1 00:01:02,246 --> 00:01:04,045 You really don't know 2 00:01:05,416 --> 00:01:06,816 Why did I join SOLUSI? 3 00:01:15,296 --> 00:01:18,195 Don't be late, Sa Ra. 4 00:01:25,165 --> 00:01:26,176 Okay. 5 00:01:28,576 --> 00:01:30,305 If so, don't be careless either. 6 00:01:51,895 --> 00:01:52,936 Let's just go. 7 00:01:57,335 --> 00:01:59,605 "SOLUTION Divorce Specialist" 8 00:02:10,786 --> 00:02:11,816 You 9 00:02:12,656 --> 00:02:13,885 take advantage of me first. 10 00:02:15,985 --> 00:02:18,186 What do you want to show Noh Yul Seong? 11 00:02:19,996 --> 00:02:21,356 I have to make him even more anxious 12 00:02:22,966 --> 00:02:26,336 if you want to know why he's so bothered by us. 13 00:02:32,536 --> 00:02:33,876 I never took advantage of you. 14 00:02:49,885 --> 00:02:51,656 You have many job choices. 15 00:02:52,695 --> 00:02:54,724 But I'm curious why you chose this place of all. 16 00:02:54,725 --> 00:02:55,755 Correct. 17 00:02:56,725 --> 00:02:58,996 Even so, I chose to join SOLUSI. 18 00:02:59,836 --> 00:03:01,796 - The reason behind my decision... - I don't know 19 00:03:04,005 --> 00:03:06,135 that reason is Noh Yul Seong. 20 00:03:08,876 --> 00:03:10,882 You know about the five-member community when you work here. 21 00:03:10,906 --> 00:03:12,746 So, working here is paying off, right? 22 00:03:13,876 --> 00:03:14,975 Kim Sa Ra. 23 00:03:16,586 --> 00:03:17,646 Is that all? 24 00:03:18,286 --> 00:03:21,216 my value in your eyes? 25 00:03:24,086 --> 00:03:25,755 I want you to take a break from the team. 26 00:03:27,526 --> 00:03:29,646 I finally understand why you want me to give you 27 00:03:32,765 --> 00:03:33,866 three months. 28 00:04:31,086 --> 00:04:32,086 Kim Sa Ra! 29 00:04:34,896 --> 00:04:36,325 Hey, wake up. 30 00:04:36,326 --> 00:04:38,695 Let me tell you something. Bedebah is really crazy. 31 00:04:38,696 --> 00:04:40,765 Remember the case when a professor jumped? He's using you 32 00:04:40,766 --> 00:04:43,126 in order to find evidence to avoid responsibility. 33 00:04:46,475 --> 00:04:47,805 What's wrong with being used? 34 00:04:49,136 --> 00:04:50,906 I don't mind being taken advantage of by him. 35 00:05:00,456 --> 00:05:01,716 How is Chayul City? 36 00:05:02,925 --> 00:05:05,526 I understand you're curious about how much we know. 37 00:05:05,725 --> 00:05:06,896 But don't be too obvious. 38 00:05:07,495 --> 00:05:08,655 It makes you look small. 39 00:05:24,975 --> 00:05:26,255 I never took advantage of you. 40 00:05:45,225 --> 00:05:47,036 "Episode Tujuh" 41 00:05:49,805 --> 00:05:52,164 Noh Yul Seong's weakness... 42 00:05:52,165 --> 00:05:53,405 "Noh Yul Seong, Seo Woong Jin" 43 00:05:53,406 --> 00:05:54,636 Professor Seo. 44 00:05:56,206 --> 00:05:57,206 Come in. 45 00:05:58,805 --> 00:06:00,414 It's about law as it relates to law school. 46 00:06:00,415 --> 00:06:02,175 The Legislative and Judicial Committee passed it. 47 00:06:03,615 --> 00:06:05,244 Maybe they bribed the committee? 48 00:06:05,245 --> 00:06:06,605 Only the plenary session remains now. 49 00:06:06,716 --> 00:06:09,155 - What are the chances of passing? - Council members' opinions are divided. 50 00:06:09,156 --> 00:06:11,255 That must be why Noh Yul Seong tried so hard to bribe 51 00:06:11,256 --> 00:06:12,526 Hanjoo Party leaders. 52 00:06:12,625 --> 00:06:15,096 So, he will use the majority party vote? 53 00:06:17,596 --> 00:06:19,396 Kim Young A, Hanjoo Party party representative? 54 00:06:20,196 --> 00:06:22,156 Didn't you say your spa memberships are the same? 55 00:06:23,165 --> 00:06:24,836 Correct. Why do you ask? 56 00:06:27,076 --> 00:06:30,506 I have to prevent Noh Yul Seong from turning into a dinosaur. 57 00:06:32,406 --> 00:06:35,206 I still can't meet my son even though he's just an elephant now. 58 00:06:35,516 --> 00:06:37,476 Should I find out when he comes to the spa? 59 00:06:37,716 --> 00:06:39,555 Only members can enter, right? 60 00:06:39,756 --> 00:06:43,656 First, I have to meet him at least once. 61 00:06:44,925 --> 00:06:48,326 Let's fix your makeup so you look a little older. 62 00:06:48,995 --> 00:06:51,065 Pretend to be me, and enter. This. 63 00:06:51,665 --> 00:06:52,826 Thank You. 64 00:06:54,165 --> 00:06:55,235 This is a VIP card. 65 00:07:03,506 --> 00:07:04,576 Halo. 66 00:07:05,646 --> 00:07:07,115 I'm your fan. 67 00:07:07,375 --> 00:07:08,446 Thank You. 68 00:07:12,386 --> 00:07:14,484 Please nominate yourself as president in the next election. 69 00:07:14,485 --> 00:07:15,485 Good grief. 70 00:07:16,456 --> 00:07:18,625 - Of course. - By the way, 71 00:07:20,396 --> 00:07:21,695 aren't you from divorce... 72 00:07:21,696 --> 00:07:24,725 Man, what an honor. You know who I am. 73 00:07:24,966 --> 00:07:26,025 Namaku Kim Sa Ra. 74 00:07:26,026 --> 00:07:28,794 You smashed Candidate Noh Yul Seong to pieces. 75 00:07:28,795 --> 00:07:29,835 Of course I remember you. 76 00:07:29,836 --> 00:07:31,905 I've always wanted to meet you someday. 77 00:07:31,906 --> 00:07:33,276 I think my wish has come true. 78 00:07:33,836 --> 00:07:35,716 I'll let you rest now. 79 00:07:36,346 --> 00:07:39,045 I have a question. Do you also help people 80 00:07:41,216 --> 00:07:42,576 in preventing divorce? 81 00:07:47,315 --> 00:07:49,924 Sang Hee. Is your campaign for class president going well? 82 00:07:49,925 --> 00:07:50,985 Of. 83 00:07:51,326 --> 00:07:52,862 Why don't you even touch the tofu? 84 00:07:52,886 --> 00:07:54,695 He activated his eyes in the back of his head again. 85 00:07:54,696 --> 00:07:56,564 I know you're trying to lose weight. 86 00:07:56,565 --> 00:07:58,025 But if you don't consume enough protein, 87 00:07:58,026 --> 00:07:59,295 your bones will break. This. 88 00:08:00,196 --> 00:08:02,716 If I continue consuming protein like this, I will become a muscle pig. 89 00:08:10,506 --> 00:08:12,646 Sang Hoon. Have a nice day at school. 90 00:08:12,875 --> 00:08:14,575 - Have a nice Mother's Day. - Thank You. 91 00:08:14,576 --> 00:08:15,675 Hey. 92 00:08:17,086 --> 00:08:18,885 - I need a minute. - I'm already late. 93 00:08:18,886 --> 00:08:19,956 Wait a minute. 94 00:08:23,725 --> 00:08:24,785 "Uncontested Divorce Agreement" 95 00:08:24,786 --> 00:08:27,794 Should you do this now knowing my morning is busy? 96 00:08:27,795 --> 00:08:29,896 How many times do I have to say it? 97 00:08:30,065 --> 00:08:31,994 I was told that our families and politics were incompatible. 98 00:08:31,995 --> 00:08:33,294 That will bring a flood of accidents. 99 00:08:33,295 --> 00:08:34,536 Darling. How dare you... 100 00:08:34,766 --> 00:08:37,406 You're doing this because you really believe that? 101 00:08:37,906 --> 00:08:39,165 What's wrong with taking advice? 102 00:08:39,976 --> 00:08:41,475 Seriously. Why can't you see it? 103 00:08:41,476 --> 00:08:42,635 Come to your senses. 104 00:08:42,636 --> 00:08:43,704 If that's the reason, 105 00:08:43,705 --> 00:08:45,986 that's another reason I can't agree to this divorce. 106 00:08:46,575 --> 00:08:47,575 Dear. 107 00:08:47,945 --> 00:08:49,215 That's my situation now. 108 00:08:49,345 --> 00:08:52,685 I want to arrange a meeting with you. 109 00:08:52,945 --> 00:08:54,385 I think telepathy could be real. 110 00:08:54,386 --> 00:08:56,214 "The Hanjoo Party that changed this nation's generation" 111 00:08:56,215 --> 00:08:57,256 Thank You. 112 00:09:00,896 --> 00:09:01,896 Let's hear it. 113 00:09:02,526 --> 00:09:04,325 Tell me why you met me at the spa. 114 00:09:06,026 --> 00:09:09,396 Where do you stand on increasing the number of law schools? 115 00:09:10,366 --> 00:09:13,435 You really hate Pak Noh Yul Seong, don't you? 116 00:09:15,636 --> 00:09:17,606 I can give you a bonus after all, right? 117 00:09:18,575 --> 00:09:19,915 Yes. Of course. 118 00:09:21,516 --> 00:09:22,715 Let me say it again. 119 00:09:23,715 --> 00:09:25,886 My husband asked me for a divorce. 120 00:09:26,685 --> 00:09:27,785 "Partai Hanjoo" 121 00:09:27,786 --> 00:09:29,115 You don't want a divorce, 122 00:09:29,116 --> 00:09:31,025 for being re-elected 123 00:09:31,026 --> 00:09:33,795 as a party representative it would be more difficult, right? 