1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Mesedez, baloratu gure aplikazioa! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Gozatu ikusten! 3 00:00:48,657 --> 00:00:54,054 [musika tentsioa jotzen] 4 00:01:01,670 --> 00:01:04,194 [txori deika] 5 00:01:28,479 --> 00:01:32,527 [musika tentsioa jarraitzen du] 6 00:01:50,284 --> 00:01:51,676 [Musika amaitzen du] 7 00:01:51,981 --> 00:01:53,635 [txoriak txintxoa] 8 00:01:54,766 --> 00:01:57,160 [musika tentsioa jotzen] 9 00:01:57,552 --> 00:01:58,727 [hasperenak] 10 00:02:06,430 --> 00:02:07,344 [flip arinagoak] 11 00:02:18,094 --> 00:02:20,662 [musika tentsioa jarraitzen du] 12 00:02:46,992 --> 00:02:48,211 [motorearen burrunba] 13 00:03:04,314 --> 00:03:07,274 [musika leuna jotzen] 14 00:03:09,406 --> 00:03:12,801 [Sakelako telefonoaren alarmaren soinua] 15 00:03:22,506 --> 00:03:24,291 [kafea isurtzea] 16 00:03:31,298 --> 00:03:33,430 - [atea ixten] - Goizean, osaba Cash. 17 00:03:36,999 --> 00:03:38,174 [sakon arnasten du] 18 00:03:39,871 --> 00:03:41,438 Irakurketa astunak bederatzigarren mailarako. 19 00:03:41,830 --> 00:03:43,658 Amaren unibertsitateko liburu zaharretako bat da 20 00:03:43,919 --> 00:03:46,051 Eric Padgett britainiar honen eskutik. 21 00:03:46,095 --> 00:03:48,663 Filosofo bat bezalakoa da, etikari buruz idazten du 22 00:03:48,706 --> 00:03:49,751 eta nola ona izan. 23 00:03:50,534 --> 00:03:52,232 Beraz, testuliburuak irakurtzen ari al zara ondo pasatzeko? 24 00:03:53,015 --> 00:03:54,103 Suposatzen dut. 25 00:03:54,146 --> 00:03:56,061 [Barre egiten du] Beno, ez ezazu minik egin. 26 00:03:57,367 --> 00:03:58,325 Zure aita gora? 27 00:04:02,938 --> 00:04:04,200 [Finney zurrungak] 28 00:04:04,853 --> 00:04:07,072 [Musika leunak jarraitzen du] 29 00:04:18,258 --> 00:04:19,694 [zurrungak] 30 00:04:22,131 --> 00:04:23,872 [Musika amaitzen du] 31 00:04:24,264 --> 00:04:27,092 [Finney-k intziri egiten du, garrasi egiten du zorrotz] 32 00:04:27,919 --> 00:04:29,921 - Ai, zer ordu da? - Elikatzeko ordua. 33 00:04:30,313 --> 00:04:31,445 [eskuak kolpeka] 34 00:04:31,488 --> 00:04:32,663 - Noa... - Tira. 35 00:04:32,707 --> 00:04:34,012 - Banoa. - Goazen. 36 00:04:34,056 --> 00:04:35,797 [marruka] Ondo, ondo, ondo. 37 00:04:35,840 --> 00:04:37,451 Begi distiratsuak eta buztan sastraka jauna, 38 00:04:37,494 --> 00:04:38,582 eman iezadazu minutu bat. 39 00:04:39,104 --> 00:04:41,759 [sakon arnasten du] 40 00:04:42,064 --> 00:04:44,719 [Barre egiten du] Ez dugu Lamaze klase baterako denborarik. 41 00:04:44,762 --> 00:04:47,374 Goazen! Tira, ekin gaitezen. 42 00:04:47,635 --> 00:04:48,810 [hasperen egiten du sakon] 43 00:04:48,853 --> 00:04:50,725 Hipopota gose batzuk atera ditugu hemen. 44 00:04:51,813 --> 00:04:53,075 Hemen, txita, txita, txita. 45 00:04:53,641 --> 00:04:55,599 [oiloak txistuka] 46 00:04:55,643 --> 00:04:58,080 Ez da bulkadarik eman behar, denentzako nahikoa dago. 47 00:04:59,342 --> 00:05:00,343 Tira, mutiltxo, goazen. 48 00:05:01,039 --> 00:05:03,955 Sartzen zara. Ados. Hor duzu. 49 00:05:04,304 --> 00:05:05,305 Lortu! 50 00:05:05,827 --> 00:05:07,219 [zezen hauspoa] 51 00:05:09,309 --> 00:05:11,311 - Tira orain. - [zezen hauspoa] 52 00:05:12,312 --> 00:05:13,225 Goazen. 53 00:05:15,489 --> 00:05:16,707 [zezen hauspoa] 54 00:05:18,927 --> 00:05:20,015 Zer moduz dago? 55 00:05:20,363 --> 00:05:22,583 Hilabete baino gehiago daramatzat zinka hori ipurtzen. 56 00:05:23,627 --> 00:05:25,107 Ez dago arrazoirik ugaltzen saiatu behar ez zuenik 57 00:05:25,150 --> 00:05:26,326 lursailean txerri bat duela. 58 00:05:28,023 --> 00:05:29,154 Rachelek jakingo luke. 59 00:05:31,156 --> 00:05:32,767 Gauza madarikatuak berarekin hitz egin izana bezala da. 60 00:05:33,028 --> 00:05:33,898 Bai. 61 00:05:34,421 --> 00:05:35,639 Inoiz ez dit kakarik esan. 62 00:05:35,683 --> 00:05:36,640 Bai, nik ere ez. 63 00:05:39,643 --> 00:05:40,905 Baina entzuten jarraitzen dut. 64 00:05:42,211 --> 00:05:43,255 [zaldia irrinkaria] 65 00:05:46,998 --> 00:05:48,043 Ongi zaude, neska? 66 00:05:51,089 --> 00:05:52,961 - Aita! - [Finney marmarka] 67 00:05:53,265 --> 00:05:54,702 Zer demontre ekarri dio hemendik ihesi 68 00:05:54,745 --> 00:05:55,964 etxea sutan dagoen bezala? 69 00:05:56,312 --> 00:05:58,401 - Zer gertatzen da, laztana? - Zatoz azkar! 70 00:05:58,445 --> 00:05:59,359 Ondo zaude? 71 00:05:59,750 --> 00:06:00,795 [prakak] 72 00:06:00,838 --> 00:06:01,796 Badator! 73 00:06:03,450 --> 00:06:06,017 [musika leuna jotzen] 74 00:06:08,498 --> 00:06:12,372 Aizu. Aizu, hor doa. 75 00:06:12,937 --> 00:06:14,896 Aupa, aupa, erraza, erraza, erraza, erraza. 76 00:06:14,939 --> 00:06:16,158 Erraz, neska. 77 00:06:16,898 --> 00:06:18,247 Erraz, neska. 78 00:06:18,856 --> 00:06:20,249 [Musika amaitzen du] 79 00:06:20,510 --> 00:06:21,642 Bai, ez zait hau gustatzen. 80 00:06:21,685 --> 00:06:22,904 Gogor ari da bultzatzen. 81 00:06:22,947 --> 00:06:24,427 Bai, eta ez da ezer aterako. 82 00:06:24,993 --> 00:06:26,298 - [zaldiaren intziriak] - Aupa, aupa. 83 00:06:26,342 --> 00:06:27,735 Ondo da, ama, begiratu bat botako dut, 84 00:06:27,778 --> 00:06:29,345 ziurtatu gauzak ondo daudela. 85 00:06:29,606 --> 00:06:30,694 Bai, arazoa ikusten dut. 86 00:06:30,738 --> 00:06:31,652 Zer dago oker? 87 00:06:32,043 --> 00:06:33,349 Potroa itsatsita dago. Hanka bat aurreratu du. 88 00:06:33,393 --> 00:06:34,263 Albaitari bat lortu nahi duzu? 89 00:06:34,698 --> 00:06:35,917 Aspaldi joan da ziurrenik, hona iritsi zen garaia. 90 00:06:35,960 --> 00:06:37,440 10 eta 15 minutu dituzu egoera honetan. 91 00:06:37,484 --> 00:06:38,963 Eta horren amaieran gaudela diot. 92 00:06:39,268 --> 00:06:41,531 [zaldia irrinkaria] 93 00:06:42,314 --> 00:06:43,838 - Oh, mantendu lasai, Cash. - Aupa. 94 00:06:43,881 --> 00:06:45,361 Aupa, axola, ajea, ea. 95 00:06:45,405 --> 00:06:47,058 - Erraz, neska. - Hartu dut. 96 00:06:47,102 --> 00:06:47,972 Buztana atzera bota. 97 00:06:48,364 --> 00:06:49,583 Aita konpontzen saiatzen ari da. 98 00:06:49,626 --> 00:06:51,628 - Daukat? - Eutsi. Hartu ahoa! 99 00:06:51,672 --> 00:06:53,456 - Ados. - Ahoa hartu behar dut, neska. 100 00:06:53,500 --> 00:06:54,457 Erraza, Banderak. 101 00:06:54,805 --> 00:06:55,980 [grumak] 102 00:06:56,024 --> 00:06:57,765 - Atzera egin orain, lortu zuen. - Bai. 103 00:06:57,808 --> 00:06:58,940 Lortu zuen. 104 00:06:58,983 --> 00:07:00,420 - Hor dago. - Ados. 105 00:07:01,464 --> 00:07:02,378 Lortu zuen. 106 00:07:02,944 --> 00:07:04,685 [prakak, barreak] 107 00:07:05,947 --> 00:07:07,905 Bai, gauza txiki preziatua da. 108 00:07:08,340 --> 00:07:10,604 Pentsa, jende gehienak igandean oraindik lo egiten du. 109 00:07:11,605 --> 00:07:13,389 Zentzudunak hala ere. 110 00:07:14,390 --> 00:07:15,739 - Haien galera. - Bai. 111 00:07:16,479 --> 00:07:17,828 Ongi etorri familiara. 112 00:07:19,439 --> 00:07:20,396 Etorri. 113 00:07:26,141 --> 00:07:27,447 [Musika amaitzen du] 114 00:07:27,882 --> 00:07:29,449 Savannah, goazen! 115 00:07:30,798 --> 00:07:32,277 - - Aurkituko duzu? - - Bai. 116 00:07:32,974 --> 00:07:34,366 Behin eta berriz galtzen da. 117 00:07:35,411 --> 00:07:37,413 Ai, ederra zaude, neska. 118 00:07:37,457 --> 00:07:39,328 - - Eskerrik asko, aita. - - Bai. 119 00:07:41,591 --> 00:07:43,201 [haspenez] Zergatik ez zara gurekin etortzen? 120 00:07:44,072 --> 00:07:47,162 Oh, ez da benetan eliz sentitzea egun. 121 00:07:47,858 --> 00:07:49,425 «Aldeak, traktore hori martxan jarri behar dut. 122 00:07:49,730 --> 00:07:51,732 Azken hilabetean esan dut. 123 00:07:52,950 --> 00:07:54,038 Bueno... 124 00:07:55,387 --> 00:07:56,911 etorri gurekin bazkaltzera parrillan. 125 00:07:57,868 --> 00:07:59,130 Arma handiak ateratzen. 126 00:08:00,523 --> 00:08:01,742 Egin ezazu patty urtzeko. 127 00:08:02,569 --> 00:08:04,179 Beno... [mihian klik egiten du] ... erosten duzu? 128 00:08:04,440 --> 00:08:06,007 Bero eta mahai gainean sartzen zarenean. 129 00:08:06,398 --> 00:08:07,965 Ondo da, alajaina. Lortu nauzu. 130 00:08:08,662 --> 00:08:09,793 Bazekien izango zela. 131 00:08:11,882 --> 00:08:12,927 Ondo pasako duzue orain. 132 00:08:13,797 --> 00:08:15,233 Konpon ezazu orduan. 133 00:08:15,625 --> 00:08:16,757 Oh, horretan nago. 134 00:08:16,800 --> 00:08:17,975 [Autoko ateak ixten] 135 00:08:18,019 --> 00:08:18,976 [musika leuna jotzen] 136 00:08:19,324 --> 00:08:20,978 Tira, galdetzen jarraituko diogu. 137 00:08:21,457 --> 00:08:22,763 Ama besterik ez du faltan. 138 00:08:23,154 --> 00:08:24,765 - Bai. - Nik ere bai. 139 00:08:26,767 --> 00:08:29,160 Harro egongo zen gaur goizean berataz. 140 00:08:29,509 --> 00:08:31,293 Bai, egingo luke. 141 00:08:32,686 --> 00:08:33,991 - [Motorearen biraka] - [Musika amaitzen du] 142 00:08:34,252 --> 00:08:37,647 [musika intrigazkoa jotzen] 143 00:08:43,000 --> 00:08:44,088 Mutikoa nintzela, 144 00:08:44,132 --> 00:08:45,263 aitak ehizara aterako ninduen. 145 00:08:45,829 --> 00:08:48,397 Eguzkia atera baino lehen esnatuko ginateke, hotza zeharkatuz 146 00:08:48,658 --> 00:08:51,922 eta ilunak, hostoak kirristaka gure oinen azpian. 147 00:08:51,966 --> 00:08:53,402 Batzuek badakizue zertaz ari naizen. 148 00:08:53,445 --> 00:08:54,925 Burua egiten ikusten zaitut, Andy. 149 00:08:54,969 --> 00:08:58,450 Eta begira, zure aurrean nago orain predikari. 150 00:08:59,016 --> 00:09:01,149 Ni bekataria besterik ez naiz, zu bezala. 151 00:09:01,453 --> 00:09:02,411 Zu bezala. 152 00:09:02,977 --> 00:09:04,805 Garai batean benetako seme puta bat nintzen. 153 00:09:04,848 --> 00:09:05,849 [Kongregazioa barre egiten du] 154 00:09:05,893 --> 00:09:06,981 Arraioa, begiratu dezakezu. 155 00:09:07,329 --> 00:09:08,809 Fitxa bat jaso didate polizia-etxean. 156 00:09:08,852 --> 00:09:10,550 Badakit horretaz zerbait apur bat. 157 00:09:10,593 --> 00:09:12,290 Ados. Ez duzu hitzik atera, Sheriff. 158 00:09:12,334 --> 00:09:13,857 [guztiak barrez] 159 00:09:13,901 --> 00:09:15,163 Baina baso horietan nengoen 160 00:09:15,206 --> 00:09:16,730 nire agurearekin ehizara joango nintzela. 161 00:09:17,165 --> 00:09:19,515 Eta errebelazio bat izan nuen eta konturatu nintzen 162 00:09:19,559 --> 00:09:20,647 Jainkoa beti hor dago. 163 00:09:20,995 --> 00:09:25,260 Beti egon da hor, entzuten, zain, prest 164 00:09:25,303 --> 00:09:26,957 bere besoak guri zabaltzeko. 165 00:09:27,349 --> 00:09:29,003 - Denak: Amen. - Emadazu beste amen bat. 166 00:09:29,046 --> 00:09:30,395 - Denak: Amen. - Eskerrik asko. 167 00:09:30,657 --> 00:09:32,572 [organo antzezlanak] 168 00:09:33,660 --> 00:09:34,661 «Zeretsi. 169 00:09:34,704 --> 00:09:36,140 Zoragarria, Pastor. 170 00:09:36,184 --> 00:09:37,228 Eskerrik asko denbora hartzea. 171 00:09:37,272 --> 00:09:38,360 Ez nuke galduko. 172 00:09:38,403 --> 00:09:39,666 Goiza hasteko modu ederra. 173 00:09:39,709 --> 00:09:41,450 - Ados. - Sheriff. 174 00:09:44,322 --> 00:09:47,369 Bada, Jauna barkatzen azkarrago da zure laguna baino. 175 00:09:47,674 --> 00:09:48,979 Zer moduz ari da Finney? 176 00:09:49,719 --> 00:09:50,720 Ukitu eta joan. 177 00:09:51,112 --> 00:09:52,635 Memphis Blind horretatik atera behar duzu. 178 00:09:52,679 --> 00:09:53,680 Ehizatzen ari al da? 179 00:09:53,984 --> 00:09:54,985 Ez nekez. 180 00:09:55,420 --> 00:09:56,552 Tira, uste nuena baino okerragoa da. 181 00:09:56,596 --> 00:09:58,728 - Bai. - Zer moduz, Savannah? 182 00:09:58,772 --> 00:10:00,904 Zure osabak ehizara eraman al zaitu oraindik denboraldi honetan? 183 00:10:00,948 --> 00:10:02,732 Badugu, baina lortzen dudan guztia skunk da. 184 00:10:02,776 --> 00:10:05,169 Hori ez da egia. Pare batekin hurbil egon zara. 185 00:10:05,953 --> 00:10:07,258 Joan, erakutsi zer aukeratu duzun. 186 00:10:07,302 --> 00:10:08,346 Zer lortu duzu? 187 00:10:08,782 --> 00:10:11,872 Oh, hori ebaketa-altzairu nagusia da. Begira hori. 188 00:10:12,133 --> 00:10:14,788 Kontuan izan, zer, goizeko sei hilabeteko lanetan ari dela 189 00:10:14,831 --> 00:10:15,702 ordaindu aurretik. 190 00:10:16,137 --> 00:10:17,704 Ai, zure osaba sasijarra da, ezta? 191 00:10:17,747 --> 00:10:19,488 - [barre egiten du] - Miro bat ere bai. 192 00:10:19,531 --> 00:10:21,142 Orain honek asmatu dizu, Cash. 193 00:10:21,185 --> 00:10:23,797 Bai, Phil doktorea ohikoa da. [klik egiten du mihian] 194 00:10:28,192 --> 00:10:29,150 Esango dizut zer, 195 00:10:29,803 --> 00:10:31,718 Zure aitaren patty urtua jango dut 196 00:10:31,761 --> 00:10:34,111 - laster hona iristen ez bada. - [barreak] 197 00:10:34,155 --> 00:10:34,982 Beharko zenuke. 198 00:10:35,417 --> 00:10:38,507 [herri musika bozgorailu bidez jotzen] 199 00:10:42,380 --> 00:10:43,251 Berehala itzuliko naiz. 200 00:10:47,821 --> 00:10:49,126 [txirrinaren txirrinak] 201 00:10:51,085 --> 00:10:53,391 - [lerroa] - [atea ixten] 202 00:10:54,610 --> 00:10:57,134 [musika tentsioa jotzen] 203 00:11:11,148 --> 00:11:13,368 Finney, non arraio zaude? 204 00:11:14,935 --> 00:11:16,588 Hamabi dolarreko hanburgesa hozten ari da. 205 00:11:18,460 --> 00:11:20,810 [gizon barrezka] 206 00:11:38,480 --> 00:11:39,481 Zer da hau orain? 207 00:11:40,264 --> 00:11:42,353 Eskudirua. Ez nuen uste axola izango zenik. 208 00:11:42,832 --> 00:11:44,486 Doe hemen mokadu txiki bat jateko besterik ez da. 209 00:11:44,965 --> 00:11:47,228 Esku horri begira, gosea galduko dut. 210 00:11:47,271 --> 00:11:48,925 [barre egiten du] Mm. 211 00:11:49,839 --> 00:11:52,494 Altxa zaitez. Utzi atera. 212 00:11:53,103 --> 00:11:54,278 Bakarrik utzi zenuen. 213 00:11:55,192 --> 00:11:57,804 Adeitsu ari ginen, konpainia egiten. 214 00:11:59,414 --> 00:12:00,981 Tira, Savannah. 215 00:12:03,461 --> 00:12:05,028 Hegan alde egin, tximeleta. 