1 00:00:00,667 --> 00:00:03,253 (هبوب الرياح) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 يرجى تقييم التطبيق لدينا! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 استمتع بالمشاهدة! 4 00:00:11,928 --> 00:00:15,265 (موسيقى صوتية هادئة) 5 00:00:22,105 --> 00:00:26,026 ("أنا جيد" لجونو وبوسكيت) 6 00:00:37,746 --> 00:00:38,705 ♪ نعم ♪ 7 00:00:38,705 --> 00:00:43,668 ♪ الإصبع الصغير للطيور التي في الأعلى ♪ 8 00:00:45,045 --> 00:00:47,130 ♪ جروف ♪ 9 00:00:47,130 --> 00:00:49,841 ♪ اعتقدت أن لديهم قطرة علي، لقد أساءوا الفهم ♪ 10 00:00:49,841 --> 00:00:52,552 ♪ إنهم يحبون التحدث أكثر مما ينبغي ♪ 11 00:00:52,552 --> 00:00:55,346 ♪ يرونني أصبح ثقيلًا ويريدون أن يكونوا صديقي ♪ 12 00:00:55,346 --> 00:00:59,350 ♪ أخبرهم أنني أقدر العرض ولكني بخير ♪ 13 00:00:59,350 --> 00:01:00,810 ♪ لا، لقد قصدت حقًا أنني جيد ♪ 14 00:01:00,810 --> 00:01:03,605 ♪ سيحاولون القضاء عليّ وإنهائهم إذا استطاعوا ♪ 15 00:01:03,605 --> 00:01:06,691 ♪ في الآونة الأخيرة، كنت أتمنى لو يفعل ذلك الوغد ♪ 16 00:01:06,691 --> 00:01:08,526 ♪ نعم ولكنهم لا يستطيعون ذلك، أنا جيد ♪ 17 00:01:08,526 --> 00:01:11,071 ♪ موهوب غنائيًا متباعدًا اجتماعيًا ♪ 18 00:01:11,071 --> 00:01:13,740 ♪ منك زنوج الراب الآخرين جسدي مختلف ♪ 19 00:01:13,740 --> 00:01:16,451 ♪ العام الماضي كان هؤلاء المعازق مترددين في الاستماع ♪ 20 00:01:16,451 --> 00:01:17,410 ♪ الآن أبدو مثل أبي الطفل ♪ 21 00:01:17,410 --> 00:01:19,162 ♪ إنهم يقومون بمهمتهم ♪ 22 00:01:19,162 --> 00:01:20,538 ♪ أنا مثل أندرو ريا ها ♪ 23 00:01:20,538 --> 00:01:21,873 ♪ الشيف في المطبخ ♪ 24 00:01:21,873 --> 00:01:23,166 ♪ قم بتقديم أي شيء يحتاجونه ♪ 25 00:01:23,166 --> 00:01:24,042 ♪ مثل ماذا تفتقد ♪ 26 00:01:24,042 --> 00:01:27,003 ♪ تم تقسيم فريقي الآن حيث يدفع الأطفال الرسوم الدراسية ♪ 27 00:01:27,003 --> 00:01:28,338 ♪ ووضع المفاتيح في الإشعال ♪ 28 00:01:28,338 --> 00:01:29,839 ♪ لكي تقوم كل هؤلاء الفتيات بالتعري ♪ 29 00:01:29,839 --> 00:01:31,007 ♪ كم هو خيري ♪ 30 00:01:31,007 --> 00:01:33,593 ♪ حصلت على سنو أليجرا الصغير الذي أحضرته إلى المناطق الاستوائية ♪ 31 00:01:33,593 --> 00:01:36,179 ♪ وكان لدي خيارات اتصلت بها أمي ولم يعد لدي ما يكفي من المال ♪ 32 00:01:36,179 --> 00:01:37,180 ♪ ولكن لا أستطيع إيقاف ذلك ♪ 33 00:01:37,180 --> 00:01:39,182 ♪ مدمن على هذه الحياة لن أتركها ♪ 34 00:01:39,182 --> 00:01:40,350 ♪ يا رجل، إنهم يعرفون كيف أهتز ♪ 35 00:01:40,350 --> 00:01:42,060 ♪ أنا أتحدث بشكل حقيقي ♪ 36 00:01:42,060 --> 00:01:44,771 ♪ اعتقدت أن لديهم قطرة علي، لقد أساءوا الفهم ♪ 37 00:01:44,771 --> 00:01:45,855 ♪ إنهم يحبون التحدث فقط ♪ 38 00:01:45,855 --> 00:01:47,440 ♪ حقًا أكثر مما ينبغي ♪ 39 00:01:47,440 --> 00:01:50,193 ♪ يرونني أصبح ثقيلًا ويريدون أن يكونوا صديقي ♪ 40 00:01:50,193 --> 00:01:52,403 ♪ أخبرهم أنني أقدر العرض ولكني بخير ♪ 41 00:01:52,403 --> 00:01:53,863 ♪ ناه ♪ 42 00:01:53,863 --> 00:01:55,615 ♪ لا، أعتقد حقًا أنني بخير ♪ 43 00:01:55,615 --> 00:01:58,409 ♪ سيحاولون القضاء عليّ وإنهائهم إذا استطاعوا ♪ 44 00:01:58,409 --> 00:02:01,496 ♪ في الآونة الأخيرة، كنت أتمنى لو يفعل ذلك الوغد ♪ 45 00:02:01,496 --> 00:02:02,330 ♪ نعم ♪ 46 00:02:02,330 --> 00:02:06,251 ♪ لكنهم لا يستطيعون أن أكون رجلاً جيدًا. ♪ 47 00:02:08,753 --> 00:02:11,172 (الموسيقى الهادئة) 48 00:02:15,343 --> 00:02:16,177 (رنين الهاتف) 49 00:02:16,177 --> 00:02:17,345 - [متحدث تحفيزي] الحقيقة أن هناك الكثير 50 00:02:17,345 --> 00:02:18,721 من الأشخاص الآخرين الذين ليسوا كذلك 51 00:02:18,721 --> 00:02:22,517 ذكية وليست موهوبة مثلك.. 52 00:02:22,517 --> 00:02:24,727 - نعم، أنا في طريقي بالفعل. 53 00:02:24,727 --> 00:02:26,729 حركة المرور وحشية. 54 00:02:26,729 --> 00:02:28,481 حسنا حسنا. 55 00:02:29,315 --> 00:02:30,733 نعم، هذا جيد، أيا كان. 56 00:02:31,734 --> 00:02:32,902 حسنًا، أراك بعد قليل. 57 00:02:34,904 --> 00:02:38,825 (متحدث تحفيزي يتحدث عبر سماعات الرأس) 58 00:02:38,825 --> 00:02:40,368 يو، علينا أن نذهب. 59 00:02:43,121 --> 00:02:44,122 هم! 60 00:02:44,122 --> 00:02:47,458 (موسيقى كهربائية متفائلة) 61 00:02:55,800 --> 00:02:56,634 - [أندرسون] مونتي. 62 00:02:56,634 --> 00:02:57,468 - يا. 63 00:02:57,468 --> 00:02:58,511 - سعيد برؤيتك مجددا. - أنت أيضاً. 64 00:02:58,511 --> 00:02:59,470 - إذن اه... 65 00:03:00,555 --> 00:03:03,391 آسف، هل تمانع إذا قمت بتسجيل بعض الصوت أثناء التصوير؟ 66 00:03:03,391 --> 00:03:04,851 - أوه، انظر إلى ذلك. 67 00:03:04,851 --> 00:03:06,477 الطباعة لم تمت، هاه؟ 68 00:03:06,477 --> 00:03:07,312 - التكنولوجيا العالية. 69 00:03:07,312 --> 00:03:08,354 - نعم، لا، بالطبع لا، أنت جيد. 70 00:03:08,354 --> 00:03:09,355 - حسنًا، عظيم، شكرًا. 71 00:03:10,690 --> 00:03:11,608 - أهلا، مرحبا، كيف حالك؟ 72 00:03:11,608 --> 00:03:12,984 أنا مونتي. - مرحبا، أنا ريبيكا. 73 00:03:12,984 --> 00:03:14,694 أنا من أشد المعجبين بك حقًا. 74 00:03:14,694 --> 00:03:15,778 - شكراً جزيلاً. 75 00:03:17,864 --> 00:03:19,824 ما- - شيء خاطئ؟ 76 00:03:19,824 --> 00:03:22,368 - لا، لا، ما قصة الأظافر؟ 77 00:03:22,368 --> 00:03:25,955 - اه، لم أواجه مشكلة معهم أبدًا 78 00:03:25,955 --> 00:03:27,498 في تبادل لاطلاق النار من قبل. 79 00:03:27,498 --> 00:03:29,167 - لا، ليست مشكلة. 80 00:03:29,167 --> 00:03:32,045 الأمر فقط أنني لم أكن أبدًا معجبًا كبيرًا 81 00:03:32,045 --> 00:03:34,005 من عمليات تجميل الأظافر الفرنسية، على وجه التحديد، ولكن، 82 00:03:35,256 --> 00:03:39,302 هل من الممكن خلع تلك؟ 83 00:03:39,302 --> 00:03:40,762 - واحد، 84 00:03:40,762 --> 00:03:42,931 لقد تم لصقها في الواقع، بإحكام شديد. 85 00:03:42,931 --> 00:03:44,349 لا أستطيع خلعهم فقط. 86 00:03:44,349 --> 00:03:47,143 - صحيح، لا، سوف يساعدونك. 87 00:03:49,020 --> 00:03:50,021 لقد حصلوا عليك. 88 00:03:50,021 --> 00:03:51,272 تبدو رائعا. 89 00:03:56,861 --> 00:04:00,281 (دوامة الأدوات الكهربائية) 90 00:04:04,285 --> 00:04:07,538 (النشر بالأداة الكهربائية) 91 00:04:13,836 --> 00:04:16,339 - [أندرسون] إذن أنت فنانة مكياج أيضًا؟ 92 00:04:16,339 --> 00:04:17,966 - هل هذا سؤال بلاغي؟ 93 00:04:18,841 --> 00:04:20,885 - لا، أنا فقط مندهش من ذلك 94 00:04:20,885 --> 00:04:22,762 أنت تلمس مكياجها. 95 00:04:22,762 --> 00:04:25,556 - الإضاءة تتأثر بكنتور المكياج. 96 00:04:26,432 --> 00:04:28,518 - [أندرسون] إذًا يتعلق الأمر بالإضاءة، أليس كذلك؟ 97 00:04:28,518 --> 00:04:29,769 - علم. 98 00:04:29,769 --> 00:04:31,688 الأشخاص الأكثر انعداماً للأمان في العالم 99 00:04:31,688 --> 00:04:35,233 نجوم السينما والسياسيين وعارضات الأزياء، 100 00:04:35,233 --> 00:04:37,151 بيوت الأزياء الكبرى، 101 00:04:37,151 --> 00:04:39,237 هذا هو ما يوظفونني من أجله، الإضاءة الخاصة بي. 102 00:04:40,154 --> 00:04:41,614 إنها إلى حد كبير ما هي مهارتي. 103 00:04:41,614 --> 00:04:43,741 انها ليست النقر على زر. 104 00:04:43,741 --> 00:04:45,076 إنها معرفة كيفية عكس الضوء 105 00:04:45,076 --> 00:04:48,579 لمجرد التقاط السمات المثالية للجمالية البشرية. 106 00:04:48,579 --> 00:04:50,915 يمكن أن يجعلك تبدو جيدًا. 107 00:04:50,915 --> 00:04:51,749 - جيد ان تعلم. 108 00:04:54,335 --> 00:04:56,296 - أقوم دائمًا بإجراء تعديلات بسيطة على الماكياج 109 00:04:56,296 --> 00:04:59,090 اعتمادًا على الهدف اللوني للقطة معينة. 110 00:05:01,175 --> 00:05:03,136 فهمي للإضاءة 111 00:05:03,136 --> 00:05:05,805 لقد أعطاني طريقة لخلق الجمال 112 00:05:06,931 --> 00:05:10,143 في بعدين، ذقنك للأعلى، 113 00:05:10,143 --> 00:05:14,105 لسوء الحظ، لا يمكن أبدا أن توجد في ثلاثة. 114 00:05:14,105 --> 00:05:16,232 - يبدو متكلفا بعض الشيء. 115 00:05:16,232 --> 00:05:17,233 - ربما. 116 00:05:17,233 --> 00:05:19,235 هل تعلم أن أنجح جراح التجميل 117 00:05:19,235 --> 00:05:23,948 في العالم كله تم تسجيله عدة مرات 118 00:05:23,948 --> 00:05:26,326 أنه لا يقوم أبدًا بإجراء أكثر من سبعة تغييرات 119 00:05:26,326 --> 00:05:27,618 على وجه الفرد، 120 00:05:28,703 --> 00:05:32,498 لا يزيد حجم أي منها عن 2 مليمتر؟ 121 00:05:35,084 --> 00:05:37,879 هذا النوع من الدقة الذي نتحدث عنه 122 00:05:37,879 --> 00:05:42,633 لا يفهمه أحد تقريبًا قبل العملية. 123 00:05:43,801 --> 00:05:44,927 (مونتي يصفع الشفاه) 124 00:05:44,927 --> 00:05:48,222 ولكن مثل هذه التغييرات الطفيفة، في مكان جيد 125 00:05:48,222 --> 00:05:51,601 معترف بها عالميًا على أنها جميلة. 126 00:05:51,601 --> 00:05:54,395 (جيريمي يضحك) 127 00:05:54,395 --> 00:05:55,855 - حسنًا، توني روبنز. 128 00:05:57,273 --> 00:06:00,526 - مهلا، لعب دور الرب دون التقاط مشرط، أليس كذلك؟ 129 00:06:00,526 --> 00:06:01,444 أنت جاهز للذهاب. 130 00:06:03,446 --> 00:06:06,783 (موسيقى إلكترونية هادئة) 131 00:06:08,368 --> 00:06:09,202 (عواء الذئب) 132 00:06:09,202 --> 00:06:11,162 ♪ أسرني معك معك ♪ 133 00:06:20,630 --> 00:06:23,091 ♪ أسرني معك معك ♪ 134 00:06:29,263 --> 00:06:31,933 - [جيريمي] إذن أنت حقًا تصدق كل هذا الهراء الذي قاله؟ 135 00:06:31,933 --> 00:06:33,184 - أنا آسف؟ 136 00:06:33,184 --> 00:06:34,310 - [جيريمي] هل تعتقد أنه، مثل، 137 00:06:34,310 --> 00:06:36,979 عبقري في التصوير الفوتوغرافي أو أيا كان؟ 138 00:06:36,979 --> 00:06:38,815 أو يمكن لأي شخص أن يفعل ذلك؟ 139 00:06:38,815 --> 00:06:39,982 - لا أعتقد أن أحداً يستطيع فعل ذلك، 140 00:06:39,982 --> 00:06:42,485 ولكن من المؤكد أنه يبدو أنه يعرف ما يفعله، نعم. 141 00:06:42,485 --> 00:06:45,613 أعني أننا لن نقوم بهذه القصة بطريقة أخرى. 142 00:06:47,698 --> 00:06:50,368 - كما تعلم، أنا جيد جدًا في التقاط الصور. 143 00:06:50,368 --> 00:06:52,078 - أوه نعم؟ - نعم. 144 00:06:52,078 --> 00:06:55,581 (موسيقى إلكترونية متفائلة) 145 00:06:59,544 --> 00:07:03,172 - متى قررت، هذا هو بالنسبة لي، 146 00:07:04,424 --> 00:07:06,134 سأكون مصورًا؟ 147 00:07:06,134 --> 00:07:07,844 - لم أتخذ قرارًا أبدًا. 148 00:07:07,844 --> 00:07:09,762 لقد حدث الأمر بشكل طبيعي. 149 00:07:09,762 --> 00:07:10,888 - ما الذي جذبك؟ 150 00:07:10,888 --> 00:07:13,182 - لقد تعثرت عبر الكاميرا، مثل، 151 00:07:13,182 --> 00:07:14,517 بضعة دولارات في ساحة البيع، 152 00:07:14,517 --> 00:07:16,477 وقد التقطته ولم أضعه أبدًا. 153 00:07:16,477 --> 00:07:19,063 - هل كنت تأخذ دروساً عندما كنت طفلاً؟ 154 00:07:19,063 --> 00:07:22,525 - أعتقد أن التعلم الذاتي هو الطريق الصحيح 155 00:07:22,525 --> 00:07:23,651 لمعظم الأشياء. 156 00:07:23,651 --> 00:07:25,653 - وما نوع الأشياء التي أطلقتها؟ 157 00:07:26,737 --> 00:07:28,781 - البدء بمغني الراب المتمنيين، في الغالب. 158 00:07:28,781 --> 00:07:29,615 - حقًا؟ 159 00:07:29,615 --> 00:07:30,450 - نعم. 160 00:07:30,450 --> 00:07:31,659 - واو، هذا تماما رحيل 161 00:07:31,659 --> 00:07:33,703 مما يربطك به الناس عادةً. 162 00:07:33,703 --> 00:07:34,871 - نعم. 163 00:07:34,871 --> 00:07:37,039 لكن، أعني أنه لم تكن هناك عارضات أزياء على وجه التحديد 164 00:07:37,039 --> 00:07:38,708 أتجول في الحي الذي نشأت فيه 165 00:07:38,708 --> 00:07:41,377 يمكنني أن أسأل، هل يمكنني التقاط بعض الصور لك؟ 166 00:07:41,377 --> 00:07:44,088 لقد نشأت في منطقة سيئة للغاية 167 00:07:44,088 --> 00:07:47,008 كان ذلك بجوار منطقة سيئة حقًا. 168 00:07:47,008 --> 00:07:49,177 ونعم، لقد حصلت على القرف الضرب مني 169 00:07:49,177 --> 00:07:50,386 في المدرسة المتوسطة عدة مرات 170 00:07:50,386 --> 00:07:52,013 أنني سأنزل حرفياً من القطار 171 00:07:52,013 --> 00:07:54,807 توقفين مبكرًا للمشي لمدة 30 دقيقة 172 00:07:54,807 --> 00:07:56,142 فقط لتجنب المرور 173 00:07:56,142 --> 00:07:58,019 هذا مشروع سكني محدد. 174 00:07:58,936 --> 00:08:02,023 ومن الغريب أن الكاميرا أصبحت شكلاً من أشكال الحماية بالنسبة لي. 175 00:08:02,023 --> 00:08:04,108 - حسنًا، قد تعتقد أنه في حي كهذا، 176 00:08:04,108 --> 00:08:06,486 كنت أكثر عرضة للسرقة من الكاميرا الخاصة بك. 177 00:08:06,486 --> 00:08:09,280 - نعم، قد تعتقد ذلك، لكنه في الواقع أعطاني هوية. 178 00:08:09,280 --> 00:08:10,198 - لذا، بطريقة ما، 179 00:08:11,115 --> 00:08:15,036 أنت مدين بحياتك المهنية بأكملها لتعرضك للتنمر عندما كنت طفلاً. 180 00:08:15,036 --> 00:08:16,329 - إلى حد كبير، نعم. 181 00:08:16,329 --> 00:08:19,123 أصبحت الكاميرا سلاحي وكان الخداع أداتي. 182 00:08:23,127 --> 00:08:26,255 - إذن تتخرج من كونك مصور غطاء محرك السيارة المقيم 183 00:08:27,548 --> 00:08:29,175 ومن ثم تنطلق حياتك المهنية. 184 00:08:30,718 --> 00:08:35,348 ولكن بعد ذلك يتطلب الأمر هبوطًا موثقًا جيدًا. 185 00:08:35,348 --> 00:08:36,182 - نعم. 186 00:08:37,183 --> 00:08:38,226 فعلت. 187 00:08:38,226 --> 00:08:40,394 لكنني أقترح بشدة المضي قدمًا. 188 00:08:42,438 --> 00:08:45,942 ("السلام عليكم ماريا" لشوبرت) 189 00:08:47,276 --> 00:08:49,946 (نساء تئن) 190 00:09:00,748 --> 00:09:02,833 (فتح الباب) 191 00:09:02,833 --> 00:09:04,502 - إذن، نعم، أنا فقط بحاجة إلى جولة ثانية 192 00:09:04,502 --> 00:09:07,880 التوقيعات على نموذج عدم الإفصاح والموافقة. 193 00:09:13,636 --> 00:09:15,471 أوه، لا تقلق بشأن هذا الشيء. 194 00:09:15,471 --> 00:09:19,642 ("Ave Maria" يتم تشغيلها عبر سماعة الرأس) 195 00:09:26,023 --> 00:09:27,900 هناك سيارة تنتظرك بالخارج 196 00:09:27,900 --> 00:09:30,444 إذا كنت تريد أن تأخذها أينما تريد أن تذهب. 197 00:09:30,444 --> 00:09:31,988 - كم هو ساحر. 198 00:09:31,988 --> 00:09:34,156 - انظروا، إذا كنتم تريدون البقاء والشنق، 199 00:09:34,156 --> 00:09:36,075 كنت على وشك الذهاب إلى الجاكوزي. 200 00:09:37,743 --> 00:09:39,579 - لقد حصلت بالفعل على O. 201 00:09:39,579 --> 00:09:40,413 شكرا على كل حال. 202 00:09:41,747 --> 00:09:43,124 - يا؟ 203 00:09:43,124 --> 00:09:43,958 أوه! 204 00:09:45,459 --> 00:09:46,294 أيا كان. 205 00:09:47,128 --> 00:09:51,173 ("Ave Maria" يتم تشغيلها عبر سماعة الرأس) 206 00:09:51,173 --> 00:09:52,508 - [متحدث تحفيزي] ما هو متوسط ​​عدد المرات 207 00:09:52,508 --> 00:09:54,427 يحاول الشخص شيئًا بهدف جديد 208 00:09:54,427 --> 00:09:56,178 قبل أن يستسلموا؟ 209 00:09:56,178 --> 00:09:57,430 حسنًا، المتوسط ​​أقل من - 210 00:09:57,430 --> 00:09:59,307 - نعم، يجب أن أتوقف وأتناول لقمة. 211 00:09:59,307 --> 00:10:01,517 لم آكل طوال اليوم، بدأت أشعر بالمرض. 212 00:10:01,517 --> 00:10:04,061 لكنني تمكنت من اللحاق بنا في الوقت المحدد. 213 00:10:04,061 --> 00:10:05,062 - ماذا أراد تقوله؟ 214 00:10:05,062 --> 00:10:07,064 - لقد قلت للتو أنني تمكنت من اللحاق بنا في الوقت المحدد أكثر من اللازم، 215 00:10:07,064 --> 00:10:08,649 لكنني سأتوقف عند هذا العشاء القادم. 216 00:10:08,649 --> 00:10:10,026 اننى اشعر بالمرض. 217 00:10:10,026 --> 00:10:11,527 - حسنًا، رائع، هل يمكنك أن تقدم لي معروفًا؟ 218 00:10:11,527 --> 00:10:13,029 هل يمكنك من فضلك أن تترك الراديو قيد التشغيل؟ 219 00:10:13,029 --> 00:10:16,741 لأن هذا التنوير يجعلني حقًا في المنطقة. 220 00:10:16,741 --> 00:10:19,035 - يا صاح، إذا كانت هناك مشكلة، يمكنني إيقاف تشغيله. 221 00:10:19,035 --> 00:10:20,328 - لا. 222 00:10:20,328 --> 00:10:23,497 المنطق السليم المتقيأ هو المفضل لدي، كما تعلمون. 223 00:10:23,497 --> 00:10:24,332 - [متحدث تحفيزي] يومًا ما، سأفقد وزني. 224 00:10:24,332 --> 00:10:26,709 - حسنًا، تمامًا كما يقول رفاقك في غوتشي، 225 00:10:26,709 --> 00:10:28,711 الفطرة السليمة ليست شائعة. 226 00:10:28,711 --> 00:10:30,713 - إنهم يشيرون إلى أشخاص مثلك. 227 00:10:30,713 --> 00:10:32,840 - الناس مثلي، كما هو الحال في موهير مثير؟ 228 00:10:32,840 --> 00:10:33,924 نعم. 229 00:10:33,924 --> 00:10:35,051 - نعم بالضبط. 230 00:10:36,177 --> 00:10:39,472 أيها الأوغاد المثيرون الذين يحبون سرقة نظارتي الشمسية. 231 00:10:39,472 --> 00:10:41,390 - لديك، حوالي 500 زوج من النظارات الشمسية، 232 00:10:41,390 --> 00:10:42,725 وأنت أهديتني هذه. 233 00:10:45,144 --> 00:10:47,813 (الموسيقى متفائلا) 234 00:10:56,906 --> 00:10:58,616 يو، هل تريد شيئا؟ 235 00:10:58,616 --> 00:11:00,117 - [مونت] لا، أنا جيد، لكن كن سريعًا. 236 00:11:04,872 --> 00:11:06,040 - كما تعلمون، أنا جائع نوعا ما. 237 00:11:06,040 --> 00:11:07,541 سآخذ الطين القديم آخر. 238 00:11:07,541 --> 00:11:08,668 - نعم. 239 00:11:08,668 --> 00:11:09,502 - تشيز برجر. 240 00:11:10,878 --> 00:11:11,712 بطاطس مقلية. 241 00:11:13,089 --> 00:11:14,799 كل شيء جيد، من فضلك. 242 00:11:14,799 --> 00:11:15,966 - نعم. 243 00:11:15,966 --> 00:11:17,718 الشيء نفسه بالنسبة لك. 244 00:11:17,718 --> 00:11:19,720 - [الراعي] هذا ما قالته. 245 00:11:19,720 --> 00:11:20,554 - عظيم. 246 00:11:22,014 --> 00:11:23,724 حسنًا، سأحضر لك ذلك. 247 00:11:23,724 --> 00:11:24,558 - نعم. 248 00:11:26,936 --> 00:11:28,062 - يا. 249 00:11:28,062 --> 00:11:29,605 ماذا يمكنني أن أفعل لك اليوم يا سيدي؟ 250 00:11:29,605 --> 00:11:30,439 - سيد؟ 251 00:11:32,566 --> 00:11:34,610 - هل أخطأت في تحديد جنسك؟ 252 00:11:34,610 --> 00:11:35,945 (يضحك) 253 00:11:35,945 --> 00:11:38,948 - حسنًا، أنت على حق بمعنى أنني سيدي. 254 00:11:38,948 --> 00:11:40,241 انها مجرد رسمية قليلا. 