124 00:09:35,425 --> 00:09:37,766 No. It's because of my children. 125 00:09:37,925 --> 00:09:39,126 Sang Hee and Sang Hoon. 126 00:09:39,766 --> 00:09:41,835 They are from my husband's previous marriage. 127 00:09:42,736 --> 00:09:43,736 Oh it's like that. 128 00:09:43,737 --> 00:09:46,265 They may not be my biological children, but I can be proud to say 129 00:09:46,266 --> 00:09:47,906 that I am their mother. 130 00:09:48,506 --> 00:09:51,746 In a divorce, it would be difficult for me to get custody, right? 131 00:09:52,305 --> 00:09:53,616 Legally, yes. 132 00:09:53,976 --> 00:09:54,976 That's why 133 00:09:59,345 --> 00:10:00,685 I can't divorce him. 134 00:10:07,856 --> 00:10:09,576 You've all read the message, right? 135 00:10:09,866 --> 00:10:12,525 Isn't this the first case when we have to stop divorce? 136 00:10:12,526 --> 00:10:14,265 I want to handle cases like this. 137 00:10:14,266 --> 00:10:16,194 We just do a good job. 138 00:10:16,195 --> 00:10:18,805 That doesn't mean our job is to kill every divorce. 139 00:10:19,305 --> 00:10:21,674 Let's gather all the materials and talk at the meeting table. 140 00:10:21,675 --> 00:10:22,736 - All right. - All right. 141 00:10:26,276 --> 00:10:28,414 Hello. You're here. Let's start the briefing. 142 00:10:28,415 --> 00:10:30,116 He won't come this time. 143 00:10:30,315 --> 00:10:32,145 What? Why? 144 00:10:32,146 --> 00:10:33,285 Is there any problem? 145 00:10:33,286 --> 00:10:35,756 - Look... - He also has a lot of cases. 146 00:10:35,886 --> 00:10:37,206 Let's do this without him. 147 00:10:38,585 --> 00:10:41,332 But I still had to be told the overall outline. 148 00:10:41,356 --> 00:10:42,596 I will attend the briefing. 149 00:10:45,695 --> 00:10:47,695 Kim Young A, party representative from the Hanjoo Party. 150 00:10:48,295 --> 00:10:49,365 As an IT specialist, 151 00:10:49,366 --> 00:10:51,165 he's a search engine CEO in his 30s. 152 00:10:51,665 --> 00:10:53,304 Seven years ago, he married 153 00:10:53,305 --> 00:10:55,905 CEO of Yerim Distribution, Yoo Min Chul, in old age. 154 00:10:55,906 --> 00:10:57,044 Their conflict has become serious recently 155 00:10:57,045 --> 00:10:58,246 regarding his political career. 156 00:10:58,445 --> 00:10:59,844 Because her husband's company will be registered, 157 00:10:59,845 --> 00:11:01,314 he is pressing for divorce now. 158 00:11:01,315 --> 00:11:03,444 If he gets divorced after the company is registered, 159 00:11:03,445 --> 00:11:05,584 there will be more assets to divide during a divorce. 160 00:11:05,585 --> 00:11:07,184 So, he definitely wanted to finish it before then. 161 00:11:07,185 --> 00:11:09,655 When they get married, if he adopts her children, 162 00:11:09,656 --> 00:11:12,054 that is the basis for demanding child custody. He did that? 163 00:11:12,055 --> 00:11:13,055 He must have missed it. 164 00:11:13,756 --> 00:11:16,356 So they will become strangers if the divorce is processed. 165 00:11:16,425 --> 00:11:17,996 Let's meet her husband first. 166 00:11:19,366 --> 00:11:21,166 - Security is our priority. - Okay ma'am. 167 00:11:33,575 --> 00:11:35,815 Are your feet okay? 168 00:11:40,756 --> 00:11:43,156 You cross the desert. 169 00:11:43,455 --> 00:11:45,256 But there is no water in your luck. 170 00:11:45,425 --> 00:11:48,856 So, what do you think? The soles of your feet must be burning. 171 00:11:49,126 --> 00:11:51,896 Your life must be hard. 172 00:11:53,165 --> 00:11:56,365 If you collect the energy of the universe, 173 00:11:56,366 --> 00:11:59,565 the desert may turn into a grassland. 174 00:12:00,075 --> 00:12:01,075 Hallelujah. 175 00:12:02,335 --> 00:12:05,405 Your pupils and the whites of your eyes are clear. So, you are cheerful. 176 00:12:05,406 --> 00:12:08,214 Your nose is straight like the bank of a river where water flows. 177 00:12:08,215 --> 00:12:12,345 But your philtrum is deep. So, you will drink all the water. 178 00:12:13,016 --> 00:12:15,386 You and the energy of the universe 179 00:12:15,685 --> 00:12:20,856 there will definitely be conflicts naturally. 180 00:12:21,226 --> 00:12:23,694 Hallelujah. 181 00:12:23,695 --> 00:12:24,726 Amen. 182 00:12:25,366 --> 00:12:28,736 Sir. Are you asking for a divorce 183 00:12:29,536 --> 00:12:31,665 based on the priest's prediction? 184 00:12:32,006 --> 00:12:34,136 This is not a prediction. This is the energy of the universe. 185 00:12:34,236 --> 00:12:35,934 I understand why this seems a bit strange 186 00:12:35,935 --> 00:12:37,075 from the eyes of earthly beings. 187 00:12:37,345 --> 00:12:38,605 But don't be rude to him. 188 00:12:38,606 --> 00:12:40,275 Excuse me. We just met, 189 00:12:40,276 --> 00:12:42,074 but judging him based on his facial features is also impolite. 190 00:12:42,075 --> 00:12:44,444 Why don't you show your psychokinesis? 191 00:12:44,445 --> 00:12:47,955 They also need a reason to withdraw from this case. 192 00:12:52,626 --> 00:12:53,626 It's his. 193 00:12:54,356 --> 00:12:56,725 These coins are engraved with the 12 zodiac animals. 194 00:12:56,726 --> 00:12:57,726 Choose one. 195 00:12:57,727 --> 00:13:01,835 Then the priest will make your chosen coin fly in the air. 196 00:13:02,465 --> 00:13:04,866 You have to experience his superpowers to believe it. 197 00:13:06,036 --> 00:13:07,736 Why do I have to experience it? 198 00:13:09,406 --> 00:13:10,475 It's written all over your face. 199 00:13:10,476 --> 00:13:12,805 "How can you ask for a divorce based on what he said?" 200 00:13:14,116 --> 00:13:15,174 Let's stop here. 201 00:13:15,175 --> 00:13:17,315 There are people who doubt the truth of the universe. 202 00:13:18,886 --> 00:13:22,886 Please forgive their sins. Hallelujah. 203 00:13:22,955 --> 00:13:23,986 Amen. 204 00:13:28,496 --> 00:13:31,866 By the way, Mrs. Kim will not agree to a divorce 205 00:13:32,195 --> 00:13:34,065 unless you give him custody of the child. 206 00:13:37,205 --> 00:13:38,435 I will divorce him. 207 00:13:38,636 --> 00:13:41,305 Get him to sign the file before this becomes a big problem. 208 00:13:42,805 --> 00:13:43,845 Hallelujah. 209 00:13:48,246 --> 00:13:49,715 Is this called Magnetic Religion? 210 00:13:50,116 --> 00:13:51,956 How could he fall for such a cult? 211 00:13:52,545 --> 00:13:55,915 It will be more difficult for Mrs. Kim to entrust the children to her. 212 00:13:56,116 --> 00:13:58,055 It feels like we have two targets with this case. 213 00:13:58,356 --> 00:14:00,425 Her husband and pastor influenced her. 214 00:14:01,526 --> 00:14:02,856 Let's investigate the priest 215 00:14:04,065 --> 00:14:05,595 and find out what kind of man he is. 216 00:14:28,986 --> 00:14:30,356 Soon it will be holidays. 217 00:14:31,455 --> 00:14:32,955 Hang in there, ma'am. 218 00:14:46,606 --> 00:14:48,651 You didn't get the phone back from Chayul Law Firm, right? 219 00:14:48,675 --> 00:14:49,776 No. Not yet. 220 00:14:53,075 --> 00:14:55,276 You know Chayul Law Firm has it. 221 00:14:57,815 --> 00:14:59,146 Professor SEO 222 00:15:00,315 --> 00:15:04,356 joined the five-member community formed by Noh Yul Seong. 223 00:15:05,386 --> 00:15:06,454 What's that? 224 00:15:06,455 --> 00:15:08,855 On the surface, they were working to establish a law school. 225 00:15:08,925 --> 00:15:10,094 But they are a private group, 226 00:15:10,095 --> 00:15:12,575 seeking future profits from real estate development. 227 00:15:12,795 --> 00:15:14,095 According to me, 228 00:15:14,636 --> 00:15:17,116 the community of five had something to do with the reason he jumped. 229 00:15:19,636 --> 00:15:21,675 Isn't it enough for you to make it like this? 230 00:15:22,276 --> 00:15:24,345 You're going to accuse him of being a criminal now? 231 00:15:24,845 --> 00:15:26,175 Please go. 232 00:15:31,146 --> 00:15:32,185 Okay. 233 00:15:43,126 --> 00:15:44,126 Good. 234 00:15:46,165 --> 00:15:47,735 You can curse me and call me a prosecutor 235 00:15:47,736 --> 00:15:49,295 who only cares about my case. 236 00:15:52,165 --> 00:15:55,776 Sometimes, I wonder if I'm like that. 237 00:15:56,305 --> 00:15:57,646 It crossed my mind. 238 00:15:58,006 --> 00:16:00,646 But let me check Professor Seo's phone. 