216 00:12:05,812 --> 00:12:07,465 Zure osabarekin solasean egon nahi dugu. 217 00:12:08,815 --> 00:12:09,772 Zatoz hona, maitea. 218 00:12:10,164 --> 00:12:11,687 Zoaz tabernara postrea hartzera. 219 00:12:12,296 --> 00:12:14,646 Ez naiz luze izango. Ondo dago. Ez kezkatu. 220 00:12:19,173 --> 00:12:20,043 Eseri. 221 00:12:24,700 --> 00:12:25,614 Zer nahi duzu? 222 00:12:26,571 --> 00:12:29,574 Ez dugu ezer nahi. Big Cat egiten du. 223 00:12:29,923 --> 00:12:31,663 Ez dut ezer esateko Big Cat-i. 224 00:12:31,707 --> 00:12:33,622 Katu Handiak zerbait esan behar dizu. 225 00:12:34,928 --> 00:12:35,798 Zure baserriari buruz. 226 00:12:37,844 --> 00:12:39,497 Nire baserriari buruz? Zer? 227 00:12:40,237 --> 00:12:41,761 [barreak] 228 00:12:47,636 --> 00:12:49,420 [haspenez] Ondo dago, tira. 229 00:12:51,727 --> 00:12:54,338 [Herriko musika estereoan jotzen] 230 00:12:55,992 --> 00:12:57,167 Ongi da, tira. 231 00:13:11,921 --> 00:13:13,357 [musika bat-batean gelditzen da] 232 00:13:15,098 --> 00:13:16,230 Hor dago. 233 00:13:17,579 --> 00:13:20,103 Hor dago nire neska. Eliza ona? 234 00:13:21,148 --> 00:13:22,758 Bazkaltzera etorriko zinela uste nuen. 235 00:13:23,019 --> 00:13:24,368 Oh, barkatu, txikitxoa. 236 00:13:24,412 --> 00:13:27,981 Savannah, emadazu minutu bat zure popekin, ezta? 237 00:13:29,025 --> 00:13:30,113 [hasperenak] 238 00:13:30,157 --> 00:13:31,723 Segi, laztana. Utzidazu hitz egiten Cash-ekin. 239 00:13:35,815 --> 00:13:36,946 Beste bat egingo dut. 240 00:13:38,818 --> 00:13:40,820 Orain, esango didazu gogoz aldatzen duzun ala ez. 241 00:13:41,255 --> 00:13:42,343 Hau barregarria zara? 242 00:13:42,691 --> 00:13:44,171 Benetan saiatzen al zara nire soiltasunarekin izorratzen? 243 00:13:45,737 --> 00:13:47,000 Oraindik erretzen duzu. 244 00:13:47,043 --> 00:13:49,393 Eta hori kaka gaiztoa da, esango dizut. 245 00:13:50,699 --> 00:13:51,831 Oh... [barre egiten du] 246 00:13:53,223 --> 00:13:54,485 ... hau txoroa izaki. 247 00:13:55,051 --> 00:13:57,662 Mm, besterik ez dut esaten. 248 00:13:58,185 --> 00:13:59,969 Atzera bota ditzakezu edonork bezain onak. 249 00:14:01,449 --> 00:14:03,190 Mozkor mozkor bat nintzen, 250 00:14:04,104 --> 00:14:05,714 orain, atzera botatzen ari zara bion alde. 251 00:14:06,019 --> 00:14:06,846 [barreak] 252 00:14:07,629 --> 00:14:10,110 Orain hori... irratian entzungo ez duzun egia da. 253 00:14:10,153 --> 00:14:11,154 Ikusi, bazkaria galdu duzu. 254 00:14:12,460 --> 00:14:14,462 The Buck and Doe batu dira gaur afarian. 255 00:14:16,072 --> 00:14:18,118 Big Cat-en zorretan zaudela uste dute. 256 00:14:18,161 --> 00:14:19,032 Zor duzuena. 257 00:14:19,641 --> 00:14:22,035 Baserri honi buruz zerbait esaten dizut, Cash. 258 00:14:23,340 --> 00:14:25,125 Zuloa duen ontzi bat bezala. 259 00:14:25,168 --> 00:14:27,344 Nire ahizparen lekuari buruzko oharra eman al diozu Big Cat-i? 260 00:14:31,827 --> 00:14:33,350 Nire ordez mailegu bat hartu nuen. 261 00:14:33,394 --> 00:14:34,351 [grumak] 262 00:14:34,874 --> 00:14:36,397 Behar nuen, edo baserri hau edozein modutan desagertuko zen. 263 00:14:36,440 --> 00:14:37,398 Arraioa! 264 00:14:40,967 --> 00:14:43,447 Mailegu bat behar duzu, bankura zoaz. 265 00:14:43,795 --> 00:14:45,754 Ai, nori zor diodala dirua uste duzu? 266 00:14:45,797 --> 00:14:47,669 Gehiago ematen jarraitzen dutela uste duzu? 267 00:14:47,712 --> 00:14:49,366 Begira, ondo egin dudala esaten dizut. 268 00:14:50,193 --> 00:14:51,673 Akordio argia, itzul dezaket 269 00:14:51,716 --> 00:14:53,153 behin behiak saltzeko prest daudenean. 270 00:14:53,893 --> 00:14:55,677 Berdin du. Haien bulegotik pasatzen zara, 271 00:14:55,720 --> 00:14:57,766 txorakeriazko paper mordoa sinatzen duzu. 272 00:14:59,202 --> 00:15:00,682 Hori da Big Cat-en dirua berdin. 273 00:15:00,725 --> 00:15:02,249 Auskalo, erabili zure garuna. 274 00:15:02,553 --> 00:15:03,511 Esango dizut zer, 275 00:15:04,033 --> 00:15:05,948 ez duzu zentimorik ordaindu kabina horrengatik. 276 00:15:05,992 --> 00:15:08,298 Horrek zuloa pixka bat betetzen lagun dezake, ez al duzu uste? 277 00:15:14,652 --> 00:15:16,263 Deabruari hazbeteko bat eman diozu, Finn. 278 00:15:18,178 --> 00:15:19,527 Zer egin behar nuen? 279 00:15:21,572 --> 00:15:24,140 100 mila gehiago lortu dituzu? Ez, jauna. 280 00:15:24,445 --> 00:15:25,837 Ongi da, beraz, ez kezkatu. 281 00:15:25,881 --> 00:15:26,751 Nik kudeatuko dut. 282 00:15:29,406 --> 00:15:31,931 Ez, nik kudeatuko dut. 283 00:15:33,280 --> 00:15:34,934 Badakit nola elikatzen diren animalia hauek. 284 00:15:41,853 --> 00:15:42,985 Lehortu behar duzu. 285 00:15:44,508 --> 00:15:45,727 Utzi etxetik zintzilik. 286 00:15:48,295 --> 00:15:51,907 Zoaz ehizara, hartu Savannah. Zurekin joan nahi du. 287 00:15:52,864 --> 00:15:57,565 Tira, filmatzeko gogoz nagoen guztia bourbon hau da. 288 00:15:59,393 --> 00:16:02,091 Baina zuretzat, kanpoan egingo dut. 289 00:16:10,317 --> 00:16:13,102 [musika tentsioa jotzen] 290 00:16:21,284 --> 00:16:23,678 [barreak] Hemen. 291 00:16:23,721 --> 00:16:25,767 Berehala egosten ari dira, gizona. 292 00:16:26,246 --> 00:16:27,421 Barruan pilulak egitea. 293 00:16:28,030 --> 00:16:30,380 Bai, hona bueltatzen gara, lauzpabost mutil guztiak armatuta, 294 00:16:30,902 --> 00:16:32,339 ez dute jakingo zertarako den. 295 00:16:32,382 --> 00:16:34,210 Hortik kanpo, pilula madarikatu bakoitzarekin. 296 00:16:34,254 --> 00:16:36,125 Ongi da, begiratu. Eraikinaren inguruan ibiliko naiz. 297 00:16:36,169 --> 00:16:37,213 Ikus ezazu hobeto. 298 00:16:37,257 --> 00:16:38,649 Egon zaitez hemen, begiratu, ados? 299 00:16:42,914 --> 00:16:44,090 [Reggiek oihu egiten du] 300 00:16:44,133 --> 00:16:47,136 [txakurra urrutian zaunka] 301 00:16:47,180 --> 00:16:48,050 Reg? 302 00:16:49,095 --> 00:16:49,965 Reg? 303 00:16:50,835 --> 00:16:53,708 [musika tentsioa jarraitzen du] 304 00:16:56,058 --> 00:16:57,755 gizon armatua Hor dago! Izoztu, ipurdia! 305 00:16:57,799 --> 00:16:58,887 Ai, kaka. 306 00:16:58,930 --> 00:17:03,065 [intziriak] 307 00:17:04,066 --> 00:17:05,589 gizon armatua Eskuak gora! Jaiki itzazu! 308 00:17:05,633 --> 00:17:06,677 Utzi itzazu gora! 309 00:17:08,114 --> 00:17:09,202 [Musika amaitzen du] 310 00:17:09,550 --> 00:17:10,899 [pneumatikoen garrasika] 311 00:17:18,472 --> 00:17:21,866 [musika tentsioa jotzen] 312 00:17:22,824 --> 00:17:24,347 Begira, eskertzen dut lan bat egin behar duzula. 313 00:17:24,391 --> 00:17:25,696 Idazkaria: Jauna, badakit garrantzitsua dela, 314 00:17:25,740 --> 00:17:27,394 baina Barkley jaunak egun oso lanpetua dauka. 315 00:17:27,437 --> 00:17:29,352 Pozik nago zu sartzeko ordua antolatzea. 316 00:17:29,396 --> 00:17:30,571 Beno, hobe duzu orain egitea. 317 00:17:31,485 --> 00:17:33,574 Zeren, ez naiz irtengo Zekerekin hitz egin arte. 318 00:17:33,617 --> 00:17:36,011 Ondo dago, Sue. Nirekin dago. 319 00:17:36,794 --> 00:17:38,057 - [Musikak amaitzen du] - [ate joka] 320 00:17:38,535 --> 00:17:39,580 Zertan ari zara? 321 00:17:40,885 --> 00:17:41,799 Etxeko lanak besterik ez. 322 00:17:42,322 --> 00:17:44,150 Maitia, eskola dotore batera joango zara 323 00:17:44,193 --> 00:17:46,587 eta utzi zure agurea hemen etxean bakarrik, ezta? 324 00:17:46,630 --> 00:17:48,502 Momentu honetan trig-a pasatzen saiatzen ari naiz. 325 00:17:48,545 --> 00:17:50,243 Bai? Tira, begirada bat bota dezadan. 326 00:17:50,895 --> 00:17:52,027 Badakizu, jaisten nintzen 327 00:17:52,071 --> 00:17:53,202 Batxilergoan matematika batzuekin. 328 00:17:54,856 --> 00:17:56,292 Beraz, Cash. 329 00:17:56,771 --> 00:17:57,772 Bai. 330 00:17:58,338 --> 00:17:59,861 Zer egin dezaket zuregatik? 331 00:18:00,470 --> 00:18:01,384 Hemen nago jakiteko 332 00:18:01,819 --> 00:18:04,039 Finneyk zor diona, guk zaindu ahal izateko. 333 00:18:04,605 --> 00:18:08,174 Barkatu, Cash. Nahastuta zaudela dirudi. 334 00:18:08,826 --> 00:18:10,393 Ez dut uste hau matematika ere denik. 335 00:18:10,437 --> 00:18:12,656 "Sekanta..." [barre egiten du] "Sekanta..." 336 00:18:12,700 --> 00:18:14,789 Ai, arraio, ez dut uste azalpen hori ingelesez dagoenik ere. 337 00:18:15,311 --> 00:18:18,184 [Kotxearen motorra biraka] 338 00:18:20,360 --> 00:18:21,709 Aizu, maitea, hementxe geratzen zara. 339 00:18:24,103 --> 00:18:25,365 [atea jotzen] 340 00:18:25,800 --> 00:18:27,149 Osaba Finney, ireki! 341 00:18:27,193 --> 00:18:28,672 - [atea jotzen] - Nor da? 342 00:18:28,716 --> 00:18:29,630 Ikusten dut! 343 00:18:30,152 --> 00:18:31,806 Ados. Zoaz atzealdean ezkutatzera. Joan zaitez komunera ezkutatzera. 344 00:18:31,849 --> 00:18:33,460 Aizu, atzetik ateratzen saiatzen ari da! 345 00:18:33,503 --> 00:18:34,330 Tira, Finn. 346 00:18:34,765 --> 00:18:35,984 Ez diguzu nahi ate hau sartzera! 347 00:18:36,027 --> 00:18:37,203 Asmatzen saiatzen ari naiz 348 00:18:37,246 --> 00:18:38,552 zergatik ari zara jotzen nire atea iragarri gabe! 349 00:18:38,595 --> 00:18:39,770 Ireki ate hau, Finney. 350 00:18:39,814 --> 00:18:41,381 [atea jotzen] 351 00:18:41,424 --> 00:18:44,079 [musika tentsioa jotzen] 352 00:18:45,646 --> 00:18:46,690 Aizu. 353 00:18:46,734 --> 00:18:47,865 Aizu. Zer moduz, Buck? 354 00:18:49,693 --> 00:18:50,651 Ados. 355 00:18:51,130 --> 00:18:52,609 Katu Handiak bisita txiki bat egitea besterik ez zuen nahi. 356 00:18:52,653 --> 00:18:54,089 Gure inbertsioa egiaztatzeko esana. 357 00:18:54,133 --> 00:18:55,177 O, bai, bai. 358 00:18:55,525 --> 00:18:56,787 Bai, nago... elkartuko naiz. 359 00:18:57,223 --> 00:19:00,530 Esan nahi dut, oraindik ez dela ordaintzen, badakizu. [intziriak] 360 00:19:00,574 --> 00:19:01,662 Utzi bakean! 361 00:19:02,358 --> 00:19:04,055 Ez dirudi kaka biltzen ari zarenik. 362 00:19:04,578 --> 00:19:06,145 - Gelditu! - Isildu ume hori. 363 00:19:07,146 --> 00:19:08,190 Ez diozu ukitu! 364 00:19:08,930 --> 00:19:10,323 - Kaleratua! - Aizu, aizu. 365 00:19:10,366 --> 00:19:11,802 Ai, ai, ai, ai, ai. 366 00:19:12,673 --> 00:19:14,588 Madarikatua zuzen. Hau hemen... 367 00:19:15,371 --> 00:19:16,285 [grumak] 368 00:19:17,330 --> 00:19:18,505 [oihuak] 369 00:19:18,548 --> 00:19:19,593 Lortu ezazu, mutilak. 370 00:19:19,941 --> 00:19:21,899 Kontratuari dagokionez, 371 00:19:21,943 --> 00:19:23,553 baserria Big Catrena da. 372 00:19:23,597 --> 00:19:26,556 Orain agian itzul dezakezu. 373 00:19:26,600 --> 00:19:28,732 Baina ez da besterik ezin duzun zor mota 374 00:19:29,298 --> 00:19:30,778 sartu eta ordaindu. 375 00:19:31,344 --> 00:19:32,780 Dirua bazenuen ere. 376 00:19:33,520 --> 00:19:37,219 Ez, zorra kitatu da Big Cat esaten duenean. 377 00:19:37,263 --> 00:19:40,222 Ordura arte, ez zara baserriaren jabea. 378 00:19:41,092 --> 00:19:42,920 Orain, Cash, ba al dago beste ezer 379 00:19:42,964 --> 00:19:44,183 Zuregatik egin dezaket? 380 00:19:44,531 --> 00:19:47,055 [musika tentsioa jotzen] 381 00:19:56,020 --> 00:19:58,806 - Aizu. - [Savannah negar-zotinka] 382 00:19:59,589 --> 00:20:02,636 Ongi da, laztana, ez dizut minik egingo. 383 00:20:08,990 --> 00:20:10,687 [intziriak] 384 00:20:12,602 --> 00:20:13,647 Barkatu. 385 00:20:15,257 --> 00:20:18,739 [intziriak] 386 00:20:22,308 --> 00:20:23,222 [hastaka] 387 00:20:29,663 --> 00:20:34,537 [marruka] 388 00:20:36,104 --> 00:20:38,106 Buck... Ados. Ados. 389 00:20:38,149 --> 00:20:40,282 Begira, tiro egiten didazu, ez du inork ordaintzen. 390 00:20:40,326 --> 00:20:41,501 Ez dauka zerikusirik diruarekin. 391 00:20:42,763 --> 00:20:44,417 - [arma tiroak] - [garrasiak] 392 00:21:02,304 --> 00:21:05,873 - [zotinka] - [Finney intziri] 393 00:21:06,874 --> 00:21:08,223 Zer gertatu da? 394 00:21:08,267 --> 00:21:10,530 Pistola bat jarri zioten belarrietan eta tiro egin zuten. 395 00:21:10,573 --> 00:21:12,401 - Finney? - Ez dut kaka entzuten. 396 00:21:13,359 --> 00:21:14,664 Sar gaitezen barrura. Etorri. 397 00:21:14,708 --> 00:21:15,926 [grumak] 398 00:21:17,276 --> 00:21:18,146 Etorri. 399 00:21:21,323 --> 00:21:24,195 Sentitzen dut. Barkatu. 400 00:21:24,239 --> 00:21:26,197 - - Erraza. Arnastu besterik ez. - - Asko sentitzen dut. 401 00:21:26,241 --> 00:21:27,286 Arnastu besterik ez. 402 00:21:27,329 --> 00:21:28,417 Oh! 403 00:21:28,461 --> 00:21:29,418 Horietako bat moztu dut. 404 00:21:30,158 --> 00:21:31,246 [Musika amaitzen du] 405 00:21:32,378 --> 00:21:33,466 Zein? 406 00:21:34,205 --> 00:21:35,555 Beti barrezka ari dena. 407 00:21:38,514 --> 00:21:41,909 Doea. Hau asmatuko dut. 408 00:21:44,085 --> 00:21:45,782 Zure aita zaintzeko behar zaitut, ados? 409 00:21:47,654 --> 00:21:49,090 Ordu pare bat barru itzuliko naiz. 410 00:21:51,614 --> 00:21:54,138 Ados. [intziriak] 411 00:21:54,748 --> 00:21:56,315 [musika tentsioa jotzen] 412 00:21:56,663 --> 00:21:57,620 mahaiko diputatua: Williams jauna? 413 00:21:58,447 --> 00:21:59,448 Sheriff orain ikusiko zaitu. 414 00:22:06,281 --> 00:22:07,326 Begira hemen. 415 00:22:08,152 --> 00:22:09,980 Azkenean zure burua entregatu, Cash? 416 00:22:11,242 --> 00:22:12,635 Pozik zu ikusteak ere, Duke. 417 00:22:12,679 --> 00:22:13,636 [ate joka] 418 00:22:15,159 --> 00:22:16,683 Eskudirutan, sartu. 419 00:22:17,074 --> 00:22:18,337 [Musika amaitzen du] 420 00:22:22,123 --> 00:22:24,604 Beti pentsatu dut zelula batean eserita edukiko zintudala. 421 00:22:25,039 --> 00:22:26,345 Ez nire mahaiaren aurrean. 422 00:22:26,606 --> 00:22:27,607 Zer da hau? 423 00:22:28,564 --> 00:22:30,261 Big Cat arazo bat izan dut. 424 00:22:30,305 --> 00:22:31,524 [musika tentsioa jotzen] 425 00:22:31,567 --> 00:22:33,177 Orain, honek interesgarria izan beharko luke. 426 00:22:33,526 --> 00:22:35,702 Beno, Finney beregana joan zen baserrian mailegu bat eskatzeko 427 00:22:35,745 --> 00:22:36,920 eta torlojuak estutzen ari da. 428 00:22:37,617 --> 00:22:39,532 Badirudi inork hobeto jakin beharko lukeela, bera da. 429 00:22:40,446 --> 00:22:42,012 Oh, tira, Sheriff. 