255 00:11:40,241 --> 00:11:43,035 - حسنًا، ماذا يمكنني أن أفعل لك اليوم؟ 256 00:11:43,035 --> 00:11:45,371 - اه، هل لديكم يا رفاق، مثل، 257 00:11:45,371 --> 00:11:46,789 لا أعلم، ربما مثل برجر الجبن 258 00:11:46,789 --> 00:11:48,833 والبطاطا المقلية أو شيء من هذا؟ 259 00:11:48,833 --> 00:11:51,210 - ليست مشكلة، أستطيع أن أفعل ذلك من أجلك. 260 00:11:51,210 --> 00:11:53,838 هل هناك أي شيء آخر لك اليوم يا سيدي؟ 261 00:12:00,761 --> 00:12:03,389 (رنين الهاتف) 262 00:12:06,142 --> 00:12:08,811 (رنين الهاتف) 263 00:12:10,438 --> 00:12:11,939 - في الواقع، اسمي جيريمي. 264 00:12:12,940 --> 00:12:17,069 أرغب في الحصول على رقمك، ولدي بعض وقت الفراغ. 265 00:12:17,069 --> 00:12:18,696 يمكنني أن أعود عندما تنزل. 266 00:12:18,696 --> 00:12:20,322 يمكنني أن أظهر لك ربما أفضل الأشياء 267 00:12:20,322 --> 00:12:21,907 يجب أن تقدم فيكتورفيل. 268 00:12:21,907 --> 00:12:22,742 - واحد- 269 00:12:22,742 --> 00:12:24,910 - نعم، حسنًا، ربما ستحتاج إلى هاتفك للحصول على... 270 00:12:27,788 --> 00:12:28,622 - داكوتا. 271 00:12:28,622 --> 00:12:29,498 - رقم داكوتا. 272 00:12:29,498 --> 00:12:30,332 - [جيريمي] مرحبًا. 273 00:12:31,625 --> 00:12:32,626 - أنا آسف، ما اسمك؟ 274 00:12:32,626 --> 00:12:33,461 - مونتي. 275 00:12:34,628 --> 00:12:35,463 - إنه يناسبك. 276 00:12:36,839 --> 00:12:38,299 إذن، هل أنت موسيقي؟ 277 00:12:38,299 --> 00:12:39,842 - [مونت] كلا، أليس كذلك؟ 278 00:12:39,842 --> 00:12:40,676 - لا. 279 00:12:40,676 --> 00:12:41,510 - لماذا تسأل ذلك؟ 280 00:12:41,510 --> 00:12:43,012 - لا أعلم، تبدو كواحدة منهن، 281 00:12:43,012 --> 00:12:46,599 وبعد ذلك فعلت هذا كله، هكذا ظننت. 282 00:12:47,475 --> 00:12:48,517 - انا مصور. 283 00:12:49,393 --> 00:12:51,896 - ليس من الصعب حقا المطالبة بهذا في الوقت الحاضر، أليس كذلك؟ 284 00:12:53,022 --> 00:12:54,106 لا اقصد التقليل من شأنك. 285 00:12:54,106 --> 00:12:54,940 - ثانية واحدة. 286 00:13:04,784 --> 00:13:06,744 - إنه على وشك القيام بحفلة، ولدي وقت فراغ 287 00:13:06,744 --> 00:13:08,704 بعد حفلته. 288 00:13:08,704 --> 00:13:10,039 أستطيع فقط، ربما... 289 00:13:19,423 --> 00:13:20,758 لا أعرف. 290 00:13:20,758 --> 00:13:22,510 يمكننا أن نهدأ بعد نزولك، بالطبع. 291 00:13:22,510 --> 00:13:24,637 - أم- - لدي وقت للقتل. 292 00:13:24,637 --> 00:13:25,471 - أنا أكون... 293 00:13:30,017 --> 00:13:33,354 (مونتي ينظف الحلق) 294 00:13:35,689 --> 00:13:38,943 مثيرة بعض الشيء، ولكنها عادلة بما فيه الكفاية. 295 00:13:38,943 --> 00:13:42,071 أنت مصور. 296 00:13:43,781 --> 00:13:44,615 - أنت تعرف تلك الفتاة في الصور 297 00:13:44,615 --> 00:13:45,991 يمكن أن تكون أنت بسهولة، أليس كذلك؟ 298 00:13:47,910 --> 00:13:49,870 - مستحيل. 299 00:13:49,870 --> 00:13:52,873 - [مونت] نعم. 300 00:13:53,082 --> 00:13:55,125 - اذا قلت ذلك. 301 00:13:55,125 --> 00:13:56,377 - [مونت] أفعل. 302 00:13:57,878 --> 00:13:59,171 هل سبق لك أن فعلت أي النمذجة؟ 303 00:14:00,673 --> 00:14:02,258 - أبداً. 304 00:14:02,258 --> 00:14:03,133 - [مونت] ما رأيك أن تأخذ استراحة سريعة 305 00:14:03,133 --> 00:14:04,093 واسمحوا لي أن ألتقط بعض الصور لك 306 00:14:04,093 --> 00:14:06,720 حتى تتمكن من رؤية ما أرى؟ 307 00:14:06,720 --> 00:14:10,391 - أنا أعمل هنا بمفردي، لذا لا توجد فترات راحة. 308 00:14:11,559 --> 00:14:13,602 - جيريمي سوف يقف لك. 309 00:14:13,602 --> 00:14:15,271 15 دقيقة كحد أقصى 310 00:14:15,271 --> 00:14:17,356 هذا هو هاتفك، بالمناسبة. 311 00:14:17,356 --> 00:14:18,440 - شكرًا. 312 00:14:18,440 --> 00:14:19,984 - ما رأيك يا سيدي؟ 313 00:14:19,984 --> 00:14:22,111 أعني، جيريمي. 314 00:14:22,111 --> 00:14:24,864 هل تعتقد أنني يجب أن أسمح لصديقك هنا بالتقاط بعض الصور؟ 315 00:14:24,864 --> 00:14:27,867 - هل تسمحين لأديل أن تعطيك دروساً في الغناء؟ 316 00:14:27,867 --> 00:14:28,909 (يضحك) 317 00:14:28,909 --> 00:14:31,120 - لا أعرف إذا كان جيدًا إلى هذه الدرجة. 318 00:14:31,120 --> 00:14:32,496 - انظر مباشرة فوق العدسة. 319 00:14:34,123 --> 00:14:34,957 (النقر على مصراع الكاميرا) 320 00:14:34,957 --> 00:14:36,041 ها أنت ذا. 321 00:14:36,041 --> 00:14:37,334 (النقر على مصراع الكاميرا) 322 00:14:37,334 --> 00:14:38,836 الذقن إلى أسفل. 323 00:14:38,836 --> 00:14:39,670 (النقر على مصراع الكاميرا) 324 00:14:39,670 --> 00:14:41,422 انظر، أنت طبيعي. 325 00:14:41,422 --> 00:14:43,465 نعم، هناك هو. 326 00:14:43,465 --> 00:14:44,300 (النقر على مصراع الكاميرا) 327 00:14:44,300 --> 00:14:45,384 كنت جدا، 328 00:14:47,052 --> 00:14:49,138 فتاة جميلة جدا. 329 00:14:49,138 --> 00:14:49,972 (النقر على مصراع الكاميرا) 330 00:14:49,972 --> 00:14:50,931 لكنني أعلم أنك تعرف ذلك بالفعل. 331 00:14:50,931 --> 00:14:53,809 - هذه هي وظيفتك حرفيًا، أن تجعل الفتيات يشعرن بالجمال. 332 00:14:53,809 --> 00:14:57,730 - مما يجعل الأمر أكثر تأثيرا 333 00:15:00,190 --> 00:15:02,526 عندما أذهلني وجه جديد. 334 00:15:02,526 --> 00:15:03,819 أخبرني قصة. 335 00:15:03,819 --> 00:15:04,904 - ليس لدي قصة. 336 00:15:04,904 --> 00:15:06,488 - أخبرني عن قبلتك الأولى. 337 00:15:09,366 --> 00:15:10,200 - أوه. 338 00:15:11,619 --> 00:15:12,453 (النقر على مصراع الكاميرا) 339 00:15:12,453 --> 00:15:13,287 - فهمتها. 340 00:15:13,287 --> 00:15:15,414 (لف الكاميرا) 341 00:15:15,414 --> 00:15:16,248 يرى؟ 342 00:15:18,083 --> 00:15:20,711 ليس عليك أن تتحدث لتروي قصة. 343 00:15:20,711 --> 00:15:21,754 هل استمتعت؟ 344 00:15:21,754 --> 00:15:22,588 - نعم، 345 00:15:23,797 --> 00:15:25,466 شعرت بالغباء بعض الشيء، لكنه كان رائعًا. 346 00:15:25,466 --> 00:15:26,550 - حسنا، لقد قمت بعمل عظيم. 347 00:15:27,718 --> 00:15:30,971 (تشغيل الموسيقى البلوز) 348 00:15:33,515 --> 00:15:35,476 - ما الذي دفعك إلى إطلاق النار عليّ اليوم؟ 349 00:15:36,352 --> 00:15:38,812 - واو، صيد المجاملات. 350 00:15:38,812 --> 00:15:39,647 - لا، انا، 351 00:15:40,606 --> 00:15:42,024 أنا سعيد لأنك فعلت، أنا فقط، 352 00:15:43,150 --> 00:15:44,902 أنا فضولي حقا. 353 00:15:44,902 --> 00:15:45,736 - عيونك. 354 00:15:47,655 --> 00:15:49,156 لديهم هذا، إنه مثل، 355 00:15:50,157 --> 00:15:52,368 مثل متاهة باردة من الألم. 356 00:15:53,827 --> 00:15:57,122 لكني أرى القليل من مسحة التفاؤل والشباب 357 00:15:57,122 --> 00:15:58,999 مجرد اختراق الشقوق. 358 00:16:00,042 --> 00:16:01,752 الفن الحقيقي ليس مجردًا، حسنًا؟ 359 00:16:01,752 --> 00:16:04,046 إنه زواج الغامض الذي هو مجرد، 360 00:16:05,547 --> 00:16:06,674 لا يهم حقًا كيف يبدو الأمر. 361 00:16:06,674 --> 00:16:09,218 إنه أمر لا يُنسى بالنسبة للطريقة التي تجعلك تشعر بها. 362 00:16:10,594 --> 00:16:13,931 في الفنون البصرية، على سبيل المثال، هناك فنيون. 363 00:16:13,931 --> 00:16:15,224 ثم هناك الفنانين. 364 00:16:17,351 --> 00:16:19,353 وفي دنياي، 365 00:16:20,688 --> 00:16:24,024 هناك نماذج فانيليا ومملة ومثالية للغاية. 366 00:16:26,318 --> 00:16:27,486 ثم هناك يفكر. 367 00:16:31,824 --> 00:16:33,242 وأنت ملهمة. 368 00:16:33,242 --> 00:16:34,243 (داكوتا تضحك بعصبية) 369 00:16:34,243 --> 00:16:35,077 - واحد، 370 00:16:37,246 --> 00:16:39,331 يجب أن أعود إلى هناك. 371 00:16:39,331 --> 00:16:40,457 - نعم بالتأكيد. 372 00:16:42,126 --> 00:16:43,127 لم أكن أمزح، بالمناسبة، 373 00:16:43,127 --> 00:16:45,963 عندما قلت أنه يمكنك أن تكون تلك الفتاة في المجلة. 374 00:16:45,963 --> 00:16:48,757 لكن النمذجة هي حرفيًا أغبى شيء 375 00:16:48,757 --> 00:16:49,633 التي يمكنك القيام بها في حياتك، 376 00:16:49,633 --> 00:16:53,554 لذلك إذا كان هناك أي شيء آخر، مثل أي شيء آخر حرفيًا، 377 00:16:53,554 --> 00:16:54,388 يجب عليك أن تفعل ذلك. 378 00:16:55,431 --> 00:16:58,684 لكن إذا قررت أن ترتكب خطأً، فإليك بطاقتي. 379 00:17:01,520 --> 00:17:04,857 (موسيقى صوتية هادئة) 380 00:17:06,817 --> 00:17:10,195 (تردد نقرات المصراع) 381 00:17:16,326 --> 00:17:18,245 - لقد كرهت نفسي لفترة طويلة جدا 382 00:17:20,080 --> 00:17:21,206 لما كنت أفعله. 383 00:17:23,584 --> 00:17:25,544 ولكن في الغالب كان ذلك لأنني استمتعت به. 384 00:17:26,712 --> 00:17:31,050 وأخيرا، كنت على استعداد لمواجهة إدماني. 385 00:17:31,050 --> 00:17:34,970 - شكرًا لك على شجاعتك وصدقك، تيموثي. 386 00:17:34,970 --> 00:17:35,804 - شكرًا لك. 387 00:17:39,767 --> 00:17:41,268 - على ماذا تدمع عيناك؟ 388 00:17:41,268 --> 00:17:42,436 - لا شئ. 389 00:17:42,436 --> 00:17:44,855 - كما تعلم، تأتي إلى هنا أسبوعًا بعد أسبوع، 390 00:17:44,855 --> 00:17:47,941 التزم الصمت، وأصدر الحكم على بقيتنا. 391 00:17:49,651 --> 00:17:51,195 هل لديك شيء تريد مشاركته؟ 392 00:17:51,195 --> 00:17:52,654 - لا، أنا بخير، شكرًا. 393 00:17:52,654 --> 00:17:54,990 - يبدو أنك حصلت على شيء تريد إزالته من صدرك. 394 00:17:54,990 --> 00:17:57,576 - أنا بخير، مرحباً بك للمشاركة. 395 00:17:57,576 --> 00:17:59,411 - نحن نحب أن نسمع منك. 396 00:17:59,411 --> 00:18:01,163 (جيريمي يسخر) 397 00:18:02,706 --> 00:18:05,626 - اسمي جيريمي، وأنا مدمن. 398 00:18:05,626 --> 00:18:06,877 - مرحبا جيريمي. - مرحبا جيريمي. 399 00:18:06,877 --> 00:18:08,045 - مرحبا جيريمي. 400 00:18:08,045 --> 00:18:12,382 - أنا مدمن على الكحول، ومدمن على المسكنات. 401 00:18:14,885 --> 00:18:17,971 لقد كنت رصينًا الآن طوال الجزء الأفضل من أربع سنوات، 402 00:18:19,181 --> 00:18:20,891 مع عدد قليل من الزلات على طول الطريق. 403 00:18:24,728 --> 00:18:26,855 انضممت إلى مشاة البحرية مباشرة بعد المدرسة الثانوية 404 00:18:26,855 --> 00:18:29,024 ولم أرى أصدقائي منذ فترة. 405 00:18:31,360 --> 00:18:35,072 كان لدينا لقاء صغير في المدرسة الثانوية، 406 00:18:35,072 --> 00:18:36,657 والأخ الأصغر لصديقي المفضل 407 00:18:36,657 --> 00:18:38,117 كان من المفترض أن يكون DD لدينا. 408 00:18:39,368 --> 00:18:41,787 والمثير للصدمة أنه لم يكن جيدًا في القيادة 409 00:18:41,787 --> 00:18:44,873 ولفونا حول عمود الهاتف. 410 00:18:47,918 --> 00:18:49,253 أفضل صديق لي... 411 00:18:53,757 --> 00:18:54,591 نعم. 412 00:18:59,138 --> 00:19:00,013 لم يفعل ذلك. 413 00:19:08,689 --> 00:19:10,190 لقد تعرضت لضربة كبيرة، 414 00:19:12,151 --> 00:19:14,069 وقاموا بتسريحي طبيا. 415 00:19:15,112 --> 00:19:18,157 جلست غاضبًا جدًا لبضع سنوات، 416 00:19:18,157 --> 00:19:22,536 في الأساس، استنشقت أدويتي للتو، 417 00:19:22,536 --> 00:19:25,080 شيكات العجز التي تم جمعها، 418 00:19:25,080 --> 00:19:26,582 كان يعيش على علبة السجائر 419 00:19:26,582 --> 00:19:28,667 وخمس الفودكا كل يوم. 420 00:19:30,961 --> 00:19:34,006 الأخ الأصغر، لقد تبرأ منه والديه نوعًا ما 421 00:19:34,006 --> 00:19:35,507 بعد الحادث. 422 00:19:36,967 --> 00:19:37,843 لقد اختفى. 423 00:19:41,096 --> 00:19:44,808 لقد أصبح مصورًا فوتوغرافيًا كبيرًا بين عشية وضحاها. 424 00:19:45,976 --> 00:19:47,686 أعتقد أنه سمع أنني لم أكن على ما يرام، 425 00:19:47,686 --> 00:19:50,564 لذلك عاد إلى المنزل، 426 00:19:51,857 --> 00:19:53,859 أخذني إلى كاليفورنيا لإعادة التأهيل. 427 00:20:01,783 --> 00:20:02,951 الآن أنا أعمل لديه. 428 00:20:04,620 --> 00:20:06,788 (رفع موضوع الموسيقى المكثف) 429 00:20:07,164 --> 00:20:07,998 (توقف الموسيقى) 430 00:20:07,998 --> 00:20:10,125 - من الجنون أن تعملي لصالح الرجل 431 00:20:10,125 --> 00:20:12,044 الذي قتل أخاك من الناحية الفنية. 432 00:20:12,044 --> 00:20:13,378 هذا مكثفة. 433 00:20:13,378 --> 00:20:14,630 - كان أفضل صديق لي. 434 00:20:14,630 --> 00:20:16,298 لقد قتل شقيقه بالخطأ. 435 00:20:16,298 --> 00:20:17,132 - فهمتها. 436 00:20:17,132 --> 00:20:18,884 انظر، اعتقدت أنك قلت أنه كان أخوك. 437 00:20:18,884 --> 00:20:20,135 - أنا آسف. - انها باردة. 438 00:20:20,135 --> 00:20:22,387 - وهذا بلدي سيئة. - لا مشكلة. 439 00:20:22,387 --> 00:20:24,514 - إذن قلت أنك تعمل لدى مصور؟ 440 00:20:24,514 --> 00:20:26,683 أنت تعلم أنني مصفف شعر، أليس كذلك؟ 441 00:20:26,683 --> 00:20:27,601 - بالتأكيد، نعم. 442 00:20:27,601 --> 00:20:30,103 - نعم، نعم، إذن، لصالح من تعمل؟ 443 00:20:30,103 --> 00:20:31,897 ربما عملت معه من قبل. 444 00:20:32,981 --> 00:20:33,815 - مونتي. 445 00:20:34,942 --> 00:20:36,109 - مونت أشكروفت؟ 446 00:20:37,486 --> 00:20:38,403 لا. 447 00:20:38,403 --> 00:20:39,571 - [جيريمي] نعم. 448 00:20:39,571 --> 00:20:40,822 - أنت تمزح معي. 449 00:20:40,822 --> 00:20:41,657 - [جيريمي] لا. 450 00:20:41,657 --> 00:20:43,992 - هل تعمل لدى مونتي أشكروفت؟ 451 00:20:43,992 --> 00:20:45,160 - صحيح. 452 00:20:45,160 --> 00:20:46,119 - رائع. 453 00:20:47,204 --> 00:20:50,040 يجب أن تستأجرني لتصويرك القادم. 454 00:20:50,040 --> 00:20:51,250 يمكننا العمل معا. 455 00:20:51,250 --> 00:20:53,085 سيكون الأمر ممتعًا للغاية، وأنا ممتع حقًا أن أكون في موقع التصوير. 456 00:20:53,085 --> 00:20:54,378 أنا طاقة جيدة. 457 00:20:54,378 --> 00:20:56,880 (كلب ينبح) 458 00:20:58,590 --> 00:21:00,676 - هل تعتقد أنني جميلة بما فيه الكفاية لعرض الأزياء؟ 459 00:21:01,760 --> 00:21:04,888 (كريستين تضحك) 460 00:21:04,888 --> 00:21:07,182 - عليك أن تعرف، الرجال سيقولون أي شيء 461 00:21:07,182 --> 00:21:08,809 عندما يحاولون مضاجعتك 462 00:21:08,809 --> 00:21:11,270 - كنت اسأل فقط. 463 00:21:11,270 --> 00:21:14,815 - لا يا عزيزتي، أنا آسف، أنت عارضة أزياء. 464 00:21:14,815 --> 00:21:16,525 ماذا كنت أفكر؟ 465 00:21:17,818 --> 00:21:19,069 - [داكوتا] إنسي أنني سألت. 466 00:21:19,069 --> 00:21:22,406 - اخلع تقويم أسنانك، واحصل على القليل من الاهتمام من الأولاد، 467 00:21:22,406 --> 00:21:25,409 والآن أنت تتحدث عن كونك عارضة أزياء. 468 00:21:25,409 --> 00:21:28,120 إنه أمر عشوائي جدًا يا داكوتا. 469 00:21:28,120 --> 00:21:30,038 - حسنًا، لقد أتى هذا الرجل إلى الحانة، 470 00:21:30,038 --> 00:21:33,375 وهو مثل هذا المصور الكبير، 471 00:21:33,375 --> 00:21:36,003 ويعتقد أنني أستطيع أن أفعل ذلك. 472 00:21:36,003 --> 00:21:38,255 - أي جزء من الرجال سيقولون أي شيء 473 00:21:38,255 --> 00:21:41,091 عندما يحاولون مضاجعتك، هل لم تفهم؟ 474 00:21:44,386 --> 00:21:46,305 - كما تعلم، متى أصبحت عاهرة بائسة 475 00:21:46,305 --> 00:21:47,139 طوال الوقت؟ 476 00:21:47,139 --> 00:21:49,599 - أوه، الحمل في سن المراهقة، 477 00:21:49,599 --> 00:21:51,310 عالقة في تربية طفل بنفسي، 478 00:21:51,310 --> 00:21:53,520 بالتأكيد له علاقة به. 479 00:21:53,520 --> 00:21:56,106 - هل ترغب في البقاء وتربية طفل معك؟ 480 00:21:56,106 --> 00:21:57,983 كان عليك أن تسدي لنا معروفًا وألا تبقيني. 481 00:21:57,983 --> 00:21:59,443 - لا يمكن العودة في الوقت المناسب. 482 00:21:59,443 --> 00:22:01,987 - أعني، من سيرغب في ذلك عندما تتقدم في السن 483 00:22:01,987 --> 00:22:03,405 مثل هذا النبيذ الجيد؟ 484 00:22:03,405 --> 00:22:06,241 - من الأفضل أن تراقب فمك اللعين في منزلي، داكوتا! 485 00:22:10,245 --> 00:22:11,872 - أو ماذا؟ 486 00:22:11,872 --> 00:22:16,293 - لن تسألي إذا كنت جميلة بما يكفي لتكوني عارضة أزياء. 487 00:22:16,293 --> 00:22:17,419 بالتأكيد! 488 00:22:18,545 --> 00:22:23,383 - المؤسسة التي بدأتها تكريما لأخيك. 489 00:22:23,383 --> 00:22:24,926 هل تهتم بالحديث عن ذلك قليلاً؟ 490 00:22:24,926 --> 00:22:26,386 - ما هناك للحديث عنه؟ 491 00:22:27,679 --> 00:22:29,806 - ربما تريد استخدام هذا المنتدى 492 00:22:29,806 --> 00:22:31,516 كوسيلة للفت الانتباه إليها. 493 00:22:34,353 --> 00:22:35,187 - نعم. 494 00:22:36,730 --> 00:22:38,315 واحد، 495 00:22:38,315 --> 00:22:39,941 عندما كان عمري 18 عامًا، 496 00:22:42,069 --> 00:22:44,738 لقد تعرضت لحادث سيارة مميت، 497 00:22:44,738 --> 00:22:46,073 الذي كنت سائقه 498 00:22:46,990 --> 00:22:49,451 وتم طرد أخي من السيارة. 499 00:22:51,411 --> 00:22:53,080 ولم يكن يرتدي حزام الأمان، و 500 00:22:56,416 --> 00:22:57,626 مات عند الاصطدام. 501 00:23:00,337 --> 00:23:01,546 منذ عدة سنوات، 502 00:23:02,589 --> 00:23:06,259 تكريما لأخي، قمت بإنشاء مؤسسة للمنح الدراسية 503 00:23:06,259 --> 00:23:10,514 مع أمهات ضد القيادة تحت تأثير الكحول لتكريمه 504 00:23:11,932 --> 00:23:15,352 وتقديم المساعدات للآخرين 505 00:23:17,020 --> 00:23:19,481 المراهقون الذين عانوا من الخسارة 506 00:23:19,481 --> 00:23:21,024 لأحد أفراد الأسرة المباشرين 507 00:23:21,024 --> 00:23:22,567 على يد سائق مخمور. 508 00:23:24,403 --> 00:23:26,113 - لا بد أن هذا كان أمرًا صعبًا للغاية 509 00:23:26,113 --> 00:23:27,280 للتعامل معها. 510 00:23:28,240 --> 00:23:29,074 - وما زال كذلك. 511 00:23:31,576 --> 00:23:34,913 (موسيقى إلكترونية هادئة) 512 00:23:52,514 --> 00:23:54,933 (السيارة تقترب) 513 00:24:01,022 --> 00:24:01,857 - يا! 514 00:24:02,983 --> 00:24:03,817 تعال الى هنا! 515 00:24:13,285 --> 00:24:14,953 تعطلت سيارتك يا عزيزي؟ 516 00:24:16,037 --> 00:24:17,831 - لا، أتمنى لو كان لدي واحدة. 517 00:24:17,831 --> 00:24:19,124 - هل تنتظر صديقا؟ 518 00:24:19,124 --> 00:24:21,543 - يمكنني بالتأكيد استخدام واحدة الآن. 519 00:24:21,543 --> 00:24:23,336 - من فضلك قل لي أنك لا تخدع. 520 00:24:23,336 --> 00:24:24,921 (داكوتا تضحك) 521 00:24:24,921 --> 00:24:26,423 - خداع؟ 