493 00:31:44,569 --> 00:31:46,710 Bạn phải dừng nó lại. 494 00:31:46,710 --> 00:31:48,779 Có ai ở đây mà không bị bắt nạt không? 495 00:31:48,779 --> 00:31:51,309 Cái gì? Nó không giống với tôi. 496 00:31:51,650 --> 00:31:54,980 Tôi chưa bao giờ bị bắt nạt như thế. 497 00:31:55,490 --> 00:31:57,920 Bạn không biết tôi đã sợ hãi thế nào đâu. 498 00:31:58,490 --> 00:32:00,720 Tôi đã bị người bạn thân nhất của mình phản bội. 499 00:32:00,720 --> 00:32:02,460 Tôi đã bị suy sụp tinh thần. 500 00:32:03,660 --> 00:32:05,759 Joo Seung Yi lẽ ra không nên làm điều này với tôi. 501 00:32:09,269 --> 00:32:12,099 Làm sao bạn có thể nói điều đó với một người bạn đang khóc? 502 00:32:12,099 --> 00:32:13,670 Bạn không thông cảm với tôi. 503 00:32:13,670 --> 00:32:15,609 Bạn có phải là một kẻ sát nhân? 504 00:32:18,609 --> 00:32:21,410 Bạn đúng rồi. Tôi cảm thấy tiếc cho bạn, Ji Ae. 505 00:32:21,410 --> 00:32:23,109 Joo Seung Yi là một người bạn tồi. 506 00:32:23,109 --> 00:32:24,710 Tôi chắc chắn bạn muốn bảo vệ Seung Yi 507 00:32:24,710 --> 00:32:25,880 khi anh bị Da Yeon bắt nạt. 508 00:32:25,880 --> 00:32:27,619 Hai bạn là bạn tốt. Anh ấy nên ở đó vì bạn. 509 00:32:27,619 --> 00:32:28,690 Tâm trí anh ấy hẹp hòi đến mức anh ấy trả lời bạn. 510 00:32:28,690 --> 00:32:31,119 Nhìn mặt anh ta tôi có thể biết anh ta là kẻ phản bội. 511 00:32:31,119 --> 00:32:32,690 Ông ấy có thể đã bán đứng đất nước này nếu đó là 100 năm trước. 512 00:32:32,690 --> 00:32:33,960 Đồ rác rưởi điên khùng. 513 00:32:33,960 --> 00:32:35,460 Chính sách của phụ nữ độc ác và xảo quyệt. 514 00:32:35,460 --> 00:32:36,559 Dừng lại đi. Đủ. 515 00:32:39,329 --> 00:32:42,099 Bạn muốn quay trở lại nơi bạn đã ở? 516 00:32:42,099 --> 00:32:43,700 - Soo Ji. - Cái gì? 517 00:32:43,970 --> 00:32:45,299 Anh ấy thật kỳ lạ. 518 00:32:48,500 --> 00:32:50,640 Lớp học đã không như thế này ngay từ đầu. 519 00:32:51,109 --> 00:32:53,180 Có rất nhiều cô gái có hoàn cảnh tốt. 520 00:32:53,279 --> 00:32:55,950 Nhưng lớp học khá bình thường. 521 00:32:57,910 --> 00:32:58,980 Tuy nhiên... 522 00:32:58,980 --> 00:33:00,079 Người đứng đầu lớp. 523 00:33:00,079 --> 00:33:01,079 "Một năm trước" 524 00:33:01,079 --> 00:33:03,789 Tất cả chúng ta đều chán. Bạn muốn chơi cùng nhau? 525 00:33:04,250 --> 00:33:05,890 Đó là cách nó bắt đầu. 526 00:33:05,890 --> 00:33:08,119 Kim Da Yeon bắt đầu nó? Có phải Hà Rin không? 527 00:33:08,119 --> 00:33:11,190 Ngày N? Không, anh ấy không bắt đầu việc này. 528 00:33:11,190 --> 00:33:13,460 Anh ấy chỉ nhìn vào nó. 529 00:33:13,960 --> 00:33:17,430 Chọn người bạn mà bạn muốn cảm ơn vào tháng trước. 530 00:33:17,430 --> 00:33:19,400 Chúng tôi đưa ra một số đặc quyền 531 00:33:19,740 --> 00:33:21,269 cho ai được nhiều phiếu bầu nhất. 532 00:33:21,269 --> 00:33:23,009 Không làm nhiệm vụ hàng tuần trong thời gian thử nghiệm. 533 00:33:23,009 --> 00:33:24,910 Chọn thứ tự đánh giá hiệu quả công việc. 534 00:33:24,910 --> 00:33:27,109 Ăn đầu tiên vào bữa trưa. 535 00:33:27,809 --> 00:33:30,380 Những đặc quyền nhỏ đó thay đổi theo thời gian. 536 00:33:30,579 --> 00:33:32,349 - Hôm nay là ngày đầu tiên của anh ấy. - Thật đau buồn. 537 00:33:32,420 --> 00:33:34,849 Thật đau buồn. Bạn có ổn không? 538 00:33:34,849 --> 00:33:37,319 - Đừng ngồi xổm. - Trời ạ, cậu thật phiền phức! 539 00:33:42,529 --> 00:33:43,559 Tha thứ cho tôi. 540 00:33:43,559 --> 00:33:45,559 Đặc quyền được coi thường con gái 541 00:33:46,259 --> 00:33:47,500 có giá trị thấp hơn của bạn. 542 00:33:48,000 --> 00:33:50,230 - Đó là lúc lớp chúng tôi thay đổi. - Cậu làm tôi bực mình đấy. 543 00:33:50,529 --> 00:33:51,799 Đó là lúc chúng ta bắt đầu phân biệt đối xử. 544 00:33:52,069 --> 00:33:54,269 Chúng tôi cũng bắt đầu sử dụng bạo lực. 545 00:33:54,269 --> 00:33:55,369 Chờ đợi. 546 00:33:55,970 --> 00:33:58,210 Các quy tắc đã không được đặt ra ngay từ đầu? 547 00:33:58,210 --> 00:34:00,140 Chúng tự tiến hóa à? 548 00:34:00,380 --> 00:34:01,440 Cái gì? 549 00:34:01,480 --> 00:34:04,650 Đúng vậy, nó vừa mới xảy ra. 550 00:34:14,619 --> 00:34:15,929 Trở thành một con quái vật có tính lây lan. 551 00:34:17,159 --> 00:34:18,929 Trở thành một con quái vật có tính lây lan. 552 00:34:20,329 --> 00:34:22,630 Nhân tiện, chúng ta có thể bắt nạt những cô gái có điểm thấp hơn 553 00:34:23,670 --> 00:34:26,840 trong vài tuần đầu tiên. 554 00:34:29,139 --> 00:34:30,210 Vì thế... 555 00:34:30,969 --> 00:34:33,039 Cấp độ F đã được tạo ra. 556 00:34:33,380 --> 00:34:34,440 Bạn thấy gì? 557 00:34:42,989 --> 00:34:44,219 Thật đau buồn. 558 00:34:45,050 --> 00:34:46,090 Này, Cấp F. 559 00:34:46,289 --> 00:34:48,289 Xin lỗi vì đã nguyền rủa bạn trước đó. 560 00:34:48,590 --> 00:34:50,190 Lời xin lỗi của tôi có được chấp nhận không? 