239 00:16:02,746 --> 00:16:05,386 I will find out the real reason behind his decision to jump. 240 00:16:17,825 --> 00:16:19,465 You've scared me long enough. 241 00:16:19,965 --> 00:16:22,434 I've been asking to see you for a long time. 242 00:16:22,435 --> 00:16:25,705 But our meeting keeps getting postponed. 243 00:16:26,065 --> 00:16:27,835 Once the law regarding law schools is changed, 244 00:16:28,276 --> 00:16:30,345 there will be three new law schools. 245 00:16:30,705 --> 00:16:32,146 I heard about your law firm 246 00:16:32,876 --> 00:16:34,875 played a big role when presented to the LJC. 247 00:16:34,876 --> 00:16:36,214 "Partai Hanjoo" 248 00:16:36,215 --> 00:16:39,184 You want to get straight to the point. That's how it seems. 249 00:16:39,185 --> 00:16:40,185 This is good. 250 00:16:42,085 --> 00:16:44,185 If you help pass a law in a plenary session, 251 00:16:44,886 --> 00:16:46,486 I'll pay myself 252 00:16:46,555 --> 00:16:48,626 to build a town for the law school. 253 00:16:50,496 --> 00:16:52,094 If this law school can work 254 00:16:52,095 --> 00:16:54,635 as a tool in revitalizing the regional economy, 255 00:16:54,636 --> 00:16:56,194 You will receive all the praise. 256 00:16:56,195 --> 00:16:58,866 Of course you can rely on that. 257 00:16:59,705 --> 00:17:02,506 So it makes sense that Chayul Law Firm picked up 258 00:17:03,075 --> 00:17:04,705 one of the new law schools. 259 00:17:06,406 --> 00:17:08,746 Too bad. Here it is, 260 00:17:10,385 --> 00:17:12,516 I don't work with bad people 261 00:17:14,085 --> 00:17:15,456 to their spouses. 262 00:17:29,135 --> 00:17:32,466 By the way, there is something between Miss Kim and Lawyer Dong. 263 00:17:34,405 --> 00:17:35,635 What? It was very unexpected. 264 00:17:36,006 --> 00:17:39,375 Gosh you don't know anything. This is the reason you can't have a boyfriend. 265 00:17:40,916 --> 00:17:43,716 Lawyer Dong never intended to miss this. 266 00:17:44,315 --> 00:17:46,956 But Miss Kim deliberately pushed him out. 267 00:17:47,716 --> 00:17:48,815 I'm sure he's selling for a lot of money. 268 00:17:50,256 --> 00:17:53,136 You'd think there was a brief connection if two people made eye contact. 269 00:17:53,385 --> 00:17:54,594 You think we are all like you. 270 00:17:54,595 --> 00:17:56,625 My hunch was scientifically proven. 271 00:17:57,026 --> 00:18:00,496 Look? Our eyes always meet, but I'm never confused. 272 00:18:00,966 --> 00:18:02,466 - Is that so? - Yes. 273 00:18:11,845 --> 00:18:12,845 What? 274 00:18:14,246 --> 00:18:15,246 What is it? 275 00:18:16,315 --> 00:18:20,815 Good grief. I don't know if Lawyer Dong needs help from another man. 276 00:18:21,315 --> 00:18:22,355 He went out. 277 00:18:44,246 --> 00:18:48,845 "Cheonji Dongsan" 278 00:18:59,885 --> 00:19:00,895 Are they all his followers? 279 00:19:01,395 --> 00:19:02,894 He must have extorted a lot of money 280 00:19:02,895 --> 00:19:04,535 to be able to build a church this big. 281 00:19:05,966 --> 00:19:07,766 What's this? Cheonji Dongsan scam? 282 00:19:11,835 --> 00:19:12,835 Come on. 283 00:19:15,176 --> 00:19:17,074 "Cheonji Dongsan" 284 00:19:17,075 --> 00:19:19,544 His followers come here every town to be blessed 285 00:19:19,545 --> 00:19:20,875 by the pastor. 286 00:19:21,676 --> 00:19:22,676 Blessed? 287 00:19:22,677 --> 00:19:23,685 "Cheonji Dongsan, Pastor Cheonji, Cheon Ji San" 288 00:19:23,686 --> 00:19:24,686 "Keyakinan Cheonji" 289 00:19:24,687 --> 00:19:25,915 He is known as a priest 290 00:19:25,916 --> 00:19:28,156 who predicts the future and heals the sick. 291 00:19:28,355 --> 00:19:30,486 So, people believe that? 292 00:19:31,125 --> 00:19:32,654 "Video kesaksian CEO Yoo Min Chul" 293 00:19:32,655 --> 00:19:35,125 Father 294 00:19:38,996 --> 00:19:40,895 You know, he has psychic powers. 295 00:19:41,166 --> 00:19:42,695 Psychic powers that we almost saw first hand that day. 296 00:19:42,696 --> 00:19:44,364 Additionally, he is famous for making accurate predictions 297 00:19:44,365 --> 00:19:45,505 regarding investment. 298 00:19:45,506 --> 00:19:47,304 At that time, Yoo's company was struggling due to lack of funds. 299 00:19:47,305 --> 00:19:48,634 But when he bought shares in the company appointed by the priest, 300 00:19:48,635 --> 00:19:49,975 he makes a lot of money. 301 00:19:49,976 --> 00:19:52,604 He said his insomnia improved thanks to psychological therapy. 302 00:19:52,605 --> 00:19:53,976 That's how he was entangled. 303 00:19:56,216 --> 00:19:58,384 - What are we going to eat today? - Let's see. 304 00:19:58,385 --> 00:20:00,186 - You're home, Lawyer Dong. - Hey. 305 00:20:08,155 --> 00:20:10,666 How about you come and eat with us? 306 00:20:10,766 --> 00:20:12,266 - Of course. - Okay. 307 00:20:13,526 --> 00:20:15,595 "Roast beef restaurant" 308 00:20:24,875 --> 00:20:26,795 I told you, didn't I? This restaurant is very delicious. 309 00:20:27,476 --> 00:20:29,216 Miss Kim. Eat this. It's ripe. 310 00:20:37,385 --> 00:20:38,785 Hey, it's really delicious. 311 00:20:38,786 --> 00:20:39,926 - Is it true? - Yes. 312 00:20:41,456 --> 00:20:42,456 This. 313 00:20:43,655 --> 00:20:46,965 Is there anyone with metaphysical powers like him in Korea? 314 00:20:46,966 --> 00:20:49,235 Her husband couldn't think straight because Mr. Psychic Power said so 315 00:20:49,236 --> 00:20:50,876 he will have problems without divorce. 316 00:20:51,236 --> 00:20:54,805 I can also make everything float in the air. 317 00:20:55,375 --> 00:20:56,605 - What? - What? 318 00:21:26,206 --> 00:21:28,835 - All right. - What? 319 00:21:30,335 --> 00:21:31,375 The ball is in the air! 320 00:21:34,315 --> 00:21:35,315 This. 321 00:21:36,815 --> 00:21:39,114 - Miss Kim. Stretch out your hand. - What? 322 00:21:39,115 --> 00:21:40,186 Fast. 323 00:21:44,355 --> 00:21:45,385 This. 324 00:21:54,936 --> 00:21:55,936 Extraordinary. 325 00:21:56,466 --> 00:21:58,266 - How did you do that? - I am dizzy. 326 00:21:59,036 --> 00:22:01,675 This is a magic trick. I can't tell you the secret. 327 00:22:01,676 --> 00:22:04,176 Good grief. What? How did you do that? 328 00:22:07,645 --> 00:22:08,645 Are you curious? 329 00:22:09,716 --> 00:22:11,591 - If you're curious... - You'll ask for 50 cents? 330 00:22:11,615 --> 00:22:13,286 - Yes. - Don't. 331 00:22:18,555 --> 00:22:20,755 So how did the priest treat his insomnia? 332 00:22:20,756 --> 00:22:22,395 Maybe it's the placebo effect. 333 00:22:23,125 --> 00:22:25,526 Correct. It improved as his faith grew. 334 00:22:33,506 --> 00:22:35,135 You're still angry with me, 335 00:22:35,506 --> 00:22:37,026 But the magic tricks are sure to be fun. 336 00:22:38,976 --> 00:22:40,815 I think you're more upset than I am. 337 00:22:44,085 --> 00:22:45,786 You're not even interested in listening to me. 338 00:22:52,555 --> 00:22:54,275 Drink tea at my house before you leave. 339 00:22:55,756 --> 00:22:56,756 Where? 340 00:22:57,295 --> 00:23:01,095 Not ramyeon. Just tea. 341 00:23:02,895 --> 00:23:04,895 You should give me a chance to explain. 342 00:23:05,266 --> 00:23:06,786 Even though you will throw me out afterwards. 343 00:23:30,355 --> 00:23:31,395 You threw it away? 344 00:23:33,996 --> 00:23:35,796 You're too lazy to throw this away, right? 345 00:23:38,206 --> 00:23:39,266 This. 346 00:23:42,006 --> 00:23:43,075 Thank You. 347 00:23:43,905 --> 00:23:44,985 There's something I want to show you. 348 00:23:47,845 --> 00:23:48,845 This. 349 00:23:51,746 --> 00:23:54,385 "Seo Woong Jin's Deadly Fall Incident" 350 00:23:58,355 --> 00:24:02,196 Professor Seo is the final caller in the assistant's death case. 351 00:24:02,655 --> 00:24:04,996 That assistant is Na Yu Mi? 352 00:24:05,295 --> 00:24:06,295 Of. 353 00:24:07,696 --> 00:24:09,776 But do Na Yu Mi and Noh Yul Seong know each other? 354 00:24:10,536 --> 00:24:12,496 I think it's more than just getting to know each other. 355 00:24:13,905 --> 00:24:14,905 Is he her lover? 356 00:24:17,345 --> 00:24:18,405 Since when? 357 00:24:18,946 --> 00:24:20,006 Who knows. 