522 00:24:26,423 --> 00:24:27,924 من يقول ذلك بعد الآن؟ 523 00:24:27,924 --> 00:24:30,260 لا، أنا بالتأكيد لا أخدع. 524 00:24:30,260 --> 00:24:32,512 - لماذا تجلس هنا وحقائبك معبأة؟ 525 00:24:32,512 --> 00:24:34,139 - أنا فقط أحاول العودة إلى المنزل. 526 00:24:34,139 --> 00:24:35,724 - أين ذلك؟ 527 00:24:35,724 --> 00:24:36,975 - ال. 528 00:24:36,975 --> 00:24:39,269 - كيف انتهى بك الأمر إلى هنا؟ 529 00:24:39,269 --> 00:24:40,687 - كنت أرى هذا الرجل، واتضح 530 00:24:40,687 --> 00:24:42,981 انه الأحمق الكامل. 531 00:24:42,981 --> 00:24:44,191 - حسنا، هذه هي طبيعتهم. 532 00:24:44,191 --> 00:24:45,025 - نعم. 533 00:24:45,025 --> 00:24:47,319 لقد أقنعني بأن أقوم برحلة معه إلى فيغاس، 534 00:24:47,319 --> 00:24:48,987 وكنت أعلم أنها فكرة سيئة، 535 00:24:48,987 --> 00:24:50,530 لكنني ذهبت معه على أي حال، 536 00:24:50,530 --> 00:24:53,533 وبعد بضع ساعات، طلبت منه أن يستدير 537 00:24:53,533 --> 00:24:54,576 لأنني لم أتمكن من الاستمرار في ذلك، 538 00:24:54,576 --> 00:24:56,286 وقد جن جنوني. 539 00:24:56,286 --> 00:24:57,329 - قطعة من القرف. 540 00:24:57,329 --> 00:24:58,330 - نعم. 541 00:24:58,330 --> 00:25:00,707 وكان يقول، أوه، إذن أنت لا تريد الذهاب معي؟ 542 00:25:00,707 --> 00:25:03,335 حسنًا، اخرج، أيتها العاهرة الجاحدة. 543 00:25:03,335 --> 00:25:06,004 لذا توقف على جانب الطريق، 544 00:25:06,004 --> 00:25:08,048 طردوني، ومشيت حوالي ميلين. 545 00:25:08,048 --> 00:25:08,965 - كم عمرك؟ 546 00:25:10,383 --> 00:25:11,218 - 21. 547 00:25:15,013 --> 00:25:15,847 - أنا بات. 548 00:25:17,349 --> 00:25:19,184 - تشرفت بلقائك، بات، أنا داكوتا. 549 00:25:22,437 --> 00:25:27,192 - إذا أوصلتك إلى لوس أنجلوس، 550 00:25:27,192 --> 00:25:28,568 سيكون عليك أن تعد بفعل شيء ما 551 00:25:28,568 --> 00:25:29,778 بالنسبة لي في المقابل. 552 00:25:33,073 --> 00:25:34,074 - نعم، ما هذا؟ 553 00:25:35,367 --> 00:25:37,410 - سأحتاج منك أن تعدني 554 00:25:38,745 --> 00:25:41,164 عليك أن تكون أكثر حذرا في المستقبل. 555 00:25:41,164 --> 00:25:42,874 لا يمكنك الرضوخ للمطالب المجنونة 556 00:25:42,874 --> 00:25:44,084 من الأولاد الصغار الأغبياء. 557 00:25:44,084 --> 00:25:45,210 انه خطير! 558 00:25:45,210 --> 00:25:46,753 - لا، أنت على حق، اتفقنا. 559 00:25:47,921 --> 00:25:49,256 شكرًا لك. - أدخل. 560 00:25:53,927 --> 00:25:55,262 - بجد؟ - نعم بجدية. 561 00:25:55,262 --> 00:25:57,347 - شكرا جزيلا لك، بات. 562 00:25:58,932 --> 00:26:00,350 - [بات] حزام الأمان. 563 00:26:01,685 --> 00:26:02,852 ♪ أسلوب الحياة المدمر ♪ 564 00:26:02,852 --> 00:26:05,146 ♪ فلاش الكاميرا يعيد تشكيل أفكاري ♪ 565 00:26:05,146 --> 00:26:06,565 ♪ والطريقة التي تعاملت بها معهم ♪ 566 00:26:06,565 --> 00:26:07,899 ♪ خذ ثانية ♪ 567 00:26:07,899 --> 00:26:09,234 ♪ في الحقيقة خذ القليل ♪ 568 00:26:09,234 --> 00:26:12,529 ♪ لا ينبغي أن يكون من الصعب رؤية أن الأخذ هو أفضل ما تفعله ♪ 569 00:26:12,529 --> 00:26:14,364 ♪ ونعم هذا ما أؤكد عليه ♪ 570 00:26:14,364 --> 00:26:16,491 ♪ هوسي بإعطائك البركات ليس اختباراً ♪ 571 00:26:16,491 --> 00:26:18,118 ♪ أنا لا ألعب أي ألعاب ♪ 572 00:26:18,118 --> 00:26:19,494 ♪ أنا أتوقع نفس الشيء ♪ 573 00:26:19,494 --> 00:26:21,454 ♪ ولكن ربما يعني ذلك أن البراغي تتفكك في ذهني ♪ 574 00:26:21,454 --> 00:26:22,289 ♪ أنا أقول ♪ 575 00:26:22,289 --> 00:26:23,873 ♪ هناك شيء ما في الهواء ♪ 576 00:26:23,873 --> 00:26:26,459 ♪ أستطيع أن أشعر به في عظامي ♪ 577 00:26:26,459 --> 00:26:29,045 ♪ لم يتم إصلاح الحب ♪ 578 00:26:29,045 --> 00:26:32,215 ♪ يا فتاة، لقد حددت النغمة حقًا. ♪ 579 00:26:32,215 --> 00:26:36,761 ♪ عندما أرى وجهك أشعر بالطريقة ♪ 580 00:26:36,761 --> 00:26:41,766 ♪ عندما أرى وجهك أشعر بالطريقة. ♪ 581 00:26:42,350 --> 00:26:44,477 ♪ أرى وجهك ♪ 582 00:26:44,477 --> 00:26:46,271 ♪ عندما أرى وجهك ♪ 583 00:26:46,271 --> 00:26:48,857 ♪ أعلم أنه سيكون المكان المناسب ♪ 584 00:26:48,857 --> 00:26:52,736 ♪ أعلم أن هناك الكثير من الحرارة التي يجب تحملها ♪ 585 00:26:52,736 --> 00:26:55,905 ♪ أنت لا تنام جيدًا ♪ 586 00:26:55,905 --> 00:26:57,866 ♪ الأكل الرائع ♪ 587 00:26:59,784 --> 00:27:02,454 ♪ عندما أرى وجهك ♪ 588 00:27:02,454 --> 00:27:04,080 ♪ توقف وابتسم، إنها فوضى ♪ 589 00:27:04,080 --> 00:27:06,791 ♪ أصبح الحشد جامحًا يا فتاة، لقد تمكنتِ حقًا من السيطرة عليهم ♪ 590 00:27:06,791 --> 00:27:08,209 ♪ لقد تمسكت بي حقًا ♪ 591 00:27:08,209 --> 00:27:09,419 ♪ شيء ما يسيطر علي ♪ 592 00:27:09,419 --> 00:27:10,712 ♪ لماذا أشعر بأنني غير مرئي ♪ 593 00:27:10,712 --> 00:27:12,756 ♪ أعتقد أن ما لم أكن أعرفه هو تألق نجمك ♪ 594 00:27:12,756 --> 00:27:14,382 ♪ واضح ومقبول ♪ 595 00:27:14,382 --> 00:27:16,926 ♪ رجل في مكاني يعرف أن الحانة ستبقى مفتوحة ♪ 596 00:27:16,926 --> 00:27:18,511 ♪ يغادرون بمجرد إغلاق المطبخ ♪ 597 00:27:18,511 --> 00:27:21,806 ♪ ليس علينا أن نترك التغذية كانت مفقودة في نفوسنا ♪ 598 00:27:21,806 --> 00:27:23,350 ♪ حقائق لا يعرفها إلا القليل ♪ 599 00:27:23,350 --> 00:27:25,143 ♪ هناك شيء ما في الهواء ♪ 600 00:27:25,143 --> 00:27:27,896 ♪ أستطيع أن أشعر به في عظامي ♪ 601 00:27:27,896 --> 00:27:30,315 ♪ لم يكن لدي الوقت للاستعداد ♪ 602 00:27:30,315 --> 00:27:33,485 ♪ يا فتاة، لقد حددت النغمة حقًا ♪ 603 00:27:33,485 --> 00:27:37,989 ♪ عندما أرى وجهك أشعر بالطريقة ♪ 604 00:27:37,989 --> 00:27:42,494 ♪ عندما أرى وجهك أشعر بالطريقة ♪ 605 00:27:43,912 --> 00:27:46,665 (موسيقى آر أند بي الناعمة) 606 00:27:57,550 --> 00:27:58,426 (الشخير) 607 00:27:58,426 --> 00:28:01,680 (تشغيل نغمة موسيقية) 608 00:28:03,139 --> 00:28:05,975 (تشغيل نغمة موسيقية) 609 00:28:09,479 --> 00:28:10,313 - مرحبًا؟ 610 00:28:12,482 --> 00:28:13,400 من هذا؟ 611 00:28:15,860 --> 00:28:17,237 أوه، مهلا. 612 00:28:17,237 --> 00:28:19,406 (الموسيقى الإلكترونية النشطة) 613 00:28:19,406 --> 00:28:20,615 - يا! 614 00:28:20,990 --> 00:28:22,283 - أيمكنني مساعدتك؟ 615 00:28:22,283 --> 00:28:24,703 - اه، نعم، من المفترض أن أقابل صديقًا هنا 616 00:28:24,703 --> 00:28:25,787 سوف يجعلني ألتقي بشخص ما 617 00:28:25,787 --> 00:28:27,080 أعتقد أن هذا يعمل هنا. 618 00:28:27,080 --> 00:28:29,999 - مم، نعم، ليس هناك مكالمة مفتوحة اليوم. 619 00:28:31,376 --> 00:28:33,002 - همممم، حسنا. 620 00:28:33,002 --> 00:28:34,671 - حسنًا، هل أخبرك صديقك؟ 621 00:28:34,671 --> 00:28:36,381 من المفترض أن تجتمع معه؟ 622 00:28:36,381 --> 00:28:38,925 - لا، لقد أرسل لي العنوان للتو وأخبرني 623 00:28:38,925 --> 00:28:39,759 لمقابلته هنا. 624 00:28:44,389 --> 00:28:47,058 حسنًا، هل يمكنني الجلوس هناك وانتظره؟ 625 00:28:48,184 --> 00:28:49,018 - اعتقد. 626 00:28:52,063 --> 00:28:52,897 - شكرًا لك. 627 00:29:06,703 --> 00:29:09,456 (موسيقى إلكترونية متفائلة) 628 00:29:20,008 --> 00:29:22,218 - هل يعمل صديقك هنا بأي حال من الأحوال؟ 629 00:29:23,178 --> 00:29:24,345 - أنا لا أعتقد ذلك. 630 00:29:24,345 --> 00:29:25,305 - همممم، حسنا. 631 00:29:25,305 --> 00:29:27,932 حسنًا، إذا لم يكن هنا خلال 10 دقائق تقريبًا، 632 00:29:27,932 --> 00:29:29,684 سأضطر إلى أن أطلب منك المغادرة. 633 00:29:38,485 --> 00:29:39,319 - أوه! 634 00:29:40,612 --> 00:29:41,279 - يا. 635 00:29:41,279 --> 00:29:42,363 - وصلت إلى هنا قبل دقائق قليلة. 636 00:29:42,739 --> 00:29:44,741 - وصلت هنا متأخرا بضع دقائق. 637 00:29:44,741 --> 00:29:46,993 سعيد لأنك قررت المجيء إلى لوس أنجلوس. 638 00:29:46,993 --> 00:29:48,036 - [داكوتا] نعم. 639 00:29:48,036 --> 00:29:50,622 - أوه، لم أكن أدرك أنك أرسلت- 640 00:29:51,790 --> 00:29:52,624 - داكوتا. 641 00:29:52,624 --> 00:29:53,792 - هم، داكوتا 642 00:29:53,792 --> 00:29:55,043 - نعم، هل يمكنك أن تخبر ستيفان أنني هنا 643 00:29:55,043 --> 00:29:56,711 وأنني سأكون في قاعة الاجتماعات؟ 644 00:29:56,711 --> 00:29:58,421 - نعم، سأخبر مساعده. 645 00:29:58,421 --> 00:30:00,465 هل هناك أي شيء يمكنني الحصول عليه لك؟ 646 00:30:00,465 --> 00:30:02,383 إما، أي واحد منكم؟ 647 00:30:02,383 --> 00:30:03,885 - لا، فقط ستيفان في غرفة الاجتماعات. 648 00:30:03,885 --> 00:30:05,136 - نعم أنا على ذلك. 649 00:30:09,933 --> 00:30:11,309 - سآخذ الماء الفوار. 650 00:30:12,185 --> 00:30:13,019 لو سمحت. 651 00:30:14,354 --> 00:30:16,481 (الموسيقى الإلكترونية النشطة) 652 00:30:30,578 --> 00:30:32,413 إذًا، هل هذا بمثابة اختبار؟ 653 00:30:32,413 --> 00:30:34,457 - لا، يطلق عليهم المسبوكات. 654 00:30:34,457 --> 00:30:36,876 لكنهم سيوقعونك فحسب 655 00:30:36,876 --> 00:30:37,710 - حقًا؟ 656 00:30:37,710 --> 00:30:38,837 - نعم. 657 00:30:38,837 --> 00:30:40,964 - أحب الزيارات المفاجئة دائمًا 658 00:30:40,964 --> 00:30:44,175 من المصور الأكثر موهبة الذي أعرفه. 659 00:30:44,175 --> 00:30:45,009 - هل أنت؟ 660 00:30:46,135 --> 00:30:47,387 لم تسقط للتو؟ 661 00:30:47,387 --> 00:30:50,014 - [ستيفان] لا، لا تفعل ذلك، لكني سعيد لأنك تفعل ذلك. 662 00:30:50,014 --> 00:30:50,849 - نعم. 663 00:30:51,683 --> 00:30:52,934 - ما أخبارك؟ 664 00:30:52,934 --> 00:30:54,310 - هذه داكوتا. 665 00:30:54,310 --> 00:30:56,229 - مرحبًا داكوتا، اسمي ستيفان، أنا الرئيس 666 00:30:56,229 --> 00:30:58,189 والرئيس التنفيذي لشركة IMA. 667 00:30:58,523 --> 00:30:59,983 - من اللطيف مقابلتك حقًا. 668 00:30:59,983 --> 00:31:02,527 - إذن، تريد منا أن نواجه داكوتا 669 00:31:02,527 --> 00:31:05,280 كعميل تنموي، هل هذا صحيح؟ 670 00:31:05,280 --> 00:31:07,073 - لا، اللوحة الرئيسية من فضلك. 671 00:31:07,073 --> 00:31:10,869 - حسنًا، هل لديك ملف يمكنني الاطلاع عليه يا داكوتا؟ 672 00:31:10,869 --> 00:31:13,454 لا بأس إذا لم تفعل ذلك، يجب على الجميع أن يبدأوا من مكان ما. 673 00:31:13,454 --> 00:31:14,622 - أنا لا. - إنها تفعل. 674 00:31:15,665 --> 00:31:17,208 - دعونا نرى ما لدينا هنا. 675 00:31:20,545 --> 00:31:21,379 رائع. 676 00:31:22,881 --> 00:31:23,756 هؤلاء هم 677 00:31:26,509 --> 00:31:27,385 لقطات لا تصدق. 678 00:31:28,720 --> 00:31:29,804 - شكرًا لك. 679 00:31:29,804 --> 00:31:31,055 - هل أخذت هذه؟ 680 00:31:31,055 --> 00:31:32,181 - أولئك؟ 681 00:31:32,181 --> 00:31:34,809 لا، أعتقد، هل كان ديفيد بيلمير هو من أخذ تلك من أجلك؟ 682 00:31:34,809 --> 00:31:36,352 (ستيفان يضحك) 683 00:31:36,352 --> 00:31:37,186 (داكوتا تضحك) 684 00:31:37,186 --> 00:31:38,021 - نعم. 685 00:31:41,107 --> 00:31:42,692 أين التقيتم؟ 686 00:31:42,692 --> 00:31:45,653 - ربما كان بإمكان داكوتا أن تحكي القصة بشكل أفضل مني. 687 00:31:45,653 --> 00:31:48,740 - حسنًا، لقد جاء إلى عملي ذات يوم 688 00:31:48,740 --> 00:31:49,908 واعتقدت أنه كان موسيقيا 689 00:31:49,908 --> 00:31:51,701 لأنه، كما تعلمون، يبدو وكأنه واحد. 690 00:31:51,701 --> 00:31:54,245 وأخبرني أنه مصور فوتوغرافي، ولم أصدقه. 691 00:31:54,245 --> 00:31:57,624 فخرج إلى سيارته وأحضر معه مجلة 692 00:31:57,624 --> 00:31:59,459 التي أظهرت جميع أعماله. 693 00:31:59,459 --> 00:32:03,254 أم، وبعد ذلك طلب التقاط بعض الصور لي 694 00:32:03,254 --> 00:32:06,466 وهي تلك، وأنا في الواقع لم أرها بعد. 695 00:32:06,466 --> 00:32:08,134 - خذ حذرك، إنهم ليسوا سيئين. 696 00:32:09,552 --> 00:32:11,971 - أخبرني أيضًا أنني يجب أن أفعل أي شيء آخر 697 00:32:11,971 --> 00:32:13,806 إلى جانب أن تصبح نموذجا. 698 00:32:13,806 --> 00:32:15,016 (ستيفان يضحك) 699 00:32:15,016 --> 00:32:17,435 وإذا أردت أن أخطئ، 700 00:32:17,435 --> 00:32:19,687 ثم يجب أن أتصل به، وأنا هنا. 701 00:32:20,980 --> 00:32:25,777 وقال أيضًا أن هناك نماذج وهناك أفكار 702 00:32:25,777 --> 00:32:27,153 وأنني ملهمة. 703 00:32:27,153 --> 00:32:28,529 - أستطيع أن أرى ذلك. 704 00:32:28,529 --> 00:32:32,200 وإذا قال مونتي أنك ملهمة، فأنت ملهمة. 705 00:32:32,200 --> 00:32:33,576 أين تقيم؟ 706 00:32:33,576 --> 00:32:34,994 - سأقيم مع عدد قليل من الأصدقاء، 707 00:32:34,994 --> 00:32:37,413 لكنني لست متأكدًا من المدة التي يمكنني البقاء فيها هناك. 708 00:32:37,413 --> 00:32:39,290 - لدينا العديد من الشقق الرائعة 709 00:32:39,290 --> 00:32:41,542 للسكن المؤقت. 710 00:32:41,542 --> 00:32:42,669 - هذا مذهل. 711 00:32:42,669 --> 00:32:44,253 - وستكون قادرًا على تكوين الكثير من الأصدقاء الجدد، 712 00:32:44,253 --> 00:32:46,839 لديك إجراءات وأنماط حياة مماثلة. 713 00:32:46,839 --> 00:32:48,299 اضطرابات الاكل. 714 00:32:48,299 --> 00:32:49,133 (مونتي وداكوتا يضحكون) 715 00:32:49,133 --> 00:32:50,009 - وضعها في الاستوديو. 716 00:32:50,009 --> 00:32:50,885 - ستوديو؟ 717 00:32:50,885 --> 00:32:52,178 سيكون ذلك مكلفا للغاية. 718 00:32:52,178 --> 00:32:53,429 - وقالت انها سوف كتاب العمل. 719 00:32:53,429 --> 00:32:54,305 - نعم. 720 00:32:54,305 --> 00:32:57,308 إذًا، هل تفهمين كيف سينتهي كل هذا يا داكوتا؟ 721 00:32:57,308 --> 00:33:00,395 - أم، ليس لدي هذا المال الآن، 722 00:33:00,395 --> 00:33:01,688 لكن يمكنني بالتأكيد الادخار. 723 00:33:01,688 --> 00:33:03,898 - لا، نحن ندفع لك المال ونخصم الإيجار 724 00:33:03,898 --> 00:33:06,275 من حجوزات الوظائف المستقبلية. 725 00:33:06,275 --> 00:33:07,110 - حقًا؟ 726 00:33:07,110 --> 00:33:08,528 - [ستيفان] مم-هم. 727 00:33:08,528 --> 00:33:09,654 - هذا ممتاز. 728 00:33:09,654 --> 00:33:12,281 - حسنًا، نحن متحمسون لوجودك على متن الطائرة. 729 00:33:12,281 --> 00:33:14,200 ستجلب "جوستين" الأوراق، هل وقعت عليها؟ 730 00:33:14,200 --> 00:33:15,201 خذ بعض الأرقام الرقمية. 731 00:33:15,201 --> 00:33:17,120 - شكرا جزيلا على هذه الفرصة لك. 732 00:33:17,120 --> 00:33:19,455 وهذا يعني كل شيء. 733 00:33:19,455 --> 00:33:21,457 إذن، يمكنني الانتقال إلى الشقة أيضًا؟ 734 00:33:21,457 --> 00:33:24,127 - ستراجع كل ذلك معك وتعطيك مفاتيحك. 735 00:33:24,127 --> 00:33:25,211 - [داكوتا] شكرًا لك. 736 00:33:25,211 --> 00:33:27,130 - جوستين، أريد أن أتحدث إليكم الآن. 737 00:33:30,341 --> 00:33:31,175 (يلهث) 738 00:33:31,175 --> 00:33:32,010 أوه! 739 00:33:32,010 --> 00:33:33,886 - يا الهي! 740 00:33:33,886 --> 00:33:35,221 هذه شقتي؟ 741 00:33:35,221 --> 00:33:37,098 - نعم. 742 00:33:37,098 --> 00:33:40,560 - يا إلهي، انظر إلى هذا المنظر! 743 00:33:40,560 --> 00:33:41,936 - [مونت] نعم. 744 00:33:41,936 --> 00:33:43,855 - هذا جنون! 745 00:33:43,855 --> 00:33:44,981 - نعم مجنون جدا. 746 00:33:46,065 --> 00:33:47,025 - هل أنت جاد؟ 747 00:33:47,025 --> 00:33:47,859 - نعم. 748 00:33:47,859 --> 00:33:49,402 - طيب، ماذا لو لم أحجز أي وظائف؟ 749 00:33:49,402 --> 00:33:50,236 لا أستطيع تحمل هذا. 750 00:33:50,236 --> 00:33:51,904 - هذا لن يحدث أبدا 751 00:33:51,904 --> 00:33:52,989 - حسنا، كيف تعرف؟ 752 00:33:52,989 --> 00:33:55,783 - لأنه في الواقع، أحد عملائي الكبار 753 00:33:55,783 --> 00:33:56,701 الذي أعمل معه طوال الوقت، 754 00:33:56,701 --> 00:33:58,661 لقد تم سحب نموذجهم للغد، لذا تهانينا. 755 00:33:58,661 --> 00:33:59,954 لقد حجزت وظيفتك الأولى. 756 00:33:59,954 --> 00:34:01,831 - يا إلهي، أنت؟ 757 00:34:01,831 --> 00:34:04,208 هذه مزحة، هذه مزحة، هذه مزحة. 758 00:34:04,208 --> 00:34:05,418 هل هناك كاميرات خفية؟ 759 00:34:05,418 --> 00:34:06,252 هناك كاميرات، هاه؟ 760 00:34:06,252 --> 00:34:07,336 إنها كاميرات. - حقًا؟ 761 00:34:07,336 --> 00:34:08,337 - [داكوتا] مرحباً، نعم. 762 00:34:08,337 --> 00:34:10,757 - هاه، هل تعتقد أنني بهذه القسوة؟ 763 00:34:10,757 --> 00:34:12,008 - حسنا، أنا لا أعرفك. 764 00:34:13,092 --> 00:34:13,926 - أنالست. 765 00:34:14,927 --> 00:34:16,095 إنه حقيقي. 766 00:34:17,221 --> 00:34:18,056 - رائع. 767 00:34:20,141 --> 00:34:21,142 شكرًا لك. 768 00:34:21,142 --> 00:34:22,477 - على الرحب والسعة. 769 00:34:22,477 --> 00:34:24,312 - على محمل الجد، أنت، 770 00:34:24,312 --> 00:34:25,480 أنت الأفضل، أنا... 771 00:34:26,272 --> 00:34:27,106 - الآن. 772 00:34:28,357 --> 00:34:31,152 - يا إلهي، انظر إلى هذه الخزانة! 773 00:34:31,152 --> 00:34:32,320 (يلهث) 774 00:34:32,320 --> 00:34:34,781 يا إلهي. 775 00:34:34,781 --> 00:34:36,282 أنا، 776 00:34:36,282 --> 00:34:38,743 هذا جنون، هل رأيت هذه الخزانة؟ 777 00:34:38,743 --> 00:34:40,536 - [مونتي] نعم، أنت نجمة يا فتاة. 778 00:34:40,536 --> 00:34:41,662 - [داكوتا] إنها جولة سريعة. 779 00:34:41,662 --> 00:34:42,830 - [مونتي] واو، نعم! 780 00:34:42,830 --> 00:34:45,374 - [داكوتا] لا أستطيع حتى ملء هذا حتى النهاية. 781 00:34:45,374 --> 00:34:46,459 - [مونت] تعتاد على ذلك. 782 00:34:46,459 --> 00:34:48,127 - آه، هذا مجنون. 783 00:34:53,549 --> 00:34:54,383 أنا... 784 00:34:56,552 --> 00:34:58,096 - حسنًا، 785 00:34:58,304 --> 00:35:01,224 نعم، سأرسل لك المعلومات غدا 786 00:35:01,224 --> 00:35:02,892 وسأرسل سيارة لاصطحابك في الصباح 787 00:35:02,892 --> 00:35:05,436 واقتله. 788 00:35:05,436 --> 00:35:06,312 - [داكوتا] حسنًا. 789 00:35:06,312 --> 00:35:07,146 - حسنًا. 790 00:35:07,146 --> 00:35:08,272 - طاب مساؤك. 791 00:35:08,272 --> 00:35:09,857 - نعم، ليلة سعيدة. 