1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Heruntergeladen von YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Offizielle YIFY-Filmseite: YTS.MX 3 00:00:44,708 --> 00:00:45,833 Verdammt, verdammt. 4 00:00:57,333 --> 00:00:58,958 In Ordnung. 5 00:00:59,875 --> 00:01:01,708 Wer zum Teufel macht so etwas? 6 00:01:15,291 --> 00:01:15,791 Die Hölle? 7 00:01:38,500 --> 00:01:39,125 Ja! 8 00:01:40,333 --> 00:01:40,958 Erwischt! 9 00:01:42,791 --> 00:01:44,375 - Hurensohn. 10 00:02:06,083 --> 00:02:07,208 - Robin, pass auf! 11 00:02:10,500 --> 00:02:12,208 - Was zur Hölle war das? 12 00:02:12,541 --> 00:02:13,708 Oh mein Gott, war das ein Mensch? 13 00:02:15,708 --> 00:02:16,291 - Robin! 14 00:02:16,791 --> 00:02:18,125 Das war kein Mensch. 15 00:02:18,583 --> 00:02:19,916 Nur ein tollwütiges Tier. 16 00:02:20,208 --> 00:02:21,708 Wer hat deine Muschi aus dem Käfig gelassen? 17 00:02:23,958 --> 00:02:27,125 Das Publikum von gestern Abend mochte 18 00:02:27,208 --> 00:02:28,583 unsere Nummer nach der Pause, 19 00:02:28,666 --> 00:02:30,791 also denke ich, dass ich es nach oben verschieben werde. 20 00:02:31,750 --> 00:02:33,458 Wir sollten Bellas Solo gegen meines tauschen. 21 00:02:33,875 --> 00:02:35,625 - Nein, nein, wir brauchen immer noch eine optimistische Nummer 22 00:02:35,708 --> 00:02:36,458 direkt vor der Lesung. 23 00:02:37,000 --> 00:02:38,625 Okay, dann schließe ich es. 24 00:02:39,708 --> 00:02:41,583 Mädchen, das ist nicht die Olive Wood Show. 25 00:02:41,666 --> 00:02:42,583 Hören Sie auf, das zu propagieren? 26 00:02:43,541 --> 00:02:45,833 Robin, als unser Manager, 27 00:02:46,666 --> 00:02:48,458 Sie wollen eine umwerfende Show, oder? 28 00:02:49,166 --> 00:02:50,125 Vielleicht können wir das angehen 29 00:02:50,208 --> 00:02:51,291 diese spannende Idee morgen? 30 00:02:51,666 --> 00:02:52,166 Oder, 31 00:02:52,625 --> 00:02:53,750 wir stimmen darüber ab. 32 00:02:55,291 --> 00:02:55,750 - Schöne! 33 00:02:56,250 --> 00:02:56,458 Ja? 34 00:02:56,958 --> 00:02:57,750 Soll ich die Show beenden? 35 00:02:57,916 --> 00:02:58,416 Ja, Schlampe! 36 00:02:58,666 --> 00:02:59,541 Du bist immer der Hammer. 37 00:02:59,541 --> 00:03:00,750 Sehen Sie? Zwei zu eins. 38 00:03:00,833 --> 00:03:02,625 Wir nehmen keine größeren Änderungen vor. 39 00:03:02,833 --> 00:03:04,458 - Oh, okay. Also, scheiß auf meine Ideen. 40 00:03:04,541 --> 00:03:05,541 Schau hier! 41 00:03:05,916 --> 00:03:07,666 – Die Hälfte dieser Ideen stammt von Ihnen! 42 00:03:08,166 --> 00:03:09,166 Und Sie möchten wissen, warum? 43 00:03:10,125 --> 00:03:10,625 - Weil ich nehme 44 00:03:10,708 --> 00:03:12,208 Vorschläge wie „Ich lutsche Schwänze.“ 45 00:03:12,583 --> 00:03:14,166 Wenn es gut ist, schlucke ich es. 46 00:03:14,625 --> 00:03:15,166 Ich habe gesehen, wie sie es gemacht hat. 47 00:03:15,500 --> 00:03:17,166 Ja, Diva. Hör auf deine Mutter. 48 00:03:17,916 --> 00:03:19,416 Schlampe, du hast mir gerade zugestimmt! 49 00:03:19,916 --> 00:03:20,500 Worüber? 50 00:03:20,708 --> 00:03:21,791 Über meinen Abschluss. 51 00:03:22,500 --> 00:03:24,375 Na ja, was immer Mama will. 52 00:03:25,166 --> 00:03:27,583 Sie nehmen das Wort „Drag“ nicht wörtlich. 53 00:03:34,166 --> 00:03:35,666 So, Mama... 54 00:03:36,083 --> 00:03:36,500 Äh, ja. 55 00:03:36,583 --> 00:03:38,000 Ihr wart in letzter Zeit alle viel dabei. 56 00:03:38,416 --> 00:03:39,708 Gibt es Probleme, über die ich mir Sorgen machen muss? 57 00:03:40,875 --> 00:03:41,916 Mädchen, es gibt keine Probleme. 58 00:03:42,166 --> 00:03:43,500 Sie ist einfach nur schlecht gelaunt, das ist alles. 59 00:03:44,041 --> 00:03:46,000 Wir sind alle erschöpft und total pleite 60 00:03:46,083 --> 00:03:46,791 arm hilft nicht. 61 00:03:47,083 --> 00:03:48,625 Nun, zum Glück ist heute Abend 62 00:03:48,708 --> 00:03:49,875 nicht nur ein großzügiger Gehaltsscheck. 63 00:03:50,666 --> 00:03:52,458 Es ist auch ein legendärer Veranstaltungsort. 64 00:03:52,750 --> 00:03:54,958 Ich weiß nicht, wie Sie das geschafft haben. 65 00:05:14,500 --> 00:05:16,375 - Waren hier. 66 00:05:16,375 --> 00:05:17,833 - Warte, warte, Robin, hör auf! 67 00:05:20,625 --> 00:05:21,541 - Der mutige Bock? 68 00:05:22,000 --> 00:05:23,833 Ja, Mädels, seid ihr aufgeregt? 69 00:05:30,083 --> 00:05:31,416 - Sag mir bitte, dass das ein Witz ist? 70 00:05:32,333 --> 00:05:32,750 Was? 71 00:05:33,458 --> 00:05:33,875 - Wir haben gesucht 72 00:05:33,958 --> 00:05:34,958 freue mich schon ewig auf diesen Auftritt. 73 00:05:35,541 --> 00:05:36,791 Robin, Süße, 74 00:05:37,000 --> 00:05:37,875 wir haben uns gefreut 75 00:05:37,958 --> 00:05:39,500 zu seinem Auftritt im The Bold Tuck. 76 00:05:39,958 --> 00:05:41,250 Nicht dieser Tauchgang für 77 00:05:41,333 --> 00:05:43,250 Sons of Anarchy lehnt ab. 78 00:05:46,375 --> 00:05:48,791 Schlampe, du hast den falschen Veranstaltungsort gebucht! 79 00:05:49,208 --> 00:05:49,916 Pass auf was du sagst. 80 00:05:51,708 --> 00:05:52,666 Aber sie hat recht, Süße. 81 00:05:53,708 --> 00:05:54,750 Sie haben den falschen Veranstaltungsort gebucht. 82 00:05:55,083 --> 00:05:57,125 Oh Mist, nicht schon wieder. 83 00:05:57,500 --> 00:06:00,000 - Oh mein Gott, ich habe null Balken! 84 00:06:01,791 --> 00:06:02,791 Juhuu, wir sind da. 85 00:06:11,958 --> 00:06:13,416 Oh, sieh dir den Handel an. 86 00:06:14,041 --> 00:06:16,083 Karo auf Karo auf Karo, ja, Cowboy! 87 00:06:16,416 --> 00:06:17,458 Es ist authentisch, 88 00:06:17,625 --> 00:06:18,625 Blake Sheltons Authentizität. 89 00:06:19,875 --> 00:06:21,416 - Na, schau mal hier. 90 00:06:21,916 --> 00:06:23,000 Sieht aus wie das 91 00:06:23,083 --> 00:06:25,041 Karnevals-Freakshow ist in der Stadt. 92 00:06:26,416 --> 00:06:28,958 Habt ihr euch verirrt, Ladyboys, oder was? 93 00:06:29,291 --> 00:06:31,208 Nein, nein, uns geht es gut. 94 00:06:32,708 --> 00:06:34,083 Sie benötigen Hilfe beim Drehen 95 00:06:34,166 --> 00:06:35,750 eure Ärsche rumdrehen oder was? 96 00:06:36,208 --> 00:06:37,750 - Dieser Arsch wurde gedreht, angehoben, 97 00:06:37,833 --> 00:06:38,958 und fiel öfter 98 00:06:39,041 --> 00:06:40,041 als ein Broadway-Vorhang. 99 00:06:40,666 --> 00:06:42,250 - Wenn noch weitere Arbeiten durchgeführt werden sollten, 100 00:06:42,333 --> 00:06:43,666 dann wäre es nicht von dir. 101 00:06:44,000 --> 00:06:45,583 Dein Make-up und Feenglitzer 102 00:06:45,666 --> 00:06:47,333 ich kann niemanden täuschen, Jungs. 103 00:06:48,500 --> 00:06:51,208 Schlampe, dieser auffällige Auspuff auch nicht 104 00:06:51,500 --> 00:06:53,500 auf diesem Einsteigerschwein. 105 00:06:56,916 --> 00:06:59,166 Halt die Klappe, Dickerchen. 106 00:07:25,916 --> 00:07:26,958 Abend. 107 00:07:26,958 --> 00:07:29,375 - Hallo, ja, ich bin Robin Banks. 108 00:07:29,791 --> 00:07:30,875 Wir haben per E-Mail gesprochen. 109 00:07:31,708 --> 00:07:33,625 Äh, haben wir? 110 00:07:34,458 --> 00:07:36,250 Wir treten heute Abend auf. 111 00:07:37,125 --> 00:07:37,916 Seid ihr alle eine Band oder so was? 112 00:07:38,625 --> 00:07:39,875 Wir sind Drag Queens, Süße. 113 00:07:40,875 --> 00:07:42,000 Sie sind alle am falschen Ort. 114 00:07:42,333 --> 00:07:43,666 Ich wünschte, wir wären es. 115 00:07:46,625 --> 00:07:48,083 Ist das eine Art Witz, Dusty? 116 00:07:48,291 --> 00:07:52,333 Ja, äh, Mindy muss es gebucht haben. 117 00:07:52,625 --> 00:07:53,500 - Oh, fabelhaft. 118 00:07:54,750 --> 00:07:55,583 Können wir mit Mindy sprechen? 119 00:07:56,000 --> 00:07:57,333 Sie arbeitet in der Tagschicht. 120 00:07:57,958 --> 00:07:59,125 - Die Person welche 121 00:07:59,208 --> 00:08:01,625 bei uns ist noch nicht mal gebucht? 122 00:08:01,958 --> 00:08:03,833 Ja, sieht so aus. 123 00:08:04,916 --> 00:08:05,958 Perfekt, lass uns einfach 124 00:08:06,041 --> 00:08:07,083 verschwinde von hier. 125 00:08:07,833 --> 00:08:09,791 Nein, nein, nein, nein, nein, nein, geh nicht. 126 00:08:10,958 --> 00:08:13,291 Schauen Sie, Sie waren fair und ehrlich gebucht. 127 00:08:18,083 --> 00:08:21,750 - Und ich habe keine andere Show geplant, also 128 00:08:23,416 --> 00:08:25,291 Willkommen bei The Buck. 129 00:08:26,166 --> 00:08:27,166 Einen Moment bitte. 130 00:08:28,458 --> 00:08:29,416 Gruppentreffen, Gruppentreffen. 131 00:08:31,708 --> 00:08:33,208 Sehen Sie all die Väter hier? 132 00:08:33,708 --> 00:08:35,541 Ich verstehe, warum dieser Ort so legendär ist. 133 00:08:36,083 --> 00:08:37,458 Schlampe, wir sind am falschen Ort. 134 00:08:37,708 --> 00:08:38,416 - Wir bleiben nicht. 135 00:08:38,833 --> 00:08:40,666 Die Menge sieht aus, als wäre sie auf Blut aus. 136 00:08:41,666 --> 00:08:42,333 - Das Geld, das wir verdienen 137 00:08:42,416 --> 00:08:43,333 hier würde nicht einmal abdecken 138 00:08:43,416 --> 00:08:44,541 unsere medizinischen Ausgaben. 139 00:08:45,000 --> 00:08:46,041 Okay, alles klar. 140 00:08:46,625 --> 00:08:47,458 Hübsch? Robin? 141 00:08:47,958 --> 00:08:48,791 Ich bin bei dir, Mama. 142 00:08:49,333 --> 00:08:50,416 Es tut mir leid, meine Damen, das 143 00:08:50,500 --> 00:08:51,791 ist meine Schuld, ich hätte-- 144 00:08:51,875 --> 00:08:54,125 Äh, äh, äh, was machen wir nicht? 145 00:08:54,666 --> 00:08:57,000 Wir scheißen nicht auf uns selbst. 146 00:08:57,750 --> 00:08:58,291 Genau. 147 00:08:59,125 --> 00:09:00,166 Also gut, los geht’s. 148 00:09:01,500 --> 00:09:03,125 Oh mein Gott, sie sind es. 149 00:09:03,625 --> 00:09:04,666 Bleib cool, bleib cool. 150 00:09:07,333 --> 00:09:08,041 Wir freuen uns sehr, 151 00:09:08,125 --> 00:09:09,000 schau dir deinen Auftritt heute Abend an. 152 00:09:09,083 --> 00:09:10,083 Ich bin nicht einmal ein 153 00:09:10,083 --> 00:09:11,208 etwas verlegen, zuzugeben 154 00:09:11,208 --> 00:09:12,208 es war das aufregendste 155 00:09:12,208 --> 00:09:13,833 Sache, die seit Wochen auf meinem Plan steht. 156 00:09:15,291 --> 00:09:16,041 - Nun, es tut mir leid zu brechen 157 00:09:16,125 --> 00:09:17,333 es dir, aber leider-- 158 00:09:17,708 --> 00:09:20,708 Leider sind wir im Rückstand. 159 00:09:21,166 --> 00:09:24,250 Oh, mach dir darüber keine Sorgen. 160 00:09:24,500 --> 00:09:25,333 - Es ist nicht so, als hätten wir 161 00:09:25,416 --> 00:09:27,250 gewartet.. äh.. ich weiß nicht, 162 00:09:27,333 --> 00:09:29,083 unser ganzes Leben für 163 00:09:29,166 --> 00:09:30,208 diese Stadt, um eine Drag-Show zu veranstalten. 164 00:09:30,500 --> 00:09:31,958 Schlampe, wir haben dich. 165 00:09:32,541 --> 00:09:35,875 Nun gut, wir sollten besser unsere Plätze einnehmen. 166 00:09:47,541 --> 00:09:49,208 Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, 167 00:09:49,416 --> 00:09:51,333 das ändert nichts. 168 00:09:51,541 --> 00:09:52,000 - Olivenholz 169 00:09:56,000 --> 00:09:57,041 - Ich muss dir erzählen, 170 00:09:57,041 --> 00:09:57,791 Ich fand deine Darbietung toll 171 00:09:57,791 --> 00:09:58,666 bei Ride the Saddle Drag. 172 00:09:58,750 --> 00:09:59,791 Du hättest gewinnen sollen, 173 00:09:59,875 --> 00:10:00,791 übrigens. Zweifellos. 174 00:10:01,291 --> 00:10:02,250 Oh mein Gott, richtig? 175 00:10:02,416 --> 00:10:05,416 Ja, Carrie On kann überhaupt nicht lesen. 176 00:10:06,041 --> 00:10:07,458 Schlampe, danke. 177 00:10:07,958 --> 00:10:10,333 Das ist wie ein wahrgewordener Traum. 178 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 - Niemals etwas Gutes 179 00:10:12,083 --> 00:10:13,541 passiert in dieser Scheißstadt, 180 00:10:13,625 --> 00:10:15,791 aber hier sind Sie. 181 00:10:22,750 --> 00:10:24,625 Erinnert Sie daran, warum wir das tun, oder? 182 00:10:26,458 --> 00:10:29,166 Argh, Scheiße. 183 00:10:30,125 --> 00:10:31,000 Ich habe mich nicht angemeldet 184 00:10:31,083 --> 00:10:32,000 breche kleine schwule Herzen. 185 00:10:34,500 --> 00:10:35,291 Komm schon. 