430 00:22:42,796 --> 00:22:45,625 Esan nahi dut, Odim konderriko erregina madarikatua dela. [barreak] 431 00:22:46,843 --> 00:22:49,106 Ziur eskua izan duzula hori, Cash. 432 00:22:49,585 --> 00:22:50,543 Mm. 433 00:22:51,021 --> 00:22:52,893 Beraz, horretaz hitz egin nahi baduzu, denok gara belarri. 434 00:22:53,546 --> 00:22:55,809 Maileguari dagokionez, Zekerekin hitz egiten duzula esango nuke. 435 00:22:56,113 --> 00:22:56,984 Bai. 436 00:22:58,159 --> 00:23:00,770 Bai. Tira, hori egin. 437 00:23:01,815 --> 00:23:04,948 Begira, zuk bezain txarra kendu nahi dugu. 438 00:23:05,209 --> 00:23:07,864 Baina okerraren frogak behar ditugu, ez akusazioak soilik. 439 00:23:08,517 --> 00:23:09,692 Beraz, zer moduz, Cash? 440 00:23:10,084 --> 00:23:11,302 Informazioren bat jaso duzu? 441 00:23:12,478 --> 00:23:15,481 Egingo bazenu, arazo asko konpondu ahal izango lituzke bientzat. 442 00:23:18,135 --> 00:23:21,791 Nire ahizparen lekuari eusten saiatzen ari naiz. 443 00:23:22,052 --> 00:23:24,620 Orduan, ekarri iezadazu epaile batengana eraman dezakedan zerbait konkretua. 444 00:23:32,498 --> 00:23:34,238 [Musika amaitzen du] 445 00:23:36,023 --> 00:23:40,157 [musika tentsioa jotzen] 446 00:24:07,271 --> 00:24:10,884 [zaunka] 447 00:24:19,545 --> 00:24:20,981 Urtzi nire aitaren pistola. 448 00:24:24,071 --> 00:24:25,202 Hemen. Hemen. [hatzak birritan egiten ditu] 449 00:24:46,180 --> 00:24:48,574 Lazaro, barkatu beharko nauzu. 450 00:24:48,617 --> 00:24:50,184 Asko gustatzen zaizkit zure ideiak, 451 00:24:50,227 --> 00:24:51,707 baina hausnartu beharko dut. 452 00:24:52,491 --> 00:24:53,927 Bai, bai, ez dago arazorik. 453 00:24:53,970 --> 00:24:54,971 [hasperenak] 454 00:24:55,015 --> 00:24:56,016 Zer da, gizona? 455 00:25:01,978 --> 00:25:02,892 Eskudirua. 456 00:25:11,422 --> 00:25:14,034 Esan nahi didazu zergatik jartzen didazun torlojuak niri eta nire familiari? 457 00:25:15,035 --> 00:25:17,037 Zure gizonek neskato bati eskuak jarri dizkiotela? 458 00:25:17,733 --> 00:25:18,908 Haserre zaude. 459 00:25:20,214 --> 00:25:23,522 Savannah-ren aurrean Finneyren belarriak tiro egin zizkion. 460 00:25:25,132 --> 00:25:26,829 Handia Belarriek jo egingo dute egun batzuetan, 461 00:25:26,873 --> 00:25:27,743 horretaz zalantzarik gabe. 462 00:25:28,352 --> 00:25:30,224 Baina mezua zuretzat zen, Cash. 463 00:25:31,094 --> 00:25:32,487 Lehen galdu zenuen. 464 00:25:33,749 --> 00:25:35,969 Mezu bat bigarren aldiz bidali behar dudanean, 465 00:25:36,012 --> 00:25:37,448 bolumen gehiagorekin dator. 466 00:25:38,624 --> 00:25:41,540 Ez ditut zure behiak edo zure lurrak nahi. 467 00:25:42,976 --> 00:25:45,631 Arraioa, ez nion Finneyri mailegurik eman nahi lehenik eta behin, 468 00:25:45,674 --> 00:25:46,719 banekielako 469 00:25:47,067 --> 00:25:49,112 puta-seme mozkorrak pixatuko zuen. 470 00:25:50,331 --> 00:25:54,291 Beraz, hona hemen ohorezko gauza egiten ari naiz, 471 00:25:54,727 --> 00:25:56,555 lan egiteko aukera emanez, 472 00:25:57,381 --> 00:26:01,255 beraz, ez dut Finney zulo batean sartu behar 473 00:26:01,298 --> 00:26:03,257 zure arrebaren ondoan, Rakel. 474 00:26:04,519 --> 00:26:05,433 kanpoan nago. 475 00:26:06,390 --> 00:26:07,478 Akordioa genuen. 476 00:26:09,437 --> 00:26:11,004 Zu joan zinenetik hazi naiz. 477 00:26:12,266 --> 00:26:15,182 Jada ez dira landareak eta pilulak soilik. 478 00:26:17,706 --> 00:26:20,840 Inperioa eraikitzen ari naiz, Cash. 479 00:26:22,624 --> 00:26:25,192 Behatzak eta eskuak denetan sartu ditut. 480 00:26:25,627 --> 00:26:28,674 [musika tentsioa jotzen] 481 00:26:29,892 --> 00:26:33,896 Garai delikatua da nire enpresan. 482 00:26:34,505 --> 00:26:36,638 Zerbait handi baten atarian gaude. 483 00:26:38,684 --> 00:26:41,861 Eta esku gehigarri bat erabil nezake. 484 00:26:43,384 --> 00:26:45,168 Orain, mutil onak eta indartsuak ditut, 485 00:26:45,647 --> 00:26:47,693 nire arauetan planteatu eta dedikatu, horietako bakoitza, 486 00:26:48,737 --> 00:26:50,347 baina ez dute zure dohanik. 487 00:26:51,566 --> 00:26:54,569 Beti izan zinen oso ona jendearekin. 488 00:26:55,265 --> 00:26:58,834 Baina orduan bihotz hotzeko seme puta bat izan zaitezke 489 00:26:58,878 --> 00:26:59,835 bezain erraza. 490 00:27:02,011 --> 00:27:04,666 Hori da hain ona egin zaituena. 491 00:27:05,145 --> 00:27:06,973 Ez nago ziur zer kontuan hartu behar dudan, 492 00:27:07,887 --> 00:27:09,802 zehaztasunik ematen ez badidazu behintzat. 493 00:27:11,455 --> 00:27:13,675 Nire aukeratutako hiru lan. 494 00:27:13,719 --> 00:27:15,634 Hori da zorra itzultzeko beharko dena. 495 00:27:16,722 --> 00:27:17,810 Uko egiten badut? 496 00:27:18,593 --> 00:27:20,726 Zilarra har dezakezu edo lidergoa hartu dezakezu. 497 00:27:24,643 --> 00:27:27,863 Hau egiten dut, zorra ordaintzeko da. 498 00:27:30,518 --> 00:27:31,998 Hiru lan eta bukatu dut. 499 00:27:32,041 --> 00:27:33,390 [Musika amaitzen du] 500 00:27:34,391 --> 00:27:35,654 Sinplea eta arrunta. 501 00:27:36,176 --> 00:27:37,264 Jakina, haurra. 502 00:27:38,352 --> 00:27:40,963 Ez da konplikatua izan behar. 503 00:27:42,965 --> 00:27:45,185 [musika tentsioa jotzen] 504 00:28:08,425 --> 00:28:09,862 [hasperenak] 505 00:28:18,435 --> 00:28:19,393 Zer moduz? 506 00:28:20,307 --> 00:28:21,395 Gauzarik txarrena 507 00:28:21,438 --> 00:28:22,788 hori Savannah aurrean gertatu zen. 508 00:28:23,876 --> 00:28:24,920 Ez nago ados. 509 00:28:28,402 --> 00:28:30,491 Gizon heldua, ezin dut nire lurra zaindu. 510 00:28:30,534 --> 00:28:32,841 Ezin nuen nire emaztea zaindu. Orain, nire neskatoa. 511 00:28:35,017 --> 00:28:38,847 Ez zara zure buruari gauzez okertzen ari den bakarra. 512 00:28:38,891 --> 00:28:42,851 Ez. Agian ez nintzen aita izateko prestatua. 513 00:28:43,156 --> 00:28:44,113 Hm. 514 00:28:45,114 --> 00:28:46,725 Horrela hitz egiteari utzi behar diozu. 515 00:28:48,814 --> 00:28:50,076 Hori ez da inori laguntzen. 516 00:28:50,337 --> 00:28:51,991 - Badakit. - Savannah batez ere. 517 00:28:53,209 --> 00:28:54,558 [zotinka] Pentsatzeaz nekatuta nago. 518 00:28:57,126 --> 00:28:58,432 Sentitzeaz nekatuta nago. 519 00:29:00,303 --> 00:29:01,565 Edateaz nekatuta. 520 00:29:02,697 --> 00:29:03,829 Ajea izatea. 521 00:29:08,529 --> 00:29:09,922 Nekatuta nago edateaz. 522 00:29:12,054 --> 00:29:14,622 [zotinka] 523 00:29:15,710 --> 00:29:17,407 Ez da erraza izango ateratzea. 524 00:29:20,236 --> 00:29:23,587 Baina zure alde egongo naiz ahal dudan guztietan. 525 00:29:31,900 --> 00:29:33,075 [grumak] 526 00:29:35,425 --> 00:29:37,732 - Zenbat arazo ditugu? - [hasperen egiten du zorrotz] 527 00:29:39,429 --> 00:29:40,387 Zer egin dezaket? 528 00:29:42,302 --> 00:29:43,999 Jarraitu irakurtzen. Jarraitu ikasten. 529 00:29:45,871 --> 00:29:47,568 Beraz, ez dituzu guk ditugun akats berdinak egingo. 530 00:29:47,611 --> 00:29:49,788 Ez hitz egin nirekin ulertzen ez dudan bezala. 531 00:29:51,877 --> 00:29:52,747 Badakit egiten duzula. 532 00:29:54,401 --> 00:29:55,315 Lagun dezaket. 533 00:29:55,794 --> 00:29:57,012 Badakit ahal duzula. 534 00:29:57,578 --> 00:29:59,623 Garrantzitsua den horretan zentratuta egotea nahi dut. 535 00:29:59,928 --> 00:30:01,974 Hori ez da liburu ergel batzuk. 536 00:30:02,888 --> 00:30:04,803 Hori da aita, zu eta baserria. 537 00:30:06,108 --> 00:30:07,370 Hor ezin dizut errurik egin. 538 00:30:07,414 --> 00:30:09,938 [egin klik mihian, hasperen] 539 00:30:10,547 --> 00:30:11,505 Zuzen zaude. 540 00:30:12,071 --> 00:30:13,855 Baina hau konpondu dugu, ados? 541 00:30:14,116 --> 00:30:16,597 Honetan ezin duzu ezer egin, agintzen dizut. 542 00:30:19,687 --> 00:30:20,862 Zer moduz zure aita bilatzera goaz? 543 00:30:20,906 --> 00:30:22,646 Sua piztuta dauka eta dena. 544 00:30:23,647 --> 00:30:25,432 Ezin dizut hitz eman s'mores. 545 00:30:25,736 --> 00:30:29,784 [musika leuna jotzen] 546 00:30:56,115 --> 00:30:57,290 [Musika amaitzen du] 547 00:30:58,378 --> 00:31:02,599 [marruak, irrintziak] 548 00:31:04,514 --> 00:31:05,820 [Harlen ahul-marmar egiten du] 549 00:31:06,299 --> 00:31:07,648 Zein da zure izena, seme? 550 00:31:07,691 --> 00:31:09,693 [arnasa dardar egiten du] Harlen. 551 00:31:10,564 --> 00:31:14,133 Harlen. Orain duzun bezainbeste min, 552 00:31:14,176 --> 00:31:16,439 Asko eta okerragoa izango dela agintzen dizut 553 00:31:17,092 --> 00:31:18,224 ez badidazu esaten 554 00:31:18,267 --> 00:31:19,573 norekin ari zaren gauza honetan. 555 00:31:20,052 --> 00:31:23,490 Inork ez du entzun pilulak egiten ari zinela. 556 00:31:23,925 --> 00:31:26,885 Pentsatu genuen ikusiko genukeela pixka bat lortzen dugun. 557 00:31:26,928 --> 00:31:28,060 [arnasa dardar egiten du] Hori da. 558 00:31:28,103 --> 00:31:29,539 Horrek ez du oso sofistikatua ematen. 559 00:31:30,584 --> 00:31:31,585 Ez. 560 00:31:32,020 --> 00:31:36,068 [prakak] Mesedez, barkatu. Ez da berriro gertatuko. 561 00:31:36,111 --> 00:31:39,462 Sinetsi nahiko nuke, baina ziur egon behar dut. 562 00:31:40,550 --> 00:31:43,466 Eta ezin dizut ondo ibili inguruan... 563 00:31:44,685 --> 00:31:49,037 hatz erpuru horiek lapurretako esku haiei lotuta. 564 00:31:49,298 --> 00:31:53,389 Ez, itxaron, ez, ez, ez, ez. Ez naiz itzuliko. Hitz ematen dut. 565 00:31:53,824 --> 00:31:57,089 Ez, ez, ez, ez tiro egin mesedez. Ez, itxaron, ez tiro egin. 566 00:31:57,132 --> 00:31:58,351 Mesedez, mesedez, mesedez. 567 00:31:58,394 --> 00:32:00,788 - Ziur zaude? - Hartu erpurua. 568 00:32:01,049 --> 00:32:02,224 [zotinka] 569 00:32:02,268 --> 00:32:04,009 Hori erabaki ona da. 570 00:32:04,052 --> 00:32:09,579 [zotinka] 571 00:32:10,580 --> 00:32:11,755 Ez ez. 572 00:32:11,799 --> 00:32:14,149 Handi eutsi. Ados. 573 00:32:14,193 --> 00:32:16,238 [garrasiak, intziriak] 574 00:32:16,282 --> 00:32:17,500 Hor duzu. 575 00:32:17,544 --> 00:32:19,850 [garrasiak, negarrak] 576 00:32:20,155 --> 00:32:21,417 [Musika amaitzen du] 577 00:32:26,466 --> 00:32:29,817 [Sakelako telefonoa dardara] 578 00:32:30,731 --> 00:32:31,775 [hasperenak] 579 00:32:33,168 --> 00:32:34,213 Bai? 580 00:32:34,256 --> 00:32:38,347 [musika tentsioa jotzen] 581 00:32:48,575 --> 00:32:49,750 Eskerrik asko ateratzeagatik. 582 00:32:49,793 --> 00:32:51,970 [Hasperen] Ba al dut aukerarik? 583 00:32:53,232 --> 00:32:55,234 [Kotxeko motorra martxan jarri] 584 00:32:55,277 --> 00:32:56,278 Ezetz. 585 00:32:56,322 --> 00:33:00,935 [hip-hop musika estereoan jotzen] 586 00:33:00,979 --> 00:33:02,893 Atera zure ipurdia hemendik. 587 00:33:02,937 --> 00:33:04,243 Kaka zati bat zabor. 588 00:33:14,470 --> 00:33:16,255 Aizu, emadazu haietako bat. 589 00:33:18,083 --> 00:33:19,388 Non arraio zaude, gizona? 590 00:33:19,432 --> 00:33:20,302 Ez. 591 00:33:21,129 --> 00:33:24,393 Tira, bizkor ibili, dagoeneko erori egin naute. 592 00:33:25,394 --> 00:33:26,352 Halako kaskarra zara. 593 00:33:27,135 --> 00:33:29,007 [pneumatikoen garrasika] 594 00:33:31,966 --> 00:33:33,576 [Harlanek marrukatzen du] 595 00:33:37,624 --> 00:33:39,452 [motorearen biraka] 596 00:33:39,495 --> 00:33:42,803 [musika iragarkia jotzen] 597 00:33:59,385 --> 00:34:00,734 Zoaz zertaz ari garen ikustera. 598 00:34:02,170 --> 00:34:03,650 Nire burua irakurri behar dut. 599 00:34:09,656 --> 00:34:12,398 Auskalo, Harlen. Kontuz ibiltzeko esan dizut. 600 00:34:13,225 --> 00:34:15,575 Reggie lortu zuten. Hilda dago. 601 00:34:15,618 --> 00:34:17,577 Eta erpuru madarikatua moztu zidan! 602 00:34:18,230 --> 00:34:20,928 Ama puta hauek jo ditugu gaur gauean. Ba? 603 00:34:21,711 --> 00:34:24,062 Goazen! Kargatu zaitez! 604 00:34:25,019 --> 00:34:26,194 Deitu mutilei, Bobby. 605 00:34:26,586 --> 00:34:28,762 Denak. Prestatu madarikatua. 606 00:34:28,805 --> 00:34:30,111 [Musika amaitzen du] 607 00:34:31,460 --> 00:34:34,246 Bost mutil. Bertakoak dirudite. 608 00:34:35,160 --> 00:34:36,161 Guztiak zintzilik. 609 00:34:36,683 --> 00:34:39,381 Mendekuaz hitz egin eta mutilei dei egitea. 610 00:34:39,816 --> 00:34:41,601 [Barre egiten du] Mutilei deitzen, ezta? 611 00:34:41,644 --> 00:34:42,819 [Sakelako telefonoaren txintxoa] 612 00:34:42,863 --> 00:34:44,995 Badirudi handizale batzuk lortu ditugula. 613 00:34:45,039 --> 00:34:46,475 [lerro-trilling] 614 00:34:46,519 --> 00:34:48,216 Big Talk nirekin. Zer dugu? 615 00:34:48,260 --> 00:34:49,652 Bai, uste genuen bezala da. 616 00:34:50,262 --> 00:34:53,352 [musika tentsioa jotzen] 617 00:34:54,222 --> 00:34:56,355 Ongi da, frontoira joango gara. 618 00:34:57,225 --> 00:34:58,835 Zergatik ez zara atzealdean sartzen, Cash? 619 00:35:01,447 --> 00:35:02,535 Pistola bat beharko dut. 620 00:35:02,839 --> 00:35:03,840 Zure pistola lortu dut. 621 00:35:06,191 --> 00:35:07,148 Bai, haurra. 622 00:35:09,542 --> 00:35:10,586 Prest, anaia? 623 00:35:12,022 --> 00:35:13,633 Ondo da, mutilak. Kanpora. 624 00:35:14,416 --> 00:35:18,203 [musika tentsioa jotzen] 625 00:35:19,900 --> 00:35:21,293 Emaidazu pistola madarikatua, ipurdia. 626 00:35:23,425 --> 00:35:25,123 Hemen duzue. Hor dago zure pistola. 627 00:35:37,874 --> 00:35:39,224 Amatxoak. 628 00:35:42,618 --> 00:35:43,837 [Txaketa ezezaguna] 629 00:35:43,880 --> 00:35:45,230 Ixoa, gizona. 630 00:35:45,273 --> 00:35:46,970 Hona hemen zer egingo dugun, egingo dugu... 631 00:35:49,059 --> 00:35:53,629 [gizonak garrasika] 632 00:36:06,164 --> 00:36:07,165 [barreak] 633 00:36:07,774 --> 00:36:10,777 Hor dago putaren semea. Begira, Cash-ek lortu zuen. 634 00:36:12,996 --> 00:36:14,824 [barreak] Ia lortu zuen. 635 00:36:17,262 --> 00:36:20,613 [barreak] 636 00:36:22,136 --> 00:36:23,355 Nire pistola ez zegoen kargatuta. 