1 00:00:00,667 --> 00:00:03,253 (le souffle du vent) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Veuillez évaluer notre application ! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Bon visionnage ! 4 00:00:11,928 --> 00:00:15,265 (musique douce et vocalisée) 5 00:00:22,105 --> 00:00:26,026 ("Je vais bien" de Jono & Bosquet) 6 00:00:37,746 --> 00:00:38,705 ♪ Ouais ♪ 7 00:00:38,705 --> 00:00:43,668 ♪ Petit doigt pour les oiseaux qui sont en haut ♪ 8 00:00:45,045 --> 00:00:47,130 ♪ Bosquet ♪ 9 00:00:47,130 --> 00:00:49,841 ♪ Je pensais qu'ils avaient une chance sur moi, ils ont mal compris ♪ 10 00:00:49,841 --> 00:00:52,552 ♪ Ils adorent parler bien plus qu'ils ne le devraient ♪ 11 00:00:52,552 --> 00:00:55,346 ♪ Ils me voient devenir lourd, ils veulent être mon ami ♪ 12 00:00:55,346 --> 00:00:59,350 ♪ Je leur dis que j'apprécie l'offre mais que je vais bien ♪ 13 00:00:59,350 --> 00:01:00,810 ♪ Non, je voulais vraiment dire que je vais bien ♪ 14 00:01:00,810 --> 00:01:03,605 ♪ Ils essaieraient de m'achever et de me tuer s'ils le pouvaient ♪ 15 00:01:03,605 --> 00:01:06,691 ♪ Dernièrement, j'aimerais juste qu'un enfoiré le fasse ♪ 16 00:01:06,691 --> 00:01:08,526 ♪ Ouais mais ils ne peuvent pas mec, je vais bien ♪ 17 00:01:08,526 --> 00:01:11,071 ♪ Doué en paroles et socialement distancié ♪ 18 00:01:11,071 --> 00:01:13,740 ♪ De vous autres négros du rap, mon corps est différent ♪ 19 00:01:13,740 --> 00:01:16,451 ♪ L'année dernière, ces putes étaient réticentes à écouter ♪ 20 00:01:16,451 --> 00:01:17,410 ♪ Maintenant, je ressemble à bébé papa ♪ 21 00:01:17,410 --> 00:01:19,162 ♪ Ils en font leur mission ♪ 22 00:01:19,162 --> 00:01:20,538 ♪ Je suis un peu comme Andrew Rea ha ♪ 23 00:01:20,538 --> 00:01:21,873 ♪ Chef en cuisine ♪ 24 00:01:21,873 --> 00:01:23,166 ♪ Servez tout ce dont ils ont besoin ♪ 25 00:01:23,166 --> 00:01:24,042 ♪ Comme qu'est-ce qui te manque ♪ 26 00:01:24,042 --> 00:01:27,003 ♪ Mon équipe a été divisée, maintenant les enfants paient les frais de scolarité ♪ 27 00:01:27,003 --> 00:01:28,338 ♪ Et mettre les clés sur le contact ♪ 28 00:01:28,338 --> 00:01:29,839 ♪ Pour que toutes ces filles se déshabillent ♪ 29 00:01:29,839 --> 00:01:31,007 ♪ Comme c'est philanthropique ♪ 30 00:01:31,007 --> 00:01:33,593 ♪ J'ai une jeune Snow Allegra que j'ai amenée sous les tropiques ♪ 31 00:01:33,593 --> 00:01:36,179 ♪ Et j'avais le choix, ma mère m'a appelé, je suis tellement à court de ressources ♪ 32 00:01:36,179 --> 00:01:37,180 ♪ Mais je ne peux pas l'arrêter ♪ 33 00:01:37,180 --> 00:01:39,182 ♪ Accro à cette vie, je ne la laisserai pas tomber ♪ 34 00:01:39,182 --> 00:01:40,350 ♪ Mec, ils savent à quel point je suis rockin' ♪ 35 00:01:40,350 --> 00:01:42,060 ♪ Je saute pour de vrai ♪ 36 00:01:42,060 --> 00:01:44,771 ♪ Je pensais qu'ils avaient une chance sur moi, ils ont mal compris ♪ 37 00:01:44,771 --> 00:01:45,855 ♪ Ils adorent parler ♪ 38 00:01:45,855 --> 00:01:47,440 ♪ Vraiment bien plus que ce qu'ils devraient ♪ 39 00:01:47,440 --> 00:01:50,193 ♪ Ils me voient devenir lourd, ils veulent être mon ami ♪ 40 00:01:50,193 --> 00:01:52,403 ♪ Je leur dis que j'apprécie l'offre mais que je vais bien ♪ 41 00:01:52,403 --> 00:01:53,863 ♪ Non, non ♪ 42 00:01:53,863 --> 00:01:55,615 ♪ Non, je pense vraiment que je vais bien ♪ 43 00:01:55,615 --> 00:01:58,409 ♪ Ils essaieraient de m'achever et de me tuer s'ils le pouvaient ♪ 44 00:01:58,409 --> 00:02:01,496 ♪ Dernièrement, j'aimerais juste qu'un enfoiré le fasse ♪ 45 00:02:01,496 --> 00:02:02,330 ♪ Ouais ♪ 46 00:02:02,330 --> 00:02:06,251 ♪ Mais ils ne peuvent pas, mec, je vais bien. ♪ 47 00:02:08,753 --> 00:02:11,172 (musique douce) 48 00:02:15,343 --> 00:02:16,177 (Sonnerie du téléphone) 49 00:02:16,177 --> 00:02:17,345 - [Conférencier motivateur] Le fait qu'il y en ait beaucoup 50 00:02:17,345 --> 00:02:18,721 d'autres personnes qui ne sont pas 51 00:02:18,721 --> 00:02:22,517 aussi intelligent et pas aussi talentueux que toi... 52 00:02:22,517 --> 00:02:24,727 - Ouais, je suis déjà en route. 53 00:02:24,727 --> 00:02:26,729 La circulation est brutale. 54 00:02:26,729 --> 00:02:28,481 Très bien, très bien. 55 00:02:29,315 --> 00:02:30,733 Ouais, c'est bien, peu importe. 56 00:02:31,734 --> 00:02:32,902 Très bien, à bientôt. 57 00:02:34,904 --> 00:02:38,825 (un conférencier de motivation discutant avec des écouteurs) 58 00:02:38,825 --> 00:02:40,368 Yo, il faut y aller. 59 00:02:43,121 --> 00:02:44,122 Ils! 60 00:02:44,122 --> 00:02:47,458 (musique électrique entraînante) 61 00:02:55,800 --> 00:02:56,634 - [Anderson] Monte. 62 00:02:56,634 --> 00:02:57,468 - Hé. 63 00:02:57,468 --> 00:02:58,511 - Génial de te revoir. - Toi aussi. 64 00:02:58,511 --> 00:02:59,470 - Alors, euh... 65 00:03:00,555 --> 00:03:03,391 Désolé, cela vous dérange-t-il si j'enregistre de l'audio pendant le tournage ? 66 00:03:03,391 --> 00:03:04,851 - Oh, regarde ça. 67 00:03:04,851 --> 00:03:06,477 L’imprimé n’est pas mort, hein ? 68 00:03:06,477 --> 00:03:07,312 - Technologie de pointe. 69 00:03:07,312 --> 00:03:08,354 - Ouais, non bien sûr que non, tu vas bien. 70 00:03:08,354 --> 00:03:09,355 - OK, super, merci. 71 00:03:10,690 --> 00:03:11,608 - Salut, hé, comment vas-tu ? 72 00:03:11,608 --> 00:03:12,984 Je m'appelle Monte. - Salut, je m'appelle Rebecca. 73 00:03:12,984 --> 00:03:14,694 Je suis vraiment un grand fan de toi. 74 00:03:14,694 --> 00:03:15,778 - Merci beaucoup. 75 00:03:17,864 --> 00:03:19,824 Qu'est-ce que... - Quelque chose ne va pas ? 76 00:03:19,824 --> 00:03:22,368 - Non, non, qu'est-ce qui se passe avec les ongles ? 77 00:03:22,368 --> 00:03:25,955 - Euh, oh, je n'ai jamais eu de problème avec eux 78 00:03:25,955 --> 00:03:27,498 lors d'un tournage auparavant. 79 00:03:27,498 --> 00:03:29,167 - Non, ce n'est pas un problème. 80 00:03:29,167 --> 00:03:32,045 C'est juste que je n'ai jamais été un grand fan 81 00:03:32,045 --> 00:03:34,005 des manucures françaises, en particulier, mais, 82 00:03:35,256 --> 00:03:39,302 est-il possible de les enlever ? 83 00:03:39,302 --> 00:03:40,762 - Un, 84 00:03:40,762 --> 00:03:42,931 ils sont en fait collés très étroitement. 85 00:03:42,931 --> 00:03:44,349 Je ne peux pas les enlever. 86 00:03:44,349 --> 00:03:47,143 - C'est vrai, non, ils vont t'aider. 87 00:03:49,020 --> 00:03:50,021 Ils t'ont eu. 88 00:03:50,021 --> 00:03:51,272 Ça te va bien. 89 00:03:56,861 --> 00:04:00,281 (tourbillon d'outil électrique) 90 00:04:04,285 --> 00:04:07,538 (sciage avec outil électrique) 91 00:04:13,836 --> 00:04:16,339 - [Anderson] Donc tu es aussi maquilleuse ? 92 00:04:16,339 --> 00:04:17,966 - Est-ce une question rhétorique ? 93 00:04:18,841 --> 00:04:20,885 - Non, je suis juste surpris 94 00:04:20,885 --> 00:04:22,762 tu retouches son maquillage. 95 00:04:22,762 --> 00:04:25,556 - L'éclairage est affecté par le contour du maquillage. 96 00:04:26,432 --> 00:04:28,518 - [Anderson] Alors c'est une question d'éclairage, hein ? 97 00:04:28,518 --> 00:04:29,769 - Plutôt. 98 00:04:29,769 --> 00:04:31,688 Les personnes les plus précaires au monde, 99 00:04:31,688 --> 00:04:35,233 stars de cinéma, politiciens, mannequins, 100 00:04:35,233 --> 00:04:37,151 les grandes maisons de couture, 101 00:04:37,151 --> 00:04:39,237 c'est pour ça qu'ils m'engagent, mon éclairage. 102 00:04:40,154 --> 00:04:41,614 C'est à peu près ce qu'est ma compétence. 103 00:04:41,614 --> 00:04:43,741 Il ne s'agit pas de cliquer sur un bouton. 104 00:04:43,741 --> 00:04:45,076 C'est savoir réfléchir la lumière 105 00:04:45,076 --> 00:04:48,579 simplement pour saisir les caractéristiques parfaites de l’esthétique humaine. 106 00:04:48,579 --> 00:04:50,915 Cela pourrait même vous donner une belle apparence. 107 00:04:50,915 --> 00:04:51,749 - Bon à savoir. 108 00:04:54,335 --> 00:04:56,296 - Je fais toujours de petits ajustements au maquillage 109 00:04:56,296 --> 00:04:59,090 en fonction de l'objectif tonal pour un tournage particulier. 110 00:05:01,175 --> 00:05:03,136 Ma compréhension de l'éclairage 111 00:05:03,136 --> 00:05:05,805 m'a donné un moyen de créer de la beauté 112 00:05:06,931 --> 00:05:10,143 en deux dimensions qui, la tête haute, 113 00:05:10,143 --> 00:05:14,105 malheureusement, ne pourrait jamais exister en trois. 114 00:05:14,105 --> 00:05:16,232 - Cela semble un peu grandiose. 115 00:05:16,232 --> 00:05:17,233 - Peut être. 116 00:05:17,233 --> 00:05:19,235 Saviez-vous que le chirurgien esthétique le plus performant 117 00:05:19,235 --> 00:05:23,948 dans le monde entier a été enregistré plusieurs fois 118 00:05:23,948 --> 00:05:26,326 qu'il ne fait jamais plus de sept changements 119 00:05:26,326 --> 00:05:27,618 au visage d'un individu, 120 00:05:28,703 --> 00:05:32,498 dont aucun ne dépasse deux millimètres ? 121 00:05:35,084 --> 00:05:37,879 Ce genre de précision dont nous parlons 122 00:05:37,879 --> 00:05:42,633 n'est compris par presque personne avant l'opération. 123 00:05:43,801 --> 00:05:44,927 (Monte claquant des lèvres) 124 00:05:44,927 --> 00:05:48,222 Mais des changements mineurs et bien placés 125 00:05:48,222 --> 00:05:51,601 sont universellement reconnus pour être beaux. 126 00:05:51,601 --> 00:05:54,395 (Jérémie en riant) 127 00:05:54,395 --> 00:05:55,855 - D'accord, Tony Robbins. 128 00:05:57,273 --> 00:06:00,526 - Hé, on joue à Dieu sans prendre de scalpel, non ? 129 00:06:00,526 --> 00:06:01,444 Vous êtes prêt à partir. 130 00:06:03,446 --> 00:06:06,783 (musique électronique douce) 131 00:06:08,368 --> 00:06:09,202 (loup hurlant) 132 00:06:09,202 --> 00:06:11,162 ♪ Capture-moi avec toi avec toi ♪ 133 00:06:20,630 --> 00:06:23,091 ♪ Capture-moi avec toi avec toi ♪ 134 00:06:29,263 --> 00:06:31,933 - [Jeremy] Alors tu achètes vraiment toutes ces conneries qu'il a dit ? 135 00:06:31,933 --> 00:06:33,184 - Je suis désolé? 136 00:06:33,184 --> 00:06:34,310 - [Jeremy] Tu penses qu'il est, genre, 137 00:06:34,310 --> 00:06:36,979 un génie en photographie ou autre ? 138 00:06:36,979 --> 00:06:38,815 Ou est-ce que n'importe qui peut faire ça ? 139 00:06:38,815 --> 00:06:39,982 - Je pense que personne ne peut le faire, 140 00:06:39,982 --> 00:06:42,485 mais il semble certainement savoir ce qu'il fait, ouais. 141 00:06:42,485 --> 00:06:45,613 Je veux dire, nous ne ferions pas cette histoire autrement. 142 00:06:47,698 --> 00:06:50,368 - Tu sais, je suis plutôt doué pour prendre des photos. 143 00:06:50,368 --> 00:06:52,078 - Oh ouais? - Ouais. 144 00:06:52,078 --> 00:06:55,581 (musique électronique optimiste) 145 00:06:59,544 --> 00:07:03,172 - Quand as-tu décidé, c'est tout pour moi, 146 00:07:04,424 --> 00:07:06,134 Je vais être photographe ? 147 00:07:06,134 --> 00:07:07,844 - Je n'ai jamais vraiment décidé. 148 00:07:07,844 --> 00:07:09,762 C’est arrivé naturellement. 149 00:07:09,762 --> 00:07:10,888 - Qu'est-ce qui vous a attiré ? 150 00:07:10,888 --> 00:07:13,182 - Je suis tombé sur un appareil photo pendant, genre, 151 00:07:13,182 --> 00:07:14,517 quelques dollars dans un vide-grenier, 152 00:07:14,517 --> 00:07:16,477 et je l'ai ramassé, et je ne l'ai jamais déposé. 153 00:07:16,477 --> 00:07:19,063 - As-tu suivi des cours quand tu étais enfant ? 154 00:07:19,063 --> 00:07:22,525 - Je pense qu'être autodidacte est la voie à suivre 155 00:07:22,525 --> 00:07:23,651 pour la plupart des choses. 156 00:07:23,651 --> 00:07:25,653 - Et quel genre de choses avez-vous filmé ? 157 00:07:26,737 --> 00:07:28,781 - Des rappeurs débutants, pour la plupart. 158 00:07:28,781 --> 00:07:29,615 - Vraiment? 159 00:07:29,615 --> 00:07:30,450 - Ouais. 160 00:07:30,450 --> 00:07:31,659 - Wow, c'est un sacré départ 161 00:07:31,659 --> 00:07:33,703 de ce à quoi les gens vous associent habituellement. 162 00:07:33,703 --> 00:07:34,871 - Ouais. 163 00:07:34,871 --> 00:07:37,039 Mais je veux dire, il n'y avait pas vraiment de mannequins 164 00:07:37,039 --> 00:07:38,708 errant dans le quartier dans lequel j'ai grandi 165 00:07:38,708 --> 00:07:41,377 que je pourrais demander, hé, je peux prendre quelques photos de toi ? 166 00:07:41,377 --> 00:07:44,088 J'ai grandi dans un quartier assez mauvais 167 00:07:44,088 --> 00:07:47,008 c'était juste à côté d'un très mauvais quartier. 168 00:07:47,008 --> 00:07:49,177 Et, ouais, j'ai eu la merde qui m'a frappé 169 00:07:49,177 --> 00:07:50,386 au collège tellement de fois 170 00:07:50,386 --> 00:07:52,013 que je descendrais littéralement du train 171 00:07:52,013 --> 00:07:54,807 deux arrêts plus tôt pour marcher 30 minutes 172 00:07:54,807 --> 00:07:56,142 juste pour éviter de passer par là 173 00:07:56,142 --> 00:07:58,019 ce projet de logement particulier. 174 00:07:58,936 --> 00:08:02,023 Curieusement, l’appareil photo est devenu ma forme de protection. 175 00:08:02,023 --> 00:08:04,108 - Eh bien, on pourrait penser que dans un quartier comme celui-là, 176 00:08:04,108 --> 00:08:06,486 vous étiez plus susceptible de vous faire voler votre appareil photo. 177 00:08:06,486 --> 00:08:09,280 - Ouais, on pourrait le penser, mais en fait, ça m'a donné une identité. 178 00:08:09,280 --> 00:08:10,198 - Donc, d'une certaine manière, 179 00:08:11,115 --> 00:08:15,036 vous devez toute votre carrière au harcèlement lorsque vous étiez enfant. 180 00:08:15,036 --> 00:08:16,329 - A peu près, ouais. 181 00:08:16,329 --> 00:08:19,123 La caméra est devenue mon arme et la tromperie mon outil. 182 00:08:23,127 --> 00:08:26,255 - Vous avez donc obtenu votre diplôme de photographe résident du quartier 183 00:08:27,548 --> 00:08:29,175 et puis votre carrière décolle. 184 00:08:30,718 --> 00:08:35,348 Mais il faut ensuite un plongeon très bien documenté. 185 00:08:35,348 --> 00:08:36,182 - Ouais. 186 00:08:37,183 --> 00:08:38,226 Ça faisait. 187 00:08:38,226 --> 00:08:40,394 Mais je suggère fortement de passer à autre chose. 188 00:08:42,438 --> 00:08:45,942 ("Ave Maria" de Schubert) 189 00:08:47,276 --> 00:08:49,946 (les femmes gémissent) 190 00:09:00,748 --> 00:09:02,833 (ouverture de porte) 191 00:09:02,833 --> 00:09:04,502 - Alors oui, j'ai juste besoin d'un deuxième tour 192 00:09:04,502 --> 00:09:07,880 de signatures sur le formulaire de non-divulgation et de consentement. 193 00:09:13,636 --> 00:09:15,471 Oh, ne t'inquiète pas pour ça. 194 00:09:15,471 --> 00:09:19,642 ("Ave Maria" diffusé via un casque) 195 00:09:26,023 --> 00:09:27,900 Il y a une voiture qui t'attend dehors 196 00:09:27,900 --> 00:09:30,444 si vous voulez l'emmener partout où vous voulez aller. 197 00:09:30,444 --> 00:09:31,988 - Quel charme. 198 00:09:31,988 --> 00:09:34,156 - Écoutez, si vous voulez rester et traîner, 199 00:09:34,156 --> 00:09:36,075 J'étais sur le point d'aller au jacuzzi. 200 00:09:37,743 --> 00:09:39,579 - J'ai déjà eu le O. 201 00:09:39,579 --> 00:09:40,413 Merci quand même. 202 00:09:41,747 --> 00:09:43,124 - Oh ? 203 00:09:43,124 --> 00:09:43,958 Oh! 204 00:09:45,459 --> 00:09:46,294 Peu importe. 205 00:09:47,128 --> 00:09:51,173 ("Ave Maria" diffusé via un casque) 206 00:09:51,173 --> 00:09:52,508 - [Conférencier motivateur] Quel est le nombre moyen de fois 207 00:09:52,508 --> 00:09:54,427 une personne essaie quelque chose avec un nouvel objectif 208 00:09:54,427 --> 00:09:56,178 avant d'abandonner ? 209 00:09:56,178 --> 00:09:57,430 Eh bien, la moyenne est inférieure à... 210 00:09:57,430 --> 00:09:59,307 - Yo, je dois m'arrêter et manger un morceau. 211 00:09:59,307 --> 00:10:01,517 Je n'ai pas mangé de la journée, je commence à me sentir malade. 212 00:10:01,517 --> 00:10:04,061 Mais je nous ai plus que rattrapés à temps. 213 00:10:04,061 --> 00:10:05,062 - Qu'est-ce que tu as dit? 214 00:10:05,062 --> 00:10:07,064 - Je viens de dire que je nous ai plus que rattrapés à temps, 215 00:10:07,064 --> 00:10:08,649 mais je vais m'arrêter à ce restaurant prochainement. 216 00:10:08,649 --> 00:10:10,026 Je me sent malade. 217 00:10:10,026 --> 00:10:11,527 - Très bien, cool, tu peux me rendre un service, cependant ? 218 00:10:11,527 --> 00:10:13,029 Pouvez-vous s'il vous plaît laisser la radio fonctionner ? 219 00:10:13,029 --> 00:10:16,741 Parce que cette illumination me met vraiment dans la zone. 220 00:10:16,741 --> 00:10:19,035 - Mec, si c'est un problème, je peux l'éteindre. 221 00:10:19,035 --> 00:10:20,328 - Non. 222 00:10:20,328 --> 00:10:23,497 Le bon sens régurgité est mon préféré, vous savez. 223 00:10:23,497 --> 00:10:24,332 - [Conférencier motivateur] Un jour, je perdrai du poids. 224 00:10:24,332 --> 00:10:26,709 - Eh bien, tout comme tes amis chez Gucci disent, 225 00:10:26,709 --> 00:10:28,711 le bon sens n'est pas si commun. 226 00:10:28,711 --> 00:10:30,713 - Ils font référence à des gens comme vous. 227 00:10:30,713 --> 00:10:32,840 - Les gens m'aiment, comme dans les enfoirés sexy ? 228 00:10:32,840 --> 00:10:33,924 Ouais. 229 00:10:33,924 --> 00:10:35,051 - Oui exactement. 230 00:10:36,177 --> 00:10:39,472 Des enfoirés sexy qui aiment voler mes lunettes de soleil. 231 00:10:39,472 --> 00:10:41,390 - Tu as environ 500 paires de lunettes de soleil, 232 00:10:41,390 --> 00:10:42,725 et tu me les as offerts. 233 00:10:45,144 --> 00:10:47,813 (musique entraînante) 234 00:10:56,906 --> 00:10:58,616 Yo, tu veux quelque chose ? 235 00:10:58,616 --> 00:11:00,117 - [Monte] Non, ça va, mais fais vite. 236 00:11:04,872 --> 00:11:06,040 - Tu sais, j'ai un peu faim. 237 00:11:06,040 --> 00:11:07,541 Je prendrai une autre vieille boue. 238 00:11:07,541 --> 00:11:08,668 - D'ACCORD. 239 00:11:08,668 --> 00:11:09,502 - Un cheeseburger. 240 00:11:10,878 --> 00:11:11,712 Frites. 241 00:11:13,089 --> 00:11:14,799 Tout est bien fait, s'il vous plaît. 242 00:11:14,799 --> 00:11:15,966 - D'ACCORD. 243 00:11:15,966 --> 00:11:17,718 Pareil pour toi. 244 00:11:17,718 --> 00:11:19,720 - [Patron] C'est ce qu'elle a dit. 245 00:11:19,720 --> 00:11:20,554 - Super. 246 00:11:22,014 --> 00:11:23,724 Très bien, je vais vous apporter ça. 247 00:11:23,724 --> 00:11:24,558 - D'ACCORD. 248 00:11:26,936 --> 00:11:28,062 - Hé. 249 00:11:28,062 --> 00:11:29,605 Que puis-je faire pour vous aujourd'hui, monsieur ? 250 00:11:29,605 --> 00:11:30,439 - Monsieur? 251 00:11:32,566 --> 00:11:34,610 - Est-ce que je viens de mal attribuer votre sexe ? 252 00:11:34,610 --> 00:11:35,945 (rire) 253 00:11:35,945 --> 00:11:38,948 - Eh bien, vous avez raison dans le sens où je suis un monsieur. 