561 00:34:51,090 --> 00:34:52,630 Cấp F có nghĩa là bạn bị vạ tuyệt thông. 562 00:34:53,230 --> 00:34:55,530 Có một quy định mới là chỉ có A Levels hoặc bất kỳ ai khác 563 00:34:55,530 --> 00:34:58,530 với quyền cấp A có thể bắt nạt những người bị loại trừ. 564 00:34:59,000 --> 00:35:01,199 Không có quy định về việc để lại bằng chứng 565 00:35:01,199 --> 00:35:02,610 về bạo lực lúc bấy giờ. 566 00:35:02,840 --> 00:35:04,539 Vì thế? Ai ở Cấp F? 567 00:35:04,539 --> 00:35:05,610 "Cấp F, Cho Woo Ri, 0 phiếu" 568 00:35:08,239 --> 00:35:09,380 Cho Woo Ri? 569 00:35:09,849 --> 00:35:12,719 Vậy cô gái ở cấp F năm nhất chính là cô ấy? 570 00:35:13,280 --> 00:35:14,449 Chuyện gì đã xảy ra với anh ấy? 571 00:35:15,019 --> 00:35:16,289 Tôi không chắc. 572 00:35:16,650 --> 00:35:18,050 Tôi không nghĩ chúng ta 573 00:35:18,050 --> 00:35:20,019 ở Cấp F kể từ Cấp Hai. 574 00:35:20,420 --> 00:35:23,329 Anh ấy nghỉ học vài tháng trước kỳ nghỉ hè. 575 00:35:29,429 --> 00:35:30,670 "Adik" 576 00:35:33,369 --> 00:35:36,170 Đó có phải là lý do tại sao họ tạo ra số lượng người tham dự mới? 577 00:35:36,170 --> 00:35:37,469 Để thoát khỏi nó? 578 00:35:38,409 --> 00:35:39,940 Video bạn gửi cho tôi... 579 00:35:39,940 --> 00:35:41,110 Bạn cũng nhận được nó từ người khác, phải không? 580 00:35:51,019 --> 00:35:52,760 Tha thứ cho tôi. Tôi mất quá nhiều thời gian để cảm ơn bạn. 581 00:35:52,760 --> 00:35:55,289 Bạn đã gửi video cho Ja Eun phải không? 582 00:35:56,360 --> 00:35:57,590 Đó là phiên bản đã được chỉnh sửa. 583 00:35:58,329 --> 00:36:00,800 Chỉ những cô gái ở A Level mới có video gốc. 584 00:36:01,730 --> 00:36:03,099 Tại sao bạn lại giúp tôi? 585 00:36:06,500 --> 00:36:08,300 "Rò rỉ nội dung, 586 00:36:08,300 --> 00:36:10,809 và bạn sẽ phải đối mặt với sự trừng phạt khắc nghiệt nhất." 587 00:36:11,210 --> 00:36:13,710 Tại sao bạn cho rằng các quy định và thỏa thuận lại như vậy? 588 00:36:13,710 --> 00:36:14,909 cần thiết? 589 00:36:15,610 --> 00:36:18,250 Biện minh? Tôi không chắc điều đó có giúp ích gì không. 590 00:36:18,250 --> 00:36:19,780 Rốt cuộc, bạn đưa ra các quy tắc. 591 00:36:20,250 --> 00:36:21,320 Bạn đúng. 592 00:36:21,320 --> 00:36:23,849 Chúng tôi chỉ không nghĩ rằng sự biện minh là đủ tốt. 593 00:36:23,849 --> 00:36:26,760 Chúng tôi không muốn thấy ai bị sa thải lần nữa 594 00:36:26,760 --> 00:36:28,119 chỉ vì điều đó 595 00:36:28,119 --> 00:36:30,630 Đó có phải lý do cậu muốn tách giáo viên chủ nhiệm ra khỏi tôi không? 596 00:36:31,389 --> 00:36:32,829 Còn khi chúng ta bỏ phiếu bằng chữ viết tay thì sao? 597 00:36:32,829 --> 00:36:34,929 Bạn biết đó là tôi 598 00:36:34,929 --> 00:36:36,070 người đã lấy lá phiếu. 599 00:36:36,369 --> 00:36:38,530 Tôi nghĩ nó đã được đặt một cách bất cẩn. 600 00:36:38,599 --> 00:36:40,800 Tôi biết bạn sẽ giả vờ như không biết về điều này. 601 00:36:41,440 --> 00:36:44,110 Bạn đưa ra các quy tắc cho lớp F. 602 00:36:44,110 --> 00:36:46,079 "Dừng mọi việc bạn đang làm khi chuông reo." 603 00:36:46,079 --> 00:36:47,639 Bạn muốn làm phiền họ. 604 00:36:47,639 --> 00:36:49,710 Nguyên nhân của vụ bắt nạt xảy ra một ngày sau cuộc bỏ phiếu 605 00:36:49,710 --> 00:36:51,280 là bởi vì tất cả các cô gái đều quá phấn khích trong ngày này 606 00:36:51,280 --> 00:36:52,820 trong khi những học sinh lớp F có thể bị bắt nạt quá thường xuyên. 607 00:36:52,820 --> 00:36:54,579 - Vì thế? - Bạn sẽ giúp tôi chứ? 608 00:36:54,579 --> 00:36:56,449 Tôi sẽ kết bạn với Cấp D. 609 00:37:00,090 --> 00:37:02,559 Tất nhiên, chúng tôi phải giúp bạn với ban giám hiệu nhà trường. 