358 00:24:20,946 --> 00:24:23,844 By the way, I saw him at the hotel 359 00:24:23,845 --> 00:24:25,525 at Noh Yul Seong's remarriage party. 360 00:24:25,845 --> 00:24:28,655 That night, he died after falling from a moving taxi. 361 00:24:29,055 --> 00:24:30,256 Any informants? 362 00:24:30,555 --> 00:24:32,485 Police concluded the case as a suicide. 363 00:24:32,486 --> 00:24:34,686 But there were informants who stated it was not suicide. 364 00:24:34,895 --> 00:24:36,455 But why didn't they re-investigate? 365 00:24:36,456 --> 00:24:38,325 He could not be reached after being called. 366 00:24:38,865 --> 00:24:40,495 Sounds like a woman in her 60s. 367 00:24:40,496 --> 00:24:42,666 But there were no clues leading to him. 368 00:24:43,966 --> 00:24:46,736 Seo Woong Jin's leap of death and Na Yu Mi's suicide. 369 00:24:48,335 --> 00:24:49,804 These two cases seem odd. 370 00:24:49,805 --> 00:24:51,776 But in both cases, 371 00:24:51,976 --> 00:24:54,746 Noh Yul Seong is involved. 372 00:24:54,976 --> 00:24:57,615 That's why I keep investigating these cases. 373 00:24:58,645 --> 00:25:01,085 But Noh Yul Seong is not the reason I came to SOLUTION. 374 00:25:04,355 --> 00:25:05,526 Kim Sa Ra excuse me. 375 00:25:10,795 --> 00:25:12,995 We meet after nine years. 376 00:25:12,996 --> 00:25:15,036 "That's good. I should take advantage of my ex." 377 00:25:15,766 --> 00:25:17,446 Can you really think like that? 378 00:25:18,206 --> 00:25:19,236 Of. 379 00:25:19,766 --> 00:25:20,834 What? 380 00:25:20,835 --> 00:25:22,315 I will do it from now on. 381 00:25:23,036 --> 00:25:24,104 Do what? 382 00:25:24,105 --> 00:25:27,276 Finally I saw a way to imprison Noh Yul Seong. 383 00:25:29,676 --> 00:25:31,316 I want to take advantage of you, Lawyer Dong. 384 00:25:32,145 --> 00:25:33,416 Let's take advantage of each other. 385 00:25:57,776 --> 00:25:59,545 Miss Kim and Lawyer Dong quarrel. 386 00:25:59,905 --> 00:26:02,345 He was quite firm about excluding Lawyer Dong from the case. 387 00:26:03,716 --> 00:26:04,716 Is it true? 388 00:26:05,016 --> 00:26:07,096 It looks like you will cry if they make up. 389 00:26:07,416 --> 00:26:09,985 What happened? Do you still like your ex-wife? 390 00:26:09,986 --> 00:26:12,055 Don't jump to conclusions. 391 00:26:12,486 --> 00:26:13,625 Don't take it there. 392 00:26:15,655 --> 00:26:16,696 Okay. 393 00:26:17,466 --> 00:26:20,835 If so, is it too much to talk about Kim Young A? 394 00:26:22,065 --> 00:26:23,785 I will if you stop pouting. 395 00:26:23,895 --> 00:26:25,436 Quickly tell me. 396 00:26:27,736 --> 00:26:29,904 She came to SOLUTION to ask for help stopping her divorce. 397 00:26:29,905 --> 00:26:30,905 Divorce? 398 00:26:33,645 --> 00:26:35,074 Is he responsible for something? 399 00:26:35,075 --> 00:26:36,075 Absolutely not. 400 00:26:36,716 --> 00:26:38,845 The problem is her husband. 401 00:26:39,045 --> 00:26:40,716 Amazingly, that's related to the cult. 402 00:26:48,426 --> 00:26:50,256 - Get off. - What? 403 00:26:51,095 --> 00:26:52,765 Aren't you the one calling to ask a lot of things? 404 00:26:52,766 --> 00:26:54,165 You're right about that. 405 00:26:54,166 --> 00:26:55,696 Come down now. Wait for me. 406 00:27:18,756 --> 00:27:20,526 Why are the steps heavy? 407 00:27:22,125 --> 00:27:23,496 What? I'm fine. 408 00:27:23,726 --> 00:27:27,365 Is it because I mentioned the second floor so as not to interfere? 409 00:27:27,736 --> 00:27:29,196 I hope it's not because of that. 410 00:27:29,696 --> 00:27:31,206 Absolutely not. 411 00:27:31,405 --> 00:27:34,065 It has nothing to do with you, Hui Jin. 412 00:27:34,206 --> 00:27:35,776 I'm afraid you will misunderstand. 413 00:27:44,686 --> 00:27:46,615 Why are you worried about me? 414 00:27:47,516 --> 00:27:49,085 We're one team. 415 00:28:01,895 --> 00:28:03,536 Will you get rid of Kim Young A? 416 00:28:04,036 --> 00:28:05,105 There mess. 417 00:28:06,605 --> 00:28:08,436 No pesticide will work. 418 00:28:08,536 --> 00:28:10,635 In that case, it's better to cut it. 419 00:28:12,506 --> 00:28:13,545 What's next? 420 00:28:13,976 --> 00:28:17,375 After him, the next representative is Ha Hyun Ho. 421 00:28:20,045 --> 00:28:21,115 I need help, Mom. 422 00:28:24,986 --> 00:28:26,706 You said you would take care of everything yourself. 423 00:28:27,355 --> 00:28:30,196 But you gave up after just a week. 424 00:28:35,996 --> 00:28:38,065 Mother felt embarrassed. 425 00:28:38,565 --> 00:28:40,165 Mother's pesticide will definitely work on Ha Hyun Ho. 426 00:28:40,166 --> 00:28:41,536 One more time! 427 00:28:42,905 --> 00:28:44,275 If you blame mom one more time, 428 00:28:44,276 --> 00:28:46,905 Not even a piece of paper from Chayul will be given to you. 429 00:28:50,016 --> 00:28:51,746 If Mom helps, 430 00:28:52,645 --> 00:28:54,016 I will take care of Kim Young A. 431 00:29:11,835 --> 00:29:14,236 Hello, Pastor Cheon. 432 00:29:14,936 --> 00:29:17,304 By the way, your house is amazing. 433 00:29:17,305 --> 00:29:21,416 Did CEO Yoo Min Chul's divorce go smoothly? 434 00:29:21,946 --> 00:29:23,016 Who are you? 435 00:29:23,845 --> 00:29:24,845 Me? 436 00:29:25,545 --> 00:29:28,585 I'm someone who looks in the same direction as you. 437 00:29:31,756 --> 00:29:33,955 Do you know Kim Young A very well? 438 00:29:33,956 --> 00:29:35,195 Yes. He comes often. 439 00:29:35,196 --> 00:29:37,094 He came to represent the party 440 00:29:37,095 --> 00:29:38,996 and presidential elections. 441 00:29:39,365 --> 00:29:41,436 - Did you watch it? - We're watching it. 442 00:29:45,436 --> 00:29:46,805 That is true. 443 00:29:48,776 --> 00:29:51,044 Do you know Kim Young A very well? 444 00:29:51,045 --> 00:29:52,505 Yes. He comes often. 445 00:29:52,506 --> 00:29:54,445 He came to represent the party 446 00:29:54,446 --> 00:29:56,314 and presidential elections. 447 00:29:56,315 --> 00:29:57,715 Are you his mentor? 448 00:29:57,716 --> 00:29:59,715 There he is. Mentors. 449 00:29:59,716 --> 00:30:02,615 The higher someone went, the lonelier they became. 450 00:30:02,885 --> 00:30:05,185 Unexpectedly, he had no one around him. 451 00:30:05,186 --> 00:30:06,985 That's why I'm here to give him advice. 452 00:30:06,986 --> 00:30:09,255 The part-time worker of this place uploaded it on the internet. 453 00:30:09,256 --> 00:30:11,425 When checking CCTV footage, 454 00:30:11,426 --> 00:30:14,026 big name talk makes part-time workers upload it. 455 00:30:19,065 --> 00:30:21,575 Your mom wants steak this year? 456 00:30:21,905 --> 00:30:24,875 Yes. I got the sign yesterday. 457 00:30:26,105 --> 00:30:28,246 - Enjoy, Mom. - Let's eat. 458 00:30:30,875 --> 00:30:32,446 Only cooked vegetables. 459 00:30:33,416 --> 00:30:36,485 A controlled diet is the most important thing for your illness, Sang Hoon. 460 00:30:36,486 --> 00:30:37,555 I know. 461 00:30:38,125 --> 00:30:39,725 What's the point of being on a controlled diet? 462 00:30:39,726 --> 00:30:40,756 Dad... 463 00:30:41,256 --> 00:30:44,196 I know your father doesn't remember the anniversary of your mother's death. 464 00:30:44,466 --> 00:30:45,925 Don't be too sad. 465 00:30:45,926 --> 00:30:47,465 He's so annoying. 466 00:30:47,466 --> 00:30:48,835 Sang Hee, don't be rude now. 467 00:30:49,865 --> 00:30:51,065 Your sister might learn from you. 468 00:30:52,565 --> 00:30:54,374 Look what he did after hearing from a priest 469 00:30:54,375 --> 00:30:55,975 that it would bring him bad luck. 470 00:30:56,305 --> 00:30:57,305 Let's eat. 471 00:31:02,045 --> 00:31:03,045 Hey. 472 00:31:04,585 --> 00:31:05,615 What? 473 00:31:05,986 --> 00:31:07,645 There he is. Mentors. 474 00:31:08,786 --> 00:31:10,554 This priest is completely crazy. 475 00:31:10,555 --> 00:31:13,554 Mom really going to divorce? 476 00:31:13,555 --> 00:31:15,426 Gosh, are you kidding me? 477 00:31:15,595 --> 00:31:17,625 Do you think mom can live without you two? 478 00:31:18,226 --> 00:31:19,226 Very? 479 00:31:26,766 --> 00:31:29,236 Mom will survive through this. 480 00:31:30,976 --> 00:31:33,805 Don't worry too much. Understand? 481 00:31:37,345 --> 00:31:38,716 CEO Yoo! 482 00:31:38,916 --> 00:31:40,685 What are you thinking about? 