1 00:00:01,235 --> 00:00:06,273 (orkestra-musika leuna) (haize-hotsa) 2 00:00:17,251 --> 00:00:20,287 (gitarra leuna) 3 00:00:27,027 --> 00:00:29,597 (txoriak txintxoa) (musika leuna) 4 00:00:29,631 --> 00:00:32,432 (neskak barrez) 5 00:00:37,005 --> 00:00:40,107 (olatuak astinduz) 6 00:00:57,625 --> 00:01:01,194 (orkestrako musika dramatikoa) 7 00:01:22,951 --> 00:01:25,252 - [Gizona] Zuk agindua eman duzu. 8 00:01:28,088 --> 00:01:30,825 (Nancy barre egiten du) 9 00:01:49,142 --> 00:01:51,946 (Ronek xuxurlatzen du bereizi gabe) 10 00:01:51,980 --> 00:01:53,180 - Utzidazu ikusten. 11 00:01:53,982 --> 00:01:55,182 - Etorri. 12 00:01:56,084 --> 00:01:57,284 Ondo dago. 13 00:02:01,022 --> 00:02:01,956 - Ez, gelditu. 14 00:02:01,990 --> 00:02:02,890 Gelditu. 15 00:02:08,596 --> 00:02:09,897 (marruka) Alde! 16 00:02:09,931 --> 00:02:11,633 Lagunak bakarrik esan dut! 17 00:02:11,666 --> 00:02:12,567 - Aizu! 18 00:02:15,570 --> 00:02:16,537 Ezetz esan nahi du, lagun. 19 00:02:18,205 --> 00:02:19,807 - Jo, ikusi pelikula, agure. 20 00:02:19,841 --> 00:02:21,743 - (Barre egiten du) Itxuratxoa. 21 00:02:21,776 --> 00:02:23,611 - Nora zoaz? 22 00:02:23,645 --> 00:02:24,712 Aupa! 23 00:02:24,746 --> 00:02:25,479 Jo, eseri! 24 00:02:27,515 --> 00:02:28,215 Puta! 25 00:02:33,855 --> 00:02:36,758 (telefonoa dardara) 26 00:02:50,138 --> 00:02:53,775 (orkestrako musika dramatikoa) 27 00:03:04,284 --> 00:03:05,285 - Kaixo, Cassanova. 28 00:03:05,318 --> 00:03:06,821 - Arazo madarikaturik al dugu? 29 00:03:06,854 --> 00:03:08,355 - Ez daukat arazorik. 30 00:03:08,388 --> 00:03:10,190 Dirudienez, entzumen arazoa duzu. 31 00:03:10,992 --> 00:03:12,225 Gau ona izan, lagun. 32 00:03:12,259 --> 00:03:13,594 - Jo, nirekin izorratzen saiatzen ari zarela iruditzen zait. 33 00:03:13,628 --> 00:03:15,163 - Ez, ez naiz zurekin izorratzen saiatzen. 34 00:03:15,195 --> 00:03:16,964 Etxera heltzea besterik ez dut nahi. 35 00:03:16,998 --> 00:03:17,965 Gauza bera egin beharko zenuke. 36 00:03:17,999 --> 00:03:19,266 (switchblade klikak) 37 00:03:19,299 --> 00:03:20,802 (biak astinduz) (orkestra-musika suspensetsua) 38 00:03:20,835 --> 00:03:23,838 (krispetak sakabanatuta) 39 00:03:24,972 --> 00:03:27,709 (biak marrundika) 40 00:03:35,950 --> 00:03:36,851 (Harryk marmar egiten du bereizi gabe) 41 00:03:36,884 --> 00:03:39,620 (biak marrundika) 42 00:03:42,289 --> 00:03:43,991 (biak marrundika) 43 00:03:44,025 --> 00:03:45,459 (hezurrak astinduz) (Ron garrasika) 44 00:03:45,492 --> 00:03:47,360 Baliteke sei hilabete behar izatea 45 00:03:47,394 --> 00:03:50,330 jerk egin baino lehen, ezkertiarra ez bazara. 46 00:03:51,099 --> 00:03:53,835 (biak marrundika) 47 00:04:00,074 --> 00:04:00,808 Joder. 48 00:04:01,876 --> 00:04:03,111 (hezurrak apurtzea) 49 00:04:03,144 --> 00:04:05,378 Ikusi, orain ezin zara gehiago masturkatu. 50 00:04:06,180 --> 00:04:07,915 Lagunak izatea espero dut. 51 00:04:07,949 --> 00:04:09,449 (Ron burmuinka) 52 00:04:09,483 --> 00:04:10,718 Ezetza hartzen duzu beti erantzun gisa. 53 00:04:10,752 --> 00:04:13,154 Norbaitek ezetz esaten badu, atzera egiten duzu, ados? 54 00:04:13,187 --> 00:04:14,354 - Ados, ados! 55 00:04:19,861 --> 00:04:21,062 (Ron irrintzika) 56 00:04:21,095 --> 00:04:22,730 Ronald, osasun asegurua duzu? 57 00:04:22,764 --> 00:04:24,098 - [Ron] Bai. 58 00:04:24,132 --> 00:04:25,833 - Ba al dakizu non dagoen hurbilen dagoen salategia? 59 00:04:25,867 --> 00:04:27,001 - [Ron] Bai. 60 00:04:27,034 --> 00:04:28,169 - Hara joan behar al duzu? 61 00:04:28,202 --> 00:04:28,836 - [Ron] Ez. - Zeuk gidatzen dezakezu? 62 00:04:28,870 --> 00:04:29,971 - Bai. - Bai. 63 00:04:30,004 --> 00:04:32,673 (Ron burmuinka) 64 00:04:41,983 --> 00:04:43,651 (Mikrouhin-labearen bipak) 65 00:04:43,684 --> 00:04:44,317 Oh! 66 00:04:44,351 --> 00:04:45,753 Aizu, bera. 67 00:04:45,787 --> 00:04:48,656 Um, lehenago deitzen zintuztela ikusi nuen, baina film zahar batean nengoen 68 00:04:48,689 --> 00:04:52,325 eta ez nuen tipo hori hartu eta izan nahi. (barreak) 69 00:04:52,359 --> 00:04:55,495 Um, baina hemen dei egiten dizut hala ere. 70 00:04:55,530 --> 00:04:57,364 Aizu, esan nahi izan dizut, 71 00:04:57,397 --> 00:05:00,300 nire mutiletako bat Olinpiar Jokoetara iritsi zen. 72 00:05:00,333 --> 00:05:02,904 Oraingoan entrenatzaile gisa itzuliko naiz. 73 00:05:02,937 --> 00:05:05,606 Badakit, benetan beste zerbait da, ezta? 74 00:05:05,640 --> 00:05:06,339 Ados. 75 00:05:06,373 --> 00:05:07,909 Tira, deitu iezadazu noiznahi. 76 00:05:07,942 --> 00:05:09,644 Um, har dezagun bazkaria. 77 00:05:09,677 --> 00:05:11,444 Um, zure aita da, bide batez. 78 00:05:19,053 --> 00:05:21,956 (telefonoa dardara) 79 00:05:25,358 --> 00:05:26,260 Kaixo, maitea. 80 00:05:26,294 --> 00:05:27,795 Jaso al duzu nire ahots-mezua? 81 00:05:27,829 --> 00:05:28,629 - Harry Sumner? 82 00:05:30,264 --> 00:05:31,732 Hau da Chuck Monaghan. 83 00:05:31,766 --> 00:05:35,435 Los Angeleseko Polizia Saileko detektibea naiz. 84 00:05:35,468 --> 00:05:37,104 Ni naiz duela ordu pare bat deitu dizuna 85 00:05:37,138 --> 00:05:38,371 zure alabaren telefonotik. 86 00:05:40,107 --> 00:05:43,845 (orkestrako musika dramatikoa) 87 00:05:48,481 --> 00:05:51,018 - Zergatik daukazu nire alabaren telefonoa? 88 00:05:51,052 --> 00:05:53,020 - Sentitzen dut, Sumner jauna. 89 00:05:54,589 --> 00:05:57,191 Zure alabaren telefonoa krimenaren lekuan aurkitu dute. 90 00:05:57,225 --> 00:05:59,426 Larri dago ospitalean. 91 00:06:00,493 --> 00:06:05,032 (orkestrako musika dramatikoak jarraitzen du) 92 00:06:18,112 --> 00:06:20,348 (EKG bipak) 93 00:06:20,380 --> 00:06:23,450 (erizainak berriketan) 94 00:06:40,534 --> 00:06:41,969 Zure alabari hau egin dion gizona 95 00:06:42,003 --> 00:06:43,403 atxilotu berri zuten. 96 00:06:44,272 --> 00:06:45,172 Lortu dugu. 97 00:06:46,674 --> 00:06:48,042 Johnny McCoy du izena. 98 00:06:49,076 --> 00:06:50,477 Ezagutzen al duzu? 99 00:06:50,511 --> 00:06:52,079 Ezaguna al da izen hori? 100 00:06:55,283 --> 00:06:58,052 - Ez (hasperen) 101 00:06:58,085 --> 00:07:00,487 - Uste dugu zure alabarekin egon zitekeela. 102 00:07:07,061 --> 00:07:09,830 Minutu bat emango dizut. 103 00:07:09,864 --> 00:07:14,568 (orkestrako musika dramatikoak jarraitzen du) 104 00:07:21,042 --> 00:07:24,011 (EKG soinua ozenki) 105 00:07:25,513 --> 00:07:30,584 (denak berriketan) (orkestrako musika dramatikoa) 106 00:07:54,075 --> 00:07:56,277 (matxoa kolpea) 107 00:07:56,310 --> 00:08:01,515 - McCoy jauna, pertsona hotza eta zinikoa zarela iruditzen zait, 108 00:08:03,818 --> 00:08:06,620 eta zure bizitza osorako espero dut hori, 109 00:08:06,654 --> 00:08:08,189 Jennifer Sumnerengan pentsatuko duzu 110 00:08:08,222 --> 00:08:09,690 eta zer hartu zion. 111 00:08:09,724 --> 00:08:12,326 Espero dut familian pentsatuko duzula 112 00:08:12,360 --> 00:08:13,694 ez duela inoiz izango, 113 00:08:13,728 --> 00:08:15,463 inoiz lortuko ez dituen ametsetatik, 114 00:08:15,495 --> 00:08:18,899 inoiz haziko ez dituen umeen artean. 115 00:08:18,933 --> 00:08:23,170 Gizartearentzat arriskua zara, eta harrapariak mantendu behar ditugu 116 00:08:23,204 --> 00:08:26,674 zu bezala munduko Jennifer Sumner-ei kalte egiteagatik. 117 00:08:28,342 --> 00:08:30,711 Bahiketa eta hilketa delituagatik 118 00:08:30,745 --> 00:08:33,280 bigarren mailan, honen bidez kondenatzen zaitut 119 00:08:33,314 --> 00:08:36,684 zure bizitza osoa Kaliforniako Estatuko espetxe batean pasatzeko. 120 00:08:38,152 --> 00:08:39,520 Agur, McCoy jauna. 121 00:08:41,822 --> 00:08:44,825 Mesedez, kendu Mister McCoy auzitegitik. 122 00:08:44,859 --> 00:08:49,930 (denak berriketan) (orkestrako musika dramatikoa) 123 00:08:57,171 --> 00:08:58,906 (beirazko kolpeak) 124 00:08:58,939 --> 00:09:01,575 (telefonoa dardara) 125 00:09:03,677 --> 00:09:07,081 (Urrutiko sirena intziria) 126 00:09:08,149 --> 00:09:09,817 - Bai? 127 00:09:09,850 --> 00:09:11,685 - [Chuck] Sumner jauna, erlojutik atera berri naiz, 128 00:09:11,719 --> 00:09:14,155 eta ikusi nahi nuen nola zauden. 129 00:09:14,188 --> 00:09:15,623 - Ondo nago. 130 00:09:15,656 --> 00:09:17,858 - [Chuck] Badakit aholkuari uko egin diola, 131 00:09:17,892 --> 00:09:21,062 baina animatu nahi zaitut norbaitekin hitz egitera. 132 00:09:21,095 --> 00:09:21,996 - Beharrik ez. 133 00:09:25,099 --> 00:09:26,967 Justizia egin zen, ezta? 134 00:09:27,001 --> 00:09:28,836 - [Chuck] Zalantzarik gabe, ez da horrela sentitzen, ezta? 135 00:09:28,869 --> 00:09:30,971 - Tira, lan ona egin duzu, detektibe. 136 00:09:31,005 --> 00:09:33,808 Hori da, uh, hori da eska dezakezun guztia. 137 00:09:37,578 --> 00:09:39,680 - [Chuck] Ez nago ziur zergatik deitu dizudan. 138 00:09:39,713 --> 00:09:41,282 Seguruenik, okerrago egiten ari naiz. 139 00:09:45,786 --> 00:09:47,955 - Ondo bizi izan, detektibe. 140 00:09:47,988 --> 00:09:51,592 Eskerrik asko zure lan guztiagatik. 141 00:09:52,561 --> 00:09:53,761 - [Chuck] Agur, jauna. 142 00:09:59,166 --> 00:10:02,703 (orkestrako musika dramatikoa) 143 00:10:10,878 --> 00:10:12,379 (denak berriketan) (eskolako txirrina jotzen) 144 00:10:12,413 --> 00:10:15,683 (rock musika alaia) 145 00:10:20,721 --> 00:10:23,858 (borrokalariak astinduz) 146 00:10:32,500 --> 00:10:33,434 (biak marrundika) 147 00:10:33,467 --> 00:10:34,401 - Ados. 148 00:10:34,435 --> 00:10:35,436 Ados. 149 00:10:35,469 --> 00:10:36,070 (ezberdin) (eskuak txaloka) 150 00:10:36,103 --> 00:10:36,704 Berrezarri. 151 00:10:36,737 --> 00:10:37,606 Goazen berriro. 152 00:10:37,638 --> 00:10:38,472 Tira, orain. 153 00:10:38,507 --> 00:10:42,343 (borrokalariak astinduz) 154 00:10:42,376 --> 00:10:46,747 (rock musika alaiak jarraitzen du) 155 00:10:46,780 --> 00:10:50,284 (biak marrundika) 156 00:10:50,317 --> 00:10:51,118 Etorri! 157 00:10:52,686 --> 00:10:53,487 Ados. 158 00:10:53,522 --> 00:10:54,523 Atsedenaldia. 159 00:10:54,556 --> 00:10:57,091 (Catia marmarka) 160 00:11:00,227 --> 00:11:02,329 - (arnasa gogor hartuz) Zer iruditu zaizu? 161 00:11:03,731 --> 00:11:05,699 - Uste dut pista kontuan hartu beharko zenukeela. 162 00:11:08,235 --> 00:11:11,640 - Orduan, erresistentzia gehiago behar dut edo? 163 00:11:11,672 --> 00:11:13,774 - Borroka egin beharrean pista bezala. 164 00:11:20,347 --> 00:11:22,249 (eskolako txirrina jotzen) 165 00:11:22,283 --> 00:11:25,152 (teklatuaren clacking) 166 00:11:26,220 --> 00:11:27,121 Kaka. 167 00:11:32,293 --> 00:11:33,194 - Sumner entrenatzailea? 168 00:11:34,461 --> 00:11:36,297 - Zer da, andereño Matson? 169 00:11:36,330 --> 00:11:37,532 - Hitz egin dezaket zurekin? 170 00:11:37,566 --> 00:11:38,999 - Bai, zer? 171 00:11:39,033 --> 00:11:43,737 - Beno, pentsatzen ari nintzen ez nuela entrenatu nahi 172 00:11:44,639 --> 00:11:45,706 lotura ahul guztiekin jada. 173 00:11:46,974 --> 00:11:49,109 - Ea, lotura ahulak? 174 00:11:49,143 --> 00:11:50,177 - Bai. 175 00:11:50,211 --> 00:11:51,946 Esparzarekin edo Harrisekin entrenatu nahi dut 176 00:11:51,979 --> 00:11:55,783 beraz, benetan erronka izan naiteke. 177 00:11:55,816 --> 00:11:58,018 - Zergatik nahi nuke mutil horiek entrenatzea 178 00:11:58,052 --> 00:12:00,854 zure tamainako norbaitekin? 179 00:12:02,723 --> 00:12:04,258 Hemen zure logika erabiliz. 180 00:12:05,359 --> 00:12:09,063 - Beno, orduan nola hobetu behar naiz? 181 00:12:09,096 --> 00:12:12,733 - Agian zure eskolaz kanpoko jarduerak birplanteatu. 182 00:12:13,767 --> 00:12:15,402 Egin ezazu taldearen alde. 183 00:12:15,436 --> 00:12:17,672 Edo probatu pista egiten. 184 00:12:17,706 --> 00:12:19,206 Neska asko pista taldean. 185 00:12:20,441 --> 00:12:22,243 - (Barre egiten du) Aupa. 186 00:12:24,512 --> 00:12:25,913 (teklatuaren clacking) 187 00:12:25,946 --> 00:12:28,115 Guztiak bezala txerri sexista izan behar al duzu? 188 00:12:28,148 --> 00:12:31,452 Begiratu bederen behera kaka hartzen ari zaren bitartean! 189 00:12:31,485 --> 00:12:32,753 - (barre egiten du) Zer? 190 00:12:32,786 --> 00:12:34,021 - Bai. 191 00:12:34,054 --> 00:12:36,023 Bakoitzak bere kakari begiratzen dio, ezta? 192 00:12:36,056 --> 00:12:38,892 Gutxienez begiratu nazakezu niri botatzen ari zarenean! 193 00:12:40,361 --> 00:12:41,262 - Uh-huh. 194 00:12:44,365 --> 00:12:45,366 - Ba al dakizu zer? 195 00:12:45,399 --> 00:12:46,267 Izorratu hau. 196 00:12:46,300 --> 00:12:47,535 Eta zu izorratu! 197 00:12:47,569 --> 00:12:50,838 (markoaren zartada) 198 00:12:58,379 --> 00:13:01,949 (orkestrako musika dramatikoa) 199 00:13:09,691 --> 00:13:13,360 (biak marrundika) (rock musika alaia) 200 00:13:13,394 --> 00:13:15,396 - Tira, aita. 201 00:13:15,429 --> 00:13:16,631 Ekarri. 202 00:13:16,665 --> 00:13:19,400 (biak marrundika) 203 00:13:25,906 --> 00:13:27,241 - Harrotu egin zara. 204 00:13:27,274 --> 00:13:27,975 Altxa zaitez! 205 00:13:29,577 --> 00:13:30,844 Ongi al zaude, entrenatzailea? 206 00:13:30,878 --> 00:13:33,814 - (Intziriak) Bai, eman iezadazu minutu bat. 207 00:13:33,847 --> 00:13:35,684 - Ez, bukatu duzu. 208 00:13:35,717 --> 00:13:36,685 - Minutu bat behar dudala esan nuen. 209 00:13:36,718 --> 00:13:38,319 - Eta bukatu duzula esan nuen. 210 00:13:38,352 --> 00:13:39,353 - Ordu bat ordaintzen dizut. 211 00:13:39,386 --> 00:13:40,622 Da, ordu erdi besterik ez da pasa. 212 00:13:40,655 --> 00:13:41,955 - Ez ez ez. 213 00:13:41,989 --> 00:13:43,457 Zuk orduko ordaintzen didazu. 214 00:13:43,490 --> 00:13:45,627 Ez du esan nahi zure ipurdia jo behar dudanik ordu osoa. 215 00:13:45,660 --> 00:13:46,827 - Eh. 216 00:13:46,860 --> 00:13:48,329 - Nolako pertsona izango nintzateke? 217 00:13:48,362 --> 00:13:51,298 - Tira, utzi lagunduko dizut zure zaldi altua jaisten, printzesa. 218 00:13:52,866 --> 00:13:55,102 Ezertarako ona zara inor. (arnasa gogor hartuz) 219 00:13:55,135 --> 00:13:57,438 - Ooh, gustatzen zait zikin hitz egiten didazunean. 220 00:13:57,471 --> 00:13:58,807 - Bai, bai. 221 00:13:58,839 --> 00:14:01,175 Galtzaile ilara luze baten galtzailea zara. (barreak) 222 00:14:01,208 --> 00:14:02,176 - Jab, jab. 223 00:14:02,209 --> 00:14:03,611 Jab. 224 00:14:03,645 --> 00:14:05,245 Bat bi. 225 00:14:05,279 --> 00:14:06,648 Bat bi. 226 00:14:06,681 --> 00:14:07,515 Bat, bi, jab. 227 00:14:07,549 --> 00:14:08,349 Hemen gora. 228 00:14:08,382 --> 00:14:09,183 Bat bi. 229 00:14:09,216 --> 00:14:10,217 Ona. 230 00:14:10,250 --> 00:14:11,251 Ona. 231 00:14:11,285 --> 00:14:11,985 - Inoiz egon bazen egon zara. 232 00:14:12,019 --> 00:14:12,787 - [Martin] Ederki! 