792 00:35:11,734 --> 00:35:12,568 - أيضًا، 793 00:35:14,403 --> 00:35:18,199 أردت فقط أن أقول شكرا جزيلا على هذا. 794 00:35:20,368 --> 00:35:21,577 أنا سعيد حقًا لأننا التقينا 795 00:35:21,577 --> 00:35:23,704 وأنك رأيت الإمكانات بداخلي. 796 00:35:23,704 --> 00:35:24,747 - لا مشكلة. 797 00:35:24,747 --> 00:35:26,082 ولكن نعم، احصل على بعض النوم. 798 00:35:26,082 --> 00:35:28,417 سأرسل لك التفاصيل في الصباح 799 00:35:28,417 --> 00:35:29,252 أراك غدا. 800 00:35:29,252 --> 00:35:30,378 - الى اللقاء ليلة سعيدة. 801 00:35:32,839 --> 00:35:34,257 (الصراخ) 802 00:35:34,257 --> 00:35:35,424 هذا عظيم! 803 00:35:37,426 --> 00:35:40,429 (موسيقى هادئة هادئة) 804 00:35:55,236 --> 00:35:57,822 (نعيق الطيور) 805 00:36:00,575 --> 00:36:01,409 يا. 806 00:36:01,409 --> 00:36:02,243 - [جيريمي] مرحبًا. 807 00:36:03,744 --> 00:36:04,745 - [داكوتا] أوه. 808 00:36:04,745 --> 00:36:05,580 انه لشيء رائع أن أراك. 809 00:36:05,580 --> 00:36:07,081 - أنت أيضاً. 810 00:36:07,081 --> 00:36:09,709 رأيت الصور من اليوم الأول الذي التقينا فيه. 811 00:36:09,709 --> 00:36:12,044 لقد بدت مذهلة فيهم. 812 00:36:12,044 --> 00:36:14,714 - لقد صدمت، يعني أنك كنت على حق بشأن مونتي. 813 00:36:14,714 --> 00:36:17,675 - نعم، إنه عظيم فيما يفعل. 814 00:36:17,675 --> 00:36:18,843 فقط كن حذرا. 815 00:36:20,553 --> 00:36:22,180 - بأى منطق؟ 816 00:36:22,180 --> 00:36:23,306 - لا، بشكل عام فقط. 817 00:36:24,557 --> 00:36:25,391 تعال. 818 00:36:27,935 --> 00:36:29,395 - لا، أنا جالس في المقدمة. 819 00:36:37,778 --> 00:36:39,614 - [جيريمي] حسنًا. 820 00:36:39,614 --> 00:36:42,200 (بدء تشغيل السيارة) 821 00:36:42,200 --> 00:36:44,327 هل لديك خطط بعد التصوير؟ 822 00:36:44,327 --> 00:36:45,286 - [داكوتا] لا. 823 00:36:45,286 --> 00:36:47,079 - [جيريمي] هل تريد تناول لقمة أو شيء من هذا القبيل؟ 824 00:36:47,079 --> 00:36:49,207 - [داكوتا] نعم، أنا في الأسفل، فلنفعل ذلك. 825 00:36:49,415 --> 00:36:50,583 - [جيريمي] مخدر. 826 00:36:50,708 --> 00:36:52,919 (موسيقى آر أند بي المرحة) 827 00:36:52,919 --> 00:36:56,964 ♪ أعلم أنك كنت تنتظر شخصًا مثلي ♪ 828 00:36:56,964 --> 00:36:59,467 ♪ مثلي مثلي ♪ 829 00:36:59,467 --> 00:37:01,302 ♪ أعلم أنك كنت تتألم ♪ 830 00:37:01,302 --> 00:37:03,387 ♪ هذا كل ما أراه. ♪ 831 00:37:03,387 --> 00:37:05,890 ♪ أرى أرى ♪ 832 00:37:05,890 --> 00:37:09,894 ♪ أتمنى أن تبقي الأضواء عادلة ♪ 833 00:37:09,894 --> 00:37:12,271 ♪ أوه نعم أوه نعم ♪ 834 00:37:12,271 --> 00:37:16,359 ♪ أتمنى أن تعلم أنني هنا وسأبقى ♪ 835 00:37:16,359 --> 00:37:18,736 ♪ أوه نعم أوه نعم ♪ 836 00:37:18,736 --> 00:37:21,948 ♪ أنا كل ما لديك، أنا كل ما تحتاجه ♪ 837 00:37:21,948 --> 00:37:24,367 ♪ أنا كل ما تراه ♪ 838 00:37:24,367 --> 00:37:27,495 ♪ إذن يا عزيزي ♪ 839 00:37:27,954 --> 00:37:30,289 ♪ ابقَ معي ♪ 840 00:37:30,289 --> 00:37:31,123 ♪ أوه ♪ 841 00:37:31,123 --> 00:37:33,251 ♪ أوه أوه أوه نعم ♪ 842 00:37:33,251 --> 00:37:35,044 ♪ أوه أوه أوه ♪ 843 00:37:35,044 --> 00:37:36,629 ♪ أوه أوه نعم ♪ 844 00:37:36,629 --> 00:37:37,505 ♪ أوه ♪ 845 00:37:37,505 --> 00:37:39,882 ♪ أوه أوه أوه أوه ♪ 846 00:37:39,882 --> 00:37:41,467 (النقر على مصراع الكاميرا) 847 00:37:41,467 --> 00:37:42,802 - هذا هو التفاف. 848 00:37:43,761 --> 00:37:45,179 - [داكوتا] هذا كل شيء؟ 849 00:37:45,179 --> 00:37:46,514 - هذا كل شيء. 850 00:37:46,514 --> 00:37:48,224 - طيب، فكيف فعلت؟ 851 00:37:48,224 --> 00:37:50,017 - كيف تعتقد أنك فعلت؟ 852 00:37:50,017 --> 00:37:52,395 - أعتقد أنني قتلته، أعتقد أنني قتلت. 853 00:37:52,395 --> 00:37:53,229 هل قتلته؟ 854 00:37:53,229 --> 00:37:54,522 - لقد قتلته سخيف! 855 00:37:55,398 --> 00:37:56,607 - اوه شكرا لك. 856 00:37:56,607 --> 00:37:58,609 (الدردشة في الخلفية) 857 00:37:58,609 --> 00:38:00,069 - أحاول تمزيقها يا رجل. 858 00:38:00,069 --> 00:38:01,237 100 في المئة. 859 00:38:01,237 --> 00:38:02,863 - مونتي استرو! 860 00:38:02,863 --> 00:38:04,115 ما أخبارك؟ - منذ وقت طويل يا أخي. 861 00:38:04,115 --> 00:38:04,991 - عظيم أن أراك، وإخوانه. 862 00:38:04,991 --> 00:38:05,825 - [مونت] من الرائع رؤيتك. 863 00:38:05,825 --> 00:38:06,784 - هل تعرف كوينتين؟ 864 00:38:06,784 --> 00:38:07,618 - إي نعم. 865 00:38:07,618 --> 00:38:08,953 مونتي، أنا معجب كبير بتصرفاتك يا رجل. 866 00:38:08,953 --> 00:38:10,871 لديك بعض الأشرار على صفحتك. 867 00:38:10,871 --> 00:38:12,790 - معجب كبير أيضًا، من اللطيف أن أقصدك، نعم. 868 00:38:12,790 --> 00:38:14,125 هذه داكوتا، بالمناسبة. 869 00:38:14,125 --> 00:38:16,752 - مرحباً، أنا أشعر بالخوف الآن. 870 00:38:16,752 --> 00:38:19,130 أنت بجدية الممثل الكوميدي المفضل لدي على الإطلاق. 871 00:38:19,130 --> 00:38:20,214 من أي وقت مضى، نعم، نعم. - أنا؟ 872 00:38:20,214 --> 00:38:21,048 - [داكوتا] نعم. 873 00:38:21,048 --> 00:38:22,842 - واو، أنا أشعر بالإطراء. 874 00:38:22,842 --> 00:38:24,260 - أعتقد أنك مدهش أيضا. 875 00:38:24,260 --> 00:38:25,094 - اوه شكرا. 876 00:38:25,094 --> 00:38:26,387 - دعنا نركز علي، أنا المفضل لديك. 877 00:38:26,387 --> 00:38:27,722 - لا أنت. 878 00:38:27,722 --> 00:38:30,016 - هيا يا رجل، شارك الأضواء. 879 00:38:30,016 --> 00:38:31,183 - أكره أن أكون تلك الفتاة، 880 00:38:31,183 --> 00:38:32,643 ولكن هل يمكننا من فضلك الحصول على صورة واحدة فقط؟ 881 00:38:32,643 --> 00:38:33,686 واحد فقط. 882 00:38:33,686 --> 00:38:34,520 - [كوينتون] أرجوك كوني تلك الفتاة، سأحب ذلك. 883 00:38:34,520 --> 00:38:35,354 - بالتأكيد. 884 00:38:35,354 --> 00:38:36,188 - حسنا شكرا لك. - سوف يحبون ذلك. 885 00:38:36,188 --> 00:38:39,400 أوه، لقد وضعنا مونتي على العدسة، بالتأكيد. 886 00:38:39,400 --> 00:38:40,526 - فقط لكم يا رفاق. 887 00:38:41,736 --> 00:38:42,737 رائع، شكرا جزيلا لك. 888 00:38:42,737 --> 00:38:44,989 - مونتي، هيا يا رجل، أعطنا زوجين. 889 00:38:44,989 --> 00:38:46,157 أنت تعرف أنك محترف. 890 00:38:46,157 --> 00:38:48,200 هيا يا رجل، أعطنا بعض الزوايا. 891 00:38:52,747 --> 00:38:55,583 - ممتاز، شكرا لكم يا رفاق، وأنا أقدر ذلك. 892 00:38:55,583 --> 00:38:56,417 - أوه، تلك عظيمة. 893 00:38:56,417 --> 00:38:58,836 - يا إلهي، هذه، نعم، هذه مذهلة. 894 00:38:58,836 --> 00:38:59,670 - نعم نعم بالتأكيد. 895 00:38:59,670 --> 00:39:00,504 - [داكوتا] شكرًا لك. 896 00:39:00,504 --> 00:39:01,339 - انشرها، كما تعلم، تأكد من وضع علامة باسمي 897 00:39:01,339 --> 00:39:02,173 لذلك أعرف كيف أجدك. 898 00:39:02,173 --> 00:39:03,799 - نعم، بالطبع، نعم. 899 00:39:03,799 --> 00:39:05,092 - امر جميل ان التقى بك. - الوداع. 900 00:39:05,092 --> 00:39:06,135 - يعتني. - يسعدني رؤيتك يا أخي. 901 00:39:06,135 --> 00:39:07,053 اراك قريبا. 902 00:39:07,053 --> 00:39:07,887 - نعم 903 00:39:09,138 --> 00:39:10,723 (داكوتا تضحك) 904 00:39:10,723 --> 00:39:11,974 - يا الهي. 905 00:39:11,974 --> 00:39:13,684 - يا رجل، كوينتون هذا، إنه شخص جيد. 906 00:39:13,684 --> 00:39:16,479 - إنه الممثل الكوميدي المفضل لدي. 907 00:39:16,479 --> 00:39:17,521 هذا جنون. 908 00:39:18,481 --> 00:39:19,398 - نعم. 909 00:39:19,398 --> 00:39:22,068 - [المصمم] حسنًا، دعنا نجهزك هنا. 910 00:39:23,778 --> 00:39:26,364 (موسيقى هادئة) 911 00:39:41,921 --> 00:39:43,422 حسنًا. 912 00:39:43,422 --> 00:39:45,216 (داكوتا تضحك) 913 00:39:45,216 --> 00:39:47,760 - فما رأيك؟ 914 00:39:47,760 --> 00:39:50,012 - أعتقد أنك تبدو رائعا للغاية. 915 00:39:50,012 --> 00:39:51,013 - [داكوتا] شكرًا لك. 916 00:39:51,013 --> 00:39:51,931 - سعدت برؤيتك، مونتي. 917 00:39:51,931 --> 00:39:54,058 فقط اضغط على المنبه عند الخروج 918 00:39:54,058 --> 00:39:55,810 وأقفال الأبواب تلقائيا. 919 00:39:55,810 --> 00:39:57,061 - [مونت] بالتأكيد، شكرًا جزيلاً لك. 920 00:39:57,061 --> 00:39:57,895 - الوداع. 921 00:39:59,271 --> 00:40:00,523 - [مونت] هنا، تحقق من ذلك. 922 00:40:04,485 --> 00:40:05,694 (داكوتا تلهث) 923 00:40:05,694 --> 00:40:07,822 - يا إلهي ما هذا؟ 924 00:40:07,822 --> 00:40:09,949 - لقد طلبت من مصفف الشعر أن يسحب لك بعض القطع 925 00:40:09,949 --> 00:40:12,660 لأنني اعتقدت أنه يمكنك استخدام بعض الملابس الجديدة. 926 00:40:12,660 --> 00:40:15,871 - لا، لقد فعلت الكثير من أجلي بالفعل، لا أستطيع. 927 00:40:15,871 --> 00:40:17,998 - لا، لا، أنا لا أشتريه. 928 00:40:17,998 --> 00:40:20,167 أنا أعمل مع كل هذه العلامات التجارية، لذا فهو مجاني، وهو لك. 929 00:40:20,167 --> 00:40:24,338 - أوه، اعتقدت، لا يهم، لا يهم، أنا آسف. 930 00:40:24,338 --> 00:40:26,757 - لا، هذا رائع، لأنني، كما تعلم، أنا قبيح جدًا، 931 00:40:26,757 --> 00:40:29,385 ولكن لا بأس، لأنك كذلك. 932 00:40:30,719 --> 00:40:31,971 - أنا قبيح؟ 933 00:40:31,971 --> 00:40:34,390 - لا، إنها واحدة من أغانيهم. 934 00:40:34,390 --> 00:40:36,392 ♪ أنا قبيح جدًا ♪ 935 00:40:36,392 --> 00:40:37,226 - [داكوتا] لدي- 936 00:40:37,226 --> 00:40:38,060 - لا تهتم. 937 00:40:38,060 --> 00:40:39,728 لم أسمع قط عن تلك العلامة التجارية. 938 00:40:39,895 --> 00:40:41,355 - براند، إنها فرقة موسيقية. 939 00:40:41,355 --> 00:40:43,274 - أوه، لم أسمع عنهم قط. 940 00:40:43,357 --> 00:40:44,650 - يمين. 941 00:40:44,775 --> 00:40:45,901 كم عمرك؟ 942 00:40:47,027 --> 00:40:47,862 - 21. 943 00:40:49,447 --> 00:40:51,782 - حسنًا، نعم، حسنًا، جرب ما تريد، 944 00:40:51,782 --> 00:40:53,367 وسأخبرك برأيي. 945 00:40:53,367 --> 00:40:54,076 - نعم. 946 00:40:54,076 --> 00:40:54,910 - رائع. 947 00:40:58,581 --> 00:40:59,540 هزار. 948 00:41:01,083 --> 00:41:02,710 (الموسيقى الإلكترونية النشطة) 949 00:41:08,716 --> 00:41:11,302 - حسنًا، ضعها في الكومة. 950 00:41:11,302 --> 00:41:13,637 (الموسيقى الإلكترونية النشطة) 951 00:41:22,062 --> 00:41:23,564 نعم، هذا نعم. 952 00:41:28,903 --> 00:41:31,322 (الموسيقى الهادئة) 953 00:41:34,700 --> 00:41:35,451 رائع. 954 00:41:35,451 --> 00:41:36,744 - لذا، 955 00:41:37,119 --> 00:41:38,662 كيف ابدو؟ 956 00:41:39,163 --> 00:41:41,165 - تبدين مذهلة. 957 00:41:42,875 --> 00:41:44,543 - لن تكذب علي، أليس كذلك؟ 958 00:41:46,003 --> 00:41:46,837 - لا. 959 00:41:47,713 --> 00:41:48,714 هل تكذب علي؟ 960 00:41:50,341 --> 00:41:51,342 - لا أبدا. 961 00:41:52,801 --> 00:41:53,719 - حسنا إذا. 962 00:41:55,804 --> 00:41:56,639 حسنًا. 963 00:41:59,892 --> 00:42:02,019 (موسيقى إلكترونية هادئة) 964 00:42:18,494 --> 00:42:22,206 ♪ أرمي زجاجتي للذهاب ♪ 965 00:42:22,206 --> 00:42:25,584 ♪ أنا متمسك بهذا الشعور ♪ 966 00:42:25,584 --> 00:42:28,879 ♪ لقد تركتني في البرد ♪ 967 00:42:28,879 --> 00:42:33,217 ♪ ابحث في الدليل عن السبب ♪ 968 00:42:33,842 --> 00:42:37,263 ♪ ولكنك تريد فقط أن تعيش أفضل حياتك ♪ 969 00:42:37,263 --> 00:42:40,599 ♪ وأنا هنا أحاول تدبر أمري ♪ 970 00:42:40,599 --> 00:42:44,061 ♪ لا أعرف ماذا حدث لقد بدلت جانبك للتو ♪ 971 00:42:44,061 --> 00:42:47,314 ♪ أعتقد أن هذا ربما ليس صحيحًا ♪ 972 00:42:47,314 --> 00:42:50,651 ♪ لذا قابلني على الجانب الغربي ♪ 973 00:42:50,651 --> 00:42:54,113 ♪ والمتابعة في كل الأوقات ♪ 974 00:42:54,113 --> 00:42:57,283 ♪ سنتجول عبر المدينة ♪ 975 00:42:57,283 --> 00:42:59,910 ♪ ستبقى في الغرفة حتى الصباح ♪ 976 00:42:59,910 --> 00:43:02,621 ♪ نعم ♪ 977 00:43:03,455 --> 00:43:05,624 ♪ نعم ♪ 978 00:43:05,624 --> 00:43:09,003 ♪ قالوا أنك مع شخص آخر ♪ 979 00:43:09,753 --> 00:43:13,048 ♪ شخص آخر ♪ 980 00:43:14,300 --> 00:43:16,844 ♪ هذا شيء ♪ 981 00:43:17,052 --> 00:43:20,973 ♪ أعلم أننا يجب أن نحاول ♪ 982 00:43:22,600 --> 00:43:24,476 ♪ هل تعتقد أنه سيكون أفضل ♪ 983 00:43:24,476 --> 00:43:28,355 ♪ أنا الوحيد مثلي ♪ 984 00:43:28,355 --> 00:43:31,984 ♪ اللحظات التي نستطيع ♪ 985 00:43:31,984 --> 00:43:36,113 ♪ إنتظر حتى نموت ♪ 986 00:43:36,322 --> 00:43:39,241 ♪ يمكن أن أكون الشخص الذي تحمله في الليل ♪ 987 00:43:39,950 --> 00:43:43,203 ♪ لكنني فقط الشخص الذي تركته خلفك ♪ 988 00:43:47,541 --> 00:43:50,628 (حقيبة السرعة قعقعة) 989 00:44:00,721 --> 00:44:01,722 - يا! 990 00:44:02,014 --> 00:44:03,557 ما الذي تفعله هنا؟ 991 00:44:04,683 --> 00:44:07,227 - أوه، لقد قفزت للتو فوق السياج لأقوم ببعض التمارين الرياضية. 992 00:44:08,479 --> 00:44:10,189 - إذن أنت تعيش هنا؟ 993 00:44:11,023 --> 00:44:11,857 - نعم. 994 00:44:14,401 --> 00:44:16,862 - حسنًا، هل لديكم أي قهوة يا رفاق؟ 995 00:44:17,029 --> 00:44:17,863 - لا. 996 00:44:22,326 --> 00:44:23,160 لكنني سأذهب لأحضر لك بعضًا. 997 00:44:23,160 --> 00:44:24,953 - لا، لا، لا، لا، لا تقلق بشأن ذلك. 998 00:44:24,953 --> 00:44:26,163 ليس بالأمر الجلل. 999 00:44:28,999 --> 00:44:32,711 مهلا، هل مازلت ترغب في تناول الغداء في بعض الأحيان؟ 1000 00:44:33,170 --> 00:44:34,213 - حسنًا، نعم. 1001 00:44:35,422 --> 00:44:36,256 - [داكوتا] حسنًا. 1002 00:44:38,634 --> 00:44:40,511 - تبادل لاطلاق النار ذهب في وقت متأخر جدا الليلة الماضية، هاه؟ 1003 00:44:40,511 --> 00:44:44,098 - نعم، لقد ذهبنا إلى صالة العرض وحصلنا على بعض الملابس 1004 00:44:44,098 --> 00:44:45,391 بعد تبادل لاطلاق النار. 1005 00:44:45,391 --> 00:44:47,518 - لم أكن أدرك أن فستانك مصمم. 1006 00:44:48,394 --> 00:44:50,187 - واو، مضحك جداً. 1007 00:44:50,187 --> 00:44:52,439 أتعلم، أنت محظوظ لأنني لا أعرف الملاكمة. 1008 00:44:52,439 --> 00:44:53,649 - لا أعلم، مما سمعته الليلة الماضية، 1009 00:44:53,649 --> 00:44:54,817 يبدو أنك متشائم جدًا. 1010 00:44:56,110 --> 00:44:57,569 - مدهش اجل. 1011 00:45:00,197 --> 00:45:01,031 - داكوتا! 1012 00:45:05,411 --> 00:45:06,787 لا تقل أنني لم أحذرك. 1013 00:45:07,705 --> 00:45:08,539 - فهمتها. 1014 00:45:11,875 --> 00:45:14,795 (موسيقى هادئة متوترة) 1015 00:45:31,645 --> 00:45:34,732 (موسيقى الكبر المتفائلة) 1016 00:45:53,584 --> 00:45:56,003 (الموسيقى الهادئة) 1017 00:46:05,179 --> 00:46:08,098 (موسيقى هادئة) 1018 00:46:34,416 --> 00:46:36,919 (الموسيقى الهادئة) 1019 00:46:49,473 --> 00:46:51,183 - ماذا تريد أن تفعل اليوم؟ 1020 00:46:51,183 --> 00:46:52,684 - همم. 1021 00:46:52,768 --> 00:46:54,520 يجب أن نذهب إلى حديقة الحيوان. 1022 00:46:54,770 --> 00:46:55,604 - حديقةالحيوان؟ 1023 00:46:55,896 --> 00:46:56,730 - مم هم. 1024 00:46:57,397 --> 00:46:58,690 أوه نعم. 1025 00:46:58,982 --> 00:46:59,817 - نعم. 1026 00:47:01,693 --> 00:47:02,986 - سوف يكون ممتعا. 1027 00:47:03,070 --> 00:47:03,904 - دعنا نقوم به. 1028 00:47:07,658 --> 00:47:09,326 - إنهم جميلون جدًا. 1029 00:47:09,326 --> 00:47:10,160 - أجل، انهم كذلك. 1030 00:47:11,036 --> 00:47:12,704 كما تعلمون، أنت نوعاً ما تذكرني بالزرافة. 1031 00:47:13,539 --> 00:47:15,082 - يا لها من مجاملة. 1032 00:47:15,249 --> 00:47:16,542 - إنه كذلك في الواقع. 1033 00:47:16,750 --> 00:47:19,795 رقبة طويلة، وجه فريد، 1034 00:47:20,254 --> 00:47:21,880 سميكة قليلا إلى أسفل منخفضة. 1035 00:47:22,172 --> 00:47:24,174 - أوه، حفظ لطيف. 1036 00:47:24,174 --> 00:47:25,008 - نعم. 1037 00:47:25,008 --> 00:47:25,926 إنه أفضل من أن تكون الحيوان الروحي 1038 00:47:25,926 --> 00:47:27,511 من كل نموذج آخر في لوس أنجلوس. 1039 00:47:27,511 --> 00:47:28,512 - ما هي النماذج الأخرى؟ 1040 00:47:28,512 --> 00:47:29,721 - الكوالا. 1041 00:47:29,721 --> 00:47:30,556 - ماذا؟ 1042 00:47:30,556 --> 00:47:32,474 أنا أحب الكوالا، فهي لطيفة جدًا. 1043 00:47:32,474 --> 00:47:33,600 - إنهم مقززون أيضًا. 1044 00:47:33,600 --> 00:47:35,978 يحق لهم النوم 18 ساعة في اليوم، 1045 00:47:35,978 --> 00:47:37,396 يأكلون فقط الأوكالبتوس. 1046 00:47:37,396 --> 00:47:39,940 80% من السكان مصابون بالكلاميديا. 1047 00:47:39,940 --> 00:47:43,902 - حسنًا، من الجيد أنني لست عارضة أزياء لأنني ملهمة. 1048 00:47:43,902 --> 00:47:45,195 - نعم أنت على حق. 1049 00:47:46,071 --> 00:47:48,448 لكنك تعلم أن هؤلاء الرجال يشربون بول بعضهم البعض أيضًا، أليس كذلك؟ 1050 00:47:48,448 --> 00:47:50,742 - هذا مقرف، أنت تكذب. 1051 00:47:50,742 --> 00:47:51,577 لقد صنعت ذلك. 1052 00:47:51,577 --> 00:47:52,911 - أعني، ليس الكثير من الشراب، إنه أشبه بـ... 1053 00:47:52,911 --> 00:47:53,745 (مص الأسنان) 1054 00:47:53,745 --> 00:47:54,580 - أنا لا أصدقك. 1055 00:47:54,580 --> 00:47:57,666 - حتى يتمكنوا من معرفة ما إذا كانت الأنثى في فترة التبويض. 1056 00:47:57,666 --> 00:47:58,542 انها القرف مجنون. 1057 00:47:59,835 --> 00:48:03,255 - حسنًا، هل تريد أن تعرف من أي حيوان أنت؟ 1058 00:48:03,630 --> 00:48:04,548 - نعم. 1059 00:48:05,257 --> 00:48:06,091 - دولفين. 1060 00:48:06,091 --> 00:48:07,634 - مم مم. - مم هم. 1061 00:48:07,634 --> 00:48:08,468 - لا. 1062 00:48:08,468 --> 00:48:10,470 - نعم، لأن الناس يرون نصفك 1063 00:48:10,470 --> 00:48:11,972 ويعتقدون أنك سمكة قرش. 1064 00:48:12,848 --> 00:48:17,853 ولكن ما أراه هو شخص ذكي، لطيف، 1065 00:48:18,854 --> 00:48:21,481 لطيف، وأنت تجعلني سعيدا. 1066 00:48:25,986 --> 00:48:27,112 - واه! 1067 00:48:27,112 --> 00:48:28,739 لماذا أنت ذكي جدا؟ 1068 00:48:28,989 --> 00:48:29,865 لماذا أنت بارد جدا؟ 1069 00:48:29,865 --> 00:48:31,909 لماذا أنت مثير جدا، هاه؟ 