483 00:31:40,686 --> 00:31:43,956 I don't understand why 484 00:31:44,315 --> 00:31:45,624 You told all those lies. 485 00:31:45,625 --> 00:31:47,185 You've never heard of bad editing? 486 00:31:47,186 --> 00:31:50,354 It just makes me look like I'm saying that. 487 00:31:50,355 --> 00:31:51,426 Good grief. 488 00:31:52,065 --> 00:31:53,995 So, that's it, right? 489 00:31:53,996 --> 00:31:55,135 Good grief. 490 00:31:59,405 --> 00:32:02,676 What do I get from doing that? 491 00:32:02,835 --> 00:32:07,006 Your status will rise as a party representative mentor. 492 00:32:07,276 --> 00:32:09,544 Even if Kim Young A denies it, 493 00:32:09,545 --> 00:32:11,446 people will agree with the idea. 494 00:32:16,085 --> 00:32:19,055 Listen. 495 00:32:19,256 --> 00:32:23,025 Kim Young A takes the cosmic energy within you. 496 00:32:23,026 --> 00:32:24,795 How many times have I told you? 497 00:32:25,065 --> 00:32:27,324 However, you are still having trouble 498 00:32:27,325 --> 00:32:29,196 to divorce. 499 00:32:34,736 --> 00:32:36,304 - CEO Yoo. - For? 500 00:32:36,305 --> 00:32:39,045 You behave like this to avoid offerings? 501 00:32:40,145 --> 00:32:41,315 Pastor Cheon! 502 00:32:41,815 --> 00:32:45,114 Once our company is registered, it will belong to Cheonji Dongsan. 503 00:32:45,115 --> 00:32:46,945 We must receive your great energy 504 00:32:46,946 --> 00:32:48,815 and spread throughout the world. 505 00:32:50,115 --> 00:32:52,055 Hallelujah. 506 00:32:52,385 --> 00:32:53,385 Halo. 507 00:32:53,625 --> 00:32:55,124 Have you seen the video? 508 00:32:55,125 --> 00:32:57,555 None of that is true. Talk to the secretary's office. 509 00:33:04,236 --> 00:33:06,634 "Supreme Court Member, Ha Hyun Ho" 510 00:33:06,635 --> 00:33:08,605 "Partai Hanjoo" 511 00:33:10,506 --> 00:33:12,976 Sorry I'm late. 512 00:33:13,446 --> 00:33:15,814 Good grief. You've been through a lot. 513 00:33:15,815 --> 00:33:18,415 Journalists love gossip, don't they? 514 00:33:18,416 --> 00:33:20,384 But let's be clear. 515 00:33:20,385 --> 00:33:22,654 Are you sure you have nothing to do with all that? 516 00:33:22,655 --> 00:33:25,925 - Council Member Ha. - If it's not true, 517 00:33:25,926 --> 00:33:27,685 You must deny this for the sake of the party. 518 00:33:27,686 --> 00:33:28,825 Don't worry. 519 00:33:29,125 --> 00:33:32,125 I'm not a member of that cult. 520 00:33:32,795 --> 00:33:35,665 Good. If so, all is well. 521 00:33:35,666 --> 00:33:36,794 Spend time on the weekend with your husband. 522 00:33:36,795 --> 00:33:38,905 Go to a large church or cathedral 523 00:33:39,236 --> 00:33:41,976 and upload a photo of you praying. 524 00:33:42,305 --> 00:33:44,276 That will solve the problem immediately. 525 00:33:46,746 --> 00:33:49,075 I felt so stunned. 526 00:33:49,145 --> 00:33:50,175 "The Hanjoo Party that changed this nation's generation" 527 00:33:50,176 --> 00:33:51,315 My husband said 528 00:33:52,385 --> 00:33:53,815 that's bad editing. 529 00:33:53,986 --> 00:33:55,515 Everyone on the internet... 530 00:33:55,516 --> 00:33:58,055 doxing priest Cheonji Dongsan. 531 00:33:59,055 --> 00:34:02,555 We can say it's bullshit from the priest. 532 00:34:02,696 --> 00:34:04,895 But if everyone knows your husband is a member, 533 00:34:05,496 --> 00:34:06,696 the situation would be much worse. 534 00:34:08,065 --> 00:34:09,235 We don't have time. 535 00:34:09,236 --> 00:34:10,766 The rumors and the divorce. 536 00:34:11,135 --> 00:34:14,235 These things will only be finished when your husband leaves the place. 537 00:34:24,345 --> 00:34:25,945 Wait a minute. 538 00:34:27,485 --> 00:34:28,485 Me? 539 00:34:29,856 --> 00:34:30,856 More? 540 00:34:31,925 --> 00:34:35,924 Among us, you are the only one the priest doesn't know. 541 00:34:35,925 --> 00:34:37,795 To free her husband, 542 00:34:37,796 --> 00:34:40,626 We have to make him know the priest is a cult leader. 543 00:34:43,036 --> 00:34:45,965 Why do you keep making me an insider? 544 00:34:46,905 --> 00:34:48,804 This still doesn't sound right. 545 00:34:48,805 --> 00:34:50,804 Is there no other way? 546 00:34:50,805 --> 00:34:53,404 If we want him to know that the priest is a fraud, 547 00:34:53,405 --> 00:34:55,145 this is the best way. 548 00:34:55,146 --> 00:34:59,015 I might be good at something else, 549 00:34:59,016 --> 00:35:01,956 but acting is not my forte. 550 00:35:02,555 --> 00:35:04,955 You won't find a worse actor than me. 551 00:35:04,956 --> 00:35:06,554 This is serious. 552 00:35:06,555 --> 00:35:07,995 Let's find another way. 553 00:35:07,996 --> 00:35:11,094 Lawyer Dong. Having it all as a lawyer is a trend. 554 00:35:11,095 --> 00:35:13,896 Have everything? I am not interested. 555 00:35:15,836 --> 00:35:18,304 If someone like me leaves, 556 00:35:18,305 --> 00:35:20,436 everyone will know. 557 00:35:20,805 --> 00:35:21,805 Two! 558 00:35:21,806 --> 00:35:24,674 Mrs. Son. I don't look like anyone 559 00:35:24,675 --> 00:35:25,805 who entered the cult, right? 560 00:35:26,546 --> 00:35:29,045 There is no particular face to being a cult member. 561 00:35:29,046 --> 00:35:31,214 What is it? Why do you need me for this? 562 00:35:31,215 --> 00:35:34,654 Ms. Son, you said you dream of becoming an actress, right? 563 00:35:34,655 --> 00:35:37,884 Yes. My face and body are perfect. Too bad. 564 00:35:37,885 --> 00:35:39,654 - Right, right? - Yes. Why do you ask? 565 00:35:39,655 --> 00:35:43,356 Why not take this opportunity to make your dreams come true? 566 00:35:43,655 --> 00:35:46,296 Two is better than one, right? This looks good. 567 00:35:47,496 --> 00:35:48,496 What? 568 00:35:48,936 --> 00:35:50,166 Just say no. 569 00:35:50,365 --> 00:35:51,404 What's this about? 570 00:35:51,405 --> 00:35:54,734 Think carefully about this. Is this the best plan? 571 00:35:54,735 --> 00:35:55,735 - Ya! - Ya! 572 00:35:56,175 --> 00:35:57,376 What plan? 573 00:35:57,575 --> 00:35:58,844 Just refuse. 574 00:35:58,845 --> 00:36:00,174 Reject? No! 575 00:36:00,175 --> 00:36:01,445 But what's the plan? 576 00:36:01,845 --> 00:36:04,174 "Cheonji Dongsan" 577 00:36:04,175 --> 00:36:06,985 Cheonji claims this! 578 00:36:08,186 --> 00:36:10,956 If you believe, 579 00:36:11,626 --> 00:36:15,356 mountains and seas can be moved! 580 00:36:15,896 --> 00:36:18,125 Trust Cheonji 581 00:36:18,126 --> 00:36:20,025 and a miracle will happen! 582 00:36:20,425 --> 00:36:22,896 Doubt Cheonji 583 00:36:23,396 --> 00:36:27,606 and all will go to hell! 584 00:36:27,706 --> 00:36:29,804 Hallelujah! 585 00:36:29,805 --> 00:36:31,944 - Hallelujah! - Hallelujah! 586 00:36:31,945 --> 00:36:33,574 - Amen. - Hallelujah. 587 00:36:33,575 --> 00:36:35,816 - Amen. - Amen. 588 00:36:36,175 --> 00:36:39,145 Claim that I am 589 00:36:39,146 --> 00:36:41,384 famous political mentor 590 00:36:41,385 --> 00:36:44,186 not important at all. 591 00:36:45,456 --> 00:36:46,726 "Why so serious?" 592 00:36:49,626 --> 00:36:51,995 Even so, there are many 593 00:36:51,996 --> 00:36:54,024 poor and pathetic members 594 00:36:54,025 --> 00:36:57,695 who came from all over the country. 595 00:36:58,066 --> 00:37:03,235 Cheonji will welcome you with love. 596 00:37:03,635 --> 00:37:04,804 Newcomers. 597 00:37:04,805 --> 00:37:07,304 - Please stand up, Newcomer. - New arrivals. 598 00:37:07,305 --> 00:37:09,615 - Yes. Stand up. - Please stand up for us. 599 00:37:10,746 --> 00:37:12,346 - Newcomer? - We are newcomers. 600 00:37:13,586 --> 00:37:15,186 - Come on, stand up. - I can not see. 601 00:37:16,255 --> 00:37:19,755 Who will greet us as representatives? 602 00:37:20,155 --> 00:37:22,226 The one with glasses. 603 00:37:22,425 --> 00:37:24,055 You're the only man here. 604 00:37:24,766 --> 00:37:25,766 Glasses? 605 00:37:27,996 --> 00:37:29,166 That is true. 606 00:37:30,135 --> 00:37:32,805 - Try to look natural. - Experience. Yes. 607 00:37:33,005 --> 00:37:36,336 I came with my sister 608 00:37:37,575 --> 00:37:39,945 who lost his sight several years ago 609 00:37:40,905 --> 00:37:42,385 due to an unknown disease. 610 00:37:45,046 --> 00:37:48,884 We have come to receive Pastor Cheonji's blessing. 611 00:37:48,885 --> 00:37:50,015 Hallelujah! 