233 00:14:12,821 --> 00:14:14,455 - (barre egiten du) Bai. 234 00:14:14,488 --> 00:14:16,591 (Urrutiko txakur zaunka) 235 00:14:16,624 --> 00:14:19,460 (jendetza animatzen) 236 00:14:21,462 --> 00:14:22,797 - Kaixo ama. 237 00:14:22,831 --> 00:14:23,897 - Aizu, haurra. 238 00:14:24,766 --> 00:14:26,467 Zergatik ez zara gurekin esertzera? 239 00:14:26,500 --> 00:14:27,868 - Ez, eskerrik asko. 240 00:14:29,103 --> 00:14:30,871 - Eman al didazu zerbait jateko? 241 00:14:32,206 --> 00:14:33,240 - Ez. 242 00:14:33,273 --> 00:14:35,376 - (Barre egiten du) Neska, eskolatik etxera. 243 00:14:35,409 --> 00:14:36,877 - Pollo Loco madarikatu bat dago, esate baterako, 244 00:14:36,910 --> 00:14:39,614 bere eskola madarikatutik bi blokera! 245 00:14:39,647 --> 00:14:40,881 - Neska, nekatuta dago. 246 00:14:40,914 --> 00:14:42,883 - Gosea pasatzen ari naiz! 247 00:14:43,951 --> 00:14:46,453 - Zer, zure hankatxoek ez dute funtzionatzen? 248 00:14:46,487 --> 00:14:48,956 (atea kolpeka) 249 00:14:48,989 --> 00:14:50,924 - Zer arraio esan dut? 250 00:14:52,926 --> 00:14:55,597 (atea irekitzea) 251 00:14:57,064 --> 00:14:59,567 - Inoiz entzun al duzu jotzen? 252 00:15:03,303 --> 00:15:08,375 - Um, hey, uh, zergatik duzu beti 253 00:15:09,042 --> 00:15:10,077 nirekin horrela hitz egiteko? 254 00:15:14,616 --> 00:15:16,518 - Ez nazazu ukitu. 255 00:15:16,551 --> 00:15:17,685 - Zurekin ari naiz. 256 00:15:18,452 --> 00:15:19,353 - Zer? 257 00:15:21,422 --> 00:15:25,660 - Badakizu kaka hau ez dela doan, ezta? 258 00:15:25,693 --> 00:15:29,029 (Barre egiten du) Nirekin atseginagoa izan beharko zenuke noizean behin. 259 00:15:30,532 --> 00:15:31,432 - Edo zer? 260 00:15:33,835 --> 00:15:35,670 - (barre egiten du) Jeez. 261 00:15:35,703 --> 00:15:38,573 Zin dagizut, zure aita banintz... 262 00:15:38,606 --> 00:15:40,642 - Baina ez zara, ados? 263 00:15:40,675 --> 00:15:42,577 Nire ama ez baitzen inoiz ezkonduko 264 00:15:42,610 --> 00:15:45,045 galtzaile patetikoa bezalakoa- (hasika) 265 00:15:45,078 --> 00:15:48,081 - [Tom] Kontuz zure aho madarikatua! 266 00:15:50,552 --> 00:15:52,453 (Tom marmarka) 267 00:15:52,486 --> 00:15:53,588 Puta! 268 00:15:53,621 --> 00:15:55,055 - Zer demontre gertatu da? 269 00:15:55,088 --> 00:15:56,758 - Jo besterik ez nau! 270 00:15:56,791 --> 00:15:58,660 - Zurrusta madarikatuak ukabilkada eman dit! 271 00:15:58,693 --> 00:16:00,595 - Lehenengo jo nauzulako! 272 00:16:00,628 --> 00:16:01,663 Bi aldiz! 273 00:16:01,696 --> 00:16:03,197 Ama, ezin du hau egin! 274 00:16:03,230 --> 00:16:04,666 Polizia deituko dizut! 275 00:16:04,699 --> 00:16:06,200 - Nire alaba jo duzu? 276 00:16:06,233 --> 00:16:08,670 - Berarekin hitz egiten saiatzen ari nintzen eta madarikatua ari da 277 00:16:08,703 --> 00:16:10,872 niri neure etxe madarikatuan! 278 00:16:10,905 --> 00:16:12,707 - Hau ez da etxe bat. 279 00:16:12,740 --> 00:16:13,974 Ez dugu esnerik ere! 280 00:16:14,007 --> 00:16:15,309 - Beno, ez bazaizu gustatzen, 281 00:16:15,342 --> 00:16:16,711 pikutara atera zaitezke hemendik! 282 00:16:16,744 --> 00:16:18,913 - Egingo dut! - Tom! 283 00:16:18,947 --> 00:16:20,815 - Hori zuri ere, puta! 284 00:16:20,849 --> 00:16:22,282 - Zer egin nuen? 285 00:16:22,316 --> 00:16:25,854 - Irakatsi puta honi jokabide batzuk! 286 00:16:25,887 --> 00:16:26,987 Kaka! 287 00:16:27,856 --> 00:16:29,089 - Zer egin zenuen, Catia? 288 00:16:29,122 --> 00:16:30,792 - Zer egin nuen? (atea kolpeka) 289 00:16:30,825 --> 00:16:32,292 - Utzi Tomekin borrokak jasotzeari. 290 00:16:32,326 --> 00:16:34,094 Zenbat aldiz esan dizut? 291 00:16:34,127 --> 00:16:36,029 Zergatik egiten didazu hau? 292 00:16:36,063 --> 00:16:38,633 - Horrela bizitzea gustatzen zaidala uste duzu? 293 00:16:38,666 --> 00:16:39,901 - Nik uste al dudala? 294 00:16:39,934 --> 00:16:43,170 - Beno, ez zaitut ikusten ezer egiten. 295 00:16:43,203 --> 00:16:44,706 - Zer nahi duzu nik egitea, Catia? 296 00:16:44,739 --> 00:16:48,810 45 urte ditut eta ez dut batxilergorik ere. 297 00:16:48,843 --> 00:16:50,545 Zer egin behar dut? 298 00:16:50,578 --> 00:16:52,714 - Guk, egingo dugu, asmatuko dugu. 299 00:16:52,747 --> 00:16:53,615 Lan egin dezaket. 300 00:16:53,648 --> 00:16:55,282 Lan egingo dut. 301 00:16:55,315 --> 00:16:57,819 - Catia, batxilergoa bukatzean zentratu behar zaitut 302 00:16:57,852 --> 00:16:59,419 eta Tomekin ondo moldatzen. 303 00:16:59,453 --> 00:17:00,722 Ez dut nahi zuk berdina izatea... 304 00:17:00,755 --> 00:17:01,856 - Ez. 305 00:17:01,890 --> 00:17:02,790 Ez, ama, ez duzu ulertzen. 306 00:17:02,824 --> 00:17:04,024 Besterik gabe, zain zaude... 307 00:17:05,125 --> 00:17:05,927 Ba al dakizu zer? 308 00:17:05,960 --> 00:17:07,361 Berdin dio. 309 00:17:07,394 --> 00:17:10,732 Egon nahi baduzu, geratu, baina hemendik kanpo nago. 310 00:17:10,765 --> 00:17:11,566 - Oh Jainkoa. 311 00:17:11,599 --> 00:17:13,133 Berriro ez. 312 00:17:13,166 --> 00:17:15,168 Ez daukat astirik zure dramarako. 313 00:17:15,202 --> 00:17:19,139 (orkestrako musika dramatikoa) 314 00:17:26,014 --> 00:17:27,815 - Gau on, entrenatzailea. - Gau on, orain. 315 00:17:27,849 --> 00:17:29,149 (Harry arnasa gogor hartzen du) 316 00:17:29,182 --> 00:17:30,450 - Ondo zaude? 317 00:17:30,484 --> 00:17:31,451 - Bai, ondo. 318 00:17:31,485 --> 00:17:32,252 - Aizu, ez dudala ziurtatzen ari naiz 319 00:17:32,286 --> 00:17:33,420 paramedikuei deitzeko. 320 00:17:33,453 --> 00:17:35,690 - Deitu iezadazu 57 urte dituzunean, zuloa. 321 00:17:35,723 --> 00:17:37,157 Esadazu nola sentitzen dituzun belaunak. 322 00:17:37,190 --> 00:17:38,826 - (barreak) Nahikoa da. 323 00:17:38,860 --> 00:17:40,260 Beno, pozik egongo naiz irabazten 324 00:17:40,294 --> 00:17:42,095 ipurdi hori bihar gauean gehiago. 325 00:17:42,129 --> 00:17:44,164 - (barre egiten du) Bai, izorratu. 326 00:17:44,197 --> 00:17:45,098 - [Martin] Gau on. 327 00:17:45,132 --> 00:17:46,701 - Gau on, orain. 328 00:17:49,737 --> 00:17:52,239 (musika leuna) 329 00:18:10,190 --> 00:18:13,661 (Catiak arnasa dardarka hartzen du) 330 00:18:49,097 --> 00:18:51,933 Zu al zara, Matson andereñoa? 331 00:18:51,966 --> 00:18:53,367 - (ustuka) Zer nahi duzu? 332 00:18:55,837 --> 00:18:57,137 - Zer dago poltsa handi horretan? 333 00:18:59,841 --> 00:19:00,842 - Hildako bat da. 334 00:19:02,543 --> 00:19:03,243 - Ezohikoa. 335 00:19:06,814 --> 00:19:07,615 Noren gorputza da? 336 00:19:09,083 --> 00:19:11,184 - Nire amaren mutil-laguna da. 337 00:19:12,252 --> 00:19:14,889 Tom deitzen da, eta buruburua da. 338 00:19:16,991 --> 00:19:19,093 - Beno, orduan uste dut etorriko zela. 339 00:19:19,127 --> 00:19:20,928 - Bai. (hasperenak) 340 00:19:20,962 --> 00:19:23,564 LA ibaira botako dut, 341 00:19:23,598 --> 00:19:25,733 gero Alaskara noa autostop. 342 00:19:27,101 --> 00:19:28,703 Bide horretatik zoaz, kasualitatez? 343 00:19:28,736 --> 00:19:32,272 Zeren ez bazaude, alde egin dezakezu. 344 00:19:32,305 --> 00:19:34,207 Gizonez nahikoa dut egun batez. 345 00:19:35,442 --> 00:19:37,177 - Afaldu zenuen? 346 00:19:37,210 --> 00:19:38,345 Aspaldi egiten dut hau. 347 00:19:38,378 --> 00:19:40,480 Guztion gurasoak ipurdiko mina dira. 348 00:19:41,783 --> 00:19:44,251 - (Hasperen) Beti dena leporatzen dit. 349 00:19:44,284 --> 00:19:46,821 Egiten dudan guztia beti da nire errua, 350 00:19:46,854 --> 00:19:49,057 eta orduan ez dit inoiz sinesten. 351 00:19:49,090 --> 00:19:50,390 Atsegin dut, zer esanik ez. 352 00:19:50,424 --> 00:19:52,994 Eta kexatzen banaiz, ukabil bat jartzen zait aurpegian. 353 00:19:53,027 --> 00:19:54,361 Zer egin behar dut? 354 00:19:56,731 --> 00:19:59,299 - Beno, uste dut gehiago gezurra esan behar duzula. 355 00:20:00,702 --> 00:20:01,401 - Gezurra? 356 00:20:02,770 --> 00:20:05,506 - Batzuetan jendeari entzun nahi duena esan behar diozu. 357 00:20:05,540 --> 00:20:07,075 Haien egoa pixka bat igurzten duzunean 358 00:20:07,108 --> 00:20:09,209 eta jada ez zara mehatxu bat, eta, um, 359 00:20:09,242 --> 00:20:12,013 haien ezkutua jaitsi ohi da. 360 00:20:12,046 --> 00:20:14,448 Badakizu, momentu horretan, probatu dezakezula 361 00:20:14,481 --> 00:20:16,383 eta ikusarazi zure ikuspuntua. 362 00:20:16,416 --> 00:20:20,088 Konfrontazioa guztiz saihes dezakezu, besterik ez baduzu, 363 00:20:20,121 --> 00:20:22,857 badakizu, gezur pixka bat. 364 00:20:24,859 --> 00:20:28,930 Agian ez zaitez konfrontazio guztietan sartu, ezta? 365 00:20:29,964 --> 00:20:30,932 Horrek ez du inoiz funtzionatzen. 366 00:20:32,667 --> 00:20:33,366 - Bai. 367 00:20:34,802 --> 00:20:35,603 Suposatzen dut. 368 00:20:36,303 --> 00:20:37,672 - Non dago zure benetako aita? 369 00:20:39,807 --> 00:20:40,742 - Ez nuen inoiz ezagutu. 370 00:20:40,775 --> 00:20:42,409 Ez nuen inoiz benetan nahi izan. 371 00:20:44,912 --> 00:20:47,615 (lastoa inguratzen) 372 00:20:54,722 --> 00:20:58,226 Ezin dut itxaron heldua izateko 373 00:20:58,258 --> 00:21:01,428 nahi dudana egiteko, badakizu? 374 00:21:03,430 --> 00:21:04,866 - Bai, heldua zarenean izan ezik, 375 00:21:04,899 --> 00:21:06,968 ez duzu astirik egin nahi dituzun gauza guztiak egiteko, 376 00:21:07,001 --> 00:21:09,804 beraz, hor dago. 377 00:21:13,340 --> 00:21:15,275 - Nor da argazkiko neska hori? 378 00:21:16,443 --> 00:21:17,845 - Zein argazki? 379 00:21:17,879 --> 00:21:18,980 - Zure mahaian dagoena. 380 00:21:19,013 --> 00:21:19,914 Polita da. 381 00:21:21,115 --> 00:21:22,650 - Ah, hori Jenny da, alaba. 382 00:21:24,152 --> 00:21:25,418 - Nora doa? 383 00:21:26,220 --> 00:21:28,421 - Jada ez da eskolara joaten. 384 00:21:32,160 --> 00:21:33,060 Hil zen. 385 00:21:35,395 --> 00:21:37,532 - Sentitzen dut, bere argazkia irauli nuen. 386 00:21:45,472 --> 00:21:49,977 Entrenatzailea, gainera, galdetu nahi dizut. 387 00:21:51,344 --> 00:21:55,950 Uste al duzu gaur gauean egon naitekeela zure etxean? 388 00:21:57,285 --> 00:21:58,653 - Zer? - Lo egin? 389 00:21:58,686 --> 00:22:01,022 - Ez, noski ezetz. (barreak) 390 00:22:01,055 --> 00:22:02,156 - Zergatik ez? 391 00:22:02,190 --> 00:22:03,958 - Zerrenda oso bat eman nezake. 392 00:22:03,991 --> 00:22:05,325 - Lehen hirurak? 393 00:22:05,358 --> 00:22:07,662 - Beno, zer, 16 urte dituzu? 394 00:22:07,695 --> 00:22:09,630 57 urte ditut. 395 00:22:09,664 --> 00:22:12,633 Uh, ikaslea zara, ni zure eskolan entrenatzailea. 396 00:22:12,667 --> 00:22:15,002 Uh, eta ez gaude harremanik ere. 397 00:22:15,036 --> 00:22:16,469 Ez da egokia. 398 00:22:16,504 --> 00:22:19,740 Begira, entzun, umea, ni, orain joan behar dut eta, um, badakizu, 399 00:22:19,774 --> 00:22:22,409 nik ikusten dudan moduan, bi aukera ditut. 400 00:22:22,442 --> 00:22:23,778 Zure etxean utziko zaitut, edo utziko zaitut 401 00:22:23,811 --> 00:22:26,314 polizia-etxean bertan poliziaren salaketa egin dezakezun, 402 00:22:26,346 --> 00:22:28,883 iradokitzen dudana da. 403 00:22:28,916 --> 00:22:29,650 Beraz, aukeratu bat. 404 00:22:48,502 --> 00:22:50,437 - Ezin dut sinetsi. 405 00:22:54,942 --> 00:22:56,711 Eskerrik asko, uste dut. 406 00:22:58,579 --> 00:23:02,550 (orkestrako musika dramatikoa) 407 00:23:17,031 --> 00:23:20,568 (motorra biraka) 408 00:23:20,601 --> 00:23:23,104 - Egin nahi duzun azken gauza batekin borroka bat hautatzea da 409 00:23:23,137 --> 00:23:24,238 pertsona horien. 410 00:23:24,272 --> 00:23:25,438 - Legezko betebeharra dugu 411 00:23:25,472 --> 00:23:28,743 tratu txarren susmoen berri emateko, ezta? 412 00:23:28,776 --> 00:23:30,410 - Sexu abusuak egiten al dio? 413 00:23:32,246 --> 00:23:33,848 - Ez da berak aipatu zuena. 414 00:23:33,881 --> 00:23:37,885 - Gurasoen arteko etxeko arazoa dirudi. 415 00:23:37,919 --> 00:23:39,320 (Harryk hasperen egiten du) 416 00:23:39,353 --> 00:23:42,123 Harry, badakit ondo egitea ondo sentitzen dela 417 00:23:42,156 --> 00:23:45,693 hasieran, eta aurrera egin eta txosten bat aurkez dezakegu, 418 00:23:45,726 --> 00:23:47,962 baina epaitegietan bukatzen baduzu, 419 00:23:47,995 --> 00:23:51,464 orduan denek dakite zure izena eta non bizi zaren. 420 00:23:52,533 --> 00:23:54,201 - Beraz, oilasko kaka bat zarelako, 421 00:23:54,235 --> 00:23:56,237 Etxean kolpeak kendu behar ditu? 422 00:23:56,270 --> 00:23:58,306 - Txostena aurkeztu nahi duzu? 423 00:23:58,339 --> 00:23:59,407 Segi aurrera. 424 00:23:59,439 --> 00:24:01,075 Orduan itzuli eta hilabete barru ikustera. 425 00:24:01,108 --> 00:24:02,576 Jakin iezadazu nola joan den. 426 00:24:04,111 --> 00:24:05,579 Aukeratu zure borrokak, Harry. 427 00:24:07,447 --> 00:24:10,551 - "Doktorea" egingo dut. 428 00:24:11,919 --> 00:24:13,020 Medikua. 429 00:24:13,054 --> 00:24:13,788 Benetan, ez dut inoiz hori lortu. 430 00:24:13,821 --> 00:24:15,222 - Doktorea dut. ingelesez. 431 00:24:15,256 --> 00:24:16,624 - Eta horrek medikua egiten zaitu? 432 00:24:16,657 --> 00:24:17,758 - Titulua irabazi nuen. 433 00:24:19,093 --> 00:24:20,962 - Ez nizuke nire tenperatura egiaztatzen ere utziko. 434 00:24:24,165 --> 00:24:26,934 (rock musika alaia) 435 00:24:26,968 --> 00:24:29,937 (borrokalariak astinduz) 436 00:24:31,605 --> 00:24:33,107 Hor azpian sartzen da. 437 00:24:34,075 --> 00:24:36,544 (guztiak animatzen) 438 00:24:40,948 --> 00:24:42,984 Ongi da, hurrengoa. 439 00:24:43,017 --> 00:24:44,151 Eman tiro bat. 440 00:24:45,419 --> 00:24:48,089 (denak oihuka) 441 00:24:48,122 --> 00:24:50,958 (denak berriketan) 442 00:25:03,704 --> 00:25:05,873 Ausente bezala markatu behar izan zaitut. 443 00:25:05,906 --> 00:25:06,607 Zer gertatu da? 444 00:25:13,280 --> 00:25:15,583 - Utzi egin nuen, gogoratzen? 445 00:25:16,717 --> 00:25:18,085 - Ez zenuen utzi beharrik. 446 00:25:19,220 --> 00:25:20,888 - Zu zara esan didana. 447 00:25:20,921 --> 00:25:22,823 - Baina ez nuen uste benetan horretara joango zinenik. 448 00:25:22,857 --> 00:25:25,526 Normalean jendeak nire aholkuak baztertzen ditu. 449 00:25:27,061 --> 00:25:29,730 (Catia barre egiten du) 450 00:25:31,665 --> 00:25:33,067 Zer gertatu zaizu aurpegiarekin? 451 00:25:35,636 --> 00:25:37,538 - Beno, um, ikus dezadan. 452 00:25:37,571 --> 00:25:39,607 Apurtu dezagun hau. 453 00:25:39,640 --> 00:25:43,477 Um, bart, Tomen etxera eraman nauzu, 454 00:25:43,512 --> 00:25:46,680 eta zure ustez zer gertatu da bertan? 455 00:25:50,217 --> 00:25:52,420 - Baina aukera eman dizut. 456 00:25:52,453 --> 00:25:54,722 - Eta nor zara zu aukerak emateko? 457 00:25:57,458 --> 00:25:59,193 (Catiak hortzak zurrupatzen ditu) 458 00:25:59,226 --> 00:26:03,197 (orkestrako musika dramatikoa) 459 00:26:03,230 --> 00:26:07,001 (rock musika alaia) 460 00:26:07,034 --> 00:26:08,035 - Ona. 461 00:26:08,069 --> 00:26:08,869 Bat bi. 462 00:26:08,903 --> 00:26:09,804 Jab. 463 00:26:10,738 --> 00:26:13,674 (biak marrundika) 464 00:26:16,777 --> 00:26:18,112 Ukitu! 