254 00:11:38,948 --> 00:11:40,241 C'est juste un peu formel. 255 00:11:40,241 --> 00:11:43,035 - OK, eh bien, qu'est-ce que je peux faire pour toi aujourd'hui ? 256 00:11:43,035 --> 00:11:45,371 - Euh, est-ce que vous avez, genre, 257 00:11:45,371 --> 00:11:46,789 Je ne sais pas, peut-être comme un cheeseburger 258 00:11:46,789 --> 00:11:48,833 et des frites ou quelque chose comme ça ? 259 00:11:48,833 --> 00:11:51,210 - Pas de problème, je peux le faire pour toi. 260 00:11:51,210 --> 00:11:53,838 Y a-t-il autre chose pour vous aujourd'hui, monsieur ? 261 00:12:00,761 --> 00:12:03,389 (le téléphone bourdonne) 262 00:12:06,142 --> 00:12:08,811 (le téléphone bourdonne) 263 00:12:10,438 --> 00:12:11,939 - En fait, je m'appelle Jeremy. 264 00:12:12,940 --> 00:12:17,069 J'adorerais avoir ton numéro et j'ai du temps libre. 265 00:12:17,069 --> 00:12:18,696 Je pourrai revenir quand tu descendras. 266 00:12:18,696 --> 00:12:20,322 Je peux te montrer peut-être les meilleures choses 267 00:12:20,322 --> 00:12:21,907 Victorville a à offrir. 268 00:12:21,907 --> 00:12:22,742 - Un- 269 00:12:22,742 --> 00:12:24,910 - Ouais, eh bien, tu auras probablement besoin de ton téléphone pour obtenir... 270 00:12:27,788 --> 00:12:28,622 -Dakota. 271 00:12:28,622 --> 00:12:29,498 - Le numéro de Dakota. 272 00:12:29,498 --> 00:12:30,332 - [Jérémie] Hé. 273 00:12:31,625 --> 00:12:32,626 - Je suis désolé, quel est ton nom ? 274 00:12:32,626 --> 00:12:33,461 - Monté. 275 00:12:34,628 --> 00:12:35,463 - Ça te va. 276 00:12:36,839 --> 00:12:38,299 Alors, vous êtes musicien ? 277 00:12:38,299 --> 00:12:39,842 - [Monte] Non, n'est-ce pas ? 278 00:12:39,842 --> 00:12:40,676 - Non. 279 00:12:40,676 --> 00:12:41,510 - Pourquoi tu demandes ça ? 280 00:12:41,510 --> 00:12:43,012 - Je ne sais pas, tu en as l'air, 281 00:12:43,012 --> 00:12:46,599 et puis tu as fait tout ça, alors je me suis dit. 282 00:12:47,475 --> 00:12:48,517 - Je suis photographe. 283 00:12:49,393 --> 00:12:51,896 - Ce n'est pas vraiment difficile à affirmer de nos jours, n'est-ce pas ? 284 00:12:53,022 --> 00:12:54,106 Sans vouloir vous offenser. 285 00:12:54,106 --> 00:12:54,940 - Une seconde. 286 00:13:04,784 --> 00:13:06,744 - Il est sur le point de faire un concert et j'ai du temps libre 287 00:13:06,744 --> 00:13:08,704 après son concert. 288 00:13:08,704 --> 00:13:10,039 Je pourrais juste, peut-être... 289 00:13:19,423 --> 00:13:20,758 Je ne sais pas. 290 00:13:20,758 --> 00:13:22,510 Nous pourrons nous détendre après votre départ, bien sûr. 291 00:13:22,510 --> 00:13:24,637 - Hum... - J'ai du temps à tuer. 292 00:13:24,637 --> 00:13:25,471 - Je suis... 293 00:13:30,017 --> 00:13:33,354 (Monte s'éclaircit la gorge) 294 00:13:35,689 --> 00:13:38,943 Un peu dramatique, mais c'est assez juste. 295 00:13:38,943 --> 00:13:42,071 Vous êtes photographe. 296 00:13:43,781 --> 00:13:44,615 - Tu connais cette fille sur les photos 297 00:13:44,615 --> 00:13:45,991 ça pourrait facilement être toi, non ? 298 00:13:47,910 --> 00:13:49,870 - Certainement pas. 299 00:13:49,870 --> 00:13:52,873 - [Monte] Oui, bien sûr. 300 00:13:53,082 --> 00:13:55,125 - Si tu le dis. 301 00:13:55,125 --> 00:13:56,377 - [Monte] Oui. 302 00:13:57,878 --> 00:13:59,171 Avez-vous déjà fait du mannequinat ? 303 00:14:00,673 --> 00:14:02,258 - Jamais. 304 00:14:02,258 --> 00:14:03,133 - [Monte] Et si tu prenais une petite pause 305 00:14:03,133 --> 00:14:04,093 et laisse-moi prendre quelques photos de toi 306 00:14:04,093 --> 00:14:06,720 pour que tu puisses voir ce que je vois ? 307 00:14:06,720 --> 00:14:10,391 - Je travaille ici seul, donc pas de pause. 308 00:14:11,559 --> 00:14:13,602 - Jeremy vous remplacera. 309 00:14:13,602 --> 00:14:15,271 15 minutes maximum. 310 00:14:15,271 --> 00:14:17,356 Au fait, voici votre téléphone. 311 00:14:17,356 --> 00:14:18,440 - Merci. 312 00:14:18,440 --> 00:14:19,984 - Qu'en pensez-vous, monsieur ? 313 00:14:19,984 --> 00:14:22,111 Je veux dire, Jérémie. 314 00:14:22,111 --> 00:14:24,864 Pensez-vous que je devrais laisser votre ami ici prendre quelques photos ? 315 00:14:24,864 --> 00:14:27,867 - Est-ce que tu laisserais Adèle te donner des cours de chant ? 316 00:14:27,867 --> 00:14:28,909 (rire) 317 00:14:28,909 --> 00:14:31,120 - Je ne sais pas s'il est si bon. 318 00:14:31,120 --> 00:14:32,496 - Regardez juste au-dessus de l'objectif. 319 00:14:34,123 --> 00:14:34,957 (clic de l'obturateur) 320 00:14:34,957 --> 00:14:36,041 Voilà. 321 00:14:36,041 --> 00:14:37,334 (clic de l'obturateur) 322 00:14:37,334 --> 00:14:38,836 Menton baissé. 323 00:14:38,836 --> 00:14:39,670 (clic de l'obturateur) 324 00:14:39,670 --> 00:14:41,422 Tu vois, tu es un naturel. 325 00:14:41,422 --> 00:14:43,465 Oui, ça y est. 326 00:14:43,465 --> 00:14:44,300 (clic de l'obturateur) 327 00:14:44,300 --> 00:14:45,384 Vous êtes un très, 328 00:14:47,052 --> 00:14:49,138 très belle fille. 329 00:14:49,138 --> 00:14:49,972 (clic de l'obturateur) 330 00:14:49,972 --> 00:14:50,931 Mais je sais que tu le sais déjà. 331 00:14:50,931 --> 00:14:53,809 - C'est littéralement ton travail, faire en sorte que les filles se sentent belles. 332 00:14:53,809 --> 00:14:57,730 - Ce qui le rend d'autant plus percutant 333 00:15:00,190 --> 00:15:02,526 quand je suis époustouflé par un nouveau visage. 334 00:15:02,526 --> 00:15:03,819 Raconte moi une histoire. 335 00:15:03,819 --> 00:15:04,904 - Je n'ai pas d'histoire. 336 00:15:04,904 --> 00:15:06,488 - Parle-moi de ton premier baiser. 337 00:15:09,366 --> 00:15:10,200 - Euh. 338 00:15:11,619 --> 00:15:12,453 (clic de l'obturateur) 339 00:15:12,453 --> 00:15:13,287 - J'ai compris. 340 00:15:13,287 --> 00:15:15,414 (bobinage de la caméra) 341 00:15:15,414 --> 00:15:16,248 Voir? 342 00:15:18,083 --> 00:15:20,711 Il n'est pas nécessaire de parler pour raconter une histoire. 343 00:15:20,711 --> 00:15:21,754 T'es-tu amusé? 344 00:15:21,754 --> 00:15:22,588 - Ouais, 345 00:15:23,797 --> 00:15:25,466 Je me sentais un peu stupide, mais c'était cool. 346 00:15:25,466 --> 00:15:26,550 - Eh bien, vous avez très bien fait. 347 00:15:27,718 --> 00:15:30,971 (musique bluesy jouée) 348 00:15:33,515 --> 00:15:35,476 - Qu'est-ce qui t'a donné envie de me tirer dessus aujourd'hui ? 349 00:15:36,352 --> 00:15:38,812 - Wow, à la pêche aux compliments. 350 00:15:38,812 --> 00:15:39,647 - Non, je suis, 351 00:15:40,606 --> 00:15:42,024 Je suis heureux que tu l'aies fait, je suis juste, 352 00:15:43,150 --> 00:15:44,902 Je suis vraiment curieux. 353 00:15:44,902 --> 00:15:45,736 - Tes yeux. 354 00:15:47,655 --> 00:15:49,156 Ils ont ça, c'est comme un, 355 00:15:50,157 --> 00:15:52,368 comme un labyrinthe froid de douleur. 356 00:15:53,827 --> 00:15:57,122 Mais je vois de petites nuances d'optimisme et de jeunesse 357 00:15:57,122 --> 00:15:58,999 je viens juste de percer les mailles du filet. 358 00:16:00,042 --> 00:16:01,752 Le véritable art n’est pas abstrait, d’accord ? 359 00:16:01,752 --> 00:16:04,046 C'est un mariage énigmatique qui est juste, 360 00:16:05,547 --> 00:16:06,674 peu importe à quoi cela ressemble. 361 00:16:06,674 --> 00:16:09,218 C'est tout simplement mémorable pour ce que cela vous fait ressentir. 362 00:16:10,594 --> 00:16:13,931 Dans les arts visuels, par exemple, il y a des techniciens. 363 00:16:13,931 --> 00:16:15,224 Et puis il y a les artistes. 364 00:16:17,351 --> 00:16:19,353 Et dans mon monde, 365 00:16:20,688 --> 00:16:24,024 il y a des modèles très vanillés, ennuyeux et parfaits. 366 00:16:26,318 --> 00:16:27,486 Et puis il y a les muses. 367 00:16:31,824 --> 00:16:33,242 Et tu es une muse. 368 00:16:33,242 --> 00:16:34,243 (Dakota rit nerveusement) 369 00:16:34,243 --> 00:16:35,077 - Un, 370 00:16:37,246 --> 00:16:39,331 Je devrais y retourner. 371 00:16:39,331 --> 00:16:40,457 - Oui bien sûr. 372 00:16:42,126 --> 00:16:43,127 Au fait, je ne plaisantais pas, 373 00:16:43,127 --> 00:16:45,963 quand j'ai dit que tu pourrais être cette fille du magazine. 374 00:16:45,963 --> 00:16:48,757 Mais le mannequinat est littéralement la chose la plus stupide 375 00:16:48,757 --> 00:16:49,633 que tu pourrais faire de ta vie, 376 00:16:49,633 --> 00:16:53,554 donc s'il y a autre chose, comme littéralement n'importe quoi d'autre, 377 00:16:53,554 --> 00:16:54,388 tu devrais le faire. 378 00:16:55,431 --> 00:16:58,684 Mais si vous décidez de faire une erreur, voici ma carte. 379 00:17:01,520 --> 00:17:04,857 (musique douce et vocalisée) 380 00:17:06,817 --> 00:17:10,195 (clics d'obturateur en écho) 381 00:17:16,326 --> 00:17:18,245 - Je me suis détesté pendant très longtemps 382 00:17:20,080 --> 00:17:21,206 pour ce que je faisais. 383 00:17:23,584 --> 00:17:25,544 Mais c’était surtout parce que j’aimais ça. 384 00:17:26,712 --> 00:17:31,050 Et finalement, j'étais prêt à faire face à ma dépendance. 385 00:17:31,050 --> 00:17:34,970 - Merci pour ton courage et ton honnêteté, Timothée. 386 00:17:34,970 --> 00:17:35,804 - Merci. 387 00:17:39,767 --> 00:17:41,268 - Pourquoi roules-tu les yeux ? 388 00:17:41,268 --> 00:17:42,436 - Rien. 389 00:17:42,436 --> 00:17:44,855 - Tu sais, tu viens ici semaine après semaine, 390 00:17:44,855 --> 00:17:47,941 restez silencieux, jugez le reste d'entre nous. 391 00:17:49,651 --> 00:17:51,195 Vous avez quelque chose à partager ? 392 00:17:51,195 --> 00:17:52,654 - Non, ça va, merci. 393 00:17:52,654 --> 00:17:54,990 - On dirait que tu as quelque chose que tu veux enlever de ta poitrine. 394 00:17:54,990 --> 00:17:57,576 - Je vais bien, tu peux partager. 395 00:17:57,576 --> 00:17:59,411 - Nous aimerions recevoir de vos nouvelles. 396 00:17:59,411 --> 00:18:01,163 (Jérémy se moque) 397 00:18:02,706 --> 00:18:05,626 - Je m'appelle Jeremy et je suis accro. 398 00:18:05,626 --> 00:18:06,877 - Salut, Jérémie. - Salut, Jérémie. 399 00:18:06,877 --> 00:18:08,045 - Salut, Jérémie. 400 00:18:08,045 --> 00:18:12,382 - Je suis alcoolique et accro aux analgésiques. 401 00:18:14,885 --> 00:18:17,971 Je suis sobre maintenant depuis près de quatre ans, 402 00:18:19,181 --> 00:18:20,891 avec quelques erreurs en cours de route. 403 00:18:24,728 --> 00:18:26,855 J'ai rejoint les Marines juste après le lycée 404 00:18:26,855 --> 00:18:29,024 et je n'avais pas vu mes amis depuis un moment. 405 00:18:31,360 --> 00:18:35,072 Nous avons eu une petite réunion de lycée, 406 00:18:35,072 --> 00:18:36,657 et le frère cadet de mon meilleur ami 407 00:18:36,657 --> 00:18:38,117 était censé être notre DD. 408 00:18:39,368 --> 00:18:41,787 Étonnamment, il n'était pas en mesure de conduire 409 00:18:41,787 --> 00:18:44,873 et nous a enroulés autour d'un poteau téléphonique. 410 00:18:47,918 --> 00:18:49,253 Mon meilleur ami... 411 00:18:53,757 --> 00:18:54,591 Ouais. 412 00:18:59,138 --> 00:19:00,013 Il n'y est pas parvenu. 413 00:19:08,689 --> 00:19:10,190 J'ai été assez amoché, 414 00:19:12,151 --> 00:19:14,069 et ils m'ont libéré pour raisons médicales. 415 00:19:15,112 --> 00:19:18,157 Je suis resté assis très en colère pendant quelques années, 416 00:19:18,157 --> 00:19:22,536 en gros, j'ai juste reniflé mes médicaments, 417 00:19:22,536 --> 00:19:25,080 encaissé des chèques d'invalidité, 418 00:19:25,080 --> 00:19:26,582 je vivais d'un paquet de cigarettes 419 00:19:26,582 --> 00:19:28,667 et un cinquième de vodka chaque jour. 420 00:19:30,961 --> 00:19:34,006 Le frère cadet, il a en quelque sorte été renié par ses parents 421 00:19:34,006 --> 00:19:35,507 après l'accident. 422 00:19:36,967 --> 00:19:37,843 Il a disparu. 423 00:19:41,096 --> 00:19:44,808 Il est devenu un photographe de renom du jour au lendemain. 424 00:19:45,976 --> 00:19:47,686 Je suppose qu'il a entendu que je n'allais pas très bien, 425 00:19:47,686 --> 00:19:50,564 alors il est rentré à la maison, 426 00:19:51,857 --> 00:19:53,859 m'a emmené en Californie pour une cure de désintoxication. 427 00:20:01,783 --> 00:20:02,951 Maintenant, je travaille pour lui. 428 00:20:04,620 --> 00:20:06,788 (musique à thème intense et élévatrice) 429 00:20:07,164 --> 00:20:07,998 (la musique s'arrête) 430 00:20:07,998 --> 00:20:10,125 - C'est fou que tu travailles pour ce gars 431 00:20:10,125 --> 00:20:12,044 qui a techniquement tué ton frère. 432 00:20:12,044 --> 00:20:13,378 C'est intense. 433 00:20:13,378 --> 00:20:14,630 - C'était mon meilleur ami. 434 00:20:14,630 --> 00:20:16,298 Il a accidentellement tué son frère. 435 00:20:16,298 --> 00:20:17,132 - J'ai compris. 436 00:20:17,132 --> 00:20:18,884 Tu vois, je pensais que tu avais dit qu'il était ton frère. 437 00:20:18,884 --> 00:20:20,135 - Je suis désolé. - C'est cool. 438 00:20:20,135 --> 00:20:22,387 - C'est mon problème. - Pas de problème. 439 00:20:22,387 --> 00:20:24,514 - Alors tu as dit que tu travaillais pour un photographe ? 440 00:20:24,514 --> 00:20:26,683 Vous savez que je suis styliste, n'est-ce pas ? 441 00:20:26,683 --> 00:20:27,601 - Bien sûr, ouais. 442 00:20:27,601 --> 00:20:30,103 - Ouais, ouais, alors, pour qui travailles-tu ? 443 00:20:30,103 --> 00:20:31,897 J'aurais peut-être déjà travaillé avec lui. 444 00:20:32,981 --> 00:20:33,815 - Monté. 445 00:20:34,942 --> 00:20:36,109 - Mont Ashcroft ? 446 00:20:37,486 --> 00:20:38,403 Non. 447 00:20:38,403 --> 00:20:39,571 - [Jérémy] Ouais. 448 00:20:39,571 --> 00:20:40,822 - Vous plaisantez. 449 00:20:40,822 --> 00:20:41,657 - [Jérémie] Non. 450 00:20:41,657 --> 00:20:43,992 - Vous travaillez pour Monte Ashcroft ? 451 00:20:43,992 --> 00:20:45,160 - Correct. 452 00:20:45,160 --> 00:20:46,119 - Ouah. 453 00:20:47,204 --> 00:20:50,040 Tu devrais m'embaucher pour ton prochain tournage. 454 00:20:50,040 --> 00:20:51,250 Nous pourrions travailler ensemble. 455 00:20:51,250 --> 00:20:53,085 Ce serait super amusant, je suis vraiment amusant d'être sur le plateau. 456 00:20:53,085 --> 00:20:54,378 Je suis une bonne énergie. 457 00:20:54,378 --> 00:20:56,880 (Aboiement de chien) 458 00:20:58,590 --> 00:21:00,676 - Tu penses que je suis assez jolie pour être mannequin ? 459 00:21:01,760 --> 00:21:04,888 (Kristen rit) 460 00:21:04,888 --> 00:21:07,182 - Tu dois savoir, les hommes diront n'importe quoi 461 00:21:07,182 --> 00:21:08,809 quand ils essaient de te baiser. 462 00:21:08,809 --> 00:21:11,270 - Je demandais juste. 463 00:21:11,270 --> 00:21:14,815 - Non, chérie, je suis désolé, tu es un mannequin. 464 00:21:14,815 --> 00:21:16,525 À quoi je pensais? 465 00:21:17,818 --> 00:21:19,069 - [Dakota] Oubliez ce que j'ai demandé. 466 00:21:19,069 --> 00:21:22,406 - Tu enlèves ton appareil dentaire, tu attires un peu l'attention des garçons, 467 00:21:22,406 --> 00:21:25,409 et maintenant tu parles d'être mannequin. 468 00:21:25,409 --> 00:21:28,120 C'est juste très aléatoire, Dakota. 469 00:21:28,120 --> 00:21:30,038 - OK, eh bien, ce type est venu au bar, 470 00:21:30,038 --> 00:21:33,375 et il est comme ce grand photographe, 471 00:21:33,375 --> 00:21:36,003 et il pense que je pourrais le faire. 472 00:21:36,003 --> 00:21:38,255 - De quelle partie, les hommes diront n'importe quoi 473 00:21:38,255 --> 00:21:41,091 quand ils essaient de te baiser, tu n'as pas compris ? 474 00:21:44,386 --> 00:21:46,305 - Tu sais, quand es-tu devenue une salope si misérable 475 00:21:46,305 --> 00:21:47,139 tout le temps? 476 00:21:47,139 --> 00:21:49,599 - Oh, tomber enceinte à l'adolescence, 477 00:21:49,599 --> 00:21:51,310 coincé à élever un enfant toute seule, 478 00:21:51,310 --> 00:21:53,520 ça a certainement quelque chose à voir avec ça. 479 00:21:53,520 --> 00:21:56,106 - Voudrais-tu rester et élever un enfant avec toi ? 480 00:21:56,106 --> 00:21:57,983 Vous auriez dû nous rendre service à tous les deux et ne pas me garder. 481 00:21:57,983 --> 00:21:59,443 - Je ne peux pas remonter le temps. 482 00:21:59,443 --> 00:22:01,987 - Je veux dire, qui voudrait le faire quand tu vieillis 483 00:22:01,987 --> 00:22:03,405 comme un si bon vin ? 484 00:22:03,405 --> 00:22:06,241 - Tu ferais mieux de surveiller ta putain de gueule chez moi, Dakota ! 485 00:22:10,245 --> 00:22:11,872 - Ou quoi? 486 00:22:11,872 --> 00:22:16,293 - Vous ne vous demanderez pas si vous êtes assez jolie pour être mannequin. 487 00:22:16,293 --> 00:22:17,419 Ça c'est sûr! 488 00:22:18,545 --> 00:22:23,383 - La fondation que vous avez créée en l'honneur de votre frère. 489 00:22:23,383 --> 00:22:24,926 Tu veux en parler un peu ? 490 00:22:24,926 --> 00:22:26,386 - De quoi parler ? 491 00:22:27,679 --> 00:22:29,806 - Peut-être souhaitez-vous utiliser ce forum 492 00:22:29,806 --> 00:22:31,516 comme un moyen d'attirer l'attention sur ce sujet. 493 00:22:34,353 --> 00:22:35,187 - Ouais. 494 00:22:36,730 --> 00:22:38,315 Un, 495 00:22:38,315 --> 00:22:39,941 quand j'avais 18 ans, 496 00:22:42,069 --> 00:22:44,738 J'ai été impliqué dans un accident de voiture mortel, 497 00:22:44,738 --> 00:22:46,073 dont j'étais le conducteur, 498 00:22:46,990 --> 00:22:49,451 et mon frère a été éjecté de la voiture. 499 00:22:51,411 --> 00:22:53,080 Il ne portait pas de ceinture de sécurité et 500 00:22:56,416 --> 00:22:57,626 il est mort sur le coup. 501 00:23:00,337 --> 00:23:01,546 Il y a quelques années, 502 00:23:02,589 --> 00:23:06,259 en l'honneur de mon frère, j'ai créé une fondation de bourses 503 00:23:06,259 --> 00:23:10,514 avec Mothers Against Drunk Driving pour lui rendre hommage 504 00:23:11,932 --> 00:23:15,352 et apporter de l'aide à d'autres 505 00:23:17,020 --> 00:23:19,481 adolescents qui ont subi la perte 506 00:23:19,481 --> 00:23:21,024 d'un membre de la famille immédiate 507 00:23:21,024 --> 00:23:22,567 aux mains d'un conducteur ivre. 508 00:23:24,403 --> 00:23:26,113 - Cela a dû être une chose incroyablement difficile 509 00:23:26,113 --> 00:23:27,280 avoir traité. 510 00:23:28,240 --> 00:23:29,074 - C'est toujours le cas. 511 00:23:31,576 --> 00:23:34,913 (musique électronique douce) 512 00:23:52,514 --> 00:23:54,933 (voiture qui approche) 513 00:24:01,022 --> 00:24:01,857 - Hé! 514 00:24:02,983 --> 00:24:03,817 Venez ici! 515 00:24:13,285 --> 00:24:14,953 Ta voiture est en panne, chérie ? 516 00:24:16,037 --> 00:24:17,831 - Non, j'aurais aimé en avoir un. 517 00:24:17,831 --> 00:24:19,124 - Tu attends un ami ? 