1070 00:48:31,909 --> 00:48:33,160 ("أظهر لك عالمي" بواسطة Upstate) 1071 00:48:33,160 --> 00:48:34,828 ♪ توجه نحو الشمس ♪ 1072 00:48:34,828 --> 00:48:36,788 ♪ اتبع خطواتك ♪ 1073 00:48:36,788 --> 00:48:38,832 ♪ حافة العالم ♪ 1074 00:48:38,832 --> 00:48:43,211 ♪ إلى باب منزلك مباشرة ♪ 1075 00:48:43,211 --> 00:48:46,340 ♪ إلى أي مكان تريد الذهاب إليه ♪ 1076 00:48:48,759 --> 00:48:50,844 ♪ ما وراء النجوم ♪ 1077 00:48:50,844 --> 00:48:52,888 ♪ خارج حيث تغرب الشمس ♪ 1078 00:48:52,888 --> 00:48:54,723 ♪ سوف نجد الضوء ♪ 1079 00:48:54,723 --> 00:48:57,476 ♪ سنحتفظ بهذا سرنا أوه ♪ 1080 00:48:57,476 --> 00:48:59,186 ♪ أوه أوه أوه أوه أوه ♪ 1081 00:48:59,186 --> 00:49:01,647 ♪ إلى أي مكان تريد الذهاب إليه ♪ 1082 00:49:03,899 --> 00:49:06,735 ♪ على أي طريق ♪ 1083 00:49:07,110 --> 00:49:11,281 ♪ إلى أي مكان تريد الذهاب إليه ♪ 1084 00:49:11,281 --> 00:49:15,243 ♪ أظهر لك عالمي ♪ 1085 00:49:15,243 --> 00:49:16,828 ♪ أوه أوه أوه أوه ♪ 1086 00:49:16,828 --> 00:49:19,373 ♪ أوه أوه أوه أوه أوه ♪ 1087 00:49:19,373 --> 00:49:23,293 ♪ أظهر لك عالمي ♪ 1088 00:49:23,293 --> 00:49:24,753 ♪ أوه أوه أوه أوه ♪ 1089 00:49:24,753 --> 00:49:27,255 ♪ أوه أوه أوه أوه أوه ♪ 1090 00:49:27,255 --> 00:49:32,260 ♪ أظهر لك عالمي ♪ 1091 00:49:32,803 --> 00:49:34,805 ♪ تجاوز الظلام ♪ 1092 00:49:34,805 --> 00:49:36,848 ♪ نبقي أعيننا مفتوحة ♪ 1093 00:49:36,848 --> 00:49:38,809 ♪ الجبال التي نعبرها ♪ 1094 00:49:38,809 --> 00:49:41,144 ♪ أبحر في كل المحيطات ♪ 1095 00:49:41,144 --> 00:49:43,146 ♪ أوه أوه أوه أوه أوه أوه ♪ 1096 00:49:43,146 --> 00:49:47,275 ♪ إلى أي مكان تريد الذهاب إليه ♪ 1097 00:49:47,275 --> 00:49:51,279 ♪ أظهر لك عالمي ♪ 1098 00:49:51,279 --> 00:49:52,864 ♪ أوه أوه أوه أوه ♪ 1099 00:49:52,864 --> 00:49:55,367 ♪ أوه أوه أوه أوه أوه ♪ 1100 00:49:55,367 --> 00:49:59,329 ♪ أظهر لك عالمي ♪ 1101 00:49:59,329 --> 00:50:00,831 ♪ أوه أوه أوه أوه ♪ 1102 00:50:00,831 --> 00:50:03,208 ♪ أوه أوه أوه أوه أوه ♪ 1103 00:50:03,208 --> 00:50:08,213 ♪ أظهر لك عالمي ♪ 1104 00:50:09,047 --> 00:50:11,174 ♪ أظهر لك العالم يا عزيزي ♪ 1105 00:50:11,174 --> 00:50:13,218 ♪ دعونا نترك كل شيء وراءنا ♪ 1106 00:50:13,218 --> 00:50:15,220 ♪ سنبقي الشمس مشرقة ♪ 1107 00:50:15,220 --> 00:50:19,141 ♪ ودعها تخبرنا بالوقت أوه ♪ 1108 00:50:19,141 --> 00:50:23,270 ♪ إلى أي مكان تريد الذهاب إليه ♪ 1109 00:50:23,270 --> 00:50:27,274 ♪ أظهر لك عالمي ♪ 1110 00:50:27,274 --> 00:50:28,775 ♪ أوه أوه أوه أوه ♪ 1111 00:50:28,775 --> 00:50:31,278 ♪ أوه أوه أوه أوه أوه ♪ 1112 00:50:31,278 --> 00:50:35,282 ♪ أظهر لك عالمي ♪ 1113 00:50:35,282 --> 00:50:36,742 ♪ أوه أوه أوه أوه ♪ 1114 00:50:36,742 --> 00:50:39,286 ♪ أوه أوه أوه أوه أوه ♪ 1115 00:50:39,286 --> 00:50:42,914 ♪ أظهر لك عالمي ♪ 1116 00:50:42,914 --> 00:50:46,209 - لقد قلت سابقًا أنه يمكنك خلق مثل هذا الجمال 1117 00:50:46,209 --> 00:50:49,254 في بعدين لا يوجد في الواقع في ثلاثة. 1118 00:50:49,254 --> 00:50:50,088 - نعم. 1119 00:50:51,423 --> 00:50:52,924 - ألا ترى الخطر في ذلك؟ 1120 00:50:53,884 --> 00:50:55,093 - بأى منطق؟ 1121 00:50:55,093 --> 00:50:59,056 - حسنًا، خلق مثالي بعيد المنال للمراهقين 1122 00:50:59,056 --> 00:51:02,559 هو شيء يمكن أن يسبب الاكتئاب والقلق، 1123 00:51:02,559 --> 00:51:06,146 تشوه الجسم، وحتى الانتحار. 1124 00:51:06,146 --> 00:51:08,440 - أعتقد أن هذا بعيد المنال بعض الشيء. 1125 00:51:08,440 --> 00:51:11,026 ولكن نعم، قد يكون الأمر كذلك، لسوء الحظ، بالنسبة للبعض. 1126 00:51:11,985 --> 00:51:15,363 ومن ثم قد ينظر الآخرون إلى صوري ويفكرون، هاه، 1127 00:51:15,363 --> 00:51:16,198 أريد أن أبدو هكذا، 1128 00:51:16,198 --> 00:51:18,825 ربما يجب أن أسقط جهاز التحكم في ألعاب الفيديو، 1129 00:51:18,825 --> 00:51:21,036 ضع الرقائق جانباً، واخرج للركض. 1130 00:51:21,036 --> 00:51:23,371 - بالتأكيد، ولكن أعتقد أن غالبية الناس الذين ينظرون 1131 00:51:23,371 --> 00:51:27,834 في صورك الفوتوغرافية ستترك شعورًا أقل من ذلك. 1132 00:51:27,834 --> 00:51:28,794 - ربما. 1133 00:51:28,794 --> 00:51:30,003 لكننا لسنا جميعا متساوين. 1134 00:51:31,296 --> 00:51:32,172 هذا كذب. 1135 00:51:33,340 --> 00:51:35,717 إنها كذبة أننا نتغذى منذ الصغر. 1136 00:51:36,718 --> 00:51:38,845 وهذا هراء كامل. 1137 00:51:39,888 --> 00:51:42,516 تفكيك المنصة بالكامل، 1138 00:51:42,516 --> 00:51:46,812 توزيع جوائز المشاركة، وخلق مساحات آمنة. 1139 00:51:46,812 --> 00:51:47,646 هذا هراء. 1140 00:51:48,605 --> 00:51:50,357 البعض منا أذكى من الآخرين، 1141 00:51:50,357 --> 00:51:53,568 أطول وأسرع وأقوى وأكثر تسلية. 1142 00:51:54,486 --> 00:51:58,031 ونعم، بعض الناس أجمل من غيرهم. 1143 00:51:59,783 --> 00:52:03,453 لذلك، إذا كانت صوري تترك لدى بعض الناس شعورًا 1144 00:52:03,453 --> 00:52:05,413 أقل من كما تقول 1145 00:52:05,413 --> 00:52:07,249 هذا شيء أنا بخير معه. 1146 00:52:10,460 --> 00:52:13,463 (موسيقى هادئة هادئة) 1147 00:52:25,559 --> 00:52:28,395 (رش الماء) 1148 00:52:31,690 --> 00:52:34,985 (الزفير والاستنشاق بعمق) 1149 00:52:35,944 --> 00:52:38,697 (تشغيل الصنبور) 1150 00:52:46,997 --> 00:52:49,416 (الموسيقى الهادئة) 1151 00:53:09,311 --> 00:53:11,813 (الموسيقى الهادئة) 1152 00:53:14,858 --> 00:53:15,692 - [المسلم] داكوتا؟ 1153 00:53:15,692 --> 00:53:16,443 - مرحبا، شكرا. 1154 00:53:16,443 --> 00:53:18,153 - [الموصل] مرحبًا بك. 1155 00:53:25,410 --> 00:53:27,829 (الموسيقى الهادئة) 1156 00:53:49,768 --> 00:53:50,435 - يا. 1157 00:53:50,435 --> 00:53:51,770 - صباح الخير أيها الرائع . 1158 00:53:52,062 --> 00:53:53,063 - صباح. 1159 00:53:53,438 --> 00:53:54,272 - ما أخبارك؟ 1160 00:53:56,274 --> 00:53:57,108 - لا شئ. 1161 00:54:06,117 --> 00:54:07,535 - هناك شيء ما. 1162 00:54:09,621 --> 00:54:10,997 - أتمنى فقط أن يستمر هذا. 1163 00:54:12,749 --> 00:54:14,042 - ما الذي جعلك تقول هذا؟ 1164 00:54:17,420 --> 00:54:18,672 - أتمنى فقط أن يحدث ذلك. 1165 00:54:18,672 --> 00:54:20,674 - نعم، ولكن ما الذي يجعلك تقول ذلك الآن؟ 1166 00:54:22,300 --> 00:54:23,134 - لا أعرف. 1167 00:54:24,010 --> 00:54:26,429 - من الواضح أنك تفعل ذلك الآن، فقط قل ما هو. 1168 00:54:27,514 --> 00:54:29,557 - أشعر وكأنك ستغضب مني. 1169 00:54:30,934 --> 00:54:32,519 - لماذا سأزعل منك؟ 1170 00:54:36,773 --> 00:54:37,983 - لا أعرف. 1171 00:54:37,983 --> 00:54:39,109 - يا. 1172 00:54:39,609 --> 00:54:41,111 لماذا سأكون مستاءة منك؟ 1173 00:54:43,905 --> 00:54:46,116 - لم أكن صادقا تماما معك. 1174 00:54:49,202 --> 00:54:50,245 - عن ما؟ 1175 00:54:51,705 --> 00:54:52,622 - لقد كذبت عليك. 1176 00:54:53,540 --> 00:54:55,208 و انا اسف. 1177 00:54:55,208 --> 00:54:56,126 - كذب بشأن ماذا؟ 1178 00:55:02,090 --> 00:55:03,675 - في الواقع عمري 17 عامًا فقط. 1179 00:55:08,847 --> 00:55:10,557 - لا لا لا لا لا. 1180 00:55:11,433 --> 00:55:12,934 لا. 1181 00:55:12,934 --> 00:55:13,768 لا. 1182 00:55:14,769 --> 00:55:16,229 أنت تعبث معي، أليس كذلك؟ 1183 00:55:16,771 --> 00:55:18,189 - انها الحقيقة. 1184 00:55:18,189 --> 00:55:20,442 - حبيبي، من فضلك قل لي أنك تمارس الجنس معي. 1185 00:55:20,442 --> 00:55:22,736 من فضلك، من فضلك قل لي أنك سخيف معي. 1186 00:55:24,070 --> 00:55:26,114 كيف يمكن أن تكون أنانية سخيف؟ 1187 00:55:26,114 --> 00:55:28,742 - لم أقصد أن يحدث أي من هذا. 1188 00:55:28,742 --> 00:55:31,119 كما تعلمون، كل شيء كان يحدث بسرعة كبيرة. 1189 00:55:32,787 --> 00:55:34,456 لم أفعل، أنا آسف. 1190 00:55:36,458 --> 00:55:38,793 - ما هو أول شيء يأتي عندما تبحث عني في جوجل؟ 1191 00:55:39,794 --> 00:55:41,379 ما هذا؟ 1192 00:55:41,379 --> 00:55:42,213 أريد أن أسمعك تقول ذلك. 1193 00:55:42,213 --> 00:55:45,925 ما هو أول شيء يأتي عندما تبحث عني في Google؟ 1194 00:55:45,925 --> 00:55:47,344 - المشكلة التي كانت لديك. 1195 00:55:47,344 --> 00:55:48,470 - يمين. 1196 00:55:48,470 --> 00:55:51,097 لذلك بعد سنوات وسنوات من العمل في مؤخرتي 1197 00:55:51,097 --> 00:55:54,142 وإخراج بعض من أفضل الأعمال في العالم، 1198 00:55:54,142 --> 00:55:57,979 هذا هو ما اختزلت إليه، هو عنوان رئيسي سخيف! 1199 00:55:59,314 --> 00:56:01,316 اللعنة هل هذا ما تريده مني؟ 1200 00:56:02,859 --> 00:56:03,693 - أنا آسف. 1201 00:56:03,693 --> 00:56:04,527 - أنا آسف. 1202 00:56:04,527 --> 00:56:08,323 لا، لست كذلك، لقد استخدمتني لمساعدة نفسك. 1203 00:56:08,323 --> 00:56:10,200 هل تهتم حتى بكيفية تأثير هذا علي؟ 1204 00:56:10,200 --> 00:56:11,951 - بالطبع افعل. 1205 00:56:11,951 --> 00:56:12,952 - حسنا، أنت كاذب. 1206 00:56:12,952 --> 00:56:15,121 - أنا لست كاذبا، أنا آسف. 1207 00:56:15,121 --> 00:56:17,290 - كاذبة وعاهرة صغيرة. 1208 00:56:19,042 --> 00:56:23,338 17 عامًا، وقد شقت طريقك بالفعل إلى القمة. 1209 00:56:23,588 --> 00:56:25,006 هل ستضربني؟ 1210 00:56:25,006 --> 00:56:25,965 هل هذا ما تريد أن تفعله؟ 1211 00:56:25,965 --> 00:56:27,342 هل تريد أن تضربني، هل تريد أن تضربني؟ 1212 00:56:27,342 --> 00:56:29,719 هل هذا ما تريد أن تفعله، هل تريد أن تضربني؟ 1213 00:56:29,719 --> 00:56:31,513 نعم، أنت تكذب، ثم ضربتني؟ 1214 00:56:31,513 --> 00:56:32,347 هاه؟ 1215 00:56:33,473 --> 00:56:35,058 - أرجوك لا تؤذيني، أنا آسف. 1216 00:56:35,058 --> 00:56:38,436 - هل تعتقد أنني سأضيع وقتي في إيذاء طفل لعين؟ 1217 00:56:38,436 --> 00:56:39,479 هاه؟ 1218 00:56:39,479 --> 00:56:40,688 هاه، أليس كذلك؟ 1219 00:56:40,688 --> 00:56:41,898 اخرج من منزلي! 1220 00:56:41,898 --> 00:56:45,735 هنا، احزم أمتعتك واخرج! 1221 00:56:45,735 --> 00:56:49,072 (موسيقى بدون طيار مكثفة) 1222 00:56:57,872 --> 00:56:59,165 (إغلاق الباب) 1223 00:56:59,165 --> 00:57:02,168 (داكوتا تئن) 1224 00:57:13,388 --> 00:57:16,724 مهلا، هل تريد أن تأخذ هذا معك؟ 1225 00:57:18,184 --> 00:57:19,811 أنت تعرف أنك السبب الدقيق 1226 00:57:19,811 --> 00:57:21,855 لماذا لا أثق بأحد، أليس كذلك؟ 1227 00:57:21,855 --> 00:57:25,066 أفتح لك كل باب ممكن وطوال الوقت، 1228 00:57:25,066 --> 00:57:26,818 أنا أقع في حب فتاة دون قصد 1229 00:57:26,818 --> 00:57:28,486 الذي يمكن أن يتم القبض علي بسببه. 1230 00:57:28,486 --> 00:57:30,196 - أعلم، أعلم، حسنًا؟ 1231 00:57:32,240 --> 00:57:33,658 لم يكن لدي أي شيء. 1232 00:57:35,160 --> 00:57:36,703 لا شئ. 1233 00:57:36,703 --> 00:57:39,581 حسنًا، هل تعرف ما يعنيه عدم امتلاك أي شيء؟ 1234 00:57:41,124 --> 00:57:43,626 لم يكن لدي أي شخص يحبني. 1235 00:57:43,626 --> 00:57:45,211 لم يكن لدي أي أموال. 1236 00:57:46,463 --> 00:57:48,590 لم يكن لدي والدي. 1237 00:57:50,091 --> 00:57:53,178 أمي تضعني في الأسفل كل يوم. 1238 00:57:56,848 --> 00:58:00,977 لقد اغتصبني صديق والدتي. 1239 00:58:04,314 --> 00:58:06,608 لذلك أنا آسف، ولكن عندما يأتي شخص ما إلى حياتك 1240 00:58:06,608 --> 00:58:10,695 ويجعلونك تشعر بأنك مميز، لا يمكنك ترك ذلك. 1241 00:58:12,405 --> 00:58:14,199 أعني أنني لم أستطع. 1242 00:58:14,199 --> 00:58:16,326 وكان يجب أن أخبرك بعمري، حسنًا؟ 1243 00:58:16,326 --> 00:58:17,202 يجب ان احصل. 1244 00:58:18,661 --> 00:58:22,540 لكن الحقيقة هي أنني لم أكن طفلاً منذ أن كان عمري 12 عامًا. 1245 00:58:24,459 --> 00:58:25,293 12. 1246 00:58:27,003 --> 00:58:28,004 لذا اللعنة عليك. 1247 00:58:30,798 --> 00:58:32,383 - انتظر انتظر انتظر. 1248 00:58:37,055 --> 00:58:38,723 (الموسيقى الهادئة) 1249 00:58:38,723 --> 00:58:42,894 (إعلان مكتوم بالثرثرة) 1250 00:59:19,347 --> 00:59:21,933 (موسيقى هادئة) 1251 01:00:31,669 --> 01:00:33,713 - لم يكن عليك معاملتها بهذه الطريقة يا رجل. 1252 01:00:33,713 --> 01:00:34,547 - اعذرني؟ 1253 01:00:34,547 --> 01:00:36,841 - الصراخ الشديد على شاب يبلغ من العمر 17 عامًا 1254 01:00:36,841 --> 01:00:38,801 ووصفها بأنها كاذبة وعاهرة. 1255 01:00:38,801 --> 01:00:40,386 - كما تعلم، أحياناً أتساءل، 1256 01:00:40,386 --> 01:00:42,430 هل يمكنني استرداد أموالي مقابل علاج إعادة التأهيل هذا؟ 1257 01:00:42,430 --> 01:00:43,473 - اذهب اللعنة على نفسك! 1258 01:00:43,473 --> 01:00:45,475 - هل تعتقد حقا أنني لم ألاحظ؟ 1259 01:00:45,475 --> 01:00:47,143 - لدينا جميعا قضايانا، أليس كذلك؟ 1260 01:00:47,143 --> 01:00:49,062 - أود أن أدعو لي خطرا مهنيا. 1261 01:00:49,062 --> 01:00:50,188 - نفس. 1262 01:00:50,188 --> 01:00:53,191 كما تعلمون، لم يكن لدي أي مشاكل المخدرات 1263 01:00:53,191 --> 01:00:55,026 حتى الليلة التي كدت تقتلني فيها. 1264 01:00:55,943 --> 01:00:57,070 لا أعرف. 1265 01:00:57,070 --> 01:00:58,571 ربما كنت أكثر تأثراً 1266 01:00:58,571 --> 01:00:59,947 بموت مايك مما كنت عليه. 1267 01:00:59,947 --> 01:01:02,742 - قاسي جدًا يا رجل، تبرر سلوكك المدمن 1268 01:01:02,742 --> 01:01:04,369 على فقدان أخي اللعين. 1269 01:01:04,369 --> 01:01:05,995 - أنت لا تتحدث عنه حتى. 1270 01:01:09,332 --> 01:01:10,166 (جيريمي استنشاق) 1271 01:01:10,166 --> 01:01:12,585 - ومن أنا قارورة ماذا فعلت تلك الليلة؟ 1272 01:01:12,585 --> 01:01:13,419 - [جيريمي] أيًا كان يا رجل. 1273 01:01:13,419 --> 01:01:14,587 - مهما كان يا رجل. 1274 01:01:14,587 --> 01:01:15,755 أنت تعلم أنه كان بإمكاني بيع مؤخرتك 1275 01:01:15,755 --> 01:01:17,173 أسفل النهر اللعين لذلك، 1276 01:01:17,173 --> 01:01:19,801 إعطاء الكحول لقاصر، والسماح له بقيادة سيارتك. 1277 01:01:19,801 --> 01:01:20,635 - قاصر مؤخرتي. 1278 01:01:20,635 --> 01:01:22,095 لقد كان عمرك 18 عامًا أيتها العاهرة! 1279 01:01:22,095 --> 01:01:24,931 - بالضبط، تحت 21 سنة. 1280 01:01:24,931 --> 01:01:26,265 هل تساءلت يوما من قلت؟ 1281 01:01:26,265 --> 01:01:27,392 - من؟ - لا أحد. 1282 01:01:27,392 --> 01:01:28,226 - جيد. 1283 01:01:34,023 --> 01:01:36,234 - هل تساءلت يوما لماذا لم أخبر أحدا؟ 1284 01:01:39,404 --> 01:01:40,238 - تنورني. 1285 01:01:41,823 --> 01:01:44,409 - لأني كان عمري 18 سنة وأخطأت 1286 01:01:44,409 --> 01:01:47,412 وقد كلفني كل شيء. 1287 01:01:47,412 --> 01:01:50,081 - هل تحاول حقًا أن تجعلني أشعر بالسوء تجاهك؟ 1288 01:01:52,083 --> 01:01:52,917 - لا. 1289 01:01:55,336 --> 01:01:57,797 أنا أقول لا تشعر بالسوء بالنسبة لها. 1290 01:01:57,797 --> 01:01:59,924 هي عرفت ماكانت تفعل. 1291 01:01:59,924 --> 01:02:01,509 انظر، لقد فهمت. 1292 01:02:01,509 --> 01:02:02,677 لديك سحق عليها. 1293 01:02:03,928 --> 01:02:05,346 ولكن عليك أن تدع الأمر يذهب. 1294 01:02:05,346 --> 01:02:08,015 - إذا كنت قلقا، فلا تقلق. 1295 01:02:09,642 --> 01:02:11,811 أنت وخز سخيف متعجرف. 1296 01:02:13,312 --> 01:02:15,815 ولكن ليس خطأك أنك تدخلت في القرف مرة أخرى. 1297 01:02:20,361 --> 01:02:21,195 - [مونت] شكرًا. 1298 01:02:22,739 --> 01:02:24,532 - انا ذاهب للقاء صديق. 1299 01:02:24,532 --> 01:02:25,575 لا ضغوط، مونتي. 1300 01:02:25,575 --> 01:02:26,534 - صديق. 1301 01:02:26,534 --> 01:02:29,787 - يا يسوع، هل تريد مني أن أبدأ في ملء بطاقة الوقت؟ 1302 01:02:29,787 --> 01:02:33,583 تحصل على صديقة، تختفي، الأمور تنحرف عن مسارها، 1303 01:02:33,583 --> 01:02:35,293 والآن أنت فوق مؤخرتي؟ 1304 01:02:39,881 --> 01:02:41,924 - ماذا يوجد في القائمة لك ولصديقك جيريمي؟ 1305 01:02:41,924 --> 01:02:43,301 بعض بيركوسيت؟ 1306 01:02:43,301 --> 01:02:44,510 ربما بعض الفيكودين؟ 1307 01:02:44,510 --> 01:02:46,971 هاه، هل تغسله بقليل من الخمر؟ 1308 01:02:46,971 --> 01:02:47,805 - اللعنة عليك! 1309 01:02:47,805 --> 01:02:49,140 - نعم. 1310 01:02:49,140 --> 01:02:52,477 مهلا، اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت بحاجة إلى أوبر، حسنا، يا صديقي؟ 1311 01:02:56,689 --> 01:03:00,067 (صوت نغمة الرنين) 1312 01:03:05,031 --> 01:03:08,242 (تبخير السائل) 1313 01:03:08,242 --> 01:03:11,537 (تشغيل الموسيقى الصوتية الناعمة) 1314 01:03:11,913 --> 01:03:13,956 ♪ خارج النافذة ♪ 1315 01:03:13,956 --> 01:03:15,917 ♪ إنه رجل مسافر ♪ 1316 01:03:15,917 --> 01:03:17,001 ♪ ولا حتى منخفض ♪ 1317 01:03:17,001 --> 01:03:18,586 - يا. 1318 01:03:18,586 --> 01:03:19,420 مرحبا آسف. 1319 01:03:20,379 --> 01:03:22,298 كانت حركة المرور سيئة للغاية. 1320 01:03:23,674 --> 01:03:24,967 أنا سعيد لأنك اتصلت. 1321 01:03:24,967 --> 01:03:26,135 - حسنًا، لم يتمكن تيموثي من الحضور، 1322 01:03:26,135 --> 01:03:28,429 لذلك اضطررت إلى إعداد لك. 1323 01:03:28,429 --> 01:03:29,263 - أوه. 1324 01:03:30,223 --> 01:03:31,057 نعم. 1325 01:03:32,475 --> 01:03:33,684 تيموثي يقوم بعمل رائع. 1326 01:03:36,187 --> 01:03:37,021 كيف حالك؟ 1327 01:03:38,022 --> 01:03:38,856 - أنت تعرف. 1328 01:03:39,732 --> 01:03:41,234 - نعم. 1329 01:03:41,234 --> 01:03:42,527 هذا ما اعتقدته. 1330 01:03:43,402 --> 01:03:44,946 - إنه رائع، رغم ذلك. 1331 01:03:44,946 --> 01:03:45,988 سوف أخرج منه. 1332 01:03:47,865 --> 01:03:48,950 - أنا لا أحكم عليك. 1333 01:03:50,034 --> 01:03:51,035 - وأنا أقدر ذلك. 1334 01:03:52,995 --> 01:03:55,039 - هل هناك ما يزعجك؟ 1335 01:03:55,998 --> 01:03:58,626 - لقد كنت أواجه وقتًا عصيبًا بشكل عام، هل تعلم؟ 1336 01:04:00,920 --> 01:04:01,754 انها مثل، 1337 01:04:05,424 --> 01:04:07,176 أنا حقا أحب هذه الفتاة. 