465 00:26:18,145 --> 00:26:19,280 - Ah, izorratu! 466 00:26:19,313 --> 00:26:20,848 - Sakatu! 467 00:26:20,881 --> 00:26:22,349 Besoa hautsiko dizut. 468 00:26:22,383 --> 00:26:23,350 - (Intziriak) Ah, hautsi, orduan. 469 00:26:23,384 --> 00:26:26,754 - Sakatu! - Ez! 470 00:26:26,787 --> 00:26:29,690 (Harry garrasika) 471 00:26:32,593 --> 00:26:34,628 Zer demontre gertatzen zaizu, puxta? 472 00:26:34,662 --> 00:26:35,564 Plan bat nuen. 473 00:26:35,596 --> 00:26:36,797 - Arraio plan bat neukan, gizona. 474 00:26:36,831 --> 00:26:38,032 Zure besoa hautsi beharko nuke. 475 00:26:38,065 --> 00:26:40,367 Mina hartzeak ez zaitu hobetzen, gizona. 476 00:26:40,401 --> 00:26:41,869 Ergelkeria bihurtzen zaitu. 477 00:26:43,538 --> 00:26:44,539 - Tira, prest zaude? 478 00:26:44,573 --> 00:26:45,372 Goazen. 479 00:26:45,406 --> 00:26:46,340 Etorri. 480 00:26:46,373 --> 00:26:47,041 Prest nago. - Joderra! 481 00:26:47,074 --> 00:26:48,242 - Au, tira. 482 00:26:48,275 --> 00:26:48,843 Egin duzu? - Etxera. 483 00:26:48,876 --> 00:26:49,677 - Hori da lortu duzun guztia? 484 00:26:49,710 --> 00:26:51,212 Twat gehiegi minduta? 485 00:26:51,245 --> 00:26:52,613 Tira, gizona. 486 00:26:52,646 --> 00:26:53,447 Ekarri. 487 00:26:53,481 --> 00:26:54,281 Ekarri. 488 00:26:54,315 --> 00:26:55,216 Gehiago duzu? 489 00:26:57,985 --> 00:26:59,353 Joder zaitez. 490 00:26:59,386 --> 00:27:03,057 (orkestrako musika dramatikoa) 491 00:27:06,561 --> 00:27:07,361 - Zer gertatzen da? 492 00:27:07,394 --> 00:27:08,462 - Zer da, gizona? 493 00:27:08,496 --> 00:27:09,396 Bai. 494 00:27:15,803 --> 00:27:16,837 Bai, lortu dut. 495 00:27:16,871 --> 00:27:19,173 Gau ona izan duzu, gizona. 496 00:27:25,580 --> 00:27:27,148 Entrenatzailea! (barreak) 497 00:27:27,181 --> 00:27:28,749 Zer egiten duzu hemen, gizona? 498 00:27:29,817 --> 00:27:31,285 - Zer gertatzen ari da? 499 00:27:31,318 --> 00:27:32,953 - Ai, ezer ez. 500 00:27:32,987 --> 00:27:35,222 Badakizu, erabilgarri dagoen dirua irabaztea besterik ez. 501 00:27:35,256 --> 00:27:35,856 - Dirua behar duzu? 502 00:27:35,890 --> 00:27:36,991 Diru gehiago ordainduko dizut. 503 00:27:37,024 --> 00:27:37,592 - Ez, ez, entrenatzailea. 504 00:27:37,626 --> 00:27:38,425 Ondo nago. 505 00:27:38,459 --> 00:27:39,660 Benetan. 506 00:27:39,693 --> 00:27:41,162 Gainera, errudun sentitzen naiz jadanik 507 00:27:41,195 --> 00:27:44,365 gauero ipurdia jotzen, dirua hartuz. (barreak) 508 00:27:45,266 --> 00:27:46,700 - Zer saltzen duzu? 509 00:27:49,803 --> 00:27:52,907 - Zuk, um, droga saltzen ari naizela uste duzu? 510 00:27:52,940 --> 00:27:54,141 - Beno, institutuko entrenatzailea naiz. 511 00:27:54,175 --> 00:27:55,843 Ezin naiz gauza batzuen inguruan egon, ana. 512 00:27:57,278 --> 00:27:59,446 - (barre arin egiten du) Zatoz nirekin, gizona. 513 00:27:59,480 --> 00:28:01,448 Zerbait erakutsi nahi dizut. 514 00:28:01,482 --> 00:28:04,852 (orkestrako musika leuna) 515 00:28:10,625 --> 00:28:13,628 (enborraren irekiera) 516 00:28:13,662 --> 00:28:14,995 - [Harry] Zer da hori? 517 00:28:15,029 --> 00:28:18,098 - Martin's Mobile Security Shop. 518 00:28:18,132 --> 00:28:20,367 Ikusten duzu, mutil askok segurtasun lan egiten dute, beraz etortzen dira 519 00:28:20,401 --> 00:28:22,236 niri ondasunengatik. 520 00:28:22,269 --> 00:28:24,772 Zergarik gabe, Amazon baino azkarrago. 521 00:28:27,174 --> 00:28:29,276 - Hori oso ekintzailea da. 522 00:28:29,310 --> 00:28:30,211 - Eskerrik asko. 523 00:28:31,378 --> 00:28:32,780 Interesatuko zaitut 524 00:28:35,816 --> 00:28:38,953 bortxaketa txistu batean? (barreak) 525 00:28:41,188 --> 00:28:41,889 Hmm? 526 00:28:46,327 --> 00:28:47,228 - Joan beharra dut. 527 00:28:48,429 --> 00:28:49,296 - Ongi da, entrenatzailea. 528 00:28:49,330 --> 00:28:50,030 Gau on. 529 00:28:58,205 --> 00:28:59,406 (enborra ixten) 530 00:28:59,440 --> 00:29:00,841 - [Gizona] Eta gero Alaska dago. 531 00:29:01,742 --> 00:29:03,277 Alaskak ongi etorri nahi du 532 00:29:03,310 --> 00:29:05,412 (atea joz) 533 00:29:05,446 --> 00:29:06,780 espazio zabalak. 534 00:29:06,814 --> 00:29:08,215 (atea joz) 535 00:29:08,249 --> 00:29:09,750 - Ate madarikatua! 536 00:29:11,620 --> 00:29:13,821 - Ezin duzu zuk zeuk lortu? 537 00:29:17,391 --> 00:29:19,793 (atea irekitzea) 538 00:29:19,827 --> 00:29:21,262 Sumner entrenatzailea. 539 00:29:21,295 --> 00:29:22,329 - Matson andereñoa. 540 00:29:24,431 --> 00:29:25,933 Zure ama etxean al dago? 541 00:29:25,966 --> 00:29:28,202 - 11ak arte lan egiten du. 542 00:29:28,235 --> 00:29:29,236 - Sartu naiteke? 543 00:29:31,205 --> 00:29:32,507 - [Tom] Nor da? 544 00:29:32,540 --> 00:29:34,174 - Nire eskolako entrenatzailea da. 545 00:29:35,744 --> 00:29:36,810 - Entrenatzailea! 546 00:29:39,213 --> 00:29:40,180 Zer egin zenuten? 547 00:29:40,214 --> 00:29:40,948 -Ezer ez! 548 00:29:40,981 --> 00:29:43,250 - Zer egin du puta honek? 549 00:29:46,053 --> 00:29:48,222 - Inguruan badago zabalik dagoen dendarik? 550 00:29:48,255 --> 00:29:49,890 - 7-11 dago. 551 00:29:49,923 --> 00:29:52,527 - Zazpi, um, ezer nahi duzu 7-11tik? 552 00:29:52,560 --> 00:29:53,861 - Buffalo hegoak onak izango lirateke. 553 00:29:53,894 --> 00:29:55,396 - Dozena bat? - Noski. 554 00:29:55,429 --> 00:29:56,397 - Ados. 555 00:29:56,430 --> 00:29:57,632 Zer esango dizut. 556 00:29:57,666 --> 00:29:58,999 Hona hemen, hartu hau, lortu iezaiozu bere hegoak, 557 00:29:59,033 --> 00:30:00,535 eta zerbait jan edo edan nahi baduzu, 558 00:30:00,568 --> 00:30:01,435 bakarrik lagundu zeure buruari. 559 00:30:01,468 --> 00:30:03,437 - Ados. - Bai. 560 00:30:03,470 --> 00:30:07,542 Um, oh, gainera, ibuprofeno edo Tylenol botilatxo bat. 561 00:30:08,909 --> 00:30:12,246 (atea ixten) 562 00:30:12,279 --> 00:30:13,847 Tom, zuzen arituko naiz zurekin. 563 00:30:13,881 --> 00:30:16,751 Ez dut nahi ideia okerrik hartzea, ados? 564 00:30:16,785 --> 00:30:18,720 Eskolako inork ez daki hemen nagoela, 565 00:30:18,753 --> 00:30:20,988 seguruenik onerako dena. 566 00:30:22,089 --> 00:30:24,291 Besterik ez dizut galdetu nahi, badakizu, gizonari, 567 00:30:25,426 --> 00:30:27,494 utzi ume hori kolpatzeari. 568 00:30:27,529 --> 00:30:28,329 Mutil handia zara. 569 00:30:28,362 --> 00:30:29,163 Zuk hobeto dakizu. 570 00:30:29,196 --> 00:30:30,497 Ume bat besterik ez da. 571 00:30:30,532 --> 00:30:31,932 Badakizu zer gertatuko litzatekeen horren berri emango banu? 572 00:30:31,965 --> 00:30:34,902 Arazo legal larrietan egon zaitezke. 573 00:30:35,936 --> 00:30:37,171 - Uste dut kontuan hartu beharko zenukeela 574 00:30:37,204 --> 00:30:39,674 Zure negozio madarikatua, Coachy. 575 00:30:39,708 --> 00:30:40,508 - Zuzen zaude. 576 00:30:40,542 --> 00:30:41,842 Erabat. 577 00:30:41,875 --> 00:30:43,678 Hemendik ibilaldi osoa, nire buruari hori esaten nion, 578 00:30:43,712 --> 00:30:48,616 behin eta berriz, baina, eh, baina hemen nago. 579 00:30:48,650 --> 00:30:51,519 (musika tentsioa) 580 00:30:51,553 --> 00:30:53,555 - Irten nire etxetik. 581 00:30:54,656 --> 00:30:55,590 - Lagundu iezadazu hemen. 582 00:30:55,623 --> 00:30:56,558 Uste dut akordio bat egin dezakegula. 583 00:30:57,726 --> 00:30:59,093 Ume hori berriro ez ukituko agintzen duzu, 584 00:30:59,126 --> 00:31:01,929 eta zin egingo dizut ez naizela inoiz etorri ezkerreko besoa hautsiko. 585 00:31:03,631 --> 00:31:05,600 - Mehatxatzen al nauzu? 586 00:31:05,633 --> 00:31:07,067 - Hori araberakoa da. 587 00:31:07,101 --> 00:31:09,002 Elkarrizketa hau grabatzen ari al zara? 588 00:31:10,204 --> 00:31:11,372 - Ez. 589 00:31:11,405 --> 00:31:12,973 (musika tentsioa) 590 00:31:13,006 --> 00:31:14,542 - Orduan bai, naiz. 591 00:31:16,176 --> 00:31:20,447 - Orain ezkerreko besoa hautsi nahi didazula esaten duzunean, 592 00:31:22,449 --> 00:31:24,985 zer gertatuko da nire eskuineko besoarekin? 593 00:31:25,018 --> 00:31:26,855 - Esan nahi nuena gauean joan baino lehen zen, 594 00:31:26,887 --> 00:31:28,989 Zalantzarik gabe, eskuineko besoa hausten dizut. 595 00:31:29,022 --> 00:31:30,190 Ez da ezer pertsonalik. 596 00:31:30,224 --> 00:31:31,626 Badakizula ziurtatu nahi dut 597 00:31:31,659 --> 00:31:32,993 Ez dizut kea ipurditik botatzen. 598 00:31:33,026 --> 00:31:33,828 (Tom barrez) 599 00:31:33,862 --> 00:31:35,630 Bai. 600 00:31:35,663 --> 00:31:37,331 Ez naiz horrelako pertsona. 601 00:31:37,364 --> 00:31:42,436 - (barrez) Eskuineko besoa hautsi nahi didazu? 602 00:31:44,639 --> 00:31:45,673 - Hori da pentsatzen nuena. 603 00:31:45,707 --> 00:31:48,777 - Tira, ausartzen naiz. 604 00:31:48,810 --> 00:31:51,780 (hezurrak astinduz) (Tom garrasika) 605 00:31:51,813 --> 00:31:54,549 (Tom marmarka) 606 00:31:57,786 --> 00:32:00,722 Orain, hori akordio loteslea da. 607 00:32:00,755 --> 00:32:01,890 - Amatxoa! - Bai, bai, bai. 608 00:32:01,922 --> 00:32:03,825 Hara, utz iezadazu hau jasotzen. 609 00:32:03,858 --> 00:32:05,560 (Tom irrintzika) 610 00:32:05,593 --> 00:32:06,493 Bai, bai. 611 00:32:08,462 --> 00:32:09,062 Ilarrak izoztuak. 612 00:32:09,096 --> 00:32:09,997 Klasiko bat da. 613 00:32:10,964 --> 00:32:12,199 (Tom garrasika) 614 00:32:12,232 --> 00:32:14,001 Jarri hor 20 bat minutuz. 615 00:32:14,034 --> 00:32:15,202 Baliteke Scotch-a zinta hor 616 00:32:15,235 --> 00:32:17,171 beraz, zuk zeuk gidatu dezakezu ER-ra. 617 00:32:17,204 --> 00:32:19,607 Hori puzten hasia da jada. 618 00:32:19,641 --> 00:32:20,642 - Joderra! 619 00:32:20,675 --> 00:32:21,609 - O, Matson andereñoa. 620 00:32:21,643 --> 00:32:22,443 Ondo, ondo. 621 00:32:22,476 --> 00:32:23,477 Hemen goaz. 622 00:32:23,511 --> 00:32:24,779 Ai, Tom. 623 00:32:24,813 --> 00:32:26,380 Geroago altzariak berrantolatzen lagunduko dizut. 624 00:32:26,413 --> 00:32:29,483 (Tom garrasika) 625 00:32:29,517 --> 00:32:30,451 Oh, hemen. 626 00:32:30,484 --> 00:32:32,319 Gozatu zure hegoekin. 627 00:32:32,352 --> 00:32:34,188 (Tom intzirika) 628 00:32:34,221 --> 00:32:36,323 Eskolan ikusiko gara, umea. -Um,- 629 00:32:37,191 --> 00:32:38,827 - Ai, ibuprofenoa. 630 00:32:38,860 --> 00:32:39,828 Bai, hori ere berarentzat da. 631 00:32:39,861 --> 00:32:42,664 (Tom irrintzika) 632 00:32:43,898 --> 00:32:45,299 - Zer gertatu da? 633 00:32:45,332 --> 00:32:49,002 - Zure futbol entrenatzaile madarikatuak beso madarikatua hautsi dit! 634 00:32:49,904 --> 00:32:51,271 - Nire borroka entrenatzailea da. 635 00:32:52,707 --> 00:32:54,374 - Izorratu orain esaten didazu! 636 00:32:54,408 --> 00:32:56,711 Orain ospitale madarikatura joan behar dut! 637 00:32:56,744 --> 00:32:57,812 - Hau nahi duzu? 638 00:32:57,846 --> 00:32:59,581 - Bai, emadazu ibuprofeno madarikatua. 639 00:32:59,614 --> 00:33:01,348 Kaka. (itxuraka) 640 00:33:01,381 --> 00:33:02,282 Aupa! 641 00:33:03,785 --> 00:33:04,686 Joder! 642 00:33:06,721 --> 00:33:08,890 Ezin dut kaka hau ireki! 643 00:33:08,923 --> 00:33:10,525 (atea kolpeka) 644 00:33:10,558 --> 00:33:11,492 - Hor duzu. 645 00:33:11,526 --> 00:33:12,527 Horrelako. 646 00:33:12,560 --> 00:33:13,260 Arrastatu gertuko albo batera. 647 00:33:13,293 --> 00:33:14,529 Ikusten ari al zara, Matson andereñoa? 648 00:33:15,763 --> 00:33:18,332 Jaitsi, zoaz lurrera. 649 00:33:18,365 --> 00:33:19,366 Sartu. 650 00:33:19,399 --> 00:33:21,703 Zergatik ez, zergatik ez duzu probatzen? 651 00:33:21,736 --> 00:33:23,571 Zer moduz zaude gaur, andereño Matson? 652 00:33:23,605 --> 00:33:24,706 - Inoiz ez dut hobeto lo egin. 653 00:33:26,641 --> 00:33:27,441 - Ados. 654 00:33:27,474 --> 00:33:28,877 Chris, tira. 655 00:33:28,910 --> 00:33:29,744 Hemen goaz, gurutzatzen duenean. 656 00:33:29,777 --> 00:33:31,111 Aldaketa oinarri hartuta. 657 00:33:32,145 --> 00:33:33,413 Hor moztu duzu. 658 00:33:33,447 --> 00:33:34,248 Hori da. 659 00:33:34,281 --> 00:33:34,883 Bai. 660 00:33:34,916 --> 00:33:35,717 Hori ona da. 661 00:33:35,750 --> 00:33:36,551 (atea irekitzea) 662 00:33:36,584 --> 00:33:37,484 - Sumner entrenatzailea. 663 00:33:38,820 --> 00:33:40,087 Minutu bat izan dezaket? 664 00:33:41,689 --> 00:33:42,724 - Ongi, jarraitu lanean. 665 00:33:42,757 --> 00:33:44,358 Saul, sar zaitezke? 666 00:33:45,627 --> 00:33:46,326 Eman bi multzo gehiago. 667 00:33:49,429 --> 00:33:50,197 Zer da hori? 668 00:33:50,230 --> 00:33:52,266 - Sumner jauna? - Bai? 669 00:33:52,299 --> 00:33:53,801 - Ezagutzen al duzu Thomas Kincade? 670 00:33:57,639 --> 00:33:58,840 - Ez dut uste. 671 00:33:58,873 --> 00:34:01,074 - Thomas Kincadek poliziaren txostena aurkeztu zuen etorri zinela adieraziz 672 00:34:01,108 --> 00:34:03,076 bart bere etxera eta besoa hautsi zuen. 673 00:34:04,712 --> 00:34:06,581 - Ai, Tom hori. 674 00:34:06,614 --> 00:34:09,717 - Zure adierazpena geltokian hartu nahi dugu. 675 00:34:12,820 --> 00:34:14,087 - Pozik al zaude, doktorea? 676 00:34:15,523 --> 00:34:16,223 Oraintxe bertan? 677 00:34:18,826 --> 00:34:20,294 Ongi da, Saul, hartu klasea. 678 00:34:22,997 --> 00:34:25,065 - Ados, zure oinetan. 679 00:34:25,098 --> 00:34:25,900 Suaren simulazio azkarra. 680 00:34:25,934 --> 00:34:28,235 Hirutan. (grumak) 681 00:34:31,506 --> 00:34:32,674 (atea irekitzea) 682 00:34:32,707 --> 00:34:35,510 (Funts arinagoak) 683 00:34:36,678 --> 00:34:39,914 (telefonoa dardara) 684 00:34:39,948 --> 00:34:42,416 (Tom intziri egiten du) 685 00:34:43,851 --> 00:34:44,652 - Aizu. 686 00:34:44,686 --> 00:34:46,153 Aupa, Sergio. 687 00:34:46,186 --> 00:34:47,689 Zer gertatzen da? - Zer gertatzen da, Tommy? 688 00:34:47,722 --> 00:34:48,823 Zer gertatzen ari da? 689 00:34:48,856 --> 00:34:50,357 - Uh, bueno, eh, (haspenez) 690 00:34:50,390 --> 00:34:52,627 Itzuli berri naiz salategitik. 691 00:34:52,660 --> 00:34:54,094 Beso madarikatua hautsi nuen. 692 00:34:54,127 --> 00:34:56,129 Amatxo hau nirekin burutsua izaten saiatu zen 693 00:34:56,163 --> 00:34:58,298 eta ipurdia eman behar izan nion, 694 00:34:58,332 --> 00:35:00,535 baina besoa hautsi nuen, baina ondo nago. 695 00:35:00,568 --> 00:35:02,003 - (barre egiten du) Kaka. 696 00:35:02,036 --> 00:35:03,771 Ai, pentsatu al zenuen esan dizudan gauza horretan? 697 00:35:03,805 --> 00:35:06,741 Zure arazo guztiak konpondu nezakeen, eta, 698 00:35:06,774 --> 00:35:08,175 uh, lortu diru pixka bat ere. 699 00:35:08,208 --> 00:35:09,544 Ia jeinu bat bezala. 