186 00:10:35,500 --> 00:10:36,583 Ihr wisst alle, ich brauche mindestens 187 00:10:36,583 --> 00:10:37,583 eine Stunde, um mir ins Gesicht zu schlagen. 188 00:10:38,041 --> 00:10:38,958 Ist das nicht der Tee? 189 00:10:46,958 --> 00:10:49,750 Dies ist Ihr Zimmer für heute Nacht. 190 00:10:51,291 --> 00:10:52,166 Staubig, oder? 191 00:10:52,500 --> 00:10:52,791 Ja. 192 00:10:54,916 --> 00:10:56,291 Ich erkenne Notizen 193 00:10:56,375 --> 00:10:58,333 von abgestandenem Bier und Schweiß. 194 00:10:59,875 --> 00:11:02,000 Ich schätze, es ist Pisse. 195 00:11:02,750 --> 00:11:05,416 Oh, Liebling, wir haben eine Lösung dafür. 196 00:11:06,541 --> 00:11:07,375 Oh, Moment mal. 197 00:11:09,041 --> 00:11:10,875 Diese äh, diese Sprinkler 198 00:11:10,958 --> 00:11:13,791 sind uralt und super empfindlich. 199 00:11:14,166 --> 00:11:15,166 Du kannst nicht einmal rauchen 200 00:11:15,250 --> 00:11:16,458 altmodisch nicht mehr. 201 00:11:19,541 --> 00:11:22,500 Ja, die Show ist in einer Stunde. 202 00:11:31,541 --> 00:11:32,083 Klebeband zum Einstecken. 203 00:11:33,875 --> 00:11:35,041 Soll ich Ihnen zeigen, wie es funktioniert? 204 00:11:36,750 --> 00:11:37,958 Es entstehen Ihnen zusätzliche Kosten. 205 00:11:43,375 --> 00:11:44,333 Sie können es schließen. 206 00:11:45,000 --> 00:11:45,291 Ja. 207 00:11:47,625 --> 00:11:49,791 - Quieken wie ein Schwein, quieken wie ein Schwein. 208 00:11:50,416 --> 00:11:52,583 - Sie wurden alle verrückt und 209 00:11:52,666 --> 00:11:54,583 und weine alles Mögliche. 210 00:11:57,625 --> 00:11:59,208 Wir sind seit ungefähr zwei Jahren zusammen 211 00:11:59,291 --> 00:12:00,750 und sie wendet sich eines Tages an mich 212 00:12:01,041 --> 00:12:02,416 und sagt: „Weißt du, ich glaube nicht, 213 00:12:02,500 --> 00:12:03,958 das war so eine heiße Idee. 214 00:12:06,291 --> 00:12:07,000 Scheiß drauf, lass uns 215 00:12:07,083 --> 00:12:08,250 Holen Sie sich einen Drink in der Bar. 216 00:12:19,750 --> 00:12:21,333 Mama, schau mal, wie dick 217 00:12:21,416 --> 00:12:22,916 Ich schaue, Mädchen, schau es dir an. 218 00:12:23,000 --> 00:12:24,125 Mädchen, diese Krater sind 219 00:12:24,208 --> 00:12:25,166 was die Dinosaurier ausgelöscht hat. 220 00:12:26,416 --> 00:12:27,375 - Du hast recht, das alles 221 00:12:27,458 --> 00:12:29,000 Arsch-Teroid, das hat es auf jeden Fall. 222 00:12:29,333 --> 00:12:30,458 Arsch zerstört. 223 00:12:30,791 --> 00:12:31,291 Whoo! 224 00:12:31,458 --> 00:12:33,041 Man könnte sie eine Planetenkillerin nennen. 225 00:12:34,875 --> 00:12:35,666 Alles klar, meine Damen. 226 00:12:35,666 --> 00:12:36,583 Ja. 227 00:12:36,583 --> 00:12:37,125 Zeigen wir diesen Leuten 228 00:12:37,208 --> 00:12:38,000 was sie verpasst haben. 229 00:12:38,625 --> 00:12:39,250 - Jetzt werde ich die holen 230 00:12:39,333 --> 00:12:40,083 Lichtstimmungen zusammen. 231 00:12:40,666 --> 00:12:41,208 Ein Mädchen bekommen. 232 00:12:44,666 --> 00:12:48,500 Puh, verdammt, ich kann meine Pins nicht finden. 233 00:12:53,791 --> 00:12:56,291 Mama, deine LaBeija-Anstecknadel? Ich konnte nicht! 234 00:12:56,625 --> 00:12:57,291 - Ja du könntest, 235 00:12:58,208 --> 00:12:59,000 weil wir nur 10 Minuten haben 236 00:12:59,083 --> 00:13:00,000 bis zum Schlussapplaus. 237 00:13:03,958 --> 00:13:07,041 Okay, also für den Anfang: Ich 238 00:13:07,125 --> 00:13:08,791 dachte nach dem Klopfen am Handgelenk 239 00:13:09,000 --> 00:13:11,875 dass ich in einen Jazz-Split einsteige? 240 00:13:12,291 --> 00:13:13,916 Ja, ich liebe es, dass. 241 00:13:14,000 --> 00:13:14,583 - Keine Last-Minute 242 00:13:14,666 --> 00:13:15,916 Änderungen in der Choreographie. 243 00:13:16,208 --> 00:13:18,000 Ich verschönere es nur. 244 00:13:18,083 --> 00:13:19,041 So wäre es, 245 00:13:19,416 --> 00:13:21,333 Dreh dich um, dreh dich um, kein Betrunkener, 246 00:13:21,666 --> 00:13:23,708 Klopfen Sie mit dem Handgelenk und – ich spalte mich! 247 00:13:24,333 --> 00:13:26,125 Nein, ich bin abgehauen. 248 00:13:26,625 --> 00:13:27,916 - Du bleibst so, wie du bist, okay? 249 00:13:28,416 --> 00:13:28,750 Okay...? 250 00:13:29,250 --> 00:13:31,166 Keine Änderungen, das würde das Gleichgewicht stören. 251 00:13:31,500 --> 00:13:32,958 Ihr macht doch alle das Gleiche, 252 00:13:33,041 --> 00:13:34,791 für mich ist es nur eine kleine Verbesserung. 253 00:13:34,875 --> 00:13:35,625 Welches hat eine Welle 254 00:13:35,708 --> 00:13:37,125 Wirkung auf das gesamte Team. 255 00:13:37,208 --> 00:13:37,958 Du meinst Bella? 256 00:13:38,916 --> 00:13:40,083 Sie hat es verstanden, oder Bella? 257 00:13:40,375 --> 00:13:41,000 Ja Mädchen! 258 00:13:41,416 --> 00:13:43,000 Keine Trunkenheit mehr. 259 00:13:43,416 --> 00:13:45,333 Nein, oh mein Gott, du bist 260 00:13:45,416 --> 00:13:46,208 werde das Gleiche tun. 261 00:13:46,666 --> 00:13:48,500 Hör zu, ich zeige dir, wie es ist, okay? 262 00:13:48,583 --> 00:13:49,708 Los geht's - Mädchen! 263 00:13:50,416 --> 00:13:52,541 Keine Änderungen, so belassen wie 264 00:13:52,625 --> 00:13:54,250 so fest wie unsere Biesen, verstanden? 265 00:14:01,208 --> 00:14:02,958 Verdammt, Earl, wie viele 266 00:14:03,041 --> 00:14:04,083 mal muss ich dir sagen 267 00:14:04,166 --> 00:14:05,708 das ist keine Chaiselongue? 268 00:14:07,708 --> 00:14:10,458 Das ist unser Talent für heute Abend. 269 00:14:10,958 --> 00:14:11,541 Jetzt wird sie 270 00:14:11,625 --> 00:14:13,833 führe dich durch die Hinweise und so, 271 00:14:13,916 --> 00:14:15,916 mach es einfach, weißt du? 272 00:14:21,708 --> 00:14:24,166 Ist das ein Stripper-Auftritt? 273 00:14:24,916 --> 00:14:26,625 Nun, es wird 274 00:14:26,708 --> 00:14:28,041 großzügige Portionen Kuchen. 275 00:14:29,875 --> 00:14:31,333 Jetzt brauchen wir eine Warmfront 276 00:14:31,416 --> 00:14:32,583 waschen für die Eröffnungsnummer 277 00:14:32,666 --> 00:14:34,583 mit Lekos für dramatische Schläge 278 00:14:34,583 --> 00:14:36,375 und halten Sie die Fresnel-Strahlung weich. 279 00:14:36,375 --> 00:14:36,916 Mama sagt, es schafft 280 00:14:37,000 --> 00:14:38,083 eine intime Atmosphäre, 281 00:14:39,083 --> 00:14:39,791 aber eigentlich ist es für 282 00:14:39,875 --> 00:14:41,375 Mildern Sie den Fünf-Uhr-Schatten. 283 00:14:42,708 --> 00:14:45,083 Äh, ich habe einen Scheinwerfer, 284 00:14:45,666 --> 00:14:48,750 äh, es bewegt sich, wenn Sie es drücken. 285 00:14:50,500 --> 00:14:52,041 Ich verstehe. 286 00:14:55,416 --> 00:14:57,083 Wir haben einiges zu tun. 287 00:15:00,875 --> 00:15:02,875 - Süßes Baby Jesus, 288 00:15:03,208 --> 00:15:04,125 Ich meine, was zur Hölle 289 00:15:04,208 --> 00:15:05,583 kann ich Dusty essen? 290 00:15:05,666 --> 00:15:06,958 Wie ich dir sagte, 291 00:15:07,041 --> 00:15:08,583 Lieferung verspätet, Küche geschlossen. 292 00:15:08,750 --> 00:15:11,000 Schnapp dir ein paar Nüsse, bis Rufus kommt. 293 00:15:11,958 --> 00:15:13,750 Du bist verrückt. 294 00:15:13,833 --> 00:15:14,916 - Hey, das ist für alle. 295 00:15:15,500 --> 00:15:16,833 Der Ort wird garantiert den Bach runtergehen. 296 00:15:17,375 --> 00:15:18,333 Dein alter Herr würde sich umdrehen 297 00:15:18,416 --> 00:15:19,583 sein Grab, wenn er das sähe, Dusty. 298 00:15:19,958 --> 00:15:21,000 Ja, bald wirst du 299 00:15:21,083 --> 00:15:22,250 habe eine große Regenbogenfahne 300 00:15:22,333 --> 00:15:23,041 hinter der Bar. 301 00:15:23,416 --> 00:15:24,666 Wenn ihr nicht wollt, 302 00:15:24,750 --> 00:15:25,458 Bleiben Sie für eine Vorstellung 303 00:15:25,541 --> 00:15:27,041 ihr könnt gehen, Jungs. 304 00:15:39,041 --> 00:15:40,166 Du starrst immer so, 305 00:15:40,708 --> 00:15:42,166 Sie wird das Bärenspray rausholen. 306 00:15:42,250 --> 00:15:43,708 Keine Ahnung, wovon du redest. 307 00:15:43,791 --> 00:15:44,291 Mm-hmm. 308 00:15:48,250 --> 00:15:48,958 Earl, versuch das. 309 00:15:51,166 --> 00:15:51,875 Ooh, gib mir die 310 00:15:51,958 --> 00:15:52,833 Gobos, gib mir die Gobos. 311 00:15:53,166 --> 00:15:53,666 Gobos. 312 00:15:55,666 --> 00:15:56,291 Earl, du bleibst 313 00:15:56,375 --> 00:15:57,166 mich so beeindrucken, 314 00:15:57,250 --> 00:15:57,958 wir müssen vielleicht entführen 315 00:15:58,041 --> 00:15:59,000 Sie für unsere nächste Tour. 316 00:16:02,541 --> 00:16:04,291 Okay, lass uns ein Stichwort geben 317 00:16:04,375 --> 00:16:05,750 bis zur Eröffnungsvorstellung. 318 00:16:06,541 --> 00:16:08,541 - Sie sterben und sanft sie 319 00:16:08,666 --> 00:16:10,666 Direkt von ihrer Welttournee 320 00:16:10,666 --> 00:16:12,500 mehrerer nahegelegener Städte. 321 00:16:12,500 --> 00:16:14,375 - Willkommen auf der Bühne 322 00:16:14,375 --> 00:16:16,541 eure Königinnen! 323 00:16:17,541 --> 00:16:18,125 ♪ Es gibt ein paar Huren in diesem Haus ♪ 324 00:16:18,125 --> 00:16:19,916 ♪ Es gibt ein paar Huren in diesem Haus ♪ 325 00:16:19,916 --> 00:16:21,833 ♪ Es gibt ein paar Huren in diesem Haus ♪ 326 00:16:21,833 --> 00:16:23,291 ♪ Es gibt ein paar Huren in diesem Haus ♪ 327 00:16:23,291 --> 00:16:25,708 ♪ Ich sagte, zertifizierter Freak, ♪ 328 00:16:25,708 --> 00:16:27,583 ♪ sieben Tage die Woche ♪ 329 00:16:27,666 --> 00:16:28,791 ♪ Nasse Arschfotze, ♪ 330 00:16:28,875 --> 00:16:30,500 ♪ mach das Pullout-Spiel schwach ♪ 331 00:16:31,500 --> 00:16:35,041 ♪ Ja, ja, ja, ja ♪ 332 00:16:35,125 --> 00:16:36,000 ♪ Ja, du verdammte 333 00:16:36,083 --> 00:16:37,833 mit einer nassen Arschfotze ♪ 334 00:16:37,916 --> 00:16:39,875 ♪ Bringen Sie einen Eimer und einen Wischmopp mit ♪ 335 00:16:39,958 --> 00:16:41,500 ♪ für diese nasse Arschfotze ♪ 336 00:16:41,583 --> 00:16:43,375 ♪ Gib mir alles, was du hast ♪ 337 00:16:43,458 --> 00:16:45,000 ♪ für diese nasse Arschfotze ♪ 338 00:16:45,083 --> 00:16:46,875 ♪ Mach dich bereit, Baby, fang eine Ladung ♪ 339 00:16:46,958 --> 00:16:48,666 ♪ Extra groß und extra hart ♪ 340 00:16:48,750 --> 00:16:50,500 ♪ Halte dir diese Pussy direkt vors Gesicht ♪ 341 00:16:50,583 --> 00:16:51,083 ♪ Putz dir die Nase ♪ 342 00:16:51,166 --> 00:16:52,250 ♪ wie eine Kreditkarte ♪ 343 00:16:52,333 --> 00:16:54,125 ♪ Komm rauf, ich will mitfahren ♪ 344 00:16:54,208 --> 00:16:55,875 ♪ Ich mache einen Kegel, während es drinnen ist ♪ 345 00:16:55,958 --> 00:16:57,833 ♪ Spuck mir in den Mund, schau mir in die Augen ♪ 346 00:16:57,916 --> 00:16:59,333 ♪ Diese Muschi ist nass, komm und tauche ein ♪ 347 00:16:59,416 --> 00:17:01,375 ♪ Fessel mich, als wäre ich überrascht ♪ 348 00:17:01,458 --> 00:17:03,041 ♪ Lass uns Rollenspiel machen, ich trage eine Verkleidung ♪ 349 00:17:03,041 --> 00:17:03,875 ♪ Ich möchte, dass du parkst ♪ 350 00:17:03,916 --> 00:17:05,416 ♪ dieser große Mack Truck ♪ 351 00:17:05,416 --> 00:17:06,750 ♪ Genau in dieser kleinen Garage ♪ 352 00:17:06,791 --> 00:17:08,625 ♪ Lass es schaumig werden, bring mich zum Schreien ♪ 353 00:17:08,708 --> 00:17:10,375 ♪ In der Öffentlichkeit eine Szene machen ♪ 354 00:17:10,458 --> 00:17:12,000 ♪ Ich koche nicht, ich mache nicht sauber ♪ 355 00:17:12,083 --> 00:17:14,083 ♪ Aber lass mich dir sagen, ich habe diesen Ring ♪ 356 00:17:14,166 --> 00:17:14,916 ♪ Verschlinge mich, schluck mich, 357 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 tropft an meiner Seite runter ♪ 358 00:17:16,083 --> 00:17:16,708 ♪ Schnell, spring vor dir raus ♪ 359 00:17:16,791 --> 00:17:17,583 ♪ lass es in mich eindringen ♪ 360 00:17:17,666 --> 00:17:18,333 ♪ Ich sage ihm, wo er es hinlegen soll, ♪ 361 00:17:18,416 --> 00:17:18,750 ♪ sag es ihm nie ♪ 362 00:17:18,833 --> 00:17:19,416 ♪ wo ich gleich sein werde ♪ 363 00:17:19,500 --> 00:17:20,083 ♪ Ich renne zu ihm runter ♪ 364 00:17:20,166 --> 00:17:20,791 ♪ bevor ich ein ♪ 365 00:17:20,875 --> 00:17:21,625 ♪ führe mich. Sprich mit dir ♪ 366 00:17:21,708 --> 00:17:22,958 Scheiße, beiß dir auf die Lippe ♪ 367 00:17:23,041 --> 00:17:23,625 ♪ Fragen Sie nach einem Auto ♪ 368 00:17:23,708 --> 00:17:24,666 ♪ während du diesen Schwanz reitest ♪ 369 00:17:24,750 --> 00:17:26,333 ♪ Du musst ihn nie für irgendetwas ficken ♪ 370 00:17:26,541 --> 00:17:27,500 ♪ Er hat sich bereits entschieden ♪ 371 00:17:27,500 --> 00:17:28,458 ♪ bevor er kam ♪ 372 00:17:28,541 --> 00:17:30,083 ♪ Jetzt hol deine Stiefel und deinen Mantel ♪ 373 00:17:30,083 --> 00:17:31,666 ♪ für diese nasse Arschfotze ♪ 374 00:17:31,750 --> 00:17:33,916 ♪ He bought a phone just for pictures ♪ 375 00:17:33,916 --> 00:17:35,291 ♪ von dieser nassen Arschfotze ♪ 376 00:17:35,416 --> 00:17:37,416 ♪ Zahl mein Schulgeld, nur um mich zu küssen ♪ 377 00:17:37,416 --> 00:17:39,000 ♪ auf dieser nassen Arschfotze ♪ 378 00:17:39,041 --> 00:17:40,000 ♪ Jetzt lass es regnen ♪ 379 00:17:40,000 --> 00:17:42,541 ♪ wenn du eine nasse Muschi sehen willst ♪ 380 00:17:42,666 --> 00:17:44,666 ♪ Und jetzt lass es von oben fallen, ♪ 381 00:17:44,666 --> 00:17:46,500 ♪ das ist eine nasse Muschi ♪ 382 00:17:46,791 --> 00:17:48,791 Kommt diese Show mit Spucktüten? 