1338 01:04:08,302 --> 01:04:09,136 لكنها، 1339 01:04:11,514 --> 01:04:13,683 هي لا تراني هكذا. 1340 01:04:13,683 --> 01:04:14,517 - ط ط ط. 1341 01:04:15,852 --> 01:04:17,895 - إنها ليست حتى تلك الصفقة الكبيرة. 1342 01:04:19,605 --> 01:04:21,190 أريد فقط أن أجلس هنا وأعلق 1343 01:04:21,190 --> 01:04:23,860 مع شخص عادي لمدة دقيقة، هل تعلم؟ 1344 01:04:23,860 --> 01:04:24,694 - نعم. 1345 01:04:25,820 --> 01:04:26,654 طبيعي. 1346 01:04:28,281 --> 01:04:29,490 (تنهد) 1347 01:04:29,490 --> 01:04:31,701 بالتأكيد نقص ذلك في المدينة. 1348 01:04:31,701 --> 01:04:33,286 - هذه المدينة اللعينة. 1349 01:04:35,288 --> 01:04:36,122 - اتصال هاتفي. 1350 01:04:38,499 --> 01:04:39,500 - يجب أن آخذ هذا. 1351 01:04:40,751 --> 01:04:41,586 - نعم. 1352 01:04:43,087 --> 01:04:44,297 - مرحبًا؟ 1353 01:04:44,297 --> 01:04:47,258 - [داكوتا] يا إلهي، أنا سعيد للغاية لأنك أجبت. 1354 01:04:47,258 --> 01:04:49,552 أشعر بغرابة شديدة في الاتصال بك، لكن كان عليّ ذلك. 1355 01:04:51,012 --> 01:04:53,347 - نعم، اعتقدت أنه كان مهما. 1356 01:04:53,806 --> 01:04:55,600 - نعم، أنا أشعر بالخوف لأن 1357 01:04:55,600 --> 01:04:57,184 مونتي لن يرد على أي من مكالماتي 1358 01:04:57,184 --> 01:04:59,061 وقد منعني من كل شيء. 1359 01:04:59,061 --> 01:05:00,730 - ومن الواضح أنه غاضب جدا. 1360 01:05:00,730 --> 01:05:02,607 أعتقد أنك يجب أن تدع الأمر كذلك. 1361 01:05:03,399 --> 01:05:04,275 - لا أستطبع. 1362 01:05:04,275 --> 01:05:08,321 أنا في الواقع، حقا، بحاجة للتحدث معه. 1363 01:05:08,321 --> 01:05:11,032 أعتقد أن الوضع على وشك أن يصبح سيئًا حقًا. 1364 01:05:11,032 --> 01:05:11,866 - ما هذا؟ 1365 01:05:12,950 --> 01:05:15,578 - يجب أن أكون الشخص الذي يخبره. 1366 01:05:15,578 --> 01:05:17,914 - لا أريده أن يعرف أنني تحدثت معك. 1367 01:05:17,914 --> 01:05:20,750 - حسنًا، كيف يمكنك أن تجعله يتحدث معي؟ 1368 01:05:21,042 --> 01:05:21,876 - لا أستطبع. 1369 01:05:21,959 --> 01:05:22,877 - أنت لا تفهم، هذا شيء 1370 01:05:22,877 --> 01:05:25,004 من المؤكد أنه يريد أن يعرف ويحتاج إلى الاستماع 1371 01:05:25,004 --> 01:05:26,172 مني أولا. 1372 01:05:27,381 --> 01:05:28,341 - نعم. 1373 01:05:28,591 --> 01:05:29,592 - [داكوتا] حسنًا، ماذا؟ 1374 01:05:33,387 --> 01:05:36,515 - يمكنك أن تحضر حفل افتتاحه الأسبوع المقبل. 1375 01:05:36,515 --> 01:05:38,017 وقال انه سوف يكون هناك. 1376 01:05:38,017 --> 01:05:38,893 - أنت الأفضل. 1377 01:05:38,893 --> 01:05:40,645 على محمل الجد، شكرا جزيلا لك. 1378 01:05:40,645 --> 01:05:42,313 - أراكم هناك. 1379 01:05:42,313 --> 01:05:44,315 من فضلك لا تجعل المشهد. 1380 01:05:44,315 --> 01:05:45,816 - [داكوتا] لن أفعل، أعدك. 1381 01:05:46,817 --> 01:05:48,277 سوف أراك هناك. 1382 01:05:48,277 --> 01:05:49,111 - نعم. 1383 01:05:54,450 --> 01:05:56,327 - ماذا عن هذه الفكرة التي 1384 01:05:56,327 --> 01:06:00,247 الكثير من أعمالك جنسية واستفزازية للغاية. 1385 01:06:00,247 --> 01:06:02,083 لقد رأينا هذه الزيادة في عدد الفتيات القاصرات 1386 01:06:02,083 --> 01:06:05,169 التقاط صور لأنفسهم. 1387 01:06:05,169 --> 01:06:07,421 - المتأنق، لماذا تستمر في محاولة جعلني 1388 01:06:07,421 --> 01:06:09,215 الحديث عن الفتيات القاصرات في صور عارية؟ 1389 01:06:09,215 --> 01:06:11,050 لقد سئمت من ذلك. 1390 01:06:11,050 --> 01:06:13,219 - حسنًا، أنا أتحدث فقط بالمعنى العام. 1391 01:06:13,219 --> 01:06:16,263 أنا لست محددًا لمشاكلك القانونية. 1392 01:06:17,390 --> 01:06:18,307 - نعم. 1393 01:06:18,307 --> 01:06:20,226 حسنًا، إذا كنت تحب التحدث عن الأمر بشكل عام، 1394 01:06:20,226 --> 01:06:21,978 دعونا نوقف تشغيل المُسجل ونتحدث بشكل غير قابل للحفظ 1395 01:06:21,978 --> 01:06:23,020 لثانية واحدة. 1396 01:06:23,020 --> 01:06:23,854 - قطعاً. 1397 01:06:28,067 --> 01:06:29,777 - قلت للتو أن صوري 1398 01:06:29,777 --> 01:06:32,947 المساهمة في تشوه الجسم والقلق والاكتئاب ، 1399 01:06:32,947 --> 01:06:35,616 وحتى الانتحار بين المراهقين. 1400 01:06:35,616 --> 01:06:38,536 أي شخص يعاني من أي من تلك المذكورة أعلاه 1401 01:06:39,912 --> 01:06:40,997 مشاكل، 1402 01:06:42,206 --> 01:06:43,207 هل تعتقد أنه من المحتمل جدا 1403 01:06:43,207 --> 01:06:44,417 بأنهم سيأخذون هواتفهم، 1404 01:06:44,417 --> 01:06:45,668 يدخلون حمام والديهم 1405 01:06:45,668 --> 01:06:48,629 يخلعون ملابسهم ويلتقطون صورة عارية لأنفسهم؟ 1406 01:06:48,629 --> 01:06:49,714 لا. 1407 01:06:49,714 --> 01:06:51,132 إنهم يفعلون ذلك لأن هناك الكثير، 1408 01:06:51,132 --> 01:06:53,134 قضية أكبر بكثير في اللعب، 1409 01:06:53,134 --> 01:06:55,636 وهذه تربية سيئة، بكل وضوح وبساطة. 1410 01:06:56,762 --> 01:07:00,182 أما القضية الأخرى التي أثرت علي شخصياً 1411 01:07:00,182 --> 01:07:01,726 عندما تم القبض عليّ بسبب التصوير 1412 01:07:01,726 --> 01:07:03,394 فتاة عمرها 16 سنة عارية, 1413 01:07:05,062 --> 01:07:06,313 هذا شيء الصناعة. 1414 01:07:07,273 --> 01:07:09,942 هذه مشكلة تواجهها صناعتنا، 1415 01:07:09,942 --> 01:07:13,654 أن هناك فتيات تتراوح أعمارهن بين 15 و16 و17 عامًا 1416 01:07:13,654 --> 01:07:15,698 التي تبدو وكأنها 25. 1417 01:07:15,698 --> 01:07:17,742 لذا فإن الفتاة التي قمت بتصويرها عارية، 1418 01:07:17,742 --> 01:07:20,536 لو كانت واقفة هناك أمامنا، 1419 01:07:20,536 --> 01:07:22,955 وأنت لا تعلم، وهناك مسدس مصوب إلى رأسك، 1420 01:07:22,955 --> 01:07:24,415 وإذا أخطأت تموت 1421 01:07:25,875 --> 01:07:27,126 إذا سألتك 1422 01:07:27,126 --> 01:07:30,755 هل هي أقل أم أنها أكبر من 18 سنة؟ 1423 01:07:30,755 --> 01:07:35,760 أنت و99.9% من السكان ستقولون إنها أكبر من 18 عامًا. 1424 01:07:37,178 --> 01:07:38,012 نعم؟ 1425 01:07:39,764 --> 01:07:41,348 وهذا كل ما سأتحدث عنه 1426 01:07:41,348 --> 01:07:43,893 فيما يتعلق بالفتيات القاصرات والصور العارية. 1427 01:07:45,352 --> 01:07:46,479 - حسنًا. 1428 01:07:46,479 --> 01:07:47,897 حسنا، شكرا لكم على ذلك. 1429 01:07:48,606 --> 01:07:49,982 - [مونت] عظيم. 1430 01:07:50,566 --> 01:07:51,942 - العودة إلى السجل؟ 1431 01:07:51,942 --> 01:07:53,360 - بالتأكيد. 1432 01:07:53,360 --> 01:07:54,945 بالمناسبة، ألا ترى 1433 01:07:54,945 --> 01:07:56,947 أنك تديم نفس المشاكل 1434 01:07:56,947 --> 01:07:58,532 التي تعتقدها بوصلتك الأخلاقية 1435 01:07:58,532 --> 01:08:01,160 الذي أساهم فيه، إن لم يكن في إنشائه؟ 1436 01:08:03,079 --> 01:08:05,164 - ما الذي يدفعك إلى قول ذلك؟ 1437 01:08:05,164 --> 01:08:05,998 - هذا. 1438 01:08:07,792 --> 01:08:09,126 أنت تعمل في نفس المنشور 1439 01:08:09,126 --> 01:08:10,503 الذي ينشر صوري، 1440 01:08:10,503 --> 01:08:12,046 راتبك يأتي بسبب المقالات 1441 01:08:12,046 --> 01:08:13,589 التي تكتبها لهذا المنشور، 1442 01:08:13,589 --> 01:08:15,591 وأنت تجلس هنا وتحكم علي 1443 01:08:15,591 --> 01:08:17,510 عندما تجعلني أكبر فقط. 1444 01:08:17,510 --> 01:08:18,427 أنت تعطيني جمهورا 1445 01:08:18,427 --> 01:08:19,804 التي قد لا يكون لدي بالضرورة 1446 01:08:19,804 --> 01:08:21,222 لأن شخص ما سوف يقرأ هذا المقال 1447 01:08:21,222 --> 01:08:22,932 وسيبهرون، هذا رائع. 1448 01:08:22,932 --> 01:08:24,517 أريد أن أصبح مصورًا الآن. 1449 01:08:24,517 --> 01:08:26,852 واو، هؤلاء الفتيات جميلات جدًا، هذا رائع حقًا. 1450 01:08:27,770 --> 01:08:29,021 ثم خمن ماذا؟ 1451 01:08:29,021 --> 01:08:29,980 هناك أنا آخر. 1452 01:08:32,024 --> 01:08:33,526 ثم هناك المزيد من الناس الحزينين، أليس كذلك؟ 1453 01:08:33,526 --> 01:08:36,070 أكثر أقل من ذلك، وفقا لك. 1454 01:08:37,446 --> 01:08:38,280 - لذا، 1455 01:08:39,448 --> 01:08:41,742 بالكتابة عنك، فهذا تأييد 1456 01:08:43,536 --> 01:08:45,788 بغض النظر عما كتب. 1457 01:08:46,831 --> 01:08:47,665 - نعم. 1458 01:08:49,208 --> 01:08:51,001 - [داكوتا] اسمي موجود في القائمة. 1459 01:08:51,001 --> 01:08:52,044 - لا، اسمك ليس في القائمة، 1460 01:08:52,044 --> 01:08:52,878 لذلك لا يمكنك الدخول، تنحى جانبا. 1461 01:08:52,878 --> 01:08:54,213 - مرة أخرى، اسمي موجود في القائمة، 1462 01:08:54,213 --> 01:08:55,297 أنا لا أخطو إلى الجانب. 1463 01:08:55,297 --> 01:08:56,257 - لقد تحققت للتو من القائمة، فهي ليست هناك. 1464 01:08:56,257 --> 01:08:57,800 - حسنا، اسمحوا لي أن أرى القائمة. 1465 01:08:57,800 --> 01:08:59,218 - أنا آسف. - سلمني القائمة! 1466 01:08:59,218 --> 01:09:00,594 - انها ليست هناك. - اسمي موجود في القائمة. 1467 01:09:00,594 --> 01:09:01,720 - يرجى التنحي جانبا. - دعني أرى القائمة. 1468 01:09:01,720 --> 01:09:02,555 - الرجاء الخروج من الطريق. 1469 01:09:02,555 --> 01:09:04,348 - اسمع- - داكوتا، فهمت. 1470 01:09:04,348 --> 01:09:06,684 - احصل على- - حصلت عليه، حصلت عليه. 1471 01:09:06,684 --> 01:09:07,726 - الأحمق، شكرا لك. 1472 01:09:11,730 --> 01:09:12,731 - هل هذه أنت يا فتاة؟ 1473 01:09:14,191 --> 01:09:17,695 (موسيقى إلكترونية متفائلة) 1474 01:09:26,537 --> 01:09:27,413 - شكرا، شكرا جزيلا لك. 1475 01:09:27,413 --> 01:09:28,747 - لا، شكرا. 1476 01:09:29,623 --> 01:09:30,624 - مرحبا، كيف حالك؟ 1477 01:09:30,624 --> 01:09:33,377 إنه لأمر رائع، عظيم أن أراك. 1478 01:09:33,377 --> 01:09:34,461 - أهلاً. 1479 01:09:34,461 --> 01:09:37,256 - انظر، بدأت أعتقد أنك تحاول بالفعل 1480 01:09:37,256 --> 01:09:39,133 لتدمير حياتي. 1481 01:09:39,133 --> 01:09:41,051 - لن أكون هنا إذا تصرفت كرجل 1482 01:09:41,051 --> 01:09:45,639 ولم يمنعوني مثل فتاة تبلغ من العمر 17 عامًا. 1483 01:09:45,639 --> 01:09:46,473 - مرح. 1484 01:09:49,059 --> 01:09:50,811 إذن ماذا يمكنني أن أفعل لك؟ 1485 01:09:50,811 --> 01:09:53,397 - حسنًا، كبداية، يمكنك التوقف عن كونك أحمقًا. 1486 01:09:53,397 --> 01:09:55,065 - بالتأكيد، نعم. 1487 01:09:55,065 --> 01:09:56,692 حسنًا، إذا لم تكذب علي، 1488 01:09:56,692 --> 01:09:58,527 لم أكن لأكون الأحمق بالنسبة لك أبدًا. 1489 01:09:58,527 --> 01:10:00,362 - ومن المفارقات، عندما حاولت أن أقول لك الحقيقة، 1490 01:10:00,362 --> 01:10:02,156 لقد انقلبت علي، لذا 1491 01:10:05,326 --> 01:10:06,869 - حاولت أن تقول لي الحقيقة؟ 1492 01:10:06,869 --> 01:10:08,037 - نعم. 1493 01:10:08,037 --> 01:10:08,871 أعني أن هذا كان السبب الوحيد 1494 01:10:08,871 --> 01:10:10,998 لقد أخبرتك أن عمري كان بسبب، 1495 01:10:13,292 --> 01:10:14,335 لأنني حامل. 1496 01:10:17,296 --> 01:10:18,422 - أنت مليء القرف. 1497 01:10:21,175 --> 01:10:22,009 - [داكوتا] لا. 1498 01:10:23,552 --> 01:10:24,386 - نعم. 1499 01:10:25,512 --> 01:10:30,476 حسنًا، إذا كنت تقول الحقيقة، فهذا أمر سيء للغاية. 1500 01:10:31,018 --> 01:10:32,144 - لا يجب أن يكون. 1501 01:10:32,144 --> 01:10:32,978 - إنها. 1502 01:10:34,688 --> 01:10:35,773 ماذا، هل تتطلع للحصول على أموال؟ 1503 01:10:35,773 --> 01:10:37,316 (داكوتا تضحك) 1504 01:10:37,733 --> 01:10:39,318 لا مشكلة. 1505 01:10:39,318 --> 01:10:40,778 حصلت عليك. 1506 01:10:40,778 --> 01:10:42,154 أعدك. 1507 01:10:42,154 --> 01:10:43,447 - لا. 1508 01:10:45,324 --> 01:10:48,118 كما تعلمون، أنت حقا جبان. 1509 01:10:48,410 --> 01:10:49,245 - حسنا عظيم. 1510 01:10:49,245 --> 01:10:51,622 نعم، شكرا جزيلا لحضورك إلى الحفلة. 1511 01:10:51,622 --> 01:10:54,083 دعمكم يعني كل شيء بالنسبة لي. 1512 01:10:54,083 --> 01:10:55,751 أنا فعلا أقدر ذلك. 1513 01:10:55,751 --> 01:10:57,628 أنا سعيد لأنك يمكن أن تأتي. 1514 01:10:57,628 --> 01:11:00,589 حسنًا، وإذا سألك أي شخص إذا كنت تعرفني، فأنت لا تعرفه. 1515 01:11:01,715 --> 01:11:03,384 أنت مجرد معجب، هل تعلم؟ 1516 01:11:03,384 --> 01:11:05,678 لقد جئت مع صديق، أليس كذلك؟ 1517 01:11:05,678 --> 01:11:07,054 سنتحدث لاحقا. 1518 01:11:07,054 --> 01:11:08,681 فهمتها؟ - فهمت يا برعم. 1519 01:11:09,807 --> 01:11:12,059 حسنا، وداعا. 1520 01:11:12,059 --> 01:11:14,561 (موسيقى موضوعية متوترة) 1521 01:11:26,323 --> 01:11:28,325 - الحديث عن الشيطان، 1522 01:11:28,325 --> 01:11:30,327 هل داكوتا خارج المدرسة أو شيء من هذا؟ 1523 01:11:30,327 --> 01:11:32,288 لم أرها في الجوار منذ بضعة أشهر. 1524 01:11:32,288 --> 01:11:33,789 - المدرسة، ها! 1525 01:11:33,789 --> 01:11:36,458 يا رجل، إنها عالمة حقيقية. 1526 01:11:37,876 --> 01:11:39,878 - اعتقدت أنها ربما كانت في طريقها إلى الكلية 1527 01:11:39,878 --> 01:11:43,299 أو حصلت على صديقها أو شيء من هذا. 1528 01:11:43,299 --> 01:11:46,719 - تلك العاهرة الأنانية الصغيرة هربت 1529 01:11:46,719 --> 01:11:49,638 وتركني أعمل ليلًا ونهارًا للحفاظ على استمرارية هذا المكان. 1530 01:11:49,638 --> 01:11:50,472 - ماذا؟ 1531 01:11:51,307 --> 01:11:52,516 إلى أين هربت؟ 1532 01:11:52,516 --> 01:11:53,767 - ربما لوس أنجلوس. 1533 01:11:54,852 --> 01:11:59,023 تقول بعض الهراء مثل، هل أعتقد أنها يمكن أن تكون عارضة أزياء؟ 1534 01:11:59,023 --> 01:11:59,898 (يضحك) 1535 01:11:59,898 --> 01:12:01,108 أعطني إستراحة. 1536 01:12:01,108 --> 01:12:03,944 - إنها فتاة رائعة، ليس هناك شك في ذلك. 1537 01:12:05,779 --> 01:12:08,282 أعتقد أنها حصلت عليه من والدتها. 1538 01:12:08,282 --> 01:12:09,116 - مم مم. 1539 01:12:10,534 --> 01:12:12,911 لا مساءلة. 1540 01:12:12,911 --> 01:12:15,497 بعد كل ما فعلته من أجلها، غادرت للتو. 1541 01:12:16,582 --> 01:12:19,501 - حسنا، أنا آسف لسماع ذلك. 1542 01:12:20,669 --> 01:12:22,546 اعتقدت أنها كانت فتاة لطيفة. 1543 01:12:22,546 --> 01:12:24,006 - نعم. 1544 01:12:24,006 --> 01:12:24,840 يحدث القرف. 1545 01:12:25,716 --> 01:12:26,842 أنا لست قلقة للغاية. 1546 01:12:28,927 --> 01:12:31,347 لقد اتصلت بي ذات يوم ولم أرد. 1547 01:12:31,347 --> 01:12:32,181 - ولم لا؟ 1548 01:12:32,181 --> 01:12:33,974 - ربما يطلب مني المال. 1549 01:12:33,974 --> 01:12:35,517 ط ط ط ط ط. 1550 01:12:35,517 --> 01:12:39,355 وقالت انها سوف تعود عاجلا وليس آجلا 1551 01:12:39,355 --> 01:12:41,523 عندما كانت حياتها المهنية في عرض الأزياء نصف مخبوزة 1552 01:12:41,523 --> 01:12:43,901 لا يبدو الأمر كما اعتقدت. 1553 01:12:43,901 --> 01:12:46,695 - إنها تعود، بالطبع هي كذلك. 1554 01:12:47,321 --> 01:12:48,489 هي تحبك. 1555 01:12:51,283 --> 01:12:53,702 ليس بقدر ما أفعل، رغم ذلك. 1556 01:12:54,161 --> 01:12:54,995 - طفلي. 1557 01:12:56,080 --> 01:12:59,416 لكن لا أستطيع أن أقع في هراءها. 1558 01:13:00,334 --> 01:13:01,377 - بالطبع لا. 1559 01:13:03,796 --> 01:13:05,506 (يضحك) 1560 01:13:07,007 --> 01:13:08,634 - هذا في منتهى الغباء. 1561 01:13:08,634 --> 01:13:10,094 أخذت اثنين في الصباح مرضت 1562 01:13:10,094 --> 01:13:12,179 عندما حاولت إخبارك، لكنك انقلبت علي. 1563 01:13:12,179 --> 01:13:13,806 - انظر، إذا كنتِ حاملًا بالفعل، 1564 01:13:13,806 --> 01:13:15,265 لا يوجد ما يخبرني أنه ملكي. 1565 01:13:16,392 --> 01:13:17,518 من الواضح أنك تميل إلى الكذب. 1566 01:13:17,518 --> 01:13:18,894 - لقد كنت معك فقط وأنت تعرف ذلك. 1567 01:13:18,894 --> 01:13:22,523 - وإذا لم تكن كذلك، فهذا لا يزال أمرًا صعبًا للغاية، 1568 01:13:22,523 --> 01:13:24,525 الوضع سيء للغاية بالنسبة لي. 1569 01:13:24,525 --> 01:13:25,943 - إذا كنت تريد حرمان هذا الطفل، 1570 01:13:25,943 --> 01:13:27,319 عندها يمكننا دائمًا الحصول على المستشفى 1571 01:13:27,319 --> 01:13:29,279 طلب اختبار الأبوة. 1572 01:13:29,279 --> 01:13:31,990 ولكن بعد ذلك، ربما سيتعين عليهم الاتصال بالشرطة 1573 01:13:31,990 --> 01:13:32,825 عليك، أليس كذلك؟ 1574 01:13:32,825 --> 01:13:34,410 - أنت لن تنجب هذا الطفل. 1575 01:13:34,410 --> 01:13:35,327 هذا أنا متأكد منه. 1576 01:13:35,327 --> 01:13:36,161 - حقًا؟ 1577 01:13:36,161 --> 01:13:38,914 - انظر، كان لدينا اتصال قوي حقا. 1578 01:13:41,375 --> 01:13:43,502 ورغم كل هذا الهراء 1579 01:13:43,502 --> 01:13:45,003 ما زلت أهتم بك حقًا. 1580 01:13:46,463 --> 01:13:47,506 هل تهتم بي؟ 1581 01:13:48,715 --> 01:13:50,008 - بالطبع افعل. 1582 01:13:50,008 --> 01:13:51,135 - نعم. 1583 01:13:51,135 --> 01:13:53,470 إذن فأنت تعرف ذلك من أجل التصوير الفوتوغرافي 1584 01:13:53,470 --> 01:13:54,721 فتاة قاصر عارية, 1585 01:13:54,721 --> 01:13:56,932 أنا الآن مرتكب جريمة جنسية مسجلة. 1586 01:13:56,932 --> 01:13:58,183 - أعني، كنت أعلم أنك وقعت في مشكلة. 1587 01:13:58,183 --> 01:13:59,601 لم أكن أعرف عن جزء مرتكبي الجرائم الجنسية. 1588 01:13:59,601 --> 01:14:01,979 - فإذا كنت أباً لطفل قاصر 1589 01:14:01,979 --> 01:14:05,691 وأي شخص اكتشف ذلك، فإن حياتي قد انتهت حرفيًا. 1590 01:14:05,691 --> 01:14:06,900 - لا أحد سوف يكتشف. 1591 01:14:06,900 --> 01:14:08,777 - 10 سنوات كحد أدنى، السجن الفيدرالي. 1592 01:14:10,863 --> 01:14:12,906 تبا لمسيرتي المهنية، أنا لست قلقا حتى بشأن ذلك. 1593 01:14:12,906 --> 01:14:15,242 أنا أقول لك، إذا واصلت هذا، 1594 01:14:15,242 --> 01:14:16,994 إنتهت حياتي. 1595 01:14:16,994 --> 01:14:18,328 - سوف نكتشف حل لها. 1596 01:14:19,204 --> 01:14:21,874 لقد بحثت في الأمر بالفعل، وبموافقة والدتي، 1597 01:14:21,874 --> 01:14:23,167 يمكننا أن نتزوج. 1598 01:14:23,167 --> 01:14:26,462 وبعد ذلك ستكون بخير، ولن تقع في مشكلة. 1599 01:14:27,129 --> 01:14:27,963 - هل أنت متأكد من ذلك؟ 