700 00:35:09,577 --> 00:35:10,578 - Bai bai. 701 00:35:10,612 --> 00:35:13,514 Horri buruz, eh, ez dut uste. 702 00:35:13,548 --> 00:35:14,816 Arriskutsuegia da. 703 00:35:14,849 --> 00:35:16,517 - Tira, ba. 704 00:35:16,551 --> 00:35:20,888 Aurretik 10 mila buruz ari naiz, eskudirua eskura, 705 00:35:21,022 --> 00:35:22,824 eta enkantea pare bat egun barru izango da, 706 00:35:22,957 --> 00:35:24,559 eta nago, izugarri lehor nago. 707 00:35:24,592 --> 00:35:26,027 (telefonoaren soinua) 708 00:35:26,060 --> 00:35:27,795 - (hasperen) Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, eutsi. 709 00:35:27,829 --> 00:35:29,496 Eutsi. 710 00:35:29,530 --> 00:35:30,798 (telefonoaren soinua) 711 00:35:30,832 --> 00:35:33,701 Hey, hey, eh, yo, Sergio, um, eh, beste dei bat jaso dut. 712 00:35:33,735 --> 00:35:34,869 Geroago deituko dizut. 713 00:35:39,172 --> 00:35:41,174 Bueno, kaixo. 714 00:35:42,010 --> 00:35:45,212 Barkamena eskatzeko deitzen ari zara? 715 00:35:45,245 --> 00:35:47,381 - Zer egin zenuen, Tom? 716 00:35:47,414 --> 00:35:48,448 - Zer? 717 00:35:48,482 --> 00:35:50,051 - Nire entrenatzailea atxilotu berri dutela uste dut. 718 00:35:50,084 --> 00:35:50,985 - A, bai. 719 00:35:51,019 --> 00:35:52,720 Tira, delitu bat egin zuen. 720 00:35:52,754 --> 00:35:54,254 - Zer egin zenuen? 721 00:35:54,989 --> 00:35:56,758 - Ertzainei deitu nien. 722 00:35:56,791 --> 00:35:58,860 - Mesedez, ez egin hau. 723 00:35:58,893 --> 00:36:00,293 - Egin zer? 724 00:36:00,327 --> 00:36:01,763 (barre egiten du) Dagoeneko gertatu da. 725 00:36:01,796 --> 00:36:02,730 - Etorri! 726 00:36:02,764 --> 00:36:04,197 - Ikusi al duzu nire beso madarikatua? 727 00:36:04,231 --> 00:36:06,199 - Ez badituzu karguak kentzen, 728 00:36:06,233 --> 00:36:08,435 Nire amari esaten diot Lucy izorratzen ibili zarela! 729 00:36:08,468 --> 00:36:13,340 - (barre egiten du) Nor, nork esan dizu kaka hori? 730 00:36:13,373 --> 00:36:14,909 - Esango diot. - Esaiozu. 731 00:36:14,942 --> 00:36:16,343 Nik, ez diot axola. 732 00:36:16,376 --> 00:36:17,612 - Esango diot. 733 00:36:18,713 --> 00:36:20,213 - 20 minutu barru hartuko zaitut, 734 00:36:20,247 --> 00:36:21,916 eta elkarrekin kontatzen joan gaitezke. 735 00:36:21,949 --> 00:36:24,351 - Oso kakaz beteta zaude, Tom! 736 00:36:24,384 --> 00:36:26,020 - (Totelka) 20 minutu barru hartuko zaitut, 737 00:36:26,054 --> 00:36:27,822 eta beregana eramango zaitut. 738 00:36:27,855 --> 00:36:28,856 - Kanpoan egongo naiz. 739 00:36:30,792 --> 00:36:31,491 - Ados. 740 00:36:34,062 --> 00:36:36,631 (musika tentsioa) 741 00:36:36,664 --> 00:36:37,565 Joder! 742 00:36:40,935 --> 00:36:46,206 Joder! 743 00:36:49,610 --> 00:36:50,611 Ni, Sergio. 744 00:36:50,645 --> 00:36:51,813 - Jo! 745 00:36:51,846 --> 00:36:54,949 - Aurrean 10 mila? 746 00:36:54,982 --> 00:36:56,416 - Iragarki bezala, ene mutila. 747 00:36:58,753 --> 00:36:59,453 - Ados. 748 00:36:59,486 --> 00:37:00,855 Ordubete barru ikusiko zaitut. 749 00:37:00,888 --> 00:37:01,789 - Haiek. 750 00:37:03,124 --> 00:37:06,527 (musika tentsioa jarraitzen du) 751 00:37:18,506 --> 00:37:19,974 - Monaghan detektibea. 752 00:37:20,007 --> 00:37:21,743 - Oraindik hemen nago. (hasperenak) 753 00:37:21,776 --> 00:37:23,511 Esan behar dut, pixka bat harritu nintzela 754 00:37:23,544 --> 00:37:26,681 Mister Kincaderen ahotik zure izena ateratzen entzutea. 755 00:37:26,714 --> 00:37:27,982 - Bai. 756 00:37:28,015 --> 00:37:29,751 - Sentitzen dut egoera hauetan elkartu behar dugula. 757 00:37:29,784 --> 00:37:32,754 Ulertzen dut bi liskarra izan duzula? 758 00:37:32,787 --> 00:37:36,858 - E, baliteke negozio desadostasuna deitzea. 759 00:37:36,891 --> 00:37:38,126 - Besoa hautsi diozu? 760 00:37:38,159 --> 00:37:39,193 - Egin dut. 761 00:37:39,227 --> 00:37:40,695 - [Chuck] Zergatik? 762 00:37:40,728 --> 00:37:45,600 - Catia Matson, kolpeekin dator eskolara. 763 00:37:45,733 --> 00:37:46,701 - Salatu al zenuen? 764 00:37:47,802 --> 00:37:48,569 - Saiatu zen. 765 00:37:48,603 --> 00:37:49,504 - Eta? 766 00:37:52,006 --> 00:37:53,007 - Zeri begira nago? 767 00:37:57,211 --> 00:38:00,014 - Eraso delitua, 10 urte. 768 00:38:01,048 --> 00:38:01,949 - Ados. 769 00:38:03,718 --> 00:38:08,321 - Ume honek, Catia, hitz egin al dizu ubelduraz? 770 00:38:08,355 --> 00:38:10,457 - Bera da xehetasunak kontatu dizkidana. 771 00:38:12,026 --> 00:38:12,927 - Eutsi. 772 00:38:17,198 --> 00:38:19,834 Jones, mesede bat egin al didazu? 773 00:38:19,867 --> 00:38:21,969 Itzuli institutura eta galdetu frontoira 774 00:38:22,003 --> 00:38:23,303 Catia Matson ikusteko. 775 00:38:23,905 --> 00:38:24,806 Zenbat urte ditu berak? 776 00:38:25,773 --> 00:38:27,340 - Uh, bigarren mailako ikaslea. 777 00:38:27,374 --> 00:38:28,943 - 10. mailan dago. 778 00:38:28,976 --> 00:38:31,045 Begiratu ubeldurarik dagoen, jaso amaren informazioa, 779 00:38:31,078 --> 00:38:34,849 eta ekarri biak geltokira ahal bezain laster. 780 00:38:34,882 --> 00:38:35,783 Eskerrik asko. 781 00:38:37,785 --> 00:38:38,653 - Zer moduz egon zara? 782 00:38:39,821 --> 00:38:43,057 - Ai, gora eta behera edonork bezala, uste dut. 783 00:38:43,958 --> 00:38:44,859 Zer moduz? 784 00:38:45,993 --> 00:38:47,929 Zer moduz ibili zara? 785 00:38:47,962 --> 00:38:49,297 - Atxilotuko al nauzu? 786 00:38:49,329 --> 00:38:51,498 - Tira, utzi iezadazu hitz egiten Catia umearekin, 787 00:38:51,532 --> 00:38:54,501 eta gero amarekin hitz egingo dut. 788 00:38:54,535 --> 00:38:55,736 Beraz, eskertuko nuke kanpoan geratzea 789 00:38:55,770 --> 00:38:58,206 Mister Kincaderen etxetik oraingoz 790 00:38:58,239 --> 00:39:00,274 nahaspila hau konpontzen dudan bitartean. 791 00:39:00,308 --> 00:39:01,509 Niregatik hori egin dezakezula uste duzu? 792 00:39:01,542 --> 00:39:03,410 - Ez nuen hara itzultzeko asmorik. 793 00:39:04,679 --> 00:39:06,180 - Ados. 794 00:39:06,214 --> 00:39:09,884 (eskolako txirrina jotzen) 795 00:39:09,917 --> 00:39:12,620 (denak berriketan) 796 00:39:17,091 --> 00:39:19,760 (Adarra jotzea) 797 00:39:25,498 --> 00:39:29,436 (orkestrako musika dramatikoa) 798 00:39:34,542 --> 00:39:36,677 - [Esataria] Pixka bat astunagoa etor daiteke. 799 00:39:36,711 --> 00:39:40,581 Horrek eragin kaltegarria izango al du bere jardunean? 800 00:39:40,615 --> 00:39:42,116 Jaun-andreok jakiteko modu bakarra dago. 801 00:39:42,149 --> 00:39:43,551 (telefonoa dardara) 802 00:39:43,584 --> 00:39:45,418 Borroka honek giltzapean dauka. 803 00:39:45,452 --> 00:39:46,888 - Kaixo, detektibea. 804 00:39:46,921 --> 00:39:51,092 - Harry, gertatu al zaizu Matson andereñoa entzun edo ikusi 805 00:39:51,125 --> 00:39:52,293 eskolara bueltatu zinenean? 806 00:39:52,326 --> 00:39:53,828 - Ez nuen. 807 00:39:53,861 --> 00:39:55,830 - Ez zen eskolara agertu, eta, eh, 808 00:39:55,863 --> 00:39:58,966 Zerbait jakitea espero nuen. 809 00:39:59,000 --> 00:40:00,568 Ados, eskerrik asko. 810 00:40:01,202 --> 00:40:02,103 - Ez kezkatu. 811 00:40:04,138 --> 00:40:07,675 (orkestrako musika dramatikoa) 812 00:40:14,916 --> 00:40:17,484 (musika tentsioa) 813 00:40:28,162 --> 00:40:29,630 - Nora joan zen? 814 00:40:31,065 --> 00:40:34,467 (musika tentsioa jarraitzen du) 815 00:40:35,468 --> 00:40:38,706 (Urrutiko txakur zaunka) 816 00:40:39,407 --> 00:40:42,475 (atea joz) 817 00:40:43,344 --> 00:40:46,213 (atea irekitzea) 818 00:40:46,247 --> 00:40:48,549 - Zer demontre egiten duzu hemen? 819 00:40:51,519 --> 00:40:53,020 - Ziur pozten naiz etxean harrapatu zaituztela. 820 00:40:53,054 --> 00:40:56,190 Izugarri sentitzen dut gertatutakoaz. 821 00:40:56,223 --> 00:41:01,028 Adabaki latza pasatzen ari naiz, eta kontrola galtzen dut. 822 00:41:02,096 --> 00:41:04,732 - Slammer-ean egongo zinela pentsatu nuen. 823 00:41:04,765 --> 00:41:07,535 - (Barre egiten du) Bada, badakizu nola dagoen sistema, badakizu. 824 00:41:08,636 --> 00:41:11,172 Ikerketa luzea, bla, bla, bla. 825 00:41:11,205 --> 00:41:12,773 Esan nahi dut, hori guztia naiz. 826 00:41:12,807 --> 00:41:17,044 Espero nuen, eh, moztu ahal izango zenidala hemen. 827 00:41:17,078 --> 00:41:19,213 - Oh, moztu al dizu? 828 00:41:19,246 --> 00:41:20,614 - Beno- 829 00:41:20,648 --> 00:41:22,249 - Ez, mutil oker batekin izorratu zara. 830 00:41:22,283 --> 00:41:24,251 - Beno, izugarri sentitzen dut. 831 00:41:24,285 --> 00:41:25,119 - Bai. 832 00:41:25,152 --> 00:41:26,821 Bai, apustua egiten dut. 833 00:41:26,854 --> 00:41:27,688 - Bai. 834 00:41:27,722 --> 00:41:30,057 Esan nahi dut, hau da... (haspenez) 835 00:41:30,191 --> 00:41:31,392 Ongi da, hona hemen akordioa. 836 00:41:31,525 --> 00:41:34,528 Ni, beste honekin ari nintzen, eh, badakizu, nik, 837 00:41:35,196 --> 00:41:39,400 Ospitaleko fakturarekin lagundu ahal izango nuela espero nuen. 838 00:41:39,433 --> 00:41:42,536 - Hori eta askoz gehiago ordainduko duzu. 839 00:41:42,570 --> 00:41:43,637 - Bai, zenbat? 840 00:41:44,472 --> 00:41:45,706 - Zenbat zer? 841 00:41:45,740 --> 00:41:47,475 - Zenbat egin nahi duzu inork ez bezala 842 00:41:47,508 --> 00:41:49,010 inoiz gertatu da hau? 843 00:41:49,043 --> 00:41:52,580 Bost mila pentsatzen ari nintzen, um, eta gero, ez dakit, 844 00:41:52,613 --> 00:41:55,850 agian, ospitaleko fakturaren erdia. 845 00:41:57,284 --> 00:41:58,252 - 25 mila. 846 00:41:59,153 --> 00:42:00,354 - Tira, Tom. 847 00:42:00,388 --> 00:42:01,255 Badakizu institutuko entrenatzailea besterik ez naizela. 848 00:42:01,288 --> 00:42:03,257 Ez daukat horrelako dirurik. 849 00:42:05,793 --> 00:42:07,495 - Epaitegian ikusiko zaitut. 850 00:42:07,528 --> 00:42:08,329 - (totelka) Ez, itxaron. 851 00:42:08,362 --> 00:42:09,597 Ha, zintzilikatu. 852 00:42:09,630 --> 00:42:12,266 Agian ahal izango dut, uh, uh, erretiratu dezakedala suposatzen dut 853 00:42:12,299 --> 00:42:14,735 nire erretiro kontutik, baina hori bihar izango litzateke. 854 00:42:14,769 --> 00:42:16,137 Minutu bat beharko du. 855 00:42:16,170 --> 00:42:17,671 Hemen dauzkat bost mila. 856 00:42:17,705 --> 00:42:19,508 - Ez dut kargurik kenduko arte 857 00:42:19,540 --> 00:42:21,142 25 mila ikusten ditut. 858 00:42:22,243 --> 00:42:23,944 - Oh ados. 859 00:42:23,978 --> 00:42:26,113 Nik, nik, txeke bat idatz diezazuket gaur gauean, 860 00:42:26,147 --> 00:42:28,482 uh, bost mila horiengatik, eta gainerakoa geroago. 861 00:42:28,517 --> 00:42:30,117 Kontua da, ez daukadala boligraforik. 862 00:42:30,151 --> 00:42:31,585 Luma duzu? 863 00:42:33,721 --> 00:42:34,822 - Bai, boligrafo bat daukat. 864 00:42:36,123 --> 00:42:37,425 - Bai. 865 00:42:37,458 --> 00:42:38,993 - Ez dago negozio dibertigarririk. - Ez. 866 00:42:42,163 --> 00:42:43,532 Benetan gaizki sentitzen naiz. 867 00:42:43,564 --> 00:42:46,200 (atea ixten) 868 00:42:56,577 --> 00:42:59,480 (musika tentsioa) 869 00:42:59,514 --> 00:43:00,881 - Aizu (barre egiten du) 870 00:43:00,915 --> 00:43:02,583 Hiru mila lortu ditut gaur gauean, nahi baduzu. 871 00:43:02,616 --> 00:43:06,053 Bakarrik behar dut boligrafo hori lortu baduzu. 872 00:43:09,558 --> 00:43:10,525 (Tom marmarka) 873 00:43:10,559 --> 00:43:15,696 (hezurrak astinduz) (Tom garrasika) 874 00:43:18,132 --> 00:43:21,302 (Tom garrasika) 875 00:43:21,335 --> 00:43:22,571 Esan dizut ez nuela eduki nahi 876 00:43:22,603 --> 00:43:24,605 ezkerreko besoa ere hausteko. 877 00:43:24,638 --> 00:43:29,210 (hezurrak hausten) (Tom garrasika) 878 00:43:29,243 --> 00:43:30,512 Non dago? 879 00:43:30,545 --> 00:43:32,713 - Ez dakit madarikatua! 880 00:43:33,582 --> 00:43:34,615 (hezurrak astinduz) (Tom garrasika) 881 00:43:34,648 --> 00:43:36,817 Etorri! - Ene Jainkoa! 882 00:43:36,851 --> 00:43:39,086 - Nora eraman duzu? 883 00:43:39,120 --> 00:43:39,820 - Nor zara? 884 00:43:39,854 --> 00:43:41,088 - Zure alabaren entrenatzailea naiz. 885 00:43:41,122 --> 00:43:42,223 Ba al dakizu non dagoen orain? 886 00:43:42,256 --> 00:43:43,390 - Tomek esan zuen berriro ihes egin zuela! 887 00:43:43,424 --> 00:43:44,325 (Tom haserreka) 888 00:43:44,358 --> 00:43:45,759 - Nora eraman duzu? 889 00:43:45,793 --> 00:43:48,129 - Ez dakit, ez dakit! (hainkada) 890 00:43:48,162 --> 00:43:49,163 - [Jane] Zer moduz... 891 00:43:49,196 --> 00:43:50,599 - Zer egiten zuen zure autoaren atzealdean? 892 00:43:50,631 --> 00:43:52,299 - Nola jakin behar du non dagoen? 893 00:43:52,333 --> 00:43:54,135 (Tom garrasika) 894 00:43:54,168 --> 00:43:55,302 Non dago nire alaba? 895 00:43:55,336 --> 00:43:57,506 (Tom garrasika) 896 00:43:57,539 --> 00:43:59,574 Zer egin diozu nire alabari? 897 00:43:59,608 --> 00:44:01,041 - Segi, esan. 898 00:44:02,143 --> 00:44:03,578 - Barkatu! 899 00:44:03,612 --> 00:44:04,411 - Bastoa! 900 00:44:04,445 --> 00:44:06,647 Zer egin diozu? 901 00:44:07,582 --> 00:44:12,453 putzu madarikatua! (zotinka) 902 00:44:12,720 --> 00:44:16,690 Zer egin diozu? (zotinka) 903 00:44:20,294 --> 00:44:23,297 (Tom marmarka) 904 00:44:23,330 --> 00:44:26,167 (hezurrak astinduz) (Jane negar-zotinka) 905 00:44:26,200 --> 00:44:26,800 - Ondo dago. 906 00:44:26,834 --> 00:44:27,735 Beste zortzi dituzu, Tom. 907 00:44:27,768 --> 00:44:29,870 Anima zaitez eta hartu denbora. 908 00:44:29,904 --> 00:44:34,175 (hezurrak astinduz) (Tom garrasika) 909 00:44:34,208 --> 00:44:36,844 (Jane negar-zotinka) 910 00:44:44,818 --> 00:44:48,222 (Urrutiko sirena intziria) 911 00:44:54,461 --> 00:44:55,362 - Entrenatzailea. 912 00:44:58,299 --> 00:45:00,000 Goizean goiz pixka bat zuretzat orain, ezta? 913 00:45:00,034 --> 00:45:01,969 - Gauza batzuk erosi behar dizkizut. 914 00:45:03,704 --> 00:45:06,173 - Zer behar duzu? - Erakutsi zer lortu duzun. 915 00:45:07,141 --> 00:45:09,276 (enborraren irekiera) 916 00:45:09,310 --> 00:45:11,812 (musika leuna) 917 00:45:13,080 --> 00:45:13,781 - Voila. 918 00:45:16,317 --> 00:45:19,420 - Begira hori. 919 00:45:19,453 --> 00:45:22,022 (musika tentsioa) 920 00:45:28,762 --> 00:45:31,765 (Tom marmarka) 921 00:45:31,799 --> 00:45:32,766 (Tom garrasika) 922 00:45:32,800 --> 00:45:34,536 (Negarrez) Ai, Jainkoa. 923 00:45:34,569 --> 00:45:36,538 Oh, nire beso madarikatua minduta daukat, gizona. 924 00:45:36,571 --> 00:45:38,305 Mediku madarikatu bat behar dut, gizona. 925 00:45:38,339 --> 00:45:39,440 - Etorri. 926 00:45:39,473 --> 00:45:40,341 - (itxuraka) Au, au, gizona. 927 00:45:40,374 --> 00:45:41,643 Ez naiz izorratzen inguruan. 928 00:45:41,676 --> 00:45:42,476 Mesedez! 929 00:45:42,510 --> 00:45:43,877 Nire beso madarikatua, sentitzen dut 930 00:45:43,911 --> 00:45:45,179 pasatuko naizen bezala. (arnasa gogor hartuz) 931 00:45:45,212 --> 00:45:47,414 - Beno, haur handi bat izango bazara. 932 00:45:47,448 --> 00:45:48,882 - Tira, gizona. - Hor goaz. 933 00:45:50,585 --> 00:45:51,852 Nerbio bat apurtu nuenean lortu nituen. 934 00:45:51,885 --> 00:45:52,386 Bat nahi duzu? 935 00:45:52,520 --> 00:45:53,588 - Bai bai. 936 00:45:53,722 --> 00:45:54,989 - Uste duzu axola duela iraungita egotea? 