518 00:24:19,124 --> 00:24:21,543 - Je pourrais certainement en utiliser un maintenant. 519 00:24:21,543 --> 00:24:23,336 - S'il te plaît, dis-moi que tu ne trompes pas. 520 00:24:23,336 --> 00:24:24,921 (Dakota rit) 521 00:24:24,921 --> 00:24:26,423 - Une tromperie ? 522 00:24:26,423 --> 00:24:27,924 Qui dit encore ça ? 523 00:24:27,924 --> 00:24:30,260 Non, je ne trompe certainement pas. 524 00:24:30,260 --> 00:24:32,512 - Pourquoi es-tu assis ici avec tes bagages faits ? 525 00:24:32,512 --> 00:24:34,139 - J'essaie juste de rentrer à la maison. 526 00:24:34,139 --> 00:24:35,724 - Où est ce? 527 00:24:35,724 --> 00:24:36,975 - LA. 528 00:24:36,975 --> 00:24:39,269 - Comment es-tu arrivé jusqu'ici ? 529 00:24:39,269 --> 00:24:40,687 - Je voyais ce type, et il s'avère 530 00:24:40,687 --> 00:24:42,981 c'est un connard complet. 531 00:24:42,981 --> 00:24:44,191 - Eh bien, c'est leur nature. 532 00:24:44,191 --> 00:24:45,025 - Ouais. 533 00:24:45,025 --> 00:24:47,319 Il m'a convaincu de faire un voyage avec lui à Vegas, 534 00:24:47,319 --> 00:24:48,987 et je savais que c'était une mauvaise idée, 535 00:24:48,987 --> 00:24:50,530 mais j'ai quand même accepté, 536 00:24:50,530 --> 00:24:53,533 et après quelques heures, je lui ai demandé de se retourner 537 00:24:53,533 --> 00:24:54,576 parce que je ne pouvais pas aller jusqu'au bout, 538 00:24:54,576 --> 00:24:56,286 et il est devenu fou de moi. 539 00:24:56,286 --> 00:24:57,329 - Une merde. 540 00:24:57,329 --> 00:24:58,330 - Ouais. 541 00:24:58,330 --> 00:25:00,707 Et il m'a dit, oh, alors tu ne veux pas venir avec moi ? 542 00:25:00,707 --> 00:25:03,335 Très bien, sors, espèce de salope ingrate. 543 00:25:03,335 --> 00:25:06,004 Alors il s'est arrêté sur le bord de la route, 544 00:25:06,004 --> 00:25:08,048 m'a mis dehors et j'ai marché environ trois kilomètres. 545 00:25:08,048 --> 00:25:08,965 - Quel âge as-tu? 546 00:25:10,383 --> 00:25:11,218 - 21. 547 00:25:15,013 --> 00:25:15,847 - Je m'appelle Pat. 548 00:25:17,349 --> 00:25:19,184 - Enchanté de te rencontrer, Pat, je m'appelle Dakota. 549 00:25:22,437 --> 00:25:27,192 - Si je te ramène à Los Angeles, 550 00:25:27,192 --> 00:25:28,568 tu vas devoir promettre de faire quelque chose 551 00:25:28,568 --> 00:25:29,778 pour moi en retour. 552 00:25:33,073 --> 00:25:34,074 - Ouais, qu'est-ce que c'est ? 553 00:25:35,367 --> 00:25:37,410 - Je vais avoir besoin que tu me le promettes 554 00:25:38,745 --> 00:25:41,164 tu seras plus prudent à l'avenir. 555 00:25:41,164 --> 00:25:42,874 Tu ne peux pas céder à des demandes folles 556 00:25:42,874 --> 00:25:44,084 de jeunes garçons stupides. 557 00:25:44,084 --> 00:25:45,210 C'est dangereux! 558 00:25:45,210 --> 00:25:46,753 - Non, tu as raison, affaire. 559 00:25:47,921 --> 00:25:49,256 Merci. - Montez. 560 00:25:53,927 --> 00:25:55,262 - Sérieusement? - Ouais, sérieusement. 561 00:25:55,262 --> 00:25:57,347 - Merci beaucoup, Pat. 562 00:25:58,932 --> 00:26:00,350 - [Pat] Ceinture de sécurité. 563 00:26:01,685 --> 00:26:02,852 ♪ Dommage pour le style de vie ♪ 564 00:26:02,852 --> 00:26:05,146 ♪ Le flash de l'appareil photo a remodelé mes pensées ♪ 565 00:26:05,146 --> 00:26:06,565 ♪ Et la façon dont je les ai gérés ♪ 566 00:26:06,565 --> 00:26:07,899 ♪ Prends une seconde ♪ 567 00:26:07,899 --> 00:26:09,234 ♪ En fait, prends-en quelques-uns ♪ 568 00:26:09,234 --> 00:26:12,529 ♪ Cela ne devrait pas être difficile de voir que prendre est ce que tu fais de mieux ♪ 569 00:26:12,529 --> 00:26:14,364 ♪ Et oui ça je le souligne ♪ 570 00:26:14,364 --> 00:26:16,491 ♪ Mon obsession de te donner des bénédictions n'est pas un test ♪ 571 00:26:16,491 --> 00:26:18,118 ♪ Je ne joue à aucun jeu ♪ 572 00:26:18,118 --> 00:26:19,494 ♪ J'attends la même chose ♪ 573 00:26:19,494 --> 00:26:21,454 ♪ Mais peut-être que ça veut dire que les vis se desserrent dans mon cerveau ♪ 574 00:26:21,454 --> 00:26:22,289 ♪ Je dis ♪ 575 00:26:22,289 --> 00:26:23,873 ♪ Il y a quelque chose dans l'air ♪ 576 00:26:23,873 --> 00:26:26,459 ♪ Je peux le sentir dans mes os ♪ 577 00:26:26,459 --> 00:26:29,045 ♪ Je n'ai pas réparé l'amour ♪ 578 00:26:29,045 --> 00:26:32,215 ♪ Fille, tu donnes vraiment le ton. ♪ 579 00:26:32,215 --> 00:26:36,761 ♪ Quand je vois ton visage, je ressens ça ♪ 580 00:26:36,761 --> 00:26:41,766 ♪ Quand je vois ton visage, je ressens ce que je ressens. ♪ 581 00:26:42,350 --> 00:26:44,477 ♪ Voir ton visage ♪ 582 00:26:44,477 --> 00:26:46,271 ♪ Quand je vois ton visage ♪ 583 00:26:46,271 --> 00:26:48,857 ♪ Je sais que ce sera l'endroit idéal ♪ 584 00:26:48,857 --> 00:26:52,736 ♪ Je sais que c'est beaucoup de chaleur à supporter ♪ 585 00:26:52,736 --> 00:26:55,905 ♪ Tu ne dors pas très bien ♪ 586 00:26:55,905 --> 00:26:57,866 ♪ Bien manger ♪ 587 00:26:59,784 --> 00:27:02,454 ♪ Quand je vois ton visage ♪ 588 00:27:02,454 --> 00:27:04,080 ♪ Tu t'arrêtes et tu souris, c'est le chaos ♪ 589 00:27:04,080 --> 00:27:06,791 ♪ La foule se déchaîne, fille, tu les as vraiment saisis ♪ 590 00:27:06,791 --> 00:27:08,209 ♪ Vraiment m'a attrapé ♪ 591 00:27:08,209 --> 00:27:09,419 ♪ Quelque chose m'envahit ♪ 592 00:27:09,419 --> 00:27:10,712 ♪ Pourquoi je me sens invisible ♪ 593 00:27:10,712 --> 00:27:12,756 ♪ Je suppose que ce que je ne savais pas, c'était ton étoile brillante ♪ 594 00:27:12,756 --> 00:27:14,382 ♪ C'est évident et c'est recevable ♪ 595 00:27:14,382 --> 00:27:16,926 ♪ Un homme dans ma situation sait que le bar reste ouvert ♪ 596 00:27:16,926 --> 00:27:18,511 ♪ Ils partent dès que la cuisine est fermée ♪ 597 00:27:18,511 --> 00:27:21,806 ♪ Nous ne sommes pas obligés de quitter la nourriture qui manquait dans nos âmes ♪ 598 00:27:21,806 --> 00:27:23,350 ♪ Des faits peu connus ♪ 599 00:27:23,350 --> 00:27:25,143 ♪ Il y a quelque chose dans l'air ♪ 600 00:27:25,143 --> 00:27:27,896 ♪ Je peux le sentir dans mes os ♪ 601 00:27:27,896 --> 00:27:30,315 ♪ Je n'ai pas eu le temps de me préparer ♪ 602 00:27:30,315 --> 00:27:33,485 ♪ Fille, tu donnes vraiment le ton ♪ 603 00:27:33,485 --> 00:27:37,989 ♪ Quand je vois ton visage, je ressens ça ♪ 604 00:27:37,989 --> 00:27:42,494 ♪ Quand je vois ton visage, je ressens ça ♪ 605 00:27:43,912 --> 00:27:46,665 (musique R&B douce) 606 00:27:57,550 --> 00:27:58,426 (ronflement) 607 00:27:58,426 --> 00:28:01,680 (jeu de sonnerie musicale) 608 00:28:03,139 --> 00:28:05,975 (jeu de sonnerie musicale) 609 00:28:09,479 --> 00:28:10,313 - Bonjour? 610 00:28:12,482 --> 00:28:13,400 Qui est-ce? 611 00:28:15,860 --> 00:28:17,237 Oh hey. 612 00:28:17,237 --> 00:28:19,406 (musique électronique énergique) 613 00:28:19,406 --> 00:28:20,615 - Hé! 614 00:28:20,990 --> 00:28:22,283 - Puis-je vous aider? 615 00:28:22,283 --> 00:28:24,703 - Euh, ouais, je suis censé rencontrer un ami ici 616 00:28:24,703 --> 00:28:25,787 Il va me faire rencontrer quelqu'un 617 00:28:25,787 --> 00:28:27,080 Je suppose que ça marche ici. 618 00:28:27,080 --> 00:28:29,999 - Mm, ouais, il n'y a pas d'appel ouvert aujourd'hui. 619 00:28:31,376 --> 00:28:33,002 - Hum, d'accord. 620 00:28:33,002 --> 00:28:34,671 - OK, est-ce que ton ami te l'a dit 621 00:28:34,671 --> 00:28:36,381 qui es-tu censé rencontrer ? 622 00:28:36,381 --> 00:28:38,925 - Non, il m'a juste envoyé l'adresse et m'a dit 623 00:28:38,925 --> 00:28:39,759 pour le rencontrer ici. 624 00:28:44,389 --> 00:28:47,058 OK, eh bien, je peux juste m'asseoir là-bas et l'attendre ? 625 00:28:48,184 --> 00:28:49,018 - Je suppose. 626 00:28:52,063 --> 00:28:52,897 - Merci. 627 00:29:06,703 --> 00:29:09,456 (musique électronique optimiste) 628 00:29:20,008 --> 00:29:22,218 - Est-ce que ton ami travaille ici, par hasard ? 629 00:29:23,178 --> 00:29:24,345 - Je ne pense pas. 630 00:29:24,345 --> 00:29:25,305 - Hum, d'accord. 631 00:29:25,305 --> 00:29:27,932 Et bien, s'il n'est pas là dans 10 minutes, 632 00:29:27,932 --> 00:29:29,684 Je vais devoir te demander de partir. 633 00:29:38,485 --> 00:29:39,319 - Oh! 634 00:29:40,612 --> 00:29:41,279 - Hé. 635 00:29:41,279 --> 00:29:42,363 - Je suis arrivé quelques minutes plus tôt. 636 00:29:42,739 --> 00:29:44,741 - Je suis arrivé avec quelques minutes de retard. 637 00:29:44,741 --> 00:29:46,993 Heureux que tu aies décidé de venir à Los Angeles. 638 00:29:46,993 --> 00:29:48,036 - [Dakota] Ouais. 639 00:29:48,036 --> 00:29:50,622 - Oh, je n'avais pas réalisé que tu avais envoyé- 640 00:29:51,790 --> 00:29:52,624 -Dakota. 641 00:29:52,624 --> 00:29:53,792 - Hmm, Dakota 642 00:29:53,792 --> 00:29:55,043 - Ouais, peux-tu dire à Stefan que je suis là 643 00:29:55,043 --> 00:29:56,711 et que je serai dans la salle de conférence ? 644 00:29:56,711 --> 00:29:58,421 - Oui, je préviendrai son assistant. 645 00:29:58,421 --> 00:30:00,465 Y a-t-il quelque chose que je puisse obtenir pour vous ? 646 00:30:00,465 --> 00:30:02,383 L'un ou l'autre de vous ? 647 00:30:02,383 --> 00:30:03,885 - Non, juste Stefan dans la salle de conférence. 648 00:30:03,885 --> 00:30:05,136 - Ouais, j'y suis. 649 00:30:09,933 --> 00:30:11,309 - Je vais prendre une eau gazeuse. 650 00:30:12,185 --> 00:30:13,019 S'il te plaît. 651 00:30:14,354 --> 00:30:16,481 (musique électronique énergique) 652 00:30:30,578 --> 00:30:32,413 Alors, c'est comme un essai ? 653 00:30:32,413 --> 00:30:34,457 - Non, ça s'appelle des castings. 654 00:30:34,457 --> 00:30:36,876 Mais ils vont juste te signer. 655 00:30:36,876 --> 00:30:37,710 - Vraiment? 656 00:30:37,710 --> 00:30:38,837 - Ouais. 657 00:30:38,837 --> 00:30:40,964 - J'aime toujours les visites surprises 658 00:30:40,964 --> 00:30:44,175 du photographe le plus talentueux que je connaisse. 659 00:30:44,175 --> 00:30:45,009 - Est-ce que tu? 660 00:30:46,135 --> 00:30:47,387 Vous n'êtes jamais venu ici ? 661 00:30:47,387 --> 00:30:50,014 - [Stefan] Non, ce n'est pas le cas, mais je suis content que tu le fasses. 662 00:30:50,014 --> 00:30:50,849 - Ouais. 663 00:30:51,683 --> 00:30:52,934 - Quoi de neuf? 664 00:30:52,934 --> 00:30:54,310 - C'est Dakota. 665 00:30:54,310 --> 00:30:56,229 - Salut Dakota, je m'appelle Stefan, je suis le président 666 00:30:56,229 --> 00:30:58,189 et PDG d'IMA. 667 00:30:58,523 --> 00:30:59,983 - C'est vraiment agréable de vous rencontrer. 668 00:30:59,983 --> 00:31:02,527 - Alors, tu veux qu'on affronte Dakota 669 00:31:02,527 --> 00:31:05,280 en tant que client en développement, est-ce exact ? 670 00:31:05,280 --> 00:31:07,073 - Non, carte principale s'il vous plaît. 671 00:31:07,073 --> 00:31:10,869 - Eh bien, as-tu un portfolio que je peux consulter, Dakota ? 672 00:31:10,869 --> 00:31:13,454 Ce n'est pas grave si vous ne le faites pas, tout le monde doit commencer quelque part. 673 00:31:13,454 --> 00:31:14,622 - Je ne sais pas. - Elle fait. 674 00:31:15,665 --> 00:31:17,208 - Voyons ce que nous avons ici. 675 00:31:20,545 --> 00:31:21,379 Ouah. 676 00:31:22,881 --> 00:31:23,756 Ceux-ci sont 677 00:31:26,509 --> 00:31:27,385 des clichés incroyables. 678 00:31:28,720 --> 00:31:29,804 - Merci. 679 00:31:29,804 --> 00:31:31,055 - Tu as pris ça ? 680 00:31:31,055 --> 00:31:32,181 - Ceux? 681 00:31:32,181 --> 00:31:34,809 Non, je pense, est-ce David Bellemere qui les a pris pour vous ? 682 00:31:34,809 --> 00:31:36,352 (Stéphan rit) 683 00:31:36,352 --> 00:31:37,186 (Dakota rit) 684 00:31:37,186 --> 00:31:38,021 - D'ACCORD. 685 00:31:41,107 --> 00:31:42,692 Où vous êtes-vous rencontrés ? 686 00:31:42,692 --> 00:31:45,653 - Dakota pourrait probablement raconter l'histoire mieux que moi. 687 00:31:45,653 --> 00:31:48,740 - Eh bien, il est entré dans mon travail un jour 688 00:31:48,740 --> 00:31:49,908 et je pensais qu'il était musicien 689 00:31:49,908 --> 00:31:51,701 parce que, tu sais, il en ressemble à un. 690 00:31:51,701 --> 00:31:54,245 Et il m'a dit qu'il était photographe, je ne le croyais pas. 691 00:31:54,245 --> 00:31:57,624 Alors, il est allé à sa voiture et a ramené un magazine 692 00:31:57,624 --> 00:31:59,459 qui montrait tout son travail. 693 00:31:59,459 --> 00:32:03,254 Euh, et puis il a demandé à prendre quelques photos de moi 694 00:32:03,254 --> 00:32:06,466 quels sont ceux-là, et en fait, je ne les ai pas encore vus. 695 00:32:06,466 --> 00:32:08,134 - Jetez un oeil, ils ne sont pas mauvais. 696 00:32:09,552 --> 00:32:11,971 - Il m'a aussi dit que je devrais faire autre chose 697 00:32:11,971 --> 00:32:13,806 en plus de devenir mannequin. 698 00:32:13,806 --> 00:32:15,016 (Stefan rit) 699 00:32:15,016 --> 00:32:17,435 Et si je voulais me tromper, 700 00:32:17,435 --> 00:32:19,687 alors je devrais le contacter, et donc je suis là. 701 00:32:20,980 --> 00:32:25,777 Aussi, il a dit qu'il y a des modèles et qu'il y a des muses. 702 00:32:25,777 --> 00:32:27,153 et que je suis une muse. 703 00:32:27,153 --> 00:32:28,529 - Je peux voir ça. 704 00:32:28,529 --> 00:32:32,200 Et si Monte dit que tu es une muse, tu es une muse. 705 00:32:32,200 --> 00:32:33,576 Où séjournes-tu? 706 00:32:33,576 --> 00:32:34,994 - Je vis chez quelques amis, 707 00:32:34,994 --> 00:32:37,413 mais je ne sais pas combien de temps je pourrai y rester. 708 00:32:37,413 --> 00:32:39,290 - Nous avons plusieurs appartements qui sont super 709 00:32:39,290 --> 00:32:41,542 pour un logement temporaire. 710 00:32:41,542 --> 00:32:42,669 - C'est incroyable. 711 00:32:42,669 --> 00:32:44,253 - Et tu pourras te faire beaucoup de nouveaux amis, 712 00:32:44,253 --> 00:32:46,839 vous avez des routines et des modes de vie similaires. 713 00:32:46,839 --> 00:32:48,299 Troubles de l'alimentation. 714 00:32:48,299 --> 00:32:49,133 (Monte et Dakota rient) 715 00:32:49,133 --> 00:32:50,009 - Mettez-la dans un studio. 716 00:32:50,009 --> 00:32:50,885 - L'atelier ? 717 00:32:50,885 --> 00:32:52,178 Cela coûterait très cher. 718 00:32:52,178 --> 00:32:53,429 - Elle réservera du travail. 719 00:32:53,429 --> 00:32:54,305 - D'ACCORD. 720 00:32:54,305 --> 00:32:57,308 Alors, tu comprends comment tout ça va se passer, Dakota ? 721 00:32:57,308 --> 00:33:00,395 - Euh, je n'ai pas cet argent pour le moment, 722 00:33:00,395 --> 00:33:01,688 mais je peux certainement économiser. 723 00:33:01,688 --> 00:33:03,898 - Non, nous vous versons l'argent et déduisons le loyer 724 00:33:03,898 --> 00:33:06,275 des futures réservations d'emploi. 725 00:33:06,275 --> 00:33:07,110 - Vraiment? 726 00:33:07,110 --> 00:33:08,528 - [Stefan] Mm-hm. 727 00:33:08,528 --> 00:33:09,654 - C'est parfait. 728 00:33:09,654 --> 00:33:12,281 - Eh bien, nous sommes ravis de vous avoir à bord. 729 00:33:12,281 --> 00:33:14,200 Justine apportera les papiers, vous les fera signer, 730 00:33:14,200 --> 00:33:15,201 prends quelques numériques. 731 00:33:15,201 --> 00:33:17,120 - Merci beaucoup pour cette opportunité. 732 00:33:17,120 --> 00:33:19,455 Cela signifie tout. 733 00:33:19,455 --> 00:33:21,457 Alors, je peux aussi emménager dans l'appartement ? 734 00:33:21,457 --> 00:33:24,127 - Elle va revoir tout ça avec toi et te remettre tes clés. 735 00:33:24,127 --> 00:33:25,211 - [Dakota] Merci. 736 00:33:25,211 --> 00:33:27,130 - Justine, je dois te parler maintenant. 737 00:33:30,341 --> 00:33:31,175 (halètement) 738 00:33:31,175 --> 00:33:32,010 Oh! 739 00:33:32,010 --> 00:33:33,886 - Oh mon Dieu! 740 00:33:33,886 --> 00:33:35,221 C'est mon appartement ? 741 00:33:35,221 --> 00:33:37,098 - Ouais. 742 00:33:37,098 --> 00:33:40,560 - Putain de merde, regarde cette vue ! 743 00:33:40,560 --> 00:33:41,936 - [Monte] Ouais. 744 00:33:41,936 --> 00:33:43,855 - C'est fou! 745 00:33:43,855 --> 00:33:44,981 - Ouais, c'est assez fou. 746 00:33:46,065 --> 00:33:47,025 - Êtes-vous sérieux? 747 00:33:47,025 --> 00:33:47,859 - Ouais. 748 00:33:47,859 --> 00:33:49,402 - OK, et si je ne réserve aucun emploi ? 749 00:33:49,402 --> 00:33:50,236 Je ne peux pas me le permettre. 750 00:33:50,236 --> 00:33:51,904 - Cela n'arrivera jamais 751 00:33:51,904 --> 00:33:52,989 - Eh bien, comment le sais-tu ? 752 00:33:52,989 --> 00:33:55,783 - Parce qu'en fait, un de mes gros clients 753 00:33:55,783 --> 00:33:56,701 avec qui je travaille tout le temps, 754 00:33:56,701 --> 00:33:58,661 leur modèle est sorti pour demain, alors félicitations. 755 00:33:58,661 --> 00:33:59,954 Vous avez réservé votre premier emploi. 756 00:33:59,954 --> 00:34:01,831 - Oh mon Dieu, n'est-ce pas ? 757 00:34:01,831 --> 00:34:04,208 C'est une blague, c'est une blague, c'est une blague. 758 00:34:04,208 --> 00:34:05,418 Y a-t-il des caméras cachées ? 759 00:34:05,418 --> 00:34:06,252 Il y a des caméras, hein ? 760 00:34:06,252 --> 00:34:07,336 Ce sont des caméras. - Vraiment? 761 00:34:07,336 --> 00:34:08,337 - [Dakota] Bonjour, oui. 762 00:34:08,337 --> 00:34:10,757 - Hein, tu penses que je suis si cruel ? 763 00:34:10,757 --> 00:34:12,008 - Eh bien, je ne te connais pas. 764 00:34:13,092 --> 00:34:13,926 - Je ne suis pas. 765 00:34:14,927 --> 00:34:16,095 C'est réel. 766 00:34:17,221 --> 00:34:18,056 - Ouah. 767 00:34:20,141 --> 00:34:21,142 Merci. 768 00:34:21,142 --> 00:34:22,477 - Vous êtes les bienvenus. 769 00:34:22,477 --> 00:34:24,312 - Sérieusement, tu l'es, 770 00:34:24,312 --> 00:34:25,480 tu es le meilleur, je... 771 00:34:26,272 --> 00:34:27,106 - Maintenant. 772 00:34:28,357 --> 00:34:31,152 - Oh mon Dieu, regarde ce placard ! 773 00:34:31,152 --> 00:34:32,320 (halètement) 774 00:34:32,320 --> 00:34:34,781 Oh mon Dieu. 775 00:34:34,781 --> 00:34:36,282 JE, 776 00:34:36,282 --> 00:34:38,743 c'est fou, as-tu vu ce placard ? 777 00:34:38,743 --> 00:34:40,536 - [Monte] Ouais, tu es une star, ma fille. 778 00:34:40,536 --> 00:34:41,662 - [Dakota] C'est un rendez-vous sans rendez-vous. 779 00:34:41,662 --> 00:34:42,830 - [Monte] Whoo, ouais ! 780 00:34:42,830 --> 00:34:45,374 - [Dakota] Je ne peux même pas remplir ça jusqu'au bout. 781 00:34:45,374 --> 00:34:46,459 - [Monte] Habituez-vous-y. 782 00:34:46,459 --> 00:34:48,127 - Ah, c'est fou. 783 00:34:53,549 --> 00:34:54,383 JE... 784 00:34:56,552 --> 00:34:58,096 - Bien, 785 00:34:58,304 --> 00:35:01,224 ouais, je t'enverrai les infos pour demain 786 00:35:01,224 --> 00:35:02,892 et j'enverrai une voiture pour venir te chercher demain matin 787 00:35:02,892 --> 00:35:05,436 et tue-le. 788 00:35:05,436 --> 00:35:06,312 - [Dakota] D'accord. 789 00:35:06,312 --> 00:35:07,146 - D'accord. 