610 00:37:02,860 --> 00:37:05,030 Nếu bạn dẫn đầu, 611 00:37:05,030 --> 00:37:08,530 Hiệu trưởng Im sẽ cảm thấy nhẹ nhõm. 612 00:37:11,099 --> 00:37:13,699 Do Ah thực sự quan tâm đến Ha Rin. 613 00:37:21,010 --> 00:37:23,880 Chúng ta, những bậc cha mẹ, phải giúp đỡ con cái mình và đồng hành cùng chúng 614 00:37:23,980 --> 00:37:26,949 để họ có thể tin tưởng lẫn nhau. 615 00:37:27,050 --> 00:37:28,280 Họ là bạn suốt đời. 616 00:37:30,619 --> 00:37:31,750 Thời gian này, 617 00:37:33,289 --> 00:37:34,489 bạn thật bất cẩn. 618 00:37:35,360 --> 00:37:37,860 - Tôi nghĩ tôi đánh giá cao bạn. - Cái gì? 619 00:37:37,860 --> 00:37:40,030 Tại sao bạn nghĩ tôi sẽ giúp bạn? 620 00:37:40,030 --> 00:37:42,059 Tôi không có lý do gì để thay đổi. 621 00:37:42,630 --> 00:37:44,599 Tôi không có ý định hủy hoại vị trí, quyền lực hiện tại của mình, 622 00:37:44,599 --> 00:37:47,300 hoặc các mối quan hệ với những cô gái khác. 623 00:37:47,500 --> 00:37:48,539 Quy tắc? 624 00:37:48,800 --> 00:37:51,469 Các quy tắc không làm tổn thương tôi. 625 00:37:59,219 --> 00:38:01,480 Tôi sẽ không bao giờ thoát ra được 626 00:38:01,480 --> 00:38:02,949 từ vòng tròn tôi đã tạo. 627 00:38:03,090 --> 00:38:04,489 Đó là quy tắc của tôi. 628 00:38:04,489 --> 00:38:05,989 Những quy tắc chết tiệt đó. 629 00:38:06,519 --> 00:38:07,789 Anh ta có phải là người yêu thích các quy tắc không? 630 00:38:08,159 --> 00:38:09,159 Vì thế? 631 00:38:09,690 --> 00:38:12,190 Bạn không có ý định giúp tôi à? Ở tất cả? 632 00:38:12,190 --> 00:38:13,260 Tôi sẽ không bao giờ giúp bạn. 633 00:38:14,559 --> 00:38:16,630 Tốt nhất là bạn nên cẩn thận hơn. 634 00:38:17,300 --> 00:38:18,570 Đồng minh hạng D? 635 00:38:19,139 --> 00:38:21,699 Bạn nghĩ có bao nhiêu cô gái học lớp D 636 00:38:21,969 --> 00:38:23,309 Ai mà không có mối quan hệ với một cô gái ở cấp độ cao hơn? 637 00:38:24,409 --> 00:38:26,079 Tôi không chắc họ sẽ bị thuyết phục. 638 00:38:26,480 --> 00:38:28,840 Nó trông giống như loại bạn có thể tặng cho một cô gái ở Cấp D 639 00:38:31,480 --> 00:38:33,579 không nhiều so với những gì một cô gái ở trình độ cao có thể cung cấp. 640 00:38:36,789 --> 00:38:39,219 Bạn nghĩ có bao nhiêu cô gái học lớp D 641 00:38:39,219 --> 00:38:40,559 Ai mà không có mối quan hệ với một cô gái ở cấp độ cao hơn? 642 00:38:40,920 --> 00:38:42,530 Vậy là có một bạn nữ lớp D có mối quan hệ. 643 00:38:43,730 --> 00:38:46,199 Đó là gì vậy? Tôi không nghĩ anh ấy sẽ giúp. 644 00:38:46,699 --> 00:38:49,099 Ý của anh ấy là gì khi nói vậy? 645 00:38:49,500 --> 00:38:51,630 Có một người phản đối trò chơi trong quá khứ? 646 00:38:51,829 --> 00:38:52,940 Đỗ À. 647 00:38:52,940 --> 00:38:54,199 "Cá cược" 648 00:38:57,469 --> 00:38:58,510 Có chuyện gì với hai người vậy? 649 00:38:59,079 --> 00:39:00,440 Tại sao họ lại rời khỏi thư viện cùng nhau? 650 00:39:05,980 --> 00:39:07,349 Chẳng phải anh ta ở Cấp D sao? 651 00:39:07,750 --> 00:39:09,250 Gia đình ông điều hành Palm New Chemicals? 652 00:39:09,250 --> 00:39:11,449 Đó là những gì tôi nghe được trong nhà vệ sinh. 653 00:39:11,820 --> 00:39:12,960 Tránh sang một bên. 654 00:39:13,190 --> 00:39:14,789 Có một nơi ở trước nhà tôi... 655 00:39:14,789 --> 00:39:17,130 "Hóa chất mới của Palm" 656 00:39:18,730 --> 00:39:21,059 “Tập đoàn QB sáp nhập với Palm New Chemicals” 657 00:39:23,900 --> 00:39:26,099 - Vậy ý nghĩa của nó là thế này. - Cái gì? 658 00:39:26,539 --> 00:39:27,739 Tôi nghĩ nó lạ 659 00:39:27,739 --> 00:39:29,340 các cô gái tham gia trò chơi mà không phàn nàn 660 00:39:29,340 --> 00:39:30,969 mặc dù họ không ở cấp độ cao hơn. 661 00:39:32,539 --> 00:39:34,309 Cha mẹ của họ có mối quan hệ. 662 00:39:34,309 --> 00:39:35,980 Vì vậy, họ không thể chống lại nó. 663 00:39:37,110 --> 00:39:38,210 Học sinh chuyển trường... 664 00:39:39,980 --> 00:39:41,150 Vừa rồi tên anh ta là gì? 665 00:39:41,750 --> 00:39:42,750 Sung Soo Ji. 666 00:39:43,519 --> 00:39:46,320 Eun Jung. Bạn không quan tâm đến bất cứ ai. 667 00:39:47,059 --> 00:39:49,329 Bạn phải nhớ tên anh ấy. Anh ấy là bạn cùng lớp của chúng tôi. 668 00:39:50,630 --> 00:39:51,789 Bạn thích nó phải không? 