1600 01:14:27,963 --> 01:14:28,797 - نعم. 1601 01:14:30,215 --> 01:14:32,176 - يعني هذا جنون حرفيا. 1602 01:14:32,593 --> 01:14:33,886 هذا جنون، ولكن 1603 01:14:37,431 --> 01:14:39,183 ليس هناك حقا خيار آخر سوى، 1604 01:14:40,559 --> 01:14:41,393 أنا، 1605 01:14:44,104 --> 01:14:46,106 لا أستطيع أن أصدق أنك تفكر 1606 01:14:46,106 --> 01:14:48,192 أنني سأضع مصيري بين يدي 1607 01:14:48,192 --> 01:14:50,986 من والدتك المسيئة وغير المستقرة 1608 01:14:50,986 --> 01:14:52,696 ورمي النرد فقط. 1609 01:14:52,696 --> 01:14:54,823 ليست فرصة سخيف! 1610 01:14:59,369 --> 01:15:00,454 - يرى؟ 1611 01:15:00,454 --> 01:15:02,623 أخبرتك أنني لم أكذب عليك. 1612 01:15:10,506 --> 01:15:12,007 - هذه مائة ألف، حسنًا؟ 1613 01:15:13,050 --> 01:15:15,135 هذا مبلغ أكبر من المال الذي رأيته في حياتك، 1614 01:15:15,135 --> 01:15:17,012 ولن يكلفك ذلك شيئًا. 1615 01:15:17,012 --> 01:15:19,681 كل ما عليك فعله هو الإجهاض. 1616 01:15:19,681 --> 01:15:20,849 وهذا سوف يغطي الإجهاض، 1617 01:15:20,849 --> 01:15:22,518 وسوف يغطي أيضًا نفقات معيشتك 1618 01:15:22,518 --> 01:15:23,685 لمدة سنة على الأقل. 1619 01:15:23,685 --> 01:15:26,396 - أنا لن أحصل على الإجهاض! 1620 01:15:26,396 --> 01:15:28,565 أنا لا آخذ الحياة! 1621 01:15:28,565 --> 01:15:29,399 - نعم؟ 1622 01:15:29,399 --> 01:15:30,275 ماذا عني؟ 1623 01:15:30,275 --> 01:15:31,985 ماذا عن حياتي؟ 1624 01:15:31,985 --> 01:15:33,862 - الأمر ليس كذلك، وأنت تعرف ذلك. 1625 01:15:34,071 --> 01:15:35,155 - نعم إنه كذلك. 1626 01:15:36,823 --> 01:15:37,658 هنا. 1627 01:15:39,952 --> 01:15:42,412 أنظري، ستجري لك عملية إجهاض، حسناً؟ 1628 01:15:42,412 --> 01:15:44,248 كنت تعرف بالضبط ما حدث لي. 1629 01:15:44,248 --> 01:15:45,415 لقد كذبت بشأن ذلك. 1630 01:15:45,415 --> 01:15:46,583 على محمل الجد، ما هي الخطة؟ 1631 01:15:46,583 --> 01:15:48,961 هل ستذهبين إلى تلفزيون الواقع؟ 1632 01:15:48,961 --> 01:15:50,629 تكون الفتاة القادمة، هاه؟ 1633 01:15:50,629 --> 01:15:52,005 كن جزءًا من نادي أوبرا للكتاب، 1634 01:15:52,005 --> 01:15:53,465 اذهب هناك وابكي من عينك 1635 01:15:53,465 --> 01:15:55,008 أخبر قصتك الحزينة الصغيرة؟ 1636 01:15:55,008 --> 01:15:56,176 هل هذه هي الخطة؟ 1637 01:15:56,176 --> 01:15:58,136 لا، أريد أن أعرف، هل هذا ما تريد؟ 1638 01:16:05,811 --> 01:16:07,813 لأنه عندما تكبر قليلاً، 1639 01:16:09,815 --> 01:16:13,902 سوف تفكر في هذا بشكل مختلف تمامًا. 1640 01:16:16,613 --> 01:16:17,906 ستدرك، واو، 1641 01:16:20,075 --> 01:16:21,910 كان مونتي في الواقع رجلاً جيدًا. 1642 01:16:23,203 --> 01:16:25,497 كما تعلمون، لقد كنت جيدة جدا معك، أليس كذلك؟ 1643 01:16:26,665 --> 01:16:27,499 يتذكر؟ 1644 01:16:29,126 --> 01:16:31,336 وأنا أطلب منك أن تفعل لي هذا المعروف. 1645 01:16:33,589 --> 01:16:36,508 لإنقاذي، ولن تفعل ذلك. 1646 01:16:40,721 --> 01:16:42,806 وبعد ذلك ستدرك أيضًا 1647 01:16:42,806 --> 01:16:44,266 أنه كان ينبغي عليك فعل ذلك. 1648 01:16:45,392 --> 01:16:47,894 وأن هذا كان أكبر خطأ سخيف 1649 01:16:47,894 --> 01:16:49,396 قمت بها في حياتك. 1650 01:16:53,066 --> 01:16:55,777 لأنه عندما تسحب طفلاً بمفردك، 1651 01:16:58,113 --> 01:16:59,531 ويسألونك فيقولون 1652 01:17:00,949 --> 01:17:01,783 مهلا يا أمي، 1653 01:17:04,286 --> 01:17:05,120 من هو والدي؟ 1654 01:17:09,374 --> 01:17:10,250 أين والدي؟ 1655 01:17:13,754 --> 01:17:15,505 لن يكون لديك إجابة لهم. 1656 01:17:16,840 --> 01:17:19,760 سيكون عليك أن تكذب عليهم، مثلما كذبت علي. 1657 01:17:21,136 --> 01:17:22,721 لأنك لن تخبرهم، 1658 01:17:23,388 --> 01:17:24,723 أبي يتعفن في السجن 1659 01:17:26,642 --> 01:17:30,354 لكن في النهاية، سيعرفون أنك كاذب. 1660 01:17:31,730 --> 01:17:33,065 سوف يجمعون اثنين واثنين معاً، 1661 01:17:33,065 --> 01:17:35,442 وسوف يدركون أن الأم كانت حريصة، 1662 01:17:35,442 --> 01:17:37,027 عاهرة صغيرة انتهازية. 1663 01:17:38,862 --> 01:17:40,906 وسوف يكرهونك دائمًا بسبب ذلك. 1664 01:17:42,074 --> 01:17:45,077 - [متحدث تحفيزي] لذا ضع في كل الدراسات، 1665 01:17:45,077 --> 01:17:46,828 ويمنحك الشعور بالهدف 1666 01:17:46,828 --> 01:17:49,247 والتركيز في الساعات المقبلة. 1667 01:17:49,247 --> 01:17:52,042 التالي وهذا مهم جداً 1668 01:17:52,042 --> 01:17:54,670 الاستماع إلى الأشرطة التعليمية والصوتية 1669 01:17:54,670 --> 01:17:56,254 أثناء وقت السفر. 1670 01:17:56,254 --> 01:17:58,882 في سيارتك، أثناء القيادة، أو باستخدام جهاز Walkman المحمول 1671 01:17:58,882 --> 01:18:02,260 إذا كنت تستخدم وسائل النقل العام، أو أثناء سفرك بالطائرة، 1672 01:18:02,260 --> 01:18:05,389 متوسط ​​مالك السيارة يقود 12000 سيارة 1673 01:18:05,389 --> 01:18:06,682 إلى 25000 ميل. 1674 01:18:06,682 --> 01:18:07,516 - أحصل عليه. 1675 01:18:08,350 --> 01:18:10,143 لكنني لا أريد أن أفعل ذلك. 1676 01:18:10,143 --> 01:18:11,269 لا أستطيع أن أفعل ذلك. 1677 01:18:12,187 --> 01:18:13,355 - حسنًا. 1678 01:18:13,355 --> 01:18:15,941 انظر، بما أنك لا تريد إزالتها من المعادلة، 1679 01:18:15,941 --> 01:18:18,068 ومن الواضح أنك لا تريد الذهاب إلى السجن، 1680 01:18:20,320 --> 01:18:22,948 أعتقد أن هذا هو الخيار الوحيد لديك. 1681 01:18:22,948 --> 01:18:24,491 - حسنا، هذا مارس الجنس. 1682 01:18:24,491 --> 01:18:25,450 - نعم. 1683 01:18:25,450 --> 01:18:26,493 انظر، لو كنت أنت، 1684 01:18:27,327 --> 01:18:29,830 سأفكر بشدة في التخلص من النطاق العريض. 1685 01:18:29,830 --> 01:18:31,123 أعني، أنها هاربة. 1686 01:18:31,123 --> 01:18:33,208 لقد كانت مفقودة لمدة ستة أشهر. 1687 01:18:33,208 --> 01:18:34,543 ليس هناك APB عليها. 1688 01:18:35,502 --> 01:18:36,336 أن نكون صادقين معك، 1689 01:18:36,336 --> 01:18:38,380 لا أعتقد أن أحداً يهتم بها. 1690 01:18:38,380 --> 01:18:41,341 - أنا أفعل ذلك، أنا أهتم بها، حسنًا؟ 1691 01:18:41,341 --> 01:18:43,969 هذا ليس خيارًا، فهي لن تُقتل، نقطة. 1692 01:18:45,721 --> 01:18:47,973 - أعتقد أن لدينا إجابتنا. 1693 01:18:47,973 --> 01:18:48,807 - اعتقد. 1694 01:18:50,058 --> 01:18:51,643 - نعم. 1695 01:18:51,643 --> 01:18:52,519 سأكون على اتصال. 1696 01:18:53,645 --> 01:18:54,479 أوه، ويا، 1697 01:18:56,106 --> 01:18:57,482 سيكون 10 آلاف أخرى. 1698 01:18:59,234 --> 01:19:01,153 سأضربك بالتعليمات لاحقًا. 1699 01:19:01,153 --> 01:19:01,987 - [مونت] شكرًا. 1700 01:19:01,987 --> 01:19:04,906 - [متحدث تحفيزي] ساعات في السنة في السيارة. 1701 01:19:04,906 --> 01:19:09,035 وهذا يترجم إلى 12 ونصف إلى 20 يومًا 1702 01:19:09,035 --> 01:19:13,290 لاستخدامها للتصويت لنفسك من شخص آخر. 1703 01:19:13,290 --> 01:19:14,124 - [مونت] هل تكذب علي؟ 1704 01:19:14,124 --> 01:19:16,543 - [المثبت] أفكر بشدة في التخلص من النطاق العريض. 1705 01:19:16,543 --> 01:19:17,377 إنها هاربة. 1706 01:19:17,377 --> 01:19:20,046 - [مونت] لقد استخدمتني لمساعدة نفسك! 1707 01:19:20,046 --> 01:19:22,841 - [داكوتا] أنت لا تعرف كيف يعني عدم امتلاك أي شيء! 1708 01:19:22,841 --> 01:19:25,135 - [جيريمي] صراخ قوي جدًا على شاب يبلغ من العمر 17 عامًا. 1709 01:19:25,135 --> 01:19:26,887 - [المثبت] لا أحد يهتم بها. 1710 01:19:26,887 --> 01:19:28,388 - [جيريمي] وصفها بالكاذبة والعاهرة. 1711 01:19:28,388 --> 01:19:30,557 - [متحدث] أنت دائمًا تتدخل في الأمور القذرة. 1712 01:19:30,557 --> 01:19:32,142 (يتداخل الحوار بسرعة) 1713 01:19:32,142 --> 01:19:33,477 - [أندرسون] ولكن بعد ذلك، يستغرق الأمر 1714 01:19:33,477 --> 01:19:35,937 هبوط موثق جيدًا. 1715 01:19:35,937 --> 01:19:39,024 - [المثبت] أعتقد أن لدينا إجابتنا. 1716 01:20:01,046 --> 01:20:01,880 - يا. 1717 01:20:03,173 --> 01:20:04,633 - ماذا تريد؟ 1718 01:20:04,674 --> 01:20:05,842 - أيمكننا أن تحدث؟ 1719 01:20:08,970 --> 01:20:10,722 أنا مدين لك باعتذار. 1720 01:20:14,142 --> 01:20:14,976 هل يمكنني الدخول؟ 1721 01:20:20,982 --> 01:20:23,401 (الموسيقى الهادئة) 1722 01:20:34,454 --> 01:20:35,288 - لذا؟ 1723 01:20:39,209 --> 01:20:40,043 - حسنًا. 1724 01:20:42,504 --> 01:20:43,338 أنا آسف. 1725 01:20:45,632 --> 01:20:47,175 أنا آسف جدا ل 1726 01:20:50,262 --> 01:20:52,097 قول الأشياء التي قلتها لك. 1727 01:20:53,390 --> 01:20:55,183 لمعاملتك بالطريقة التي فعلتها. 1728 01:20:59,396 --> 01:21:00,522 انا محرج. 1729 01:21:08,029 --> 01:21:08,864 انا فقط، 1730 01:21:11,825 --> 01:21:12,742 أنا خائفة حقا. 1731 01:21:13,869 --> 01:21:15,120 - مقدس؟ 1732 01:21:15,370 --> 01:21:17,998 لم يكن عليك أن تقول لي هذه الأشياء أبدًا. 1733 01:21:18,290 --> 01:21:19,916 حسناً، لقد وثقت بك. 1734 01:21:20,208 --> 01:21:21,209 لقد فتحت لك. 1735 01:21:21,209 --> 01:21:23,128 - اعلم اعلم. 1736 01:21:23,128 --> 01:21:24,462 أنا أحمق، حسنا؟ 1737 01:21:24,796 --> 01:21:25,630 - نعم. 1738 01:21:26,423 --> 01:21:27,257 - كما تعلمون، هذا هو الشيء الوحيد 1739 01:21:27,257 --> 01:21:29,759 التي تمكنت من التفكير فيها مثل الأسبوع الماضي. 1740 01:21:34,097 --> 01:21:36,516 وبعيداً عن كونه محرجاً للغاية، 1741 01:21:41,688 --> 01:21:42,522 أفتقدك. 1742 01:21:48,612 --> 01:21:51,031 يبدو الأمر كما لو أخبرتني أن عمرك 17 عامًا. 1743 01:21:53,199 --> 01:21:54,784 نعم، لقد كنت غاضبًا بشكل لا يصدق. 1744 01:21:56,620 --> 01:21:57,579 لكنني كنت جداً 1745 01:21:59,080 --> 01:22:01,291 حزين جدًا لأنني عرفت أن هذا يعني 1746 01:22:01,291 --> 01:22:04,461 أن كل ما كان لدينا قد تم تمزيقه. 1747 01:22:05,879 --> 01:22:08,381 لكن هذا لا يجب أن يكون هو الحال. 1748 01:22:08,381 --> 01:22:10,467 - أنا أستمع. 1749 01:22:10,467 --> 01:22:13,511 - أنا آسف جدًا، حسنًا؟ 1750 01:22:13,511 --> 01:22:14,387 أنا حقا كذلك. 1751 01:22:16,848 --> 01:22:18,934 وأنا أعلم أن هذا ربما يكون آخر شيء 1752 01:22:18,934 --> 01:22:20,310 الذي تريده في هذه المرحلة. 1753 01:22:21,436 --> 01:22:23,146 أنا متأكد من أنك بالاشمئزاز مني. 1754 01:22:23,980 --> 01:22:25,899 لكني أريد تربية هذا الطفل معك. 1755 01:22:27,233 --> 01:22:29,319 أريد أن نكون عائلة. 1756 01:22:30,737 --> 01:22:31,738 لقد تحدثت مع شخص ما. 1757 01:22:33,365 --> 01:22:34,658 لقد بحثت في الأمر، وقالوا أنهم يستطيعون ذلك 1758 01:22:34,658 --> 01:22:37,661 احصل على جواز سفر، وبطاقة الضمان الاجتماعي، 1759 01:22:37,661 --> 01:22:41,915 رخصة قيادة، كل ما يدل على أن عمرك 21 سنة. 1760 01:22:41,915 --> 01:22:46,544 إنها هوية مختلفة، لكنها ستكون 21، حسنًا؟ 1761 01:22:47,170 --> 01:22:49,965 بهذه الطريقة يمكننا أن نكون معًا، لن تكون هناك مشاكل. 1762 01:22:55,095 --> 01:22:57,347 لا يمكنك التحدث مع والدتك مرة أخرى، ولكن، 1763 01:22:59,307 --> 01:23:00,642 أعلم أن هذا كثير لأطلبه، 1764 01:23:03,728 --> 01:23:05,563 لكنها مخاطرة كبيرة بالنسبة لي أيضاً، حسناً؟ 1765 01:23:06,523 --> 01:23:08,692 ولكن هذا هو الشيء الذي أنا على استعداد تام لتحمله. 1766 01:23:10,443 --> 01:23:12,278 لاننى احبك. 1767 01:23:12,988 --> 01:23:14,322 - ماذا؟ 1768 01:23:14,447 --> 01:23:15,323 - أحبك. 1769 01:23:20,036 --> 01:23:21,079 - قل ذلك مجددا. 1770 01:23:21,079 --> 01:23:21,913 - أحبك. 1771 01:23:26,126 --> 01:23:28,211 (فتح الباب) 1772 01:23:30,714 --> 01:23:31,798 - هل سيكون رائعًا إذا انضممت إليك؟ 1773 01:23:32,007 --> 01:23:34,342 - كنت على وشك الخروج، في الواقع. 1774 01:23:34,342 --> 01:23:36,720 فقط أعطني دقيقة في الحمام، كل هذا لك. 1775 01:23:37,721 --> 01:23:41,391 - هل تتذكر ذلك اليوم عندما قمت بمداعبة شعري في حوض الاستحمام؟ 1776 01:23:42,976 --> 01:23:44,185 وبعد ذلك ذهبنا إلى حديقة الحيوان؟ 1777 01:23:44,185 --> 01:23:45,020 - نعم. 1778 01:23:46,271 --> 01:23:49,566 آسف، أنا لست في الحقيقة في تمسيد الشعر 1779 01:23:49,566 --> 01:23:50,984 نوع من المزاج، هل تعلم؟ 1780 01:23:50,984 --> 01:23:51,818 - لا بأس. 1781 01:24:03,121 --> 01:24:05,790 (الموسيقى المشؤومة) 1782 01:24:15,508 --> 01:24:18,845 - هل تريد مني أن أقوم بتقييد يديك لكونك فتاة سيئة؟ 1783 01:24:18,845 --> 01:24:20,138 - نعم أبي. 1784 01:24:20,138 --> 01:24:21,848 - لا تناديني بذلك، استدر. 1785 01:24:23,683 --> 01:24:26,102 (تمتد الأصفاد) 1786 01:24:26,227 --> 01:24:27,353 - ماذا ستفعل بي؟ 1787 01:24:27,353 --> 01:24:29,355 (صفع بصوت عال) 1788 01:24:29,355 --> 01:24:31,524 - أريد أن أسمعك تقول، أنا آسف، مونتي. 1789 01:24:31,524 --> 01:24:32,525 - أنا آسف. 1790 01:24:33,526 --> 01:24:35,653 - قلها، قل أنا آسف يا مونتي. 1791 01:24:35,653 --> 01:24:36,821 (صفع بصوت عال) 1792 01:24:36,821 --> 01:24:38,990 أنا آسف جدًا، أنا آسف جدًا. 1793 01:24:38,990 --> 01:24:39,824 (صفع بصوت عال) 1794 01:24:39,824 --> 01:24:41,326 أنا آسف، مونتي. 1795 01:24:45,830 --> 01:24:46,664 (تقبيل) 1796 01:24:46,664 --> 01:24:48,792 - [مونت] دلل نفسك بحقيبة جديدة، كما أرى. 1797 01:24:49,667 --> 01:24:50,668 - كنت حزينا. 1798 01:24:50,794 --> 01:24:52,670 لقد حصلت عليه من جلسة التصوير الخاصة بي كعارضة أزياء. 1799 01:24:58,843 --> 01:25:01,012 - إنه ليس شيئاً قد تفعله الأم المسؤولة، أليس كذلك؟ 1800 01:25:04,557 --> 01:25:05,391 - لا. 1801 01:25:21,825 --> 01:25:23,243 - انها جميلة جدا. 1802 01:25:36,673 --> 01:25:37,757 لماذا أنت آسف جدا؟ 1803 01:25:40,927 --> 01:25:42,679 - تعرفين السبب يا صغيرتي. 1804 01:25:43,555 --> 01:25:46,224 - هل لأنك كذبت علي؟ 1805 01:25:46,224 --> 01:25:47,100 فعلا؟ 1806 01:25:47,100 --> 01:25:47,976 - لا. 1807 01:25:48,059 --> 01:25:49,727 - قلها، قل، أنا كاذب لعين. 1808 01:25:50,895 --> 01:25:52,397 قلها. 1809 01:25:52,397 --> 01:25:53,231 - لا. 1810 01:25:54,274 --> 01:25:55,859 - قل ذلك، قل، أنا كاذب لعين! 1811 01:25:55,859 --> 01:25:56,693 - أنا كاذب سخيف. 1812 01:25:56,860 --> 01:25:58,319 - قل ذلك، قل، أنا كاذب لعين! 1813 01:25:58,319 --> 01:25:59,529 - أنا كاذب، أنا كاذب. 1814 01:25:59,529 --> 01:26:01,865 - هذا صحيح، والوقوف ساكنا. 1815 01:26:05,827 --> 01:26:08,580 (داكوتا تبكي) 1816 01:26:12,584 --> 01:26:16,087 ("السلام عليكم ماريا" لشوبرت) 1817 01:26:26,472 --> 01:26:29,142 (صفع بصوت عال) 1818 01:26:32,145 --> 01:26:33,688 (داكوتا تبكي) 1819 01:26:33,688 --> 01:26:36,024 - [مونتي] قل، أنا كاذب! 1820 01:26:40,737 --> 01:26:43,489 (داكوتا تبكي) 1821 01:26:57,962 --> 01:27:00,632 (موسيقى حزينة) 1822 01:27:06,179 --> 01:27:09,682 (داكوتا تتنفس بعمق) 1823 01:27:18,024 --> 01:27:21,361 (تقطيع الخس بالسكين) 1824 01:27:32,455 --> 01:27:33,289 - يا. 1825 01:27:34,207 --> 01:27:35,208 - مرحبا حبيبي. 1826 01:27:42,840 --> 01:27:45,718 أنظر، أنا آسف إذا أخذت الأمر بعيداً قليلاً في الطابق العلوي. 1827 01:27:47,345 --> 01:27:49,597 ما زلت منزعجًا قليلاً، كما تعلم، لكن، 1828 01:27:54,352 --> 01:27:55,186 أحبك. 1829 01:27:58,022 --> 01:28:00,525 - لا عليك انا اتفهم. 1830 01:28:09,867 --> 01:28:10,702 أحبك أيضًا. 1831 01:28:12,537 --> 01:28:15,707 (موسيقى صوتية هادئة) 1832 01:28:16,541 --> 01:28:18,459 - تذكر أنك تأكل لشخصين الآن. 1833 01:28:19,544 --> 01:28:21,296 - هل مازلت ستحبني عندما أصبح سمينة؟ 1834 01:28:23,256 --> 01:28:24,632 - فقط أثناء الحمل. 1835 01:28:26,843 --> 01:28:27,677 - ساحرة جداً. 1836 01:28:30,263 --> 01:28:32,557 - هل تريد الشاي الحلو أو عصير الليمون؟ 1837 01:28:32,557 --> 01:28:33,391 - شاي حلو. 1838 01:28:36,602 --> 01:28:37,729 هذا يبدو جيدا حقا. 1839 01:28:39,397 --> 01:28:40,231 - الأذواق أفضل. 1840 01:28:45,445 --> 01:28:48,114 (الموسيقى المشؤومة) 1841 01:29:07,425 --> 01:29:09,802 - لن أكذب عليك مرة أخرى، أعدك بذلك. 1842 01:29:10,678 --> 01:29:14,599 أنت تعني الكثير بالنسبة لي ولم أرغب أبدًا في إيذاءك. 1843 01:29:14,599 --> 01:29:15,850 - أعرف يا عزيزتي. 1844 01:29:21,939 --> 01:29:22,774 - هتافات. 1845 01:29:22,774 --> 01:29:24,192 - [مونت] تحياتي. 1846 01:29:31,532 --> 01:29:34,035 (موسيقى غريبة) 1847 01:29:36,954 --> 01:29:39,415 (فتح الباب) 1848 01:29:39,957 --> 01:29:40,833 - مونتي. 1849 01:29:41,084 --> 01:29:42,251 - جاهز للذهاب. 1850 01:29:49,050 --> 01:29:51,552 (موسيقى غريبة) 1851 01:30:20,081 --> 01:30:23,167 (تدوس الخطى) 1852 01:30:36,431 --> 01:30:39,183 (الموسيقى المشؤومة) 1853 01:30:46,691 --> 01:30:47,525 - [دكتور] حسنًا، 1854 01:30:47,525 --> 01:30:49,068 هل يمكنك تثبيت ساقيها، من فضلك؟ 1855 01:30:50,570 --> 01:30:51,863 امسكهم. 1856 01:30:51,863 --> 01:30:52,697 - [المثبت] فهمت يا دكتور. 1857 01:30:54,365 --> 01:30:57,201 (همس ناعم) 1858 01:31:08,838 --> 01:31:10,631 - [مونتي] هل تطعنها بهؤلاء؟ 1859 01:31:11,132 --> 01:31:11,966 - [دكتور] توسيع عنق الرحم 1860 01:31:11,966 --> 01:31:15,219 حتى أتمكن من تنفيذ الإجراء، إذا كان هذا موافقًا عليك. 1861 01:31:15,511 --> 01:31:16,345 - [مونت] نعم. 1862 01:31:33,696 --> 01:31:35,156 - قد ترغب في مغادرة الغرفة. 1863 01:31:35,156 --> 01:31:36,324 (مونتي استنشاق) 1864 01:31:36,324 --> 01:31:37,241 - أنا بخير. 1865 01:31:41,662 --> 01:31:43,206 (دوامة الفراغ) 1866 01:31:52,465 --> 01:31:55,051 (موسيقى غريبة) 1867 01:32:09,524 --> 01:32:10,358 - نعم. 1868 01:32:11,943 --> 01:32:13,486 - مؤكد 100% يا دكتور؟ 1869 01:32:13,694 --> 01:32:14,737 - نعم. 1870 01:32:14,737 --> 01:32:16,614 - [المثبت] مرحبًا مونتي. 