383 00:17:48,875 --> 00:17:50,291 ♪ Das ist eine nasse Muschi ♪ 384 00:17:50,375 --> 00:17:52,291 ♪ Ich rede WAP, WAP, WAP ♪ 385 00:17:52,375 --> 00:17:53,666 ♪ Das ist eine nasse Muschi ♪ 386 00:17:53,791 --> 00:17:55,875 ♪ Makkaroni in einem Topf ♪ 387 00:17:55,958 --> 00:17:58,208 ♪ Das ist eine nasse Muschi, oder? ♪ 388 00:17:58,375 --> 00:17:59,458 ♪ Es gibt ein paar Huren in diesem Haus ♪ 389 00:17:59,458 --> 00:18:01,083 ♪ Es gibt ein paar Huren in diesem Haus ♪ 390 00:18:01,083 --> 00:18:02,958 ♪ Es gibt ein paar Huren in diesem Haus ♪ 391 00:18:02,958 --> 00:18:04,916 ♪ Es gibt ein paar Huren in diesem Haus ♪ 392 00:18:12,541 --> 00:18:14,125 - Juhu! Meine Damen, ich meine, 393 00:18:14,458 --> 00:18:15,416 Ich kann kaum auf Zehenspitzen gehen 394 00:18:15,500 --> 00:18:16,625 um eine Pfütze in meinen Crocs 395 00:18:16,708 --> 00:18:18,541 Und hier tanzt ihr alle 396 00:18:18,625 --> 00:18:20,541 Absätze höher als meine Zettel! 397 00:18:20,833 --> 00:18:22,250 Ich bin einfach fertig damit. 398 00:18:22,750 --> 00:18:23,625 Halt die Klappe, Sheila. 399 00:18:24,333 --> 00:18:26,208 Nun, ich wette, das dachten Sie alle 400 00:18:26,208 --> 00:18:28,208 Akronym stand für etwas anderes. 401 00:18:28,458 --> 00:18:29,541 - Waffen sind erlaubt. 402 00:18:30,083 --> 00:18:31,458 - Da hast du recht 403 00:18:31,458 --> 00:18:33,208 diese Muschi ist eine Waffe. 404 00:18:35,500 --> 00:18:36,750 - NEIN? 405 00:18:36,833 --> 00:18:37,583 Nun, ihr alle wirklich 406 00:18:37,666 --> 00:18:39,250 bin zu einer Dragshow gekommen 407 00:18:39,333 --> 00:18:41,791 erwarte schnelle Autos oder so etwas. 408 00:18:42,125 --> 00:18:42,416 Nun, wenn es 409 00:18:42,500 --> 00:18:43,833 leistungsstarke Kolben, die Sie suchen, 410 00:18:44,125 --> 00:18:45,916 warte, bis du siehst, was unter meiner Haube ist. 411 00:18:47,916 --> 00:18:49,041 - Du gehtst mir auf die Nerven. 412 00:18:51,166 --> 00:18:53,541 Das tue ich, aber du bist nicht mein Typ. 413 00:18:53,750 --> 00:18:55,125 Oh, er ist niemandes Typ. 414 00:18:55,541 --> 00:18:56,500 - Halt die Klappe, Sheila. 415 00:18:56,833 --> 00:18:58,500 Halt einfach den Mund, Travis. 416 00:18:58,791 --> 00:18:59,500 Or I'm gonna tell 417 00:18:59,583 --> 00:19:00,750 jeder bekommt seine Mama 418 00:19:00,833 --> 00:19:03,041 um diese kleinen bösen Jungs-Aufnäher aufzunähen. 419 00:19:03,208 --> 00:19:04,750 - Das tut sie nicht, ich mache das selbst! 420 00:19:05,416 --> 00:19:05,833 - Nun, wir waren 421 00:19:05,916 --> 00:19:07,250 suche eine neue Schneiderin, 422 00:19:07,333 --> 00:19:08,291 Wenn Sie also vorsprechen für 423 00:19:08,375 --> 00:19:09,708 der neue Easy Rider-Neustart 424 00:19:09,875 --> 00:19:11,958 für Sie nicht klappt, rufen Sie mich an. 425 00:19:12,250 --> 00:19:13,916 Was zum Teufel sagst du zu mir? 426 00:19:14,375 --> 00:19:16,333 Oh, ich könnte das die ganze Nacht machen, 427 00:19:16,416 --> 00:19:18,916 denn Mama hat immer das letzte Wort. 428 00:19:19,333 --> 00:19:21,250 - Das ist keine Amateurstunde, also setzen Sie sich. 429 00:19:21,583 --> 00:19:22,666 Überlassen Sie es den Profis. 430 00:19:26,833 --> 00:19:28,041 Setz dich, Travis. 431 00:19:30,083 --> 00:19:31,125 Nun, da das geklärt ist 432 00:19:31,208 --> 00:19:32,750 lasst mich euch allen eine kleine Geschichte erzählen. 433 00:19:33,375 --> 00:19:34,833 - Ich und die Mädchen fuhren nach 434 00:19:34,833 --> 00:19:36,291 ein Auftritt letzte Woche … 435 00:19:37,625 --> 00:19:39,208 Was zum Teufel ist dein Problem, Rufus? 436 00:19:40,125 --> 00:19:40,625 Rufus! 437 00:19:41,291 --> 00:19:43,541 Ihr hoher Blutdruck riecht 438 00:19:45,291 --> 00:19:46,041 Verdammt gut. 439 00:19:46,958 --> 00:19:48,125 – Rufus, du bist spät! 440 00:19:48,375 --> 00:19:49,500 Wo zum Teufel ist meine Lieferung? 441 00:19:49,541 --> 00:19:51,291 Ein Bissen und ich wette, Sie spritzen überall hin – 442 00:19:51,291 --> 00:19:52,958 Geh verdammt noch mal zurück, Hinterwäldler. 443 00:19:54,000 --> 00:19:55,416 Was zum Teufel? 444 00:19:56,708 --> 00:19:58,041 - Ach du lieber Gott. 445 00:19:58,125 --> 00:19:58,958 - Hat das jeder gesehen? 446 00:19:59,083 --> 00:19:59,916 Zähne! 447 00:20:01,166 --> 00:20:01,458 - Travis! 448 00:20:02,125 --> 00:20:02,541 - Er, verdammt noch mal-- 449 00:20:02,625 --> 00:20:04,666 Steck die verdammte Waffe weg! 450 00:20:05,791 --> 00:20:07,250 Rufus, bist du betrunken? 451 00:20:07,625 --> 00:20:09,000 Du hattest einen zu viel, Mann. 452 00:20:11,125 --> 00:20:11,875 Staubig! 453 00:20:13,541 --> 00:20:14,291 Ach, verdammt! 454 00:20:14,708 --> 00:20:15,666 Was zum Teufel denkst du, was du tust?! 455 00:20:17,791 --> 00:20:19,166 Holt ihn von mir runter! 456 00:20:22,458 --> 00:20:23,833 Was zum Teufel?! 457 00:20:27,208 --> 00:20:27,958 - Habt ihr das alle gesehen? 458 00:20:28,291 --> 00:20:29,333 Er hat Fatboy gebissen. 459 00:20:29,833 --> 00:20:30,708 Wer beißt einen Mann?! 460 00:20:35,666 --> 00:20:37,208 Verdammte Idioten. 461 00:20:40,625 --> 00:20:41,791 Sie kommen zurück, 462 00:20:42,291 --> 00:20:44,458 Ich werde meinen Fuß so weit in deinen Arsch stecken, 463 00:20:44,958 --> 00:20:46,708 dein Schnurrbart wird meinen Stiefel sauber schrubben. 464 00:20:48,125 --> 00:20:49,541 Gehen Sie verdammt noch mal zum Zahnarzt. 465 00:21:02,041 --> 00:21:04,250 - Uns geht es gut, uns geht es gut, alles gut. 466 00:21:05,458 --> 00:21:07,083 Mann, ich weiß nicht, was in ihn gefahren ist 467 00:21:07,166 --> 00:21:08,958 So habe ich Rufus noch nie gesehen. 468 00:21:09,916 --> 00:21:10,250 Du gut? 469 00:21:10,583 --> 00:21:12,666 Das sieht eklig aus, Fatboy. 470 00:21:13,208 --> 00:21:14,666 Vielleicht möchten Sie das überprüfen lassen. 471 00:21:15,208 --> 00:21:17,625 Und auf jeden Fall eine Tetanusimpfung. 472 00:21:18,125 --> 00:21:19,125 Ist nichts. 473 00:21:19,458 --> 00:21:20,333 Willst du es melden? 474 00:21:20,541 --> 00:21:21,500 Sagte, es ist nichts, 475 00:21:21,875 --> 00:21:23,208 nur eine Fleischwunde, das ist alles. 476 00:21:23,916 --> 00:21:25,041 Okay, geh 477 00:21:25,125 --> 00:21:26,083 er allein, sagt er, es geht ihm gut. 478 00:21:26,166 --> 00:21:26,833 Hör auf zu gackern. 479 00:21:28,083 --> 00:21:31,041 Okay, wir sind zufrieden, hol uns was zu trinken. 480 00:21:32,250 --> 00:21:35,291 Also, sollen wir weitermachen? 481 00:21:36,750 --> 00:21:37,791 Willst du darüber reden, was passiert ist? 482 00:21:38,250 --> 00:21:40,083 Du meinst den Redneck, der gerade gezogen hat 483 00:21:40,166 --> 00:21:41,666 ein Stück aus dem Kerl? 484 00:21:42,291 --> 00:21:43,250 Das war Hills Have Eyes 485 00:21:43,333 --> 00:21:44,583 Art von Scheiße genau dort. 486 00:21:44,791 --> 00:21:46,000 - Nein, ich rede von 487 00:21:46,083 --> 00:21:47,125 was auf der Bühne passiert ist. 488 00:21:47,416 --> 00:21:48,833 Ich habe dir gesagt, es gibt keine Änderungen. 489 00:21:48,916 --> 00:21:49,625 Meinst du das ernst? 490 00:21:50,291 --> 00:21:51,333 Willst du das jetzt machen? 491 00:21:51,625 --> 00:21:53,625 Mama, wir müssen los. 492 00:21:54,041 --> 00:21:56,125 - Mädchen, die Einheimischen haben diesen Widerling rausgeworfen. 493 00:21:56,208 --> 00:21:57,791 Hier bei ihnen sind wir sicherer, 494 00:21:58,041 --> 00:21:59,208 als wir da draußen mit ihm sind. 495 00:21:59,291 --> 00:22:00,166 Ich glaube nicht, dass die 496 00:22:00,250 --> 00:22:02,208 Der Feind meines Feindes ist mein Freund, 497 00:22:02,541 --> 00:22:03,875 trifft in dieser Situation wirklich zu. 498 00:22:04,416 --> 00:22:05,625 - Also gut, ich glaube, wir sollten weitermachen. 499 00:22:06,416 --> 00:22:07,791 Schauen Sie, wir haben Fans. 500 00:22:09,041 --> 00:22:10,166 Schlampe, du willst nur bleiben 501 00:22:10,250 --> 00:22:11,708 weil du eine Wurst zum Kauen gefunden hast. 502 00:22:12,166 --> 00:22:12,833 Weißt du was? 503 00:22:13,458 --> 00:22:15,333 Du kannst mein Solo aus der Setliste ziehen 504 00:22:15,541 --> 00:22:16,416 wenn es uns hier rausbringt 505 00:22:16,500 --> 00:22:17,500 Scheißloch, nicht früher. 506 00:22:24,583 --> 00:22:26,125 - Wow, es ist schon eine Weile her 507 00:22:26,208 --> 00:22:27,791 seit ein Mann um mich gekämpft hat. 508 00:22:27,875 --> 00:22:28,625 - Was ist dein Geheimnis? 509 00:22:29,291 --> 00:22:29,916 Ich hatte noch keine 510 00:22:30,000 --> 00:22:31,166 so ein Knutschfleck seit Jahren. 511 00:22:31,541 --> 00:22:32,500 Das ist kein verdammter Witz! 512 00:22:32,791 --> 00:22:34,125 Oh, Süße. 513 00:22:34,375 --> 00:22:35,375 Das muss viel gewesen sein 514 00:22:35,458 --> 00:22:36,666 für Sie als Zeuge. 515 00:22:36,750 --> 00:22:37,541 Geht es dir gut? 516 00:22:38,000 --> 00:22:38,666 Mir geht es gut. 517 00:22:38,666 --> 00:22:40,291 Ein richtiger Mann weiß, wie man mit einer Schlägerei umgeht! 518 00:22:40,666 --> 00:22:41,541 Stimmt das nicht, Fatboy? 519 00:22:42,000 --> 00:22:42,458 Urgh. 520 00:22:42,750 --> 00:22:43,750 - Und wie geht es deinem Kopf? 521 00:22:44,458 --> 00:22:46,041 Meinem Kopf geht es gut. 522 00:22:46,125 --> 00:22:47,083 Mach dir keine Sorgen um meinen Kopf. 523 00:22:47,166 --> 00:22:48,291 Ich mache mir Sorgen um deinen Kopf. 524 00:22:48,541 --> 00:22:50,041 Egal wie wir interpretieren 525 00:22:50,250 --> 00:22:52,958 diese Doppeldeutigkeit, ich bin perfekt. 526 00:22:53,833 --> 00:22:55,666 Nun zu einer Dame, die 527 00:22:55,750 --> 00:22:57,000 hatte nie Beschwerden 528 00:22:57,083 --> 00:22:58,250 über ihren Kopf, 529 00:22:58,583 --> 00:23:00,583 sie sterben und sanft sie, 530 00:23:01,125 --> 00:23:02,708 Schöne Da Jungs! 531 00:23:12,375 --> 00:23:13,625 ♪ Ich brauche einen Playboy, ♪ 532 00:23:13,916 --> 00:23:15,416 ♪ Super Smash Game Boy ♪ 533 00:23:15,500 --> 00:23:16,833 ♪ Schick ein Schwanzfoto, ♪ 534 00:23:16,833 --> 00:23:18,208 ♪ dann mach dich auf den Weg, Junge ♪ 535 00:23:18,291 --> 00:23:19,875 ♪ Nichts geht über die Chick Flicks, ♪ 536 00:23:19,958 --> 00:23:21,791 ♪ nicht nur irgendein Junge aus LA ♪ 537 00:23:21,875 --> 00:23:22,750 War Olive ernst 538 00:23:22,833 --> 00:23:24,000 darüber, ihr Solo zu kürzen? 539 00:23:24,291 --> 00:23:25,625 Ich weiß nicht, was das Mädchen will. 540 00:23:26,291 --> 00:23:27,583 - Weißt du, sie hat darum gebeten, hier zu sein, 541 00:23:27,666 --> 00:23:28,375 aber sie kämpft 542 00:23:28,458 --> 00:23:29,750 jede kreative Entscheidung 543 00:23:29,958 --> 00:23:31,125 seit ich diesem Haus beigetreten bin. 544 00:23:31,833 --> 00:23:33,291 - Sie hat einfach viel zu 545 00:23:33,375 --> 00:23:34,291 Erfahren Sie mehr über Schwesternschaft. 546 00:23:34,791 --> 00:23:35,708 Es ist ihre erste Familie. 547 00:23:36,541 --> 00:23:37,125 Denken Sie daran, was wir 548 00:23:37,208 --> 00:23:38,208 waren wie damals? 