612 00:37:50,016 --> 00:37:52,786 - Hallelujah! - Hallelujah! 613 00:37:54,226 --> 00:37:56,356 Good. 614 00:37:56,456 --> 00:37:58,396 All that is unnecessary! 615 00:37:58,695 --> 00:37:59,865 You just need faith. 616 00:38:00,825 --> 00:38:03,165 - Just faith. - The acting is more than bad. 617 00:38:03,166 --> 00:38:07,605 With faith in Cheonji, the older brother of this only man, 618 00:38:07,606 --> 00:38:10,835 a miracle will happen! 619 00:38:10,836 --> 00:38:13,105 Hallelujah! 620 00:38:13,106 --> 00:38:14,344 - Hallelujah! - Hallelujah! 621 00:38:14,345 --> 00:38:16,275 - Hallelujah! - Hallelujah! 622 00:38:16,945 --> 00:38:18,015 Amen! 623 00:38:18,016 --> 00:38:19,984 - Amen! - Amen! 624 00:38:19,985 --> 00:38:21,755 Please sit. 625 00:38:22,885 --> 00:38:23,916 Of. 626 00:38:24,856 --> 00:38:25,856 Correct. 627 00:38:26,956 --> 00:38:29,255 "Cheonji Dongsan" 628 00:38:33,766 --> 00:38:34,836 Look ahead. 629 00:38:43,275 --> 00:38:44,976 Cheonji! 630 00:38:52,485 --> 00:38:53,945 Your belief 631 00:38:54,215 --> 00:38:57,685 will receive cosmic energy! 632 00:38:57,686 --> 00:39:00,125 Through Pastor Cheonji. 633 00:39:00,126 --> 00:39:01,384 Who? 634 00:39:01,385 --> 00:39:03,995 - Pastor Cheonji! - Pastor Cheonji! 635 00:39:03,996 --> 00:39:04,996 Pastor Cheonji! 636 00:39:04,997 --> 00:39:07,525 Through Pastor Cheonji, 637 00:39:07,726 --> 00:39:10,634 this poor cancer patient 638 00:39:10,635 --> 00:39:14,135 will receive that energy! 639 00:39:14,706 --> 00:39:15,804 Do you believe this? 640 00:39:15,805 --> 00:39:17,174 - Ya! - Ya! 641 00:39:17,175 --> 00:39:18,804 Do you believe this? 642 00:39:18,805 --> 00:39:20,246 - Ya! - Ya! 643 00:39:33,325 --> 00:39:34,786 We believe! 644 00:39:48,166 --> 00:39:51,106 "Cheonji Dongsan" 645 00:40:16,836 --> 00:40:17,836 Shut up! 646 00:40:18,036 --> 00:40:20,035 Now you guys 647 00:40:20,036 --> 00:40:22,905 can witness proof of this miracle. 648 00:40:29,746 --> 00:40:34,714 This Father Cheonji has received cosmic energy 649 00:40:34,715 --> 00:40:37,856 to remove the cancer lump. 650 00:40:37,956 --> 00:40:42,594 So, a miracle has come to this believer. 651 00:40:42,595 --> 00:40:44,824 - Amen! - Amen! 652 00:40:44,825 --> 00:40:49,595 Now, let's pray one last time. 653 00:40:50,635 --> 00:40:52,205 I have an announcement. 654 00:40:52,206 --> 00:40:54,976 If you are a newcomer, please come forward. 655 00:40:56,336 --> 00:40:58,036 Newcomer! 656 00:40:58,135 --> 00:40:59,774 You can leave the mat - Move on. 657 00:40:59,775 --> 00:41:01,046 - through this way. - Come here. 658 00:41:01,146 --> 00:41:02,175 The mattress... 659 00:41:13,485 --> 00:41:15,855 That is true. Where is the prayer room? 660 00:41:15,856 --> 00:41:17,295 - Over there. - True. 661 00:41:17,296 --> 00:41:18,395 He couldn't see. 662 00:41:18,396 --> 00:41:19,424 - My brother can't see. - I can not see. 663 00:41:19,425 --> 00:41:20,694 - Through this way. - I can not see. 664 00:41:20,695 --> 00:41:22,336 - I have to come here. - Through this way. 665 00:41:32,376 --> 00:41:34,074 - Don't look surprised. - I can not see. 666 00:41:34,075 --> 00:41:35,075 You can't see. 667 00:41:38,715 --> 00:41:39,786 Thank You. 668 00:41:49,296 --> 00:41:50,296 - This is the End. - What about? 669 00:41:50,655 --> 00:41:51,996 You should be blind. 670 00:41:52,095 --> 00:41:54,365 I'll just close my eyes. 671 00:41:55,095 --> 00:41:56,895 Open your eyes and keep watching. 672 00:41:56,896 --> 00:41:59,505 All right. It's quite scary here. 673 00:42:10,976 --> 00:42:12,046 Good grief. 674 00:42:18,255 --> 00:42:19,255 Good grief. 675 00:42:23,396 --> 00:42:25,865 "Ruang Penatu" 676 00:42:40,445 --> 00:42:41,505 "Ruang Penatu" 677 00:42:45,715 --> 00:42:47,586 Gosh, my back hurts from standing. 678 00:42:49,215 --> 00:42:50,455 Staying healthy is the best thing. 679 00:42:50,715 --> 00:42:54,126 Someone just passed me. Someone just walked by! 680 00:43:03,235 --> 00:43:05,965 Unlucky. I told them to put away the empty boxes. 681 00:43:09,135 --> 00:43:10,305 Let's see. 682 00:43:12,845 --> 00:43:14,775 Let's see. 683 00:43:18,376 --> 00:43:19,416 Okay. 684 00:43:55,586 --> 00:43:58,255 Sir, there is another commotion in the lobby. 685 00:43:58,456 --> 00:44:01,425 Good grief. Why can't they take care of it themselves? 686 00:44:01,925 --> 00:44:04,126 - Come on. - Okay. 687 00:44:04,226 --> 00:44:05,795 - Come on. - Where? 688 00:44:05,796 --> 00:44:07,142 - Over there. - My back hurts. 689 00:44:07,166 --> 00:44:10,066 My back hurts so much. I can only stand. 690 00:44:12,166 --> 00:44:13,205 What should I do? 691 00:44:13,206 --> 00:44:14,206 Good grief. 692 00:44:21,816 --> 00:44:23,416 There must be something wrong with my back. 693 00:44:29,485 --> 00:44:30,516 Okay. 694 00:44:30,786 --> 00:44:33,485 Good grief. What should I do? 695 00:44:34,126 --> 00:44:35,755 - You got it? - Come on. 696 00:44:36,195 --> 00:44:37,695 - Let's get out of here. - Okay. 697 00:44:38,796 --> 00:44:39,825 We are too long. 698 00:44:40,396 --> 00:44:42,395 Give me back my wife! 699 00:44:42,396 --> 00:44:44,734 - You can't do this here. - Calm? 700 00:44:44,735 --> 00:44:45,735 Drag him out. 701 00:44:45,736 --> 00:44:47,435 - Hey! - Come here. 702 00:44:47,436 --> 00:44:49,536 You suddenly made us divorce! 703 00:44:49,836 --> 00:44:52,904 Hey! Where is the priest? 704 00:44:52,905 --> 00:44:55,375 Hey! Cult members! 705 00:44:55,376 --> 00:44:58,214 - Hey! - This place is a mess. 706 00:44:58,215 --> 00:45:00,485 Stay focus. Use your wand. 707 00:45:02,115 --> 00:45:03,516 Good grief. 708 00:45:03,615 --> 00:45:05,384 They dragged him out. 709 00:45:05,385 --> 00:45:07,086 You really aren't blind now. 710 00:45:08,385 --> 00:45:09,895 That's terrible. 711 00:45:09,896 --> 00:45:12,266 Stay focused until the end. 712 00:45:12,365 --> 00:45:13,865 Wait a minute. 713 00:45:15,066 --> 00:45:18,234 Of. Hallelujah. 714 00:45:18,235 --> 00:45:21,065 - True. - We will go. 715 00:45:21,066 --> 00:45:24,305 Is that so? Wait a minute. 716 00:45:26,376 --> 00:45:27,845 What are you doing? 717 00:45:28,275 --> 00:45:30,174 - Bang! - Good grief! What are you doing? 718 00:45:30,175 --> 00:45:31,214 - You can see, right? - Yes I can! 719 00:45:31,215 --> 00:45:33,944 Hey! What are you doing? What do you mean you can see? 720 00:45:33,945 --> 00:45:37,316 Why are you so rude like this? 721 00:45:38,255 --> 00:45:39,286 Let us... 722 00:45:43,755 --> 00:45:44,755 Good grief. 723 00:45:46,425 --> 00:45:48,895 What should I do? Good grief! 724 00:45:48,896 --> 00:45:49,896 Hey! Go! 725 00:45:49,897 --> 00:45:52,705 - I saw a miracle. - Go out! 726 00:45:52,706 --> 00:45:55,205 - Pastor, this is a miracle! - Go! 727 00:45:55,206 --> 00:45:57,805 Hey! Go! 728 00:45:57,936 --> 00:46:00,574 Bring them to me. They are liars. 729 00:46:00,575 --> 00:46:01,875 let me go! 730 00:46:01,876 --> 00:46:03,174 - Let me go! - Wait a minute. 731 00:46:03,175 --> 00:46:04,875 - Wait a moment! - Good grief! 732 00:46:04,876 --> 00:46:06,115 - No! - Forgive me! 733 00:46:07,845 --> 00:46:08,856 Seriously. 734 00:46:09,856 --> 00:46:11,055 What a bad person! 735 00:46:11,615 --> 00:46:13,884 - Go! - Good grief. 736 00:46:13,885 --> 00:46:15,925 - Good grief. - Good grief. 737 00:46:16,296 --> 00:46:18,195 - Hey! - Good grief! 738 00:46:18,595 --> 00:46:20,895 - Hey! - Stop. 739 00:46:20,896 --> 00:46:22,835 - Hey! No! - Good grief. 740 00:46:22,836 --> 00:46:24,435 What a bad person! 741 00:46:24,436 --> 00:46:26,035 Chase them now. 742 00:46:26,036 --> 00:46:27,566 Seriously. 743 00:46:28,106 --> 00:46:30,605 - Hey! - Fast! 744 00:46:30,606 --> 00:46:32,075 - Calm down. - Good grief. 745 00:46:32,175 --> 00:46:34,444 - Come in. - Go! 746 00:46:34,445 --> 00:46:35,875 Good grief! 747 00:46:35,876 --> 00:46:36,876 Seriously. 748 00:46:41,715 --> 00:46:42,786 Good grief. 749 00:46:44,885 --> 00:46:46,626 But you 750 00:46:47,726 --> 00:46:50,195 run away without me. 751 00:46:50,896 --> 00:46:53,266 - Are you alright? - Yes, I had a lot of fun. 752 00:46:54,296 --> 00:46:56,094 Who says you're a bad actor, Lawyer Dong? 753 00:46:56,095 --> 00:46:57,565 You will have to change your career as an actor if you get fired. 