637 00:36:24,617 --> 00:36:26,401 Aupa. [barreak] 638 00:36:26,445 --> 00:36:28,229 The Cash, kaka proba gainditu berri duzu. 639 00:36:28,273 --> 00:36:29,578 Atera gaitezen hemendik. 640 00:36:29,622 --> 00:36:30,579 [barreak] 641 00:36:32,755 --> 00:36:34,453 [Musika amaitzen du] 642 00:36:40,676 --> 00:36:41,590 Ah. 643 00:36:44,332 --> 00:36:45,986 [intziriak] 644 00:36:49,076 --> 00:36:50,077 Ados 645 00:36:51,557 --> 00:36:52,514 Oh! 646 00:37:04,570 --> 00:37:06,398 - Goiz jaiki zara. - [garrasiak, hasperenak] 647 00:37:07,268 --> 00:37:09,749 - [intziriak] - [barreak] 648 00:37:09,792 --> 00:37:11,838 Auskalo. [prakak] 649 00:37:12,578 --> 00:37:14,057 Zenbat denbora egon zara hor zutik? 650 00:37:15,102 --> 00:37:17,104 Nahikoa da negozioa esan nahi duzula jakiteko. [barreak] 651 00:37:18,627 --> 00:37:19,976 - Bai. - Prest zaude? 652 00:37:20,586 --> 00:37:22,892 Nire bizitzan inoiz ez nuen zerbait gehiago behar. 653 00:37:24,329 --> 00:37:29,203 [musika leuna jotzen] 654 00:37:35,818 --> 00:37:37,080 [grumak] 655 00:37:40,693 --> 00:37:45,698 [txoriak txintxoa] 656 00:37:46,394 --> 00:37:47,961 Hamabiak. 657 00:37:54,794 --> 00:37:56,099 Ai, alajaina. 658 00:37:58,232 --> 00:37:59,538 agure bat bezala dardarka ari naiz. 659 00:37:59,581 --> 00:38:01,279 Egon zentratu zereginean. 660 00:38:02,715 --> 00:38:06,196 Bestela esanda, Jainkoa. 661 00:38:06,240 --> 00:38:07,807 - Jainkoa. - Familia. 662 00:38:07,850 --> 00:38:09,896 - Familia. - Biziraupena. 663 00:38:10,592 --> 00:38:11,724 Biziraupena. 664 00:38:12,202 --> 00:38:13,421 [tiroa] 665 00:38:15,467 --> 00:38:18,034 Arraioa, lortu dut. [grumak] 666 00:38:18,339 --> 00:38:19,514 Ongi da, tira. 667 00:38:19,862 --> 00:38:22,212 Lehenik eta behin, azala kendu behar da. 668 00:38:22,691 --> 00:38:24,650 Hasi goian. Egin ezazu behera. 669 00:38:25,128 --> 00:38:26,913 Mozketa txikiak besterik ez. Daukat? 670 00:38:29,785 --> 00:38:30,873 Hor duzu. 671 00:38:30,917 --> 00:38:34,486 [Herri abesti leuna bozgorailutik jotzen] 672 00:38:36,836 --> 00:38:38,011 Eskerrik asko. 673 00:38:44,104 --> 00:38:45,584 Hark sartu nau. 674 00:38:46,846 --> 00:38:49,936 Horixe egiten du. Baina oraindik hor eserita zaude. 675 00:38:51,067 --> 00:38:53,592 Egoera berean dagoen jende askok ezin du hori esan. 676 00:38:54,854 --> 00:38:56,290 Gogoratzen al duzu ume hura, Tyler Mack? 677 00:38:57,247 --> 00:38:59,206 - Bai, saltzailea? - Bai. 678 00:38:59,249 --> 00:39:00,947 Ozta-ozta. Ordurako kanpoan nengoen. 679 00:39:00,990 --> 00:39:01,991 Gustatu zitzaidan. 680 00:39:03,079 --> 00:39:06,039 Baina arduragabea zen, badakizu? Piluletan sakondu. 681 00:39:06,082 --> 00:39:09,869 Hey, hillbilly heroina hori? Atzapar zorrotzak. 682 00:39:09,912 --> 00:39:12,088 Hori zen ahanzturarako nire txartela nahiago. 683 00:39:12,437 --> 00:39:15,091 Ni, Rachel eta Finney denok Tylerrekin festa egingo genuen. 684 00:39:16,179 --> 00:39:17,485 Egunez kargatu. 685 00:39:19,052 --> 00:39:20,575 Une horretan, ez zen dibertigarria ere izan. 686 00:39:20,836 --> 00:39:21,750 Hain sakonean. 687 00:39:22,185 --> 00:39:24,362 Gutako edonori axola zitzaigun guztia okertzea zen. 688 00:39:25,580 --> 00:39:28,409 Hantxe geunden denok ertzean. 689 00:39:28,453 --> 00:39:29,715 Sentitzen nuen. 690 00:39:31,934 --> 00:39:32,892 Hmm. 691 00:39:36,504 --> 00:39:39,551 Orduan nire ahizparen gaindosiari buruzko deia jasotzen dut. 692 00:39:39,986 --> 00:39:44,773 Medikuak esan zuen pilulek seinale elektrikoa moteldu zutela 693 00:39:44,817 --> 00:39:47,472 bere bihotzera. Txinparta berehala itzali zuen. 694 00:39:48,255 --> 00:39:50,170 - Hmm. - Hmm. 695 00:39:50,213 --> 00:39:52,128 Hurrengo bi asteak alferrik galtzen eman zituen. 696 00:39:54,087 --> 00:39:56,785 Nire arrebaren hileta galdu nuen, nahaspilatsua nintzen. 697 00:39:57,873 --> 00:40:00,485 Orduan jakin nuen laguntza behar nuela. 698 00:40:00,789 --> 00:40:02,095 [flip arinagoak] 699 00:40:07,274 --> 00:40:09,363 Bera galtzea hartu nuen hori ikusteko. 700 00:40:11,017 --> 00:40:13,019 Jende asko ez da inoiz bide onetik ateratzen. 701 00:40:14,063 --> 00:40:15,238 Hori al da egiten ari naizena? 702 00:40:16,370 --> 00:40:18,372 Zalantzarik ez dudala uste duzu? 703 00:40:18,894 --> 00:40:20,069 Uste duzu ez naizela borrokan? 704 00:40:20,940 --> 00:40:25,466 Cash, aurrera egiten ari zara. Hori da gutako edozeinek egin dezakeen guztia. 705 00:40:25,510 --> 00:40:26,554 Ez saldu labur. 706 00:40:28,600 --> 00:40:29,905 Zerk erakarri zintuena? 707 00:40:30,471 --> 00:40:31,907 Ez da ezer hain dramatikoa. 708 00:40:33,169 --> 00:40:35,345 Errebelazio bat izan nuen. Garbia eta sinplea. 709 00:40:37,043 --> 00:40:40,873 Damaskorako bidean Saulek bezala ireki zitzaizkidan begiak. 710 00:40:42,440 --> 00:40:44,050 Bai, hori nahiko dramatikoa da niretzat. 711 00:40:44,877 --> 00:40:45,965 Agian arrazoi duzu, uste dut. 712 00:40:47,053 --> 00:40:49,229 Arraioa, orbainak ditugu hori frogatzeko. 713 00:40:50,360 --> 00:40:51,666 [arnasa botatzen] 714 00:40:53,102 --> 00:40:57,759 [Sakelako telefonoa dardara] 715 00:41:04,287 --> 00:41:05,201 Bai? 716 00:41:09,815 --> 00:41:10,816 Ados. 717 00:41:11,817 --> 00:41:12,992 Ez, nik kudeatuko dut. 718 00:41:14,602 --> 00:41:15,777 Ados. 719 00:41:15,821 --> 00:41:18,127 [musika tentsioa jotzen] 720 00:41:26,266 --> 00:41:27,223 Zein da hitza? 721 00:41:29,312 --> 00:41:30,400 Lazaro. 722 00:41:32,794 --> 00:41:33,665 Bere zenbakia igo da. 723 00:41:35,667 --> 00:41:36,581 Zergatik da hori? 724 00:41:37,146 --> 00:41:38,974 Alboko zalaparta sortu du. Katu Handiak ez du onartzen. 725 00:41:39,018 --> 00:41:40,498 Adibide bat egin nahi du. 726 00:41:40,541 --> 00:41:45,154 Beraz, gurekin etorriko da, baina ez da itzuliko. 727 00:41:47,243 --> 00:41:48,549 Hori plan aldaketa nahiko handia da 728 00:41:48,593 --> 00:41:50,072 azken momentuan erortzeko. 729 00:41:50,116 --> 00:41:51,465 Izorratua da, gizona. 730 00:41:51,770 --> 00:41:53,249 Hilabeteak daramatza akordio honekin lanean. 731 00:41:53,293 --> 00:41:55,774 Ekialdeko kostaldeko banaketaren bide osoa ireki liteke. 732 00:41:57,166 --> 00:41:58,167 [hasperenak] 733 00:41:58,516 --> 00:42:02,215 Baina ezagutzen duzu Big Cat. Berak hartzen du erabakia. 734 00:42:02,258 --> 00:42:03,825 Hau kudeatzeko gai izango zara? 735 00:42:05,392 --> 00:42:08,395 Bai. Erraza, zalantzarik gabe. 736 00:42:08,438 --> 00:42:11,267 Egin ezazu garbi. Ezer dotorerik. 737 00:42:12,181 --> 00:42:14,053 Badaukat. Jesus. 738 00:42:14,401 --> 00:42:16,838 [barreak] 739 00:42:16,882 --> 00:42:17,970 Ai, mutila. 740 00:42:18,579 --> 00:42:20,189 Zure azal madarikatutik jauzi egin nuen. 741 00:42:20,233 --> 00:42:21,626 Bai, eskerrik asko, ipurdia. 742 00:42:22,061 --> 00:42:23,366 Ongi da, anaiak. 743 00:42:24,672 --> 00:42:26,761 Zer moduz bidaia honetarako 'cid pixka bat? Ba? 744 00:42:26,805 --> 00:42:28,154 Horrela sartu nahi duzu honetan? 745 00:42:28,415 --> 00:42:30,025 Beno, nire lan onena fitxa batean egiten dut. 746 00:42:30,330 --> 00:42:31,244 Bi fitxa, hori gehiegi da. 747 00:42:31,636 --> 00:42:32,767 Hori goian dago. Ez al da hori, Wes? 748 00:42:32,811 --> 00:42:34,377 Tira, gizona. Utzi nahastea. 749 00:42:35,553 --> 00:42:37,076 Auskalo, gizona, lasaitu behar zara. 750 00:42:37,642 --> 00:42:39,252 Tipo hauek, ni gustatzen zaizkit. 751 00:42:39,295 --> 00:42:42,255 Zure estres-bibrazio madarikatu guztiek ikaratu egingo dituzte. 752 00:42:43,778 --> 00:42:45,345 Ongi da, ibil gaitezen, haurra. 753 00:42:45,954 --> 00:42:47,434 Kondaira bihurtzeko garaia, mutilak. 754 00:42:47,477 --> 00:42:48,914 [pneumatikoen garrasika] 755 00:42:49,262 --> 00:42:53,222 [musika iragarkia jotzen] 756 00:43:01,187 --> 00:43:03,145 Orain ezkerrera hartu han, zeharkatu zubi hori. 757 00:43:11,589 --> 00:43:12,894 [hasperenak] 758 00:43:13,503 --> 00:43:14,679 Esku bat eman nahi diguzu hemen, Wes? 759 00:43:16,550 --> 00:43:18,117 Edo lurrean zulo bat egiten jarraituko duzu? 760 00:43:19,684 --> 00:43:20,598 [grumak] 761 00:43:22,469 --> 00:43:23,644 Zer da kontua, gizona? 762 00:43:23,688 --> 00:43:25,603 Egun osoan zehar arraro jokatzen ibili zara. 763 00:43:25,646 --> 00:43:27,256 Percocet gabe geratu zara edo? 764 00:43:30,129 --> 00:43:31,609 - Zer... - [tiroak] 765 00:43:32,697 --> 00:43:33,915 [Musika amaitzen du] 766 00:43:35,438 --> 00:43:37,658 [musika tentsioa jotzen] 767 00:43:37,702 --> 00:43:39,181 Arraioa egin berri duzu? 768 00:43:39,225 --> 00:43:40,226 Bazekien zerbait gertatzen ari zela. 769 00:43:40,748 --> 00:43:41,923 Zekien gauza bakarra 770 00:43:41,967 --> 00:43:43,882 ala zoro madarikatu baten moduan jokatzen ari zinen. 771 00:43:44,143 --> 00:43:45,753 Egin ezazu garbi esan duzu. Garbi egin nuen. 772 00:43:45,797 --> 00:43:48,974 Ondoren. Garbitu ondoren. 773 00:43:49,844 --> 00:43:51,193 Bere akordioa da, ezta? 774 00:43:51,977 --> 00:43:53,021 Bere kontaktua. 775 00:43:53,413 --> 00:43:54,283 Kaka. 776 00:43:54,632 --> 00:43:55,633 Bai, kaka. 777 00:44:00,246 --> 00:44:01,813 Lagundu iezadazu furgoneta madarikatuan sartzen. 778 00:44:05,251 --> 00:44:06,687 Lonatik jaitsi nahi? 779 00:44:10,386 --> 00:44:11,910 Lagunduko didazu furgoneta sartzen? 780 00:44:12,606 --> 00:44:13,868 Uste dut puk egingo dudala. 781 00:44:14,347 --> 00:44:15,609 [Sakelako telefonoak jotzen ditu] 782 00:44:17,306 --> 00:44:18,351 Eskuratu telefonoa. 783 00:44:23,617 --> 00:44:24,923 Haiek dira. Kaka. 784 00:44:25,619 --> 00:44:27,012 15 minutu falta dira. 785 00:44:28,274 --> 00:44:29,579 Idatzi atzera, esaiozu 786 00:44:30,189 --> 00:44:31,669 ezin du egin, baina bere mutilak han izango dira. 787 00:44:32,582 --> 00:44:34,715 Blokeatuta dago. Ezin dut... 788 00:44:37,936 --> 00:44:39,851 Hemen, kanalizatu zure Lazaro onena. 789 00:44:39,894 --> 00:44:41,766 Eskuin. Ados. 790 00:44:46,858 --> 00:44:50,296 [musika tentsioa jotzen] 791 00:44:51,340 --> 00:44:52,733 Zer gertatzen da Lazarori buruz galdetzen badiote? 792 00:44:53,778 --> 00:44:58,130 Galdetzen dutenean, uzten didazu kudeatzen. 793 00:44:58,652 --> 00:45:01,046 Egon lasai eta lortu akordioa. Hori egin dezakezu? 794 00:45:01,089 --> 00:45:02,047 Bai. 795 00:45:02,743 --> 00:45:04,353 Ondo da, hemen izorratzen dira. 796 00:45:10,882 --> 00:45:12,057 [Kotxeko atea irekitzea] 797 00:45:33,687 --> 00:45:35,123 Bakoitzak berea dauka. 798 00:45:36,908 --> 00:45:39,867 Niretzat, zehatz bat da. 799 00:45:41,695 --> 00:45:45,786 Nire gizonek badakite zer den eta kosta ahala kosta saihesten dute 800 00:45:45,830 --> 00:45:48,702 besterik ez nau abiarazi. 801 00:45:50,095 --> 00:45:52,967 Ez du sorpresarik gustatzen. 802 00:45:55,883 --> 00:45:59,582 Beraz, imajina dezakezu nire tripa... 803 00:46:01,236 --> 00:46:02,368 testu bat jasotzen dudanean... 804 00:46:04,500 --> 00:46:06,633 Programatutako bilera baino 10 minutu lehenago... 805 00:46:07,852 --> 00:46:10,158 ezagutuko dudala jakinaraziz... 806 00:46:11,725 --> 00:46:14,554 bi aurpegi ez dakit. 807 00:46:15,468 --> 00:46:17,600 Espero nuenaren ordez. 808 00:46:18,863 --> 00:46:19,820 Lazaro. 809 00:46:23,302 --> 00:46:24,694 Beraz, galdetzen dizut... 810 00:46:28,002 --> 00:46:30,788 non dago gozoa, 811 00:46:31,745 --> 00:46:33,181 dibertigarria Lazaro? 812 00:46:34,400 --> 00:46:37,229 Eta zergatik arraio ez dago hemen? 813 00:46:37,838 --> 00:46:39,535 - Begira, batzuk egon behar dira... - Ezin izan zuen. 814 00:46:40,275 --> 00:46:41,668 Hemen gaude hura kudeatzeko. 815 00:46:42,538 --> 00:46:43,801 Ez da hori baino konplikatuagoa. 816 00:46:44,976 --> 00:46:46,978 Zer esan zuen Lazarok bere testuan? 817 00:46:52,374 --> 00:46:53,288 "LOL." 818 00:46:53,811 --> 00:46:55,900 "Oraintxe erabat lehertuta nago". 819 00:46:56,335 --> 00:46:58,816 "Nire mutilak hor egongo dira ni estaltzeko". 820 00:47:00,861 --> 00:47:02,167 Ikusi, ezagutzen dut Lazaro. 821 00:47:03,516 --> 00:47:04,865 Mutilari ondo pasatzea gustatzen zaio. 822 00:47:06,345 --> 00:47:08,564 Horregatik da hain atsegina inguruan egotea. 823 00:47:09,174 --> 00:47:12,917 Baina hau... hau izaeraz kanpo dago. 824 00:47:13,395 --> 00:47:14,919 Denok apur bat haserretu eta harrituta gaude 825 00:47:14,962 --> 00:47:16,007 ezin izan zuen lortu. 826 00:47:17,617 --> 00:47:19,662 Baina Lazaro guk bezala ezagutuko bazenu, ba... 827 00:47:21,055 --> 00:47:23,057 ez da hain izaeraz kanpoko Mr. Fun-Timerentzat. 828 00:47:23,928 --> 00:47:25,233 [barreak] 829 00:47:29,672 --> 00:47:32,545 [musika tentsioa jotzen] 830 00:47:33,459 --> 00:47:36,244 Inor ez da mugitzen, edo botatzen zaitut. 831 00:47:36,854 --> 00:47:37,855 Ez al duzu egin. 832 00:47:38,116 --> 00:47:39,987 Beno, hau sorpresa handia da. 833 00:47:40,770 --> 00:47:41,902 Badago azalpena, 834 00:47:41,946 --> 00:47:44,252 baina ez nago emateko moduan. 835 00:47:44,296 --> 00:47:47,647 Orain, inork ez duela hil nahi suposatuko dut 836 00:47:47,690 --> 00:47:48,953 arratsalde eder honetan. 837 00:47:49,518 --> 00:47:51,259 Eta ziur kaka bezala ez dugula esan nahi Big Cat 838 00:47:51,303 --> 00:47:53,044 zergatik bihurtu zen hau odol-bainu bat. 839 00:47:54,654 --> 00:47:56,221 Beraz, gera gaitezen arreta jarri dugun gaian. 840 00:47:56,264 --> 00:47:57,222 Hori egin al dezakegu? 841 00:48:00,573 --> 00:48:01,791 Ezin baduzu ondo jokatu, 842 00:48:02,618 --> 00:48:04,490 Ekuaziotik aterako zaitut. 843 00:48:04,533 --> 00:48:05,534 Ulertua? 844 00:48:06,840 --> 00:48:10,148 Bai, ulertzen dut. 845 00:48:12,846 --> 00:48:14,065 Zure produktua dena hor dago. 846 00:48:16,937 --> 00:48:17,895 Onak gara? 847 00:48:19,722 --> 00:48:21,028 Lortu dirua. 