1871 01:32:16,614 --> 01:32:17,823 - نعم. 1872 01:32:17,823 --> 01:32:19,825 - عندما تستيقظين صباح الغد، 1873 01:32:19,825 --> 01:32:22,036 كل شيء هو نفسه، حسنا؟ 1874 01:32:22,036 --> 01:32:22,787 - نعم. 1875 01:32:22,787 --> 01:32:23,621 - [المثبت] لا شيء مختلف. 1876 01:32:23,871 --> 01:32:25,540 هذا لم يحدث أبدا. 1877 01:32:26,332 --> 01:32:28,000 - [دكتور] سوف تتألم. 1878 01:32:28,000 --> 01:32:30,169 والكثير من التشنج. 1879 01:32:30,294 --> 01:32:31,504 وأيضاً بعض البقع على ملابسها الداخلية، 1880 01:32:31,504 --> 01:32:33,714 وهو أمر طبيعي تمامًا بعد الإجهاض. 1881 01:32:35,508 --> 01:32:36,592 - مفهوم. 1882 01:32:38,761 --> 01:32:40,555 (موسيقى هادئة حزينة) 1883 01:33:05,413 --> 01:33:06,664 - أنت على حق. 1884 01:33:10,293 --> 01:33:11,627 أنت على حق. 1885 01:33:13,212 --> 01:33:14,964 جبان سخيف! 1886 01:33:23,806 --> 01:33:24,849 أنا آسف جدا. 1887 01:33:27,184 --> 01:33:28,019 (تقبيل) 1888 01:33:28,019 --> 01:33:29,103 أنا آسف جدا. 1889 01:33:30,813 --> 01:33:33,149 (الشهيق) 1890 01:33:46,203 --> 01:33:47,038 - [دكتور. أوليفيرا] داكوتا؟ 1891 01:33:47,038 --> 01:33:47,997 - [داكوتا] مرحبًا. - أهلاً. 1892 01:33:47,997 --> 01:33:48,956 أنا الدكتور أوليفيرا. 1893 01:33:48,956 --> 01:33:51,459 - [داكوتا] تشرفت بلقائك. - أهلاً. 1894 01:33:51,459 --> 01:33:52,335 ما يجلب لك هنا اليوم؟ 1895 01:33:52,335 --> 01:33:55,504 - أم، لقد كنت أعاني من تشنجات سيئة حقًا، 1896 01:33:55,504 --> 01:33:57,882 وكان لدي بعض البقع هذا الصباح. 1897 01:33:57,882 --> 01:33:58,841 - كم تبعد؟ 1898 01:33:58,841 --> 01:34:00,885 - [داكوتا] عمري 11 أسبوعًا. 1899 01:34:00,885 --> 01:34:02,261 - حسنًا، لماذا لا نلقي نظرة، 1900 01:34:02,261 --> 01:34:03,429 ترى ماذا يحدث؟ 1901 01:34:03,429 --> 01:34:04,597 استلقيت. 1902 01:34:04,597 --> 01:34:05,640 طرد هذا. 1903 01:34:07,975 --> 01:34:08,809 نعم. 1904 01:34:09,852 --> 01:34:11,771 لسوء الحظ، سيكون الجو باردًا قليلاً. 1905 01:34:12,855 --> 01:34:13,689 نعم؟ 1906 01:34:14,649 --> 01:34:15,566 ها نحن. 1907 01:34:18,277 --> 01:34:19,153 نعم. 1908 01:34:20,780 --> 01:34:21,697 ها نحن. 1909 01:34:33,709 --> 01:34:35,544 - [داكوتا] ما هذا؟ 1910 01:34:44,970 --> 01:34:47,348 هل هناك خطأ؟ 1911 01:34:47,348 --> 01:34:48,599 هل يمكنك أن تقول شيئا من فضلك، ما هو؟ 1912 01:34:48,599 --> 01:34:50,267 - حسنًا، أنظري يا عزيزتي. 1913 01:34:50,267 --> 01:34:51,185 - [داكوتا] ما الأمر، لماذا- 1914 01:34:51,185 --> 01:34:53,604 - انظر، أنا آسف. 1915 01:34:54,939 --> 01:34:56,649 حبيبتي هل تعرضت للإجهاض؟ 1916 01:34:58,275 --> 01:34:59,110 - لا. 1917 01:34:59,985 --> 01:35:00,986 لا، لديك، 1918 01:35:02,405 --> 01:35:04,448 عليك أن تتحقق مرة أخرى، ماذا تفعل؟ 1919 01:35:05,074 --> 01:35:05,866 تحقق مرة اخرى! 1920 01:35:05,866 --> 01:35:08,577 - لسوء الحظ، أنا إيجابي. 1921 01:35:08,577 --> 01:35:09,412 - [داكوتا] يرجى التحقق. 1922 01:35:09,412 --> 01:35:10,454 - صه، صه، صه، صه، صه. 1923 01:35:10,454 --> 01:35:11,956 هيا، اجلس، اجلس. 1924 01:35:11,956 --> 01:35:12,790 (داكوتا تبكي) 1925 01:35:12,790 --> 01:35:14,458 هيا، اجلس هنا، اجلس. 1926 01:35:15,418 --> 01:35:16,877 تعال. 1927 01:35:16,877 --> 01:35:18,254 (ينتحب) 1928 01:35:18,254 --> 01:35:19,422 صه، صه، صه. 1929 01:35:20,506 --> 01:35:22,174 - لا أعرف ماذا تقصد، ماذا، 1930 01:35:24,301 --> 01:35:26,679 ماذا حدث، ما الخطأ الذي فعلته؟ 1931 01:35:26,679 --> 01:35:27,513 لماذا يحدث هذا لي؟ 1932 01:35:27,513 --> 01:35:32,435 - اسمع، هذا شائع جدًا يا داكوتا. 1933 01:35:32,435 --> 01:35:36,605 لكن لا يمكنني التأكيد بما فيه الكفاية على عدم إلقاء اللوم على نفسك. 1934 01:35:37,314 --> 01:35:38,149 نعم؟ 1935 01:35:38,607 --> 01:35:41,694 في هذه المرحلة، عادة ما يكون ذلك بسبب وجود كروموسومات غير طبيعية 1936 01:35:41,694 --> 01:35:43,362 أثناء نمو الجنين، 1937 01:35:43,362 --> 01:35:47,658 ومن المستحيل معرفة بالضبط، 1938 01:35:47,658 --> 01:35:49,326 لكن يمكنني أن أخبرك بهذا بالتأكيد. 1939 01:35:50,953 --> 01:35:51,996 لم يكن خطأك. 1940 01:35:53,414 --> 01:35:54,582 نعم؟ 1941 01:35:54,582 --> 01:35:55,666 لم يكن خطأك. 1942 01:35:55,666 --> 01:35:58,210 لم يكن الوقت المناسب لك لتكوني أمًا. 1943 01:35:58,210 --> 01:35:59,378 لكنك فتاة تتمتع بصحة جيدة 1944 01:35:59,378 --> 01:36:02,590 وسيكون لديك عائلة جميلة في يوم من الأيام. 1945 01:36:02,590 --> 01:36:03,549 - [داكوتا] سأمرض. 1946 01:36:04,175 --> 01:36:06,552 يجب أن أذهب، يجب أن أذهب الآن، يجب أن أذهب الآن. 1947 01:36:06,552 --> 01:36:07,928 - أنت، مثل، متأكد تماما، 1948 01:36:07,928 --> 01:36:10,181 لا ينبغي لنا أن نحصل على رأي ثان؟ 1949 01:36:10,181 --> 01:36:11,015 ربما؟ 1950 01:36:11,015 --> 01:36:13,058 - ربما نسأل شخص آخر، ربما؟ 1951 01:36:14,226 --> 01:36:15,060 لم أكن- 1952 01:36:15,060 --> 01:36:17,146 - أستطيع أن أخبرك بكل تأكيد 1953 01:36:18,063 --> 01:36:19,231 بأنك أجهضت 1954 01:36:20,316 --> 01:36:21,317 و انا اسف. 1955 01:36:23,319 --> 01:36:24,987 سأترككما وحدكما، حسنًا؟ 1956 01:36:25,988 --> 01:36:26,822 أنا آسف. 1957 01:36:27,740 --> 01:36:28,783 - شكرًا لك. 1958 01:36:28,783 --> 01:36:30,659 (داكوتا تبكي) 1959 01:36:30,659 --> 01:36:31,494 يا. 1960 01:36:32,495 --> 01:36:34,246 اوه عزيزي. 1961 01:36:35,289 --> 01:36:36,916 أي خطأ ارتكبت؟ 1962 01:36:36,916 --> 01:36:38,876 - لا شيء، لا شيء، أنت لم تفعل أي شيء. 1963 01:36:38,876 --> 01:36:39,710 تعال الى هنا. 1964 01:36:39,710 --> 01:36:42,463 (داكوتا تبكي) 1965 01:36:53,140 --> 01:36:54,183 - عزيزتي، ألا تظنين أنه ينبغي لنا أن نلغي الأمر فحسب 1966 01:36:54,183 --> 01:36:55,017 الرحلة الآن؟ 1967 01:36:55,142 --> 01:36:56,769 - لا، أنا، 1968 01:36:56,769 --> 01:36:59,063 كنت أتطلع حقًا إلى هذه العطلة. 1969 01:36:59,063 --> 01:36:59,897 - نعم، ولكن، 1970 01:37:01,273 --> 01:37:03,734 أعني، المقصورة لن تذهب إلى أي مكان. 1971 01:37:04,652 --> 01:37:05,778 لن أذهب إلى أي مكان. 1972 01:37:07,112 --> 01:37:09,782 (الموسيقى المشؤومة) 1973 01:37:12,701 --> 01:37:13,536 أنت بحاجة إلى الراحة. 1974 01:37:13,536 --> 01:37:15,037 - لا، أنا بحاجة إلى الابتعاد. 1975 01:37:15,037 --> 01:37:16,455 أحتاج إلى تصفية ذهني. 1976 01:37:17,832 --> 01:37:19,291 - حسنًا، سنذهب. 1977 01:37:20,292 --> 01:37:22,253 - داكوتا، هل يمكنني التحدث معك للحظة؟ 1978 01:37:25,381 --> 01:37:26,924 - ما أخبارك؟ 1979 01:37:27,800 --> 01:37:29,635 - أريد فقط أن أتحدث معك في الغرفة الأخرى، 1980 01:37:29,635 --> 01:37:30,719 إذا كان هذا رائعا. 1981 01:37:30,970 --> 01:37:34,139 - جيري، أنا حقًا لا أشعر بأنني على ما يرام، لذا، 1982 01:37:34,139 --> 01:37:35,766 مهما كان ما تريد قوله، يمكنك فقط أن تخبرني به. 1983 01:37:35,766 --> 01:37:36,767 - نعم يا رجل. 1984 01:37:37,726 --> 01:37:39,395 - [داكوتا] هل كل شيء على ما يرام؟ 1985 01:37:39,562 --> 01:37:41,230 - [مونت] ما الأمر؟ 1986 01:37:45,609 --> 01:37:47,736 - إنها في الحقيقة ليست صفقة كبيرة، أنا فقط، 1987 01:37:47,736 --> 01:37:49,989 لم أكن أريد أن أتطرق الأشياء الخاصة بك. 1988 01:37:49,989 --> 01:37:51,907 ما هي الحقائب التي تريدني أن أضعها في السيارة؟ 1989 01:37:51,907 --> 01:37:52,783 - تركت اثنين عند الباب. 1990 01:37:52,783 --> 01:37:53,617 - [جيريمي] حسنًا. 1991 01:37:55,327 --> 01:37:56,161 - شكرا أخي. 1992 01:38:00,499 --> 01:38:02,918 (الموسيقى الهادئة) 1993 01:38:10,259 --> 01:38:11,886 - [متحدث تحفيزي] لـ 800 من رواد الأعمال 1994 01:38:11,886 --> 01:38:15,639 الذين لديهم جميعًا امتيازات منفصلة داخل منظمته 1995 01:38:15,639 --> 01:38:18,267 حول كيف تصبح مليارديرات عصاميين. 1996 01:38:18,267 --> 01:38:19,351 قلت بالتأكيد. 1997 01:38:19,351 --> 01:38:21,437 - مهلا، هل يمكنك التوقف، يجب أن أتبول. 1998 01:38:21,437 --> 01:38:22,688 - هنا؟ 1999 01:38:22,688 --> 01:38:23,522 - نعم. 2000 01:38:23,522 --> 01:38:25,024 - [متحدث تحفيزي] بالتأكيد، سأتحدث عن هذا الموضوع. 2001 01:38:49,632 --> 01:38:51,508 لقد كنت مثل هؤلاء الناس عندما كنت صغيراً. 2002 01:38:51,508 --> 01:38:53,886 أردت أن أصبح مليارديرًا عندما أبلغ الثلاثين من عمري. 2003 01:38:53,886 --> 01:38:54,720 - داكوتا. 2004 01:38:56,055 --> 01:38:56,889 - نعم؟ 2005 01:38:58,474 --> 01:39:00,392 - أنت بحاجة لرؤية هذا. 2006 01:39:03,312 --> 01:39:04,146 - [دكتور] حسنًا. 2007 01:39:04,146 --> 01:39:05,689 هل يمكنك تثبيت ساقيها، من فضلك؟ 2008 01:39:07,274 --> 01:39:08,275 امسكهم. 2009 01:39:08,275 --> 01:39:09,109 - [المثبت] فهمت يا دكتور. 2010 01:39:10,861 --> 01:39:13,197 (داكوتا تبكي) 2011 01:39:18,953 --> 01:39:20,204 - ما هذا؟ 2012 01:39:21,956 --> 01:39:22,957 - أنا آسف حقا. 2013 01:39:24,750 --> 01:39:25,584 - [دكتور] أقوم بتوسيع عنق الرحم. 2014 01:39:25,584 --> 01:39:26,418 - أنا بس يجب أن نعرف 2015 01:39:26,418 --> 01:39:27,711 ما حدث لك فعلا. 2016 01:39:28,837 --> 01:39:30,547 - افتح الباب يا جيريمي. 2017 01:39:30,547 --> 01:39:31,674 يرجى فتح الباب. 2018 01:39:31,674 --> 01:39:33,008 افتح الباب يا جيريمي! 2019 01:39:33,008 --> 01:39:35,010 إفتح الباب اللعين! 2020 01:39:37,262 --> 01:39:39,431 كيف بحق الجحيم يمكنك أن تفعل هذا بي؟ 2021 01:39:39,431 --> 01:39:40,349 كيف، كيف يمكنك؟ 2022 01:39:40,349 --> 01:39:41,183 - هلا هلا هلا. 2023 01:39:41,183 --> 01:39:42,476 - انت وحش! 2024 01:39:42,476 --> 01:39:43,310 - عن ماذا تتحدث؟ 2025 01:39:43,310 --> 01:39:44,311 - كيف يمكنك أن تفعل هذا بي؟ 2026 01:39:44,311 --> 01:39:45,479 هل أحببتني؟ 2027 01:39:45,479 --> 01:39:46,313 هل تحبني أي وقت مضى؟ 2028 01:39:46,313 --> 01:39:47,147 - أنا أحبك، أنا أحبك. 2029 01:39:47,147 --> 01:39:49,274 - لا تلمسني، لا تلمسني! 2030 01:39:50,359 --> 01:39:52,111 - عزيزتي، ما الذي تتحدث عنه؟ 2031 01:39:53,278 --> 01:39:54,822 - اعلم ماذا فعلت. 2032 01:39:54,822 --> 01:39:56,949 - لا أعرف ما الذي تتحدث عنه. 2033 01:39:57,408 --> 01:39:59,952 - لقد أظهر لي ما أنت وأصدقاؤك المقرفون 2034 01:39:59,952 --> 01:40:00,786 فعلت لي. 2035 01:40:02,746 --> 01:40:04,164 لقد أخذت طفلي. 2036 01:40:05,207 --> 01:40:07,251 لقد أخذت طفلي مني. 2037 01:40:08,669 --> 01:40:10,170 كيف يمكن أن تعيش مع نفسك؟ 2038 01:40:10,170 --> 01:40:11,255 كيف؟ 2039 01:40:11,505 --> 01:40:12,464 والشيء الأكثر جنونا هو 2040 01:40:12,464 --> 01:40:14,466 لقد كدت أن أفلت من هذا القرف! 2041 01:40:14,466 --> 01:40:15,968 - ماذا تقصد أنه أظهر لك؟ 2042 01:40:15,968 --> 01:40:16,802 - [داكوتا] جيريمي! 2043 01:40:16,802 --> 01:40:18,220 - ما هي اللعنة التي تتحدث عنها وأظهر لك؟ 2044 01:40:18,220 --> 01:40:20,931 - جيريمي، اخرج من السيارة اللعينة وأظهر، 2045 01:40:21,098 --> 01:40:23,308 سخيف تبين له ما أظهرته لي! 2046 01:40:27,062 --> 01:40:28,147 أنت تظهر له. 2047 01:40:30,691 --> 01:40:33,110 (موسيقى موضوعية متوترة) 2048 01:40:36,071 --> 01:40:37,698 - نعم، جيريمي، أرني. 2049 01:40:37,740 --> 01:40:38,574 أرِنِي. 2050 01:40:40,617 --> 01:40:42,286 - أنا آسف يا رجل. 2051 01:40:42,703 --> 01:40:44,413 كان علي أن أظهر لها ما فعلته. 2052 01:40:44,413 --> 01:40:47,958 - [داكوتا] لماذا، لماذا أنت آسف على ما فعله؟ 2053 01:40:48,375 --> 01:40:49,752 - لا يمكنك أن تفعل شيئا من هذا القبيل 2054 01:40:49,752 --> 01:40:51,503 ولا أعتقد أنه سيعود 2055 01:40:51,503 --> 01:40:52,963 ويعضك في الحمار. 2056 01:40:52,963 --> 01:40:54,214 - افعل شيئا مثل ماذا؟ 2057 01:40:56,258 --> 01:40:57,843 هاه؟ 2058 01:40:57,843 --> 01:40:58,969 استئجار مدمن سخيف؟ 2059 01:41:00,554 --> 01:41:02,222 هل تسمح لك بالتحرر مني لسنوات؟ 2060 01:41:04,224 --> 01:41:05,726 يعاملك مثل العائلة، هاه؟ 2061 01:41:06,935 --> 01:41:09,646 تتوقع أنك لن تزرع كاميرا لعينة في غرفة نومي؟ 2062 01:41:10,981 --> 01:41:13,567 ماذا، أنا حقا أريد أن أعرف سخيف! 2063 01:41:13,567 --> 01:41:14,401 أريد أن أعرف. 2064 01:41:14,401 --> 01:41:16,987 هل هذه هي فكرتك عن كيفية اكتساحك للتو 2065 01:41:16,987 --> 01:41:19,865 أنت تسحبها من قدميها، وتحصل على الفتاة؟ 2066 01:41:19,865 --> 01:41:21,492 هنا، لها، لها! 2067 01:41:24,328 --> 01:41:26,830 هل هذا هو سبب رميك للرصانة في البالوعة، هاه؟ 2068 01:41:26,830 --> 01:41:28,707 فتاة عمرها أكثر من 17 سنة؟ 2069 01:41:32,795 --> 01:41:34,838 (موسيقى موضوعية متوترة) 2070 01:41:42,721 --> 01:41:45,307 (إغلاق الباب) 2071 01:41:45,307 --> 01:41:46,934 أنت عاهرة غبية! 2072 01:41:46,934 --> 01:41:49,645 أنت فقط، لا يمكنك أن تدعني أفلت من العقاب، هاه؟ 2073 01:41:50,354 --> 01:41:52,022 كان عليك فقط أن تخبرها 2074 01:41:52,022 --> 01:41:53,649 - أنت ستطلق النار علي الآن، هاه؟ 2075 01:41:55,734 --> 01:41:56,944 افعل ما عليك فعله. 2076 01:41:59,113 --> 01:42:02,449 لقد قتلتني منذ 13 عاماً أيها الحقير! 2077 01:42:04,618 --> 01:42:05,744 لقد انتهيت. 2078 01:42:05,744 --> 01:42:07,329 - هل تعتقد أنني أردت أن أفعل ذلك؟ 2079 01:42:07,329 --> 01:42:08,956 أقتل طفلي اللعين؟ 2080 01:42:08,956 --> 01:42:10,165 هل تعتقد أنني أردت ذلك؟ 2081 01:42:10,165 --> 01:42:12,042 لا، لم أكن أريد أن أقتلها. 2082 01:42:12,042 --> 01:42:14,920 ولكن الآن، بسببك يجب أن أطلق النار عليك 2083 01:42:14,920 --> 01:42:18,632 ثم لا بد لي من إطلاق النار عليها وهذا هو خطأك اللعين! 2084 01:42:19,091 --> 01:42:19,925 - افعلها. 2085 01:42:21,343 --> 01:42:22,511 سخيف تفعل ذلك! 2086 01:42:23,846 --> 01:42:26,849 (موسيقى موضوعية متوترة) 2087 01:42:28,016 --> 01:42:30,269 لن أتجاهل الرجل الذي يقتل أخيه 2088 01:42:30,269 --> 01:42:31,979 وطفله اللعين! 2089 01:42:31,979 --> 01:42:33,105 (إطلاق نار) 2090 01:42:33,105 --> 01:42:35,607 (طنين الأذن) 2091 01:42:39,778 --> 01:42:40,863 - المشي سيرا على الأقدام! 2092 01:42:41,738 --> 01:42:44,074 تحويل اللعنة والمشي! 2093 01:42:44,074 --> 01:42:45,617 تابع! 2094 01:42:45,826 --> 01:42:46,743 المشي سيرا على الأقدام. 2095 01:42:48,287 --> 01:42:51,165 (طنين الأذن) 2096 01:42:53,458 --> 01:42:55,460 لا تستدير سخيف. 2097 01:42:55,460 --> 01:42:56,545 استمر في السير! 2098 01:42:58,297 --> 01:43:01,216 (موسيقى موضوعية درامية) 2099 01:43:01,592 --> 01:43:02,426 - الوداع. 2100 01:43:02,426 --> 01:43:04,845 (إطلاق نار) 2101 01:43:19,151 --> 01:43:22,321 (مركبة تقترب) 2102 01:43:24,948 --> 01:43:29,077 (المغني يغني لموسيقى الروك) 2103 01:43:29,077 --> 01:43:30,495 ♪ نا نا نا نا ♪ 2104 01:43:30,495 --> 01:43:33,665 (الباب يفتح بقوة) 2105 01:43:42,966 --> 01:43:45,135 (ينتحب) 2106 01:43:49,306 --> 01:43:52,351 ("لونا" لكوزو) 2107 01:43:52,351 --> 01:43:53,352 - يا امي. 2108 01:43:54,603 --> 01:43:57,314 ♪ دعونا نخالف القواعد ♪ 2109 01:43:57,314 --> 01:44:02,319 ♪ ثم كسر بعض القلوب ♪ 2110 01:44:03,153 --> 01:44:05,989 ♪ مدينة الأشباح مقيد بالحريق ♪ 2111 01:44:05,989 --> 01:44:08,867 ♪ اتبع الصوت ♪ 2112 01:44:08,867 --> 01:44:13,872 ♪ من صوتي ♪ 2113 01:44:14,665 --> 01:44:17,376 ♪ الكرز يدور، الكرز يدور ♪ 2114 01:44:17,376 --> 01:44:20,337 ♪ سأأخذ جرعة من حبك ♪ 2115 01:44:20,337 --> 01:44:25,342 ♪ تمريرة نفخة الطفل نفخة ♪ 2116 01:44:25,676 --> 01:44:28,637 ♪ الكرز يدور، الكرز يدور ♪ 2117 01:44:28,637 --> 01:44:31,348 ♪ خطافات بليتز الطنانة ♪ 2118 01:44:31,348 --> 01:44:34,893 ♪ الصيف يقذف الأشياء الجيدة ♪ 2119 01:44:34,893 --> 01:44:37,062 ♪ إلى الأسفل إلى الأسفل ♪ 2120 01:44:37,062 --> 01:44:39,690 ♪ مع الكرز ♪ 2121 01:44:39,690 --> 01:44:44,695 ♪ ويا أنت لطيف جدًا ♪ 2122 01:44:44,861 --> 01:44:49,866 ♪ آه تضيئني كل ليلة ♪ 2123 01:44:51,118 --> 01:44:54,663 ♪ الاستلقاء على المخمل المنحل والأناني ♪ 2124 01:44:54,663 --> 01:44:56,331 ♪ أنانية ♪ 2125 01:44:56,331 --> 01:44:58,250 ♪ ويقول اللوم على لونا ♪ 2126 01:44:58,250 --> 01:45:02,337 ♪ أشعر بأنني فاشل جدًا ♪ 2127 01:45:02,337 --> 01:45:05,090 ♪ تقول أنا مجرد موقد ♪ 2128 01:45:05,090 --> 01:45:10,095 ♪ ولكن لدي أحلام كبيرة في رأسي ♪ 2129 01:45:13,724 --> 01:45:16,601 ♪ قبلة البندقية إنها دخان ♪ 2130 01:45:16,601 --> 01:45:20,188 ♪ الآن أنت تعرف ما يدور حوله الأمر ♪ 2131 01:45:20,188 --> 01:45:22,107 ♪ حول ♪ 2132 01:45:22,107 --> 01:45:23,567 ♪ الكرز يذهب الجولة ♪ 2133 01:45:23,567 --> 01:45:25,027 ♪ الكرز يذهب الجولة ♪ 2134 01:45:25,027 --> 01:45:27,779 ♪ سأأخذ جرعة من حبك ♪ 2135 01:45:27,779 --> 01:45:31,533 ♪ تمريرة نفخة الطفل نفخة ♪ 2136 01:45:31,533 --> 01:45:32,743 ♪ نفخة ♪ 2137 01:45:32,743 --> 01:45:37,706 ♪ يا كرزة الكرز، اذهبي ♪ 2138 01:45:37,706 --> 01:45:39,082 ♪ التوصيلات ♪ 2139 01:45:39,082 --> 01:45:42,669 ♪ الصيف يقذف الأشياء الجيدة ♪ 2140 01:45:42,669 --> 01:45:44,588 ♪ إلى الأسفل إلى الأسفل ♪ 2141 01:45:44,588 --> 01:45:47,549 ♪ مع الكرز، اذهب، الكرز، اذهب، ♪ 2142 01:45:47,549 --> 01:45:50,427 ♪ الكرز يدور، الكرز يدور ♪ 2143 01:45:50,427 --> 01:45:53,221 ♪ الكرز يدور، الكرز يدور ♪ 2144 01:45:53,221 --> 01:45:56,058 ♪ الكرز يدور، الكرز يدور ♪ 2145 01:45:56,058 --> 01:46:00,187 ♪ الكرز يدور، الكرز يدور ♪