549 00:23:39,166 --> 00:23:40,833 Schlampe, geh da nicht hin. 550 00:23:41,250 --> 00:23:42,375 Ich habe meine Buße getan. 551 00:23:45,375 --> 00:23:46,000 ♪ Ich brauche ein ♪ 552 00:23:46,083 --> 00:23:48,166 Playboy, Super Smash Game Boy ♪ 553 00:23:48,541 --> 00:23:49,708 ♪ Schick ein Schwanzfoto, ♪ 554 00:23:49,708 --> 00:23:51,208 ♪ dann mach dich auf den Weg, Junge ♪ 555 00:23:51,208 --> 00:23:52,666 ♪ Nichts geht über die Chick Flicks, ♪ 556 00:23:52,666 --> 00:23:54,416 ♪ nicht nur irgendein Junge aus LA ♪ 557 00:23:54,416 --> 00:23:57,291 ♪ Als er diese Wette gewann, machte die Katze Lärm ♪ 558 00:23:57,291 --> 00:23:58,541 ♪ Brauche einen Playboy ♪ 559 00:24:11,625 --> 00:24:12,583 Entschuldigt, Jungs. 560 00:24:13,000 --> 00:24:13,625 Ich bin gleich wieder da. 561 00:24:31,166 --> 00:24:33,625 Woowhee, gehen Sie vorsichtig vor, Partner. 562 00:24:38,083 --> 00:24:40,083 - Ich würde zehn geben, wenn ich du wäre, Fatboy. 563 00:24:40,958 --> 00:24:42,333 Das könnte einem Grizzly das Maul stopfen. 564 00:24:55,625 --> 00:24:58,291 Was zur Hölle machst du, Dickerchen? 565 00:24:58,583 --> 00:25:00,083 Machen dich diese Ladyboys weich? 566 00:25:37,500 --> 00:25:38,375 Hey! Hey! Beweg dich! 567 00:25:38,625 --> 00:25:39,041 - Das ist nicht 568 00:25:39,125 --> 00:25:40,625 ein Eclipse Fatboy, 569 00:25:41,000 --> 00:25:42,708 beweg deinen fetten Arsch. 570 00:25:43,625 --> 00:25:45,541 Hey! Hackbraten zum Schnäppchenpreis! 571 00:25:46,291 --> 00:25:47,083 - Scheisse! 572 00:25:48,916 --> 00:25:50,000 Oh, willst du gehen? 573 00:25:50,208 --> 00:25:50,541 Lasst uns -- 574 00:25:51,333 --> 00:25:51,625 Okay. 575 00:25:52,458 --> 00:25:53,500 Alles in Ordnung, Fatboy? 576 00:26:01,625 --> 00:26:03,083 - Fettwanst, du siehst nicht so gut aus. 577 00:26:03,250 --> 00:26:03,541 Wirklich? 578 00:26:03,750 --> 00:26:04,583 Weil ich mich großartig fühle! 579 00:26:05,000 --> 00:26:06,041 Oh, hallo Mama. 580 00:26:06,125 --> 00:26:07,458 Ist es schon Zeit für unseren Improvisationsauftritt? 581 00:26:07,541 --> 00:26:08,958 Du riechst köstlich, Travis! 582 00:26:09,041 --> 00:26:09,875 - Es ist Zeit für unser Get 583 00:26:09,958 --> 00:26:11,208 zum Teufel mit dem Gesetz. 584 00:26:11,500 --> 00:26:12,291 Können wir jetzt gehen? 585 00:26:12,375 --> 00:26:13,291 - Hey, lass ihn in Ruhe. 586 00:26:14,625 --> 00:26:16,000 Was zur Hölle, Fatboy?! 587 00:26:16,250 --> 00:26:17,125 Du bist Vegetarier. 588 00:26:19,583 --> 00:26:20,625 Guter, allmächtiger Gott! 589 00:26:23,333 --> 00:26:25,416 Jetzt draussen! 590 00:26:33,666 --> 00:26:36,333 Jetzt rein! 591 00:26:50,166 --> 00:26:51,125 Scheiße. 592 00:26:55,833 --> 00:26:56,583 Scheiße. 593 00:26:57,125 --> 00:26:58,458 Reiß dich zusammen. 594 00:27:12,416 --> 00:27:13,541 Wir sind cool. 595 00:27:33,250 --> 00:27:36,833 - Ist er tatsächlich einfach zu Staub geworden? 596 00:27:37,416 --> 00:27:39,375 Nun, meine Biesen sind zu eng, als dass ich stolpern könnte 597 00:27:39,458 --> 00:27:40,083 also ja 598 00:27:40,791 --> 00:27:42,291 Ich glaube, dass er das getan hat. 599 00:27:48,375 --> 00:27:50,291 Komm, hol ihn dir. 600 00:27:52,083 --> 00:27:52,583 Billy Bob. 601 00:27:59,333 --> 00:28:00,791 Nein nein. 602 00:28:01,791 --> 00:28:02,833 Ich schmecke nicht einmal gut. 603 00:28:03,375 --> 00:28:04,250 Das ist nicht wahr. 604 00:28:14,458 --> 00:28:16,416 Wow, was für einen starken Schwung du da hast. 605 00:28:17,083 --> 00:28:18,333 - Wenn es darum geht, was 606 00:28:18,416 --> 00:28:20,250 ist mit deiner alten Dame passiert, dann, äh, 607 00:28:21,000 --> 00:28:23,166 Darlene war diejenige, die den Köder auswarf. 608 00:28:23,791 --> 00:28:24,541 Ich habe nur gebissen. 609 00:28:25,166 --> 00:28:25,875 - Die Schlampe hat gerade versucht 610 00:28:25,958 --> 00:28:27,083 reiß ein Stück aus mir raus. 611 00:28:27,125 --> 00:28:29,083 - Mädchen! Sind das Reißzähne? 612 00:28:29,083 --> 00:28:30,750 - Hat Fatboy die die ganze Zeit gerockt? 613 00:28:36,625 --> 00:28:38,250 - Igitt, diese Vampire sind 614 00:28:38,333 --> 00:28:39,708 nichts wie die Cullens. 615 00:28:40,166 --> 00:28:41,541 Süße, Vampire gibt es nicht. 616 00:28:42,333 --> 00:28:43,833 - Beides nicht, aber es 617 00:28:43,916 --> 00:28:45,083 heißt nicht, dass ich keine Titten habe. 618 00:28:46,000 --> 00:28:46,750 - Da ist nichts. 619 00:28:56,041 --> 00:28:56,916 Hast du gerade gesagt 620 00:28:57,000 --> 00:28:58,833 verdammte Vampire? 621 00:29:08,500 --> 00:29:09,916 Ich mochte diesen Idioten nie. 622 00:29:12,583 --> 00:29:13,750 - Wir haben verdammt sicher gestellt, dass wir 623 00:29:13,833 --> 00:29:15,208 sitzen hier fest wie leichte Beute. 624 00:29:15,500 --> 00:29:17,166 - Dann müssen wir die Ente einfach ausführen. 625 00:29:17,875 --> 00:29:18,958 Bella, Schatz, nein, 626 00:29:18,958 --> 00:29:20,666 nein, nein, nein, nein, komm her. 627 00:29:21,208 --> 00:29:21,666 Hinsetzen. 628 00:29:28,625 --> 00:29:31,541 - Vampire sollen doch sexy sein. 629 00:29:32,708 --> 00:29:35,375 Whoa, was zum Teufel denkst du, was du tust? 630 00:29:35,708 --> 00:29:36,666 Er ist einer von ihnen. 631 00:29:36,875 --> 00:29:37,791 Könnte genauso gut jetzt Schluss machen. 632 00:29:38,458 --> 00:29:39,208 Auf keinen Fall. 633 00:29:39,666 --> 00:29:41,208 So etwas wie Vampire gibt es nicht. 634 00:29:42,125 --> 00:29:44,291 Fatboy muss einfach seinen Rausch ausschlafen. 635 00:29:44,541 --> 00:29:45,458 - Unter Berücksichtigung von zwei 636 00:29:45,541 --> 00:29:46,583 sie zerfielen einfach zu Staub, 637 00:29:47,125 --> 00:29:49,750 Buffy sieht im Moment wirklich glaubwürdig aus. 638 00:29:49,958 --> 00:29:51,083 - Wow wow. 639 00:29:58,416 --> 00:29:59,583 Ich kann ihn einfach nicht töten. 640 00:30:00,166 --> 00:30:01,291 Ich weiß, dass er ein Freund ist. 641 00:30:01,708 --> 00:30:02,416 Er schuldet mir Geld. 642 00:30:03,000 --> 00:30:03,875 Oh. 643 00:30:04,208 --> 00:30:05,000 Nun, ich werde nicht warten 644 00:30:05,083 --> 00:30:06,291 herum, bis er uns erneut angreift. 645 00:30:06,666 --> 00:30:07,375 Töte ihn. 646 00:30:07,791 --> 00:30:08,125 Warten! 647 00:30:08,583 --> 00:30:08,958 Mutterf... 648 00:30:10,041 --> 00:30:11,083 Wir wissen nichts 649 00:30:11,166 --> 00:30:12,291 darüber, was los ist. 650 00:30:12,666 --> 00:30:14,083 Er könnte normal aufwachen. 651 00:30:15,416 --> 00:30:16,333 NEIN. 652 00:30:17,291 --> 00:30:18,208 Nein, nein. 653 00:30:20,541 --> 00:30:21,875 Ich habe eine Idee. 654 00:30:23,541 --> 00:30:24,375 Schlaf aus, Dickerchen. 655 00:30:28,708 --> 00:30:29,666 Danke für die Hilfe, Dusty. 656 00:30:31,750 --> 00:30:35,458 Äh, ich will nicht sagen, dass ich es dir gesagt habe, aber. 657 00:30:35,541 --> 00:30:36,166 Schlampe, du hast nicht gesagt 658 00:30:36,166 --> 00:30:37,000 nichts über Vampire. 659 00:30:37,750 --> 00:30:38,916 Äh, also, ich habe gesagt 660 00:30:39,000 --> 00:30:39,625 sie waren auf Blut aus. 661 00:30:42,500 --> 00:30:44,458 Hey, hol deine blasse 662 00:30:44,541 --> 00:30:45,958 Arsch runter von unserem Camping-Van! 663 00:30:46,041 --> 00:30:46,541 Ja. 664 00:30:48,958 --> 00:30:50,458 Die Leitung ist immer noch kaputt. 665 00:30:53,625 --> 00:30:54,458 Kein Service. 666 00:30:56,000 --> 00:30:57,250 Was für ein Idiot öffnet eine 667 00:30:57,333 --> 00:30:58,375 Bar mitten im Nirgendwo? 668 00:30:58,458 --> 00:30:59,625 Äh, mein Großer 669 00:30:59,708 --> 00:31:01,833 Großvater Joe hatte eine Vision 670 00:31:01,916 --> 00:31:03,375 als er The Bold Buck eröffnete. 671 00:31:03,458 --> 00:31:04,375 Es war rhetorisch! 672 00:31:08,666 --> 00:31:09,708 Ich sage, wir lehren diese 673 00:31:09,791 --> 00:31:11,000 Schwanzlutscher das ein oder andere. 674 00:31:11,083 --> 00:31:12,166 Was wirst du mir jetzt beibringen? 675 00:31:12,500 --> 00:31:13,791 Warte, warte. 676 00:31:14,416 --> 00:31:16,125 - Wir können sie nicht einfach umbringen. 677 00:31:16,375 --> 00:31:17,666 Wir kennen diese Leute. 678 00:31:23,625 --> 00:31:26,583 Sie haben nur Coach Hank und seine Frau bekommen. 679 00:31:26,666 --> 00:31:27,250 - Marla? 680 00:31:27,875 --> 00:31:29,291 - Verdammt, sie war heiß. 681 00:31:29,958 --> 00:31:30,958 Ich habe an meinen Bewegungen gearbeitet 682 00:31:31,041 --> 00:31:31,666 versuchen zu punkten mit 683 00:31:31,750 --> 00:31:32,666 sie seit der High School. 684 00:31:32,750 --> 00:31:33,958 Obwohl sie nicht in 685 00:31:34,041 --> 00:31:35,708 Ihre Liga und vom Markt. 686 00:31:36,208 --> 00:31:37,833 Klassische Dreistigkeit eines Cis-Typen. 687 00:31:38,125 --> 00:31:38,958 - Ich bin kein Weichei. 688 00:31:39,833 --> 00:31:40,291 Scheiß drauf! 689 00:31:40,625 --> 00:31:41,666 Ich werde den Sohn von 690 00:31:41,750 --> 00:31:42,875 eine Schlampe, die Fatboy gebissen hat. 691 00:31:43,375 --> 00:31:45,083 Jeder dieser anderen Blutsauger steht mir im Weg. 692 00:31:45,416 --> 00:31:46,416 Ich werde ihn auch rausholen-- 693 00:31:46,500 --> 00:31:47,541 Travis! Travis! 694 00:31:48,791 --> 00:31:50,875 Wir müssen das mit Bedacht angehen, Mann. 695 00:31:51,458 --> 00:31:52,750 Geh mir aus dem Weg, Dusty. 696 00:31:53,125 --> 00:31:54,416 Dusty hat recht, wir brauchen einen Plan. 697 00:31:55,041 --> 00:31:56,750 Ob es Ihnen gefällt oder nicht, wir stecken da gemeinsam drin. 698 00:31:57,416 --> 00:31:59,916 Ich habe nichts mit dir vor. 699 00:32:00,541 --> 00:32:01,916 Woher weiß ich, dass das nicht deine Schuld ist? 700 00:32:02,166 --> 00:32:03,875 Unsere Schuld, deine rückständige Stadt 701 00:32:03,958 --> 00:32:05,125 ist voller Twilight-Abgelehnter?! 702 00:32:05,958 --> 00:32:07,625 Wir lassen die Transen in der Stadt 703 00:32:07,708 --> 00:32:09,916 plötzlich ist es da draußen in Transsilvanien! 704 00:32:10,375 --> 00:32:11,750 Niemand sonst findet, dass ein 705 00:32:11,833 --> 00:32:12,666 ein bisschen misstrauisch. 706 00:32:13,125 --> 00:32:14,375 Wir mögen Kreaturen der Nacht sein, 707 00:32:14,458 --> 00:32:15,208 aber Blut ist nicht das, was 708 00:32:15,291 --> 00:32:16,208 wir wollen saugen. 709 00:32:16,750 --> 00:32:18,000 - Ich weiß nicht, was los ist, 710 00:32:18,083 --> 00:32:18,958 aber was ich weiß ist 711 00:32:19,041 --> 00:32:19,791 Wir haben eine bessere Chance 712 00:32:19,875 --> 00:32:20,833 wenn wir zusammenhalten. 713 00:32:21,375 --> 00:32:21,916 Sie hat recht. 714 00:32:22,000 --> 00:32:22,791 - Ich mag dich so sehr wie ich 715 00:32:22,875 --> 00:32:24,250 genieße eine Gender-Reveal-Party, 716 00:32:24,333 --> 00:32:25,500 aber wir müssen nicht beste Freunde sein, 717 00:32:25,583 --> 00:32:26,833 heute Abend schlagen wir für dieselbe Mannschaft. 718 00:32:27,166 --> 00:32:29,750 - Das heißt, Sie alle stehen auf die Damen, oder? 719 00:32:29,833 --> 00:32:31,083 Nein! Nun, ja. Das ist 720 00:32:31,166 --> 00:32:31,958 nicht das, was ich jetzt meine. 721 00:32:31,958 --> 00:32:32,833 Bis später, Sheila. 722 00:32:32,833 --> 00:32:33,416 Okay. 723 00:32:33,500 --> 00:32:36,000 Ich sage: Hören Sie auf, sich hier Feinde zu machen. 724 00:32:36,083 --> 00:32:37,083 Konzentrieren Sie sich auf die wirkliche Bedrohung. 725 00:32:37,416 --> 00:32:40,041 - Oh, ich konzentriere mich auf die wahre Bedrohung. 726 00:32:40,125 --> 00:32:41,583 Würdest du bitte einfach den Mund halten, Travis? 727 00:32:41,958 --> 00:32:44,041 - Travis, leg die verdammte Waffe weg. 728 00:32:44,791 --> 00:32:46,750 Was zur Hölle ist los mit euch allen? 729 00:32:47,375 --> 00:32:48,833 Bin ich der einzige Vernünftige hier? 730 00:32:49,375 --> 00:32:51,416 Da draußen gibt es verdammte Vampire. 731 00:32:51,500 --> 00:32:53,375 Oh, jetzt gibt es also Vampire? 732 00:32:56,166 --> 00:32:57,791 Mach die verdammte Tür auf, Dusty. 