790 00:35:07,146 --> 00:35:08,272 - Bonne nuit. 791 00:35:08,272 --> 00:35:09,857 - Ouais, bonne nuit. 792 00:35:11,734 --> 00:35:12,568 - Aussi, 793 00:35:14,403 --> 00:35:18,199 Je voulais juste vous dire merci beaucoup pour cela. 794 00:35:20,368 --> 00:35:21,577 Je suis vraiment heureux que nous nous soyons rencontrés 795 00:35:21,577 --> 00:35:23,704 et que tu as vu du potentiel en moi. 796 00:35:23,704 --> 00:35:24,747 - Aucun problème. 797 00:35:24,747 --> 00:35:26,082 Mais oui, dors un peu. 798 00:35:26,082 --> 00:35:28,417 Je t'enverrai les détails par SMS pour la matinée 799 00:35:28,417 --> 00:35:29,252 À demain. 800 00:35:29,252 --> 00:35:30,378 - Au revoir, bonne nuit. 801 00:35:32,839 --> 00:35:34,257 (criement) 802 00:35:34,257 --> 00:35:35,424 C'est bien! 803 00:35:37,426 --> 00:35:40,429 (musique douce et sereine) 804 00:35:55,236 --> 00:35:57,822 (les oiseaux croassent) 805 00:36:00,575 --> 00:36:01,409 Hé. 806 00:36:01,409 --> 00:36:02,243 - [Jérémie] Hé. 807 00:36:03,744 --> 00:36:04,745 - [Dakota] Ooh. 808 00:36:04,745 --> 00:36:05,580 C'est bon de te voir. 809 00:36:05,580 --> 00:36:07,081 - Toi aussi. 810 00:36:07,081 --> 00:36:09,709 J'ai vu les photos du premier jour de notre rencontre. 811 00:36:09,709 --> 00:36:12,044 Tu étais superbe dedans. 812 00:36:12,044 --> 00:36:14,714 - J'ai été choqué, je veux dire, tu avais raison à propos de Monte. 813 00:36:14,714 --> 00:36:17,675 - Ouais, il est génial dans ce qu'il fait. 814 00:36:17,675 --> 00:36:18,843 Fais attention. 815 00:36:20,553 --> 00:36:22,180 - Dans quel sens? 816 00:36:22,180 --> 00:36:23,306 - Non, juste en général. 817 00:36:24,557 --> 00:36:25,391 Allez. 818 00:36:27,935 --> 00:36:29,395 - Non, je suis assis devant. 819 00:36:37,778 --> 00:36:39,614 - [Jérémy] Très bien. 820 00:36:39,614 --> 00:36:42,200 (démarrage de la voiture) 821 00:36:42,200 --> 00:36:44,327 Avez-vous des projets après le tournage ? 822 00:36:44,327 --> 00:36:45,286 - [Dakota] Non. 823 00:36:45,286 --> 00:36:47,079 - [Jeremy] Tu veux manger un morceau ou quelque chose comme ça ? 824 00:36:47,079 --> 00:36:49,207 - [Dakota] Ouais, je suis déprimé, faisons-le. 825 00:36:49,415 --> 00:36:50,583 - [Jeremy] Super. 826 00:36:50,708 --> 00:36:52,919 (musique R&B légère) 827 00:36:52,919 --> 00:36:56,964 ♪ Je sais que tu attends quelqu'un comme moi ♪ 828 00:36:56,964 --> 00:36:59,467 ♪ Aime-moi, aime-moi ♪ 829 00:36:59,467 --> 00:37:01,302 ♪ Je sais que tu as souffert ♪ 830 00:37:01,302 --> 00:37:03,387 ♪ C'est tout ce que je vois. ♪ 831 00:37:03,387 --> 00:37:05,890 ♪ Je vois, je vois ♪ 832 00:37:05,890 --> 00:37:09,894 ♪ J'espère que tu garderas les lumières si belles ♪ 833 00:37:09,894 --> 00:37:12,271 ♪ Oh ouais oh ouais ♪ 834 00:37:12,271 --> 00:37:16,359 ♪ J'espère que tu sais que je suis là et que je reste ♪ 835 00:37:16,359 --> 00:37:18,736 ♪ Oh ouais oh ouais ♪ 836 00:37:18,736 --> 00:37:21,948 ♪ Je suis tout ce que tu as, je suis tout ce dont tu as besoin ♪ 837 00:37:21,948 --> 00:37:24,367 ♪ Je suis tout ce que tu vois ♪ 838 00:37:24,367 --> 00:37:27,495 ♪ Alors bébé ♪ 839 00:37:27,954 --> 00:37:30,289 ♪ Reste avec moi ♪ 840 00:37:30,289 --> 00:37:31,123 ♪Oh ♪ 841 00:37:31,123 --> 00:37:33,251 ♪ Ooh oh oh ouais ♪ 842 00:37:33,251 --> 00:37:35,044 ♪ Oh oh oh ♪ 843 00:37:35,044 --> 00:37:36,629 ♪ Oh oh ouais ♪ 844 00:37:36,629 --> 00:37:37,505 ♪Oh ♪ 845 00:37:37,505 --> 00:37:39,882 ♪ Oh oh oh oh ♪ 846 00:37:39,882 --> 00:37:41,467 (clic de l'obturateur) 847 00:37:41,467 --> 00:37:42,802 - C'est fini. 848 00:37:43,761 --> 00:37:45,179 - [Dakota] C'est ça ? 849 00:37:45,179 --> 00:37:46,514 - C'est ça. 850 00:37:46,514 --> 00:37:48,224 - OK, alors comment j'ai fait ? 851 00:37:48,224 --> 00:37:50,017 - Comment penses-tu que tu as fait ? 852 00:37:50,017 --> 00:37:52,395 - Je pense que je l'ai tué, je pense que je l'ai tué. 853 00:37:52,395 --> 00:37:53,229 Est-ce que je l'ai tué ? 854 00:37:53,229 --> 00:37:54,522 - Putain, tu l'as tué ! 855 00:37:55,398 --> 00:37:56,607 - Oh merci. 856 00:37:56,607 --> 00:37:58,609 (bavardage en arrière-plan) 857 00:37:58,609 --> 00:38:00,069 - J'essaye de le déchirer, mec. 858 00:38:00,069 --> 00:38:01,237 100 pourcent. 859 00:38:01,237 --> 00:38:02,863 - Mont Astro ! 860 00:38:02,863 --> 00:38:04,115 Quoi de neuf? - Ça faisait longtemps, frérot. 861 00:38:04,115 --> 00:38:04,991 - Ravi de te voir, frérot. 862 00:38:04,991 --> 00:38:05,825 - [Monte] Ravi de vous voir. 863 00:38:05,825 --> 00:38:06,784 - Tu connais Quentin ? 864 00:38:06,784 --> 00:38:07,618 - Bon sang ouais. 865 00:38:07,618 --> 00:38:08,953 Monte, je suis un grand fan de tes conneries, mec. 866 00:38:08,953 --> 00:38:10,871 Vous avez des méchants sur votre page. 867 00:38:10,871 --> 00:38:12,790 - Un grand fan aussi, c'est sympa de vouloir dire toi, ouais. 868 00:38:12,790 --> 00:38:14,125 Au fait, c'est Dakota. 869 00:38:14,125 --> 00:38:16,752 - Salut, je panique en ce moment. 870 00:38:16,752 --> 00:38:19,130 Vous êtes vraiment mon comédien préféré. 871 00:38:19,130 --> 00:38:20,214 Jamais, oui, oui. - Moi? 872 00:38:20,214 --> 00:38:21,048 - [Dakota] Oui. 873 00:38:21,048 --> 00:38:22,842 - Wow, je suis flatté. 874 00:38:22,842 --> 00:38:24,260 - Je pense que tu es incroyable aussi. 875 00:38:24,260 --> 00:38:25,094 - Oh merci. 876 00:38:25,094 --> 00:38:26,387 - Concentrons-nous sur moi, je suis ton préféré. 877 00:38:26,387 --> 00:38:27,722 - Non, c'est vrai. 878 00:38:27,722 --> 00:38:30,016 - Allez mec, partage la vedette. 879 00:38:30,016 --> 00:38:31,183 - Je déteste être cette fille, 880 00:38:31,183 --> 00:38:32,643 mais pourrions-nous s'il vous plaît avoir juste une photo ? 881 00:38:32,643 --> 00:38:33,686 Juste un. 882 00:38:33,686 --> 00:38:34,520 - [Quinton] S'il te plaît, sois cette fille, j'adorerais ça. 883 00:38:34,520 --> 00:38:35,354 - Bien sûr. 884 00:38:35,354 --> 00:38:36,188 - D'accord merci. - Ils vont adorer. 885 00:38:36,188 --> 00:38:39,400 Oh, nous avons définitivement Monte sur l'objectif. 886 00:38:39,400 --> 00:38:40,526 - Seulement pour vous les gars. 887 00:38:41,736 --> 00:38:42,737 Cool, merci beaucoup. 888 00:38:42,737 --> 00:38:44,989 - Monte, allez, mec, donne-nous-en quelques-uns. 889 00:38:44,989 --> 00:38:46,157 Vous savez que vous êtes un professionnel. 890 00:38:46,157 --> 00:38:48,200 Allez, mec, donne-nous quelques angles. 891 00:38:52,747 --> 00:38:55,583 - Parfait, merci les gars, j'apprécie. 892 00:38:55,583 --> 00:38:56,417 - Oh, c'est super. 893 00:38:56,417 --> 00:38:58,836 - Oh mon Dieu, ce sont, ouais, ceux-ci sont incroyables. 894 00:38:58,836 --> 00:38:59,670 - Ouais, ouais, définitivement. 895 00:38:59,670 --> 00:39:00,504 - [Dakota] Merci. 896 00:39:00,504 --> 00:39:01,339 - Postez-les, vous savez, assurez-vous de me taguer 897 00:39:01,339 --> 00:39:02,173 donc je sais comment te trouver. 898 00:39:02,173 --> 00:39:03,799 - Ouais, bien sûr, ouais. 899 00:39:03,799 --> 00:39:05,092 - Enchanté de vous rencontrer. - Au revoir. 900 00:39:05,092 --> 00:39:06,135 - Prends soin de toi. - Content de te voir, frérot. 901 00:39:06,135 --> 00:39:07,053 À bientôt. 902 00:39:07,053 --> 00:39:07,887 - D'accord 903 00:39:09,138 --> 00:39:10,723 (Dakota rigole) 904 00:39:10,723 --> 00:39:11,974 - Oh mon Dieu. 905 00:39:11,974 --> 00:39:13,684 - Oh mec, ce Quinton, c'est un bon gars. 906 00:39:13,684 --> 00:39:16,479 - C'est mon comédien préféré. 907 00:39:16,479 --> 00:39:17,521 C'est fou. 908 00:39:18,481 --> 00:39:19,398 - D'ACCORD. 909 00:39:19,398 --> 00:39:22,068 - [Styliste] Très bien, installons-nous ici. 910 00:39:23,778 --> 00:39:26,364 (musique sereine) 911 00:39:41,921 --> 00:39:43,422 D'accord. 912 00:39:43,422 --> 00:39:45,216 (Dakota rigole) 913 00:39:45,216 --> 00:39:47,760 - Alors qu'est-ce que tu en penses? 914 00:39:47,760 --> 00:39:50,012 - Je pense que tu es absolument magnifique. 915 00:39:50,012 --> 00:39:51,013 - [Dakota] Merci. 916 00:39:51,013 --> 00:39:51,931 - Content de te voir, Monte. 917 00:39:51,931 --> 00:39:54,058 Cliquez simplement sur l'alarme en sortant 918 00:39:54,058 --> 00:39:55,810 et la porte se verrouille automatiquement. 919 00:39:55,810 --> 00:39:57,061 - [Monte] Bien sûr, merci beaucoup. 920 00:39:57,061 --> 00:39:57,895 - Au revoir. 921 00:39:59,271 --> 00:40:00,523 - [Monte] Tiens, regarde ça. 922 00:40:04,485 --> 00:40:05,694 (Dakota haletant) 923 00:40:05,694 --> 00:40:07,822 - Oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est ? 924 00:40:07,822 --> 00:40:09,949 - J'ai demandé à un styliste de te confectionner quelques pièces 925 00:40:09,949 --> 00:40:12,660 parce que je pensais, tu sais, que tu pourrais avoir besoin de nouveaux vêtements. 926 00:40:12,660 --> 00:40:15,871 - Non, tu as déjà tant fait pour moi, je ne peux pas. 927 00:40:15,871 --> 00:40:17,998 - Non, non, je ne l'achète pas. 928 00:40:17,998 --> 00:40:20,167 Je travaille avec toutes ces marques, donc c'est gratuit, c'est pour vous. 929 00:40:20,167 --> 00:40:24,338 - Oh, j'ai pensé, tant pis, tant pis, je suis désolé. 930 00:40:24,338 --> 00:40:26,757 - Non, c'est cool, parce que tu sais, je suis tellement moche, 931 00:40:26,757 --> 00:40:29,385 mais ce n'est pas grave, parce que toi aussi. 932 00:40:30,719 --> 00:40:31,971 - Je suis moche? 933 00:40:31,971 --> 00:40:34,390 - Non, c'est une de leurs chansons. 934 00:40:34,390 --> 00:40:36,392 ♪ Je suis tellement moche ♪ 935 00:40:36,392 --> 00:40:37,226 - [Dakota] J'ai- 936 00:40:37,226 --> 00:40:38,060 - Pas grave. 937 00:40:38,060 --> 00:40:39,728 Je n'ai jamais entendu parler de cette marque. 938 00:40:39,895 --> 00:40:41,355 - Brand, c'est un groupe. 939 00:40:41,355 --> 00:40:43,274 - Oh, je n'en ai jamais entendu parler. 940 00:40:43,357 --> 00:40:44,650 - Droite. 941 00:40:44,775 --> 00:40:45,901 Quel âge as-tu? 942 00:40:47,027 --> 00:40:47,862 - 21. 943 00:40:49,447 --> 00:40:51,782 - Très bien, ouais, eh bien, essaye ce que tu veux, 944 00:40:51,782 --> 00:40:53,367 et je vous dirai ce que j'en pense. 945 00:40:53,367 --> 00:40:54,076 - D'ACCORD. 946 00:40:54,076 --> 00:40:54,910 - Cool. 947 00:40:58,581 --> 00:40:59,540 Amusant. 948 00:41:01,083 --> 00:41:02,710 (musique électronique énergique) 949 00:41:08,716 --> 00:41:11,302 - Très bien, mets-le dans la pile. 950 00:41:11,302 --> 00:41:13,637 (musique électronique énergique) 951 00:41:22,062 --> 00:41:23,564 Oui, c'est un oui. 952 00:41:28,903 --> 00:41:31,322 (musique douce) 953 00:41:34,700 --> 00:41:35,451 Ouah. 954 00:41:35,451 --> 00:41:36,744 - Donc, 955 00:41:37,119 --> 00:41:38,662 A quoi je ressemble? 956 00:41:39,163 --> 00:41:41,165 - Vous êtes très belle. 957 00:41:42,875 --> 00:41:44,543 - Tu ne me mentirais pas, n'est-ce pas ? 958 00:41:46,003 --> 00:41:46,837 - Non. 959 00:41:47,713 --> 00:41:48,714 Me mentirais-tu ? 960 00:41:50,341 --> 00:41:51,342 - Non jamais. 961 00:41:52,801 --> 00:41:53,719 - Alors ok. 962 00:41:55,804 --> 00:41:56,639 D'accord. 963 00:41:59,892 --> 00:42:02,019 (musique électronique douce) 964 00:42:18,494 --> 00:42:22,206 ♪ Je jette ma bouteille pour partir ♪ 965 00:42:22,206 --> 00:42:25,584 ♪ Je m'accroche à ce sentiment ♪ 966 00:42:25,584 --> 00:42:28,879 ♪ Tu m'as laissé dehors dans le froid ♪ 967 00:42:28,879 --> 00:42:33,217 ♪ Regardez dans le guide la raison ♪ 968 00:42:33,842 --> 00:42:37,263 ♪ Mais tu veux juste vivre ta meilleure vie ♪ 969 00:42:37,263 --> 00:42:40,599 ♪ Et je suis juste là pour essayer de m'en sortir ♪ 970 00:42:40,599 --> 00:42:44,061 ♪ Je ne sais pas ce qui s'est passé, tu viens de changer de camp ♪ 971 00:42:44,061 --> 00:42:47,314 ♪ Je pense que peut-être que ce n'est pas bien ♪ 972 00:42:47,314 --> 00:42:50,651 ♪ Alors retrouve-moi du côté ouest ♪ 973 00:42:50,651 --> 00:42:54,113 ♪ Et garder une trace à tout moment ♪ 974 00:42:54,113 --> 00:42:57,283 ♪ Nous allons parcourir la ville ♪ 975 00:42:57,283 --> 00:42:59,910 ♪ Elle restera en chambre jusqu'au matin ♪ 976 00:42:59,910 --> 00:43:02,621 ♪ Ouais ♪ 977 00:43:03,455 --> 00:43:05,624 ♪ Ouais ♪ 978 00:43:05,624 --> 00:43:09,003 ♪ Ils ont dit que tu étais avec quelqu'un d'autre ♪ 979 00:43:09,753 --> 00:43:13,048 ♪ Quelqu'un d'autre ♪ 980 00:43:14,300 --> 00:43:16,844 ♪ C'est quelque chose ♪ 981 00:43:17,052 --> 00:43:20,973 ♪ Je sais qu'on devrait essayer ♪ 982 00:43:22,600 --> 00:43:24,476 ♪ Pensais-tu qu'il irait mieux ♪ 983 00:43:24,476 --> 00:43:28,355 ♪ Je suis le seul comme moi ♪ 984 00:43:28,355 --> 00:43:31,984 ♪ Moments que nous pourrions ♪ 985 00:43:31,984 --> 00:43:36,113 ♪ Attends jusqu'à notre mort ♪ 986 00:43:36,322 --> 00:43:39,241 ♪ Je pourrais être celui que tu tiens la nuit ♪ 987 00:43:39,950 --> 00:43:43,203 ♪ Mais je suis juste celui que tu as laissé derrière toi ♪ 988 00:43:47,541 --> 00:43:50,628 (cliquetis du sac de vitesse) 989 00:44:00,721 --> 00:44:01,722 - Hé! 990 00:44:02,014 --> 00:44:03,557 Que faites-vous ici? 991 00:44:04,683 --> 00:44:07,227 - Oh, j'ai juste sauté la clôture pour faire un peu d'exercice. 992 00:44:08,479 --> 00:44:10,189 - Alors toi, tu vis ici ? 993 00:44:11,023 --> 00:44:11,857 - Ouais. 994 00:44:14,401 --> 00:44:16,862 - OK, eh bien, vous avez du café, les gars ? 995 00:44:17,029 --> 00:44:17,863 - Non. 996 00:44:22,326 --> 00:44:23,160 Mais je vais t'en chercher. 997 00:44:23,160 --> 00:44:24,953 - Non, non, non, non, ne t'inquiète pas pour ça. 998 00:44:24,953 --> 00:44:26,163 Ce n'est pas grand chose. 999 00:44:28,999 --> 00:44:32,711 Hé, tu veux toujours déjeuner parfois ? 1000 00:44:33,170 --> 00:44:34,213 - D'accord, ouais. 1001 00:44:35,422 --> 00:44:36,256 - [Dakota] D'accord. 1002 00:44:38,634 --> 00:44:40,511 - Le tournage s'est déroulé assez tard hier soir, hein ? 1003 00:44:40,511 --> 00:44:44,098 - Ouais, nous, nous sommes allés au showroom et avons acheté des tenues 1004 00:44:44,098 --> 00:44:45,391 après le tournage. 1005 00:44:45,391 --> 00:44:47,518 - Je n'avais pas réalisé que ta robe était de marque. 1006 00:44:48,394 --> 00:44:50,187 - Wow, très drôle. 1007 00:44:50,187 --> 00:44:52,439 Tu sais, tu as de la chance que je ne connaisse pas la boxe. 1008 00:44:52,439 --> 00:44:53,649 - Je ne sais pas, d'après ce que j'ai entendu hier soir, 1009 00:44:53,649 --> 00:44:54,817 tu as l'air plutôt décousu. 1010 00:44:56,110 --> 00:44:57,569 - Wow OK. 1011 00:45:00,197 --> 00:45:01,031 -Dakota ! 1012 00:45:05,411 --> 00:45:06,787 Ne dites pas que je ne vous ai pas prévenu. 1013 00:45:07,705 --> 00:45:08,539 - J'ai compris. 1014 00:45:11,875 --> 00:45:14,795 (musique douce et tendue) 1015 00:45:31,645 --> 00:45:34,732 (musique de câpres optimiste) 1016 00:45:53,584 --> 00:45:56,003 (musique douce) 1017 00:46:05,179 --> 00:46:08,098 (musique douce de câpres) 1018 00:46:34,416 --> 00:46:36,919 (musique douce) 1019 00:46:49,473 --> 00:46:51,183 - Que voulez-vous faire aujourd'hui? 1020 00:46:51,183 --> 00:46:52,684 - Hmm. 1021 00:46:52,768 --> 00:46:54,520 Nous devrions aller au zoo. 1022 00:46:54,770 --> 00:46:55,604 - Le zoo? 1023 00:46:55,896 --> 00:46:56,730 - Mm-hmm. 1024 00:46:57,397 --> 00:46:58,690 Oh ouais. 1025 00:46:58,982 --> 00:46:59,817 - D'ACCORD. 1026 00:47:01,693 --> 00:47:02,986 - Ce sera amusant. 1027 00:47:03,070 --> 00:47:03,904 - Faisons-le. 1028 00:47:07,658 --> 00:47:09,326 - Ils sont si jolis. 1029 00:47:09,326 --> 00:47:10,160 - Oui, ils le sont. 1030 00:47:11,036 --> 00:47:12,704 Tu sais, tu me fais un peu penser à une girafe. 1031 00:47:13,539 --> 00:47:15,082 - Quel compliment. 1032 00:47:15,249 --> 00:47:16,542 - En fait, ça l'est. 1033 00:47:16,750 --> 00:47:19,795 Long cou, visage unique, 1034 00:47:20,254 --> 00:47:21,880 un peu épais en bas. 1035 00:47:22,172 --> 00:47:24,174 - Oh, belle sauvegarde. 1036 00:47:24,174 --> 00:47:25,008 - Ouais. 1037 00:47:25,008 --> 00:47:25,926 C'est mieux que d'être l'animal spirituel 1038 00:47:25,926 --> 00:47:27,511 de tous les autres modèles à Los Angeles. 1039 00:47:27,511 --> 00:47:28,512 - Quels sont les autres modèles ? 1040 00:47:28,512 --> 00:47:29,721 - Des koalas. 1041 00:47:29,721 --> 00:47:30,556 - Quoi? 1042 00:47:30,556 --> 00:47:32,474 J'adore les koalas, ils sont trop mignons. 1043 00:47:32,474 --> 00:47:33,600 - Mais ils sont dégoûtants aussi. 1044 00:47:33,600 --> 00:47:35,978 Ils ont droit, ils dorment 18 heures par jour, 1045 00:47:35,978 --> 00:47:37,396 ils ne mangent que de l'eucalyptus. 1046 00:47:37,396 --> 00:47:39,940 80 % de la population souffre de chlamydia. 1047 00:47:39,940 --> 00:47:43,902 - Eh bien, c'est une bonne chose que je ne sois pas mannequin parce que je suis une muse. 1048 00:47:43,902 --> 00:47:45,195 - Oui tu es. 1049 00:47:46,071 --> 00:47:48,448 Mais tu sais que ces gars boivent aussi la pisse les uns des autres, non ? 1050 00:47:48,448 --> 00:47:50,742 - C'est dégoûtant, tu mens. 1051 00:47:50,742 --> 00:47:51,577 Vous avez inventé ça. 1052 00:47:51,577 --> 00:47:52,911 - Je veux dire, pas tellement boire, c'est plutôt un... 1053 00:47:52,911 --> 00:47:53,745 (sucer les dents) 1054 00:47:53,745 --> 00:47:54,580 - Je ne te crois pas. 1055 00:47:54,580 --> 00:47:57,666 - C'est pour qu'ils puissent voir si la femelle ovule. 1056 00:47:57,666 --> 00:47:58,542 C'est de la merde. 1057 00:47:59,835 --> 00:48:03,255 - Eh bien, tu veux savoir quel animal tu es ? 1058 00:48:03,630 --> 00:48:04,548 - Oui. 1059 00:48:05,257 --> 00:48:06,091 - Dauphin. 1060 00:48:06,091 --> 00:48:07,634 - Mm-mm. - Mm-hmm. 1061 00:48:07,634 --> 00:48:08,468 - Non. 1062 00:48:08,468 --> 00:48:10,470 - Oui, parce que les gens voient la moitié de toi 1063 00:48:10,470 --> 00:48:11,972 et ils pensent que tu es un requin. 1064 00:48:12,848 --> 00:48:17,853 Mais ce que je vois, c'est quelqu'un d'intelligent, de gentil, 1065 00:48:18,854 --> 00:48:21,481 mignon, et tu me rends heureux. 1066 00:48:25,986 --> 00:48:27,112 - Waouh ! 1067 00:48:27,112 --> 00:48:28,739 Pourquoi es-tu si intelligent ? 1068 00:48:28,989 --> 00:48:29,865 Pourquoi es-tu si cool ? 1069 00:48:29,865 --> 00:48:31,909 Pourquoi es-tu si sexy, hein ? 