669 00:39:53,199 --> 00:39:54,260 Tôi có thể thấy nó. 670 00:39:55,329 --> 00:39:56,530 Anh ấy không phải là một cái gì đó mới sao? 671 00:39:56,900 --> 00:39:58,730 Ai đã khiêu khích Ha Rin như thế? 672 00:40:02,099 --> 00:40:03,110 Dừng lại đi. 673 00:40:05,269 --> 00:40:06,340 Đừng chú ý đến nó nữa. 674 00:40:06,840 --> 00:40:07,880 Đó là gì vậy? 675 00:40:09,480 --> 00:40:10,510 Bạn ghen tị? 676 00:40:11,449 --> 00:40:12,519 Cố lên. 677 00:40:13,079 --> 00:40:14,119 Bạn điên à? 678 00:40:22,489 --> 00:40:24,559 "Đội bơi trường trung học nữ sinh Baekyeon" 679 00:40:31,099 --> 00:40:32,429 Chúa ơi, bạn làm tôi giật mình. 680 00:40:32,429 --> 00:40:34,440 - Tôi làm cậu sợ à? - Bạn làm tôi sợ. 681 00:40:34,800 --> 00:40:36,309 - Thật đau buồn. - Cậu thực sự làm tôi sợ đấy. 682 00:40:36,739 --> 00:40:38,769 Tôi chưa bao giờ đến đây vào thời gian rảnh. 683 00:40:39,239 --> 00:40:41,280 Cảm giác như thuê cả chỗ vì ở đây yên tĩnh. 684 00:40:41,840 --> 00:40:44,079 Được rồi. Suy cho cùng thì thứ này thuộc về Ye Rim. 685 00:40:44,909 --> 00:40:46,949 Yeon Doo! Tôi đã bảo bạn đừng nói về chuyện đó mà. 686 00:40:47,119 --> 00:40:48,119 Chào! 687 00:40:49,920 --> 00:40:50,920 Tha thứ cho tôi! 688 00:40:50,920 --> 00:40:52,219 - Này, hentikan. - Ye Rim! 689 00:40:52,420 --> 00:40:53,590 Dừng lại đi. 690 00:40:53,590 --> 00:40:55,019 Này, dừng lại đi. 691 00:41:02,570 --> 00:41:03,969 Tại sao bạn lại đến nhà tôi? 692 00:41:04,730 --> 00:41:05,969 Tôi đang trên đường đến câu lạc bộ với anh ấy. 693 00:41:06,570 --> 00:41:09,070 Bạn đã nghe về cuộc gặp tiếp theo của chúng ta ở Kota Kinabalu chưa? 694 00:41:09,239 --> 00:41:10,469 Một đêm trên tàu du lịch. 695 00:41:10,769 --> 00:41:12,710 Sẽ không vui chút nào với bố mẹ bạn. Nghe khỏe khoắn quá. 696 00:41:12,710 --> 00:41:14,139 Bạn có thể đi thẳng vào vấn đề được không? 697 00:41:14,579 --> 00:41:15,780 Tôi phải tham gia các lớp học trực tuyến. 698 00:41:16,710 --> 00:41:17,710 Thật là một kẻ mọt sách. 699 00:41:20,219 --> 00:41:22,219 Bạn biết mọi cô gái đều như thế nào 700 00:41:22,219 --> 00:41:25,219 sẽ không tồn tại được lâu sau khi tốt nghiệp ngoại trừ bạn, tôi và Ha Rin. 701 00:41:26,519 --> 00:41:27,789 Hãy làm những gì bạn thường làm. 702 00:41:28,019 --> 00:41:29,360 Chúng ta không thể phản bội nhau. 703 00:41:29,829 --> 00:41:31,090 Anh và em phải gặp Ha Rin đến hết cuộc đời, 704 00:41:31,090 --> 00:41:32,360 thích hay không. 705 00:41:32,360 --> 00:41:35,099 Anh sẽ gặp em cả đời như em đã nói. 706 00:41:35,099 --> 00:41:36,570 - Tôi đã nói rồi. - Nó chỉ là 707 00:41:37,400 --> 00:41:38,570 Tôi không giống bạn. 708 00:41:39,570 --> 00:41:41,300 Tôi không chơi vì tôi muốn. 709 00:41:41,940 --> 00:41:43,639 Tôi chỉ làm những gì tôi có thể. 710 00:41:46,610 --> 00:41:48,340 Nghĩ lại lại thấy tức giận. 711 00:41:48,639 --> 00:41:51,110 Anh ta luôn hành động kiêu ngạo và trung lập. 712 00:41:52,309 --> 00:41:54,050 Bạn đã chọn anh ấy làm người dẫn chương trình. 713 00:41:54,050 --> 00:41:55,719 Anh ấy hành động như thể anh ấy rất quan trọng. 714 00:41:55,719 --> 00:41:58,690 Tôi sẽ không để mọi chuyện trôi qua nếu Seo Do Ah phản bội chúng ta. 715 00:41:58,690 --> 00:41:59,860 - Woo Yi. - Ừ? 716 00:42:00,420 --> 00:42:01,789 Bạn có muốn tôi mua bức tranh này cho bạn không? 717 00:42:04,559 --> 00:42:05,559 Cái này? 718 00:42:05,829 --> 00:42:07,300 Nó trông rất đắt tiền. 719 00:42:07,460 --> 00:42:09,099 Nhưng có một điều bạn có thể làm cho tôi. 720 00:42:09,800 --> 00:42:10,800 Đó là cái gì vậy? 721 00:42:10,800 --> 00:42:13,139 Tôi sẽ làm bất cứ điều gì bạn yêu cầu. 722 00:42:15,570 --> 00:42:16,570 Được rồi. 723 00:42:20,510 --> 00:42:21,909 Bạn có thể 724 00:42:23,949 --> 00:42:25,010 tự nhận thức? 725 00:42:26,320 --> 00:42:27,650 Nghe này, Woo Yi. 726 00:42:28,019 --> 00:42:30,489 Do Ah được rèn luyện từ nhỏ 727 00:42:30,889 --> 00:42:32,420 về sức mạnh mà anh ấy không thể bỏ lỡ, 728 00:42:32,889 --> 00:42:34,590 một vị trí mà anh ấy không thể rời bỏ, 729 00:42:34,889 --> 00:42:36,389 và niềm tin không thể mất đi. 730 00:42:37,630 --> 00:42:38,989 Bạn biết điều đó có nghĩa là gì không? 731 00:42:41,199 --> 00:42:43,500 Tôi đang phản ứng thái quá phải không? 732 00:42:44,170 --> 00:42:45,300 Tôi đã đi quá xa. 733 00:42:46,099 --> 00:42:49,239 Ý tôi là... Tại sao Do Ah lại phản bội bạn? 734 00:42:50,469 --> 00:42:52,809 Do Ah và bạn là bạn tốt. 735 00:42:53,480 --> 00:42:54,480 Bạn bè? 736 00:42:59,449 --> 00:43:01,380 Người ta có gọi đó là tình bạn không? 737 00:43:06,320 --> 00:43:07,690 - Trò chơi? - Đúng. 738 00:43:08,289 --> 00:43:10,059 Tôi ước gì có một hệ thống giai cấp xã hội. 739 00:43:11,190 --> 00:43:12,389 Giống như một kim tự tháp. 740 00:43:13,800 --> 00:43:15,059 Điều đó nghe có vẻ không vui phải không? 