937 00:45:55,122 --> 00:45:55,856 - Ez, gizona. 938 00:45:55,889 --> 00:45:57,324 Izorratzen ari naiz desagertzear. 939 00:45:57,358 --> 00:46:00,027 - Tira, bizpahiru hartzen nituen, eta hauek iraungita daude. 940 00:46:00,060 --> 00:46:02,263 Horrek ahulagoa edo indartsuagoa egiten duela uste duzu? 941 00:46:02,296 --> 00:46:02,997 - (totelka) Ahulago. 942 00:46:03,030 --> 00:46:03,732 hartuko dut... (negarrez) 943 00:46:03,764 --> 00:46:04,999 - Ziur zaude? 944 00:46:05,032 --> 00:46:06,467 - (Totelka) Bai. (marmarrak esan gabe) 945 00:46:06,500 --> 00:46:07,569 - Badakizu? 946 00:46:07,602 --> 00:46:08,969 Bai, zergatik ez dugu hori egiten? 947 00:46:09,003 --> 00:46:09,970 Bi edo hiru hartzen nituen. 948 00:46:10,004 --> 00:46:11,338 Zer moduz, zer moduz lau? 949 00:46:11,372 --> 00:46:12,306 - Ez ez. 950 00:46:12,339 --> 00:46:14,775 Sei. (hainkada) 951 00:46:16,410 --> 00:46:18,713 - [Harry] Hara. 952 00:46:18,747 --> 00:46:21,415 (Tom intzirika) 953 00:46:24,686 --> 00:46:26,220 - Ura. 954 00:46:26,253 --> 00:46:26,854 Ura. 955 00:46:26,887 --> 00:46:27,722 - Bai, bai. 956 00:46:27,756 --> 00:46:28,856 Itxaron. 957 00:46:29,758 --> 00:46:30,958 Ez daukat urik. 958 00:46:32,293 --> 00:46:34,862 Txakur bakoitzak bere hezurrak non lurperatzen dituen gogoratzen du. 959 00:46:36,598 --> 00:46:37,699 Hor duzu. (Tom marmarka) 960 00:46:37,732 --> 00:46:38,832 - Etorri. 961 00:46:42,436 --> 00:46:43,505 - Ah, nahikoa da. 962 00:46:43,538 --> 00:46:44,338 - Ez, tira. 963 00:46:44,371 --> 00:46:45,472 Tira, mesedez. 964 00:46:45,507 --> 00:46:49,611 Mesedez, mesedez. (intzirika) 965 00:46:49,644 --> 00:46:50,444 - Bai, bai, bai. 966 00:46:50,477 --> 00:46:51,713 Hori, hori da... 967 00:46:51,746 --> 00:46:53,180 - Ez, tira! (grumak) 968 00:46:53,213 --> 00:46:53,814 - Ondo zaude. 969 00:46:53,847 --> 00:46:54,649 (Tom haserreka) 970 00:46:54,683 --> 00:46:55,482 Botila osoa. 971 00:46:55,517 --> 00:46:58,419 (motorra abiaraztea) 972 00:47:04,693 --> 00:47:05,593 - Etorri. 973 00:47:14,468 --> 00:47:17,639 (irabiagailuaren zurrunbiloa) 974 00:47:17,672 --> 00:47:19,674 (atea joz) 975 00:47:19,708 --> 00:47:22,544 (musika tentsioa) 976 00:47:22,577 --> 00:47:26,213 (ate-joka) 977 00:47:26,246 --> 00:47:28,182 (atea irekitzea) 978 00:47:28,215 --> 00:47:29,049 - Jo, Tom! 979 00:47:29,083 --> 00:47:30,785 Zer demontre, alaia? 980 00:47:30,819 --> 00:47:32,252 Kaka itxura duzu, ana. 981 00:47:32,286 --> 00:47:33,588 (Tom marmarka) 982 00:47:33,621 --> 00:47:34,689 - Atzera egin. - Aupa. 983 00:47:34,723 --> 00:47:36,490 Zer demontre, Tom? 984 00:47:36,524 --> 00:47:38,425 - Atzera pikutara! 985 00:47:38,459 --> 00:47:41,161 (biak marrundika) 986 00:47:41,195 --> 00:47:43,665 Tira, jaiki. - Tom, hai, jauna! 987 00:47:43,698 --> 00:47:45,265 Au, au, au, au! 988 00:47:45,299 --> 00:47:45,999 - Ez mugitu. 989 00:47:47,401 --> 00:47:48,268 Beste inor al dago hemen? 990 00:47:48,302 --> 00:47:49,303 - Ez, gizona. 991 00:47:49,336 --> 00:47:51,004 Entzun, ez dut ezer gaizki egin. 992 00:47:51,038 --> 00:47:52,507 Zuek beldurra ematen didazue hemen. (garrasiak) 993 00:47:52,540 --> 00:47:54,041 Joder. 994 00:47:54,074 --> 00:47:58,379 - Badakizu, Sergio, presa moduko batean nago. 995 00:47:58,412 --> 00:48:00,114 Galdera batzuk ditut. 996 00:48:00,147 --> 00:48:01,750 Galdera hauei erantzuten badiezu- 997 00:48:01,783 --> 00:48:02,983 - Joder, gizona. 998 00:48:03,016 --> 00:48:05,119 - Ez zaizu hatza hautsiko. 999 00:48:05,152 --> 00:48:07,888 Gezurra esango didazu, egingo duzu. 1000 00:48:07,921 --> 00:48:10,424 - (garrasiak) Jo. (arnasa gogor hartuz) 1001 00:48:10,457 --> 00:48:11,158 Aizu, gizona. 1002 00:48:11,191 --> 00:48:12,993 Tom, zer demontre da hau? 1003 00:48:13,026 --> 00:48:14,428 Tom, zer gertatzen ari da, gizona? 1004 00:48:14,461 --> 00:48:15,462 (Tom marmarka) 1005 00:48:15,496 --> 00:48:17,998 - Tomek Catia izeneko neska bat ekarri dizu. 1006 00:48:18,031 --> 00:48:19,534 Non dago? 1007 00:48:19,567 --> 00:48:20,702 - Jo, ezin duzu hau egin, gizona. 1008 00:48:20,735 --> 00:48:22,704 Zuk, ez dizut erakutsiko. 1009 00:48:22,737 --> 00:48:23,971 Ertzainek ezin dute hau egin! (garrasiak) 1010 00:48:24,004 --> 00:48:26,140 Hau gehiegizko indarra da, gizona! 1011 00:48:26,173 --> 00:48:28,375 (hezurrak pitzatzen) (Sergiok oihu egiten du) 1012 00:48:28,409 --> 00:48:29,376 Joder! 1013 00:48:29,410 --> 00:48:30,411 - Bai. 1014 00:48:30,444 --> 00:48:31,378 Non dago? 1015 00:48:31,412 --> 00:48:32,747 - Joder, gizona! 1016 00:48:32,781 --> 00:48:34,248 Aspaldi joan da, ezta? 1017 00:48:34,281 --> 00:48:38,553 (hezurrak pitzatzen) (Sergio garrasika) 1018 00:48:38,586 --> 00:48:40,354 Ados, Las Vegasen dago. 1019 00:48:40,387 --> 00:48:42,423 Las Vegasen dago. - Zergatik Vegas? 1020 00:48:42,456 --> 00:48:43,490 - (hastaka) Ez dakit. 1021 00:48:43,525 --> 00:48:44,425 Ez dut, ez dut, 1022 00:48:44,458 --> 00:48:45,459 Ez dakit. 1023 00:48:45,492 --> 00:48:46,927 Ez dakit. 1024 00:48:46,960 --> 00:48:47,796 - Nortzuk dira? - Ah! 1025 00:48:47,829 --> 00:48:48,763 Gelditu! 1026 00:48:48,797 --> 00:48:50,364 - Nortzuk dira? - Gelditu! 1027 00:48:50,397 --> 00:48:51,398 - Begira, gizona. 1028 00:48:51,432 --> 00:48:52,901 Erreklutatzailea besterik ez naiz. 1029 00:48:52,933 --> 00:48:54,702 Barstow-era eramaten ditut, eta gero gainerakoa egiten dute. 1030 00:48:54,736 --> 00:48:57,672 - Zer, - (Sergio garrasika) 1031 00:48:57,705 --> 00:48:59,373 Nortzuk dira? - Joder! 1032 00:48:59,406 --> 00:49:02,342 Rich Barker, gizona, eta bere nagusia, Mister Remington! 1033 00:49:02,376 --> 00:49:05,112 Haiek, Pennyhouse Casinora joaten dira. 1034 00:49:05,145 --> 00:49:06,480 Hor dago enkantea. 1035 00:49:06,514 --> 00:49:07,615 Gaur goizean han egon naiz, ezta? 1036 00:49:07,649 --> 00:49:09,450 Hori da dakidana! 1037 00:49:09,483 --> 00:49:10,919 Zertan zabiltza? 1038 00:49:10,951 --> 00:49:13,621 Zer demontre da hau, gizona? - Horrela egiten dugu. 1039 00:49:13,655 --> 00:49:14,556 - (garrasika) Ez, gizona! 1040 00:49:14,589 --> 00:49:15,623 Ez nuen egin! 1041 00:49:15,657 --> 00:49:17,157 - Ukitu al diozu? 1042 00:49:17,191 --> 00:49:18,192 - Zer esan nahi duzu, ukitu al diot? 1043 00:49:18,225 --> 00:49:19,694 Bai, autoan sartu nuen. 1044 00:49:19,727 --> 00:49:21,161 - Bortxatu al zenuen? 1045 00:49:21,995 --> 00:49:23,163 - Ez, gizona. 1046 00:49:23,197 --> 00:49:24,666 Ez nuke salgaiarekin izorratuko. 1047 00:49:24,699 --> 00:49:28,068 - (marruka) Non gorde zenuen hemen zegoenean? 1048 00:49:28,101 --> 00:49:31,472 (hezurrak astinduz) (Sergio garrasika) 1049 00:49:31,506 --> 00:49:34,475 - Ados! (itota) 1050 00:49:34,509 --> 00:49:35,944 Telebistaren atzean! 1051 00:49:35,976 --> 00:49:40,515 Han telebistaren atzean! (hainkada) 1052 00:49:41,181 --> 00:49:45,285 Ai, joder! (hainkada) 1053 00:49:46,654 --> 00:49:49,223 (musika tentsioa) 1054 00:49:57,431 --> 00:49:58,499 (Sergio eztulka) 1055 00:49:58,533 --> 00:50:00,100 - Zein da kodea, Sergio? 1056 00:50:00,969 --> 00:50:01,970 Zein da puta kodea, Sergio? 1057 00:50:02,002 --> 00:50:04,506 - Bost-hiru-lau-zazpi, gizona. 1058 00:50:07,040 --> 00:50:09,911 (gailuaren bip-a) 1059 00:50:09,944 --> 00:50:12,514 (blokeatu klikak) 1060 00:50:15,817 --> 00:50:18,118 (Sergiok oihu egiten du) 1061 00:50:18,151 --> 00:50:23,223 (Sergio grunting) (musika suspensetsua) 1062 00:50:23,758 --> 00:50:27,662 Ez (itogarria) 1063 00:50:29,496 --> 00:50:32,600 (atea irekitzea) 1064 00:50:32,634 --> 00:50:34,969 (biak intzirika) 1065 00:50:35,003 --> 00:50:36,638 Ez ez! (arnasa gogor hartuz) 1066 00:50:36,671 --> 00:50:37,437 Ez. 1067 00:50:40,909 --> 00:50:46,079 (atea irekitzea) (musika suspensetsua) 1068 00:50:50,885 --> 00:50:51,886 (telefonoa dardara) 1069 00:50:51,920 --> 00:50:53,186 - Bai? 1070 00:50:53,220 --> 00:50:55,088 - Sumner jauna, hau Monaghan detektibea da. 1071 00:50:55,122 --> 00:50:56,123 Non zaude? 1072 00:50:56,156 --> 00:50:58,560 - Vegasrako autobidean nago. 1073 00:50:58,593 --> 00:50:59,627 - Zergatik? 1074 00:50:59,661 --> 00:51:01,228 - Oh, pentsatu nuen denbora pixka bat emango nuela kartzelan, 1075 00:51:01,261 --> 00:51:03,898 beraz, baliteke zorte probatzea blackjack-ean. 1076 00:51:03,932 --> 00:51:06,199 - Non dago Tom Kincade? 1077 00:51:06,233 --> 00:51:08,168 - Bere lagunaren etxean utzi nuen. 1078 00:51:08,201 --> 00:51:09,637 - Eta non da hori? 1079 00:51:09,671 --> 00:51:13,608 - Ea, Hill Avenue, eta helbidea bidaliko dizudala uste dut. 1080 00:51:13,641 --> 00:51:14,809 - Egiaztatu egingo dut. 1081 00:51:14,842 --> 00:51:16,678 Ez egin ezer tontorik. 1082 00:51:16,711 --> 00:51:17,946 - Ados. 1083 00:51:17,979 --> 00:51:18,713 Ziurtatu telebista handi horren atzean egiaztatzea. 1084 00:51:21,214 --> 00:51:25,118 (suspensezko musikak jarraitzen du) 1085 00:51:41,836 --> 00:51:43,538 - Hemen ez dago inor. 1086 00:51:54,015 --> 00:51:55,215 (musika tentsioa) 1087 00:51:55,248 --> 00:51:56,450 Zein handia da hori? 1088 00:51:56,483 --> 00:51:57,284 75, 85? 1089 00:52:02,690 --> 00:52:03,725 Apustu dut 85 dela. 1090 00:52:06,594 --> 00:52:08,596 (musika tentsioa) 1091 00:52:08,630 --> 00:52:10,565 Orduan, zer iruditzen zaizu? 1092 00:52:10,598 --> 00:52:11,633 - Bilatzen ari naiz. 1093 00:52:14,267 --> 00:52:16,571 - Bai, zalantzarik gabe 85. 1094 00:52:19,807 --> 00:52:21,843 (gailuaren bip-a) 1095 00:52:21,876 --> 00:52:24,879 (horman kolpeka) 1096 00:52:26,848 --> 00:52:30,250 (musika tentsioa jarraitzen du) 1097 00:52:33,253 --> 00:52:35,923 (atea irekitzea) 1098 00:52:36,824 --> 00:52:38,158 - Ene Jainkoa. 1099 00:52:44,565 --> 00:52:45,867 Tipo madarikatu hau. 1100 00:52:48,803 --> 00:52:50,104 - [Harry] Bai? 1101 00:52:50,138 --> 00:52:51,673 - Harry, ez zara polizia bat. 1102 00:52:51,706 --> 00:52:54,008 Mesedez, esaidazu buelta ematen ari zarela. 1103 00:52:54,042 --> 00:52:55,043 - Barkatu. 1104 00:52:55,076 --> 00:52:55,843 Ezin hori egin. 1105 00:52:55,877 --> 00:52:56,944 - Zergatik? 1106 00:52:56,978 --> 00:52:59,312 - Ez dizudala gezurrik esango nuelako. 1107 00:53:00,380 --> 00:53:02,449 Zerbait jasotzen dudanean deituko dizut. 1108 00:53:02,482 --> 00:53:04,152 Baina hobe duzu Sin Hirira joatea 1109 00:53:04,184 --> 00:53:06,253 bera gabe ez naizelako itzuliko. 1110 00:53:09,691 --> 00:53:12,325 (Chuck marrundika) 1111 00:53:12,359 --> 00:53:15,395 (Poliziaren irrati berriketan) 1112 00:53:15,429 --> 00:53:16,864 - Anderea, ezin duzu (axolagabe). 1113 00:53:16,898 --> 00:53:17,799 - Detektibea! 1114 00:53:21,135 --> 00:53:23,403 (marruka) Non dago? 1115 00:53:24,706 --> 00:53:25,707 - Las Vegas. 1116 00:53:27,141 --> 00:53:28,442 - Beno, zer, zer egingo dugu? 1117 00:53:28,475 --> 00:53:29,610 - Hara joango naiz. 1118 00:53:30,978 --> 00:53:31,913 Eguneratu egingo zaitut. 1119 00:53:34,481 --> 00:53:38,218 (orkestrako musika dramatikoa) 1120 00:53:40,220 --> 00:53:41,022 Barkatu. 1121 00:53:41,055 --> 00:53:41,856 Ezin zara joan. 1122 00:53:41,889 --> 00:53:43,558 Zibila zara. 1123 00:53:43,591 --> 00:53:46,359 Agintzen dizut, eskuratzen dudan informazio guztiarekin eguneratuta egongo naizela. 1124 00:53:48,328 --> 00:53:50,363 Sentitzen dut, hau arriskutsua izan daiteke. 1125 00:53:52,700 --> 00:53:54,802 (Segurtasun-uhalaren klik eginez) 1126 00:53:54,836 --> 00:53:57,404 (haspenez) Ados. 1127 00:53:58,338 --> 00:54:02,710 Las Vegasera joango gara. (motorra abiarazten da) 1128 00:54:02,744 --> 00:54:05,245 (musika leuna) 1129 00:54:06,180 --> 00:54:09,751 (musika elektroniko alaia) 1130 00:54:12,419 --> 00:54:15,422 (kotxeko klaxona jotzen) 1131 00:54:30,705 --> 00:54:33,340 - Kaixo, ongi etorri Las Vegas Pennyland Hotel and Casinora. 1132 00:54:33,373 --> 00:54:35,275 Gaur gurekin egiaztatzen al zara? 1133 00:54:35,308 --> 00:54:36,443 - Bai mesedez. 1134 00:54:36,476 --> 00:54:39,080 - Ados, erreserbarik ba al duzu? 1135 00:54:39,113 --> 00:54:40,313 - Ez nago horren antolatuta. 1136 00:54:40,347 --> 00:54:42,349 - (barre arin egiten du) Ados, ez kezkatu. 1137 00:54:42,382 --> 00:54:44,051 Zenbat daude zure alderdian? 1138 00:54:44,085 --> 00:54:45,653 - Neuk bakarrik. 1139 00:54:45,686 --> 00:54:46,286 - Ados. 1140 00:54:46,319 --> 00:54:47,722 (teklatuaren clacking) 1141 00:54:47,755 --> 00:54:52,359 Um, esan al didazu nola jakin nezakeen informazioa 1142 00:54:52,492 --> 00:54:55,530 enkantean hemen hotelean? 1143 00:54:55,663 --> 00:54:57,265 - Hmm. 1144 00:54:57,297 --> 00:54:59,267 Ez dut enkanterik entzun hemen kasinoan, 1145 00:54:59,299 --> 00:55:00,067 baina nork daki? 1146 00:55:00,101 --> 00:55:01,334 Agian. 1147 00:55:01,368 --> 00:55:02,502 Hiru hilabete baino ez ditut egon hemen. (barreak) 1148 00:55:02,537 --> 00:55:05,239 Arte modernoaren erakusketa bat izan zuten behin. 1149 00:55:05,273 --> 00:55:08,776 - Um, nola aurki dezaket Remington jauna? 1150 00:55:08,810 --> 00:55:09,610 - Segundu bat. 1151 00:55:09,644 --> 00:55:10,978 John? 1152 00:55:11,012 --> 00:55:12,412 John, jauna, eh- 1153 00:55:12,445 --> 00:55:13,881 - Harry Sumner. 1154 00:55:13,915 --> 00:55:17,350 - Mister Sumner Mister Remington non aurkitu galdetzen ari da. 1155 00:55:18,451 --> 00:55:20,254 - Mister Remington zure zain al dago, jauna? 1156 00:55:20,288 --> 00:55:22,489 - Esan diezaiokezu Sergioren lagun ona naizela. 1157 00:55:22,523 --> 00:55:24,457 Ea horrek txirrina jotzen duen. 1158 00:55:24,491 --> 00:55:25,860 - Eman iezadazu momentu bat. 1159 00:55:26,928 --> 00:55:29,496 (musika tentsioa) 1160 00:55:30,965 --> 00:55:32,934 (billar bolak jotzen) 1161 00:55:32,967 --> 00:55:34,569 - Puta semea. 1162 00:55:34,602 --> 00:55:37,104 - Mister Remington, Mister Sumner hemen dago zu ikusteko. 1163 00:55:37,138 --> 00:55:38,506 - Ai, Sumner jauna. 1164 00:55:38,539 --> 00:55:41,008 Plazerra zu ezagutzeak. - Kaixo. 1165 00:55:41,042 --> 00:55:42,610 - Orduan nola ezagutuko nuke zure lagun hau? 1166 00:55:42,643 --> 00:55:45,046 - Beno, nire ustez, zuretzat lan egiten du. 1167 00:55:46,379 --> 00:55:48,149 Zenbait ondasun hornituz, aldi berean, 1168 00:55:48,182 --> 00:55:50,751 saldu zure hotelean enkantean. 1169 00:55:51,953 --> 00:55:53,020 - Enkantea? 1170 00:55:53,054 --> 00:55:54,822 Hau luxuzko hoteleko kasinoa da. 1171 00:55:54,856 --> 00:55:57,457 Hemen egin genuen enkante bakarra duela bost urte izan zen, eta hori 1172 00:55:57,490 --> 00:55:59,794 bertako eskola barrutiko dirua biltzea zen. 1173 00:56:00,928 --> 00:56:02,964 Noiztik ezagutzen duzu Sergio hau? 1174 00:56:04,098 --> 00:56:06,466 - Aspaldi ezagutzen dut Sergio. 