848 00:48:21,594 --> 00:48:22,900 [arma tiroak] 849 00:48:29,210 --> 00:48:30,255 gizona: Wayne! 850 00:48:32,561 --> 00:48:33,693 Wayne! 851 00:48:34,259 --> 00:48:35,782 Ongi da, mutil, moteldu gaitezen. 852 00:48:36,609 --> 00:48:38,089 Oraindik hau landu dezakegu. 853 00:48:38,916 --> 00:48:40,743 Wayne? Entzuten al nauzu, Wayne? 854 00:48:43,659 --> 00:48:45,400 Zuek amatxoak! 855 00:48:47,011 --> 00:48:48,360 Tiro egiteari utziko al zenioke 856 00:48:48,882 --> 00:48:51,189 eta esan behar dudana entzun? 857 00:48:51,711 --> 00:48:52,668 Joder zaitez! 858 00:48:53,147 --> 00:48:54,235 Joder zaitez! 859 00:48:55,236 --> 00:48:56,934 Autodefentsan tiro egin genuen. 860 00:48:57,673 --> 00:48:59,066 Badakizu hori egia dela. 861 00:49:00,111 --> 00:49:01,895 Hau baino adimentsuagoa izan behar zaitut. 862 00:49:05,464 --> 00:49:06,465 Kaka. 863 00:49:06,900 --> 00:49:10,382 [musika dramatikoa jotzen] 864 00:49:16,475 --> 00:49:17,911 [intziriak] 865 00:49:19,391 --> 00:49:20,958 Ez, bota ezazu. 866 00:49:21,915 --> 00:49:24,004 Egin ezazu orain edo tiro egingo dizut aurpegira. 867 00:49:25,092 --> 00:49:26,528 Honek bi moduetako batean joka dezake. 868 00:49:27,268 --> 00:49:28,182 Hil dezaket 869 00:49:28,574 --> 00:49:29,792 eta eraman dirua eta drogak Big Cat-era 870 00:49:29,836 --> 00:49:31,098 eta bota dadoak hondatutako akordio batean. 871 00:49:31,142 --> 00:49:33,666 Edo, eta hau da nire gogokoena, 872 00:49:34,710 --> 00:49:36,147 zuk drogak hartzen dituzu, guk dirua hartzen dugu, 873 00:49:36,190 --> 00:49:37,975 Planifikatu genuen bezala, bizitzen jarraitzen duzu, 874 00:49:38,366 --> 00:49:40,194 bizitzen jarraitzen dugu. Zer diozu? 875 00:49:43,067 --> 00:49:43,981 Ume inteligentea. 876 00:49:44,372 --> 00:49:45,634 Etorri hona. 877 00:49:46,070 --> 00:49:47,201 [grumak] 878 00:49:47,636 --> 00:49:48,855 [Musika amaitzen du] 879 00:50:00,301 --> 00:50:01,172 Ados. 880 00:50:01,824 --> 00:50:03,652 Egia esan, askoz okerrago joan zitekeen. 881 00:50:24,325 --> 00:50:25,892 Lortu poltsa. 882 00:50:25,935 --> 00:50:28,373 [musika tentsioa jotzen] 883 00:50:32,290 --> 00:50:33,378 [grumak] 884 00:50:37,817 --> 00:50:39,166 Jakin nahi al dut zer den hori? 885 00:50:40,298 --> 00:50:41,212 Ez. 886 00:50:44,128 --> 00:50:45,390 Atzealdean zaude. 887 00:50:45,825 --> 00:50:47,305 - Serio al zara? - Bai. 888 00:50:47,348 --> 00:50:49,307 Sartu bertan eta zaindu zure eskulanak. 889 00:51:05,671 --> 00:51:07,760 - Ondo zaude? - Ados. 890 00:51:09,501 --> 00:51:10,545 [Musika amaitzen du] 891 00:51:13,113 --> 00:51:14,984 Beraz, hiru lan, e? 892 00:51:18,249 --> 00:51:19,250 Konpontzen gaitu. 893 00:51:20,381 --> 00:51:21,513 Hori zen bigarren zenbakia. 894 00:51:23,210 --> 00:51:25,517 Hori ez zait ondo jartzen. Pixka bat ere ez. 895 00:51:25,560 --> 00:51:26,474 Bai. 896 00:51:26,909 --> 00:51:28,128 Beno, niri ere ez zait ondo moldatzen, 897 00:51:28,172 --> 00:51:31,088 beraz, ideiarik baduzu, belarri guztiak naiz. [hasperenak] 898 00:51:33,829 --> 00:51:34,830 Hor dago. 899 00:51:35,309 --> 00:51:36,658 Aizu, maitea, nola zegoen eskola? 900 00:51:36,702 --> 00:51:37,790 Ongi, uste dut. 901 00:51:39,748 --> 00:51:40,749 Dena ondo? 902 00:51:42,142 --> 00:51:44,101 Beste egun bat. [barreak] 903 00:51:44,623 --> 00:51:45,667 Tip top. 904 00:51:46,755 --> 00:51:48,148 Barrura sartuko naiz, buka dezazun 905 00:51:48,192 --> 00:51:50,237 dena den, ez duzu nik entzutea nahi. 906 00:51:50,281 --> 00:51:51,282 Eskertzen dut, maitea. 907 00:51:51,804 --> 00:51:53,153 - Minutu batean sartu. - Bikaina. 908 00:51:58,637 --> 00:52:00,639 Zer gertatzen da Katu Handiak bere hitza betetzen ez badu? 909 00:52:02,336 --> 00:52:04,033 Hori dela eta, babes-plan bat lortu nuen. 910 00:52:04,295 --> 00:52:08,168 [musika dramatikoa jotzen] 911 00:52:15,871 --> 00:52:17,438 [musika desagertzen da] 912 00:52:17,482 --> 00:52:19,223 Ba al dago gerrarako prest etorri zinen arrazoirik? 913 00:52:20,006 --> 00:52:22,574 Ba al dago ezerezaren erdira gonbidatu nauzun arrazoirik? 914 00:52:23,705 --> 00:52:25,316 Big Cat eman nahi dizut. 915 00:52:25,359 --> 00:52:26,317 O, bai? 916 00:52:27,274 --> 00:52:28,580 Nola egingo duzu hori, Cash? 917 00:52:29,885 --> 00:52:31,191 Muino hauetan zehar laborategiak ditu, 918 00:52:31,235 --> 00:52:32,453 guztiak ekoizten. 919 00:52:32,497 --> 00:52:36,109 Drogaz betetako kamioiak trukatzen ari da diruaren truke. 920 00:52:36,153 --> 00:52:37,458 Hori hasteko besterik ez da. 921 00:52:39,504 --> 00:52:41,332 Istorio izugarri ona dirudi. 922 00:52:42,855 --> 00:52:44,378 Baina istorio bat baino gehiago beharko dut. 923 00:52:45,074 --> 00:52:47,207 Zuzenean lotuko duen zerbait behar dut 924 00:52:47,251 --> 00:52:49,427 gertatzen ari den guztiari. Eman al didazu hori? 925 00:52:49,470 --> 00:52:51,037 Esadazu zer nahi duzun, lortuko dut. 926 00:52:52,125 --> 00:52:53,648 Baina ez naiz inorentzat existitzen. 927 00:52:53,692 --> 00:52:55,128 Jaten ematen ari naizela ateratzen da... 928 00:52:55,172 --> 00:52:56,825 [musika tentsioa jotzen] 929 00:52:57,086 --> 00:52:59,828 ...Big Cat nire familia erretzen du, ulertzen duzu? 930 00:53:00,829 --> 00:53:01,700 Ulertzen dut. 931 00:53:03,092 --> 00:53:04,746 Ulertzen dut zer behar duzun 932 00:53:05,878 --> 00:53:07,662 eta zer esan nahi duen zure familia zaintzeak. 933 00:53:08,837 --> 00:53:10,796 Horretan sartu zaitut, nire hitza ematen dizut. 934 00:53:12,450 --> 00:53:14,060 Nire lagunari deitu niezaioke DA-n, 935 00:53:14,103 --> 00:53:16,280 horretan sartzen gara eta ikusten dugu zer behar dugun kondena baterako, 936 00:53:16,323 --> 00:53:18,804 baina ez nauzu izorratu behar honetan, Cash. 937 00:53:21,850 --> 00:53:22,851 Joan nahi dut. 938 00:53:28,466 --> 00:53:29,423 Ni ere. 939 00:53:32,121 --> 00:53:32,992 Ona. 940 00:53:36,213 --> 00:53:38,040 Aukeratu biltzeko toki hobe bat hurrengoan. 941 00:53:39,085 --> 00:53:40,042 [tiroa] 942 00:53:40,521 --> 00:53:41,740 Beheko eskuineko izkina. 943 00:53:43,481 --> 00:53:44,960 Arnastu, lasaitu. 944 00:53:47,920 --> 00:53:49,922 - [tiroak] - Beheko ezkerreko izkinan. 945 00:53:49,965 --> 00:53:52,316 Ondo da, sorbaldan eroso, eskuak askatu. 946 00:53:53,534 --> 00:53:56,755 Eroso edo solteagoa izan naiteke, ezin ditut biak egin. 947 00:53:57,146 --> 00:54:00,237 Tira, besoekin, ez eskuekin. 948 00:54:00,846 --> 00:54:02,500 Moteldu dena, Savannah. 949 00:54:02,848 --> 00:54:04,589 Ez da abiadura kontua, prozesua baizik. 950 00:54:05,503 --> 00:54:09,550 Ikus ezazu, esan hitza, estutu abiarazle hori, 951 00:54:09,594 --> 00:54:10,638 badakizu zer egin. 952 00:54:11,683 --> 00:54:13,032 [sakon arnasten du] 953 00:54:13,337 --> 00:54:14,773 [arnasa botatzen] Jainkoaren alde. 954 00:54:17,254 --> 00:54:18,298 [sakon arnasten du] 955 00:54:18,342 --> 00:54:19,299 [arnasa botatzen] Familia. 956 00:54:20,039 --> 00:54:22,128 [sakon arnasten du, arnasten du] 957 00:54:23,521 --> 00:54:24,696 - Biziraupena. - [tiroa] 958 00:54:25,697 --> 00:54:28,569 Ondo dago, bigarren eraztuna, ondo. 959 00:54:28,613 --> 00:54:30,005 Talde ahalegina, hara. 960 00:54:30,310 --> 00:54:31,311 Oh! 961 00:54:31,355 --> 00:54:32,269 Ai, bukatu al dugu? 962 00:54:33,182 --> 00:54:35,315 - Arraio ez! - Horretaz ari naiz. 963 00:54:38,362 --> 00:54:40,799 [Poliziaren irrati berriketa] 964 00:54:40,842 --> 00:54:42,583 - [Teilatua jotzen] - [barre egiten du dardarka] 965 00:54:43,236 --> 00:54:44,716 Zure lizentzia eta erregistroa, mesedez. 966 00:54:45,934 --> 00:54:49,808 [musika tentsioa jotzen] 967 00:54:51,462 --> 00:54:52,419 Hor duzu. 968 00:54:54,465 --> 00:54:55,596 Zer da hori? 969 00:54:56,118 --> 00:54:58,033 Hori da esker ona, ofiziala. 970 00:54:58,338 --> 00:55:00,035 Gure lehen andrearen adeitasuna da 971 00:55:00,079 --> 00:55:01,341 Odim konderrian. 972 00:55:01,776 --> 00:55:04,039 - Zuretzako da. - Zer da hori, 100 dolar inguru? 973 00:55:04,083 --> 00:55:04,953 Bai. 974 00:55:05,737 --> 00:55:07,304 Orain, batura ederra da, hortxe. 975 00:55:07,347 --> 00:55:09,044 [barre egiten du] Bai. 976 00:55:09,088 --> 00:55:10,307 Utziko dizut horri eusten. 977 00:55:11,786 --> 00:55:15,703 Ondo zaude, ofiziala, eskerrik asko. 978 00:55:16,095 --> 00:55:17,444 Kotxetik ateratzea nahi dut. 979 00:55:19,838 --> 00:55:20,969 Ziur al zaude horretaz? 980 00:55:21,840 --> 00:55:23,407 - Ehuneko ehun. - Ez dut uste 981 00:55:23,450 --> 00:55:25,931 hori zure onerako da, ofiziala, nik... ez dut. nik... 982 00:55:25,974 --> 00:55:27,585 Beno, autotik ateratzea nahi dut, 983 00:55:27,628 --> 00:55:31,197 Enborra ateratzea nahi dut, inbentario polit bat egin ahal izateko 984 00:55:31,240 --> 00:55:33,678 neska zaharraren bilaketa. Buzkera joango naiz. 985 00:55:34,287 --> 00:55:35,941 Bai, nago... Ez. 986 00:55:37,508 --> 00:55:39,510 Aupa! Utzi arraioa! 987 00:55:39,553 --> 00:55:41,207 - [Tammyk garrasi egiten du] - Atera auto madarikatutik! 988 00:55:42,861 --> 00:55:44,253 [oihuak] 989 00:55:44,819 --> 00:55:46,038 Ondo egongo da. 990 00:55:46,081 --> 00:55:47,605 - Emaidazu zure beso madarikatua! - [garrasiak] 991 00:55:48,170 --> 00:55:49,955 Bai, izorratu zara gaur. 992 00:55:51,043 --> 00:55:52,218 Bai, bai. 993 00:55:53,088 --> 00:55:55,308 Orain egiten saiatu zarenari buruz pentsatuko duzu. 994 00:55:57,266 --> 00:55:59,530 Joder! Joder zaitez! 995 00:55:59,791 --> 00:56:02,620 [zotinka] Joder! 996 00:56:03,229 --> 00:56:04,361 Auskalo. 997 00:56:04,404 --> 00:56:06,275 Izorratu berri duzu! 998 00:56:06,972 --> 00:56:09,191 Bai, denbora asko duzu honi buruz hausnartzeko. 999 00:56:09,801 --> 00:56:11,498 Big Cat-en mando madarikatuetako bat lortu dut 1000 00:56:11,542 --> 00:56:13,282 - bide bazterrean. - [Musika amaitzen du] 1001 00:56:15,328 --> 00:56:17,504 Cash, Duke da. Gizona, hartu deitzen ari naizenean, 1002 00:56:17,548 --> 00:56:18,766 Zutaz jabetzen saiatzen ari naiz. 1003 00:56:19,811 --> 00:56:22,466 DA-n nire mutilarekin hitz egin nuen eta ematen diguzuen esaten digu 1004 00:56:22,509 --> 00:56:24,119 droga-laborategi hauek mapa batean, 1005 00:56:24,163 --> 00:56:25,991 gauza hau bateratzeko gai izango gara. 1006 00:56:26,687 --> 00:56:28,123 Hari bat janztea beharko dut. 1007 00:56:28,167 --> 00:56:30,038 Honetan ezin zara harri baten azpian ezkutatu. 1008 00:56:30,604 --> 00:56:32,258 Deitu berriro. Erlojuaren martxa. 1009 00:56:32,301 --> 00:56:33,651 [Adarra jotzea] 1010 00:56:43,356 --> 00:56:45,750 Joateko ordua, Cash. Sar zaitez autoan. 1011 00:56:45,793 --> 00:56:46,838 Nora goaz? 1012 00:56:49,275 --> 00:56:50,972 Ez kezkatu horregatik. Kotxean sartu besterik ez zara. 1013 00:56:51,233 --> 00:56:52,670 Ez naiz zurekin autoan sartzen. 1014 00:56:54,802 --> 00:56:56,848 - Zergatik ez? - Ez zaitut gustatzen. 1015 00:56:58,066 --> 00:56:59,416 Ipurdia zarela uste dudalako. 1016 00:57:00,417 --> 00:57:01,592 [barreak] 1017 00:57:01,635 --> 00:57:03,376 Tira, zutaz ere ez dugu asko pentsatzen. 1018 00:57:04,072 --> 00:57:05,509 Beraz, arriskuan jarri beharko dugula uste dut. 1019 00:57:20,306 --> 00:57:22,743 Entzun duzu basoan benetako txorakeria bat zegoela, ezta? 1020 00:57:23,352 --> 00:57:24,745 [motorearen biraka] 1021 00:57:25,529 --> 00:57:28,793 [musika tentsioa jotzen] 1022 00:57:47,464 --> 00:57:48,682 [Musika amaitzen du] 1023 00:57:49,291 --> 00:57:52,947 Ai! O, berandu zabiltza! Tira, mutilak. 1024 00:57:53,513 --> 00:57:55,384 Big Cat denak mahai inguruan nahi ditu. 1025 00:57:56,429 --> 00:57:58,475 - - Zeke. - - Dirua. 1026 00:58:00,912 --> 00:58:03,654 [Txaketa ezezaguna] 1027 00:58:07,440 --> 00:58:08,528 Lasai. 1028 00:58:08,572 --> 00:58:10,051 [Txaketa ezezaguna] 1029 00:58:10,095 --> 00:58:12,663 esan nuen lasai. Badut zerbait esateko. 1030 00:58:14,012 --> 00:58:15,274 Jakin dezazun nahi dut... 1031 00:58:17,276 --> 00:58:18,451 hazten ari garela. 1032 00:58:18,495 --> 00:58:20,409 - [sekulak animatzen] - [musika tentsioa jotzen] 1033 00:58:20,975 --> 00:58:23,325 Eta horrekin, zure arreta erakarri nahi dut 1034 00:58:23,369 --> 00:58:24,675 nire seme Zeke-ri. 1035 00:58:25,589 --> 00:58:31,159 Inoiz ezagutzen ez nituen gauza posibleak egin dituzu nire negoziorako. 1036 00:58:32,030 --> 00:58:32,987 [barreak] 1037 00:58:33,597 --> 00:58:36,730 Beraz, ohartarazi nahi dut, erreprobo horien guztien aurrean... 1038 00:58:36,774 --> 00:58:38,384 [eskuiluek barre egiten dute] 1039 00:58:39,385 --> 00:58:43,258 ...maite zaitudala eta estimatzen zaitudala. 1040 00:58:44,738 --> 00:58:46,087 Maite zaitut ama. 1041 00:58:50,091 --> 00:58:51,745 Nire haurtxoari, Zeke. 1042 00:58:52,616 --> 00:58:54,748 - denak: Zeke. - [Big Cat barre egiten du] 1043 00:58:55,575 --> 00:58:58,752 Eta orain aurpegi puta-seme honi... 1044 00:58:58,796 --> 00:59:00,580 - [sekulak barrez] - ...Dirua. 1045 00:59:01,668 --> 00:59:05,193 Garai batean lan egin zidan. Gauzak ez ziren hain ondo joan. 1046 00:59:06,630 --> 00:59:09,154 Itsusi samarra geratu zen. 1047 00:59:10,155 --> 00:59:11,243 Baina ez dizut errurik botatzen, Cash. 1048 00:59:11,286 --> 00:59:14,420 Badakit puta zahar gaizto bat izan naitekeela. 1049 00:59:14,463 --> 00:59:17,118 [sekulakoak barrez] 1050 00:59:17,684 --> 00:59:20,165 Baina egiteko beste aukera bat emango nizula pentsatu nuen 1051 00:59:20,774 --> 00:59:21,775 muino hauen ondoan. 1052 00:59:22,820 --> 00:59:25,344 Eta mutila, zuk. Hm? 1053 00:59:25,866 --> 00:59:29,740 Beste inoren esku zegoen akordio bat salbatu duzu 1054 00:59:29,783 --> 00:59:32,046 ahuntz izorra izango zen. 1055 00:59:32,090 --> 00:59:33,439 [eskuiluek barre egiten dute] 1056 00:59:33,482 --> 00:59:37,051 Handia Baina beti egin zenuen bezala entregatu zenuen. 