741 00:43:17,269 --> 00:43:20,400 Thế còn việc chúng ta quyết định giá trị bằng cách chơi thì sao? 742 00:43:22,039 --> 00:43:23,340 Bạn nghĩ sao, Do Ah? 743 00:43:25,809 --> 00:43:27,340 Cậu muốn hỏi bố cậu à? 744 00:43:29,449 --> 00:43:31,610 Tôi nghe nói bạn là một cô gái ngoan và biết nghe lời bố. 745 00:43:36,389 --> 00:43:37,849 Làm thế nào chúng ta có thể thoát khỏi trò chơi đó? 746 00:43:38,090 --> 00:43:39,219 Đồng minh cấp D 747 00:43:39,389 --> 00:43:40,789 Chúng ta có thể khai thác mong muốn tiến lên. 748 00:43:41,489 --> 00:43:44,190 Hãy tập hợp các cô gái vào Cấp D. Sau đó tất cả chúng ta sẽ tiến lên Cấp C. 749 00:43:44,329 --> 00:43:46,230 Cái gì? Tôi có thể ở cấp độ C không? 750 00:43:46,360 --> 00:43:48,699 Vừa rồi bạn có bị cám dỗ không? Đó chỉ là mong muốn đi lên. 751 00:43:49,099 --> 00:43:50,670 Bất cứ ai cũng sẽ bị cám dỗ. 752 00:43:51,800 --> 00:43:54,340 Một người có thể sử dụng tối đa năm phiếu bầu cho mỗi trò chơi. 753 00:43:55,099 --> 00:43:56,269 Tôi đã tính toán rồi. 754 00:43:56,269 --> 00:43:58,170 Bạn cần năm phiếu bầu để duy trì Cấp C. 755 00:43:58,909 --> 00:44:01,010 Ba người chúng tôi. Chúng ta có thể thêm ba cô gái vào lớp D. 756 00:44:01,010 --> 00:44:02,210 Chúng ta có thể chia sẻ tiếng nói của mình. 757 00:44:02,510 --> 00:44:05,780 Tất cả chúng ta sẽ kết thúc ở Cấp C với 5 phiếu bầu. 758 00:44:06,619 --> 00:44:07,650 cấp độ C 759 00:44:08,480 --> 00:44:10,690 Khi đó sẽ có 11 người ở cấp C. 760 00:44:11,150 --> 00:44:12,889 Sẽ có nhiều cô gái ở Cấp C hơn ở Cấp D. 761 00:44:13,159 --> 00:44:14,219 Sau đó, như thế này. 762 00:44:16,659 --> 00:44:19,159 Kim tự tháp sẽ sụp đổ dễ dàng hơn chúng ta nghĩ. 763 00:44:19,559 --> 00:44:21,699 Trò chơi sẽ kết thúc trong trò chơi kim tự tháp 764 00:44:22,730 --> 00:44:23,869 không còn ở dạng kim tự tháp. 765 00:44:24,630 --> 00:44:25,699 Vì vậy, kết luận là 766 00:44:26,469 --> 00:44:28,969 chúng ta phải tập hợp những nữ sinh cấp D muốn lên cấp C. 767 00:44:29,440 --> 00:44:32,980 Ba cô gái lớp D chúng ta sẽ chọn ai? 768 00:44:32,980 --> 00:44:34,179 Anh ấy có lý. 769 00:44:34,679 --> 00:44:35,780 Làm sao chúng ta có thể tìm được những cô gái không liên quan 770 00:44:35,780 --> 00:44:36,880 với các cô gái ở cấp độ cao hơn? 771 00:44:37,949 --> 00:44:39,719 Tôi thậm chí còn không biết rõ về các cô gái trong lớp mình. 772 00:44:40,619 --> 00:44:41,679 Tôi cũng vậy. 773 00:44:45,820 --> 00:44:48,159 - Cái này. - Đúng, phải không? 774 00:44:48,489 --> 00:44:50,530 Quý ngài. Tôi đến để chạy việc vặt cho giáo viên chủ nhiệm của tôi. 775 00:44:50,530 --> 00:44:51,690 Bạn có thể vui lòng mở tủ được không? 776 00:44:54,960 --> 00:44:57,400 - Hãy chắc chắn rằng bạn đã khóa nó. - Cảm ơn ngài. 777 00:45:00,900 --> 00:45:02,139 "Ghi chú của học sinh" 778 00:45:07,780 --> 00:45:09,880 Hôm qua là ngày cuối cùng để sửa hồ sơ học sinh. 779 00:45:10,010 --> 00:45:12,280 Giáo viên chủ nhiệm của chúng tôi không có ở đó. Thật là một mớ hỗn độn. 780 00:45:12,550 --> 00:45:13,719 Tôi nhờ thầy dạy toán mở tủ, 781 00:45:13,719 --> 00:45:15,119 nói tôi đang làm việc vặt. 782 00:45:16,750 --> 00:45:18,019 bạn thực sự là 783 00:45:18,590 --> 00:45:20,789 Rất thông minh, Soo Ji. 784 00:45:21,059 --> 00:45:22,460 Bạn cũng giỏi nói dối. 785 00:45:22,789 --> 00:45:25,360 Nó không khó. Bạn chỉ cần phản hồi nhanh chóng. 786 00:45:25,659 --> 00:45:26,860 Bạn cũng có thể phản ứng nhanh chóng khi bạn tuyệt vọng. 787 00:45:27,960 --> 00:45:28,960 Thỉnh thoảng bạn nhắc nhở tôi 788 00:45:30,570 --> 00:45:31,730 để một người nào đó. 789 00:45:32,530 --> 00:45:34,340 Cách bạn suy nghĩ và hành xử. 790 00:45:35,269 --> 00:45:36,269 Ai? 791 00:45:41,340 --> 00:45:43,449 Chỉ cần quên nó. Bây giờ bạn có thể tưởng tượng được rồi phải không? 792 00:45:43,710 --> 00:45:44,750 Tưởng tượng điều gì? 793 00:45:45,849 --> 00:45:48,079 Giáo viên chủ nhiệm ghi vào sổ riêng. 794 00:45:49,989 --> 00:45:51,389 Tôi sẽ giải thích nó chỉ một lần. 795 00:45:51,489 --> 00:45:52,789 Hãy bắt đầu với Cấp độ C. 796 00:45:52,789 --> 00:45:55,059 Bố mẹ Park Ji Young làm việc cho Baekyeon Food. 797 00:45:55,059 --> 00:45:56,360 Anh ấy kết nối với Ha Rin. 798 00:45:56,929 --> 00:45:58,389 Cha của Cha Seon Ju sở hữu công ty SJ. 799 00:45:58,389 --> 00:45:59,760 Đó là một công ty bán hàng làm việc cho bố mẹ Da Yeon. 800 00:46:00,099 --> 00:46:01,360 Có nhiều cô gái hơn ngoài hai người họ. 801 00:46:01,360 --> 00:46:02,699 Nhưng chẳng có gì quan trọng ở đó cả. Vì vậy, hãy bỏ qua chúng. 