1175 00:56:07,335 --> 00:56:08,736 - Hmm. 1176 00:56:08,769 --> 00:56:09,469 Tira, barkatu. 1177 00:56:09,502 --> 00:56:10,838 Ez dakit zer esan, 1178 00:56:10,872 --> 00:56:12,306 eta konferentzia dei bat datorkit, 1179 00:56:12,340 --> 00:56:14,008 beraz, barkatuko badidazu. 1180 00:56:15,343 --> 00:56:16,143 - Ados. 1181 00:56:16,177 --> 00:56:17,612 Beno, apur bat da. 1182 00:56:17,645 --> 00:56:21,215 Eskaintza onak aurkitzea espero nuen handizkako salmentan, 1183 00:56:21,249 --> 00:56:22,382 badakizu zer esan nahi dudan? 1184 00:56:23,450 --> 00:56:25,786 Agian gordeko dut nire dirua fish and chipsetarako. 1185 00:56:27,822 --> 00:56:30,358 (musika tentsioa) 1186 00:56:31,391 --> 00:56:34,061 (atea irekitzea) 1187 00:56:37,698 --> 00:56:40,668 - Harry, egiten ari zarena gelditzeko behar dut. 1188 00:56:40,701 --> 00:56:43,004 Alde egin behar duzu legeak hautsi baino lehen 1189 00:56:43,037 --> 00:56:44,505 edo zauritu zaitez. 1190 00:56:44,538 --> 00:56:46,140 Ez zara detektibea, Harry. 1191 00:56:46,173 --> 00:56:47,375 Utzidazu nire lana egiten. 1192 00:56:47,407 --> 00:56:49,343 Paperak Las Vegasera bidali nituen ikustera 1193 00:56:49,377 --> 00:56:51,245 aski ona bada guri agindua lortzeko. 1194 00:56:51,279 --> 00:56:53,080 - Ez etorri kasinora. 1195 00:56:53,114 --> 00:56:54,481 Catia ez dago hemen. 1196 00:56:54,515 --> 00:56:55,750 - [Chuck] Nola jakin dezakezu hori? 1197 00:56:55,783 --> 00:56:58,653 - Edozein adingabek arreta jasoko luke hemen inguruan. 1198 00:56:58,686 --> 00:57:01,956 Eta ertzainak etortzen badira eta txakur eta poni ikuskizuna egiten badute, 1199 00:57:01,989 --> 00:57:02,957 Catia desagertu zitekeen. 1200 00:57:06,661 --> 00:57:07,962 Denbora gehiago behar dut. 1201 00:57:07,995 --> 00:57:09,096 Aurkitu al duzu Sergio? 1202 00:57:09,130 --> 00:57:10,264 - Ospitalean dago. 1203 00:57:10,298 --> 00:57:11,799 Asmatu zergatik. 1204 00:57:11,832 --> 00:57:14,835 - (barre arin egiten du) Zuk niregatik zerbait egin behar dut. 1205 00:57:16,070 --> 00:57:16,971 - Zer da hori? 1206 00:57:21,208 --> 00:57:23,778 (musika tentsioa) 1207 00:57:32,887 --> 00:57:36,958 - Orduan, zergatik dago entrenatzaile hau hain parte hartzen? 1208 00:57:36,991 --> 00:57:39,760 - Beno, argi dago zure alaba zaintzen duela. 1209 00:57:39,794 --> 00:57:41,262 - Baina zergatik? 1210 00:57:41,295 --> 00:57:42,930 Arraroa da, ezta? 1211 00:57:42,964 --> 00:57:46,000 - Uste dut zure umea etxera ekarri nahi duela. 1212 00:57:46,033 --> 00:57:47,101 - Berarentzat ez da ezer. 1213 00:57:48,703 --> 00:57:50,604 Arraroa iruditzen zait adineko gizon bat hain kezkatuta egotea 1214 00:57:50,638 --> 00:57:52,039 neska gazte batekin. 1215 00:57:54,075 --> 00:57:54,976 Izugarria. 1216 00:57:56,077 --> 00:57:58,913 - Harryren alaba duela lau urte erail zuten. 1217 00:57:58,946 --> 00:58:02,516 Zama batzuek zita batera atera zuten, drogatu egin zuten, 1218 00:58:02,550 --> 00:58:06,854 bortxatu, ito egin, lubaki batean hiltzen utzi. 1219 00:58:06,887 --> 00:58:09,623 Nik uste dut saiatzen ari dela Katiari hori gerta ez dadin. 1220 00:58:12,393 --> 00:58:13,627 Non dago bere aita, hala ere? 1221 00:58:17,598 --> 00:58:19,900 - Ni haurdun geratu nintzen momentuan alde egin zuen. 1222 00:58:21,202 --> 00:58:22,103 Gizon putakumeak. 1223 00:58:23,404 --> 00:58:24,972 - Gutxitan ikusten dut, inoiz ez bada, alderantzizkoa gertatzen 1224 00:58:25,006 --> 00:58:27,808 non ama batek haurrak bota eta ihes egiten du. 1225 00:58:29,076 --> 00:58:30,277 Esan nahi dut, meth-burua edo crackhead bada, 1226 00:58:30,311 --> 00:58:33,748 gertatzen da, baina oso arraroa. 1227 00:58:37,151 --> 00:58:38,052 Ondo zaude? 1228 00:58:39,987 --> 00:58:42,189 - Zer gertatzen da enkante hauetan? 1229 00:58:42,223 --> 00:58:45,092 - Neskak eskaintzarik handienari saltzen dizkiote. 1230 00:58:45,126 --> 00:58:46,394 - Serio al zara? 1231 00:58:46,427 --> 00:58:47,728 - Zoritxarrez, bai. 1232 00:58:49,196 --> 00:58:50,898 - Zer gertatzen zaie? 1233 00:58:50,931 --> 00:58:52,967 - Ez dut uste oraintxe bertan hitz egin behar dugunik. 1234 00:58:53,000 --> 00:58:55,169 Zure alaba aurkitzera bideratu behar dugu. 1235 00:58:59,240 --> 00:59:00,741 (lerroa jotzea) 1236 00:59:00,775 --> 00:59:03,044 - [Operatzailea] Las Vegas Metroko Polizia Saila, 1237 00:59:03,077 --> 00:59:04,445 Nola lagun zaitzaket? 1238 00:59:04,478 --> 00:59:07,281 - Hau Chuck Monaghan LAPDko detektibea da, 1239 00:59:07,314 --> 00:59:10,051 txapa bat-zero-bat-bost zenbakia. 1240 00:59:10,084 --> 00:59:14,422 Zure giza salerosketa lantaldearekin hitz egin behar dut. 1241 00:59:14,455 --> 00:59:16,323 Larrialdi bat da. 1242 00:59:16,357 --> 00:59:19,894 (orkestrako musika dramatikoa) 1243 00:59:21,662 --> 00:59:23,030 - [Aberatsa] Bere platerak egin nituen. 1244 00:59:23,064 --> 00:59:24,265 Garbitu. 1245 00:59:24,298 --> 00:59:25,900 - Eta bere kreditua? 1246 00:59:25,933 --> 00:59:26,634 - Garbitu. 1247 00:59:27,968 --> 00:59:28,569 - Hmm. 1248 00:59:28,602 --> 00:59:30,971 (telefonoa dardara) 1249 00:59:31,005 --> 00:59:31,672 - Hori da. 1250 00:59:33,040 --> 00:59:34,075 Aizu, gizona. 1251 00:59:34,108 --> 00:59:35,576 - Bai, Rich. 1252 00:59:35,609 --> 00:59:37,044 Zer gertatzen da, anai? 1253 00:59:37,078 --> 00:59:39,180 Zuk, uh, utzi dizkidazu, adibidez, bost mezu, gizona. 1254 00:59:39,213 --> 00:59:40,648 - Non egon zara? 1255 00:59:40,681 --> 00:59:42,983 Deitzen dizudanean telefonoari erantzun behar diozu. 1256 00:59:43,017 --> 00:59:46,087 - Nengoen, ee, horretarako entrenatzen ari nintzen, 10 milia honetan, 1257 00:59:46,120 --> 00:59:48,889 ana, eta, eh, lasterka ari nintzen muino honetatik behera, 1258 00:59:48,923 --> 00:59:50,791 eta txakur batzuk nire aurrean korrika egin zuen, eta, eh, 1259 00:59:50,825 --> 00:59:53,528 Nahiko gaizki erori nintzen, gizona. 1260 00:59:53,562 --> 00:59:55,029 Baina, baina ona naiz. 1261 00:59:55,062 --> 00:59:56,864 Nik uste dut oraindik exekutatu dezakedala, bi hilabete edo. 1262 00:59:56,897 --> 00:59:59,900 - Bidali al diguzu Harry izeneko mutil bat kasinora? 1263 00:59:59,934 --> 01:00:00,734 - Bai. 1264 01:00:00,768 --> 01:00:01,669 Harry, bai, ziur. 1265 01:00:02,970 --> 01:00:04,705 - Zergatik arraio kontatu diozu enkanteaz? 1266 01:00:04,738 --> 01:00:06,307 - Ai, ai, gizona. 1267 01:00:06,340 --> 01:00:09,677 Harryk orea dauka, eta, ea, pentsatu nuen izango zela, 1268 01:00:09,710 --> 01:00:11,812 atsegin, erreferentzia bat, eta, eh, (totelka) 1269 01:00:11,846 --> 01:00:15,349 eta, badakizu, agian komisoren bat lortuko nuke, ezta? 1270 01:00:15,382 --> 01:00:16,684 - Ez dugu horrela lan egiten! 1271 01:00:16,717 --> 01:00:18,553 Noiz egin dugu horrelako zerbait? 1272 01:00:18,587 --> 01:00:20,654 Zer arraio duzu gaizki? 1273 01:00:20,688 --> 01:00:22,356 Eta polizia balitz? 1274 01:00:22,389 --> 01:00:24,024 - [Sergio] Harryk jo? 1275 01:00:24,058 --> 01:00:24,692 Ez, ni. 1276 01:00:24,725 --> 01:00:25,594 Harry polita da. 1277 01:00:25,626 --> 01:00:27,529 - Sergio, Dale Remington. 1278 01:00:27,562 --> 01:00:32,199 - (arnasa dardarka egiten du) Mi, Mister Remington. 1279 01:00:32,233 --> 01:00:32,933 Ho, nola zaude? 1280 01:00:32,967 --> 01:00:35,069 - Nola ezagutzen duzu gizon hau? 1281 01:00:35,102 --> 01:00:36,470 - Harry? 1282 01:00:36,505 --> 01:00:38,205 Um, berak, neskak erosten ditu Dubain. 1283 01:00:38,239 --> 01:00:40,609 Txito amerikar batzuen bila dabil. 1284 01:00:40,641 --> 01:00:42,743 - Beraz, beste bati erosten dio? 1285 01:00:42,776 --> 01:00:46,981 - Bai, um, nik, egia esan, nik, Johnnyk aurkeztu ninduen. 1286 01:00:47,014 --> 01:00:48,015 Bai, Johnny. 1287 01:00:48,048 --> 01:00:50,585 Um, bai, (totelka) elkarrekin lan egiten dute, gizona. 1288 01:00:50,619 --> 01:00:52,554 Haiek, atzera doaz, yo. 1289 01:00:52,587 --> 01:00:53,687 - Bai, ondo. 1290 01:00:55,022 --> 01:00:56,657 Ez ezazu horrelakorik berriro egin, Sergio. 1291 01:00:56,690 --> 01:00:58,993 Ez egin inoiz mugimendurik guri deitu gabe. 1292 01:00:59,026 --> 01:01:01,495 Badakizu gure erosleak egiaztatu behar ditugula. 1293 01:01:01,530 --> 01:01:02,730 - Bai. 1294 01:01:02,763 --> 01:01:04,231 Badakizu, ni, ni, pentsatzen ari nintzen, adibidez, eh- 1295 01:01:04,265 --> 01:01:05,266 - Hori da zure arazoa. 1296 01:01:05,299 --> 01:01:06,635 Ez pentsa, Sergio. 1297 01:01:06,667 --> 01:01:07,768 Egin besterik ez. 1298 01:01:09,638 --> 01:01:12,173 (Sergiok arnasa gogor hartzen du) 1299 01:01:12,206 --> 01:01:13,107 - Ez dago gaizki. 1300 01:01:14,708 --> 01:01:16,877 - Bai, immunitatea lortuko dut honengatik, ezta, 1301 01:01:16,911 --> 01:01:19,747 eta, uh, beharko dut, beharko dut, adibidez, 1302 01:01:19,780 --> 01:01:23,817 babesa, gizona, zeren, yo, Mister Remington eta, eta, 1303 01:01:23,851 --> 01:01:26,854 eta Rich, barruan denak ezagutzen dituzte. 1304 01:01:26,887 --> 01:01:29,490 Eta, esate baterako, aizu, gizona, dutxan hilda amai nezake. 1305 01:01:29,524 --> 01:01:31,258 Zuk, badakizu nola doan. 1306 01:01:32,527 --> 01:01:34,128 - Ea zer egin dezakegun. 1307 01:01:34,161 --> 01:01:35,196 (Sergio intziri) 1308 01:01:35,229 --> 01:01:36,297 - Ez ahaztu nitaz! 1309 01:01:38,499 --> 01:01:39,700 Kaka, bere istorioa entzun behar duzu. 1310 01:01:39,733 --> 01:01:41,435 Zer esan nirea? 1311 01:01:41,468 --> 01:01:43,505 Besoak hautsi ditut! 1312 01:01:43,538 --> 01:01:44,338 Nire behatzak! 1313 01:01:46,874 --> 01:01:48,543 Nahikoa denbora hartu zenuen. 1314 01:01:48,577 --> 01:01:49,376 Etorri. 1315 01:01:51,613 --> 01:01:54,516 (musika tentsioa) 1316 01:01:54,549 --> 01:01:56,784 - Hau utzi behar duzu, Dale. 1317 01:01:58,385 --> 01:01:59,720 Ondo gaude gaur gauerako. 1318 01:02:01,021 --> 01:02:02,957 Neska jostagarri asko. 1319 01:02:02,990 --> 01:02:06,026 - Inori ez zaio gehiago axola neskak zein bero dauden. 1320 01:02:06,060 --> 01:02:08,295 Ekonomia globala da, eta eskulan merkea behar du 1321 01:02:08,329 --> 01:02:09,997 bizirauteko. 1322 01:02:10,030 --> 01:02:14,902 Emaztegaietatik aldendu behar dugu, handizkako pentsatzen hasi. 1323 01:02:19,574 --> 01:02:21,242 - Orduan, zer egiten dugu orain? 1324 01:02:21,275 --> 01:02:22,776 - Ai, ideia batzuk ditut. 1325 01:02:30,351 --> 01:02:31,218 - Sumner jauna! 1326 01:02:32,886 --> 01:02:36,423 Rich Barker, Mister Remingtonen laguntzaile pertsonala. 1327 01:02:36,457 --> 01:02:37,692 - Urte askotarako. 1328 01:02:37,726 --> 01:02:39,159 - Remington jaunak jakin nahiko luke 1329 01:02:39,193 --> 01:02:40,828 Gaur gaueko seietan afaltzera batzen bazara? 1330 01:02:40,861 --> 01:02:42,530 Zure ostatuak hobetu ditut. 1331 01:02:42,564 --> 01:02:45,567 Orain 4901 suitean zaude. 1332 01:02:45,600 --> 01:02:46,400 Zorte on. 1333 01:02:46,433 --> 01:02:47,334 - Eskerrik asko, Rich. 1334 01:02:51,272 --> 01:02:52,373 (musika tentsioa) 1335 01:02:52,406 --> 01:02:54,441 - [Chuck] Orduan, nola ezagutu zenuen Tom tipo hau? 1336 01:02:54,475 --> 01:02:57,679 - Galdera da, zergatik jarraitzen dut hau egiten? 1337 01:02:57,712 --> 01:02:59,013 - Egiten zer? 1338 01:02:59,046 --> 01:03:01,348 - Catiaren aita-figura bat bilatzen saiatzen. 1339 01:03:03,718 --> 01:03:04,885 Hain zaila da. 1340 01:03:08,757 --> 01:03:09,990 - Aurkituko dugu. 1341 01:03:11,925 --> 01:03:13,260 - Zer egiten saiatzen ari da? 1342 01:03:15,062 --> 01:03:15,963 - Harry? 1343 01:03:17,231 --> 01:03:19,433 - [Chuck] Ziurrenik zerbait ergela. 1344 01:03:21,168 --> 01:03:23,672 (musika tentsioa) 1345 01:03:23,705 --> 01:03:25,939 - Sumner jauna. - Remington jauna. 1346 01:03:27,341 --> 01:03:28,242 - Mesedez. 1347 01:03:29,544 --> 01:03:30,344 - [Harry] Eskerrik asko. 1348 01:03:35,517 --> 01:03:37,451 (Igogailuaren txirrina jotzen) 1349 01:03:37,484 --> 01:03:39,521 (Igogailuko atea ixten da) 1350 01:03:39,554 --> 01:03:44,291 - Barkamena eskatu nahiko nuke lehenago komunikazio okerrengatik. 1351 01:03:44,325 --> 01:03:45,225 Egiaztatu egin behar da. 1352 01:03:46,528 --> 01:03:47,529 - Noski. 1353 01:03:47,562 --> 01:03:48,996 Sergiorekin hitz egin duzu? 1354 01:03:49,029 --> 01:03:50,532 - Dena azaldu zuen. 1355 01:03:50,565 --> 01:03:53,367 - Esan al dizu zuzenean berari erosten saiatu naizela? 1356 01:03:54,536 --> 01:03:56,303 - Orduan zergatik ez? 1357 01:03:57,706 --> 01:03:59,473 - Ezetz esan zuen. 1358 01:03:59,507 --> 01:04:02,276 Dirudienez, leialtasuna irabazien aurretik dator. 1359 01:04:03,043 --> 01:04:04,813 Etikoa ez zela esan zuen. 1360 01:04:04,845 --> 01:04:06,313 (Igogailuaren txirrina jotzen) 1361 01:04:06,347 --> 01:04:08,550 (Igogailuko atea irekitzen da) 1362 01:04:08,583 --> 01:04:09,950 - Hori jakitea ona da. 1363 01:04:11,352 --> 01:04:14,955 Orain, taberna osoa duzu gela bakoitzean, aperitiboak, 1364 01:04:14,988 --> 01:04:18,526 guztiz hornitutako hozkailua, dena doakoa, noski. 1365 01:04:18,560 --> 01:04:21,495 Eta bide batez, ez dago inon segurtasun kamerarik 1366 01:04:21,529 --> 01:04:24,766 lurrean, ezta igogailuan kamerarik ere. 1367 01:04:24,799 --> 01:04:27,702 Enkantea 23:00etan hasiko da berehala, 1368 01:04:27,736 --> 01:04:31,271 dena %100 birtuala, eta, eh, 1369 01:04:31,305 --> 01:04:33,307 Esan beharko nuke behin gelatik irteten zarenean 1370 01:04:33,340 --> 01:04:36,310 enkantea hasi ondoren, ezingo zaituzte berriro sartu. 1371 01:04:36,343 --> 01:04:38,345 Lizitatzaile irabazleek beren lotea jaso dezakete 1372 01:04:38,379 --> 01:04:41,816 enkantearen amaieran jakinarazitako toki batean. 1373 01:04:41,850 --> 01:04:44,184 Ordainketa eskudirutan egingo da guztiz, eta gainera, 1374 01:04:44,218 --> 01:04:47,722 enkantearen kuota entregatzeko unean eta lekuan. 1375 01:04:47,756 --> 01:04:49,089 Galderarik baduzu? 1376 01:04:49,123 --> 01:04:50,391 - Ez. 1377 01:04:50,424 --> 01:04:52,727 Hau izan naizen leku zirriborratuen berritze handia da. 1378 01:04:52,761 --> 01:04:55,028 - Bai, bikaintasunaz harro gaude. 1379 01:04:55,062 --> 01:04:58,298 Horregatik, 10 urte sendo daramatzat negozioan. 1380 01:04:59,967 --> 01:05:02,537 - Sinesgaitza. - A, bai. 1381 01:05:02,570 --> 01:05:04,271 Ulertzen duzu Johnny ezagutzen duzula? 1382 01:05:04,304 --> 01:05:05,305 - Ez. 1383 01:05:05,339 --> 01:05:06,508 - Johnny McCoy? 1384 01:05:06,541 --> 01:05:07,274 - Johnny? - Hmm. 1385 01:05:08,676 --> 01:05:10,177 Sergioren lana egiten zuen. 1386 01:05:11,679 --> 01:05:13,247 - (totelka) Kontratazioa? 