733 00:33:01,166 --> 00:33:01,875 Kommt schon, Leute. 734 00:33:07,333 --> 00:33:08,625 Das ist für Fatboy! 735 00:33:14,250 --> 00:33:15,083 Oh mein Gott, die 736 00:33:15,083 --> 00:33:16,166 Kugeln, sie funktionieren nicht. 737 00:33:16,375 --> 00:33:17,916 Sie sind völlig unterlegen. 738 00:33:23,250 --> 00:33:25,291 Heilige Scheiße, das 739 00:33:25,375 --> 00:33:27,000 Vampir hat gerade ein Motorrad geworfen 740 00:33:27,208 --> 00:33:28,208 als würde ich Schatten werfen. 741 00:33:29,458 --> 00:33:31,250 Oh, der Typ wurde gerade enthauptet. 742 00:33:35,583 --> 00:33:37,125 In Zeitlupe? 743 00:33:40,666 --> 00:33:42,833 Oh, süßes Jesuskind! 744 00:33:42,833 --> 00:33:43,916 Es ist ein Blutbad! 745 00:33:43,916 --> 00:33:47,083 Macht dieser Vampir einen Wheelie auf einem Motorrad? 746 00:33:49,000 --> 00:33:50,416 Sie haben gerade den Lastwagen in die Luft gesprengt! 747 00:33:50,750 --> 00:33:51,708 Man bräuchte ein riesiges Budget 748 00:33:51,791 --> 00:33:52,791 diese Geschichte zu adaptieren, weil 749 00:33:53,125 --> 00:33:55,125 diese Scheiße ist der Wahnsinn! 750 00:33:55,500 --> 00:33:56,875 - Aus dem Weg, aus dem Weg! 751 00:34:00,833 --> 00:34:02,166 Mach die Tür zu, mach die Tür zu! 752 00:34:02,416 --> 00:34:04,166 Oh mein Gott, oh mein Gott, oh mein Gott. 753 00:34:04,666 --> 00:34:06,083 Ich kann heute Nacht nicht sterben, 754 00:34:06,250 --> 00:34:08,125 Ich trage meine Waschtag-Schubladen. 755 00:34:08,458 --> 00:34:10,625 Verdammt, ich hätte sie fast gehabt. 756 00:34:11,583 --> 00:34:12,541 Wenn das dein Beinahe wäre, würde ich 757 00:34:12,625 --> 00:34:13,750 ich hasse es, dass du nicht einmal in der Nähe bist. 758 00:34:13,833 --> 00:34:14,916 Dusty, wir müssen 759 00:34:15,000 --> 00:34:15,833 alle Fenster vernageln 760 00:34:15,916 --> 00:34:16,791 und Türen an diesem Ort 761 00:34:16,875 --> 00:34:18,416 bis die Morgendämmerung sie vertreibt. 762 00:34:18,708 --> 00:34:19,875 Wer ist Dawn und warum 763 00:34:19,958 --> 00:34:21,083 kann sie sie jetzt nicht rausräumen? 764 00:34:21,291 --> 00:34:23,125 Earl, nimm die Hintertür. 765 00:34:23,375 --> 00:34:23,791 - Ja. 766 00:34:41,750 --> 00:34:43,458 Das sind nicht die Art von Trotteln, von denen ich dachte, ich würde 767 00:34:43,541 --> 00:34:44,583 mich heute Abend damit befassen werde. 768 00:34:46,458 --> 00:34:49,375 Also, was wissen wir über Vampire? 769 00:34:49,791 --> 00:34:50,750 Nun, wenn wir vorbeigehen 770 00:34:50,833 --> 00:34:52,041 Interview mit den Vampir-Regeln, 771 00:34:52,125 --> 00:34:52,625 Wir sollten ihnen anbieten 772 00:34:52,708 --> 00:34:53,458 ein Kelch unseres Blutes 773 00:34:53,541 --> 00:34:54,625 und hoffe, sie verwandeln uns in 774 00:34:54,708 --> 00:34:55,791 ihre unsterblichen Gefährten. 775 00:34:56,000 --> 00:34:57,375 Aber wenn wir uns in einem Blade-Szenario befinden, 776 00:34:57,458 --> 00:34:58,083 wir sollten uns eindecken mit 777 00:34:58,166 --> 00:34:59,250 UV-Lampen und Katanas. 778 00:34:59,333 --> 00:35:01,166 Oh, aber wenn sie wie Twilight-Vamps sind, 779 00:35:01,583 --> 00:35:02,916 wir sollten einfach ganz geheimnisvoll tun 780 00:35:03,250 --> 00:35:04,333 und emotional nicht verfügbar. 781 00:35:04,875 --> 00:35:06,541 Ja, es ist definitiv Twilight. 782 00:35:07,125 --> 00:35:08,375 Diese Filme basieren auf Büchern, 783 00:35:08,625 --> 00:35:10,500 Sie wissen also, dass echte Forschung betrieben wurde. 784 00:35:10,583 --> 00:35:12,750 - Ich denke, wir müssen unser Netz breiter auswerfen. 785 00:35:13,625 --> 00:35:14,708 Hat Knoblauch nicht etwas Besonderes? 786 00:35:15,083 --> 00:35:15,625 Kreuze. 787 00:35:16,333 --> 00:35:17,250 Hassen sie Kreuze nicht? 788 00:35:17,458 --> 00:35:18,625 Oh, was ist mit Weihwasser? 789 00:35:19,041 --> 00:35:20,041 Gibt es da nicht eine Regel 790 00:35:20,125 --> 00:35:21,000 dass sie nicht hereinkommen können 791 00:35:21,083 --> 00:35:21,833 es sei denn, sie werden eingeladen? 792 00:35:22,083 --> 00:35:22,625 - Gut, zumindest 793 00:35:22,625 --> 00:35:24,500 Vampire haben Zustimmung im Detail, 794 00:35:24,583 --> 00:35:25,041 das ist mehr als ich 795 00:35:25,125 --> 00:35:26,083 könnte man über die meisten Jungs sagen. 796 00:35:26,833 --> 00:35:28,291 - Also laden wir sie einfach nicht herein. 797 00:35:29,375 --> 00:35:30,291 Scheint einfach genug zu sein. 798 00:35:30,375 --> 00:35:30,958 Ja, 799 00:35:31,291 --> 00:35:32,250 das wird nicht funktionieren. 800 00:35:36,458 --> 00:35:37,083 Was? 801 00:35:38,083 --> 00:35:39,791 Es ist nicht so, als hätte ich es gekauft und erwartet 802 00:35:39,875 --> 00:35:41,208 Vampire tauchen auf. 803 00:35:42,125 --> 00:35:43,250 Und nicht ein einziger 804 00:35:43,333 --> 00:35:44,375 sieht aus wie Jason Patric. 805 00:35:44,625 --> 00:35:45,875 - Apropos Lost Boys, 806 00:35:45,875 --> 00:35:46,958 meinst du, sie können fliegen? 807 00:35:47,500 --> 00:35:48,666 - Nein, du Dummerchen, 808 00:35:48,875 --> 00:35:50,000 sie springen wirklich hoch. 809 00:35:50,375 --> 00:35:51,916 Deshalb sind sie so gut im Baseball. 810 00:35:52,125 --> 00:35:53,750 - Können sie sich nicht in Fledermäuse verwandeln? 811 00:35:54,583 --> 00:35:56,416 Wie in diesem Fußfetisch-Film? 812 00:35:56,833 --> 00:35:58,375 Von der Abenddämmerung bis zum Morgengrauen. 813 00:35:59,000 --> 00:36:00,625 Mama, wenn wir diese bekommen 814 00:36:00,708 --> 00:36:02,166 Saugnäpfe weg vom Parkplatz 815 00:36:02,166 --> 00:36:03,375 und steuere schnurstracks zu 816 00:36:03,458 --> 00:36:04,166 für Campy Van, wir können 817 00:36:04,250 --> 00:36:05,750 Verschwinde auf der Stelle von hier. 818 00:36:05,833 --> 00:36:06,750 Schatz, ich denke, dass 819 00:36:06,833 --> 00:36:07,666 jeder würde es vorziehen 820 00:36:07,750 --> 00:36:08,416 die Vampire zu bekommen 821 00:36:08,500 --> 00:36:09,375 aus dem Parkplatz. 822 00:36:09,583 --> 00:36:10,583 Wenn wir die Einheimischen 823 00:36:10,666 --> 00:36:12,750 eine Art Ablenkung schaffen, 824 00:36:13,291 --> 00:36:15,416 wir könnten abhauen. 825 00:36:15,666 --> 00:36:17,500 Schlampe, unsere Reifen sind zerstochen. 826 00:36:19,458 --> 00:36:20,375 Campy kann uns immer noch besiegen 827 00:36:20,458 --> 00:36:21,583 ziemlich weit weg. 828 00:36:21,958 --> 00:36:23,000 Wir müssen es versuchen! 829 00:36:23,083 --> 00:36:24,750 Es ist zu gefährlich, Olive. 830 00:36:25,625 --> 00:36:26,375 Sicherheit in Zahlen. 831 00:36:26,958 --> 00:36:28,333 - Die meisten dieser Wichser 832 00:36:28,416 --> 00:36:29,708 hier drinnen würde uns lieber tot sehen! 833 00:36:30,083 --> 00:36:31,541 - Mädchen! Ich kann nicht 834 00:36:31,541 --> 00:36:32,625 streite gerade mit dir. 835 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 Ich brauche dich in meinem Team. 836 00:36:50,916 --> 00:36:51,500 Hallo? 837 00:37:01,625 --> 00:37:02,833 Jemand da? 838 00:37:10,916 --> 00:37:12,250 Himmel, Travis! Du hast 839 00:37:12,333 --> 00:37:13,291 mir einen verdammten Herzinfarkt! 840 00:37:13,583 --> 00:37:14,291 Wie ist die Hintertür? 841 00:37:15,458 --> 00:37:16,875 So gut wie es nur geht. 842 00:37:20,125 --> 00:37:21,000 Graf, 843 00:37:21,500 --> 00:37:23,041 die Regenbogenparade 844 00:37:23,041 --> 00:37:25,125 sind uns da draußen inzwischen zahlenmäßig überlegen. 845 00:37:26,083 --> 00:37:27,000 Ich traue ihnen nicht. 846 00:37:27,125 --> 00:37:28,583 Sie sind keine Bedrohung, Travis. 847 00:37:29,375 --> 00:37:31,208 Ich sage nur, sie werden 848 00:37:31,291 --> 00:37:32,416 auf ihre eigenen Leute aufpassen. 849 00:37:33,083 --> 00:37:34,666 Wir müssen dasselbe tun. 850 00:37:34,666 --> 00:37:35,541 Verstehen? 851 00:37:38,166 --> 00:37:38,500 Ja? 852 00:37:38,958 --> 00:37:39,291 Äh, ja. 853 00:38:18,916 --> 00:38:19,916 Heilige Scheiße. 854 00:38:20,708 --> 00:38:21,416 Kegelbahn. 855 00:38:22,291 --> 00:38:23,208 Gibt es hier eine Bowlingbahn? 856 00:38:23,208 --> 00:38:24,166 Ja, im Keller. 857 00:38:25,208 --> 00:38:25,625 Es war nicht 858 00:38:25,708 --> 00:38:27,041 seit mehreren Jahren in Betrieb 859 00:38:27,208 --> 00:38:28,083 wegen meines Vaters 860 00:38:28,166 --> 00:38:29,125 an den Nivellierern gespart. 861 00:38:29,375 --> 00:38:31,708 Du kannst geradeaus bowlen, so weit das Auge reicht, 862 00:38:31,791 --> 00:38:33,083 die Kugeln schwingen immer nach links. 863 00:38:34,166 --> 00:38:34,875 Klingt vertraut. 864 00:38:35,333 --> 00:38:36,375 Ich wollte nur ein Ja 865 00:38:36,458 --> 00:38:37,291 oder nein, Mann, das ist alles. 866 00:38:38,000 --> 00:38:39,541 Wird das ein Problem für uns sein? 867 00:38:40,166 --> 00:38:42,208 Nun, es hat nur ein kaputtes Fenster. 868 00:38:42,708 --> 00:38:45,208 Ich sagte, ich werde es schaffen – zwei Jahre, Earl. 869 00:38:45,375 --> 00:38:46,000 2 Jahre. 870 00:38:46,541 --> 00:38:48,958 Wir sollten uns aufteilen und ein größeres Gebiet abdecken. 871 00:38:49,750 --> 00:38:51,583 - Und da ist der Schlagwort gehört 872 00:38:51,666 --> 00:38:52,458 vor je grausam 873 00:38:52,541 --> 00:38:54,125 Tod in Horrorfilmen. 874 00:38:54,375 --> 00:38:55,666 Leider hat er recht. 875 00:38:56,666 --> 00:38:57,791 Wir wissen, dass sie zu erstechen 876 00:38:57,875 --> 00:38:59,000 durch das Herz tötet sie. 877 00:38:59,416 --> 00:39:00,375 Wir brauchen Waffen. 878 00:39:01,000 --> 00:39:02,250 Schnappen Sie sich, was Sie können. 879 00:39:02,750 --> 00:39:04,250 Ich spreche von Billardqueues, 880 00:39:04,250 --> 00:39:05,708 zerbrochene Flaschen, Küchenmesser. 881 00:39:06,125 --> 00:39:07,041 Ich bin eine Waffe. 882 00:39:07,125 --> 00:39:09,208 - Wenn es scharf ist, ist es eine Waffe. 883 00:39:09,291 --> 00:39:11,208 Hm, dann scheidest du aus. 884 00:39:34,791 --> 00:39:35,541 Knoblauchbrot. 885 00:39:39,875 --> 00:39:42,666 Oh Babys, Mama liebt euch. 886 00:39:43,333 --> 00:39:44,208 Aber sie ist zu alt dafür 887 00:39:44,291 --> 00:39:45,291 in Pumps rumlaufen. 888 00:39:47,291 --> 00:39:48,083 Alles klar, Leute. 889 00:39:48,500 --> 00:39:51,000 Wir brauchen hier hinten eine Teamstation, 890 00:39:51,166 --> 00:39:51,916 und im Keller. 891 00:39:53,875 --> 00:39:54,791 - Scheisse! 892 00:40:01,000 --> 00:40:01,750 - Oh, verdammt! 893 00:40:01,791 --> 00:40:02,583 Verdammte Nuss! 894 00:40:07,750 --> 00:40:11,291 Ja, ich werde wahrscheinlich einfach hier bleiben. 895 00:40:12,583 --> 00:40:13,291 Halten Sie sie auf Abstand. 896 00:40:15,083 --> 00:40:15,958 Wenn ich selbstbewusster wäre 897 00:40:16,041 --> 00:40:17,333 in meinem Status als Final Girl, 898 00:40:18,458 --> 00:40:19,583 Ich würde mich in den Keller wagen, 899 00:40:21,000 --> 00:40:22,500 aber ich bin schwarz, also ... 900 00:40:23,958 --> 00:40:25,416 Ich nehme die Hintertür. 901 00:40:25,791 --> 00:40:26,708 Ich werde mit dir gehen. 902 00:40:27,041 --> 00:40:27,833 Ich nehme den Keller. 903 00:40:28,833 --> 00:40:29,250 Graf. 904 00:40:30,000 --> 00:40:30,500 Ja? 905 00:40:30,875 --> 00:40:32,041 Du gehst mit dem Scarlet 906 00:40:32,041 --> 00:40:33,541 Pimpernel und Captain Poof. 907 00:40:34,125 --> 00:40:35,500 - Chuck, Marv, ihr seid bei mir. 908 00:40:37,041 --> 00:40:38,166 Wir gehen mit dir. 909 00:40:38,583 --> 00:40:39,000 Danke. 910 00:40:39,541 --> 00:40:40,666 Bedanken Sie sich nicht bei mir. 911 00:40:40,791 --> 00:40:41,958 Es geht nicht darum, dir zu helfen. 912 00:40:43,083 --> 00:40:44,250 Ich vertraue dir einfach nicht. 913 00:40:45,291 --> 00:40:47,125 Gerade als ich dachte, wir würden eine Bindung aufbauen. 914 00:40:47,791 --> 00:40:48,500 Ach nein. 915 00:40:50,458 --> 00:40:50,875 Olive. 916 00:40:51,333 --> 00:40:52,000 Ja, was geht, Mama? 917 00:40:52,083 --> 00:40:53,083 Ich möchte, dass du die 918 00:40:53,166 --> 00:40:54,625 Kinder hinten sitzen und ihnen zuschauen. 919 00:40:54,750 --> 00:40:55,791 Sie werden hier draußen niemals überleben. 