802 00:46:03,500 --> 00:46:05,769 Hãy chuyển sang Cấp độ D. Chúng rất quan trọng đối với chúng tôi. 803 00:46:06,170 --> 00:46:08,440 Bố mẹ Yang Soo Young là bác sĩ tại bệnh viện Seosim. 804 00:46:08,800 --> 00:46:10,539 Choi Yu Hyun được Tập đoàn Baekyeon tài trợ. 805 00:46:10,769 --> 00:46:11,969 Nếu không có những thứ liên quan đến cấp độ cao hơn, 806 00:46:13,409 --> 00:46:15,210 sáu nữ sinh vẫn học lớp D. 807 00:46:15,780 --> 00:46:18,179 Yoon Ye Won, Ko Eun Byeol, Cho Yu Rim, 808 00:46:18,179 --> 00:46:19,719 Ra Hae Jun, Song Jae Hyung và Joo Seung Yi. 809 00:46:20,179 --> 00:46:21,980 Chúng ta có thể chọn ba trong số họ. 810 00:46:23,420 --> 00:46:25,650 Chúng ta không bao giờ có thể chọn Eun Byeol. Anh ấy là một kẻ hoang tưởng. 811 00:46:25,920 --> 00:46:27,090 Chúng ta cũng không thể chọn Joo Seung Yi. 812 00:46:45,570 --> 00:46:47,079 Vì vậy, đây là cách lập trình nó. 813 00:46:47,079 --> 00:46:48,280 Tôi chưa bao giờ nhìn thấy nó trực tiếp. 814 00:46:48,440 --> 00:46:49,750 Bạn đang viết mã độc? 815 00:46:50,050 --> 00:46:51,780 Không, đó chỉ là sở thích của tôi. 816 00:46:53,019 --> 00:46:55,150 Cái gì? Bạn lại nghi ngờ tôi về việc giả mạo? 817 00:46:55,679 --> 00:46:57,320 Bạn đã chứng minh tôi sai. 818 00:46:57,320 --> 00:46:58,519 Bình tĩnh nào, Bạn. 819 00:46:59,659 --> 00:47:00,960 Bạn đã phân tích mã chưa? 820 00:47:01,460 --> 00:47:02,719 Tại sao? Bạn quan tâm? 821 00:47:03,590 --> 00:47:05,159 Bạn có thể phân biệt giữa hacker và người phá mã không? 822 00:47:05,260 --> 00:47:06,360 Chúa ơi, bạn đánh giá thấp tôi quá. 823 00:47:06,360 --> 00:47:07,829 Từ nay chúng ta đừng gặp mặt trực tiếp để nói chuyện nữa nhé. 824 00:47:07,829 --> 00:47:09,130 Hãy sử dụng nhóm trò chuyện của chúng tôi. 825 00:47:09,530 --> 00:47:12,969 Ja Eun và tôi nên đi chơi với các cô gái thường xuyên hơn. 826 00:47:13,239 --> 00:47:15,369 Chỉ khi đó chúng ta mới có thể kéo chúng đến với mình. 827 00:47:15,369 --> 00:47:16,710 "Sung Soo Ji, Pyo Ji Ae, Myoung Ja Eun" 828 00:47:18,510 --> 00:47:19,710 Đó là "Cho tôi xem tiền". 829 00:47:20,239 --> 00:47:21,480 Anh ấy trở nên nổi tiếng chỉ sau một đêm. 830 00:47:21,480 --> 00:47:22,880 Hình dáng cơ thể của Shownu thật tuyệt vời khi anh ấy nhảy. 831 00:47:24,480 --> 00:47:26,320 Bạn có phải là thành viên trong câu lạc bộ fan hâm mộ của anh ấy? 832 00:47:26,320 --> 00:47:27,780 - Bạn cũng vậy? - Tôi cũng vậy! 833 00:47:27,780 --> 00:47:28,820 Bạn đã bao giờ tham dự một sự kiện ký tặng người hâm mộ chưa? 834 00:47:28,820 --> 00:47:29,820 Tất nhiên rồi. 835 00:47:29,820 --> 00:47:31,389 - Còn bạn thì sao? Không bao giờ? - Có thật không? 836 00:47:31,920 --> 00:47:33,559 “Tôi càng cố giấu” 837 00:47:34,590 --> 00:47:35,619 Rất ngọt. 838 00:47:40,099 --> 00:47:42,099 Chào. Họ là ai? 839 00:47:42,860 --> 00:47:44,170 - Chúng dễ thương. - Cái gì? 840 00:47:44,570 --> 00:47:46,400 Họ đã làm gì cho bạn? Tại sao bạn lại làm phiền họ? 841 00:47:51,510 --> 00:47:52,570 Đó là cách bạn làm điều đó? 842 00:47:55,380 --> 00:47:57,110 Ye Rim. Bạn có muốn sử dụng nó không? 843 00:47:58,050 --> 00:47:59,079 Cảm ơn. 844 00:47:59,449 --> 00:48:00,849 Đây là cách để chơi nó. 845 00:48:01,719 --> 00:48:03,449 - Nhìn này. - Bạn có hiểu ý tôi? 846 00:48:05,320 --> 00:48:06,320 Đừng cười. 847 00:48:06,889 --> 00:48:08,260 Bạn thật tuyệt vời! 848 00:48:08,889 --> 00:48:10,530 - Còn một cái nữa à? - Ừ, còn một cái nữa. 849 00:48:10,960 --> 00:48:12,489 Đó là vì... 850 00:48:12,489 --> 00:48:14,800 Đó là điều bố mẹ tôi mong muốn. Nhưng tôi có một giấc mơ. 851 00:48:14,800 --> 00:48:18,099 Tôi muốn thưởng thức những món ăn bố mẹ nấu. 852 00:48:18,530 --> 00:48:19,639 Thứ hai. 853 00:48:19,800 --> 00:48:22,340 Hãy làm như chúng ta không quan tâm khi Ji Ae bị bắt nạt. 854 00:48:22,340 --> 00:48:23,570 Cái gì? Tại sao? 855 00:48:24,110 --> 00:48:26,579 Sau đó, tôi nên làm gì? 856 00:48:26,739 --> 00:48:28,210 Chúng ta là bạn bè. 857 00:48:28,809 --> 00:48:30,650 Chúng ta không thể gây ấn tượng với mọi người nữa. 858 00:48:30,780 --> 00:48:31,980 Chúng ta phải trông giống như 859 00:48:31,980 --> 00:48:33,550 rời nhóm sau khi chống lại tầng lớp thượng lưu. 860 00:48:33,550 --> 00:48:34,619 "Được rồi" 861 00:48:34,619 --> 00:48:35,980 Bạn đang chế nhạo tôi à, Ja Eun? 862 00:48:35,980 --> 00:48:38,519 "Sung Soo Ji, Pyo Ji Ae, Myoung Ja Eun" 863 00:48:42,860 --> 00:48:45,329 "Rồng" 864 00:48:46,360 --> 00:48:47,429 Dragonite. 