1070 00:48:31,909 --> 00:48:33,160 ("Montrez-vous mon monde" par Upstate) 1071 00:48:33,160 --> 00:48:34,828 ♪ Direction le soleil ♪ 1072 00:48:34,828 --> 00:48:36,788 ♪ Suivez vos traces ♪ 1073 00:48:36,788 --> 00:48:38,832 ♪ Bord du monde ♪ 1074 00:48:38,832 --> 00:48:43,211 ♪ Directement à votre porte ♪ 1075 00:48:43,211 --> 00:48:46,340 ♪ Partout où tu veux aller ♪ 1076 00:48:48,759 --> 00:48:50,844 ♪ Au-delà des étoiles ♪ 1077 00:48:50,844 --> 00:48:52,888 ♪ Là où le soleil se couche ♪ 1078 00:48:52,888 --> 00:48:54,723 ♪ Nous trouverons la lumière ♪ 1079 00:48:54,723 --> 00:48:57,476 ♪ Nous garderons ça notre secret oh ♪ 1080 00:48:57,476 --> 00:48:59,186 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 1081 00:48:59,186 --> 00:49:01,647 ♪ Partout où tu veux aller ♪ 1082 00:49:03,899 --> 00:49:06,735 ♪ Sur n'importe quelle route ♪ 1083 00:49:07,110 --> 00:49:11,281 ♪ Partout où tu veux aller ♪ 1084 00:49:11,281 --> 00:49:15,243 ♪ Te montrer mon monde ♪ 1085 00:49:15,243 --> 00:49:16,828 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 1086 00:49:16,828 --> 00:49:19,373 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 1087 00:49:19,373 --> 00:49:23,293 ♪ Te montrer mon monde ♪ 1088 00:49:23,293 --> 00:49:24,753 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 1089 00:49:24,753 --> 00:49:27,255 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 1090 00:49:27,255 --> 00:49:32,260 ♪ Te montrer mon monde ♪ 1091 00:49:32,803 --> 00:49:34,805 ♪ Dépassez l'obscurité ♪ 1092 00:49:34,805 --> 00:49:36,848 ♪ Gardez les yeux ouverts ♪ 1093 00:49:36,848 --> 00:49:38,809 ♪ Montagnes que nous traversons ♪ 1094 00:49:38,809 --> 00:49:41,144 ♪ Naviguez sur tous les océans oh ♪ 1095 00:49:41,144 --> 00:49:43,146 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 1096 00:49:43,146 --> 00:49:47,275 ♪ Partout où tu veux aller ♪ 1097 00:49:47,275 --> 00:49:51,279 ♪ Te montrer mon monde ♪ 1098 00:49:51,279 --> 00:49:52,864 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 1099 00:49:52,864 --> 00:49:55,367 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 1100 00:49:55,367 --> 00:49:59,329 ♪ Te montrer mon monde ♪ 1101 00:49:59,329 --> 00:50:00,831 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 1102 00:50:00,831 --> 00:50:03,208 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 1103 00:50:03,208 --> 00:50:08,213 ♪ Te montrer mon monde ♪ 1104 00:50:09,047 --> 00:50:11,174 ♪ Te montrer le monde chérie ♪ 1105 00:50:11,174 --> 00:50:13,218 ♪ Laissons tout cela derrière nous ♪ 1106 00:50:13,218 --> 00:50:15,220 ♪ Nous garderons le soleil brillant ♪ 1107 00:50:15,220 --> 00:50:19,141 ♪ Et laisse-le indiquer l'heure oh ♪ 1108 00:50:19,141 --> 00:50:23,270 ♪ Partout où tu veux aller ♪ 1109 00:50:23,270 --> 00:50:27,274 ♪ Te montrer mon monde ♪ 1110 00:50:27,274 --> 00:50:28,775 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 1111 00:50:28,775 --> 00:50:31,278 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 1112 00:50:31,278 --> 00:50:35,282 ♪ Te montrer mon monde ♪ 1113 00:50:35,282 --> 00:50:36,742 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 1114 00:50:36,742 --> 00:50:39,286 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 1115 00:50:39,286 --> 00:50:42,914 ♪ Te montrer mon monde ♪ 1116 00:50:42,914 --> 00:50:46,209 - Alors tu as dit plus tôt que tu pouvais créer une telle beauté 1117 00:50:46,209 --> 00:50:49,254 en deux dimensions qui n'existe pas vraiment en trois dimensions. 1118 00:50:49,254 --> 00:50:50,088 - Ouais. 1119 00:50:51,423 --> 00:50:52,924 - Tu ne vois pas le danger là-dedans ? 1120 00:50:53,884 --> 00:50:55,093 - Dans quel sens? 1121 00:50:55,093 --> 00:50:59,056 - Eh bien, créer un idéal inaccessible pour les adolescents 1122 00:50:59,056 --> 00:51:02,559 est quelque chose qui peut causer de la dépression, de l'anxiété, 1123 00:51:02,559 --> 00:51:06,146 dysmorphie corporelle, voire suicide. 1124 00:51:06,146 --> 00:51:08,440 - Je pense que c'est un peu exagéré. 1125 00:51:08,440 --> 00:51:11,026 Mais oui, cela pourrait malheureusement être le cas pour certains. 1126 00:51:11,985 --> 00:51:15,363 Et puis d'autres pourraient regarder mes photos et penser, hein, 1127 00:51:15,363 --> 00:51:16,198 Je veux ressembler à ça, 1128 00:51:16,198 --> 00:51:18,825 peut-être que je devrais laisser tomber la manette de jeu vidéo, 1129 00:51:18,825 --> 00:51:21,036 posez les chips, sortez faire du jogging. 1130 00:51:21,036 --> 00:51:23,371 - Bien sûr, mais je pense que la majorité des gens qui regardent 1131 00:51:23,371 --> 00:51:27,834 sur vos photos, vous vous sentirez moins que. 1132 00:51:27,834 --> 00:51:28,794 - Peut être. 1133 00:51:28,794 --> 00:51:30,003 Mais nous ne sommes pas tous égaux. 1134 00:51:31,296 --> 00:51:32,172 C'est un mensonge. 1135 00:51:33,340 --> 00:51:35,717 C'est un mensonge dont on nous nourrit depuis notre plus jeune âge. 1136 00:51:36,718 --> 00:51:38,845 Et c'est de la connerie complète. 1137 00:51:39,888 --> 00:51:42,516 Tout le démontage du podium, 1138 00:51:42,516 --> 00:51:46,812 remise de trophées de participation, création d'espaces sécurisés. 1139 00:51:46,812 --> 00:51:47,646 C'est des conneries. 1140 00:51:48,605 --> 00:51:50,357 Certains d'entre nous sont plus intelligents que d'autres, 1141 00:51:50,357 --> 00:51:53,568 plus grand, plus rapide, plus fort, plus drôle. 1142 00:51:54,486 --> 00:51:58,031 Et oui, certaines personnes sont plus belles que d’autres. 1143 00:51:59,783 --> 00:52:03,453 Alors, si mes photos laissent à certains le sentiment 1144 00:52:03,453 --> 00:52:05,413 de moins que, comme vous le dites, 1145 00:52:05,413 --> 00:52:07,249 c'est quelque chose avec lequel je suis très bien. 1146 00:52:10,460 --> 00:52:13,463 (musique douce et sereine) 1147 00:52:25,559 --> 00:52:28,395 (éclaboussures d'eau) 1148 00:52:31,690 --> 00:52:34,985 (expirer et inspirer profondément) 1149 00:52:35,944 --> 00:52:38,697 (robinet ouvert) 1150 00:52:46,997 --> 00:52:49,416 (musique douce) 1151 00:53:09,311 --> 00:53:11,813 (musique douce) 1152 00:53:14,858 --> 00:53:15,692 - [Livreur] Dakota ? 1153 00:53:15,692 --> 00:53:16,443 - Bonjour merci. 1154 00:53:16,443 --> 00:53:18,153 - [Livreur] De rien. 1155 00:53:25,410 --> 00:53:27,829 (musique douce) 1156 00:53:49,768 --> 00:53:50,435 - Hé. 1157 00:53:50,435 --> 00:53:51,770 - Bonjour, magnifique. 1158 00:53:52,062 --> 00:53:53,063 - Matin. 1159 00:53:53,438 --> 00:53:54,272 - Quoi de neuf? 1160 00:53:56,274 --> 00:53:57,108 - Rien. 1161 00:54:06,117 --> 00:54:07,535 - Il se passe quelque chose. 1162 00:54:09,621 --> 00:54:10,997 - J'espère juste que ça durera. 1163 00:54:12,749 --> 00:54:14,042 - Qu'est-ce qui te fait dire ça? 1164 00:54:17,420 --> 00:54:18,672 - J'espère juste que ce sera le cas. 1165 00:54:18,672 --> 00:54:20,674 - Ouais, mais qu'est-ce qui te fait dire ça maintenant ? 1166 00:54:22,300 --> 00:54:23,134 - Je ne sais pas. 1167 00:54:24,010 --> 00:54:26,429 - C'est évidemment le cas maintenant, dis simplement ce que c'est. 1168 00:54:27,514 --> 00:54:29,557 - J'ai l'impression que tu vas être en colère contre moi. 1169 00:54:30,934 --> 00:54:32,519 - Pourquoi serais-je en colère contre toi ? 1170 00:54:36,773 --> 00:54:37,983 - Je ne sais pas. 1171 00:54:37,983 --> 00:54:39,109 - Hé. 1172 00:54:39,609 --> 00:54:41,111 Pourquoi serais-je en colère contre toi ? 1173 00:54:43,905 --> 00:54:46,116 - Je n'ai pas été complètement honnête avec toi. 1174 00:54:49,202 --> 00:54:50,245 - À propos de quoi? 1175 00:54:51,705 --> 00:54:52,622 - Je t'ai menti. 1176 00:54:53,540 --> 00:54:55,208 Et je suis désolé. 1177 00:54:55,208 --> 00:54:56,126 - Vous avez menti à propos de quoi ? 1178 00:55:02,090 --> 00:55:03,675 - En fait, je n'ai que 17 ans. 1179 00:55:08,847 --> 00:55:10,557 - Non non non non non. 1180 00:55:11,433 --> 00:55:12,934 Non. 1181 00:55:12,934 --> 00:55:13,768 Non. 1182 00:55:14,769 --> 00:55:16,229 Tu te fous de moi, n'est-ce pas ? 1183 00:55:16,771 --> 00:55:18,189 - C'est la vérité. 1184 00:55:18,189 --> 00:55:20,442 - Bébé, s'il te plaît, dis-moi que tu te fous de moi. 1185 00:55:20,442 --> 00:55:22,736 S'il te plaît, dis-moi que tu te fous de moi. 1186 00:55:24,070 --> 00:55:26,114 À quel point peux-tu être égoïste ? 1187 00:55:26,114 --> 00:55:28,742 - Je ne voulais pas que ça arrive. 1188 00:55:28,742 --> 00:55:31,119 Vous savez, tout allait si vite. 1189 00:55:32,787 --> 00:55:34,456 Je ne l'ai pas fait, je suis désolé. 1190 00:55:36,458 --> 00:55:38,793 - Quelle est la première chose qui apparaît lorsque vous me recherchez sur Google ? 1191 00:55:39,794 --> 00:55:41,379 Qu'est-ce que c'est? 1192 00:55:41,379 --> 00:55:42,213 Je veux t'entendre le dire. 1193 00:55:42,213 --> 00:55:45,925 Quelle est la première chose qui apparaît lorsque vous me recherchez sur Google ? 1194 00:55:45,925 --> 00:55:47,344 - Le problème que tu as eu. 1195 00:55:47,344 --> 00:55:48,470 - Droite. 1196 00:55:48,470 --> 00:55:51,097 Donc, après des années et des années à me démener 1197 00:55:51,097 --> 00:55:54,142 et en produisant certains des meilleurs travaux au monde, 1198 00:55:54,142 --> 00:55:57,979 voilà à quoi j'en suis réduit, c'est un putain de titre ! 1199 00:55:59,314 --> 00:56:01,316 Putain, c'est ce que tu attends de moi ? 1200 00:56:02,859 --> 00:56:03,693 - Je suis désolé. 1201 00:56:03,693 --> 00:56:04,527 - Je suis désolé. 1202 00:56:04,527 --> 00:56:08,323 Non, ce n'est pas le cas, tu m'as utilisé pour t'aider. 1203 00:56:08,323 --> 00:56:10,200 Est-ce que tu t'en fous de la façon dont cela m'affecte ? 1204 00:56:10,200 --> 00:56:11,951 - Bien sur que oui. 1205 00:56:11,951 --> 00:56:12,952 - Eh bien, tu es un menteur. 1206 00:56:12,952 --> 00:56:15,121 - Je ne suis pas un menteur, je suis désolé. 1207 00:56:15,121 --> 00:56:17,290 - Une menteuse et une petite pute. 1208 00:56:19,042 --> 00:56:23,338 17 ans, déjà en route vers le sommet. 1209 00:56:23,588 --> 00:56:25,006 Tu vas me frapper, putain ? 1210 00:56:25,006 --> 00:56:25,965 Est-ce que c'est ce que tu veux faire ? 1211 00:56:25,965 --> 00:56:27,342 Tu veux me frapper, putain, tu veux me frapper ? 1212 00:56:27,342 --> 00:56:29,719 C'est ce que tu veux faire, tu veux me frapper ? 1213 00:56:29,719 --> 00:56:31,513 Ouais, tu mens, puis tu m'as frappé ? 1214 00:56:31,513 --> 00:56:32,347 Hein? 1215 00:56:33,473 --> 00:56:35,058 - S'il te plaît, ne me fais pas de mal, je suis désolé. 1216 00:56:35,058 --> 00:56:38,436 - Tu crois que je perdrais mon temps à faire du mal à un putain d'enfant ? 1217 00:56:38,436 --> 00:56:39,479 Hein? 1218 00:56:39,479 --> 00:56:40,688 Hein, et toi ? 1219 00:56:40,688 --> 00:56:41,898 Sortez de chez moi ! 1220 00:56:41,898 --> 00:56:45,735 Tiens, prépare tes affaires et fous le camp ! 1221 00:56:45,735 --> 00:56:49,072 (musique intense et bourdonnante) 1222 00:56:57,872 --> 00:56:59,165 (fermeture de la porte) 1223 00:56:59,165 --> 00:57:02,168 (Dakota gémit) 1224 00:57:13,388 --> 00:57:16,724 Hé, tu voulais prendre ça avec toi ? 1225 00:57:18,184 --> 00:57:19,811 Tu sais que tu es la putain de raison exacte 1226 00:57:19,811 --> 00:57:21,855 pourquoi je ne fais confiance à personne, n'est-ce pas ? 1227 00:57:21,855 --> 00:57:25,066 Je t'ouvre toutes les portes possibles et tout le temps, 1228 00:57:25,066 --> 00:57:26,818 Sans le savoir, je tombe amoureux d'une fille 1229 00:57:26,818 --> 00:57:28,486 pour lequel je pourrais être arrêté. 1230 00:57:28,486 --> 00:57:30,196 - Je sais, je sais, d'accord ? 1231 00:57:32,240 --> 00:57:33,658 Je n'avais rien. 1232 00:57:35,160 --> 00:57:36,703 Rien. 1233 00:57:36,703 --> 00:57:39,581 OK, tu sais ce que c'est de ne rien avoir ? 1234 00:57:41,124 --> 00:57:43,626 Je n'avais personne pour m'aimer. 1235 00:57:43,626 --> 00:57:45,211 Je n'avais pas d'argent. 1236 00:57:46,463 --> 00:57:48,590 Je n'avais pas mon père. 1237 00:57:50,091 --> 00:57:53,178 Ma mère me rabaisse tous les jours. 1238 00:57:56,848 --> 00:58:00,977 J'ai été violée par le petit ami de ma mère. 1239 00:58:04,314 --> 00:58:06,608 Alors je suis désolé, mais quand quelqu'un entre dans ta vie 1240 00:58:06,608 --> 00:58:10,695 et ils vous font vous sentir spécial, vous ne pouvez pas laisser ça passer. 1241 00:58:12,405 --> 00:58:14,199 Je veux dire, je ne pouvais pas. 1242 00:58:14,199 --> 00:58:16,326 Et j'aurais dû te dire mon âge, d'accord ? 1243 00:58:16,326 --> 00:58:17,202 J'aurais dû. 1244 00:58:18,661 --> 00:58:22,540 Mais la vérité est que je ne suis plus un enfant depuis l’âge de 12 ans. 1245 00:58:24,459 --> 00:58:25,293 12. 1246 00:58:27,003 --> 00:58:28,004 Alors va te faire foutre. 1247 00:58:30,798 --> 00:58:32,383 - Attends attends. 1248 00:58:37,055 --> 00:58:38,723 (musique douce) 1249 00:58:38,723 --> 00:58:42,894 (bavardage d'annonce étouffé) 1250 00:59:19,347 --> 00:59:21,933 (musique sereine) 1251 01:00:31,669 --> 01:00:33,713 - Tu n'étais pas obligé de la traiter comme ça, mec. 1252 01:00:33,713 --> 01:00:34,547 - Excusez-moi? 1253 01:00:34,547 --> 01:00:36,841 - C'est vraiment dur de crier après un jeune de 17 ans 1254 01:00:36,841 --> 01:00:38,801 la traitant de menteuse et de pute. 1255 01:00:38,801 --> 01:00:40,386 - Tu sais, parfois je me demande, 1256 01:00:40,386 --> 01:00:42,430 puis-je obtenir un remboursement pour ce traitement de rééducation ? 1257 01:00:42,430 --> 01:00:43,473 - Va te faire foutre ! 1258 01:00:43,473 --> 01:00:45,475 - Tu penses vraiment que je n'ai pas remarqué ? 1259 01:00:45,475 --> 01:00:47,143 - Nous avons tous nos problèmes, n'est-ce pas ? 1260 01:00:47,143 --> 01:00:49,062 - J'appellerais le mien un risque professionnel. 1261 01:00:49,062 --> 01:00:50,188 - Même. 1262 01:00:50,188 --> 01:00:53,191 Tu sais, je n'ai jamais eu de problèmes de drogue 1263 01:00:53,191 --> 01:00:55,026 jusqu'à la nuit où tu as failli me tuer. 1264 01:00:55,943 --> 01:00:57,070 Je ne sais pas. 1265 01:00:57,070 --> 01:00:58,571 Peut-être que j'étais juste plus affecté 1266 01:00:58,571 --> 01:00:59,947 par la mort de Mike que vous ne l'étiez. 1267 01:00:59,947 --> 01:01:02,742 - C'est vraiment dur, mec, de justifier ton comportement de drogué. 1268 01:01:02,742 --> 01:01:04,369 sur la perte de mon putain de frère. 1269 01:01:04,369 --> 01:01:05,995 - Tu ne parles même pas de lui. 1270 01:01:09,332 --> 01:01:10,166 (Jérémie reniflant) 1271 01:01:10,166 --> 01:01:12,585 - Et à qui étais-je le flacon ? Qu'as-tu fait cette nuit-là ? 1272 01:01:12,585 --> 01:01:13,419 - [Jeremy] Peu importe, mec. 1273 01:01:13,419 --> 01:01:14,587 - Peu importe mec. 1274 01:01:14,587 --> 01:01:15,755 Tu sais que j'aurais pu vendre ton cul 1275 01:01:15,755 --> 01:01:17,173 en bas de la putain de rivière pour celui-là, 1276 01:01:17,173 --> 01:01:19,801 donner de l'alcool à un mineur, le laisser conduire votre voiture. 1277 01:01:19,801 --> 01:01:20,635 - Mineur mon cul. 1278 01:01:20,635 --> 01:01:22,095 Tu avais 18 ans, salope ! 1279 01:01:22,095 --> 01:01:24,931 - Exactement, moins de 21 ans. 1280 01:01:24,931 --> 01:01:26,265 Vous êtes-vous déjà demandé à qui je l'avais dit ? 1281 01:01:26,265 --> 01:01:27,392 - OMS? - Personne. 1282 01:01:27,392 --> 01:01:28,226 - Bien. 1283 01:01:34,023 --> 01:01:36,234 - Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi je ne l'ai dit à personne ? 1284 01:01:39,404 --> 01:01:40,238 - Éclaire-moi. 1285 01:01:41,823 --> 01:01:44,409 - Parce que j'avais 18 ans et j'ai fait une erreur 1286 01:01:44,409 --> 01:01:47,412 et ça m'a tout coûté. 1287 01:01:47,412 --> 01:01:50,081 - Tu essaies vraiment de me faire sentir mal pour toi ? 1288 01:01:52,083 --> 01:01:52,917 - Non. 1289 01:01:55,336 --> 01:01:57,797 Je dis, ne te sens pas mal pour elle. 1290 01:01:57,797 --> 01:01:59,924 Elle savait ce qu'elle faisait. 1291 01:01:59,924 --> 01:02:01,509 Écoute, je comprends. 1292 01:02:01,509 --> 01:02:02,677 Vous avez le béguin pour elle. 1293 01:02:03,928 --> 01:02:05,346 Mais tu dois laisser tomber. 1294 01:02:05,346 --> 01:02:08,015 - Si tu es inquiet, ne le sois pas. 1295 01:02:09,642 --> 01:02:11,811 T'es un putain de connard arrogant. 1296 01:02:13,312 --> 01:02:15,815 Mais ce n'est pas ta faute si tu es encore entré dans la merde. 1297 01:02:20,361 --> 01:02:21,195 - [Monte] Merci. 1298 01:02:22,739 --> 01:02:24,532 - Je vais rencontrer un ami. 1299 01:02:24,532 --> 01:02:25,575 Pas de stress, Monte. 1300 01:02:25,575 --> 01:02:26,534 - Un ami. 1301 01:02:26,534 --> 01:02:29,787 - Jésus, tu veux que je commence à remplir une fiche de pointage ? 1302 01:02:29,787 --> 01:02:33,583 Tu as une petite amie, tu disparais, et tout va mal. 1303 01:02:33,583 --> 01:02:35,293 et maintenant tu es dans mon cul ? 1304 01:02:39,881 --> 01:02:41,924 - Qu'y a-t-il au menu pour toi et ton ami Jérémie ? 1305 01:02:41,924 --> 01:02:43,301 Du Percocet ? 1306 01:02:43,301 --> 01:02:44,510 Peut-être de la Vicodin ? 1307 01:02:44,510 --> 01:02:46,971 Hein, arroser ça avec un peu d'alcool ? 1308 01:02:46,971 --> 01:02:47,805 - Va te faire foutre ! 1309 01:02:47,805 --> 01:02:49,140 - Ouais. 1310 01:02:49,140 --> 01:02:52,477 Hé, dis-moi si tu as besoin d'un Uber, d'accord, mon pote ? 1311 01:02:56,689 --> 01:03:00,067 (la tonalité de rappel retentit) 1312 01:03:05,031 --> 01:03:08,242 (liquide à la vapeur) 1313 01:03:08,242 --> 01:03:11,537 (musique acoustique douce) 1314 01:03:11,913 --> 01:03:13,956 ♪ Par la fenêtre ♪ 1315 01:03:13,956 --> 01:03:15,917 ♪ C'est un voyageur ♪ 1316 01:03:15,917 --> 01:03:17,001 ♪ Même pas en bas ♪ 1317 01:03:17,001 --> 01:03:18,586 - Hé. 1318 01:03:18,586 --> 01:03:19,420 Bonjour désolé. 1319 01:03:20,379 --> 01:03:22,298 La circulation était si mauvaise. 1320 01:03:23,674 --> 01:03:24,967 Je suis content que tu aies appelé. 1321 01:03:24,967 --> 01:03:26,135 - Eh bien, Timothy n'a pas pu venir. 1322 01:03:26,135 --> 01:03:28,429 donc j'ai dû m'installer pour toi. 1323 01:03:28,429 --> 01:03:29,263 - Oh. 1324 01:03:30,223 --> 01:03:31,057 D'ACCORD. 1325 01:03:32,475 --> 01:03:33,684 Timothée va très bien. 1326 01:03:36,187 --> 01:03:37,021 Comment vas-tu? 1327 01:03:38,022 --> 01:03:38,856 - Tu sais. 1328 01:03:39,732 --> 01:03:41,234 - Ouais. 1329 01:03:41,234 --> 01:03:42,527 C'est ce que je pensais. 1330 01:03:43,402 --> 01:03:44,946 - Mais c'est cool. 1331 01:03:44,946 --> 01:03:45,988 Je vais m'en sortir. 1332 01:03:47,865 --> 01:03:48,950 - Je ne te juge pas. 1333 01:03:50,034 --> 01:03:51,035 - J'apprécie ça. 1334 01:03:52,995 --> 01:03:55,039 - Y a-t-il quelque chose qui te dérange ? 