920 00:40:58,666 --> 00:40:59,416 Mich? 921 00:40:59,666 --> 00:41:00,125 Mm-hmm. 922 00:41:00,416 --> 00:41:01,083 Sei nicht Mary 923 00:41:01,083 --> 00:41:02,583 Lass deine Lara Croft platzen. 924 00:41:02,958 --> 00:41:03,833 Ich bin dein bester Kämpfer. 925 00:41:03,916 --> 00:41:05,333 Ich weiß, deshalb brauchen sie dich. 926 00:41:06,041 --> 00:41:06,916 Nun nimm das 927 00:41:07,000 --> 00:41:08,333 schönes Gestell Tomb Raider, 928 00:41:08,666 --> 00:41:09,916 geh und pass auf die Kinder auf, okay? 929 00:41:13,458 --> 00:41:14,458 Gottverdammt. 930 00:41:15,583 --> 00:41:18,208 Und denken Sie daran: Zielen Sie auf das Herz. 931 00:41:20,875 --> 00:41:21,833 Ihr, 932 00:41:23,250 --> 00:41:24,291 macht jetzt alle weiter. 933 00:41:26,000 --> 00:41:28,208 Ich habe die Heimatbasis abgedeckt. 934 00:41:36,416 --> 00:41:37,958 Ooh, komm her und 935 00:41:38,041 --> 00:41:39,458 Such dir ein Outfit aus, Baby. 936 00:41:39,541 --> 00:41:40,458 Okay, ich suche dir eins aus, 937 00:41:40,541 --> 00:41:41,333 suchst du mir eins aus. 938 00:41:41,416 --> 00:41:42,375 - Okay, mal sehen. 939 00:41:42,750 --> 00:41:44,625 Wie viel Bein bist du bereit zu zeigen? 940 00:41:44,833 --> 00:41:46,708 - Wie ein wunderschönes halbes Kalb? 941 00:41:46,916 --> 00:41:50,583 - Ich dachte, das ist frecher, 942 00:41:50,875 --> 00:41:52,541 aber das ist noch mehr Knechtschaft. 943 00:41:53,625 --> 00:41:56,125 Nimmst du Buffy oder Blade? 944 00:41:56,833 --> 00:41:58,583 Ich würde auf jeden Fall Wesley Snipes sagen. 945 00:42:00,208 --> 00:42:00,750 Das hier. 946 00:42:02,583 --> 00:42:03,750 Oh mein Gott, hast du 947 00:42:03,833 --> 00:42:05,375 schon einmal einen BH aufgemacht? 948 00:42:06,041 --> 00:42:07,500 Um, kind of. 949 00:42:07,916 --> 00:42:08,833 Schlampe, was machst du? 950 00:42:09,291 --> 00:42:10,250 Garderobenwechsel, Mädchen. 951 00:42:10,750 --> 00:42:12,083 Dafür haben wir keine Zeit. 952 00:42:12,166 --> 00:42:13,958 Schlampe, wir beginnen einen neuen Akt 953 00:42:14,041 --> 00:42:15,583 und ich werde verdammt sein, wenn ich rausgehe 954 00:42:15,666 --> 00:42:16,958 Bianca Del Rio ziehen. 955 00:42:19,375 --> 00:42:20,791 Sie meint, den gleichen Look zu tragen. 956 00:42:21,041 --> 00:42:22,208 Schlampe, ich weiß, was sie meint. 957 00:42:22,291 --> 00:42:23,416 Oh, okay, Schlampe. 958 00:42:23,583 --> 00:42:24,416 - Sehen, 959 00:42:25,666 --> 00:42:26,833 Es ist nur Ihre Größe und 960 00:42:26,833 --> 00:42:28,625 es wird so süß an dir aussehen. 961 00:42:49,625 --> 00:42:51,041 Hier drüben ist das kaputte Fenster. 962 00:42:53,541 --> 00:42:54,333 Hol dir, was du kriegen kannst 963 00:42:54,333 --> 00:42:55,458 Finden und vernageln Sie es. 964 00:43:15,166 --> 00:43:15,875 - Wunder. 965 00:43:17,625 --> 00:43:18,291 Hier. 966 00:43:47,875 --> 00:43:48,583 - Wunder! 967 00:43:57,416 --> 00:43:58,625 Habt ihr das verstanden, Jungs? 968 00:43:58,625 --> 00:44:00,000 Beschützen Sie es mit Ihrem Leben. 969 00:44:00,000 --> 00:44:03,458 Oh Scheiße, sie haben gerade Cash Jr. bekommen. 970 00:44:04,708 --> 00:44:06,375 Ich frage mich, wie das funktioniert. 971 00:44:07,000 --> 00:44:08,833 Wachsen Vampire noch Reißzähne? 972 00:44:08,833 --> 00:44:11,083 wenn sie von vornherein keine Zähne haben? 973 00:44:12,833 --> 00:44:13,875 Ach du lieber Gott! 974 00:44:18,916 --> 00:44:21,250 Sie sollten das wirklich verbarrikadieren. 975 00:44:21,875 --> 00:44:22,583 Ja. 976 00:44:24,625 --> 00:44:25,250 Ja. 977 00:44:26,291 --> 00:44:27,625 Ich sehe so gut aus. 978 00:44:27,958 --> 00:44:28,791 Ich habe noch nie so ausgesehen 979 00:44:28,791 --> 00:44:29,833 verdammt gut in meinem Leben. 980 00:44:30,083 --> 00:44:31,833 Du malst wie ein Gott, du bist unglaublich. 981 00:44:31,833 --> 00:44:33,916 - Oh mein Gott, hör auf. 982 00:44:33,916 --> 00:44:35,083 Sollen wir als nächstes die Wimpern machen? 983 00:44:35,083 --> 00:44:35,666 Ja, Königin. 984 00:44:37,375 --> 00:44:38,166 Ihr beide bleibt, wo ihr seid. 985 00:44:38,583 --> 00:44:39,541 Wo gehst du hin? 986 00:44:39,875 --> 00:44:40,791 - Um einen Campingbus zu bekommen. 987 00:44:40,958 --> 00:44:41,708 Es gibt keine Trottel 988 00:44:41,708 --> 00:44:43,208 draußen und ich habe eine Chance. 989 00:44:43,375 --> 00:44:44,208 Aber Mama sagte, wir sollten-- 990 00:44:44,208 --> 00:44:45,583 Mama hat nicht immer recht. 991 00:45:02,875 --> 00:45:03,916 Vielleicht hätte sie tragen sollen 992 00:45:03,916 --> 00:45:05,208 etwas weniger Auffälliges. 993 00:45:07,166 --> 00:45:08,000 Etwas weniger glänzendes. 994 00:45:08,208 --> 00:45:10,250 Oh Liebling, wenn du keine Aufmerksamkeit erregen willst, 995 00:45:10,250 --> 00:45:11,375 du machst es nicht richtig. 996 00:45:12,250 --> 00:45:13,375 Ich glaube nicht, dass 997 00:45:13,375 --> 00:45:15,166 gilt in dieser Situation. 998 00:45:15,166 --> 00:45:16,500 Rechts. 999 00:46:01,125 --> 00:46:02,875 Hey, meiner. 1000 00:46:05,083 --> 00:46:07,291 - Komm schon, Campy, komm schon. 1001 00:46:07,375 --> 00:46:07,958 Aufleuchten! 1002 00:46:09,166 --> 00:46:10,000 Scheiße. 1003 00:46:13,583 --> 00:46:15,541 Sie sind nicht eingeladen, hineinzukommen. 1004 00:46:15,875 --> 00:46:16,666 Liebling, 1005 00:46:17,125 --> 00:46:18,500 Du kannst mich nicht davon abhalten 1006 00:46:18,500 --> 00:46:21,500 das Auto mit dieser Keine-Einladung-Regel. 1007 00:46:21,500 --> 00:46:23,875 Schlampe, das ist ein Wohnmobil! 1008 00:46:23,875 --> 00:46:25,875 Es verfügt über ein Bett, eine Küchenzeile, 1009 00:46:25,875 --> 00:46:27,833 und ein verdammter Topf, in den ich pisse. 1010 00:46:31,416 --> 00:46:32,250 Tschüss jetzt. 1011 00:46:34,166 --> 00:46:35,875 Wo geht dieser verdammte Trottel jetzt hin? 1012 00:46:38,208 --> 00:46:38,791 Wunder! 1013 00:46:48,625 --> 00:46:49,625 Chuck, erschieß sie! 1014 00:46:50,375 --> 00:46:50,916 Futter! 1015 00:46:56,375 --> 00:46:57,083 Marla? 1016 00:46:57,750 --> 00:46:58,416 - Honig? 1017 00:47:00,000 --> 00:47:01,375 Du siehst immer noch toll aus, Marla. 1018 00:47:02,958 --> 00:47:03,708 Marla, 1019 00:47:03,708 --> 00:47:04,750 jetzt, jetzt hör zu – 1020 00:47:21,125 --> 00:47:21,833 Marla, das ist alles. 1021 00:47:22,916 --> 00:47:23,625 Marla, das ist alles. 1022 00:47:29,833 --> 00:47:33,916 Oh, ich, ich habe Vampirfleisch im Mund. 1023 00:47:35,541 --> 00:47:36,833 Mir geht es gut. 1024 00:47:53,500 --> 00:47:54,125 Danke. 1025 00:47:54,541 --> 00:47:55,541 Ja, kein Problem. 1026 00:47:57,333 --> 00:48:00,333 Also, was machen wir mit ihm? 1027 00:48:06,875 --> 00:48:08,291 - Mädchen, du bist wild. 1028 00:48:09,083 --> 00:48:11,125 - Das sieht wirklich sehr, sehr gut aus. 1029 00:48:11,125 --> 00:48:12,375 - Oh mein Gott, sieh dir das an. 1030 00:48:12,375 --> 00:48:14,041 - Hier, versuch vielleicht, das ein bisschen reinzustecken. 1031 00:48:14,541 --> 00:48:16,083 - Mach den BH auf, Schlampe. 1032 00:48:16,416 --> 00:48:17,125 - Hier ist es. 1033 00:48:17,125 --> 00:48:17,916 - Was machst du? 1034 00:48:17,916 --> 00:48:20,708 - Ja, oh mein Gott, wir werden rocken. 1035 00:48:20,875 --> 00:48:22,208 - Wir sehen gut aus! 1036 00:48:22,291 --> 00:48:24,208 - Wir sehen so verdammt gut aus! 1037 00:48:24,791 --> 00:48:26,958 Oh, Tarnung. 1038 00:48:27,291 --> 00:48:28,125 - Warum Glitzer? 1039 00:48:28,291 --> 00:48:30,375 - Wenn wir funkeln, werden die Vampire denken 1040 00:48:30,458 --> 00:48:31,916 wir sind einer von ihnen. 1041 00:48:31,916 --> 00:48:35,291 Ja, wir könnten der Überraschungsangriff sein. 1042 00:48:36,958 --> 00:48:38,916 Glitzer ist eine Verpflichtung. 1043 00:48:38,916 --> 00:48:41,166 Es ist der Herpes der Drag-Welt. 1044 00:48:41,500 --> 00:48:43,416 Hmm, guter Punkt. 1045 00:48:43,875 --> 00:48:45,041 Was hast du sonst noch? 1046 00:48:51,333 --> 00:48:52,541 Schlampe, lauf! 1047 00:48:56,125 --> 00:48:57,666 Lauf schneller, lauf schneller! 1048 00:49:31,541 --> 00:49:34,416 Bondage war eine schlechte Idee, Mädchen. 1049 00:50:00,125 --> 00:50:02,416 Ich habe die Show wirklich genossen. 1050 00:50:03,208 --> 00:50:05,750 Naja, was wir davon zu sehen bekommen haben. 1051 00:50:07,166 --> 00:50:10,041 Die Beleuchtung war unglaublich. 1052 00:50:11,375 --> 00:50:12,666 Hast du das entworfen? 1053 00:50:13,000 --> 00:50:15,833 Ja, aber ich bin gerade wieder da. 1054 00:50:16,375 --> 00:50:18,041 Die anderen Mädchen sind die wahren Stars. 1055 00:50:18,041 --> 00:50:21,041 Na ja, Sterne sind nur Steine 1056 00:50:21,041 --> 00:50:23,208 ohne ihr Licht durch den Raum schweben. 1057 00:50:28,875 --> 00:50:30,375 Fühlt sich irgendwie unangemessen an 1058 00:50:30,375 --> 00:50:31,958 jetzt so eingeschaltet zu sein. 1059 00:50:33,000 --> 00:50:35,666 Nun, vielleicht der bevorstehende Tod 1060 00:50:35,666 --> 00:50:37,583 ist das ultimative Aphrodisiakum? 1061 00:50:44,583 --> 00:50:45,250 Geh von ihm runter! 1062 00:50:53,208 --> 00:50:53,833 Danke, Steven! 1063 00:51:18,666 --> 00:51:19,708 Ach du lieber Gott! 1064 00:51:20,250 --> 00:51:21,166 Diese Vampire 1065 00:51:22,125 --> 00:51:23,541 Ich glaube, sie leiden an Zöliakie. 1066 00:51:24,208 --> 00:51:26,708 Ich denke, ich denke, vielleicht ist es 1067 00:51:26,708 --> 00:51:28,625 wahrscheinlich eher der Knoblauch. 1068 00:51:29,416 --> 00:51:31,041 Oh, in Ordnung. 1069 00:51:33,541 --> 00:51:35,583 Earl, Schatz, alles klar? 1070 00:51:36,000 --> 00:51:37,583 Mir geht es gut. 1071 00:52:14,083 --> 00:52:14,916 Schlampe, wer ist da? 1072 00:52:41,000 --> 00:52:42,125 Heilige Scheiße, heilige Scheiße! 1073 00:53:02,333 --> 00:53:04,625 Schlampe, wenn du dem Kitsch eine Delle verpasst, 1074 00:53:04,625 --> 00:53:07,125 Ich schwöre, ich werde deinen erbärmlichen blassen Arsch umbringen! 1075 00:53:08,041 --> 00:53:09,666 Aber um es klar zu sagen, ich werde dich so oder so töten, 1076 00:53:09,666 --> 00:53:11,791 aber ich werde viel wütender sein! 1077 00:53:13,083 --> 00:53:14,041 Hey! 1078 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 Ist das nicht Ihr Lieferant? 1079 00:53:20,666 --> 00:53:21,541 Oh, das ist er. 1080 00:53:22,000 --> 00:53:22,833 Er ist gefeuert. 1081 00:53:23,958 --> 00:53:24,541 Ja. 1082 00:53:25,375 --> 00:53:26,291 Du hörst das 1083 00:53:26,291 --> 00:53:27,583 Rufus, du bist gefeuert! 1084 00:53:32,625 --> 00:53:35,083 Dusty, macht es dir etwas aus? 1085 00:53:37,458 --> 00:53:38,625 Oh sicher. 1086 00:53:38,625 --> 00:53:41,333 Sehen Sie, ich habe die Wing Night verpasst 1087 00:53:41,333 --> 00:53:43,125 heute Abend wegen diesem Idioten. 1088 00:53:43,708 --> 00:53:45,958 Also sitze ich hier und esse 1089 00:53:45,958 --> 00:53:48,166 verdammte Nüsse zum Abendessen 1090 00:53:48,625 --> 00:53:51,750 als ob ich keinen verdammten Selbstrespekt hätte – 1091 00:53:54,083 --> 00:53:55,833 Verdammt, was zur Hölle war das? 1092 00:54:01,250 --> 00:54:02,958 Ich wollte einfach nur 1093 00:54:02,958 --> 00:54:04,458 Flügel heute Abend, Dusty. 1094 00:54:11,000 --> 00:54:12,541 Das sollten Sie wirklich 1095 00:54:12,541 --> 00:54:15,041 Verbarrikadieren Sie dieses Fenster zu Ende. 1096 00:54:15,833 --> 00:54:16,791 Jippie. 1097 00:56:29,083 --> 00:56:31,458 Oh mein Gott! Das war so krass. 1098 00:56:31,875 --> 00:56:33,000 Warum hat das niemand gesehen? 1099 00:56:33,625 --> 00:56:34,416 Warum nicht...? 1100 00:57:19,583 --> 00:57:20,541 Das hier. 1101 00:57:46,500 --> 00:57:47,625 Geht es allen gut? 1102 00:57:47,625 --> 00:57:48,708 NEIN! 1103 00:57:49,166 --> 00:57:51,333 Es tut mir leid, es tut mir leid, ich 1104 00:57:51,333 --> 00:57:53,416 ich bin einfach nur hungrig. 1105 00:57:53,416 --> 00:57:54,958 Yo, Leute, ihr werdet nicht 1106 00:57:54,958 --> 00:57:56,083 glauben Sie mir, was für einen Mord ich gerade begangen habe. 1107 00:57:56,083 --> 00:57:57,500 Ich dachte nur: Verpiss dich! 1108 00:57:59,625 --> 00:58:00,791 Wo ist Bella? 