1387 01:05:13,280 --> 01:05:15,683 - Bai, oso ona zan. 1388 01:05:15,717 --> 01:05:16,917 Zoritxarrez, utzi behar izan nion. 1389 01:05:16,950 --> 01:05:18,919 Merkantzia zakartzen ari zen. 1390 01:05:22,089 --> 01:05:23,957 Bihar hitz egingo dizut. 1391 01:05:23,991 --> 01:05:25,092 Gozatu ikuskizunaz. 1392 01:05:29,296 --> 01:05:30,364 (musika tentsioa) 1393 01:05:30,397 --> 01:05:31,666 (lerroa jotzea) 1394 01:05:31,699 --> 01:05:33,033 (Urrutiko sirena intziria) 1395 01:05:33,066 --> 01:05:35,969 (telefonoa dardara) 1396 01:05:39,006 --> 01:05:40,542 - Ba al dakizu non dagoen, Harry? 1397 01:05:42,476 --> 01:05:43,076 - Oraindik ez. 1398 01:05:43,110 --> 01:05:44,612 Denbora gehiago behar dut. 1399 01:05:44,646 --> 01:05:46,246 (Chuck intziri) 1400 01:05:46,280 --> 01:05:47,816 - Harry, hau Las Vegas Metroko Polizia burua da, 1401 01:05:47,849 --> 01:05:49,183 Linda Michaels. 1402 01:05:50,585 --> 01:05:52,587 Badakit honetan belauneraino zaudela, baina momentu honetan, 1403 01:05:52,620 --> 01:05:54,054 hartu behar dugu. 1404 01:05:55,155 --> 01:05:58,058 Entzun, hoteletik lasai irten behar zaitut 1405 01:05:58,091 --> 01:06:00,027 eta ezagutu nire gizonak kalean zehar. 1406 01:06:00,060 --> 01:06:02,062 Hona iritsi bezain laster eztabaidatuko dizugu. 1407 01:06:03,731 --> 01:06:04,632 - Ez dut hori egiten. 1408 01:06:05,700 --> 01:06:07,234 - Zer? 1409 01:06:07,267 --> 01:06:11,004 - Micheals buruzagia, ez dut enkante hau galduko. 1410 01:06:11,906 --> 01:06:13,608 - Ez duzu galduko. 1411 01:06:13,641 --> 01:06:15,275 Nire gizonetako batek bikoiztu egingo dizu enkantean. 1412 01:06:15,309 --> 01:06:18,513 Horregatik behar zaitugu hemen ahalik eta azkarren. 1413 01:06:19,681 --> 01:06:21,081 - Ez, ni izan behar dut. 1414 01:06:22,216 --> 01:06:24,051 - Detektibe, hemen ez duzu eskumenik. 1415 01:06:24,084 --> 01:06:27,087 - Pertsonalki Remingtonen parean eseri nintzen. 1416 01:06:27,120 --> 01:06:28,055 Richekin hitz egin dut. 1417 01:06:28,088 --> 01:06:28,957 Nire aurpegia ezagutzen dute. 1418 01:06:28,989 --> 01:06:29,791 Nire ahotsa ezagutzen dute. 1419 01:06:29,824 --> 01:06:31,225 Chuck, (marrundiak) 1420 01:06:31,258 --> 01:06:33,160 kenduko al nauzu bozgorailu ergel honetatik? 1421 01:06:34,194 --> 01:06:35,964 - Hemen ulertzen ditut zure kezkak, 1422 01:06:35,996 --> 01:06:37,599 baina hemendik aurrera erreleboa hartu behar dugu. 1423 01:06:37,632 --> 01:06:40,702 - Chuck, kendu bozgorailutik edo zintzilikatzen dut. 1424 01:06:43,203 --> 01:06:45,507 - Harry, entzun behar diozu. 1425 01:06:45,540 --> 01:06:46,908 Haien funtzionamendua da orain. 1426 01:06:46,941 --> 01:06:48,475 - Inork entzuten al du? 1427 01:06:48,510 --> 01:06:49,409 - Ez. 1428 01:06:51,044 --> 01:06:52,647 - Haiek izan ziren, Chuck. 1429 01:06:52,680 --> 01:06:54,081 - [Chuck] Zer? 1430 01:06:54,114 --> 01:06:56,316 - Johnny McCoy ez zegoen Jenekin. 1431 01:06:56,350 --> 01:06:57,050 - McCoy? 1432 01:06:58,753 --> 01:07:03,758 - Remingtonen kontratatzailea besterik ez zen, Sergio bezala. 1433 01:07:04,692 --> 01:07:06,126 - [Chuck] Kaka. 1434 01:07:10,598 --> 01:07:11,465 - Hilko ditut. 1435 01:07:11,498 --> 01:07:12,399 - Harry! 1436 01:07:15,035 --> 01:07:17,304 - Hil Remington, eta Rich hilko dut. 1437 01:07:18,673 --> 01:07:21,643 Eta berdin zait bizitza osoa kartzelan igarotzea. 1438 01:07:23,578 --> 01:07:25,780 Ziurtatu Johnny zahar onaren ondoan jartzen nauzula 1439 01:07:25,813 --> 01:07:27,782 sartzen nauzunean. 1440 01:07:27,815 --> 01:07:29,449 - Harry Harry! 1441 01:07:30,552 --> 01:07:31,451 - Bai. 1442 01:07:32,452 --> 01:07:33,588 - Pentsa Catian. 1443 01:07:33,621 --> 01:07:34,321 Non dago? 1444 01:07:35,890 --> 01:07:38,458 (musika tentsioa) 1445 01:07:47,467 --> 01:07:49,069 Tipo madarikatu hau. 1446 01:07:52,006 --> 01:07:54,074 - Nor da ipurdi hau? 1447 01:07:54,107 --> 01:07:55,043 - Sumner entrenatzailea? 1448 01:07:55,075 --> 01:07:56,611 Esan nahi dut, Harry Sumner? 1449 01:07:56,644 --> 01:07:58,145 Entrenatzailea deitzen diogu. 1450 01:07:59,313 --> 01:08:00,615 - Zein da bere maila? 1451 01:08:00,648 --> 01:08:01,549 - [Jane] Bere maila? 1452 01:08:04,084 --> 01:08:05,954 - Barkatu, andrea, baina kanpora atera behar duzu. 1453 01:08:05,987 --> 01:08:07,187 Ezin duzu mantendu- 1454 01:08:07,220 --> 01:08:08,422 - Nire alaba aurkitzen saiatzen ari da, 1455 01:08:08,455 --> 01:08:10,090 eta bere mailaz kezkatuta zaude? 1456 01:08:11,124 --> 01:08:12,459 Ezin baduzu ezer egin hura aurkitzeko, 1457 01:08:12,492 --> 01:08:14,161 gero alde egin bere bidetik. 1458 01:08:16,631 --> 01:08:20,367 - Jane, ulertzen dut nola sentitzen zaren, 1459 01:08:20,400 --> 01:08:22,369 eta ahal dudan guztia egingo dudala agintzen dut 1460 01:08:22,402 --> 01:08:25,305 zure alaba itzultzeko, baina behar zaitut 1461 01:08:25,339 --> 01:08:27,374 mesedez kanpora ateratzeko. 1462 01:08:27,407 --> 01:08:29,010 - Janaria hartzera eramango dut. 1463 01:08:29,043 --> 01:08:30,645 Berehala itzuliko naiz. 1464 01:08:30,678 --> 01:08:33,047 Harryren berri ematen badut, jakinaraziko dizut. 1465 01:08:33,081 --> 01:08:35,883 - Ez naiz eseri eta zure zain egongo. 1466 01:08:35,917 --> 01:08:37,351 - Emadazu bost minutu. 1467 01:08:50,197 --> 01:08:52,000 - Arratsalde on, jauna. 1468 01:08:52,033 --> 01:08:54,267 Pasa al dezaket zure txartela, mesedez? 1469 01:08:56,269 --> 01:08:58,906 (gailuak bip egiten du) 1470 01:08:59,841 --> 01:09:02,076 Bosgarren solairua, suite bost. 1471 01:09:02,110 --> 01:09:03,443 Gela desblokeatuko da zuretzat, 1472 01:09:03,477 --> 01:09:06,413 baina irtetea aukeratzen baduzu, ez dago berriro sartzerik. 1473 01:09:08,281 --> 01:09:10,685 (kanpai-igogailua) 1474 01:09:10,718 --> 01:09:11,418 Eskerrik asko jauna. 1475 01:09:13,821 --> 01:09:16,256 (Igogailuko atea ixten da) 1476 01:09:16,289 --> 01:09:18,860 (musika tentsioa) 1477 01:09:44,852 --> 01:09:48,255 (musika tentsioa jarraitzen du) 1478 01:10:02,870 --> 01:10:05,740 (rock musika alaia) 1479 01:10:30,230 --> 01:10:34,334 (rock musika alaiak jarraitzen du) 1480 01:10:48,216 --> 01:10:50,752 - Haurra, nire lagun egingo zaitut. 1481 01:10:50,785 --> 01:10:52,486 Atenas maite zaitu. 1482 01:10:56,356 --> 01:10:58,291 Nirea izango da! 1483 01:10:58,325 --> 01:10:59,861 Hori bai. 1484 01:10:59,894 --> 01:11:04,264 Trig madarikatuak Atenasera eramango du! 1485 01:11:05,298 --> 01:11:08,669 (rock musika alaiak jarraitzen du) 1486 01:11:08,703 --> 01:11:10,238 Etorri. 1487 01:11:10,270 --> 01:11:11,371 - Joder. 1488 01:11:15,209 --> 01:11:16,110 - Etorri! 1489 01:11:16,144 --> 01:11:17,211 Ea zenbat daukazun. 1490 01:11:17,245 --> 01:11:18,613 Tira, tira, tira! 1491 01:11:21,215 --> 01:11:25,318 (rock musika alaiak jarraitzen du) 1492 01:11:30,858 --> 01:11:31,793 Vi, Vitz LH. 1493 01:11:34,427 --> 01:11:36,931 Ekialdea, Aroa, V, 1494 01:11:37,832 --> 01:11:39,066 Vee-ta, 1495 01:11:39,100 --> 01:11:40,333 Vintage Aston. 1496 01:11:42,904 --> 01:11:44,772 Vintage Aston 22. 1497 01:11:49,777 --> 01:11:52,180 (musika tentsioa) (telefonoa dardara) 1498 01:11:52,213 --> 01:11:53,380 - Zer gertatzen da, Harry? 1499 01:11:53,413 --> 01:11:55,348 - Aston Martin zahar bat aurkitu behar duzu 1500 01:11:55,382 --> 01:11:57,518 kasinoan aparkatuta. 1501 01:11:57,552 --> 01:11:59,020 - Enkantean al zaude? 1502 01:12:00,087 --> 01:12:01,088 - Ez da zuk uste duzuna. 1503 01:12:01,122 --> 01:12:03,090 Telebistako pantailan besterik ez dago. 1504 01:12:03,124 --> 01:12:04,192 Catia ez dago hemen. 1505 01:12:04,225 --> 01:12:05,425 Hemen ez dago inor. 1506 01:12:05,458 --> 01:12:07,595 Bakarrik nago leihorik gabeko gela batean. 1507 01:12:08,996 --> 01:12:10,932 Ez dakit denak leku ezberdinetan dauden edo dauden 1508 01:12:10,965 --> 01:12:12,567 solairu berean. 1509 01:12:12,600 --> 01:12:15,102 Catia "Sonya" gisa zerrendatu dute enkantean, 1510 01:12:15,136 --> 01:12:19,106 eta hau, sasikume honek aldi oro gainditzen nau. 1511 01:12:19,140 --> 01:12:20,174 - Zer esan nahi duzu, Harry? 1512 01:12:20,208 --> 01:12:21,408 Zertan zabiltza? 1513 01:12:21,441 --> 01:12:23,177 - Tira, zer egin behar dut? 1514 01:12:23,211 --> 01:12:24,712 - Zertan ari zara diruagatik? 1515 01:12:24,745 --> 01:12:27,414 - Aurkitu Aston Martin zahar bat aparkalekuan, 1516 01:12:27,447 --> 01:12:29,617 edo deitu frontoira, esan iezaiezu atoian eramaten ari direla. 1517 01:12:29,650 --> 01:12:30,852 Zulo hau hemendik atera behar dut. 1518 01:12:30,885 --> 01:12:31,819 Orain behar dut. 1519 01:12:31,853 --> 01:12:33,287 - Zein koloretakoa da autoa? 1520 01:12:33,321 --> 01:12:34,222 - Ez dakit. 1521 01:12:34,255 --> 01:12:35,590 Badakit vintagea dela. 1522 01:12:35,623 --> 01:12:37,124 Erraza izan behar du antzematea. 1523 01:12:37,158 --> 01:12:38,458 - Utz nazazu itzultzen. 1524 01:12:41,361 --> 01:12:42,296 - Zerbait? 1525 01:12:42,330 --> 01:12:43,564 - Ez. 1526 01:12:43,598 --> 01:12:45,066 Bilatzen ari naiz, baina ez dut klasikorik ikusten. 1527 01:12:45,099 --> 01:12:46,667 Gehienbat kirol autoak. 1528 01:12:46,701 --> 01:12:48,435 - Ba al dute lurpeko aparkalekurik? 1529 01:12:48,468 --> 01:12:50,403 - Ez, hau da euren aparkaleku egitura bakarra. 1530 01:12:50,437 --> 01:12:51,906 - Aston Martin bat esan duzu, ezta? 1531 01:12:51,939 --> 01:12:52,740 - Klasiko bat. 1532 01:12:53,507 --> 01:12:54,942 - Ez, ezer ez. 1533 01:12:54,976 --> 01:12:57,444 Izan ere, Aston Martin bakarra dago 1534 01:12:57,477 --> 01:13:00,848 egitura osoan, baina berria da. 1535 01:13:00,882 --> 01:13:02,516 22 Vantage bat da. 1536 01:13:02,550 --> 01:13:03,551 - Zer esan zenuen? 1537 01:13:04,417 --> 01:13:06,486 - Aston Martin Vantage. 1538 01:13:06,520 --> 01:13:11,292 - "Vintage" esan zuen, baina agian "Vantage" esan nahi zuen. 1539 01:13:11,325 --> 01:13:12,894 - [Ofiziala] Zure autoa dela apustu egiten dut. 1540 01:13:15,897 --> 01:13:18,599 (telefonoa dardara) 1541 01:13:20,400 --> 01:13:22,402 - Hitz egin! - Jung jauna? 1542 01:13:22,435 --> 01:13:23,938 Hau Dale Remington da. 1543 01:13:23,971 --> 01:13:25,640 Las Vegaseko Polizia Sailaren telefono dei bat jaso berri dut 1544 01:13:25,673 --> 01:13:27,942 zure autoa bahitzeko zorian dagoela jakinaraziz 1545 01:13:27,975 --> 01:13:31,279 hoteleko aparkalekutik agindu baten bidez? 1546 01:13:31,312 --> 01:13:33,014 - Agindu bat? 1547 01:13:33,047 --> 01:13:34,548 Horrek ez du zentzurik. 1548 01:13:34,582 --> 01:13:35,850 - Beno, zu berehala arduratu behar dut hau. 1549 01:13:35,883 --> 01:13:38,451 Uler dezakezun bezala, ezin dugu inolako arriskurik ordaindu. 1550 01:13:38,485 --> 01:13:40,721 - Esango diezu itxaroteko, puta? 1551 01:13:40,755 --> 01:13:43,024 - Ez, momentuz ez ditut telefonoan. 1552 01:13:43,057 --> 01:13:44,625 Telefono dei bat jaso berri dut frontoikotik. 1553 01:13:44,659 --> 01:13:47,427 Lau aste barru ikusiko gara, jauna. 1554 01:13:49,330 --> 01:13:50,564 - Amatxoa! 1555 01:13:51,265 --> 01:13:52,465 Joder! 1556 01:13:52,499 --> 01:13:53,701 (atzerriko hizkuntzan hitz egiten) 1557 01:13:53,734 --> 01:13:54,936 Joder! 1558 01:13:54,969 --> 01:13:56,537 Bera izan dezakezu, puta! 1559 01:13:58,239 --> 01:13:59,040 Izorra! 1560 01:14:05,445 --> 01:14:06,847 - Eskerrik asko, Chuck. 1561 01:14:08,082 --> 01:14:10,450 (musika tentsioa) 1562 01:14:30,037 --> 01:14:32,773 (musika bizia) 1563 01:14:36,544 --> 01:14:41,615 Joder! (arnasa gogor hartuz) 1564 01:14:49,090 --> 01:14:51,459 (kanpai-igogailua) 1565 01:14:51,491 --> 01:14:56,564 - Lagunduko dizut, jauna? (grumak) 1566 01:15:00,167 --> 01:15:03,170 (suspensezko musika) 1567 01:15:08,976 --> 01:15:10,378 - Non dago? 1568 01:15:10,411 --> 01:15:12,513 (Dale marrundika) 1569 01:15:12,546 --> 01:15:13,381 (botilak zartada) 1570 01:15:13,414 --> 01:15:14,882 Non dago? 1571 01:15:14,915 --> 01:15:17,985 (beira apurtuz) (Dale marrundika) 1572 01:15:18,019 --> 01:15:19,854 (Dale haserreka) 1573 01:15:19,887 --> 01:15:22,690 Enkanteko neska, Sonya, non dago? 1574 01:15:22,723 --> 01:15:26,027 - Sumner jauna, sentitzen dut irabazi ez izana 1575 01:15:26,060 --> 01:15:27,294 zure lehen enkantea, 1576 01:15:27,328 --> 01:15:28,929 baina egiten ari zarena guztiz desegokia da, jauna! 1577 01:15:28,963 --> 01:15:31,465 - Desegokiaz ari al zara, txorrota? 1578 01:15:31,499 --> 01:15:34,235 (biak marrundika) 1579 01:15:37,238 --> 01:15:39,974 (biak marrundika) 1580 01:15:41,442 --> 01:15:43,244 - Ez dakit nor den! 1581 01:15:43,277 --> 01:15:44,478 Stock zenbakia behar dut. 1582 01:15:44,513 --> 01:15:46,680 Richek bidalketa guztiak zaintzen ditu. 1583 01:15:49,583 --> 01:15:50,384 (hezurrak apurtzen) (Dale oihu egiten du) 1584 01:15:50,418 --> 01:15:52,053 Zergatik ari zara hau? 1585 01:15:53,788 --> 01:15:56,323 (hezurrak astinduz) (Dale garrasika) 1586 01:15:56,357 --> 01:16:00,261 (beira hautsi) (Dale intzirika) 1587 01:16:00,294 --> 01:16:01,395 - Mezularia besterik ez naiz, Dale, 1588 01:16:01,429 --> 01:16:03,164 zure mutilak Johnnyk bidali ninduelako. 1589 01:16:03,197 --> 01:16:05,733 - Ez dakit zer demontre ari zaren! 1590 01:16:05,766 --> 01:16:07,902 - Duela lau urte kartzelan abandonatu zenuen, gogoratzen duzu? 1591 01:16:07,935 --> 01:16:11,506 - Seme puta horri ordaindu diot! 1592 01:16:11,540 --> 01:16:13,007 - Itxuraz ez da nahikoa. 1593 01:16:13,040 --> 01:16:15,242 Zu baino lagun handiagoak ditu orain. 1594 01:16:15,276 --> 01:16:18,112 Saldu zintuen nire nagusiari, eta nire nagusiak saldu zintuen 1595 01:16:18,145 --> 01:16:19,046 federalei. 1596 01:16:19,080 --> 01:16:19,980 - Joder! 1597 01:16:20,014 --> 01:16:22,083 Esaiozu Johnny hil dela! 1598 01:16:22,116 --> 01:16:24,618 Ez du egun bat iraungo nire babesik gabe! 1599 01:16:24,652 --> 01:16:27,088 (kremailerak gorbatak arrastaka) 1600 01:16:27,121 --> 01:16:29,657 (Dale intzirika) 1601 01:16:31,526 --> 01:16:33,260 - Ikusi arte, Vegas. 1602 01:16:33,294 --> 01:16:36,964 (enborra ixten da) 1603 01:16:36,997 --> 01:16:38,933 - Las Vegaseko aireportua, hangar 12. 1604 01:16:38,966 --> 01:16:41,168 Sei-zazpi-lau Skylight Lane. 1605 01:16:41,202 --> 01:16:41,902 - Daukat. 1606 01:16:41,936 --> 01:16:42,636 - [Chuck] Han ezagutuko zaitut. 1607 01:16:42,670 --> 01:16:43,471 - Ados, jendea. 1608 01:16:43,504 --> 01:16:44,738 Las Vegas aireportua. 1609 01:16:44,772 --> 01:16:46,273 Ez da hegazkin pribaturik aireratzen nik garbitu arte. 1610 01:16:46,307 --> 01:16:48,709 Kotxerik ez, kamioiak aireportutik ateratzen dira garbitu arte. 1611 01:16:48,742 --> 01:16:49,710 Horretan tiro bat lortu dugu. 1612 01:16:49,743 --> 01:16:51,145 Goazen, goazen! 