1335 01:03:55,998 --> 01:03:58,626 - Je viens de traverser une période difficile, en général, tu sais ? 1336 01:04:00,920 --> 01:04:01,754 C'est comme, 1337 01:04:05,424 --> 01:04:07,176 Je suis vraiment amoureux de cette fille. 1338 01:04:08,302 --> 01:04:09,136 Mais elle, 1339 01:04:11,514 --> 01:04:13,683 elle ne me voit pas comme ça. 1340 01:04:13,683 --> 01:04:14,517 - Mmmm. 1341 01:04:15,852 --> 01:04:17,895 - Mais ce n'est même pas si grave. 1342 01:04:19,605 --> 01:04:21,190 Je veux juste m'asseoir ici et traîner 1343 01:04:21,190 --> 01:04:23,860 avec une personne normale pendant une minute, tu sais ? 1344 01:04:23,860 --> 01:04:24,694 - Ouais. 1345 01:04:25,820 --> 01:04:26,654 Normale. 1346 01:04:28,281 --> 01:04:29,490 (soupirs) 1347 01:04:29,490 --> 01:04:31,701 Il y en a certainement une pénurie dans la ville. 1348 01:04:31,701 --> 01:04:33,286 - Cette putain de ville. 1349 01:04:35,288 --> 01:04:36,122 - Un appel téléphonique. 1350 01:04:38,499 --> 01:04:39,500 - Je dois prendre ça. 1351 01:04:40,751 --> 01:04:41,586 - D'ACCORD. 1352 01:04:43,087 --> 01:04:44,297 - Bonjour? 1353 01:04:44,297 --> 01:04:47,258 - [Dakota] Oh mon Dieu, je suis tellement contente que tu aies répondu. 1354 01:04:47,258 --> 01:04:49,552 Ça me fait vraiment bizarre de t'appeler, mais je devais le faire. 1355 01:04:51,012 --> 01:04:53,347 - Ouais, je pensais que c'était important. 1356 01:04:53,806 --> 01:04:55,600 - Ouais, je panique parce que 1357 01:04:55,600 --> 01:04:57,184 Monte ne répond à aucun de mes appels 1358 01:04:57,184 --> 01:04:59,061 et il m'a bloqué sur tout. 1359 01:04:59,061 --> 01:05:00,730 - Il est visiblement assez énervé. 1360 01:05:00,730 --> 01:05:02,607 Je pense que tu devrais laisser tomber. 1361 01:05:03,399 --> 01:05:04,275 - Je ne peux pas. 1362 01:05:04,275 --> 01:05:08,321 En fait, j'ai vraiment, vraiment besoin de lui parler. 1363 01:05:08,321 --> 01:05:11,032 Je pense que la situation est sur le point de devenir vraiment mauvaise. 1364 01:05:11,032 --> 01:05:11,866 - Qu'est-ce que c'est? 1365 01:05:12,950 --> 01:05:15,578 - C'est à moi de le lui dire. 1366 01:05:15,578 --> 01:05:17,914 - Je ne veux pas qu'il sache que je t'ai parlé. 1367 01:05:17,914 --> 01:05:20,750 - OK, eh bien, comment peux-tu le faire me parler ? 1368 01:05:21,042 --> 01:05:21,876 - Je ne peux pas. 1369 01:05:21,959 --> 01:05:22,877 - Tu ne comprends pas, c'est quelque chose 1370 01:05:22,877 --> 01:05:25,004 il voudra certainement savoir et il a besoin d'entendre 1371 01:05:25,004 --> 01:05:26,172 de moi d'abord. 1372 01:05:27,381 --> 01:05:28,341 - D'ACCORD. 1373 01:05:28,591 --> 01:05:29,592 - [Dakota] OK, quoi ? 1374 01:05:33,387 --> 01:05:36,515 - Tu pourrais juste te présenter à son gala d'ouverture la semaine prochaine. 1375 01:05:36,515 --> 01:05:38,017 Il sera là. 1376 01:05:38,017 --> 01:05:38,893 - Tu es le meilleur. 1377 01:05:38,893 --> 01:05:40,645 Sérieusement, merci beaucoup. 1378 01:05:40,645 --> 01:05:42,313 - On se verra là bas. 1379 01:05:42,313 --> 01:05:44,315 S'il vous plaît, ne faites pas de scène. 1380 01:05:44,315 --> 01:05:45,816 - [Dakota] Je ne le ferai pas, je le promets. 1381 01:05:46,817 --> 01:05:48,277 On se verra là bas. 1382 01:05:48,277 --> 01:05:49,111 - Ouais. 1383 01:05:54,450 --> 01:05:56,327 - Qu'en est-il de cette notion selon laquelle 1384 01:05:56,327 --> 01:06:00,247 une grande partie de votre travail est très sexuelle et provocante. 1385 01:06:00,247 --> 01:06:02,083 Nous avons vu cette augmentation du nombre de filles mineures 1386 01:06:02,083 --> 01:06:05,169 prendre des photos d'eux-mêmes. 1387 01:06:05,169 --> 01:06:07,421 - Mec, pourquoi tu continues à essayer de me faire 1388 01:06:07,421 --> 01:06:09,215 parler de filles mineures sur des photos nues ? 1389 01:06:09,215 --> 01:06:11,050 J'en ai vraiment marre. 1390 01:06:11,050 --> 01:06:13,219 - Eh bien, je parle seulement dans un sens général. 1391 01:06:13,219 --> 01:06:16,263 Je ne suis pas spécifique à vos problèmes juridiques. 1392 01:06:17,390 --> 01:06:18,307 - D'ACCORD. 1393 01:06:18,307 --> 01:06:20,226 Eh bien, si vous aimez en parler de manière générale, 1394 01:06:20,226 --> 01:06:21,978 éteignons l'enregistreur et parlons hors-disque 1395 01:06:21,978 --> 01:06:23,020 pour une seconde. 1396 01:06:23,020 --> 01:06:23,854 - Absolument. 1397 01:06:28,067 --> 01:06:29,777 - Tu viens de dire que mes photos 1398 01:06:29,777 --> 01:06:32,947 contribuer à la dysmorphie corporelle, à l'anxiété, à la dépression, 1399 01:06:32,947 --> 01:06:35,616 et même le suicide chez les adolescents. 1400 01:06:35,616 --> 01:06:38,536 Toute personne souffrant de l'un des cas mentionnés ci-dessus 1401 01:06:39,912 --> 01:06:40,997 problèmes, 1402 01:06:42,206 --> 01:06:43,207 penses-tu que c'est très probable 1403 01:06:43,207 --> 01:06:44,417 qu'ils vont prendre leur téléphone, 1404 01:06:44,417 --> 01:06:45,668 aller dans la salle de bain de leurs parents, 1405 01:06:45,668 --> 01:06:48,629 se déshabiller et prendre une photo d'eux-mêmes nus ? 1406 01:06:48,629 --> 01:06:49,714 Non. 1407 01:06:49,714 --> 01:06:51,132 Ils le font parce qu'il y a beaucoup, 1408 01:06:51,132 --> 01:06:53,134 un problème bien plus important en jeu, 1409 01:06:53,134 --> 01:06:55,636 et c'est une mauvaise éducation, purement et simplement. 1410 01:06:56,762 --> 01:07:00,182 Quant à l'autre problème qui m'a touché personnellement 1411 01:07:00,182 --> 01:07:01,726 quand j'ai été arrêté pour avoir photographié 1412 01:07:01,726 --> 01:07:03,394 une jeune fille de 16 ans nue, 1413 01:07:05,062 --> 01:07:06,313 c'est une affaire d'industrie. 1414 01:07:07,273 --> 01:07:09,942 C'est un problème auquel notre industrie est confrontée, 1415 01:07:09,942 --> 01:07:13,654 qu'il y a des filles de 15, 16, 17 ans 1416 01:07:13,654 --> 01:07:15,698 on dirait qu'ils ont 25 ans. 1417 01:07:15,698 --> 01:07:17,742 Alors la fille que j'ai photographiée nue, 1418 01:07:17,742 --> 01:07:20,536 si elle se tenait juste devant nous, 1419 01:07:20,536 --> 01:07:22,955 et tu ne le savais pas, et il y a une arme sur ta tempe, 1420 01:07:22,955 --> 01:07:24,415 et si tu as tort, tu meurs, 1421 01:07:25,875 --> 01:07:27,126 si je te le demandais, 1422 01:07:27,126 --> 01:07:30,755 a-t-elle moins ou plus de 18 ans ? 1423 01:07:30,755 --> 01:07:35,760 Vous et 99,9 % de la population diriez qu'elle a plus de 18 ans. 1424 01:07:37,178 --> 01:07:38,012 D'ACCORD? 1425 01:07:39,764 --> 01:07:41,348 Et c'est tout ce dont je vais parler 1426 01:07:41,348 --> 01:07:43,893 concernant les filles mineures et les photos nues. 1427 01:07:45,352 --> 01:07:46,479 - D'accord. 1428 01:07:46,479 --> 01:07:47,897 Eh bien, merci pour ça. 1429 01:07:48,606 --> 01:07:49,982 - [Monte] Super. 1430 01:07:50,566 --> 01:07:51,942 - De retour dans le dossier ? 1431 01:07:51,942 --> 01:07:53,360 - Bien sûr. 1432 01:07:53,360 --> 01:07:54,945 Au fait, tu ne vois pas 1433 01:07:54,945 --> 01:07:56,947 que tu perpétues les mêmes problèmes 1434 01:07:56,947 --> 01:07:58,532 que pense ta boussole morale 1435 01:07:58,532 --> 01:08:01,160 auquel je contribue, sinon je crée ? 1436 01:08:03,079 --> 01:08:05,164 - Qu'est-ce qui t'amène à dire ça ? 1437 01:08:05,164 --> 01:08:05,998 - Ce. 1438 01:08:07,792 --> 01:08:09,126 Vous travaillez pour la même publication 1439 01:08:09,126 --> 01:08:10,503 qui publie mes photos, 1440 01:08:10,503 --> 01:08:12,046 vos chèques de paie viennent à cause des articles 1441 01:08:12,046 --> 01:08:13,589 que vous écrivez pour cette publication, 1442 01:08:13,589 --> 01:08:15,591 et tu es assis ici à me juger 1443 01:08:15,591 --> 01:08:17,510 quand tu ne fais que me rendre plus grand. 1444 01:08:17,510 --> 01:08:18,427 Tu me donnes une audience 1445 01:08:18,427 --> 01:08:19,804 que je n'aurais peut-être pas nécessairement 1446 01:08:19,804 --> 01:08:21,222 parce que quelqu'un va lire cet article 1447 01:08:21,222 --> 01:08:22,932 et ils vont dire wow, c'est génial. 1448 01:08:22,932 --> 01:08:24,517 Je veux être photographe maintenant. 1449 01:08:24,517 --> 01:08:26,852 Wow, ces filles sont trop jolies, c'est vraiment cool. 1450 01:08:27,770 --> 01:08:29,021 Et puis devinez quoi ? 1451 01:08:29,021 --> 01:08:29,980 Il y a un autre moi. 1452 01:08:32,024 --> 01:08:33,526 Et puis il y a plus de gens tristes, non ? 1453 01:08:33,526 --> 01:08:36,070 Plus moins, selon vous. 1454 01:08:37,446 --> 01:08:38,280 - Donc, 1455 01:08:39,448 --> 01:08:41,742 en écrivant sur toi, c'est une approbation 1456 01:08:43,536 --> 01:08:45,788 peu importe ce qui a été écrit. 1457 01:08:46,831 --> 01:08:47,665 - Ouais. 1458 01:08:49,208 --> 01:08:51,001 - [Dakota] Mon nom est sur la liste. 1459 01:08:51,001 --> 01:08:52,044 - Non, ton nom n'est pas sur la liste, 1460 01:08:52,044 --> 01:08:52,878 pour que tu ne puisses pas entrer, écarte-toi. 1461 01:08:52,878 --> 01:08:54,213 - Encore une fois, mon nom est sur la liste, 1462 01:08:54,213 --> 01:08:55,297 Je ne me mets pas de côté. 1463 01:08:55,297 --> 01:08:56,257 - Je viens de vérifier la liste, elle n'y figure pas. 1464 01:08:56,257 --> 01:08:57,800 - Eh bien, laisse-moi voir la liste. 1465 01:08:57,800 --> 01:08:59,218 - Je suis désolé. - Donne-moi la liste ! 1466 01:08:59,218 --> 01:09:00,594 - Ce n'est pas là. - Mon nom est sur la liste. 1467 01:09:00,594 --> 01:09:01,720 - S'il vous plaît, écartez-vous. - Laissez-moi voir la liste. 1468 01:09:01,720 --> 01:09:02,555 - S'il vous plaît, écartez-vous. 1469 01:09:02,555 --> 01:09:04,348 - Écoute... - Dakota, j'ai compris. 1470 01:09:04,348 --> 01:09:06,684 - Prends ton... - Je l'ai, je l'ai. 1471 01:09:06,684 --> 01:09:07,726 - Connard, merci. 1472 01:09:11,730 --> 01:09:12,731 - C'est toi, ma fille ? 1473 01:09:14,191 --> 01:09:17,695 (musique électronique optimiste) 1474 01:09:26,537 --> 01:09:27,413 - Merci, merci beaucoup. 1475 01:09:27,413 --> 01:09:28,747 - Non, merci. 1476 01:09:29,623 --> 01:09:30,624 - Hé quoi de neuf? 1477 01:09:30,624 --> 01:09:33,377 C'est super, super de vous voir. 1478 01:09:33,377 --> 01:09:34,461 - Salut. 1479 01:09:34,461 --> 01:09:37,256 - Écoute, je commence à penser que tu essaies réellement 1480 01:09:37,256 --> 01:09:39,133 pour gâcher ma vie. 1481 01:09:39,133 --> 01:09:41,051 - Je ne serais pas là si tu agissais comme un homme 1482 01:09:41,051 --> 01:09:45,639 et ne m'a pas bloqué comme une fille de 17 ans. 1483 01:09:45,639 --> 01:09:46,473 - Hilarant. 1484 01:09:49,059 --> 01:09:50,811 Alors que puis-je faire pour vous? 1485 01:09:50,811 --> 01:09:53,397 - Eh bien, pour commencer, tu peux arrêter d'être un connard. 1486 01:09:53,397 --> 01:09:55,065 - Bien sûr, ouais. 1487 01:09:55,065 --> 01:09:56,692 Eh bien, si tu ne m'as pas menti, 1488 01:09:56,692 --> 01:09:58,527 Je n'aurais jamais été un connard avec toi. 1489 01:09:58,527 --> 01:10:00,362 - Ironiquement, quand j'ai essayé de te dire la vérité, 1490 01:10:00,362 --> 01:10:02,156 tu m'as flippé, alors. 1491 01:10:05,326 --> 01:10:06,869 - Vous avez essayé de me dire la vérité ? 1492 01:10:06,869 --> 01:10:08,037 - Ouais. 1493 01:10:08,037 --> 01:10:08,871 Je veux dire, c'était la seule raison 1494 01:10:08,871 --> 01:10:10,998 Je t'ai dit que mon âge était dû au fait que, 1495 01:10:13,292 --> 01:10:14,335 parce que je suis enceinte. 1496 01:10:17,296 --> 01:10:18,422 - Tu es plein de merde. 1497 01:10:21,175 --> 01:10:22,009 - [Dakota] Non. 1498 01:10:23,552 --> 01:10:24,386 - D'ACCORD. 1499 01:10:25,512 --> 01:10:30,476 Eh bien, si vous dites la vérité, c'est très, très mauvais. 1500 01:10:31,018 --> 01:10:32,144 - Ce n'est pas obligatoire. 1501 01:10:32,144 --> 01:10:32,978 - C'est. 1502 01:10:34,688 --> 01:10:35,773 Quoi, tu cherches à être payé ? 1503 01:10:35,773 --> 01:10:37,316 (Dakota rit) 1504 01:10:37,733 --> 01:10:39,318 Pas de problème. 1505 01:10:39,318 --> 01:10:40,778 Je t'ai eu. 1506 01:10:40,778 --> 01:10:42,154 Je promets. 1507 01:10:42,154 --> 01:10:43,447 - Non. 1508 01:10:45,324 --> 01:10:48,118 Tu sais, tu es vraiment un lâche. 1509 01:10:48,410 --> 01:10:49,245 - D'accord, super. 1510 01:10:49,245 --> 01:10:51,622 Ouais, merci beaucoup d'être venu à la fête. 1511 01:10:51,622 --> 01:10:54,083 Votre soutien compte tout pour moi. 1512 01:10:54,083 --> 01:10:55,751 J'apprécie vraiment cela. 1513 01:10:55,751 --> 01:10:57,628 Je suis content que tu puisses venir. 1514 01:10:57,628 --> 01:11:00,589 OK, et si quelqu'un te demande si tu me connais, ce n'est pas le cas. 1515 01:11:01,715 --> 01:11:03,384 Tu es juste un fan, tu sais ? 1516 01:11:03,384 --> 01:11:05,678 Vous êtes venu avec un ami, n'est-ce pas ? 1517 01:11:05,678 --> 01:11:07,054 Nous parlerons plus tard. 1518 01:11:07,054 --> 01:11:08,681 J'ai compris? - Compris, mon pote. 1519 01:11:09,807 --> 01:11:12,059 Très bien, au revoir. 1520 01:11:12,059 --> 01:11:14,561 (musique à thème tendue) 1521 01:11:26,323 --> 01:11:28,325 - En parlant du diable, 1522 01:11:28,325 --> 01:11:30,327 Est-ce que Dakota est à l'école ou quoi ? 1523 01:11:30,327 --> 01:11:32,288 Je ne l'ai pas vue depuis quelques mois. 1524 01:11:32,288 --> 01:11:33,789 - L'école, ah ! 1525 01:11:33,789 --> 01:11:36,458 Mec, c'est une vraie érudite. 1526 01:11:37,876 --> 01:11:39,878 - Je pensais juste qu'elle partait peut-être à l'université 1527 01:11:39,878 --> 01:11:43,299 ou s'est trouvé un petit ami ou quelque chose comme ça. 1528 01:11:43,299 --> 01:11:46,719 - Cette petite salope égoïste s'est enfuie 1529 01:11:46,719 --> 01:11:49,638 et m'a laissé travailler jour et nuit pour faire fonctionner cet endroit. 1530 01:11:49,638 --> 01:11:50,472 - Quoi? 1531 01:11:51,307 --> 01:11:52,516 Où s'est-elle enfuie ? 1532 01:11:52,516 --> 01:11:53,767 - Probablement Los Angeles. 1533 01:11:54,852 --> 01:11:59,023 Elle dit des conneries du genre : est-ce que je pense qu'elle pourrait être mannequin ? 1534 01:11:59,023 --> 01:11:59,898 (en riant) 1535 01:11:59,898 --> 01:12:01,108 Laisse-moi tranquille. 1536 01:12:01,108 --> 01:12:03,944 - C'est une fille magnifique, cela ne fait aucun doute. 1537 01:12:05,779 --> 01:12:08,282 Je pense qu'elle le tient de sa mère. 1538 01:12:08,282 --> 01:12:09,116 - Mm-mm. 1539 01:12:10,534 --> 01:12:12,911 Aucune responsabilité. 1540 01:12:12,911 --> 01:12:15,497 Après tout ce que j'ai fait pour elle, elle s'en va. 1541 01:12:16,582 --> 01:12:19,501 - Eh bien, je suis désolé d'entendre ça. 1542 01:12:20,669 --> 01:12:22,546 Je pensais que c'était une gentille fille. 1543 01:12:22,546 --> 01:12:24,006 - Ouais. 1544 01:12:24,006 --> 01:12:24,840 Des merdes arrivent. 1545 01:12:25,716 --> 01:12:26,842 Je ne suis pas trop inquiet. 1546 01:12:28,927 --> 01:12:31,347 Elle m'a appelé l'autre jour et je n'ai pas répondu. 1547 01:12:31,347 --> 01:12:32,181 - Pourquoi pas? 1548 01:12:32,181 --> 01:12:33,974 - Il me demande probablement de l'argent. 1549 01:12:33,974 --> 01:12:35,517 Mmm-mm. 1550 01:12:35,517 --> 01:12:39,355 Elle reviendra tôt ou tard 1551 01:12:39,355 --> 01:12:41,523 quand sa carrière de mannequin à moitié cuite 1552 01:12:41,523 --> 01:12:43,901 ne se passe pas comme elle le pensait. 1553 01:12:43,901 --> 01:12:46,695 - Elle revient, bien sûr. 1554 01:12:47,321 --> 01:12:48,489 Elle t'aime. 1555 01:12:51,283 --> 01:12:53,702 Mais pas autant que moi. 1556 01:12:54,161 --> 01:12:54,995 - Mon bébé. 1557 01:12:56,080 --> 01:12:59,416 Mais je ne peux pas céder à ses conneries. 1558 01:13:00,334 --> 01:13:01,377 - Bien sûr que non. 1559 01:13:03,796 --> 01:13:05,506 (fou rire) 1560 01:13:07,007 --> 01:13:08,634 - C'est tellement stupide. 1561 01:13:08,634 --> 01:13:10,094 J'en ai pris deux le matin où je suis tombé malade 1562 01:13:10,094 --> 01:13:12,179 quand j'ai essayé de te le dire, mais tu t'es retourné contre moi. 1563 01:13:12,179 --> 01:13:13,806 - Écoute, si tu es réellement enceinte, 1564 01:13:13,806 --> 01:13:15,265 on ne sait pas que c'est le mien. 1565 01:13:16,392 --> 01:13:17,518 Vous êtes visiblement enclin à mentir. 1566 01:13:17,518 --> 01:13:18,894 - Je n'ai été qu'avec toi et tu le sais. 1567 01:13:18,894 --> 01:13:22,523 - Et si ce n'est pas le cas, c'est quand même un très, 1568 01:13:22,523 --> 01:13:24,525 très mauvaise situation pour moi. 1569 01:13:24,525 --> 01:13:25,943 - Si tu veux refuser cet enfant, 1570 01:13:25,943 --> 01:13:27,319 alors nous pouvons toujours avoir l'hôpital 1571 01:13:27,319 --> 01:13:29,279 demander un test de paternité. 1572 01:13:29,279 --> 01:13:31,990 Mais ensuite, ils devront probablement appeler les flics 1573 01:13:31,990 --> 01:13:32,825 sur toi, non ? 1574 01:13:32,825 --> 01:13:34,410 - Tu n'auras pas ce bébé. 1575 01:13:34,410 --> 01:13:35,327 J'en suis sûr. 1576 01:13:35,327 --> 01:13:36,161 - Vraiment? 1577 01:13:36,161 --> 01:13:38,914 - Écoutez, nous avions une connexion très forte. 1578 01:13:41,375 --> 01:13:43,502 Et malgré toutes ces conneries, 1579 01:13:43,502 --> 01:13:45,003 Je tiens toujours vraiment à toi. 1580 01:13:46,463 --> 01:13:47,506 T'inquiètes-tu de moi? 1581 01:13:48,715 --> 01:13:50,008 - Bien sur que oui. 1582 01:13:50,008 --> 01:13:51,135 - D'ACCORD. 1583 01:13:51,135 --> 01:13:53,470 Alors tu sais que pour photographier 1584 01:13:53,470 --> 01:13:54,721 une mineure nue, 1585 01:13:54,721 --> 01:13:56,932 Je suis maintenant un délinquant sexuel enregistré. 1586 01:13:56,932 --> 01:13:58,183 - Je veux dire, je savais que tu avais des ennuis. 1587 01:13:58,183 --> 01:13:59,601 Je ne connaissais pas la partie délinquant sexuel. 1588 01:13:59,601 --> 01:14:01,979 - Donc si je devais engendrer un enfant avec un mineur 1589 01:14:01,979 --> 01:14:05,691 et si quelqu'un l'apprend, ma vie est littéralement finie. 1590 01:14:05,691 --> 01:14:06,900 - Personne ne découvrira. 1591 01:14:06,900 --> 01:14:08,777 - 10 ans minimum, prison fédérale. 1592 01:14:10,863 --> 01:14:12,906 J'emmerde ma carrière, ça ne m'inquiète même pas. 1593 01:14:12,906 --> 01:14:15,242 Je te le dis, si tu continues avec ça, 1594 01:14:15,242 --> 01:14:16,994 ma vie est finie. 1595 01:14:16,994 --> 01:14:18,328 - Nous allons le découvrir. 1596 01:14:19,204 --> 01:14:21,874 J'ai déjà étudié la question, et avec l'accord de ma mère, 1597 01:14:21,874 --> 01:14:23,167 nous pouvons nous marier. 1598 01:14:23,167 --> 01:14:26,462 Et puis tout irait bien, tu n'aurais pas d'ennuis. 