1109 00:58:01,000 --> 00:58:02,875 Sie ist nicht hier? 1110 00:58:08,250 --> 00:58:09,875 Welche ist Bella? 1111 00:58:44,416 --> 00:58:45,458 NEIN! 1112 00:58:52,083 --> 00:58:53,833 Mutter, 1113 00:58:53,833 --> 00:58:55,958 Mama, ich glaube nicht, dass ich 1114 00:58:55,958 --> 00:58:57,375 werde die nächste Nummer machen. 1115 00:58:57,375 --> 00:58:58,625 Pssst, pssst, pssst. 1116 00:59:10,083 --> 00:59:11,958 Es ist okay, es ist okay. 1117 00:59:15,416 --> 00:59:16,083 Hallo, 1118 00:59:17,541 --> 00:59:18,166 Toll! 1119 00:59:19,041 --> 00:59:19,791 Toll! 1120 00:59:20,666 --> 00:59:21,583 - Jemand! 1121 00:59:22,083 --> 00:59:23,208 Helfen! 1122 00:59:30,708 --> 00:59:31,375 - Scheisse! 1123 00:59:32,958 --> 00:59:33,958 Fuck, fuck, fuck! 1124 00:59:56,833 --> 00:59:58,625 Also, sie ist nicht hinten. 1125 01:00:07,208 --> 01:00:07,958 NEIN! 1126 01:00:18,000 --> 01:00:19,458 - Oh, Gott sei Dank, dass du hier bist. 1127 01:00:19,833 --> 01:00:20,791 Wo ist Bella? 1128 01:00:20,791 --> 01:00:21,875 Wo warst du? 1129 01:00:22,375 --> 01:00:23,333 Oh, Bella! 1130 01:00:24,000 --> 01:00:24,708 Schöne! -- 1131 01:00:24,708 --> 01:00:25,791 Wo warst du? 1132 01:00:26,166 --> 01:00:28,208 Mama, ich wollte nur albern sein. 1133 01:00:28,208 --> 01:00:29,083 Ich habe versucht, uns alle hier rauszuholen – 1134 01:00:29,083 --> 01:00:30,500 Du hast sie verlassen. 1135 01:00:31,583 --> 01:00:32,291 - Es war sicher. 1136 01:00:32,291 --> 01:00:33,083 Es gab keine verdammten 1137 01:00:33,083 --> 01:00:34,208 Blutsauger herum, oder? 1138 01:00:34,208 --> 01:00:35,083 Rechts?! 1139 01:00:35,708 --> 01:00:37,208 Einer von ihnen sprang durch das Fenster 1140 01:00:37,541 --> 01:00:39,291 wir mussten los, tut mir leid. 1141 01:00:39,291 --> 01:00:39,833 Du bist nicht derjenige 1142 01:00:39,833 --> 01:00:41,250 das muss sich entschuldigen. 1143 01:00:41,708 --> 01:00:45,000 - Sie sagen nicht, dass es meine Schuld ist. 1144 01:00:45,000 --> 01:00:46,250 Nein, das sagt sie nicht. 1145 01:00:47,083 --> 01:00:48,625 Ich habe dich gebeten, bei ihr zu bleiben. 1146 01:00:49,250 --> 01:00:52,125 - Du kämpfst auf Schritt und Tritt gegen mich, aber das hier, 1147 01:00:52,125 --> 01:00:53,916 das war nicht der richtige Kampf. 1148 01:00:54,791 --> 01:00:55,750 Wenn du sie nicht verlassen hast, 1149 01:00:55,750 --> 01:00:56,833 sie wäre immer noch bei uns. 1150 01:00:57,208 --> 01:00:59,208 Sie wäre immer noch hier, 1151 01:00:59,208 --> 01:01:01,333 wenn du mir zugehört hättest. 1152 01:01:01,333 --> 01:01:02,916 Ich habe versucht, uns rauszuholen. 1153 01:01:02,916 --> 01:01:03,833 Ich lag richtig! 1154 01:01:03,833 --> 01:01:06,208 Schon wieder Schlampe!? Alles immer 1155 01:01:06,208 --> 01:01:07,666 dreht sich um Sie! 1156 01:01:07,666 --> 01:01:08,541 Mich? 1157 01:01:09,250 --> 01:01:10,333 Wenn es nur um mich ginge, 1158 01:01:10,333 --> 01:01:11,083 Ich würde wieder in die Stadt gehen 1159 01:01:11,083 --> 01:01:13,000 bekomme meinen verdammten Salat jetzt durcheinander. 1160 01:01:13,375 --> 01:01:14,916 - Ich habe versucht, uns rauszuholen, 1161 01:01:14,916 --> 01:01:16,125 aber wen interessiert das schon? 1162 01:01:16,458 --> 01:01:17,333 Weil Mama Sue Flay 1163 01:01:17,333 --> 01:01:19,625 hat immer das letzte Wort, oder!? 1164 01:01:21,666 --> 01:01:22,958 Du hättest bei ihr sein sollen. 1165 01:01:24,625 --> 01:01:28,041 Du hast recht, es ist genauso meine Schuld. 1166 01:01:28,041 --> 01:01:29,791 - Nein, die Schuldigen sind 1167 01:01:29,791 --> 01:01:31,166 die Blutsauger draußen. 1168 01:01:31,458 --> 01:01:32,500 - Wir können das noch gewinnen. 1169 01:01:33,041 --> 01:01:34,666 Wir kennen ihre Schwäche: Knoblauch. 1170 01:01:36,416 --> 01:01:38,208 Dusty, gib uns alles, was du hast. 1171 01:01:38,208 --> 01:01:40,083 Die Küche ist völlig leer. 1172 01:01:40,083 --> 01:01:41,333 Da ist nichts drin. 1173 01:01:41,333 --> 01:01:43,375 - Herrgott, Dusty, 1174 01:01:43,375 --> 01:01:46,041 von einer Bestandsaufnahme gehört? 1175 01:01:46,041 --> 01:01:48,833 Nun, wir werden uns etwas anderes einfallen lassen, 1176 01:01:49,875 --> 01:01:51,458 Aber wir dürfen nicht zulassen, dass uns das auseinanderreißt. 1177 01:01:51,666 --> 01:01:52,541 Es geht ihr gut 1178 01:01:52,541 --> 01:01:53,833 Sie muss diese Aufgabe alleine bewältigen. 1179 01:01:56,041 --> 01:01:56,833 Und du? 1180 01:01:57,541 --> 01:01:58,916 - Wir wären nicht einmal in diesem Scheißloch 1181 01:01:58,916 --> 01:01:59,875 wenn du nicht wärst, 1182 01:01:59,875 --> 01:02:01,791 die Buchung schon wieder vermasselt! 1183 01:02:03,416 --> 01:02:05,875 - Ja, eine riesen Überraschung. 1184 01:02:05,875 --> 01:02:07,416 Wir hätten nie hier sein sollen. 1185 01:02:08,291 --> 01:02:09,000 Warum zum Teufel sollten wir jemals 1186 01:02:09,000 --> 01:02:10,291 diesen Tauchgang auswählen? 1187 01:02:10,541 --> 01:02:12,750 - Das ist mit Abstand der schlimmste Scheiß 1188 01:02:12,750 --> 01:02:14,375 Loch, durch das ich je gegangen bin. 1189 01:02:14,625 --> 01:02:15,833 Und ich weiß, wovon ich spreche. 1190 01:02:15,833 --> 01:02:16,583 weil ich aufgetreten bin in 1191 01:02:16,583 --> 01:02:18,500 jedes Drecksloch in New Jersey. 1192 01:02:22,750 --> 01:02:24,166 Und warum zum Teufel seid ihr nicht gegangen? 1193 01:02:24,166 --> 01:02:25,791 Ich habe keine Ahnung. 1194 01:02:25,791 --> 01:02:27,333 Jemand muss bleiben. 1195 01:02:27,791 --> 01:02:29,708 Wer macht sonst einen Unterschied? 1196 01:02:30,166 --> 01:02:31,333 Einen Unterschied machen? 1197 01:02:32,333 --> 01:02:33,166 Zu wem? 1198 01:02:34,166 --> 01:02:36,250 - Am Ende sind Sie erschöpft und geschlagen. 1199 01:02:37,625 --> 01:02:38,625 Arschlöcher wie er 1200 01:02:40,333 --> 01:02:42,000 haben einen endlosen Vorrat an Hass. 1201 01:02:43,291 --> 01:02:44,833 Du wirst ihm nie entkommen. 1202 01:02:45,166 --> 01:02:48,375 Vielleicht, aber Hass ist 1203 01:02:48,375 --> 01:02:50,166 anstrengender als Hoffnung. 1204 01:02:53,791 --> 01:02:55,291 Wir hätten gehen sollen, als ich es gesagt habe. 1205 01:02:57,125 --> 01:02:57,833 Olive, wir müssen bleiben – 1206 01:02:57,833 --> 01:02:58,875 Nein, Schlampe! 1207 01:03:00,125 --> 01:03:01,583 - Ich höre niemandem zu 1208 01:03:01,583 --> 01:03:03,541 aber von nun an ich selbst. 1209 01:03:08,000 --> 01:03:08,916 Lass sie sein. 1210 01:06:05,125 --> 01:06:06,083 Hey. 1211 01:06:06,833 --> 01:06:07,541 Hey. 1212 01:06:17,333 --> 01:06:18,625 Du weißt, ich habe dir gesagt, 1213 01:06:18,625 --> 01:06:20,000 mein Tagesmanager 1214 01:06:20,000 --> 01:06:21,833 Mindy, sie hat dich gebucht. 1215 01:06:22,083 --> 01:06:22,625 Mm-hmm. 1216 01:06:26,333 --> 01:06:27,375 Sie hat dich nicht gebucht. 1217 01:06:28,541 --> 01:06:29,250 Ich tat. 1218 01:06:30,416 --> 01:06:32,125 Ich hatte meine Vermutungen. 1219 01:06:34,125 --> 01:06:35,041 Du machtest? 1220 01:06:35,041 --> 01:06:37,958 Süße, du hast unsere Kleider angestarrt, 1221 01:06:37,958 --> 01:06:40,041 wie eine Lesbe bei einem Subaru-Händler. 1222 01:06:41,916 --> 01:06:43,666 Ich habe keine Ahnung, was 1223 01:06:43,666 --> 01:06:45,375 das heißt aber, 1224 01:06:46,000 --> 01:06:48,708 Ich denke, angesichts des Kontextes war ich nicht 1225 01:06:48,708 --> 01:06:50,000 genau, subtil zu sein. 1226 01:06:52,750 --> 01:06:55,083 Du weißt, dass du Drag mögen kannst, oder? 1227 01:06:55,708 --> 01:06:58,166 Es ist ok, das tun sogar heterosexuelle Männer. 1228 01:06:58,166 --> 01:06:59,958 Das macht Sie nicht weniger zum Mann. 1229 01:07:00,833 --> 01:07:01,791 Ich weiß. 1230 01:07:15,166 --> 01:07:16,625 Früher habe ich es gemacht. 1231 01:07:18,125 --> 01:07:18,666 Hmm? 1232 01:07:19,583 --> 01:07:20,375 Ziehen. 1233 01:07:21,958 --> 01:07:22,791 Wirklich? 1234 01:07:24,666 --> 01:07:25,916 Wie war Ihr Künstlername? 1235 01:07:30,125 --> 01:07:30,875 It was between the 1236 01:07:30,875 --> 01:07:32,916 ages of five and eight, 1237 01:07:32,916 --> 01:07:35,541 also habe ich mich nie wirklich für eines entschieden. 1238 01:07:37,458 --> 01:07:38,875 Was hat Sie dazu gebracht, aufzuhören? 1239 01:07:41,916 --> 01:07:43,000 Mein alter Mann, 1240 01:07:45,625 --> 01:07:49,875 er fand mich und seine Gürtelschnalle 1241 01:07:49,875 --> 01:07:52,416 hinterließ eine ziemlich schmerzhafte Erinnerung daran, niemals 1242 01:07:52,416 --> 01:07:53,916 diesen Weg noch einmal beschreiten. 1243 01:08:07,333 --> 01:08:08,500 Eins, 1244 01:08:10,916 --> 01:08:13,000 Das mit deinem Freund tut mir leid. 1245 01:08:14,708 --> 01:08:20,041 Er schien, äh, sie schien nett, also. 1246 01:08:23,875 --> 01:08:25,625 Es tut mir auch leid, dass Sie Ihren Verlust erlitten haben. 1247 01:08:26,958 --> 01:08:28,166 Ja ja. 1248 01:08:37,333 --> 01:08:39,000 Oh, verdammt, ja. 1249 01:09:05,916 --> 01:09:08,166 Hey, Travis, bist du da draußen? 1250 01:09:09,500 --> 01:09:10,541 Du kannst mich rauslassen, Kumpel. 1251 01:09:11,583 --> 01:09:12,500 Ich fühle mich besser. 1252 01:09:14,083 --> 01:09:15,500 Travis? 1253 01:09:15,500 --> 01:09:16,750 Lass mich raus! 1254 01:09:28,458 --> 01:09:29,541 Ich mache viel Mist. 1255 01:09:30,458 --> 01:09:31,041 Man kann nicht beschuldigen 1256 01:09:31,041 --> 01:09:32,416 sich selbst für das, was passiert ist. 1257 01:09:32,416 --> 01:09:34,333 Ich sage das nicht, um Mitleid zu erregen. 1258 01:09:34,708 --> 01:09:35,833 Manchmal ist es so, dass ich 1259 01:09:35,833 --> 01:09:37,166 Ich habe das Gefühl, keine Kontrolle zu haben 1260 01:09:37,166 --> 01:09:38,750 über meinen eigenen verdammten Verstand. 1261 01:09:40,208 --> 01:09:42,416 Es ist, als würde eine neue Idee auf die Bühne stolzieren 1262 01:09:42,416 --> 01:09:43,833 und alles andere nur 1263 01:09:43,833 --> 01:09:45,416 wird an die Seitenlinie gedrängt. 1264 01:09:48,083 --> 01:09:48,791 Nicht viele Leute 1265 01:09:48,791 --> 01:09:49,583 die Welt sehen 1266 01:09:49,583 --> 01:09:50,541 die Weise in der du es machst. 1267 01:09:52,666 --> 01:09:54,125 Es ist das, was Sie zu dem macht, was Sie sind. 1268 01:09:54,583 --> 01:09:55,250 Und, 1269 01:09:56,583 --> 01:09:57,458 Ich bin ein großer Fan. 1270 01:09:58,958 --> 01:10:01,000 Wow, das war kitschig. 1271 01:10:01,208 --> 01:10:02,666 Es ist okay, ich mag Käse. 1272 01:10:03,250 --> 01:10:05,583 Blauschimmelkäse, Stilton, Cheddar. 1273 01:10:06,375 --> 01:10:07,083 Ich nehme sogar ein 1274 01:10:07,083 --> 01:10:09,166 fragwürdiger Streichkäse von der Tankstelle. 1275 01:10:14,666 --> 01:10:15,875 - Eingehend! 1276 01:10:18,875 --> 01:10:19,583 Was? 1277 01:10:25,750 --> 01:10:26,791 Scheisse. 1278 01:10:31,750 --> 01:10:34,375 Rufus baut dort draußen eine ganze Armee auf. 1279 01:10:34,375 --> 01:10:35,708 Ich glaube nicht, dass wir ihn mitnehmen können. 1280 01:10:36,041 --> 01:10:37,958 Oh mein Gott, oh mein Gott, oh mein Gott, 1281 01:10:37,958 --> 01:10:39,208 schlimmer könnte es nicht werden. 1282 01:10:48,333 --> 01:10:49,250 Lass uns das machen! 1283 01:10:49,250 --> 01:10:51,375 - Oh nein, College-Sportler. 1284 01:10:51,375 --> 01:10:52,375 Die Kundschaft hier ist einfach 1285 01:10:52,375 --> 01:10:54,125 wird immer besser, oder? 1286 01:10:54,291 --> 01:10:55,083 Hey. 1287 01:10:55,291 --> 01:10:56,500 - Wenn all das ungeprüft bleibt 1288 01:10:56,500 --> 01:10:57,750 Testosteron läuft herum, 1289 01:10:57,750 --> 01:11:00,000 wir werden definitiv einen Plan B brauchen. 1290 01:11:00,333 --> 01:11:01,541 Was!? Es gab einen Plan A? 1291 01:11:01,541 --> 01:11:02,333 - Wir können ihn mitnehmen. 1292 01:11:02,875 --> 01:11:03,958 Ich habe eine andere Gabel gefunden. 1293 01:11:03,958 --> 01:11:05,625 Wir werden sterben. 