865 00:48:47,699 --> 00:48:49,199 Tôi muốn nó. Tốt. 866 00:48:50,969 --> 00:48:52,030 Tốt. 867 00:48:54,670 --> 00:48:55,840 Tôi đã đưa nó cho Ra Hae Jun. 868 00:48:56,139 --> 00:48:57,539 Đây là cách hoàn hảo để nói chuyện với anh ấy. 869 00:49:01,909 --> 00:49:03,880 - Nó ngon. - Chính xác. 870 00:49:10,789 --> 00:49:11,849 Ra ngoài ngay. 871 00:49:27,539 --> 00:49:28,599 Tôi có thể thử nó được không? 872 00:49:28,670 --> 00:49:29,940 Bạn không thể xử lý việc này. 873 00:49:31,110 --> 00:49:33,210 Ôi Chúa ơi, bạn không thể phá hỏng điều này được. 874 00:49:33,210 --> 00:49:34,940 Đừng lo lắng. Tôi sẽ tiết kiệm được năm đô la. 875 00:49:34,940 --> 00:49:36,679 - Cắt nó giống như tóc mái của tôi. - Không muốn. 876 00:49:36,679 --> 00:49:38,750 - Cậu có thể cắt nó cho tôi nữa được không? - Đừng cắt như tóc mái của tôi. 877 00:49:38,750 --> 00:49:39,920 - Tôi sẽ cắt nó ngay bây giờ. - Thật đau buồn. 878 00:49:42,550 --> 00:49:43,550 Soo Ji tuyệt vời. 879 00:49:43,550 --> 00:49:44,719 - Lượt của bạn? - Đúng. 880 00:49:45,250 --> 00:49:47,659 Hôm nay trời đẹp. 881 00:49:48,190 --> 00:49:50,960 Hôm nay trời đẹp. 882 00:49:51,630 --> 00:49:53,730 Bạn đang đọc một cuốn sách? Bạn phải cười. 883 00:49:56,230 --> 00:49:57,929 Bạn có phải là Joker? Đừng cười. 884 00:49:57,929 --> 00:49:59,070 Chỉ cần làm điều này. 885 00:49:59,070 --> 00:50:00,670 "Bạn có muốn ăn súp mala sau giờ học không?" 886 00:50:00,670 --> 00:50:02,239 - "Tôi trả tiền." - "Canh?" 887 00:50:02,239 --> 00:50:03,340 Theo tôi. 888 00:50:04,110 --> 00:50:06,070 "Anh có muốn ăn súp mala không? Tôi sẽ trả tiền." 889 00:50:06,070 --> 00:50:07,980 "Anh có muốn ăn súp mala không? Tôi sẽ trả tiền." 890 00:50:07,980 --> 00:50:09,750 - "Bạn muốn ăn gì? 891 00:50:18,789 --> 00:50:20,190 Đợi đã, Myoung Ja Eun. 892 00:50:27,260 --> 00:50:29,030 Tôi phải hỏi bạn. Điều đó làm phiền tôi. 893 00:50:29,400 --> 00:50:30,630 Bạn có thể cho tôi biết được không? 894 00:50:31,530 --> 00:50:35,800 Có sự bắt nạt trong lớp của bạn không? 895 00:50:41,639 --> 00:50:43,150 Như thế này... 896 00:50:46,309 --> 00:50:48,619 Đây là... 897 00:50:48,619 --> 00:50:49,949 Chào, cái này. 898 00:50:53,389 --> 00:50:54,519 Này, này Rin. 899 00:50:57,230 --> 00:50:59,190 Ja Eun, bạn không mặc đồng phục thể thao à? 900 00:50:59,460 --> 00:51:01,929 Do Ah sẽ khóa cửa nếu bạn về nhà muộn. 901 00:51:04,769 --> 00:51:06,900 Điều đó đúng. Bạn phải quay lại lớp học. 902 00:51:07,300 --> 00:51:08,699 Tôi sẽ nói chuyện với bạn vào lúc khác. 903 00:51:13,780 --> 00:51:15,909 Bạn trông có vẻ mệt mỏi. Mọi thứ đều ổn? 904 00:51:25,650 --> 00:51:28,559 Bạn đã tham gia một cuộc thi phòng chống hack quốc tế. 905 00:51:29,360 --> 00:51:31,030 Chúa ơi, bạn thật tài năng. 906 00:51:31,789 --> 00:51:34,730 Làm cách nào bạn có thể tạo một ứng dụng Trò chơi Kim tự tháp? 907 00:51:34,730 --> 00:51:36,500 Tôi muốn làm ứng dụng đó. 908 00:51:37,070 --> 00:51:39,869 Viết nó bằng tay của bạn và mở nó bằng tay. 909 00:51:39,869 --> 00:51:41,369 Trời, điều đó thật thô sơ. 910 00:51:41,369 --> 00:51:42,369 Bạn có đang tình nguyện không? 911 00:51:43,099 --> 00:51:44,139 Không phải bạn... 912 00:51:45,340 --> 00:51:46,340 Điều đó đúng. 913 00:51:48,280 --> 00:51:50,250 - Không có gì. - Cái gì? 914 00:51:50,579 --> 00:51:52,510 Bang Woo Yi đã tạo ra logo và anh ấy ở cấp độ B. 915 00:51:52,780 --> 00:51:53,949 Nhưng tôi ở cấp D. Bạn nói vậy à? 916 00:51:55,349 --> 00:51:56,519 Anh cảm thấy mình kém cỏi. 917 00:51:56,519 --> 00:51:57,789 Anh ấy thậm chí còn cung cấp một ứng dụng. 918 00:51:57,789 --> 00:52:00,420 Chắc chắn 99% là cậu ấy không vui khi ở lớp D. 919 00:52:00,420 --> 00:52:01,860 Không, 100 phần trăm. 920 00:52:03,019 --> 00:52:05,429 Cậu định nói với giáo viên văn à? 921 00:52:06,329 --> 00:52:08,800 Không, tôi sẽ không bao giờ kể. 922 00:52:08,800 --> 00:52:10,730 Tôi định nói với anh ấy rằng đó không phải việc của anh ấy. 923 00:52:10,730 --> 00:52:12,570 Tại sao? Anh ấy có thể giúp bạn 924 00:52:13,269 --> 00:52:15,300 nếu bạn nói với anh ấy. 925 00:52:15,539 --> 00:52:17,239 Nhưng tôi biết mọi chuyện sẽ vượt quá tầm kiểm soát. 926 00:52:18,809 --> 00:52:20,539 Chúng ta không thể thành lập ủy ban bạo lực học đường 927 00:52:22,309 --> 