1599 01:14:27,129 --> 01:14:27,963 - Tu en es sûr ? 1600 01:14:27,963 --> 01:14:28,797 - Oui. 1601 01:14:30,215 --> 01:14:32,176 - Je veux dire, c'est littéralement fou. 1602 01:14:32,593 --> 01:14:33,886 C'est fou, mais, 1603 01:14:37,431 --> 01:14:39,183 il n'y a vraiment pas d'autre option que, 1604 01:14:40,559 --> 01:14:41,393 JE, 1605 01:14:44,104 --> 01:14:46,106 Je ne peux pas croire que tu penses 1606 01:14:46,106 --> 01:14:48,192 que je mettrais mon destin entre les mains 1607 01:14:48,192 --> 01:14:50,986 de ta mère, certes abusive et instable 1608 01:14:50,986 --> 01:14:52,696 et lancez simplement les dés. 1609 01:14:52,696 --> 01:14:54,823 Pas une putain de chance ! 1610 01:14:59,369 --> 01:15:00,454 - Voir? 1611 01:15:00,454 --> 01:15:02,623 Je t'ai dit que je ne te mentais pas. 1612 01:15:10,506 --> 01:15:12,007 - Voilà cent mille dollars, d'accord ? 1613 01:15:13,050 --> 01:15:15,135 C'est plus d'argent que vous n'en avez jamais vu dans votre vie, 1614 01:15:15,135 --> 01:15:17,012 et ça ne te coûtera rien. 1615 01:15:17,012 --> 01:15:19,681 Tout ce que vous avez à faire est de vous faire avorter. 1616 01:15:19,681 --> 01:15:20,849 Cela couvrira l'avortement, 1617 01:15:20,849 --> 01:15:22,518 et cela couvrira également vos frais de subsistance 1618 01:15:22,518 --> 01:15:23,685 pendant au moins un an. 1619 01:15:23,685 --> 01:15:26,396 - Je ne vais pas avorter ! 1620 01:15:26,396 --> 01:15:28,565 Je ne prends pas de vie ! 1621 01:15:28,565 --> 01:15:29,399 - Ouais? 1622 01:15:29,399 --> 01:15:30,275 Et moi? 1623 01:15:30,275 --> 01:15:31,985 Et ma vie ? 1624 01:15:31,985 --> 01:15:33,862 - Ce n'est pas pareil, et tu le sais. 1625 01:15:34,071 --> 01:15:35,155 - Oui c'est le cas. 1626 01:15:36,823 --> 01:15:37,658 Ici. 1627 01:15:39,952 --> 01:15:42,412 Écoute, tu vas te faire avorter, d'accord ? 1628 01:15:42,412 --> 01:15:44,248 Tu savais exactement ce qui m'est arrivé. 1629 01:15:44,248 --> 01:15:45,415 Vous avez menti à ce sujet. 1630 01:15:45,415 --> 01:15:46,583 Sérieusement, quel est le plan ? 1631 01:15:46,583 --> 01:15:48,961 Vas-tu passer à la télé-réalité, 1632 01:15:48,961 --> 01:15:50,629 être la prochaine It Girl, hein ? 1633 01:15:50,629 --> 01:15:52,005 Faites partie du club de lecture d'Oprah, 1634 01:15:52,005 --> 01:15:53,465 vas-y et pleure à pleins yeux, 1635 01:15:53,465 --> 01:15:55,008 raconter ta putain de petite histoire triste ? 1636 01:15:55,008 --> 01:15:56,176 Est-ce le plan ? 1637 01:15:56,176 --> 01:15:58,136 Non, je veux savoir, c'est ce que tu veux ? 1638 01:16:05,811 --> 01:16:07,813 Parce que quand tu seras un peu plus vieux, 1639 01:16:09,815 --> 01:16:13,902 tu vas penser à ça très, très différemment. 1640 01:16:16,613 --> 01:16:17,906 Tu vas réaliser, wow, 1641 01:16:20,075 --> 01:16:21,910 Monte était en fait un gars plutôt bien. 1642 01:16:23,203 --> 01:16:25,497 Tu sais, j'ai été plutôt gentil avec toi, n'est-ce pas ? 1643 01:16:26,665 --> 01:16:27,499 Souviens-toi? 1644 01:16:29,126 --> 01:16:31,336 Et je vous demande de me faire cette faveur. 1645 01:16:33,589 --> 01:16:36,508 Pour me sauver, et tu ne le feras pas. 1646 01:16:40,721 --> 01:16:42,806 Et puis tu réaliseras aussi 1647 01:16:42,806 --> 01:16:44,266 que tu aurais dû le faire. 1648 01:16:45,392 --> 01:16:47,894 Et que c'était la plus grosse putain d'erreur 1649 01:16:47,894 --> 01:16:49,396 que vous ayez jamais fait dans votre vie. 1650 01:16:53,066 --> 01:16:55,777 Parce que quand tu traînes un enfant tout seul, 1651 01:16:58,113 --> 01:16:59,531 et ils vous demandent, disent-ils, 1652 01:17:00,949 --> 01:17:01,783 hé, maman, 1653 01:17:04,286 --> 01:17:05,120 qui est mon père ? 1654 01:17:09,374 --> 01:17:10,250 Où est mon père ? 1655 01:17:13,754 --> 01:17:15,505 Vous n'aurez pas de réponse pour eux. 1656 01:17:16,840 --> 01:17:19,760 Tu vas devoir leur mentir, tout comme tu m'as menti. 1657 01:17:21,136 --> 01:17:22,721 Parce que tu ne vas pas leur dire, 1658 01:17:23,388 --> 01:17:24,723 Papa pourrit en prison. 1659 01:17:26,642 --> 01:17:30,354 Mais finalement, ils sauront que tu es un menteur. 1660 01:17:31,730 --> 01:17:33,065 Ils vont mettre deux et deux ensemble, 1661 01:17:33,065 --> 01:17:35,442 et ils vont se rendre compte que maman était impatiente, 1662 01:17:35,442 --> 01:17:37,027 petite pute opportuniste. 1663 01:17:38,862 --> 01:17:40,906 Et ils te détesteront toujours pour ça. 1664 01:17:42,074 --> 01:17:45,077 - [Conférencier motivateur] Alors mettez toutes les études, 1665 01:17:45,077 --> 01:17:46,828 et cela vous donne un but 1666 01:17:46,828 --> 01:17:49,247 et concentrez-vous sur les heures à venir. 1667 01:17:49,247 --> 01:17:52,042 Ensuite, et c'est très important, 1668 01:17:52,042 --> 01:17:54,670 écouter des cassettes pédagogiques et audio 1669 01:17:54,670 --> 01:17:56,254 pendant le temps de déplacement. 1670 01:17:56,254 --> 01:17:58,882 Dans votre voiture, pendant que vous conduisez ou avec un Walkman portable 1671 01:17:58,882 --> 01:18:02,260 si vous utilisez les transports en commun ou si vous prenez l'avion, 1672 01:18:02,260 --> 01:18:05,389 le propriétaire moyen d'une voiture en conduit 12 000 1673 01:18:05,389 --> 01:18:06,682 à 25 000 milles. 1674 01:18:06,682 --> 01:18:07,516 - Je comprends. 1675 01:18:08,350 --> 01:18:10,143 Mais je ne veux pas faire ça. 1676 01:18:10,143 --> 01:18:11,269 Je ne peux pas faire ça. 1677 01:18:12,187 --> 01:18:13,355 - D'accord. 1678 01:18:13,355 --> 01:18:15,941 Écoute, puisque tu ne veux pas la retirer de l'équation, 1679 01:18:15,941 --> 01:18:18,068 et visiblement tu ne veux pas aller en prison, 1680 01:18:20,320 --> 01:18:22,948 Je pense que c'est le seul choix que vous avez. 1681 01:18:22,948 --> 01:18:24,491 - Eh bien, c'est foutu. 1682 01:18:24,491 --> 01:18:25,450 - Ouais. 1683 01:18:25,450 --> 01:18:26,493 Écoute, si j'étais toi, 1684 01:18:27,327 --> 01:18:29,830 J'envisagerais fortement de me débarrasser du large. 1685 01:18:29,830 --> 01:18:31,123 Je veux dire, c'est une fugueuse. 1686 01:18:31,123 --> 01:18:33,208 Elle a disparu depuis six mois. 1687 01:18:33,208 --> 01:18:34,543 Il n'y a pas d'APB sur elle. 1688 01:18:35,502 --> 01:18:36,336 Pour être honnête avec toi, 1689 01:18:36,336 --> 01:18:38,380 Je pense que personne n'en a rien à foutre d'elle. 1690 01:18:38,380 --> 01:18:41,341 - Oui, je m'en fous d'elle, d'accord ? 1691 01:18:41,341 --> 01:18:43,969 Ce n'est pas une option, elle ne se fera pas tuer, point final. 1692 01:18:45,721 --> 01:18:47,973 - Je suppose que nous avons notre réponse. 1693 01:18:47,973 --> 01:18:48,807 - Je suppose. 1694 01:18:50,058 --> 01:18:51,643 - D'ACCORD. 1695 01:18:51,643 --> 01:18:52,519 Je serai en contact. 1696 01:18:53,645 --> 01:18:54,479 Oh, et hé, 1697 01:18:56,106 --> 01:18:57,482 ça va coûter 10 000 $ de plus. 1698 01:18:59,234 --> 01:19:01,153 Je vous donnerai des instructions plus tard. 1699 01:19:01,153 --> 01:19:01,987 - [Monte] Merci. 1700 01:19:01,987 --> 01:19:04,906 - [Conférencier de motivation] Heures par an passées en voiture. 1701 01:19:04,906 --> 01:19:09,035 Cela se traduit par 12 jours et demi à 20 jours 1702 01:19:09,035 --> 01:19:13,290 à utiliser pour voter contre quelqu'un d'autre. 1703 01:19:13,290 --> 01:19:14,124 - [Monte] Veux-tu me mentir ? 1704 01:19:14,124 --> 01:19:16,543 - [Fixer] J'envisagerais fortement de me débarrasser du large. 1705 01:19:16,543 --> 01:19:17,377 C'est une fugueuse. 1706 01:19:17,377 --> 01:19:20,046 - [Monte] Tu m'as utilisé pour t'aider ! 1707 01:19:20,046 --> 01:19:22,841 - [Dakota] Tu ne sais pas ce que c'est de ne rien avoir ! 1708 01:19:22,841 --> 01:19:25,135 - [Jeremy] C'est vraiment dur de crier après un jeune de 17 ans. 1709 01:19:25,135 --> 01:19:26,887 - [Fixer] Personne n'en a rien à foutre d'elle. 1710 01:19:26,887 --> 01:19:28,388 - [Jeremy] La traitant de menteuse et de pute. 1711 01:19:28,388 --> 01:19:30,557 - [Orateur masculin] Vous entrez toujours dans la merde. 1712 01:19:30,557 --> 01:19:32,142 (dialogue se chevauchant rapidement) 1713 01:19:32,142 --> 01:19:33,477 - [Anderson] Mais ensuite, il faut 1714 01:19:33,477 --> 01:19:35,937 un piqué très bien documenté. 1715 01:19:35,937 --> 01:19:39,024 - [Fixer] Je suppose que nous avons notre réponse. 1716 01:20:01,046 --> 01:20:01,880 - Hé. 1717 01:20:03,173 --> 01:20:04,633 - Que veux-tu? 1718 01:20:04,674 --> 01:20:05,842 - Pouvons-nous parler? 1719 01:20:08,970 --> 01:20:10,722 Je vous dois des excuses. 1720 01:20:14,142 --> 01:20:14,976 Puis-je entrer? 1721 01:20:20,982 --> 01:20:23,401 (musique douce) 1722 01:20:34,454 --> 01:20:35,288 - Donc? 1723 01:20:39,209 --> 01:20:40,043 - Bien. 1724 01:20:42,504 --> 01:20:43,338 Je suis désolé. 1725 01:20:45,632 --> 01:20:47,175 je suis vraiment désolé pour 1726 01:20:50,262 --> 01:20:52,097 disant les choses que je vous ai dites. 1727 01:20:53,390 --> 01:20:55,183 Pour t'avoir traité comme je l'ai fait. 1728 01:20:59,396 --> 01:21:00,522 Je suis embarrassé. 1729 01:21:08,029 --> 01:21:08,864 Je suis juste, 1730 01:21:11,825 --> 01:21:12,742 J'ai vraiment peur. 1731 01:21:13,869 --> 01:21:15,120 - Effrayé? 1732 01:21:15,370 --> 01:21:17,998 Tu n'aurais jamais dû me dire ces choses. 1733 01:21:18,290 --> 01:21:19,916 OK, je t'ai fait confiance. 1734 01:21:20,208 --> 01:21:21,209 Je me suis ouvert à toi. 1735 01:21:21,209 --> 01:21:23,128 - Je sais je sais. 1736 01:21:23,128 --> 01:21:24,462 Je suis un idiot, d'accord ? 1737 01:21:24,796 --> 01:21:25,630 - Ouais. 1738 01:21:26,423 --> 01:21:27,257 - Tu sais, c'est la seule chose 1739 01:21:27,257 --> 01:21:29,759 à laquelle j'ai pu réfléchir pendant la semaine dernière. 1740 01:21:34,097 --> 01:21:36,516 Et en plus d'être extrêmement gêné, 1741 01:21:41,688 --> 01:21:42,522 Tu me manques. 1742 01:21:48,612 --> 01:21:51,031 C'est comme quand tu m'as dit que tu avais 17 ans. 1743 01:21:53,199 --> 01:21:54,784 Ouais, j'étais incroyablement énervé. 1744 01:21:56,620 --> 01:21:57,579 Mais j'étais très, 1745 01:21:59,080 --> 01:22:01,291 très triste parce que je savais que cela signifiait 1746 01:22:01,291 --> 01:22:04,461 que tout ce que nous avions est en train d'être arraché. 1747 01:22:05,879 --> 01:22:08,381 Mais cela ne doit pas nécessairement être le cas. 1748 01:22:08,381 --> 01:22:10,467 - J'écoute. 1749 01:22:10,467 --> 01:22:13,511 - Je suis vraiment désolé, d'accord ? 1750 01:22:13,511 --> 01:22:14,387 Je suis vraiment. 1751 01:22:16,848 --> 01:22:18,934 Et je sais que c'est probablement la dernière chose 1752 01:22:18,934 --> 01:22:20,310 que vous voulez à ce stade. 1753 01:22:21,436 --> 01:22:23,146 Je suis sûr que tu es dégoûté de moi. 1754 01:22:23,980 --> 01:22:25,899 Mais je veux élever cet enfant avec toi. 1755 01:22:27,233 --> 01:22:29,319 Je veux que nous soyons une famille. 1756 01:22:30,737 --> 01:22:31,738 J'ai parlé à quelqu'un. 1757 01:22:33,365 --> 01:22:34,658 J'ai examiné la question et ils ont dit qu'ils pouvaient 1758 01:22:34,658 --> 01:22:37,661 obtenir un passeport, une carte de sécurité sociale, 1759 01:22:37,661 --> 01:22:41,915 un permis de conduire, tout ce qui montre que tu as 21 ans. 1760 01:22:41,915 --> 01:22:46,544 C'est une identité différente, mais ce serait 21, d'accord ? 1761 01:22:47,170 --> 01:22:49,965 De cette façon, nous pourrions être ensemble, il n'y aurait aucun problème. 1762 01:22:55,095 --> 01:22:57,347 Tu ne pourras plus jamais parler à ta mère, mais, 1763 01:22:59,307 --> 01:23:00,642 Je sais que c'est beaucoup demander, 1764 01:23:03,728 --> 01:23:05,563 mais c'est un risque énorme pour moi aussi, d'accord ? 1765 01:23:06,523 --> 01:23:08,692 Mais c’est une option que je suis tout à fait disposé à accepter. 1766 01:23:10,443 --> 01:23:12,278 Parce que je t'aime. 1767 01:23:12,988 --> 01:23:14,322 - Quoi? 1768 01:23:14,447 --> 01:23:15,323 - Je t'aime. 1769 01:23:20,036 --> 01:23:21,079 - Répète ça. 1770 01:23:21,079 --> 01:23:21,913 - Je t'aime. 1771 01:23:26,126 --> 01:23:28,211 (ouverture de porte) 1772 01:23:30,714 --> 01:23:31,798 - C'est cool si je te rejoins ? 1773 01:23:32,007 --> 01:23:34,342 - J'étais sur le point de sortir, en fait. 1774 01:23:34,342 --> 01:23:36,720 Donne-moi juste une minute, les toilettes sont à toi. 1775 01:23:37,721 --> 01:23:41,391 - Tu te souviens de ce jour où tu m'as caressé les cheveux dans la baignoire ? 1776 01:23:42,976 --> 01:23:44,185 Et puis nous sommes allés au zoo ? 1777 01:23:44,185 --> 01:23:45,020 - Ouais. 1778 01:23:46,271 --> 01:23:49,566 Désolé, je ne suis tout simplement pas vraiment d'humeur à caresser les cheveux 1779 01:23:49,566 --> 01:23:50,984 genre d'humeur, tu sais ? 1780 01:23:50,984 --> 01:23:51,818 - C'est bon. 1781 01:24:03,121 --> 01:24:05,790 (musique menaçante) 1782 01:24:15,508 --> 01:24:18,845 - Tu veux que je te menotte parce que tu es une si mauvaise fille ? 1783 01:24:18,845 --> 01:24:20,138 - Oui papa. 1784 01:24:20,138 --> 01:24:21,848 - Ne m'appelle pas comme ça, retourne-toi. 1785 01:24:23,683 --> 01:24:26,102 (étirement des poignets) 1786 01:24:26,227 --> 01:24:27,353 - Qu'est-ce que tu vas me faire ? 1787 01:24:27,353 --> 01:24:29,355 (fort claquement) 1788 01:24:29,355 --> 01:24:31,524 - Je veux t'entendre dire, je suis désolé, Monte. 1789 01:24:31,524 --> 01:24:32,525 - Je suis désolé. 1790 01:24:33,526 --> 01:24:35,653 - Dis-le, dis, je suis désolé, Monte. 1791 01:24:35,653 --> 01:24:36,821 (fort claquement) 1792 01:24:36,821 --> 01:24:38,990 Je suis vraiment désolé, je suis vraiment désolé. 1793 01:24:38,990 --> 01:24:39,824 (fort claquement) 1794 01:24:39,824 --> 01:24:41,326 Je suis vraiment désolé, Monte. 1795 01:24:45,830 --> 01:24:46,664 (embrasser) 1796 01:24:46,664 --> 01:24:48,792 - [Monte] Offrez-vous un nouveau sac, je vois. 1797 01:24:49,667 --> 01:24:50,668 - J'étais triste. 1798 01:24:50,794 --> 01:24:52,670 Je l'ai eu lors de ma séance de mannequin. 1799 01:24:58,843 --> 01:25:01,012 - Ce n'est pas quelque chose qu'une mère responsable ferait, n'est-ce pas ? 1800 01:25:04,557 --> 01:25:05,391 - Non. 1801 01:25:21,825 --> 01:25:23,243 - C'est tellement mignon. 1802 01:25:36,673 --> 01:25:37,757 Pourquoi es-tu si désolé ? 1803 01:25:40,927 --> 01:25:42,679 - Tu sais pourquoi, bébé. 1804 01:25:43,555 --> 01:25:46,224 - Est-ce parce que tu m'as menti ? 1805 01:25:46,224 --> 01:25:47,100 Vraiment ? 1806 01:25:47,100 --> 01:25:47,976 - Non. 1807 01:25:48,059 --> 01:25:49,727 - Dis-le, dis, je suis un putain de menteur. 1808 01:25:50,895 --> 01:25:52,397 Dis-le. 1809 01:25:52,397 --> 01:25:53,231 - Non. 1810 01:25:54,274 --> 01:25:55,859 - Dis-le, dis, je suis un putain de menteur ! 1811 01:25:55,859 --> 01:25:56,693 - Je suis un putain de menteur. 1812 01:25:56,860 --> 01:25:58,319 - Dis-le, dis, je suis un putain de menteur ! 1813 01:25:58,319 --> 01:25:59,529 - Je suis un putain de menteur, je suis un putain de menteur. 1814 01:25:59,529 --> 01:26:01,865 - C'est vrai, reste immobile. 1815 01:26:05,827 --> 01:26:08,580 (Dakota sanglote) 1816 01:26:12,584 --> 01:26:16,087 ("Ave Maria" de Schubert) 1817 01:26:26,472 --> 01:26:29,142 (fort claquement) 1818 01:26:32,145 --> 01:26:33,688 (Dakota pleure) 1819 01:26:33,688 --> 01:26:36,024 - [Monte] Dis, je suis un putain de menteur ! 1820 01:26:40,737 --> 01:26:43,489 (Dakota sanglote) 1821 01:26:57,962 --> 01:27:00,632 (musique sombre) 1822 01:27:06,179 --> 01:27:09,682 (Dakota respire profondément) 1823 01:27:18,024 --> 01:27:21,361 (couteau pour trancher la laitue) 1824 01:27:32,455 --> 01:27:33,289 - Hé. 1825 01:27:34,207 --> 01:27:35,208 - Salut bébé. 1826 01:27:42,840 --> 01:27:45,718 Écoute, je suis désolé si je suis allé un peu trop loin à l'étage. 1827 01:27:47,345 --> 01:27:49,597 Je suis encore un peu contrarié, tu sais, mais, 1828 01:27:54,352 --> 01:27:55,186 Je t'aime. 1829 01:27:58,022 --> 01:28:00,525 - C'est bon je comprends. 1830 01:28:09,867 --> 01:28:10,702 Je t'aime aussi. 1831 01:28:12,537 --> 01:28:15,707 (musique acoustique douce) 1832 01:28:16,541 --> 01:28:18,459 - N'oubliez pas que vous mangez pour deux maintenant. 1833 01:28:19,544 --> 01:28:21,296 - Tu m'aimeras toujours quand je serai grosse ? 1834 01:28:23,256 --> 01:28:24,632 - Seulement pendant que tu es enceinte. 1835 01:28:26,843 --> 01:28:27,677 - Tellement charmant. 1836 01:28:30,263 --> 01:28:32,557 - Tu veux du thé sucré ou de la limonade ? 1837 01:28:32,557 --> 01:28:33,391 - Thé sucré. 1838 01:28:36,602 --> 01:28:37,729 Cela a l'air vraiment bien. 1839 01:28:39,397 --> 01:28:40,231 - C'est meilleur. 1840 01:28:45,445 --> 01:28:48,114 (musique menaçante) 1841 01:29:07,425 --> 01:29:09,802 - Je ne te mentirai plus jamais, je te le promets. 1842 01:29:10,678 --> 01:29:14,599 Tu comptes tellement pour moi et je n'ai jamais voulu te faire de mal. 1843 01:29:14,599 --> 01:29:15,850 - Je sais bébé. 1844 01:29:21,939 --> 01:29:22,774 - Acclamations. 1845 01:29:22,774 --> 01:29:24,192 - [Monte] Bravo. 1846 01:29:31,532 --> 01:29:34,035 (musique étrange) 1847 01:29:36,954 --> 01:29:39,415 (ouverture de porte) 1848 01:29:39,957 --> 01:29:40,833 - Monté. 1849 01:29:41,084 --> 01:29:42,251 - Prêt à partir. 1850 01:29:49,050 --> 01:29:51,552 (musique étrange) 1851 01:30:20,081 --> 01:30:23,167 (des pas piétinent) 1852 01:30:36,431 --> 01:30:39,183 (musique menaçante) 1853 01:30:46,691 --> 01:30:47,525 - [Docteur] Très bien, 1854 01:30:47,525 --> 01:30:49,068 peux-tu stabiliser ses jambes, s'il te plaît ? 1855 01:30:50,570 --> 01:30:51,863 Tenez-les. 1856 01:30:51,863 --> 01:30:52,697 - [Fixer] J'ai compris, Doc. 1857 01:30:54,365 --> 01:30:57,201 (chuchotement doux) 1858 01:31:08,838 --> 01:31:10,631 - [Monte] Tu le poignardes avec ça ? 1859 01:31:11,132 --> 01:31:11,966 - [Médecin] Dilater son col 1860 01:31:11,966 --> 01:31:15,219 afin que je puisse effectuer la procédure, si cela vous convient. 1861 01:31:15,511 --> 01:31:16,345 - [Monte] Ouais. 1862 01:31:33,696 --> 01:31:35,156 - Vous voudrez peut-être quitter la pièce. 1863 01:31:35,156 --> 01:31:36,324 (Monte reniflant) 1864 01:31:36,324 --> 01:31:37,241 - Je vais bien. 1865 01:31:41,662 --> 01:31:43,206 (tourbillon sous vide) 1866 01:31:52,465 --> 01:31:55,051 (musique étrange) 1867 01:32:09,524 --> 01:32:10,358 - D'ACCORD. 