1057 00:59:37,922 --> 00:59:40,664 Plan handiak ditut zuretzat. 1058 00:59:41,229 --> 00:59:43,449 Plan handiak ditut zu guztientzako. 1059 00:59:43,492 --> 00:59:46,104 [sekulak animatzen] 1060 00:59:46,147 --> 00:59:48,323 Dolar berdeak hitz egiten ari naiz. 1061 00:59:48,367 --> 00:59:50,325 - Gizonak: Bai! - Kamioi karga handiak 1062 00:59:50,369 --> 00:59:52,414 eta dolare berdeko kamioiak. 1063 00:59:52,458 --> 00:59:53,677 [sekulak animatzen] 1064 00:59:53,720 --> 00:59:55,853 Handia Edan dezagun kamioi putzuei! 1065 00:59:56,462 --> 00:59:57,942 [sekulak animatzen] 1066 00:59:57,985 --> 00:59:59,944 [Big Cat barrez] 1067 00:59:59,987 --> 01:00:02,686 [suaren txirrista] 1068 01:00:07,255 --> 01:00:08,692 [musika desagertzen da] 1069 01:00:09,257 --> 01:00:10,650 Handia nahi duzu nire taldetik ateratzea. 1070 01:00:11,259 --> 01:00:12,652 Marka hartzen duzu. 1071 01:00:12,696 --> 01:00:15,829 [musika tentsioa jotzen] 1072 01:00:17,614 --> 01:00:20,529 [oihuak] 1073 01:00:23,489 --> 01:00:26,623 - Mm. Bai. Zu ere bai. - Kontuz ibili. 1074 01:00:27,014 --> 01:00:28,233 [Musika amaitzen du] 1075 01:00:29,756 --> 01:00:32,629 [Txaketa ezezaguna] 1076 01:00:32,890 --> 01:00:35,588 Handia Ondo da, animaliak, eraman ezazu beste gelara. 1077 01:00:37,155 --> 01:00:38,678 Sartu zure ipurdia hemen. 1078 01:00:39,026 --> 01:00:40,506 [barreak] 1079 01:00:41,899 --> 01:00:43,335 [barreak] 1080 01:00:43,378 --> 01:00:45,554 [Txaketa ezezaguna] 1081 01:00:45,816 --> 01:00:47,382 Prest al zaude entretenimendurako? 1082 01:00:47,426 --> 01:00:51,169 [sekulakoak animatzen, oihuka] 1083 01:00:52,039 --> 01:00:54,651 Ai, kaka. Ados, tira, haurra. 1084 01:00:58,132 --> 01:01:00,308 Erakuts diezaiegun mutilei nor lortu dugun 1085 01:01:00,352 --> 01:01:02,310 gurekin batera gaur arratsaldean. 1086 01:01:03,355 --> 01:01:04,922 [barrez] 1087 01:01:04,965 --> 01:01:08,969 [sekulakoak animatzen, oihuka] 1088 01:01:09,013 --> 01:01:10,362 henchman Orain hizketan ari gara. 1089 01:01:10,405 --> 01:01:11,406 henchman Hor goaz. 1090 01:01:12,320 --> 01:01:13,800 henchman Horri buruz ari naiz. 1091 01:01:18,457 --> 01:01:20,241 Denok ezagutzen duzue Duke. 1092 01:01:20,285 --> 01:01:22,243 gizonak: Bai. Bai. 1093 01:01:22,287 --> 01:01:25,203 Gure goi mailako diputatua da. 1094 01:01:26,291 --> 01:01:28,423 Gure lanaren benetako zalea. 1095 01:01:30,338 --> 01:01:33,907 Seguruenik, zure argazkia kortxozko ohol batean jaso duzu. 1096 01:01:33,951 --> 01:01:36,736 [sekulakoak barrez] 1097 01:01:36,780 --> 01:01:41,132 Benetako arantza izan da gurean. [barreak] 1098 01:01:41,785 --> 01:01:45,266 Baina hemen Dukeak ez zuen konturatu 1099 01:01:46,180 --> 01:01:49,880 muino hauek al dira, hitz egiten didate, 1100 01:01:49,923 --> 01:01:51,403 gauzak esaten dizkidate, 1101 01:01:52,143 --> 01:01:56,016 eta oraintxe esaten didate halakoak egiteko 1102 01:01:56,756 --> 01:01:59,063 gauza basatiak zuri 1103 01:01:59,759 --> 01:02:03,197 sua bezala zabaltzen dela, 1104 01:02:03,241 --> 01:02:06,984 eta inork ez du zure urratsak jarraitu nahi. 1105 01:02:09,029 --> 01:02:13,120 Jett, etorri diputatuari aurkeztera. 1106 01:02:13,599 --> 01:02:14,861 sekulakoa, Jett. 1107 01:02:14,905 --> 01:02:16,733 [sekulakoak barrez] 1108 01:02:19,431 --> 01:02:22,782 - [barreak] - [eskulariak barre] 1109 01:02:25,524 --> 01:02:27,656 [zurrunka egiten du] 1110 01:02:28,701 --> 01:02:31,573 [sekulakoak barrez] 1111 01:02:32,749 --> 01:02:33,750 [intziriak] 1112 01:02:33,793 --> 01:02:36,753 [sekulak animatzen] 1113 01:02:40,147 --> 01:02:41,670 Zuzendu orain, Duke. 1114 01:02:42,497 --> 01:02:46,240 Eta kaixo Odim County-ko anaia gaiztoei. 1115 01:02:46,284 --> 01:02:47,111 [sekulak uluka] 1116 01:02:47,415 --> 01:02:50,418 Orain, zuek sormena izatea nahi dut. 1117 01:02:50,767 --> 01:02:52,159 Anima zaitez nahastu. 1118 01:02:52,203 --> 01:02:53,160 sekulakoa: Bai. 1119 01:02:53,508 --> 01:02:54,596 Ooh. 1120 01:02:55,075 --> 01:02:56,337 Dena ezarri dizut. 1121 01:02:56,903 --> 01:02:58,339 [barreak] 1122 01:02:58,905 --> 01:03:03,040 [musika tentsioa jotzen] 1123 01:03:06,913 --> 01:03:08,262 - Mm-hmm. - Bai. 1124 01:03:10,090 --> 01:03:11,613 - - Mm-hmm. - Hmm. 1125 01:03:14,703 --> 01:03:15,748 Bai, laguna. 1126 01:03:19,273 --> 01:03:21,667 - Arazorik dago, ofiziala? - [sekulakoak barrez] 1127 01:03:23,060 --> 01:03:24,888 Lizentzia eta erregistroa. 1128 01:03:24,931 --> 01:03:26,498 [barreak] 1129 01:03:26,541 --> 01:03:28,152 Bai, hori lortu dugu. 1130 01:03:33,853 --> 01:03:37,552 [garrasiak agoniaz, intziriak] 1131 01:03:43,167 --> 01:03:44,646 - [barreak] - [Duke intzirika] 1132 01:03:44,995 --> 01:03:46,170 Oh handia. 1133 01:03:46,953 --> 01:03:48,955 [intziriak, negar zotinak] 1134 01:03:50,565 --> 01:03:54,569 Ez dut uste belaunak horrela apurtzen ikusi ditudanik. 1135 01:03:55,005 --> 01:03:56,354 Joder. 1136 01:03:58,182 --> 01:04:01,663 Ikusi nahi dut zein gaizki bizi nahi duzun. 1137 01:04:03,883 --> 01:04:05,624 Beraz, ongi erregutzen baduzu, 1138 01:04:06,625 --> 01:04:08,583 Hemendik arakatzen utziko nizuke agian. 1139 01:04:08,627 --> 01:04:11,325 Aukera hori gustatuko litzaizuke? 1140 01:04:11,673 --> 01:04:13,240 [arnasa gogor hartzen du] 1141 01:04:14,285 --> 01:04:15,460 Hmm. 1142 01:04:16,983 --> 01:04:19,290 Kendu gauza hori. Ikusi zer datorren. 1143 01:04:21,509 --> 01:04:23,860 [hasperenak, negarrak] 1144 01:04:25,078 --> 01:04:26,514 Nik... seme bat dut. 1145 01:04:26,558 --> 01:04:28,908 [zotinka] 1146 01:04:28,952 --> 01:04:30,910 Eta nire semeak behar nau. 1147 01:04:31,955 --> 01:04:34,218 Eta agintzen dizut, zin egiten diot Jainkoari, 1148 01:04:34,479 --> 01:04:36,263 Maite dudan guztiagatik zin egiten dut, egingo dudala... 1149 01:04:36,568 --> 01:04:38,483 Joango naiz, ez dut inoiz ezer esango 1150 01:04:38,526 --> 01:04:39,745 edonori edozeri buruz. 1151 01:04:40,920 --> 01:04:43,183 Erregutzen dizut, mesedez. 1152 01:04:43,836 --> 01:04:46,317 Handia Hori ona da niretzat entzutea. 1153 01:04:51,235 --> 01:04:52,671 [zotinka] Mesedez. 1154 01:04:54,107 --> 01:04:57,937 Baina hori ez da nahikoa niretzat. Mezu bat bidali behar dut. 1155 01:04:57,981 --> 01:04:59,112 Mesedez. 1156 01:05:00,287 --> 01:05:01,680 Norbait hemen, laguntza madarikatua... 1157 01:05:01,723 --> 01:05:05,902 Ez, ondo eta egoki egingo dugu. 1158 01:05:05,945 --> 01:05:08,861 Ez. [intziriak] 1159 01:05:09,166 --> 01:05:10,471 Galdera bakarra da... 1160 01:05:11,646 --> 01:05:14,127 hauetatik zein nora doa? 1161 01:05:15,433 --> 01:05:16,869 Iradokizunik? 1162 01:05:20,568 --> 01:05:22,919 Serio? Oh! 1163 01:05:26,400 --> 01:05:29,490 Tira, hori saltsa ahul bat da. 1164 01:05:31,405 --> 01:05:34,365 Eskudirua. Ohoreak egingo dizkizugu? 1165 01:05:38,369 --> 01:05:39,892 Uste dut denek nahikoa dutela. 1166 01:05:43,113 --> 01:05:44,897 Utzidazu basora eramaten, 1167 01:05:44,941 --> 01:05:47,160 Han bukatuko dut... 1168 01:05:48,640 --> 01:05:50,120 gero bota geratzen dena. 1169 01:05:52,557 --> 01:05:56,648 Zure mugara iritsi zara honetan? 1170 01:05:56,691 --> 01:05:59,129 [musika tentsioa jotzen] 1171 01:05:59,738 --> 01:06:00,957 [barreak] 1172 01:06:04,308 --> 01:06:05,265 [xerra] 1173 01:06:05,526 --> 01:06:09,356 - [txoke] - [musika amaitzen du] 1174 01:06:13,926 --> 01:06:16,233 Muino hauetan bizirik aterako bazara, 1175 01:06:16,537 --> 01:06:18,496 odol pixka batera ohitu behar duzu. 1176 01:06:18,931 --> 01:06:21,020 Ez al da hori, Cash? Eh? 1177 01:06:21,499 --> 01:06:24,589 Atera ezazu atzera, jaten eman nire txakurrei. 1178 01:06:26,069 --> 01:06:28,027 Gero geratzen dena lurperatu dezakezu. 1179 01:06:32,640 --> 01:06:33,772 Eta gero bukatu dut. 1180 01:06:36,601 --> 01:06:37,950 Bukatu duzu? 1181 01:06:38,690 --> 01:06:39,560 Bai. 1182 01:06:41,040 --> 01:06:42,172 Hiru lanpostu. 1183 01:06:43,042 --> 01:06:44,000 Hori zen akordioa. 1184 01:06:46,611 --> 01:06:48,917 Berdin du zer pentsatzen duzun. 1185 01:06:49,831 --> 01:06:51,007 Bukatzen denean esaten dut. 1186 01:06:52,008 --> 01:06:54,532 Eta hori zure ilobarentzat da, 1187 01:06:55,272 --> 01:06:57,187 zure koinatu mozkor-ipurdia, 1188 01:06:58,362 --> 01:07:02,583 eta zure arrebaren hezurrak baserrian lurperatuta. 1189 01:07:06,109 --> 01:07:07,371 Hartu nauzu, mutil? 1190 01:07:10,635 --> 01:07:11,549 Bai. 1191 01:07:13,159 --> 01:07:14,117 Zer? 1192 01:07:18,904 --> 01:07:21,385 Bai. Badaukat. 1193 01:07:23,952 --> 01:07:24,910 Ona. 1194 01:07:26,172 --> 01:07:28,566 Orain kendu arraioa nire bistatik. 1195 01:07:43,146 --> 01:07:44,930 Emaidazu edari bat. Whisky bat. 1196 01:07:44,973 --> 01:07:45,974 Bai, andrea. 1197 01:07:51,415 --> 01:07:52,633 Aizu, aizu. 1198 01:07:54,766 --> 01:07:57,116 Ziur dakizu emakume horren botoiak sakatzen. 1199 01:07:58,596 --> 01:08:00,772 Ezin dut esan Big Cat hainbeste hartzen ikusi dudanik 1200 01:08:00,815 --> 01:08:02,513 pertsona batengandik eta oraindik arnasa hartzen ari. 1201 01:08:03,427 --> 01:08:04,297 Beraz... 1202 01:08:05,516 --> 01:08:08,214 hobe duzu geldirik egotea ondorio batera iritsi arte. 1203 01:08:08,736 --> 01:08:12,131 [musika tentsioa jotzen] 1204 01:08:49,037 --> 01:08:52,128 - [Suaren krakak] - [Musika amaitzen du] 1205 01:08:55,653 --> 01:08:56,697 [ate joka] 1206 01:08:57,524 --> 01:08:58,612 Handia zer? 1207 01:08:59,135 --> 01:09:00,136 Hau ikusi nahi duzu. 1208 01:09:03,182 --> 01:09:05,358 Gure mutilak diputatu horren telefonoa sartuko balu. 1209 01:09:08,231 --> 01:09:09,841 Begira norekin hitz egiten ari den. 1210 01:09:11,669 --> 01:09:12,626 Irten. 1211 01:09:22,158 --> 01:09:23,376 Nola nahi duzu nik hau kudeatzea? 1212 01:09:25,204 --> 01:09:26,118 Larriki. 1213 01:09:27,337 --> 01:09:28,207 Bai, andrea. 1214 01:09:29,121 --> 01:09:33,386 [musika tentsioa jotzen] 1215 01:09:51,274 --> 01:09:52,405 [hasperenak] 1216 01:09:54,277 --> 01:09:55,321 Aita, prest al zaude? 1217 01:09:55,582 --> 01:09:57,671 Bai. Bai, berehala aterako naiz. 1218 01:10:12,295 --> 01:10:14,253 - [lerro-trilling] - [sakelako telefonoa jotzen] 1219 01:10:15,123 --> 01:10:16,864 Bai, aizu, prest gaude. 1220 01:10:17,561 --> 01:10:18,823 Hau galduko dut. 1221 01:10:18,866 --> 01:10:20,303 Badakizu ez naizela eliza horretara itzuli 1222 01:10:20,346 --> 01:10:21,478 hiletaz geroztik. 1223 01:10:21,521 --> 01:10:22,566 Savannah duzu hor. 1224 01:10:23,828 --> 01:10:25,482 Hori nahikoa uste dugu hirurok. 1225 01:10:25,917 --> 01:10:27,048 Dudarik ez. 1226 01:10:27,092 --> 01:10:28,006 Zer gertatzen zaizu? 1227 01:10:28,485 --> 01:10:29,964 Backup plana kaka joan zen. 1228 01:10:30,878 --> 01:10:33,185 Konpontzeko modu bat asmatzen ari naiz, froga batzuk lortzeko. 1229 01:10:33,794 --> 01:10:35,405 - Laguntza behar duzu? - Ziur ez. 1230 01:10:35,448 --> 01:10:36,275 Zu eta Savannah nahi ditut 1231 01:10:36,580 --> 01:10:37,798 honetatik ahalik eta urrunen. 1232 01:10:38,059 --> 01:10:39,191 Joan beharra dut. 1233 01:10:39,235 --> 01:10:40,975 Kaixo, Cash. Ca... 1234 01:10:41,541 --> 01:10:42,760 Aupa. 1235 01:10:42,803 --> 01:10:44,196 - Aizu. - Aita, itxura polita. 1236 01:10:44,544 --> 01:10:45,458 Eskerrik asko. 1237 01:10:46,111 --> 01:10:47,678 Hauts pixka bat dago, baina funtzionatuko duela uste dut. 1238 01:10:47,721 --> 01:10:49,462 Ederki. Itxura ona duzu. 1239 01:10:49,506 --> 01:10:51,029 Oh eskerrik asko. Prest zaude? 1240 01:10:51,072 --> 01:10:52,726 - Bai, prest nago. - Ados. 1241 01:10:52,770 --> 01:10:53,640 Hmm. 1242 01:10:54,641 --> 01:10:59,255 [musika tentsioa jotzen] 1243 01:11:17,273 --> 01:11:18,317 Egun on guztioi. 1244 01:11:18,970 --> 01:11:20,058 kongregazioa: Egun on. 1245 01:11:20,101 --> 01:11:21,581 Pozten da zure aurpegi ederrak ikustea. 1246 01:11:23,322 --> 01:11:24,758 Gaur, nik... 1247 01:11:27,370 --> 01:11:28,284 Uste dut... 1248 01:11:29,154 --> 01:11:30,111 [eztarria garbitzen du] 1249 01:11:31,417 --> 01:11:34,290 Uste dut gaur aurreikusitako oharretatik aldenduko naizela... 1250 01:11:35,813 --> 01:11:36,901 bihotzetik hitz egiteko. 1251 01:11:38,424 --> 01:11:42,210 Gauza ukigarriak ekartzen dituzten bekatu horietan zentratu ohi gara 1252 01:11:42,254 --> 01:11:45,475 gure bizitzan sartu, gutizia dela... 1253 01:11:46,954 --> 01:11:48,521 lizunkeria, harrotasuna. 1254 01:11:49,696 --> 01:11:51,002 Asko pentsatzen ez dugun zerbait 1255 01:11:51,045 --> 01:11:52,917 gure bizitza bekatu horietatik kentzen ari da 1256 01:11:52,960 --> 01:11:54,571 munduko onurarik ez dutenak, 1257 01:11:56,224 --> 01:12:00,490 errua, norbere buruaren gorrotoa, Jainkoarekiko haserrea bezala, 1258 01:12:00,533 --> 01:12:01,882 edo gure buruarekiko haserrea. 1259 01:12:02,143 --> 01:12:04,015 Hauek dira pisatzen gaituzten gauzak 1260 01:12:04,058 --> 01:12:05,582 eta desbideratu gaitzazu garrantzitsua denetik. 1261 01:12:05,625 --> 01:12:06,974 [xuxurlatu du] Maitia, uste dut atera behar dudala. 1262 01:12:07,018 --> 01:12:08,411 Jainkoak ez du nahi zuk pisua eramatea 1263 01:12:08,454 --> 01:12:09,890 - zure bekatuaz. - Zurekin etorriko naiz. 1264 01:12:09,934 --> 01:12:11,152 Zu presente egotea nahi du... 1265 01:12:11,196 --> 01:12:12,284 Bueltatuko naiz. 1266 01:12:12,328 --> 01:12:13,459 ...orain zurekin daudenekin. 1267 01:12:14,547 --> 01:12:16,462 Dedikatu zeure burua haiei. 1268 01:12:17,898 --> 01:12:20,684 Izan bedi zure maitasunaren eta lanaren onuradun. 1269 01:12:22,686 --> 01:12:25,166 [txoriak txintxoa] 1270 01:12:25,819 --> 01:12:27,821 [Usnatu, hasperen] 1271 01:12:28,213 --> 01:12:31,303 [musika malenkoniatsua jotzen] 1272 01:12:33,218 --> 01:12:35,176 Aupa, aita. 1273 01:12:35,220 --> 01:12:36,134 Aizu. 1274 01:12:36,874 --> 01:12:38,092 Ongi al zaude? 