00:52:23,349 kiểm tra trường hợp này. 928 00:52:24,650 --> 00:52:26,480 Bạn làm điều này cho tôi? 929 00:52:26,480 --> 00:52:27,780 Bạn nghĩ tôi sẽ gặp rắc rối à? 930 00:52:30,190 --> 00:52:31,190 Cảm ơn. 931 00:52:33,150 --> 00:52:34,260 Nhưng tại sao bạn làm điều đó? 932 00:52:35,119 --> 00:52:37,530 Tại sao bạn lại nghĩ đến việc bỏ học Cấp F? 933 00:52:37,760 --> 00:52:38,789 Sao mày dám! 934 00:52:39,659 --> 00:52:41,929 Tại sao bạn lại đổi giọng với cô gái mới? 935 00:52:43,030 --> 00:52:44,130 Nói. 936 00:52:49,969 --> 00:52:50,969 Vâng, Eun. 937 00:52:52,269 --> 00:52:54,039 Bạn không thể làm điều đó với tôi. 938 00:53:19,699 --> 00:53:21,400 "Yoon Ye Won" 939 00:53:22,769 --> 00:53:25,369 Anh ấy có lòng tự trọng cao và mong muốn được công nhận. 940 00:53:25,369 --> 00:53:26,809 Anh ấy ghét thua cuộc. 941 00:53:26,809 --> 00:53:29,079 Nhưng anh ta sẽ bỏ cuộc khi hoàn cảnh có lợi cho mình. 942 00:53:29,079 --> 00:53:31,449 Anh ta tìm kiếm lợi thế từ bạn bè của mình. 943 00:53:33,280 --> 00:53:34,420 "Bạn ổn chứ? Gặp tôi trên mái nhà" 944 00:53:34,420 --> 00:53:36,349 Cái gì? Anh ấy đọc tin nhắn. Nhưng tại sao anh ấy lại không đến? 945 00:53:45,159 --> 00:53:46,230 Chuyện gì đã xảy ra thế? 946 00:53:46,900 --> 00:53:47,900 Bạn đang căng thẳng. 947 00:53:48,159 --> 00:53:49,159 Cái gì? 948 00:53:50,269 --> 00:53:51,300 KHÔNG. 949 00:53:53,170 --> 00:53:56,570 Kế hoạch là gì? Ji Ae đã gửi cho tôi một tin nhắn. 950 00:53:56,570 --> 00:53:57,639 Chính xác. 951 00:53:58,940 --> 00:54:00,079 "Pyo Ji Ae" 952 00:54:00,079 --> 00:54:01,909 Tôi không có đủ thông tin về các cô gái. 953 00:54:02,780 --> 00:54:03,949 Thông tin... 954 00:54:05,949 --> 00:54:08,150 Sẽ thật dễ dàng nếu chúng ta có thể hack được điện thoại của họ. 955 00:54:08,519 --> 00:54:09,519 Hack? 956 00:54:10,150 --> 00:54:11,550 Bạn cũng có thể hack điện thoại di động? 957 00:54:11,550 --> 00:54:13,320 Tôi sẽ không giữ im lặng nếu tôi biết cách hack. 958 00:54:13,420 --> 00:54:14,519 Lẽ ra bây giờ tôi đã hack được điện thoại của họ rồi. 959 00:54:16,360 --> 00:54:18,329 Nhưng đó là một tội ác. 960 00:54:20,030 --> 00:54:21,099 Ý anh là gì? 961 00:54:24,699 --> 00:54:27,199 Tôi có thể kết bạn với những người có thể hack. 962 00:54:36,780 --> 00:54:38,480 "Pemenang" 963 00:54:42,480 --> 00:54:44,420 "Chuyến dã ngoại của trường trung học nữ sinh Baekyeon, tháng 9 năm 2022" 964 00:54:53,230 --> 00:54:54,960 Bạn sẽ thay thế Yoon Ye Won? 965 00:54:55,329 --> 00:54:57,500 Sự tự tin của anh ấy rất cao. Anh ấy cũng thích thể hiện. 966 00:54:57,500 --> 00:54:58,630 Anh ấy cũng có mong muốn được thăng tiến. 967 00:54:58,869 --> 00:55:00,340 Anh ấy sẽ không cảnh giác với bạn 968 00:55:00,340 --> 00:55:01,940 vì cả hai bạn đều ở Cấp D. 969 00:55:02,369 --> 00:55:04,710 Bạn chỉ cần tìm một điều để thuyết phục Ye Won. 970 00:55:05,570 --> 00:55:08,409 Này, Ye Won. Bạn đã mua một máy tính xách tay mới? 971 00:55:08,739 --> 00:55:10,949 Có vẻ hoạt động tốt. MacBook Pro là gì? 972 00:55:10,949 --> 00:55:12,309 Bạn có biết rõ về MacBook không? 973 00:55:12,480 --> 00:55:13,579 Tôi biết nó đắt tiền. 974 00:55:14,150 --> 00:55:17,289 Tôi nghe nói rằng nếu bạn có được card đồ họa và bộ nhớ tốt nhất, 975 00:55:17,289 --> 00:55:18,519 nó có giá hơn 10.000 đô la. 976 00:55:19,050 --> 00:55:20,059 MacBook Pro là gì? 977 00:55:20,059 --> 00:55:21,590 Tôi có một máy tính xách tay mới ở nhà. Anh ấy đây rồi. 978 00:55:21,719 --> 00:55:23,289 Tốt. 979 00:55:27,230 --> 00:55:29,260 - Hẹn gặp cậu ở lớp. - Được rồi. 980 00:55:29,960 --> 00:55:30,969 Cho đến khi tìm thấy. 981 00:55:31,400 --> 00:55:33,940 - Cái quái gì vậy? - Cậu không biết nó là gì à? 982 00:55:35,869 --> 00:55:37,369 Tôi chưa bao giờ nhìn thấy nó. 983 00:55:54,119 --> 00:55:55,960 "MacBook Pro" 984 00:55:56,929 --> 00:55:59,329 "MacBook Pro, 4,840 đô la" 985 00:56:11,170 --> 00:56:12,769 "Bố, quản lý bánh mì nướng Yoon, mẹ, bà nội trợ toàn thời gian" 986 00:56:13,909 --> 00:56:15,610 "Anh ấy có khát vọng mạnh mẽ được công nhận. Anh ấy ghét thất bại" 987 00:56:17,050 --> 00:56:18,650 "Anh ấy sẽ theo đuổi lợi nhuận" 988 00:56:24,119 --> 00:56:25,550 Chạy theo lợi nhuận? 989 00:56:31,289 --> 00:56:32,929 Tôi chỉ cần để mắt tới anh ấy thôi sao? 990 00:56:51,949 --> 00:56:53,780 tôi đã xong 991 00:56:54,219 --> 00:56:57,590 "Trò chơi kim tự tháp"