754 00:46:57,566 --> 00:47:00,005 Hear. I told you 755 00:47:00,336 --> 00:47:01,805 this is not a good idea. 756 00:47:02,135 --> 00:47:03,536 Maybe not good, 757 00:47:04,405 --> 00:47:05,476 but it's the best. 758 00:47:07,546 --> 00:47:08,606 - Is it true? - Yes. 759 00:47:11,546 --> 00:47:12,615 pain 760 00:47:18,055 --> 00:47:20,155 "Yerim Distribution" 761 00:47:23,856 --> 00:47:25,801 It's deception disguised as psychic abilities. 762 00:47:25,825 --> 00:47:27,465 Pastor Cheonji is the cult leader. 763 00:47:30,635 --> 00:47:31,695 Let's stop it. 764 00:47:35,336 --> 00:47:36,751 Did my wife ask you to do this? 765 00:47:36,775 --> 00:47:38,336 To fake that video 766 00:47:39,146 --> 00:47:40,404 and make me change my heart? 767 00:47:40,405 --> 00:47:42,045 Let's at least reveal the truth. 768 00:47:42,115 --> 00:47:44,376 Have Pastor Cheonji hold a press conference. 769 00:47:44,516 --> 00:47:47,984 "Aku bukan mentor Kim Young A." 770 00:47:47,985 --> 00:47:49,085 "CEO Yoo Min Chul" 771 00:47:49,086 --> 00:47:51,367 He's not someone I can ask to do this or that. 772 00:47:51,885 --> 00:47:55,856 Then, let's upload this video to the internet 773 00:47:55,956 --> 00:47:57,255 and ask the public. 774 00:47:58,965 --> 00:48:01,795 Do they think this is faked or not. 775 00:48:01,796 --> 00:48:04,594 If that's the case, my wife will also be affected. 776 00:48:04,595 --> 00:48:07,436 Our goal is to prevent divorce, 777 00:48:08,876 --> 00:48:10,435 not to defend his level of approval. 778 00:48:10,436 --> 00:48:13,404 I doubt the company whose CEO is rumored to be fascinated by cults 779 00:48:13,405 --> 00:48:15,816 must be properly listed on the stock market. 780 00:48:18,845 --> 00:48:20,965 I will give you time to think until tomorrow. 781 00:48:24,916 --> 00:48:29,324 You asked me to help Mrs. Kim Young A? 782 00:48:29,325 --> 00:48:30,495 True, right? 783 00:48:30,496 --> 00:48:33,396 You should see the video. 784 00:48:33,626 --> 00:48:35,165 It was recorded in a way that is easily misunderstood. 785 00:48:35,166 --> 00:48:37,734 We can silence the cult members. 786 00:48:37,735 --> 00:48:39,234 Why are you making a fuss? 787 00:48:39,235 --> 00:48:40,265 "Cheonji Dongsan" 788 00:48:40,266 --> 00:48:42,281 That's because we will soon be listed on the stock market. 789 00:48:42,305 --> 00:48:44,304 If our company is listed at a high price, 790 00:48:44,305 --> 00:48:46,175 it would also be better for Cheonji Dongsan. 791 00:48:47,376 --> 00:48:49,516 Please make an exception just this once. 792 00:49:06,666 --> 00:49:08,864 "That Professor Seo" 793 00:49:08,865 --> 00:49:10,435 "Hello. This is Dong Gi Jun. If you don't believe me" 794 00:49:10,436 --> 00:49:13,116 "Check the bank account. Note to the five-member community..." 795 00:49:14,336 --> 00:49:16,035 You have to pay the hospital fees this month 796 00:49:16,036 --> 00:49:17,805 to prolong hospitalization. 797 00:49:19,106 --> 00:49:22,075 Our financial situation was not good due to the long hospitalization. 798 00:49:22,646 --> 00:49:25,885 Please wait until next week. 799 00:49:34,525 --> 00:49:37,726 You haven't received Professor Seo's cell phone yet? 800 00:49:44,536 --> 00:49:46,536 Because of the case I handled recently, 801 00:49:47,905 --> 00:49:51,275 I pondered what trust is. 802 00:49:53,546 --> 00:49:55,945 It feels like the safest prison in the world. 803 00:49:57,445 --> 00:49:58,945 You can't escape 804 00:50:00,016 --> 00:50:01,086 until you realize it. 805 00:50:05,485 --> 00:50:07,126 What do you mean? 806 00:50:08,726 --> 00:50:09,856 Professor SEO 807 00:50:10,255 --> 00:50:12,194 definitely invest in the five member community 808 00:50:12,195 --> 00:50:13,496 which was formed by Noh Yul Seong. 809 00:50:14,965 --> 00:50:16,605 That's how he became one of the members. 810 00:50:17,166 --> 00:50:20,666 If he invests, 811 00:50:22,175 --> 00:50:23,536 So what? 812 00:50:24,305 --> 00:50:27,146 You have to think carefully about why Noh Yul Seong 813 00:50:28,305 --> 00:50:29,715 remain silent. 814 00:50:31,175 --> 00:50:33,215 I will wait 815 00:50:34,786 --> 00:50:36,255 until you start to doubt 816 00:50:37,316 --> 00:50:38,456 Chayul Law Firm. 817 00:50:51,796 --> 00:50:52,941 You saw what happened today and yesterday, right? 818 00:50:52,965 --> 00:50:55,734 It's game over for them. Finished! 819 00:50:55,735 --> 00:50:57,275 When do they start? 820 00:50:57,876 --> 00:51:00,175 I have to teach you a lesson about love. 821 00:51:00,546 --> 00:51:01,774 Where is Kwon Dae Gi? 822 00:51:01,775 --> 00:51:02,944 This is a misunderstanding. 823 00:51:02,945 --> 00:51:05,444 - That's not his name either. - Is that you? 824 00:51:05,445 --> 00:51:06,585 Kwon Dae Gi? Or Geon Dae Gi? 825 00:51:06,586 --> 00:51:09,016 - Who's he? - Fuck! 826 00:51:11,686 --> 00:51:13,554 How dare you tease my wife? 827 00:51:13,555 --> 00:51:15,286 - You... - Really, stop it! 828 00:51:16,296 --> 00:51:18,125 - Who are you? - He's flirty, 829 00:51:18,126 --> 00:51:20,246 but will not date a married woman. 830 00:51:20,595 --> 00:51:22,235 Let him know. 831 00:51:23,036 --> 00:51:24,536 He doesn't know. 832 00:51:24,896 --> 00:51:25,904 Dear? 833 00:51:25,905 --> 00:51:28,705 Really. I don't know. 834 00:51:28,706 --> 00:51:31,375 I will give you a good beating. Fuck! 835 00:51:31,376 --> 00:51:32,875 How dare you tease my wife. 836 00:51:32,876 --> 00:51:34,645 - It's his fault! - Please! 837 00:51:34,646 --> 00:51:36,145 - Come here! - Sir! 838 00:51:36,146 --> 00:51:38,376 - Good grief! - Darling, calm down! 839 00:51:46,155 --> 00:51:47,155 Use this. 840 00:52:20,755 --> 00:52:23,425 This is chamomile tea. This will make you calmer. 841 00:52:27,566 --> 00:52:30,496 This can't be true. He is married. 842 00:52:31,365 --> 00:52:32,566 Thank You. 843 00:52:33,465 --> 00:52:35,166 I am moved 844 00:52:35,936 --> 00:52:37,174 you trust me. 845 00:52:37,175 --> 00:52:39,675 I won't tell anyone, so don't worry. 846 00:52:41,505 --> 00:52:43,316 Love freely, 847 00:52:43,575 --> 00:52:45,416 but let's be careful. 848 00:52:50,586 --> 00:52:51,586 What? 849 00:53:24,286 --> 00:53:27,655 You are not my type! 850 00:53:28,856 --> 00:53:31,194 Control yourself. 851 00:53:31,195 --> 00:53:33,625 I saw your strange eyes today. 852 00:53:33,626 --> 00:53:34,725 Every time you date someone, 853 00:53:34,726 --> 00:53:36,595 ask for a family relationship certificate. 854 00:53:38,735 --> 00:53:41,336 Or let me teach you a lesson about love. 855 00:53:55,885 --> 00:53:57,015 "CEO Noh Yul Seong" 856 00:53:57,016 --> 00:53:58,055 Good grief. 857 00:54:06,025 --> 00:54:07,465 What are you doing? 858 00:54:08,126 --> 00:54:10,995 Kim Young A is not a member of my church. 859 00:54:10,996 --> 00:54:14,266 The video is fake. 860 00:54:14,635 --> 00:54:19,504 I will sue the person who distributed this video. 861 00:54:19,505 --> 00:54:20,876 Is it available 862 00:54:21,146 --> 00:54:25,015 what's wrong with my interview? 863 00:54:25,016 --> 00:54:27,746 Who gave you permission for such an interview? 864 00:54:28,715 --> 00:54:29,884 You didn't even discuss it with me. 865 00:54:29,885 --> 00:54:31,016 Who do you think you are? 866 00:54:34,025 --> 00:54:36,024 "You?" - I 867 00:54:36,025 --> 00:54:37,995 can't get anything from you. 868 00:54:37,996 --> 00:54:41,465 Let's go our separate ways. Understand? 869 00:54:47,066 --> 00:54:48,436 Look at this nonsense. 870 00:54:55,206 --> 00:54:56,246 Come in. 871 00:55:04,885 --> 00:55:07,785 - You know Ha Hyun Ho, right? - Yes. 872 00:55:07,786 --> 00:55:10,155 Make an appointment. I want to meet him in person. 873 00:55:10,525 --> 00:55:11,525 Okay. 874 00:55:18,296 --> 00:55:19,576 "Seohan University Hospital" 875 00:55:20,166 --> 00:55:22,675 I've checked my husband's bank account. 876 00:55:24,606 --> 00:55:28,646 He transferred a million dollars to a company called Five Members. 