1275 01:12:44,360 --> 01:12:46,405 Sentitzen dut, Savannah. 1276 01:12:46,666 --> 01:12:47,841 Ondo dago. 1277 01:12:49,016 --> 01:12:51,192 Sentitzen dut zuretzako aita hobea izan ez izana. 1278 01:12:51,454 --> 01:12:52,411 Aita, ondo dago. 1279 01:12:52,455 --> 01:12:54,674 [zotinka] Ama galtzea da... 1280 01:12:57,068 --> 01:12:58,199 Gogorra izan da. 1281 01:12:59,723 --> 01:13:01,768 Baina zuretzako aita hobea izango naizela agintzen dizut. 1282 01:13:02,769 --> 01:13:03,901 Maite zaitut. 1283 01:13:04,467 --> 01:13:08,471 Etorri hona. [zotinka] 1284 01:13:08,732 --> 01:13:10,603 Uste dut amak ondo egotea nahiko lukeela. 1285 01:13:12,823 --> 01:13:14,781 egingo zuela. [eskinak] 1286 01:13:15,042 --> 01:13:16,217 Barkamena, Finn. 1287 01:13:17,567 --> 01:13:19,220 Horretan eserita egon naiz pixka bat. 1288 01:13:19,656 --> 01:13:20,961 Baliteke apur bat larritu izana. 1289 01:13:21,005 --> 01:13:22,006 Oh eskerrik asko. 1290 01:13:22,659 --> 01:13:24,878 Oh, ederra iruditu zitzaidan. 1291 01:13:26,227 --> 01:13:29,230 - Hmm. Pozten da zu ikusteak. - Eta zu. 1292 01:13:29,796 --> 01:13:31,624 Agian horrek esan nahi du inguruan etorriko zarela 1293 01:13:31,668 --> 01:13:32,625 apur bat maizago. 1294 01:13:33,321 --> 01:13:34,627 Ai, kaka. 1295 01:13:37,151 --> 01:13:38,196 Ez dakit. 1296 01:13:38,457 --> 01:13:40,111 Nirea zaindu nahi dut oraintxe bertan. 1297 01:13:40,416 --> 01:13:43,070 Beno, prest zaudenean, hemen egongo gara. 1298 01:13:43,897 --> 01:13:44,985 Hori eskertzen dut. 1299 01:13:51,514 --> 01:13:52,428 Goazen. 1300 01:13:52,819 --> 01:13:54,168 [Musika amaitzen du] 1301 01:13:57,911 --> 01:14:00,087 [musika tentsioa jotzen] 1302 01:14:03,700 --> 01:14:05,832 Zer moduz esaten al dizkiguzu pare bat patty melts lortzen ditugula? 1303 01:14:06,093 --> 01:14:06,964 Bai, behera nago. 1304 01:14:07,225 --> 01:14:08,444 - - Zu zara? - - Bai. 1305 01:14:09,140 --> 01:14:10,794 Aizu, Finney, non dago Cash? 1306 01:14:11,316 --> 01:14:14,450 [musika dramatikoa jotzen] 1307 01:14:16,669 --> 01:14:18,192 - Aupa, zera, zera. - [Kotxeko klaxona jotzen du] 1308 01:14:18,715 --> 01:14:20,586 Aizu, aizu. Tira, tira. Aupa! Deitu poliziari. 1309 01:14:20,934 --> 01:14:22,153 Deitu oraintxe poliziari! 1310 01:14:22,849 --> 01:14:24,547 - Itzuli! - Aizu! Itzuli. Itzuli orain. 1311 01:14:32,293 --> 01:14:33,425 [Savannah-ek oihu egiten du] 1312 01:14:33,860 --> 01:14:37,734 [marruka] 1313 01:14:40,563 --> 01:14:42,303 aita! Ez! 1314 01:14:42,347 --> 01:14:44,001 [grumak] 1315 01:14:44,044 --> 01:14:45,089 [Savannah-ek oihu egiten du] 1316 01:14:45,132 --> 01:14:47,308 - Savannah, korrika! - Aita! 1317 01:14:47,352 --> 01:14:49,397 Atzera egin! Denok, atzera pikutara! 1318 01:14:49,441 --> 01:14:51,791 Korrika egin! Korrika egin! 1319 01:14:51,835 --> 01:14:53,967 [garrasiak, garrasiak] 1320 01:14:54,620 --> 01:14:57,275 [oihuak] 1321 01:14:57,580 --> 01:14:58,668 Atzera egin! 1322 01:14:58,972 --> 01:15:01,975 Itzuli arraioa, agure! Atzera pikutara! 1323 01:15:02,019 --> 01:15:03,281 Ez zara zaharregia tiroa jasotzeko. 1324 01:15:03,324 --> 01:15:04,587 - [Lee marrundika] - [intziriak] 1325 01:15:07,372 --> 01:15:08,852 Hilko duzu! 1326 01:15:09,592 --> 01:15:10,636 Gelditu! 1327 01:15:13,421 --> 01:15:14,945 Hilko duzu! 1328 01:15:15,685 --> 01:15:17,687 Hilko duzu! 1329 01:15:18,252 --> 01:15:19,384 [grumak] 1330 01:15:20,080 --> 01:15:22,300 Etorri. Korrika egin! 1331 01:15:22,343 --> 01:15:23,693 - Ez! - Zoaz! 1332 01:15:26,173 --> 01:15:27,435 [Doe garrasika] 1333 01:15:28,567 --> 01:15:29,437 Ados. 1334 01:15:30,569 --> 01:15:32,440 Benetako zirrara bat izango litzateke predikari bat uztea. 1335 01:15:32,484 --> 01:15:33,746 Lasai hartu, Doe. 1336 01:15:33,790 --> 01:15:34,878 Goazen hemendik! 1337 01:15:35,226 --> 01:15:37,533 Orain! Etorri! Goazen, goazen! 1338 01:15:41,667 --> 01:15:44,670 Finney. Finney. Ai, Jesus. 1339 01:15:45,584 --> 01:15:46,846 - Jesus gozoa. - [intziriak] 1340 01:15:46,890 --> 01:15:48,152 Etortzen al da laguntza hori? 1341 01:15:48,979 --> 01:15:52,765 [musika tentsioa jotzen] 1342 01:15:59,903 --> 01:16:01,078 [Sabana negar-zotinka] 1343 01:16:03,994 --> 01:16:05,125 [zotinka] 1344 01:16:07,388 --> 01:16:08,302 [zotinka] 1345 01:16:08,346 --> 01:16:10,304 Barkatu, joan da. 1346 01:16:11,479 --> 01:16:13,133 Kanpoan egongo naiz behar baduzu. 1347 01:16:14,308 --> 01:16:15,658 [Savannah negar-zotinka] 1348 01:16:23,056 --> 01:16:27,495 [zotinka] 1349 01:16:32,936 --> 01:16:36,940 [musika tentsioa jotzen] 1350 01:16:43,163 --> 01:16:45,949 [Poliziaren irrati berriketa] 1351 01:16:48,342 --> 01:16:51,650 Sheriff, zer sorpresa polita. 1352 01:16:52,259 --> 01:16:53,696 Hau dei pertsonala? 1353 01:16:54,610 --> 01:16:55,611 Beldur ez. 1354 01:16:56,220 --> 01:16:58,657 Finney Thompson elizaren aurrean jipoitu dute gaur. 1355 01:16:59,136 --> 01:17:00,267 Handia entzun nuen horri buruz. 1356 01:17:01,007 --> 01:17:02,574 Geroztik pasatu da. 1357 01:17:04,402 --> 01:17:05,621 Ikusi, gauzak gertatzen dira 1358 01:17:05,664 --> 01:17:07,405 egun argiz jendearen aurrean. 1359 01:17:07,797 --> 01:17:11,061 Zaila egiten zait kontrolatzea. Biei itxura txarra ematen digu. 1360 01:17:11,975 --> 01:17:13,933 Mutilak eraman egin zirela dirudi. 1361 01:17:15,021 --> 01:17:16,632 Baina orain dagoena da. 1362 01:17:18,764 --> 01:17:21,375 Esaten dut behar dudala apur bat errazteko. 1363 01:17:22,115 --> 01:17:23,421 Jendea ikusten ari da orain. 1364 01:17:24,857 --> 01:17:26,467 Baliteke zentratu nahi izatea 1365 01:17:26,816 --> 01:17:28,948 zure etxea ordena mantentzeko. 1366 01:17:30,428 --> 01:17:34,127 Gorroto nuke zure mutil gehiago ikustea 1367 01:17:34,824 --> 01:17:37,087 muino hauek irentsi. 1368 01:17:41,961 --> 01:17:44,747 Oh, eta Lindsey, 1369 01:17:45,051 --> 01:17:48,054 lortu duzun lana da... 1370 01:17:49,186 --> 01:17:51,057 ematen ditudan abantaila askorekin. 1371 01:17:52,842 --> 01:17:56,106 Jende askori gustatuko litzaioke horrelako lan polita. 1372 01:17:56,889 --> 01:17:58,456 Beraz, egon zaitez zorrotz... 1373 01:17:59,762 --> 01:18:02,678 atzean beti dago norbait zain. 1374 01:18:05,681 --> 01:18:07,204 Egun polita izan duzu. 1375 01:18:12,165 --> 01:18:13,471 [Musika amaitzen du] 1376 01:18:13,514 --> 01:18:15,342 [zotinka] Zerbait egin beharko nuke. 1377 01:18:17,823 --> 01:18:19,999 [Ustuka] Nik... gelditu beharko nituzke. 1378 01:18:20,043 --> 01:18:21,000 Ez. 1379 01:18:22,785 --> 01:18:24,047 Ez, maitea, ez. 1380 01:18:26,571 --> 01:18:27,877 Ez zegoen ezer egiterik. 1381 01:18:28,660 --> 01:18:30,749 - [Sniffles] - Ez ezazu inoiz zure burua errua leporatu. 1382 01:18:32,882 --> 01:18:36,537 Non daude poliziak? Nork egin duen esan behar diegu. 1383 01:18:36,581 --> 01:18:37,713 Dagoeneko badakite. 1384 01:18:38,975 --> 01:18:40,803 Orduan zergatik ez dute zerbait egiten? 1385 01:18:42,630 --> 01:18:45,416 Pertsona hauek denei beldurra ematen dietelako. 1386 01:18:45,982 --> 01:18:48,201 [zotin-zotinka, irristak] 1387 01:18:50,029 --> 01:18:52,118 Tira, zer egin behar dugu orduan? 1388 01:18:53,293 --> 01:18:55,078 Leku seguru batera eramango zaitugu. 1389 01:18:56,819 --> 01:18:58,516 Leku seguru batera eraman, ados? 1390 01:19:00,170 --> 01:19:02,346 - Oh... - [eskin egiten du] 1391 01:19:10,746 --> 01:19:13,618 Amaitu dut familia honetatik kentzen uztea. 1392 01:19:17,143 --> 01:19:18,231 Otoitz egin nirekin. 1393 01:19:19,755 --> 01:19:20,930 Otoitz nirekin orain. 1394 01:19:27,937 --> 01:19:30,591 Ez dut uste Jainkoari esan behar dudana gustatuko zaionik. 1395 01:19:30,635 --> 01:19:31,984 Saiatu besterik ez. 1396 01:19:32,028 --> 01:19:33,769 Zamak sorbaldak aldatzen ditu otoitz egiten duzunean. 1397 01:19:34,552 --> 01:19:35,771 Esan besterik ez zure egia. 1398 01:19:40,253 --> 01:19:41,124 Aita, 1399 01:19:41,994 --> 01:19:44,518 Rachel hartu duzu, eta orain Finney hartu duzu. 1400 01:19:44,562 --> 01:19:46,042 Eta zintzoa izan behar dut... 1401 01:19:47,434 --> 01:19:49,262 Hemen ez dut planik ikusten. 1402 01:19:52,962 --> 01:19:55,399 Ez dut ikusten nola Jainko maitagarri batek nire familia har dezakeen 1403 01:19:55,442 --> 01:19:58,794 eta utzi neskato hori ama eta aitarik gabe. 1404 01:19:59,795 --> 01:20:01,187 Ez dauka zentzurik. 1405 01:20:01,971 --> 01:20:03,799 Izan ere, hemen zintzoak bagara, 1406 01:20:03,842 --> 01:20:06,062 Ea hor zauden, denok abandonatu gaituzun 1407 01:20:06,105 --> 01:20:08,151 sufritzeko infernu honetan. 1408 01:20:13,330 --> 01:20:15,549 Wilderrek esan dit hor zaudela. 1409 01:20:17,682 --> 01:20:19,771 Eta zure zerbitzariak probatzen dituzula. 1410 01:20:20,598 --> 01:20:21,468 Hmm. 1411 01:20:23,862 --> 01:20:25,516 Eta hori dela nire zama. 1412 01:20:28,736 --> 01:20:30,477 Beraz, ondo iruditzen zaidana egingo dut. 1413 01:20:31,957 --> 01:20:35,308 Eta horretaz fidatuko naiz, nire odola sutan baitago. 1414 01:20:36,919 --> 01:20:39,530 Baina eskatzen dizut, Aita, 1415 01:20:39,573 --> 01:20:43,316 Babes dezazula eskatzen dizut 1416 01:20:43,360 --> 01:20:47,799 zer geratzen da nire familiatik honetaz ari naizen bitartean. 1417 01:20:49,496 --> 01:20:52,673 Ausardia ematea eskatzen dizut, 1418 01:20:52,717 --> 01:20:54,850 eta indarra, eta ebatzi... 1419 01:21:01,421 --> 01:21:02,683 sasikume hauek hiltzeko. 1420 01:21:03,684 --> 01:21:06,339 - [musika tentsioa jotzen] - [Cash-ek arnasten du] 1421 01:21:08,951 --> 01:21:10,561 Zure izenean, Aita. Amen. 1422 01:21:14,130 --> 01:21:15,131 Amen. 1423 01:21:22,703 --> 01:21:24,053 Gizona, leku berri bat lortu behar duzu. 1424 01:21:24,792 --> 01:21:26,446 Benetan ez dituzu neskak itzultzen gauza honetara. 1425 01:21:26,925 --> 01:21:28,622 Nahi baino gutxiago, baina bai. 1426 01:21:28,666 --> 01:21:30,102 Eta izorratzea eragin du? 1427 01:21:30,146 --> 01:21:31,190 Uste baino gehiago. 1428 01:21:31,712 --> 01:21:33,323 - [Doe barrez barre egiten du] - [snuffs] 1429 01:21:33,366 --> 01:21:34,628 The Bullshit, emadazu hori. 1430 01:21:35,020 --> 01:21:36,630 - Hona hemen. - [snuffs] 1431 01:21:37,022 --> 01:21:38,894 - Hartu Hori. - Geroago, anai. 1432 01:21:38,937 --> 01:21:40,808 [Doe snorts] 1433 01:21:41,635 --> 01:21:43,420 - [tiroak] - [marrundiak] 1434 01:21:44,812 --> 01:21:45,857 Joder! 1435 01:21:53,038 --> 01:21:54,822 Ez nekien atzetik zebilenik, putatxoa. 1436 01:21:54,866 --> 01:21:57,303 Goazen, Cash! Itxura madarikatua! 1437 01:22:06,399 --> 01:22:07,618 [Cash intziriak] 1438 01:22:07,661 --> 01:22:11,622 [dei-hots agudoa] 1439 01:22:29,596 --> 01:22:32,164 [Sakelako telefonoa jotzen] 1440 01:22:32,512 --> 01:22:35,254 [arnasa gogor hartzen du] 1441 01:22:35,602 --> 01:22:38,083 [Sakelako telefonoak etengabe jotzen du] 1442 01:22:39,128 --> 01:22:41,130 [prakak] 1443 01:22:42,914 --> 01:22:43,915 [txirrinak] 1444 01:23:01,759 --> 01:23:03,630 Gako madarikatuak. Joder. 1445 01:23:06,894 --> 01:23:09,593 [musika tentsioa jotzen] 1446 01:23:40,102 --> 01:23:42,017 Basoan aurkitu zuen familiaren kamioia. 1447 01:23:42,539 --> 01:23:43,844 Bere giltza madarikatuak utzi ere. 1448 01:23:45,063 --> 01:23:47,196 Guk barnean hartuko dugu hau. 1449 01:23:47,848 --> 01:23:49,154 Nik egitea gustatuko litzaizuke? 1450 01:23:49,589 --> 01:23:51,809 Ez ezazu nahaspila hau atera ez dadin. 1451 01:23:52,679 --> 01:23:53,767 Egingo du. 1452 01:24:00,078 --> 01:24:02,385 [Musika amaitzen du] 1453 01:24:02,646 --> 01:24:04,039 [atearen irekiera] 1454 01:24:07,955 --> 01:24:11,959 [musika tentsioa jotzen] 1455 01:24:17,878 --> 01:24:18,749 Zuek mutilak. 1456 01:24:19,880 --> 01:24:22,057 Hain urrun sartu zinen sakonerara 1457 01:24:22,100 --> 01:24:24,407 dena abandonatu zenuten gaitzespena 1458 01:24:24,450 --> 01:24:27,845 adostuak, oinarrizko kortesiak, joka ere. 1459 01:24:29,586 --> 01:24:31,240 Neskak gosea osasuntsua izan behar du. 1460 01:24:33,155 --> 01:24:34,199 Oh, ez. 1461 01:24:35,896 --> 01:24:39,770 Old Rusty. Haragi zati handi bat maite du. 1462 01:24:40,466 --> 01:24:41,772 [txistuak] 1463 01:24:42,599 --> 01:24:45,602 Bai. Bada mutil bat. 1464 01:24:47,647 --> 01:24:49,997 Nahasteko denbora pasa dugu, Pastor. 1465 01:24:50,607 --> 01:24:51,869 Non dago? 1466 01:24:53,175 --> 01:24:54,567 Esan dizut, ez dago hemen. 1467 01:24:55,829 --> 01:24:59,137 Hala ere, bere aitaren hilketarekin eztabaidatzen dut. 1468 01:25:00,225 --> 01:25:01,835 Inori ez dio axola zure arazoari... 1469 01:25:01,879 --> 01:25:06,884 [guztiak marmarka] 1470 01:25:08,581 --> 01:25:12,324 [oihuka, garrasika] 1471 01:25:29,298 --> 01:25:30,647 [Musika amaitzen du] 1472 01:25:30,690 --> 01:25:34,041 Azken aldiz galdetuko dut. Non dago neska? 1473 01:25:34,085 --> 01:25:35,173 Beno, esaten dizut... 1474 01:25:35,217 --> 01:25:38,307 Hementxe nago. Orain utzi bakean. 1475 01:25:38,350 --> 01:25:39,395 Ez! 1476 01:25:41,048 --> 01:25:43,921 Neska inteligentea. Zure bizitza salbatu berri du. 1477 01:25:44,269 --> 01:25:45,270 Orain esan diozu Cash-i, 1478 01:25:45,618 --> 01:25:47,490 Big Cat prest dago merkataritza zuzen bat egiteko. 1479 01:25:47,925 --> 01:25:50,536 Bere bizitza neskaren alde. 1480 01:25:52,103 --> 01:25:53,887 [Galtza basatiak] 1481 01:25:54,627 --> 01:25:58,240 [musika tentsioa jotzen] 1482 01:26:16,997 --> 01:26:19,174 [txakurrak irrintzi emeki] 1483 01:26:22,307 --> 01:26:25,528 [Txundika] 1484 01:26:44,503 --> 01:26:45,765 Zer demontre gertatu da? 1485 01:26:46,113 --> 01:26:47,593 Ez didazu erantzun nire deiak. 1486 01:26:47,637 --> 01:26:49,160 Nire telefonoa hil egin zait. Non dago Savannah? 1487 01:26:49,508 --> 01:26:52,990 Hartu zidaten. Barkatu. 1488 01:26:53,817 --> 01:26:56,776 Truke zuzena egin nahi dute. Zure bizitza bere bizitzarako. 