1868 01:32:11,943 --> 01:32:13,486 - 100% confirmé, Doc ? 1869 01:32:13,694 --> 01:32:14,737 - Oui. 1870 01:32:14,737 --> 01:32:16,614 - [Réparateur] Hé, Monte. 1871 01:32:16,614 --> 01:32:17,823 - Ouais. 1872 01:32:17,823 --> 01:32:19,825 - Quand tu te lèveras demain matin, 1873 01:32:19,825 --> 01:32:22,036 tout est pareil, d'accord ? 1874 01:32:22,036 --> 01:32:22,787 - D'ACCORD. 1875 01:32:22,787 --> 01:32:23,621 - [Fixer] Rien n'est différent. 1876 01:32:23,871 --> 01:32:25,540 Cela n'est jamais arrivé. 1877 01:32:26,332 --> 01:32:28,000 - [Docteur] Elle va avoir mal. 1878 01:32:28,000 --> 01:32:30,169 Et beaucoup de crampes. 1879 01:32:30,294 --> 01:32:31,504 Et aussi des taches sur ses sous-vêtements, 1880 01:32:31,504 --> 01:32:33,714 ce qui est tout à fait normal après une fausse couche. 1881 01:32:35,508 --> 01:32:36,592 - Compris. 1882 01:32:38,761 --> 01:32:40,555 (musique douce et sombre) 1883 01:33:05,413 --> 01:33:06,664 - Tu as raison. 1884 01:33:10,293 --> 01:33:11,627 Tu as tellement raison. 1885 01:33:13,212 --> 01:33:14,964 Putain de lâche ! 1886 01:33:23,806 --> 01:33:24,849 Je suis vraiment désolé. 1887 01:33:27,184 --> 01:33:28,019 (embrasser) 1888 01:33:28,019 --> 01:33:29,103 Je suis vraiment désolé. 1889 01:33:30,813 --> 01:33:33,149 (reniflement) 1890 01:33:46,203 --> 01:33:47,038 - [Dr. Olivera] Dakota? 1891 01:33:47,038 --> 01:33:47,997 - [Dakota] Salut. - Salut. 1892 01:33:47,997 --> 01:33:48,956 Je suis le Dr Olivera. 1893 01:33:48,956 --> 01:33:51,459 - [Dakota] Ravi de vous rencontrer. - Salut. 1894 01:33:51,459 --> 01:33:52,335 Qu'est ce qui t'amène aujourd'hui? 1895 01:33:52,335 --> 01:33:55,504 - Hum, j'ai eu de très très fortes crampes, 1896 01:33:55,504 --> 01:33:57,882 et j'ai eu des taches ce matin. 1897 01:33:57,882 --> 01:33:58,841 - Où en êtes-vous? 1898 01:33:58,841 --> 01:34:00,885 - [Dakota] J'ai 11 semaines. 1899 01:34:00,885 --> 01:34:02,261 - OK, eh bien, pourquoi ne pas y jeter un oeil, 1900 01:34:02,261 --> 01:34:03,429 tu vois ce qui se passe ? 1901 01:34:03,429 --> 01:34:04,597 Vous vous allongez. 1902 01:34:04,597 --> 01:34:05,640 Expulsez ça. 1903 01:34:07,975 --> 01:34:08,809 D'ACCORD. 1904 01:34:09,852 --> 01:34:11,771 Malheureusement, il va faire un peu froid. 1905 01:34:12,855 --> 01:34:13,689 D'ACCORD? 1906 01:34:14,649 --> 01:34:15,566 On y va. 1907 01:34:18,277 --> 01:34:19,153 D'ACCORD. 1908 01:34:20,780 --> 01:34:21,697 On y va. 1909 01:34:33,709 --> 01:34:35,544 - [Dakota] Qu'est-ce qu'il y a ? 1910 01:34:44,970 --> 01:34:47,348 Quelque chose ne va pas? 1911 01:34:47,348 --> 01:34:48,599 Pouvez-vous s'il vous plaît dire quelque chose, qu'est-ce que c'est ? 1912 01:34:48,599 --> 01:34:50,267 - OK, écoute, chérie. 1913 01:34:50,267 --> 01:34:51,185 - [Dakota] Qu'est-ce qu'il y a, pourquoi as-tu- 1914 01:34:51,185 --> 01:34:53,604 - Écoute, je suis désolé. 1915 01:34:54,939 --> 01:34:56,649 Chérie, tu as fait une fausse couche ? 1916 01:34:58,275 --> 01:34:59,110 - Non. 1917 01:34:59,985 --> 01:35:00,986 Non, tu l'as fait, 1918 01:35:02,405 --> 01:35:04,448 tu dois vérifier à nouveau, que fais-tu ? 1919 01:35:05,074 --> 01:35:05,866 Revérifier! 1920 01:35:05,866 --> 01:35:08,577 - Malheureusement, je suis positif. 1921 01:35:08,577 --> 01:35:09,412 - [Dakota] S'il vous plaît, vérifiez. 1922 01:35:09,412 --> 01:35:10,454 - Chut, chut, chut, chut, chut. 1923 01:35:10,454 --> 01:35:11,956 Allez, asseyez-vous, asseyez-vous. 1924 01:35:11,956 --> 01:35:12,790 (Dakota sanglote) 1925 01:35:12,790 --> 01:35:14,458 Allez, asseyez-vous ici, asseyez-vous. 1926 01:35:15,418 --> 01:35:16,877 Allez. 1927 01:35:16,877 --> 01:35:18,254 (sanglotant) 1928 01:35:18,254 --> 01:35:19,422 Chut, chut, chut. 1929 01:35:20,506 --> 01:35:22,174 - Je ne vois pas ce que tu veux dire, quoi, 1930 01:35:24,301 --> 01:35:26,679 que s'est-il passé, qu'est-ce que j'ai fait de mal ? 1931 01:35:26,679 --> 01:35:27,513 Pourquoi est-ce que cela m'arrive ? 1932 01:35:27,513 --> 01:35:32,435 - Écoute, c'est très, très courant, Dakota. 1933 01:35:32,435 --> 01:35:36,605 Mais je ne saurais trop insister pour ne pas vous en vouloir. 1934 01:35:37,314 --> 01:35:38,149 D'ACCORD? 1935 01:35:38,607 --> 01:35:41,694 À ce stade, cela est généralement dû à des anomalies chromosomiques. 1936 01:35:41,694 --> 01:35:43,362 pendant le développement du fœtus, 1937 01:35:43,362 --> 01:35:47,658 et il est impossible de savoir exactement, 1938 01:35:47,658 --> 01:35:49,326 mais je peux vous le dire avec certitude. 1939 01:35:50,953 --> 01:35:51,996 Ce n'était pas ta faute. 1940 01:35:53,414 --> 01:35:54,582 D'ACCORD? 1941 01:35:54,582 --> 01:35:55,666 Ce n'était pas ta faute. 1942 01:35:55,666 --> 01:35:58,210 Ce n'était tout simplement pas ton heure d'être maman. 1943 01:35:58,210 --> 01:35:59,378 Mais tu es une fille en bonne santé, 1944 01:35:59,378 --> 01:36:02,590 et tu auras une belle famille un jour. 1945 01:36:02,590 --> 01:36:03,549 - [Dakota] Je vais être malade. 1946 01:36:04,175 --> 01:36:06,552 Je dois, je dois y aller maintenant, je dois y aller maintenant. 1947 01:36:06,552 --> 01:36:07,928 - Tu es complètement sûr, 1948 01:36:07,928 --> 01:36:10,181 on ne devrait pas avoir un deuxième avis ? 1949 01:36:10,181 --> 01:36:11,015 Peut être? 1950 01:36:11,015 --> 01:36:13,058 - Peut-être qu'on demandera à quelqu'un d'autre, peut-être ? 1951 01:36:14,226 --> 01:36:15,060 Je n'ai pas- 1952 01:36:15,060 --> 01:36:17,146 - Je peux vous le dire en toute certitude 1953 01:36:18,063 --> 01:36:19,231 que tu as fait une fausse couche, 1954 01:36:20,316 --> 01:36:21,317 et je suis désolé. 1955 01:36:23,319 --> 01:36:24,987 Je vais vous laisser seuls, d'accord ? 1956 01:36:25,988 --> 01:36:26,822 Je suis désolé. 1957 01:36:27,740 --> 01:36:28,783 - Merci. 1958 01:36:28,783 --> 01:36:30,659 (Dakota sanglote) 1959 01:36:30,659 --> 01:36:31,494 Hé. 1960 01:36:32,495 --> 01:36:34,246 Oh mon bébé. 1961 01:36:35,289 --> 01:36:36,916 Qu'ai-je fait de mal? 1962 01:36:36,916 --> 01:36:38,876 - Rien, rien, tu n'as rien fait. 1963 01:36:38,876 --> 01:36:39,710 Venez ici. 1964 01:36:39,710 --> 01:36:42,463 (Dakota sanglote) 1965 01:36:53,140 --> 01:36:54,183 - Bébé, tu ne penses pas qu'on devrait simplement annuler 1966 01:36:54,183 --> 01:36:55,017 le voyage pour l'instant ? 1967 01:36:55,142 --> 01:36:56,769 - Non je, 1968 01:36:56,769 --> 01:36:59,063 J'attendais vraiment ces vacances avec impatience. 1969 01:36:59,063 --> 01:36:59,897 - Oui mais, 1970 01:37:01,273 --> 01:37:03,734 Je veux dire, la cabane ne mène nulle part. 1971 01:37:04,652 --> 01:37:05,778 Je ne vais nulpart. 1972 01:37:07,112 --> 01:37:09,782 (musique menaçante) 1973 01:37:12,701 --> 01:37:13,536 Tu as besoin de repos. 1974 01:37:13,536 --> 01:37:15,037 - Non, je dois m'en aller. 1975 01:37:15,037 --> 01:37:16,455 J'ai besoin de me vider l'esprit. 1976 01:37:17,832 --> 01:37:19,291 - OK, on ​​y va. 1977 01:37:20,292 --> 01:37:22,253 - Dakota, je peux te parler une seconde ? 1978 01:37:25,381 --> 01:37:26,924 - Quoi de neuf? 1979 01:37:27,800 --> 01:37:29,635 - J'ai juste besoin de te parler dans l'autre pièce, 1980 01:37:29,635 --> 01:37:30,719 si c'est cool. 1981 01:37:30,970 --> 01:37:34,139 - Jer, vraiment, je ne me sens pas très bien, alors, 1982 01:37:34,139 --> 01:37:35,766 quoi que tu aies à dire, tu peux juste me le dire. 1983 01:37:35,766 --> 01:37:36,767 - Oui mon gars. 1984 01:37:37,726 --> 01:37:39,395 - [Dakota] Tout va bien ? 1985 01:37:39,562 --> 01:37:41,230 - [Monte] Quoi de neuf ? 1986 01:37:45,609 --> 01:37:47,736 - Ce n'est vraiment pas si grave, c'est juste que, 1987 01:37:47,736 --> 01:37:49,989 Je ne voulais pas toucher à tes affaires. 1988 01:37:49,989 --> 01:37:51,907 Quels sacs voulais-tu que je mette dans la voiture ? 1989 01:37:51,907 --> 01:37:52,783 - J'en ai laissé deux près de la porte. 1990 01:37:52,783 --> 01:37:53,617 - [Jérémy] D'accord. 1991 01:37:55,327 --> 01:37:56,161 - Merci mec. 1992 01:38:00,499 --> 01:38:02,918 (musique douce) 1993 01:38:10,259 --> 01:38:11,886 - [Conférencier motivateur] Pour ses 800 entrepreneurs 1994 01:38:11,886 --> 01:38:15,639 qui avaient tous des franchises distinctes au sein de son organisation 1995 01:38:15,639 --> 01:38:18,267 sur la façon de devenir milliardaire autodidacte. 1996 01:38:18,267 --> 01:38:19,351 J'ai dit, bien sûr. 1997 01:38:19,351 --> 01:38:21,437 - Hé, tu peux t'arrêter, je dois pisser. 1998 01:38:21,437 --> 01:38:22,688 - Ici? 1999 01:38:22,688 --> 01:38:23,522 - Oui. 2000 01:38:23,522 --> 01:38:25,024 - [Conférencier motivateur] Bien sûr, je parlerai de ce sujet. 2001 01:38:49,632 --> 01:38:51,508 J'étais comme ces gens quand j'étais jeune. 2002 01:38:51,508 --> 01:38:53,886 Je voulais devenir milliardaire à 30 ans. 2003 01:38:53,886 --> 01:38:54,720 -Dakota. 2004 01:38:56,055 --> 01:38:56,889 - Ouais? 2005 01:38:58,474 --> 01:39:00,392 - Tu dois voir ça. 2006 01:39:03,312 --> 01:39:04,146 - [Docteur] Très bien. 2007 01:39:04,146 --> 01:39:05,689 Pouvez-vous stabiliser ses jambes, s'il vous plaît ? 2008 01:39:07,274 --> 01:39:08,275 Tenez-les. 2009 01:39:08,275 --> 01:39:09,109 - [Fixer] J'ai compris, Doc. 2010 01:39:10,861 --> 01:39:13,197 (Dakota sanglote) 2011 01:39:18,953 --> 01:39:20,204 - Qu'est-ce que c'est? 2012 01:39:21,956 --> 01:39:22,957 - Je suis vraiment désolé. 2013 01:39:24,750 --> 01:39:25,584 - [Docteur] Je dilate son col. 2014 01:39:25,584 --> 01:39:26,418 - Je pensais juste que tu devrais le savoir 2015 01:39:26,418 --> 01:39:27,711 ce qui vous est réellement arrivé. 2016 01:39:28,837 --> 01:39:30,547 - Déverrouille la porte, Jérémie. 2017 01:39:30,547 --> 01:39:31,674 Veuillez déverrouiller la porte. 2018 01:39:31,674 --> 01:39:33,008 Putain, ouvre la porte, Jeremy ! 2019 01:39:33,008 --> 01:39:35,010 Déverrouille cette putain de porte ! 2020 01:39:37,262 --> 01:39:39,431 Comment diable as-tu pu me faire ça ? 2021 01:39:39,431 --> 01:39:40,349 Comment, comment as-tu pu ? 2022 01:39:40,349 --> 01:39:41,183 - Hé, hé, hé. 2023 01:39:41,183 --> 01:39:42,476 - Tu es un monstre! 2024 01:39:42,476 --> 01:39:43,310 - De quoi parles-tu? 2025 01:39:43,310 --> 01:39:44,311 - Comment peut tu me faire ça? 2026 01:39:44,311 --> 01:39:45,479 M'as-tu aimé ? 2027 01:39:45,479 --> 01:39:46,313 M'as-tu déjà aimé ? 2028 01:39:46,313 --> 01:39:47,147 - Je t'aime, je t'aime. 2029 01:39:47,147 --> 01:39:49,274 - Ne me touche pas, ne me touche pas ! 2030 01:39:50,359 --> 01:39:52,111 - Bébé, de quoi tu parles ? 2031 01:39:53,278 --> 01:39:54,822 - Je sais ce que tu as fait. 2032 01:39:54,822 --> 01:39:56,949 - Je ne sais pas de quoi tu parles. 2033 01:39:57,408 --> 01:39:59,952 - Il m'a montré ce que toi et tes amis dégoûtants 2034 01:39:59,952 --> 01:40:00,786 m'a fait. 2035 01:40:02,746 --> 01:40:04,164 Tu as pris mon bébé. 2036 01:40:05,207 --> 01:40:07,251 Putain, tu m'as pris mon bébé. 2037 01:40:08,669 --> 01:40:10,170 Comment vivre avec soi-même ? 2038 01:40:10,170 --> 01:40:11,255 Comment? 2039 01:40:11,505 --> 01:40:12,464 Et le plus fou c'est 2040 01:40:12,464 --> 01:40:14,466 tu as failli t'en sortir avec cette merde ! 2041 01:40:14,466 --> 01:40:15,968 - Comment ça, il t'a montré ? 2042 01:40:15,968 --> 01:40:16,802 - [Dakota] Jérémie ! 2043 01:40:16,802 --> 01:40:18,220 - De quoi tu parles, il t'a montré ? 2044 01:40:18,220 --> 01:40:20,931 - Jeremy, sors de cette putain de voiture et montre-toi, 2045 01:40:21,098 --> 01:40:23,308 putain, montre-lui ce que tu m'as montré ! 2046 01:40:27,062 --> 01:40:28,147 Tu lui montres. 2047 01:40:30,691 --> 01:40:33,110 (musique à thème tendue) 2048 01:40:36,071 --> 01:40:37,698 - Ouais, Jeremy, montre-moi. 2049 01:40:37,740 --> 01:40:38,574 Montre-moi. 2050 01:40:40,617 --> 01:40:42,286 - Je suis désolé, mec. 2051 01:40:42,703 --> 01:40:44,413 Je devais lui montrer ce que tu faisais. 2052 01:40:44,413 --> 01:40:47,958 - [Dakota] Pourquoi, pourquoi es-tu désolé pour ce qu'il a fait ? 2053 01:40:48,375 --> 01:40:49,752 - Tu ne peux pas faire quelque chose comme ça 2054 01:40:49,752 --> 01:40:51,503 et je ne pense pas que ça va revenir 2055 01:40:51,503 --> 01:40:52,963 et te mordre le cul. 2056 01:40:52,963 --> 01:40:54,214 - Faire quelque chose comme quoi ? 2057 01:40:56,258 --> 01:40:57,843 Hein? 2058 01:40:57,843 --> 01:40:58,969 Embaucher un putain de drogué ? 2059 01:41:00,554 --> 01:41:02,222 Vous laissez-vous me libérer pendant des années ? 2060 01:41:04,224 --> 01:41:05,726 Traitez-vous comme une famille, hein ? 2061 01:41:06,935 --> 01:41:09,646 Tu t'attends à ne pas installer une putain de caméra dans ma chambre ? 2062 01:41:10,981 --> 01:41:13,567 Quoi, je veux vraiment savoir, putain ! 2063 01:41:13,567 --> 01:41:14,401 Je veux savoir. 2064 01:41:14,401 --> 01:41:16,987 Est-ce votre idée de la façon dont vous vous lancez 2065 01:41:16,987 --> 01:41:19,865 tu la retires de ses pieds, tu as la fille ? 2066 01:41:19,865 --> 01:41:21,492 Tiens, prends-la, prends-la ! 2067 01:41:24,328 --> 01:41:26,830 C'est pour ça que tu as jeté la sobriété par les fenêtres, hein ? 2068 01:41:26,830 --> 01:41:28,707 Plus d'une fille de 17 ans ? 2069 01:41:32,795 --> 01:41:34,838 (musique à thème tendue) 2070 01:41:42,721 --> 01:41:45,307 (fermeture de la porte) 2071 01:41:45,307 --> 01:41:46,934 Vous n'êtes qu'un enfoiré idiot ! 2072 01:41:46,934 --> 01:41:49,645 Tu ne pouvais pas me laisser m'en sortir, hein ? 2073 01:41:50,354 --> 01:41:52,022 Il fallait juste lui dire. 2074 01:41:52,022 --> 01:41:53,649 - Tu vas me tirer dessus maintenant, hein ? 2075 01:41:55,734 --> 01:41:56,944 Fais ce que tu as à faire. 2076 01:41:59,113 --> 01:42:02,449 Tu m'as tué il y a 13 ans, espèce de merde ! 2077 01:42:04,618 --> 01:42:05,744 Putain, tu as fini. 2078 01:42:05,744 --> 01:42:07,329 - Tu penses que je voulais faire ça ? 2079 01:42:07,329 --> 01:42:08,956 Tuer mon propre putain de bébé ? 2080 01:42:08,956 --> 01:42:10,165 Tu penses que je le voulais ? 2081 01:42:10,165 --> 01:42:12,042 Non, je ne voulais pas la tuer. 2082 01:42:12,042 --> 01:42:14,920 Mais maintenant, à cause de toi, je dois te tirer dessus 2083 01:42:14,920 --> 01:42:18,632 alors je dois lui tirer dessus et c'est ta putain de faute ! 2084 01:42:19,091 --> 01:42:19,925 - Fais-le. 2085 01:42:21,343 --> 01:42:22,511 Putain, fais-le ! 2086 01:42:23,846 --> 01:42:26,849 (musique à thème tendue) 2087 01:42:28,016 --> 01:42:30,269 Je n'oublierais pas le gars qui tue son propre frère 2088 01:42:30,269 --> 01:42:31,979 et son propre putain de bébé ! 2089 01:42:31,979 --> 01:42:33,105 (tirs d'armes à feu) 2090 01:42:33,105 --> 01:42:35,607 (acouphènes hurlants) 2091 01:42:39,778 --> 01:42:40,863 - Marcher marcher! 2092 01:42:41,738 --> 01:42:44,074 Tourne ce bordel et marche ! 2093 01:42:44,074 --> 01:42:45,617 Continue! 2094 01:42:45,826 --> 01:42:46,743 Marcher marcher. 2095 01:42:48,287 --> 01:42:51,165 (acouphènes hurlants) 2096 01:42:53,458 --> 01:42:55,460 Ne te retourne pas, putain. 2097 01:42:55,460 --> 01:42:56,545 Continue à marcher! 2098 01:42:58,297 --> 01:43:01,216 (musique à thème dramatique) 2099 01:43:01,592 --> 01:43:02,426 - Au revoir. 2100 01:43:02,426 --> 01:43:04,845 (tirs d'armes à feu) 2101 01:43:19,151 --> 01:43:22,321 (véhicule en approche) 2102 01:43:24,948 --> 01:43:29,077 (chanteur vocalisant sur de la musique rock) 2103 01:43:29,077 --> 01:43:30,495 ♪ Na na na na ♪ 2104 01:43:30,495 --> 01:43:33,665 (la porte s'ouvre en grinçant) 2105 01:43:42,966 --> 01:43:45,135 (sanglotant) 2106 01:43:49,306 --> 01:43:52,351 ("Luna" de Kuzo) 2107 01:43:52,351 --> 01:43:53,352 - Salut maman. 2108 01:43:54,603 --> 01:43:57,314 ♪ Contournons les règles ♪ 2109 01:43:57,314 --> 01:44:02,319 ♪ Alors brise quelques cœurs ♪ 2110 01:44:03,153 --> 01:44:05,989 ♪ L'incendie d'une ville fantôme est lié ♪ 2111 01:44:05,989 --> 01:44:08,867 ♪ Suivez le son ♪ 2112 01:44:08,867 --> 01:44:13,872 ♪ De ma voix ♪ 2113 01:44:14,665 --> 01:44:17,376 ♪ Les cerises font le tour, les cerises font le tour ♪ 2114 01:44:17,376 --> 01:44:20,337 ♪ Je vais prendre une bouffée de ton amour ♪ 2115 01:44:20,337 --> 01:44:25,342 ♪ Passe passe bébé feuilletée feuilletée ♪ 2116 01:44:25,676 --> 01:44:28,637 ♪ Les cerises font le tour, les cerises font le tour ♪ 2117 01:44:28,637 --> 01:44:31,348 ♪ Blitz a fait le buzz ♪ 2118 01:44:31,348 --> 01:44:34,893 ♪ L'été jette les bonnes choses ♪ 2119 01:44:34,893 --> 01:44:37,062 ♪ De bas en bas en bas ♪ 2120 01:44:37,062 --> 01:44:39,690 ♪ Avec la cerise, fais le tour ♪ 2121 01:44:39,690 --> 01:44:44,695 ♪ Et oh tu es trop gentil ♪ 2122 01:44:44,861 --> 01:44:49,866 ♪ Oh, il m'éclaire tous les soirs ♪ 2123 01:44:51,118 --> 01:44:54,663 ♪ Allongé sur le velours, décédé et égoïste ♪ 2124 01:44:54,663 --> 01:44:56,331 ♪ Égoïste ♪ 2125 01:44:56,331 --> 01:44:58,250 ♪ Et il dit que c'est la faute de Luna ♪ 2126 01:44:58,250 --> 01:45:02,337 ♪ Je me sens plutôt foutu ♪ 2127 01:45:02,337 --> 01:45:05,090 ♪ Je ne suis qu'un brûleur, dit-elle ♪ 2128 01:45:05,090 --> 01:45:10,095 ♪ Mais j'ai de grands rêves dans la tête ♪ 2129 01:45:13,724 --> 01:45:16,601 ♪ Baiser au fusil de chasse, c'est de la fumée ♪ 2130 01:45:16,601 --> 01:45:20,188 ♪ Maintenant tu sais de quoi il s'agit ♪ 2131 01:45:20,188 --> 01:45:22,107 ♪ À propos ♪ 2132 01:45:22,107 --> 01:45:23,567 ♪ Les cerises font le tour ♪ 2133 01:45:23,567 --> 01:45:25,027 ♪ Les cerises font le tour ♪ 2134 01:45:25,027 --> 01:45:27,779 ♪ Je vais prendre une bouffée de ton amour ♪ 2135 01:45:27,779 --> 01:45:31,533 ♪ Passe passe bébé feuilletée feuilletée ♪ 2136 01:45:31,533 --> 01:45:32,743 ♪ Bouffée ♪ 2137 01:45:32,743 --> 01:45:37,706 ♪ Oh cerise cerise, fais le tour ♪ 2138 01:45:37,706 --> 01:45:39,082 ♪ Branchements ♪ 2139 01:45:39,082 --> 01:45:42,669 ♪ L'été jette les bonnes choses ♪ 2140 01:45:42,669 --> 01:45:44,588 ♪ De bas en bas en bas ♪ 2141 01:45:44,588 --> 01:45:47,549 ♪ Avec la cerise, fais le tour des cerises, fais le tour ♪ 2142 01:45:47,549 --> 01:45:50,427 ♪ Les cerises font le tour, les cerises font le tour ♪ 2143 01:45:50,427 --> 01:45:53,221 ♪ Les cerises font le tour, les cerises font le tour ♪ 2144 01:45:53,221 --> 01:45:56,058 ♪ Les cerises font le tour, les cerises font le tour ♪ 2145 01:45:56,058 --> 01:46:00,187 ♪ Les cerises font le tour, les cerises font le tour ♪