877 00:55:30,175 --> 00:55:32,615 You do not know. 878 00:55:39,115 --> 00:55:41,456 I got this back from Chayul Law Firm. 879 00:55:45,655 --> 00:55:47,496 "Call history" 880 00:55:49,396 --> 00:55:51,066 Already went through factory reset. 881 00:55:51,465 --> 00:55:53,234 They said it was a mistake 882 00:55:53,235 --> 00:55:54,606 when trying to open it. 883 00:55:56,735 --> 00:55:59,206 It doesn't seem like a mistake now. 884 00:56:02,405 --> 00:56:05,246 Deleting and recovering data is a battle of skill. 885 00:56:05,345 --> 00:56:07,522 If I'm more skilled than the person who removed it, 886 00:56:07,546 --> 00:56:08,666 I can recover the data. 887 00:56:09,356 --> 00:56:10,356 Is that so? 888 00:56:10,816 --> 00:56:12,856 You recovered it? 889 00:56:18,155 --> 00:56:19,195 Good grief. 890 00:56:20,365 --> 00:56:22,395 - Dae Gi. - Astag. 891 00:56:22,396 --> 00:56:24,795 Thank you very much, Dae Gi. 892 00:56:24,796 --> 00:56:27,535 I will give you my bonus salary. 893 00:56:27,536 --> 00:56:28,665 Thank You. 894 00:56:28,666 --> 00:56:30,505 Just relax looking at the data. 895 00:56:30,635 --> 00:56:33,606 I'll leave while thinking about the bonus. 896 00:56:33,746 --> 00:56:34,786 - All right. - Thank you. 897 00:56:34,876 --> 00:56:36,715 - Thank you, Dae Gi. - Of course. 898 00:56:39,146 --> 00:56:40,186 Good grief. 899 00:56:40,816 --> 00:56:43,956 You're right. The last person to call him was Noh Yul Seong. 900 00:56:44,086 --> 00:56:45,366 Numbers ending with 2711. 901 00:56:45,755 --> 00:56:46,755 Wait. 902 00:56:48,356 --> 00:56:50,195 November 10, 4.00. 903 00:56:51,055 --> 00:56:52,215 Right before he killed himself. 904 00:57:23,195 --> 00:57:26,325 CEO Noh, please return the one million dollars I invested. 905 00:57:26,425 --> 00:57:27,694 This is urgent. 906 00:57:27,695 --> 00:57:29,025 "CEO Noh" 907 00:57:33,735 --> 00:57:36,336 "CEO Noh" 908 00:57:38,005 --> 00:57:40,904 I can't call. I need it urgently. 909 00:57:40,905 --> 00:57:42,425 I will send you my account number. 910 00:57:51,385 --> 00:57:53,885 Professor Seo is being investigated by prosecutors. 911 00:57:54,586 --> 00:57:56,055 Apa kasus Are You Me? 912 00:57:56,456 --> 00:57:57,626 He's a witness. 913 00:58:05,296 --> 00:58:06,405 Where are you? 914 00:58:08,965 --> 00:58:10,005 On my campus. 915 00:58:13,075 --> 00:58:14,075 Answer my phone. 916 00:58:23,186 --> 00:58:24,856 "CEO Noh" 917 00:58:27,626 --> 00:58:31,595 The automatic recording on his phone had been restored. 918 00:58:34,226 --> 00:58:36,665 "Record a call, CEO Noh" 919 00:58:36,666 --> 00:58:37,666 Halo. 920 00:58:37,667 --> 00:58:40,404 Did you try to confess in front of the prosecutor 921 00:58:40,405 --> 00:58:41,766 after withdrawing your investment? 922 00:58:43,106 --> 00:58:45,105 You are a witness. 923 00:58:45,106 --> 00:58:47,246 Why are you scared? 924 00:58:48,405 --> 00:58:51,376 Prosecutors requested a search and seizure warrant. 925 00:58:51,416 --> 00:58:52,885 It will be ready in an hour. 926 00:58:53,845 --> 00:58:55,345 I have the recording on my phone. 927 00:58:55,816 --> 00:58:58,856 Regarding changing goals and bribery. 928 00:59:00,686 --> 00:59:01,786 You're crazy. 929 00:59:04,825 --> 00:59:05,825 "Professor Seo" 930 00:59:05,826 --> 00:59:07,365 Get me out of here. 931 00:59:08,166 --> 00:59:11,365 Just withdraw my money. 932 00:59:12,595 --> 00:59:14,235 I'm not like you. 933 00:59:14,436 --> 00:59:16,235 That's my entire savings. 934 00:59:17,075 --> 00:59:19,275 What does it mean? 935 00:59:19,646 --> 00:59:23,876 Professor Seo wants to come clean. What should we do? 936 00:59:23,976 --> 00:59:24,976 To whom? 937 00:59:25,575 --> 00:59:27,286 - To the prosecutor. - What? 938 00:59:27,715 --> 00:59:30,016 You are crazy. Are you crazy? 939 00:59:32,956 --> 00:59:35,436 Who is against expelling Professor Seo from our group? 940 00:59:48,606 --> 00:59:50,435 Between us, betrayal means death. 941 00:59:50,436 --> 00:59:52,076 From now on, you will die alone. 942 00:59:52,505 --> 00:59:53,575 CEO Noh. 943 01:00:04,586 --> 01:00:07,186 "CEO Noh" 944 01:00:13,896 --> 01:00:16,165 In 30 minutes, wife, daughter, 945 01:00:16,166 --> 01:00:17,965 and your mother will see this video. 946 01:00:18,735 --> 01:00:20,566 So, run away 947 01:00:20,666 --> 01:00:22,606 or die. Choose one. 948 01:01:14,825 --> 01:01:16,726 "Record a call, CEO Noh" 949 01:01:19,126 --> 01:01:22,025 "Riwayat SMS" 950 01:01:24,965 --> 01:01:26,305 He's in full throttle mode. 951 01:01:30,376 --> 01:01:32,296 I didn't think he would go that far. 952 01:01:37,075 --> 01:01:38,075 Let's go together. 953 01:01:39,175 --> 01:01:40,816 We have to pump the brakes for him. 954 01:01:49,726 --> 01:01:50,795 Why are you here? 955 01:01:50,796 --> 01:01:53,364 I missed you. 956 01:01:53,365 --> 01:01:54,365 What do you mean? 957 01:02:01,635 --> 01:02:02,635 This. 958 01:02:03,305 --> 01:02:05,775 This is Professor Seo's cell phone and forensic files. 959 01:02:06,905 --> 01:02:08,805 Of. 960 01:02:09,546 --> 01:02:11,316 This is the evidence to prove 961 01:02:12,175 --> 01:02:14,062 that Noh Yul Seong made Seo Woong Jin commit suicide. 962 01:02:14,086 --> 01:02:15,766 CEO Noh did that to Professor Seo? 963 01:02:17,016 --> 01:02:19,155 There wasn't much in Na Yu Mi's case file. 964 01:02:19,786 --> 01:02:22,626 So, I dug up his involvement in Professor Seo's suicide first. 965 01:02:22,825 --> 01:02:25,325 That's a good move. 966 01:02:27,695 --> 01:02:29,566 Jin Woo. Go ahead Park. 967 01:02:32,296 --> 01:02:34,805 Please imprison Noh Yul Seong 968 01:02:36,066 --> 01:02:37,376 and vent my anger. 969 01:02:38,135 --> 01:02:39,475 - All right. - All right. 970 01:02:39,476 --> 01:02:40,476 - See you. - Disciple of justice, 971 01:02:40,477 --> 01:02:41,505 - Prosecutor Park. - Yes. 972 01:03:11,206 --> 01:03:14,075 "Seo Woong Jin's forensic file" 973 01:03:21,485 --> 01:03:22,615 His cell phone too. 974 01:03:36,465 --> 01:03:40,505 Don't worry about casino login records. 975 01:03:43,436 --> 01:03:44,905 We'll cover it for you. 976 01:03:57,356 --> 01:03:58,456 It's finished. 977 01:03:58,786 --> 01:03:59,825 Good. 978 01:04:01,286 --> 01:04:03,206 Be sure to clear the forensic company, 979 01:04:03,626 --> 01:04:05,496 their office, 980 01:04:05,996 --> 01:04:07,496 and their homes 981 01:04:07,896 --> 01:04:09,465 so that there are no copies. 982 01:04:12,436 --> 01:04:13,465 Okay. 983 01:04:45,735 --> 01:04:47,206 "Kim Sa Ra" 984 01:04:56,976 --> 01:04:58,575 Good grief. 985 01:05:01,746 --> 01:05:05,055 Bom, do you know Sa Ra's house address? 986 01:05:05,255 --> 01:05:06,525 Please send it to me. 987 01:05:06,786 --> 01:05:07,856 Everything is fine? 988 01:05:07,956 --> 01:05:09,795 I have to check something. Fast. 989 01:05:09,796 --> 01:05:10,796 Okay. 990 01:05:21,166 --> 01:05:23,404 The number you dialed is inactive. 991 01:05:23,405 --> 01:05:25,505 Please leave a message after the following tone. 992 01:05:25,606 --> 01:05:27,845 You will be charged a fee. 993 01:05:41,555 --> 01:05:42,626 Kim Sa Ra. 994 01:05:49,025 --> 01:05:50,095 Kim Sa Ra. 995 01:06:50,925 --> 01:06:53,865 Lawyer Dong. Open your eyes. Lawyer Dong! 996 01:06:59,066 --> 01:07:00,066 Gi Jun! 997 01:07:11,675 --> 01:07:13,816 "Queen of Divorce" 998 01:07:42,345 --> 01:07:44,944 Let's find the best solution for Miss Kim. 999 01:07:44,945 --> 01:07:48,016 Noh Yul Seong supports Councilman Ha Hyun Ho. 1000 01:07:48,286 --> 01:07:50,085 What can Kim Young A do now? 1001 01:07:50,086 --> 01:07:52,126 It's like getting a death sentence in politics. 1002 01:07:52,586 --> 01:07:54,555 I made a difficult decision. 1003 01:07:54,655 --> 01:07:57,695 I accepted my husband's request to divorce me. 1004 01:07:58,095 --> 01:08:01,695 The solution to this round is a custody battle. 1005 01:08:02,095 --> 01:08:03,195 Destroying Cheonji. 1006 01:08:03,436 --> 01:08:04,436 So, we will 1007 01:08:06,066 --> 01:08:07,206 very detailed. 1008 01:08:09,365 --> 01:08:10,574 I made a mistake worthy of death. 1009 01:08:10,575 --> 01:08:13,774 Why do you do it when you can't die? 1010 01:08:13,775 --> 01:08:17,246 Not just me. Sa Ra, are you okay? 1011 01:08:20,115 --> 01:08:21,385 No.