1489 01:27:02,260 --> 01:27:03,740 Nik neuk badut plan bat. 1490 01:27:04,393 --> 01:27:05,959 Hemen egoteak baliteke hori aldatzea. 1491 01:27:07,134 --> 01:27:08,048 Ez. 1492 01:27:09,789 --> 01:27:12,139 Uste dut zu eta biok ideia bera izan dugula. 1493 01:27:13,184 --> 01:27:14,403 Garbitu nahi? 1494 01:27:18,233 --> 01:27:20,060 Baliteke ur pixka bat zipriztintzea aurpegira. 1495 01:27:21,497 --> 01:27:23,238 Hartu alkandora garbia, baina... 1496 01:27:26,197 --> 01:27:28,068 Maul dudanean zikintzea gustatzen zait. 1497 01:27:28,808 --> 01:27:32,159 [musika tentsioa jotzen] 1498 01:27:49,655 --> 01:27:51,178 [metal detektagailuak bip-bipak] 1499 01:27:51,701 --> 01:27:54,225 Zure bizitzako erabakirik garrantzitsuena oraintxe bertan. 1500 01:27:55,487 --> 01:27:56,532 Ez izorratu. 1501 01:27:56,880 --> 01:27:57,881 Ez dut ezer egingo. 1502 01:27:58,360 --> 01:27:59,665 Beno, ez egin ezer jartzen ari zaren bitartean 1503 01:27:59,709 --> 01:28:00,884 zure eskuak bizkar atzean. 1504 01:28:02,886 --> 01:28:03,800 Eseri! 1505 01:28:04,409 --> 01:28:06,063 - Zer demontre ari zara egiten? - Altxa ipurdia. 1506 01:28:06,542 --> 01:28:08,021 Zeke, bazkaltzera eramango zaitugu. 1507 01:28:08,065 --> 01:28:09,675 Ez dakizu zer demontre egiten ari zaren! 1508 01:28:09,719 --> 01:28:10,763 - [garrasiak] - Eseri. 1509 01:28:10,807 --> 01:28:11,938 Zuek amatxoak! 1510 01:28:12,417 --> 01:28:13,984 - - Egon. Mutil onak. - - Hilda zaude! Ez! 1511 01:28:14,027 --> 01:28:15,986 Ez! [intziriak] 1512 01:28:16,029 --> 01:28:18,641 Ez gelditu hor, Susan, deitu norbaiti! 1513 01:28:18,684 --> 01:28:19,903 Ez egin ezer, Susan! 1514 01:28:19,946 --> 01:28:20,817 Joder! 1515 01:28:21,513 --> 01:28:25,038 [musika iragarkia jotzen] 1516 01:28:31,958 --> 01:28:33,395 Handia Ez nuen inoiz alabarik izan. 1517 01:28:34,178 --> 01:28:38,965 Hiru seme izan ditut, baina muinoek bi hartu zituzten. 1518 01:28:43,405 --> 01:28:45,145 Gertaera bat izan zen abokatu bulegoan. 1519 01:28:46,016 --> 01:28:47,322 Zeke lortu zuten. 1520 01:28:47,365 --> 01:28:51,804 [Sakelako telefonoaren burrunba] 1521 01:28:54,024 --> 01:28:56,200 Zekeren telefonoa. Eh. 1522 01:28:57,070 --> 01:28:58,202 [hasperenak] 1523 01:28:59,551 --> 01:29:00,422 Non dago nire mutila, Cash? 1524 01:29:01,205 --> 01:29:03,642 Tira, irrikaz dago zure hegopean itzultzeko. 1525 01:29:04,426 --> 01:29:05,557 Egin dezagun merkataritza. 1526 01:29:06,515 --> 01:29:07,690 Merkataritza? 1527 01:29:07,733 --> 01:29:08,691 Zeke Savannahrentzat. 1528 01:29:08,995 --> 01:29:12,608 Harkaitz plantan elkartuko gara, 280 etorbidean. 1529 01:29:13,783 --> 01:29:15,350 Handia Hona hemen nola funtzionatuko duen. 1530 01:29:15,654 --> 01:29:19,354 Izan zaitez nire lekuan. Laurak Zekerekin. 1531 01:29:19,702 --> 01:29:22,444 Ez duzu erakusten, beste kide bat jarriko dut 1532 01:29:22,487 --> 01:29:24,010 zure familiaren lurrean. 1533 01:29:24,794 --> 01:29:25,969 Horrek ez dizu balio? 1534 01:29:26,404 --> 01:29:31,409 Bakoitzak gure salgaiak botatzen ditugu. Gorde gaitzazu biei arazoren bat. 1535 01:29:32,497 --> 01:29:33,542 Hori argi dago? 1536 01:29:35,457 --> 01:29:36,545 Arratsaldeko laurak 1537 01:29:38,285 --> 01:29:40,070 [marruka] 1538 01:29:40,723 --> 01:29:41,680 Nola joan da hori? 1539 01:29:43,943 --> 01:29:45,031 Plan aldaketa. 1540 01:29:46,293 --> 01:29:48,295 - Beno, horrek pozgarria dirudi. - Mm-hmm. 1541 01:29:48,339 --> 01:29:50,515 Bai, izorratuta zaude. [barreak] 1542 01:29:54,301 --> 01:29:56,173 Benetan nekatuta nago zure familiaz. 1543 01:29:59,568 --> 01:30:01,308 Begiratu puta txiki horri. 1544 01:30:02,658 --> 01:30:03,659 Bai, andrea. 1545 01:30:07,967 --> 01:30:12,581 [musika tentsioa jotzen] 1546 01:30:25,855 --> 01:30:29,946 - [txakur ezezaguna] - [txakurra urrutian zaunka] 1547 01:31:16,819 --> 01:31:20,213 [Zeke negarrez, garrasika] 1548 01:31:21,911 --> 01:31:23,652 Puta-seme madarikatua! 1549 01:31:24,000 --> 01:31:27,394 Zure heriotza-agindu madarikatua sinatu duzu, amatxoa! 1550 01:31:29,962 --> 01:31:32,617 Txakur kaka madarikatua zara. 1551 01:31:33,400 --> 01:31:34,489 Hildakoa zara. 1552 01:31:41,365 --> 01:31:42,584 [Zeke oihuka] 1553 01:31:45,021 --> 01:31:47,066 Ez! Ez tiro egin. Ez tiro egin. 1554 01:31:49,199 --> 01:31:51,549 [garrasiak] Joder! 1555 01:31:51,593 --> 01:31:53,116 Edonork bota zion tiro bat nire semeari 1556 01:31:53,159 --> 01:31:54,857 eta hartzailean egongo zara. 1557 01:31:55,858 --> 01:31:56,989 Ondo dago, haurra, hemen nago. 1558 01:31:59,035 --> 01:32:00,166 Katu Handia! 1559 01:32:02,473 --> 01:32:03,561 Kaixo, Wilder. 1560 01:32:03,866 --> 01:32:06,172 Horretan dena nahastu zara. 1561 01:32:07,478 --> 01:32:08,697 Non dago Cash? 1562 01:32:09,480 --> 01:32:12,918 Gauzak errazago joango dira zuk eta biok merkataritza hau egiten badugu. 1563 01:32:12,962 --> 01:32:14,441 Emozioak kanpoan utzi. 1564 01:32:15,355 --> 01:32:18,707 Nire semearekin autoz etortzen zara kaputxako apaingarri gisa. 1565 01:32:19,359 --> 01:32:22,362 Erreformatu zinela uste nuen, predikari. 1566 01:32:23,494 --> 01:32:28,499 Itun Zaharreko motakoa naiz. Begi begiz, hortz hortz. 1567 01:32:29,108 --> 01:32:31,241 Arraioa, orain nire hizkuntzan ari zara. 1568 01:32:31,676 --> 01:32:33,548 [Poliziaren irrati berriketa] 1569 01:32:33,591 --> 01:32:36,333 [musika tentsioa jotzen] 1570 01:33:11,542 --> 01:33:12,499 Utzi nire mutila. 1571 01:33:12,848 --> 01:33:14,240 Ez zait gustatzen han goian horrela ikustea. 1572 01:33:15,981 --> 01:33:18,027 Trukea aldi berean egin dezakegu. 1573 01:33:18,549 --> 01:33:20,682 Ez dut askatuko Savannah lortu arte. 1574 01:33:21,073 --> 01:33:22,814 Eta badakit ez nauzula segitzen. 1575 01:33:23,728 --> 01:33:25,730 Hori gertatzen bada, errepidetik botako dut. 1576 01:33:28,733 --> 01:33:30,169 Ondo iruditzen zait. 1577 01:33:32,781 --> 01:33:33,695 Zoaz bere bila. 1578 01:33:34,696 --> 01:33:36,611 Zeke garbi dagoenean, atera ezazu. 1579 01:33:36,872 --> 01:33:39,091 Ama puta hauek bete eta muntatuko ditugu. 1580 01:33:39,135 --> 01:33:40,049 Egin ikuskizuna. 1581 01:33:46,359 --> 01:33:49,014 Erraz orain, neskatoa. Ados? 1582 01:33:50,059 --> 01:33:53,062 Jarri pistola. Jarri pistola madarikatua. 1583 01:33:53,889 --> 01:33:55,107 [tiroa] 1584 01:33:55,673 --> 01:33:56,631 Kaka. 1585 01:33:56,979 --> 01:33:59,155 [musika tentsioa jotzen] 1586 01:33:59,634 --> 01:34:00,635 Jarri ezazu. 1587 01:34:06,118 --> 01:34:07,380 Ez tiro madarikatua. 1588 01:34:07,772 --> 01:34:09,469 [oihuak] 1589 01:34:10,557 --> 01:34:11,733 Autoaren atzean dago! 1590 01:34:11,776 --> 01:34:12,995 Lortu hegaldi bat. 1591 01:34:22,265 --> 01:34:23,919 [tiroa] 1592 01:34:24,702 --> 01:34:26,051 [hasperenak] 1593 01:34:37,802 --> 01:34:41,197 [musika dramatikoa jotzen] 1594 01:34:52,643 --> 01:34:54,340 [txakurrak zaunka] 1595 01:34:57,779 --> 01:35:03,828 [zaunka] 1596 01:35:10,052 --> 01:35:11,053 Kaka. 1597 01:35:12,576 --> 01:35:13,620 [hainkada] 1598 01:35:13,664 --> 01:35:14,839 Handia Piska bat jarri zion. 1599 01:35:46,915 --> 01:35:48,612 [Urrutiko tiroak] 1600 01:36:12,462 --> 01:36:14,812 [Oin pausoak goian kolpeka] 1601 01:36:17,467 --> 01:36:19,338 [bizkor arnasten du] 1602 01:36:20,426 --> 01:36:22,167 Auskalo, Zeke, atera hortik! 1603 01:36:22,777 --> 01:36:25,083 [Zeke prakak, marrundiak] 1604 01:36:44,886 --> 01:36:46,104 [Zekek oihu egiten du] 1605 01:36:46,148 --> 01:36:47,279 Zeke handia! 1606 01:36:47,323 --> 01:36:48,715 [grumak] 1607 01:36:49,542 --> 01:36:52,067 Zeke, atera arraio hortik! 1608 01:36:52,545 --> 01:36:55,548 [itxurak, prakak] 1609 01:36:56,201 --> 01:37:00,989 [prakak, marrundiak] 1610 01:37:03,295 --> 01:37:07,778 [prakak] 1611 01:37:09,388 --> 01:37:12,609 - [hasi, zaunka] - [prakak] Egon! Egon! 1612 01:37:14,480 --> 01:37:15,830 Erraz, mutil. 1613 01:37:15,873 --> 01:37:16,874 [txakurra garrasika] 1614 01:37:16,918 --> 01:37:18,876 [zaunka] 1615 01:37:18,920 --> 01:37:20,051 Itzuli arraioa. 1616 01:37:21,357 --> 01:37:22,880 - [Zekek garrasika] - [tiroak] 1617 01:37:23,228 --> 01:37:24,273 Zeke! 1618 01:37:54,869 --> 01:37:58,742 [intziriak] 1619 01:38:02,572 --> 01:38:04,226 Hau esatea gorrotoa, Savannah, 1620 01:38:05,053 --> 01:38:06,750 baina M1 horrek zortzi txanda baino ez ditu. 1621 01:38:08,186 --> 01:38:09,753 Badakizu zenbat geratzen zaizkizu? 1622 01:38:12,843 --> 01:38:13,888 Nik bai. 1623 01:38:15,672 --> 01:38:18,544 [marruka, barre] Arraioa, mutil! 1624 01:38:20,720 --> 01:38:22,244 [prakak] 1625 01:38:22,722 --> 01:38:23,854 Ondo da, amaitu da jokoa. 1626 01:38:23,898 --> 01:38:25,421 Zure aurpegi madarikatua kenduko dizut. 1627 01:38:28,076 --> 01:38:31,427 [musika dramatikoa jotzen] 1628 01:38:32,994 --> 01:38:33,995 Kaka. 1629 01:38:38,695 --> 01:38:39,914 Lerroaren amaiera, neskatoa. 1630 01:38:59,281 --> 01:39:00,543 Ez, alajaina! 1631 01:39:01,022 --> 01:39:02,284 [tiroak] 1632 01:39:02,327 --> 01:39:04,242 [txakurrak irrintzika] 1633 01:39:05,417 --> 01:39:06,766 Zeke. 1634 01:39:06,810 --> 01:39:09,726 Ai Jainkoa, Zeke, oi, haurra. 1635 01:39:10,857 --> 01:39:11,946 Ai, haurra. 1636 01:39:12,207 --> 01:39:15,123 [ito egiten du, arnasa dardarka hartzen du] 1637 01:39:15,601 --> 01:39:19,649 Oh Jainkoa. [zotinka] Sentitzen dut. 1638 01:40:08,306 --> 01:40:13,572 [biak astindu, intziri] 1639 01:40:17,576 --> 01:40:19,187 - [xerra] - [marrundiak] 1640 01:40:23,452 --> 01:40:25,715 [intziriak] 1641 01:40:28,239 --> 01:40:29,110 Ados. 1642 01:40:35,899 --> 01:40:37,901 [biak intziri] 1643 01:40:43,385 --> 01:40:45,126 [hainkada] 1644 01:40:49,217 --> 01:40:51,045 [itotzen] 1645 01:40:54,787 --> 01:40:59,575 [hazkurtu] 1646 01:41:01,533 --> 01:41:02,665 [intziriak] 1647 01:41:07,452 --> 01:41:09,106 [grumak] 1648 01:41:14,155 --> 01:41:17,375 [musika tentsioa jotzen] 1649 01:41:34,392 --> 01:41:35,654 [Big Cat arnasa dardarka hartzen du] 1650 01:41:42,183 --> 01:41:43,575 Jainkoa madarikatua. 1651 01:41:52,193 --> 01:41:53,281 Osaba Cash! 1652 01:41:55,370 --> 01:41:59,417 Etorri hona. Shh. Ongi al zaude? Bai? 1653 01:42:05,815 --> 01:42:06,729 [Cash intziriak] 1654 01:42:11,690 --> 01:42:12,691 Joan! 1655 01:42:14,215 --> 01:42:15,781 - [intziriak] - Osaba Cash! 1656 01:42:18,871 --> 01:42:21,918 - [Cash grunts] - [Savannah prakak] 1657 01:42:23,006 --> 01:42:25,791 [intziriak] 1658 01:42:27,053 --> 01:42:28,142 Zer egiten dut? 1659 01:42:28,577 --> 01:42:31,145 [arnasa gogor hartzen du] 1660 01:42:31,580 --> 01:42:36,454 Leiho horretatik kanpo. Jarraitu. Alde herritik. 1661 01:42:37,934 --> 01:42:39,588 Irten egoera madarikatu guztitik. 1662 01:42:39,631 --> 01:42:41,590 - Ez! - Sabana. Begira nazazu. 1663 01:42:42,634 --> 01:42:46,421 Jainkoaren alde, familiaren eta biziraupenaren alde. Zoaz. 1664 01:42:46,943 --> 01:42:48,031 Zoaz orain! 1665 01:42:52,601 --> 01:42:54,080 Zoaz orain! 1666 01:42:54,820 --> 01:42:56,213 [tiroa] 1667 01:43:01,566 --> 01:43:02,611 Savannah, zoaz! 1668 01:43:03,089 --> 01:43:04,395 Irten arraio! 1669 01:43:09,008 --> 01:43:11,054 [grumak] 1670 01:43:12,273 --> 01:43:16,755 [intziriak] 1671 01:43:23,153 --> 01:43:25,808 Hobe duzu jakitea ez dagoela lekurik ez dudanik aurkituko lur honetan. 1672 01:43:27,462 --> 01:43:28,811 Ikusiko zaitut infernuan. 1673 01:43:30,029 --> 01:43:31,727 [urratsak hurbiltzen dira] 1674 01:43:31,770 --> 01:43:33,032 - [Big Cat intziri] 1675 01:43:33,468 --> 01:43:34,904 [Armen zartada] 1676 01:43:35,165 --> 01:43:37,907 [Big Cat irrintzi egiten du] 1677 01:43:38,821 --> 01:43:42,216 [itxurak] 1678 01:43:42,781 --> 01:43:46,045 Nire esk... 1679 01:43:48,483 --> 01:43:53,357 [musika gogotsu jotzen] 1680 01:43:57,318 --> 01:44:02,453 [Elizako kanpai doinua] 1681 01:44:10,983 --> 01:44:12,246 [marruka egiten du emeki] 1682 01:44:13,072 --> 01:44:16,815 [Musika leuna eta gorantz jotzen] 1683 01:44:17,903 --> 01:44:19,165 Egun on guztioi. 1684 01:44:19,514 --> 01:44:20,732 kongregazioa: Egun on. 1685 01:44:20,776 --> 01:44:22,560 Faltan botatzen zaitut. [barreak] 1686 01:44:23,692 --> 01:44:25,998 Zoragarria da zure aurpegi distiratsu guztiak ikustea. 1687 01:44:27,478 --> 01:44:29,480 Dakizuenez, hilabete batzuk daramatzat hemen egon gabe. 1688 01:44:30,220 --> 01:44:31,743 Bizarra moztu dut. 1689 01:44:32,135 --> 01:44:33,397 [barre denak] 1690 01:44:33,441 --> 01:44:37,880 [Musika leuna eta gorantz jotzen] 1691 01:44:47,411 --> 01:44:49,108 [Ibilgailua hurbiltzen] 1692 01:44:53,896 --> 01:44:55,463 - Zerbait jan nahi? - Apustu egiten duzu. 1693 01:44:57,813 --> 01:45:00,163 Ai, nola nahi nuen hemen zurekin egoteko. 1694 01:45:01,033 --> 01:45:02,165 Jarraitu gure hitzaldiak 1695 01:45:03,166 --> 01:45:05,211 Jaunaren hitzaz eta Jaunaren nahiaz. 1696 01:45:07,083 --> 01:45:09,520 Gaurko ikasgaia jainkozko mendekuari buruzkoa da. 1697 01:45:12,349 --> 01:45:13,568 "Arnasa izango balitz 1698 01:45:13,611 --> 01:45:16,092 horrek piztu zituen su latz haiek, esnatuta, 1699 01:45:16,919 --> 01:45:19,225 zazpi aldiz haserretu beharko lituzkete 1700 01:45:19,269 --> 01:45:21,097 eta sutan murgiltzen gaituzte?" 1701 01:45:22,185 --> 01:45:24,840 "Edo goitik, tarteka mendekua beharko luke 1702 01:45:24,883 --> 01:45:27,799 besoa berriro bere eskuineko esku gorria guri gaitzesteko". 1703 01:45:30,672 --> 01:45:31,847 Zer moduz dago? 1704 01:45:32,195 --> 01:45:33,327 Ona. 1705 01:45:34,110 --> 01:45:35,503 Zorabio txikia, e? 1706 01:45:39,942 --> 01:45:41,335 [Musika amaitzen du] 1707 01:45:42,336 --> 01:45:45,991 [musika dramatikoa jotzen] 1708 01:47:55,730 --> 01:47:57,471 [Musika amaitzen du] 1709 01:51:23,154 --> 01:51:24,765 [abestia amaitzen da]