1613 01:16:51,178 --> 01:16:56,250 (txakurraren zaunka urrutiko) (musika tentsioa) 1614 01:17:01,755 --> 01:17:04,725 (hesiak zalaparta) 1615 01:17:31,252 --> 01:17:34,255 (atea joz) 1616 01:17:37,291 --> 01:17:39,827 (ate-joka) 1617 01:17:42,597 --> 01:17:43,697 - Zer gertatzen da? 1618 01:17:44,431 --> 01:17:46,066 - Ez nuen hau espero. 1619 01:17:46,100 --> 01:17:47,334 - Zer? 1620 01:17:47,368 --> 01:17:49,303 - Sonya hartzera nator. 1621 01:17:49,336 --> 01:17:50,171 - MOE? - Sonya. 1622 01:17:50,204 --> 01:17:51,105 Stock 9-10. 1623 01:17:51,138 --> 01:17:51,839 Planak aldatzen dira. 1624 01:17:51,872 --> 01:17:53,040 Hemen nago... - Hey, hey, hey. 1625 01:17:53,073 --> 01:17:53,974 Ezin zara hona sartu, gizona. 1626 01:17:54,008 --> 01:17:54,808 Aizu, alde egin hemendik. 1627 01:17:54,842 --> 01:17:56,277 - Nor arraio da hau? 1628 01:17:56,310 --> 01:17:57,211 - Ez dakit. 1629 01:17:57,244 --> 01:17:58,179 - Zein arraio da ordua? 1630 01:17:58,212 --> 01:17:59,046 - Zer arraio daukazu, agure? 1631 01:17:59,079 --> 01:17:59,980 - 1:30ean 1632 01:18:00,014 --> 01:18:01,048 - 1:30? 1633 01:18:01,081 --> 01:18:02,483 Neska hau utzi behar zenuen 1634 01:18:02,517 --> 01:18:03,417 eroslearengan duela ordu erdi. 1635 01:18:03,450 --> 01:18:04,251 - Zein neska? 1636 01:18:04,285 --> 01:18:05,554 - 9-10 1637 01:18:05,587 --> 01:18:06,453 Sonya. 1638 01:18:08,022 --> 01:18:09,924 Begira, bi aldiz deitu dizu, zoratuta. 1639 01:18:09,957 --> 01:18:13,394 Lan bakarra duzu, ala hain ona izan zen borroka? 1640 01:18:13,427 --> 01:18:15,296 - Ez, ez nintzen... 1641 01:18:16,565 --> 01:18:17,865 Ongi da, borroka ikusten ari nintzen, 1642 01:18:17,898 --> 01:18:20,401 baina egun osoan ez dut deirik edo testurik jaso. 1643 01:18:20,434 --> 01:18:21,235 Deitu al dizu? 1644 01:18:21,268 --> 01:18:22,703 - Ez. 1645 01:18:22,736 --> 01:18:25,873 - Gaur goizetik neukan telefono hau. 1646 01:18:25,906 --> 01:18:27,474 Egitaraua ere inprimatu nuen. 1647 01:18:27,509 --> 01:18:29,343 Hemen dauzkat izen guztiak. 1648 01:18:29,376 --> 01:18:30,477 Orduan, zer gertatu zen? 1649 01:18:30,512 --> 01:18:32,146 - Hau da gertatu dena. 1650 01:18:32,179 --> 01:18:32,780 Kaka hau. 1651 01:18:32,813 --> 01:18:33,981 Horixe gertatu zen. 1652 01:18:34,014 --> 01:18:36,585 Ekarri ezazu hona, alde egin ahal izateko. 1653 01:18:36,618 --> 01:18:38,786 - Ez dakit nor zaren, Jack. 1654 01:18:38,819 --> 01:18:40,854 - Ni naiz zure kaxa konpontzeko kontratatu duten tipoa. 1655 01:18:40,888 --> 01:18:43,157 Arazoren bat baduzu, hitz egin Dale Remington-ekin 1656 01:18:43,190 --> 01:18:44,091 goizean. 1657 01:18:44,124 --> 01:18:46,260 - Ea, Richriri deituko diot. 1658 01:18:46,293 --> 01:18:48,162 - Ez, deituko diot. 1659 01:18:48,195 --> 01:18:48,896 Zoaz bere bila. 1660 01:18:52,132 --> 01:18:54,768 - Segi, segituko zaitut gal ez zaitezen. 1661 01:18:57,539 --> 01:18:58,939 - Zer esan dozu? 1662 01:18:58,973 --> 01:19:00,575 - Neska hau 20 minututan herria zeharkatzen ez bada, 1663 01:19:00,609 --> 01:19:04,411 200.000 dolar galtzen ditugu, eta Dalek nork eta zergatik dakiela ziurtatuko dut. 1664 01:19:10,217 --> 01:19:11,118 - Egin ezazu. 1665 01:19:12,486 --> 01:19:13,555 Hartu besterik ez. 1666 01:19:13,588 --> 01:19:14,822 Egin ezazu. 1667 01:19:17,592 --> 01:19:19,026 Hobe duzu zilegia izatea, gizona. 1668 01:19:22,263 --> 01:19:25,232 (musika tentsioa) 1669 01:19:25,266 --> 01:19:27,935 (atea irekitzea) 1670 01:19:30,237 --> 01:19:32,840 (musika dramatikoa) 1671 01:19:36,110 --> 01:19:36,977 - Zein? 1672 01:19:37,011 --> 01:19:41,616 Bera al da? - Zu, etorri hona. 1673 01:19:41,650 --> 01:19:44,552 (kateak tindaka) 1674 01:19:47,288 --> 01:19:48,657 Hau da. 1675 01:19:48,690 --> 01:19:49,857 - 9-10 1676 01:19:49,890 --> 01:19:51,660 Bai, bera da. - Hau da. 1677 01:19:51,693 --> 01:19:53,294 - Entrenatzailea? Bai. 1678 01:19:53,327 --> 01:19:55,496 - Tira, besterik- - Ezagutzen al duzu? 1679 01:19:56,964 --> 01:19:58,198 - Zer gertatzen ari da? 1680 01:19:58,232 --> 01:19:59,066 - Etorri nirekin. 1681 01:19:59,099 --> 01:20:00,735 Etorri besterik ez. - Aupa, aupa, eutsi. 1682 01:20:00,769 --> 01:20:01,869 - Hau zinen zu? - Ez. 1683 01:20:01,902 --> 01:20:04,471 Dezagun... - Hau al zinen, amatxoa? 1684 01:20:04,506 --> 01:20:05,472 - Zer gertatzen ari da? 1685 01:20:05,507 --> 01:20:06,907 - Zergatik egin duzu hau? 1686 01:20:06,940 --> 01:20:08,242 - Zer arraio duzu gaizki? 1687 01:20:10,244 --> 01:20:12,980 (biak marrundika) 1688 01:20:13,981 --> 01:20:16,518 (suspensezko musika) 1689 01:20:16,551 --> 01:20:19,286 (biak marrundika) 1690 01:20:31,599 --> 01:20:34,335 (biak marrundika) 1691 01:20:47,414 --> 01:20:48,148 - Catia, tira. 1692 01:20:48,182 --> 01:20:49,684 Tira, tira, denok. 1693 01:20:49,718 --> 01:20:50,884 Denok, tira. 1694 01:20:50,918 --> 01:20:51,952 Goazen. - Tira, goazen. 1695 01:20:51,985 --> 01:20:54,421 Joan, joan, joan, joan, joan, joan, joan. 1696 01:21:06,066 --> 01:21:06,900 - [Harry] Ondo zaude. 1697 01:21:06,934 --> 01:21:08,168 Joateko ordua da. 1698 01:21:08,202 --> 01:21:10,404 Prest zaude? - Aizu, esan duzu neska batek. 1699 01:21:10,437 --> 01:21:11,038 - Planak aldatu dira. 1700 01:21:11,071 --> 01:21:12,272 Guztiak dira orain. 1701 01:21:12,306 --> 01:21:13,407 - Zer esan nahi duzu, orain denak direla? 1702 01:21:13,440 --> 01:21:14,576 - Ez duzu nire testua jaso? 1703 01:21:14,609 --> 01:21:15,976 - Ez, ez dut zure tea hartu... 1704 01:21:16,009 --> 01:21:16,778 Izan ere, nork arraio emango lizuke nire zenbakia, gizona? 1705 01:21:16,811 --> 01:21:18,580 - Zuek eta zure testua. 1706 01:21:18,613 --> 01:21:20,481 - Non dago Roy? 1707 01:21:20,515 --> 01:21:22,751 - Roy atxilotu zuten. 1708 01:21:22,784 --> 01:21:26,855 (atea irekitzea) (musika tentsioa) 1709 01:21:26,887 --> 01:21:30,290 - Au, zer, zer arraio gertatzen da hemen? 1710 01:21:30,324 --> 01:21:34,629 - Tipo hau, eter madarikatutik ateratzen da. 1711 01:21:34,662 --> 01:21:36,997 Esaten dit Dalek planak aldatu zituela. 1712 01:21:37,030 --> 01:21:38,031 - Atera itzazu hemendik. 1713 01:21:38,065 --> 01:21:39,032 Hau kudeatuko dut. 1714 01:21:40,501 --> 01:21:41,536 - [James] Etorri hona. 1715 01:21:46,808 --> 01:21:47,776 - Neska hauek lortu behar ditut 1716 01:21:47,809 --> 01:21:49,844 berehala hegazkin batera igo zen. 1717 01:21:49,878 --> 01:21:51,078 - Eutsi. 1718 01:21:53,715 --> 01:21:55,182 - Remingtonek ados jarri zuen. 1719 01:21:55,215 --> 01:21:57,151 Irudiak bat datozela ziurtatu nahi zuen, esan nahi dut, 1720 01:21:57,184 --> 01:22:00,755 badakizu, besterik ez zen, ziur egon dadin. 1721 01:22:00,789 --> 01:22:01,989 - Ez du erantzuten. 1722 01:22:02,022 --> 01:22:03,490 - [Harry] Bai, ziurrenik ez da joango. 1723 01:22:03,525 --> 01:22:04,793 - Bai, zergatik ez? 1724 01:22:04,826 --> 01:22:07,562 - Beno, hau da, kaka hau gertatzen da 1725 01:22:07,595 --> 01:22:08,863 denbora guztian. 1726 01:22:08,897 --> 01:22:11,900 Poliziak atxilotu du. 1727 01:22:11,932 --> 01:22:13,300 Barkatu. 1728 01:22:13,333 --> 01:22:14,268 - Zer? 1729 01:22:14,301 --> 01:22:15,936 - Bai. 1730 01:22:15,969 --> 01:22:18,673 Bai, zure mutila Johnny, berak, eh, izorratu zien guztiak. 1731 01:22:18,706 --> 01:22:20,174 - Johnnyk izorratu gaitu? 1732 01:22:20,207 --> 01:22:20,909 - Bai. 1733 01:22:20,941 --> 01:22:22,443 FBIren esku utzi zaitu. 1734 01:22:22,476 --> 01:22:24,512 Izan ere, oraintxe bertan zure zain daude kasinoan. 1735 01:22:24,546 --> 01:22:26,848 Sergio, bera ere atxilotuta dago. 1736 01:22:26,881 --> 01:22:29,517 Hori guztia Johnnyren ideia izan zen. 1737 01:22:29,551 --> 01:22:31,185 - Johnnyk FBIra saldu gaitu? 1738 01:22:32,286 --> 01:22:35,022 Kaka, hori istorio zoro bat da, gizona. 1739 01:22:35,055 --> 01:22:37,926 Nire bizitza osoan ezagutzen dut Johnny. 1740 01:22:37,958 --> 01:22:40,528 Milioi bat aukera izan ditu ni izorratzeko, 1741 01:22:40,562 --> 01:22:41,261 hala ere ez zuen inoiz egin. 1742 01:22:41,295 --> 01:22:42,996 - Beno, badakizu zer esaten duten. 1743 01:22:44,833 --> 01:22:46,534 - Badakizu zergatik dagoen kartzelan? 1744 01:22:48,502 --> 01:22:52,039 - Bai, neska bat bortxatu eta erail zuelako. 1745 01:22:52,072 --> 01:22:53,373 - Ez zuen kakarik egin. 1746 01:22:53,407 --> 01:22:54,341 - Zer? 1747 01:22:54,374 --> 01:22:55,543 - Izorratu egin zuen. 1748 01:22:55,577 --> 01:22:56,611 Berak ekarri zidan. 1749 01:22:56,644 --> 01:22:59,413 Goiz esnatu zen, istilu madarikatu bat hasi zen, 1750 01:22:59,446 --> 01:23:03,150 beraz, tira eta eztarria estutu behar izan nuen. 1751 01:23:03,183 --> 01:23:05,520 Johnnyk kolpe osoa hartu zidan. 1752 01:23:05,553 --> 01:23:08,556 Ez al duzu albistea ikusten, Sumner jauna? 1753 01:23:09,958 --> 01:23:11,826 - Hil duzu. 1754 01:23:11,860 --> 01:23:13,060 - Ezagutzen zaitut. 1755 01:23:13,093 --> 01:23:14,027 Zure argazkia ikusi dut. 1756 01:23:14,061 --> 01:23:14,929 Zu zara aita! 1757 01:23:14,963 --> 01:23:17,030 - Beraz, utz iezadazu hau ulertzen. 1758 01:23:19,132 --> 01:23:22,169 Nire alaba esnatzen da, furgoneta baten atzealdean lotuta, 1759 01:23:22,202 --> 01:23:25,840 eta galdu eta pixka bat haserretzen delako, 1760 01:23:25,874 --> 01:23:27,007 hiltzen duzu horregatik? 1761 01:23:27,040 --> 01:23:28,510 Beno, garrasi egin al zuen? 1762 01:23:28,543 --> 01:23:29,644 Beldur zen? 1763 01:23:29,677 --> 01:23:30,778 Bere bizitzaren beldur zen? 1764 01:23:32,045 --> 01:23:35,048 Irrazionala iruditzen zaizu hau? 1765 01:23:35,082 --> 01:23:40,153 (biak astinduz) (musika suspensetsua) 1766 01:23:55,135 --> 01:24:00,207 (biak astinduz) (musika suspensetsua) 1767 01:24:11,519 --> 01:24:14,354 (Harry marrundika) 1768 01:24:21,796 --> 01:24:23,898 (Harry marrundika) 1769 01:24:23,932 --> 01:24:27,702 (suspenso musika orkestra) 1770 01:24:34,809 --> 01:24:36,209 - Hil, amatxo. 1771 01:24:36,243 --> 01:24:38,513 (pistola tiroa) (grurru aberatsak) 1772 01:24:38,546 --> 01:24:41,081 (gorputz kolpea) 1773 01:24:41,983 --> 01:24:45,720 (orkestrako musika dramatikoa) 1774 01:25:00,367 --> 01:25:01,201 - Harry! 1775 01:25:04,906 --> 01:25:06,173 Ez egin. 1776 01:25:11,980 --> 01:25:16,350 (orkestrako musika dramatikoak jarraitzen du) 1777 01:25:38,039 --> 01:25:40,108 (sirena oihuka) 1778 01:25:40,140 --> 01:25:45,212 (guztiak berriketan) (polizia irratiaren berriketan) 1779 01:25:53,721 --> 01:25:54,622 - Harry. 1780 01:25:55,790 --> 01:25:57,224 - Zer? 1781 01:25:57,257 --> 01:25:58,893 - Honi esker, hainbat neska aurkitu ditugu. 1782 01:25:58,926 --> 01:26:00,094 Lan bikaina. 1783 01:26:00,128 --> 01:26:01,328 Oso alaia. 1784 01:26:02,462 --> 01:26:03,965 Arazo bat dugu, ordea. 1785 01:26:03,998 --> 01:26:05,800 Dell Remington ez inon. 1786 01:26:06,701 --> 01:26:09,436 (teklak doinuka) 1787 01:26:09,469 --> 01:26:10,938 - Begiratu nire autoaren maleta. 1788 01:26:12,874 --> 01:26:13,775 - Zer? 1789 01:26:19,047 --> 01:26:20,715 - Oh, asko sentitzen dut. 1790 01:26:21,949 --> 01:26:22,750 Asko sentitzen dut. 1791 01:26:22,784 --> 01:26:24,085 Oso ausarta zara. 1792 01:26:24,118 --> 01:26:25,185 Zure ama daukazu orain. 1793 01:26:29,657 --> 01:26:30,357 Bidea. 1794 01:26:33,226 --> 01:26:36,263 (musika dramatikoa) 1795 01:26:37,932 --> 01:26:39,567 (Dale garrasika) 1796 01:26:39,600 --> 01:26:41,102 - Kaka santua. 1797 01:26:41,135 --> 01:26:43,270 (Dale marrundika) 1798 01:26:43,303 --> 01:26:45,472 Dale Remington zarela uste dut. 1799 01:26:46,741 --> 01:26:48,208 (Dale intziri egiten du) 1800 01:26:48,241 --> 01:26:50,078 (Chuckek barre egiten du) 1801 01:26:50,111 --> 01:26:52,747 (musika alaia) 1802 01:27:05,626 --> 01:27:08,261 (guztiak animatzen) 1803 01:27:10,732 --> 01:27:12,033 - Ados. 1804 01:27:12,066 --> 01:27:14,702 (denak intziri) 1805 01:27:16,838 --> 01:27:18,139 Mugimendu polita. 1806 01:27:18,172 --> 01:27:18,973 Ongi da, hurrengoa. 1807 01:27:19,006 --> 01:27:19,907 Bai. 1808 01:27:30,685 --> 01:27:33,353 (guztiak animatzen) 1809 01:27:37,792 --> 01:27:40,260 (denak intziri) 1810 01:27:41,662 --> 01:27:44,699 (eskuak lurrean kolpeka) (ezberdin) 1811 01:27:44,732 --> 01:27:45,733 Gora. 1812 01:27:45,767 --> 01:27:46,567 Gora. 1813 01:27:46,601 --> 01:27:47,201 Hori da. 1814 01:27:47,235 --> 01:27:48,035 - Bai! 1815 01:27:48,069 --> 01:27:48,870 Aupa! 1816 01:27:48,903 --> 01:27:49,704 Bai! 1817 01:27:49,737 --> 01:27:51,172 Aupa! 1818 01:27:51,205 --> 01:27:52,339 - Guk ez dugu hori egiten. 1819 01:27:52,372 --> 01:27:53,541 - Ronda Rousey-k ipurdia moztu diot! 1820 01:27:53,574 --> 01:27:56,844 - Zergatik ez duzu jokatzen lehen irabazi duzun bezala? 1821 01:27:56,878 --> 01:27:58,246 (Catia barre egiten du) 1822 01:27:58,278 --> 01:27:59,379 Mugimendu polita. 1823 01:28:04,685 --> 01:28:06,888 Aupa, txapelduna. 1824 01:28:06,921 --> 01:28:10,423 (orkestrako musika arina) 1825 01:28:20,034 --> 01:28:21,869 - Kaixo, Harry. 1826 01:28:21,903 --> 01:28:23,271 - Zein da albistea? 1827 01:28:23,303 --> 01:28:24,238 Isuri. 1828 01:28:24,272 --> 01:28:25,472 - Johnny McCoy da. 1829 01:28:26,306 --> 01:28:27,775 - Ez zan atera, ezta? 1830 01:28:27,809 --> 01:28:30,912 - Bai, bere zeldan hil zuten bart. 1831 01:28:32,312 --> 01:28:34,347 - (barre arin egiten du) Kakarik ez. 1832 01:28:34,381 --> 01:28:38,318 - Hitza da Dale Remingtonek kontratua zuela Johnnyrekin. 1833 01:28:38,351 --> 01:28:41,388 - Hori pentsatzeko gauza bat gutxiago da. 1834 01:28:41,421 --> 01:28:43,057 Tipo hori alokairurik gabe bizi izan da nire buruan 1835 01:28:43,090 --> 01:28:45,193 denbora gehiegiz. 1836 01:28:45,226 --> 01:28:46,326 - Beno. 1837 01:28:47,628 --> 01:28:51,464 Aizu, agian lasterregia izango da, baina lanpetuta ez bazaude, 1838 01:28:51,498 --> 01:28:53,601 Kasu gogor bat jaso nuen bulegoan, 1839 01:28:53,634 --> 01:28:55,903 eta ez nuke axolatuko zurekin pentsamendu batzuk egitea. 1840 01:28:55,937 --> 01:28:56,637 Agian bihar? 1841 01:28:58,072 --> 01:28:58,973 - Agian. 1842 01:29:02,009 --> 01:29:03,410 - Instintu ona duzu. 1843 01:29:07,548 --> 01:29:10,751 Pozten naiz zu ikusteak, Harry. 1844 01:29:10,785 --> 01:29:11,986 - Ongi da, gizona. 1845 01:29:12,019 --> 01:29:15,488 (orkestrako musika arina) 1846 01:29:44,819 --> 01:29:49,123 (orkestrako musika arina jarraitzen du) 1847 01:30:02,502 --> 01:30:06,439 (orkestrako musika dramatikoa) 1848 01:30:30,564 --> 01:30:34,936 (orkestrako musika dramatikoak jarraitzen du) 1849 01:31:00,561 --> 01:31:04,899 (orkestrako musika dramatikoak jarraitzen du) 1850 01:31:11,238 --> 01:31:14,976 (orkestrako musika dramatikoa) 1851 01:31:45,906 --> 01:31:50,578 (orkestrako musika dramatikoak jarraitzen du)