1294 01:11:05,625 --> 01:11:07,250 - Hey, jetzt haben wir es geschafft. 1295 01:11:07,791 --> 01:11:09,125 Wir haben diese Vampire schon einmal erlebt 1296 01:11:09,125 --> 01:11:10,541 und wir stehen immer noch, oder? 1297 01:11:10,958 --> 01:11:12,583 Diese Gruppe hat kein … 1298 01:11:12,833 --> 01:11:13,875 Was wollen wir? 1299 01:11:13,875 --> 01:11:17,833 Blut! Blut! Blut! Blut! Blut! Blut! Blut! 1300 01:11:17,833 --> 01:11:19,833 Oh, ich habe Flashbacks. 1301 01:11:20,000 --> 01:11:20,708 Ich glaube, ich bin bald 1302 01:11:20,708 --> 01:11:21,958 in ein Schließfach geworfen. 1303 01:11:21,958 --> 01:11:23,791 Gab es dort eine aufmunternde Ansprache, Trainer? 1304 01:11:25,500 --> 01:11:26,083 Nun, sie sind draußen 1305 01:11:26,083 --> 01:11:27,250 dort und wir sind hier drin. 1306 01:11:27,250 --> 01:11:28,666 Wir müssen es einfach so beibehalten. 1307 01:11:35,708 --> 01:11:36,541 Fetter Junge! 1308 01:11:37,791 --> 01:11:38,500 - Kumpel? 1309 01:11:38,958 --> 01:11:40,125 Fühlst du dich besser? 1310 01:11:55,916 --> 01:11:57,333 Oh Scheiße! 1311 01:11:57,333 --> 01:11:58,625 Ich fühle mich großartig. 1312 01:13:06,875 --> 01:13:08,208 Ich habe keine verdammte Munition mehr! 1313 01:13:16,041 --> 01:13:16,791 - Steven! 1314 01:13:18,875 --> 01:13:19,791 - Bist du verdammt noch mal blind!? 1315 01:13:22,916 --> 01:13:24,791 - Was zum Teufel soll das bringen? 1316 01:13:24,791 --> 01:13:26,416 Fatboy hat eine Glutenunverträglichkeit! 1317 01:13:41,166 --> 01:13:42,000 Oh, verdammt! 1318 01:13:45,791 --> 01:13:47,000 Deshalb ist es ein Minimum 1319 01:13:47,000 --> 01:13:49,208 von 15 cm für mich, Schlampe. 1320 01:13:51,041 --> 01:13:51,958 Oh, hallo, Mädels. 1321 01:13:52,916 --> 01:13:55,208 Oh mein Gott, ich dachte, wir hätten dich verloren. 1322 01:13:55,458 --> 01:13:56,333 Entschuldigung Mama. 1323 01:13:56,333 --> 01:13:57,125 Du weißt, ich liebe es 1324 01:13:57,125 --> 01:13:58,625 legen Sie einen dramatischen Auftritt hin. 1325 01:13:58,916 --> 01:14:00,833 Ich bin gerade verdammt ausgehungert. 1326 01:14:01,291 --> 01:14:03,125 Sie riechen übrigens alle fantastisch. 1327 01:14:03,333 --> 01:14:04,083 - Was machst du? 1328 01:14:04,083 --> 01:14:04,833 Was passiert? 1329 01:14:04,833 --> 01:14:06,125 Es ist ein wunderschöner Moment. 1330 01:14:06,125 --> 01:14:07,833 Ich mag es wirklich nicht, das zu unterbrechen, aber ich-- 1331 01:14:07,833 --> 01:14:08,750 Sie ist eine von ihnen. 1332 01:14:17,500 --> 01:14:18,666 Nein, du Arschloch! 1333 01:14:19,583 --> 01:14:21,416 Bleib stehen, Travis. 1334 01:14:21,416 --> 01:14:22,791 Wem sagen Sie, er soll zurücktreten? 1335 01:14:23,000 --> 01:14:24,750 Es gibt einen verdammten Vampir vier 1336 01:14:24,750 --> 01:14:26,166 Meter von uns entfernt, Dusty. 1337 01:14:27,208 --> 01:14:28,333 Zwing mich nicht, durch dich zu gehen. 1338 01:14:28,333 --> 01:14:29,458 Das musst du. 1339 01:14:29,666 --> 01:14:32,291 Bella, du wirst uns nicht beißen, oder? 1340 01:14:32,625 --> 01:14:34,041 Nicht, wenn Sie nicht danach fragen. 1341 01:14:34,291 --> 01:14:35,125 Warum das? 1342 01:14:35,375 --> 01:14:37,250 Schatz, du hast gerade gesagt, dass du hungrig bist 1343 01:14:37,250 --> 01:14:38,541 und dass wir gut riechen. 1344 01:14:38,833 --> 01:14:40,666 Schatz, diese Vampire, 1345 01:14:40,916 --> 01:14:42,333 zu denen du jetzt gehörst, 1346 01:14:42,750 --> 01:14:43,208 Sie haben versucht, 1347 01:14:43,208 --> 01:14:45,500 töte uns die ganze Nacht oder verwandle uns. 1348 01:14:45,916 --> 01:14:46,375 Also... 1349 01:14:46,583 --> 01:14:48,000 Glaubst du, ich werde das tun? 1350 01:14:48,000 --> 01:14:49,541 Ich weiß verdammt, dass du das tun wirst. 1351 01:14:49,541 --> 01:14:50,583 Du kennst mich nicht einmal. 1352 01:14:50,916 --> 01:14:53,291 Nun, warum erzählst du es uns nicht 1353 01:14:53,291 --> 01:14:55,375 wie unterscheidest du dich von allen anderen? 1354 01:14:55,375 --> 01:14:56,583 Schlampe, ich weiß nicht. 1355 01:14:56,833 --> 01:14:57,666 Ich war buchstäblich 1356 01:14:57,666 --> 01:14:59,000 mache das ungefähr eine Sekunde lang. 1357 01:14:59,625 --> 01:15:01,166 Ich vermute, dass die anderen Vampire 1358 01:15:01,166 --> 01:15:02,708 kümmere dich einen Dreck um alle anderen. 1359 01:15:02,708 --> 01:15:04,166 Das sind meine Freunde da draußen - 1360 01:15:04,541 --> 01:15:05,541 -- waren meine Freunde. 1361 01:15:06,250 --> 01:15:07,041 Scheiße, ich weiß nicht. 1362 01:15:07,333 --> 01:15:10,250 Hören Sie, dieser Durst ist verdammt intensiv. 1363 01:15:10,541 --> 01:15:11,375 Als ob ich dich hören könnte 1364 01:15:11,375 --> 01:15:13,166 Arterien pumpen so verdammt laut 1365 01:15:13,166 --> 01:15:14,125 und sie sagen mir, 1366 01:15:14,125 --> 01:15:15,625 „Bella, komm und nimm einen Schluck. 1367 01:15:15,625 --> 01:15:16,833 Ich weiß, du willst." 1368 01:15:17,208 --> 01:15:18,041 Aber das werde ich nicht. 1369 01:15:18,041 --> 01:15:19,166 Ich kann mich beherrschen. 1370 01:15:19,875 --> 01:15:20,791 Sie hat recht. 1371 01:15:21,750 --> 01:15:23,125 Der Hunger ist real. 1372 01:15:24,500 --> 01:15:26,041 Aber Sie wären überrascht 1373 01:15:26,041 --> 01:15:29,083 Ratte à la carte ist gar nicht so schlecht. 1374 01:15:29,083 --> 01:15:32,166 Sie haben also etwas Ratatouille gegessen. 1375 01:15:32,166 --> 01:15:32,958 Nicht jetzt! 1376 01:15:32,958 --> 01:15:33,875 Oh, verdammt! 1377 01:15:35,500 --> 01:15:36,291 Sehen Sie, nur weil 1378 01:15:36,291 --> 01:15:37,541 wir sind untot oder was auch immer 1379 01:15:37,541 --> 01:15:38,625 heißt nicht, dass wir böse sind. 1380 01:15:39,291 --> 01:15:40,166 Will ich Blut? 1381 01:15:40,166 --> 01:15:40,958 Ja! 1382 01:15:41,500 --> 01:15:42,208 Will ich einen Schwanz? 1383 01:15:42,208 --> 01:15:43,416 Auch ja. 1384 01:15:43,666 --> 01:15:44,916 Aber beide Gerichte sind 1385 01:15:44,916 --> 01:15:46,375 am besten auf die gleiche Weise serviert. 1386 01:15:46,666 --> 01:15:48,083 Mit Einverständnis, Schlampe. 1387 01:15:50,916 --> 01:15:52,083 Ich bin so froh, dass du zurück bist. 1388 01:15:52,083 --> 01:15:53,583 Warte, du sagst, wir haben zwei 1389 01:15:53,583 --> 01:15:54,416 verdammte Vampire 1390 01:15:54,416 --> 01:15:55,500 mit uns hier drin? 1391 01:15:56,291 --> 01:15:56,958 Ja. 1392 01:15:57,416 --> 01:15:58,750 Betrachten Sie es so: 1393 01:15:58,750 --> 01:16:01,916 wir haben jetzt zwei Vampire auf unserer Seite. 1394 01:16:04,000 --> 01:16:04,791 Scheiße! 1395 01:16:06,250 --> 01:16:07,500 Hallo alle. 1396 01:16:07,500 --> 01:16:09,291 Sheila, du auch? 1397 01:16:09,708 --> 01:16:10,458 Wann? 1398 01:16:12,375 --> 01:16:14,333 Sheila, wie läuft es mit unserer Barrikade? 1399 01:16:15,416 --> 01:16:16,625 Äh, ja. 1400 01:16:32,708 --> 01:16:34,208 - Warum hast du nichts gesagt? 1401 01:16:34,208 --> 01:16:37,166 Also, ich meine, ich möchte am Leben bleiben. 1402 01:16:37,500 --> 01:16:38,125 Untote. 1403 01:16:38,125 --> 01:16:40,833 - Und Sie alle hätten mich jetzt verurteilt. 1404 01:16:41,041 --> 01:16:41,708 Nur Travis. 1405 01:16:41,708 --> 01:16:42,500 - Angst, es zu offenbaren 1406 01:16:42,500 --> 01:16:43,541 deine Wahrheit zum Urteil 1407 01:16:43,541 --> 01:16:44,833 und die Angst vor dem Tod? 1408 01:16:46,541 --> 01:16:47,541 Kann ich nicht nachvollziehen. 1409 01:16:48,125 --> 01:16:48,833 Travis, sie war eine 1410 01:16:48,833 --> 01:16:49,833 Vampir die ganze Zeit 1411 01:16:49,833 --> 01:16:51,083 und hat uns nicht angegriffen. 1412 01:16:51,541 --> 01:16:52,208 Wir sind sicher. 1413 01:16:52,833 --> 01:16:53,583 Du sagst mir das 1414 01:16:53,583 --> 01:16:55,166 mein Blut ist nicht appetitlich 1415 01:16:55,166 --> 01:16:57,000 was soll der Teufel mit euch allen, ihr Blutsauger? 1416 01:16:57,000 --> 01:16:57,708 Schau hier. 1417 01:16:58,000 --> 01:17:01,416 Ich meine, ihr riecht alle verdammt gut. 1418 01:17:01,875 --> 01:17:03,791 - Aber Krispy Kremes auch. 1419 01:17:03,791 --> 01:17:07,708 Und trotzdem habe ich es irgendwie geschafft, zweimal eine ketogene Ernährung einzunehmen. 1420 01:17:08,083 --> 01:17:08,833 - Also... 1421 01:17:09,000 --> 01:17:11,166 Wie ich es sehe, 1422 01:17:11,166 --> 01:17:13,208 wenn du ein Arschloch bist, 1423 01:17:13,208 --> 01:17:15,458 du bist ein Arschloch-Vampir. 1424 01:17:15,958 --> 01:17:16,958 Ja, Schlampe. 1425 01:17:17,250 --> 01:17:21,000 Nicht um den Einsatz zu senken oder so, 1426 01:17:21,000 --> 01:17:23,166 aber äh, schlimmster Fall 1427 01:17:23,166 --> 01:17:26,083 werden wir gute Vampire? 1428 01:17:27,958 --> 01:17:30,291 Ja, also die Jungs da draußen 1429 01:17:30,291 --> 01:17:31,333 feeling pretty embarrassed 1430 01:17:31,333 --> 01:17:32,750 über ihre Leistung früher, 1431 01:17:33,166 --> 01:17:34,666 um ihren neuen Plan zu überkompensieren 1432 01:17:34,666 --> 01:17:36,250 ist, uns alle einfach umzubringen. 1433 01:17:37,375 --> 01:17:38,541 Süße, woher wusstest du das? 1434 01:17:38,541 --> 01:17:40,083 Ich kann sie draußen plaudern hören. 1435 01:17:40,791 --> 01:17:42,166 Ihr müsst alle hungrig sein. 1436 01:17:43,750 --> 01:17:44,750 Dreh sie nicht um, 1437 01:17:45,125 --> 01:17:47,416 reißt sie einfach in Stücke und feiert. 1438 01:17:51,250 --> 01:17:52,958 Sie hat also übernatürliche Kräfte. 1439 01:17:52,958 --> 01:17:54,250 – Nein, Bella hat recht. 1440 01:17:54,541 --> 01:17:55,375 - Sie planen nicht 1441 01:17:55,375 --> 01:17:57,333 keine weiteren Transformationen. 1442 01:17:57,333 --> 01:17:58,333 Einfach geradeaus. 1443 01:18:00,416 --> 01:18:02,000 - Jetzt haben wir eine reelle Chance. 1444 01:18:02,375 --> 01:18:04,000 Wir sind alle auf derselben Seite. 1445 01:18:04,833 --> 01:18:05,833 - Bereiten Sie die Einsätze vor. 1446 01:18:06,333 --> 01:18:07,291 - Erinnern, 1447 01:18:07,625 --> 01:18:09,333 größer ist wirklich besser. 1448 01:18:57,708 --> 01:19:00,916 Tut mir leid, es stand einfach nur da. 1449 01:19:00,916 --> 01:19:02,291 Schatz, entschuldige dich nicht. 1450 01:19:02,541 --> 01:19:03,625 Obwohl ich dies sagen könnte 1451 01:19:03,625 --> 01:19:04,833 ist nicht der richtige Zeitpunkt 1452 01:19:04,833 --> 01:19:05,875 um einen neuen Look auszuprobieren. 1453 01:19:06,375 --> 01:19:09,208 Neuer Auftritt, neuer Look, Schlampen. 1454 01:19:11,250 --> 01:19:12,875 Schlampe, ich bin seit zwei Minuten untot. 1455 01:19:12,875 --> 01:19:13,875 Ich war einfach nur albern. 1456 01:19:14,250 --> 01:19:17,125 Ich dachte nur, weißt du, wahrscheinlich die 1457 01:19:17,125 --> 01:19:18,916 einzige Chance, die ich jemals bekommen werde, bevor -- 1458 01:19:19,250 --> 01:19:20,416 Bevor wir sterben? 1459 01:19:23,708 --> 01:19:24,875 Mutter, 1460 01:19:25,458 --> 01:19:26,666 er braucht das. 1461 01:19:29,958 --> 01:19:31,625 Okay, setz dich. 1462 01:19:32,000 --> 01:19:33,125 - Setz dich. 1463 01:19:33,583 --> 01:19:34,250 Aufleuchten. 1464 01:19:40,875 --> 01:19:41,916 - Darf ich vorschlagen, 1465 01:19:41,916 --> 01:19:43,958 Passt Cherry Pop zu dieser wunderschönen Tasse? 1466 01:19:44,500 --> 01:19:45,666 Und was ist damit? 1467 01:19:46,000 --> 01:19:46,916 Machen Sie diese Killer 1468 01:19:46,916 --> 01:19:49,375 Wangenknochen im Mittelpunkt, Schlampe. 1469 01:19:52,666 --> 01:19:53,958 - Wir werden dafür sorgen, dass Sie wunderschön aussehen. 1470 01:19:58,083 --> 01:19:58,875 Hallo Mama. 1471 01:19:59,000 --> 01:19:59,541 Äh, ja. 1472 01:20:00,000 --> 01:20:00,791 Wo ist Olive? 1473 01:20:02,958 --> 01:20:05,166 - Sie ist gegangen. Wir haben uns gestritten. 1474 01:20:05,458 --> 01:20:06,291 - Worüber? 1475 01:20:07,416 --> 01:20:08,666 - Dasselbe wie immer, 1476 01:20:09,250 --> 01:20:10,708 wir sind beide zwei sture Diven. 1477 01:20:12,875 --> 01:20:15,166 Es ist, als würden sich zwei Power Bottoms verabreden. 1478 01:20:15,750 --> 01:20:17,625 - Sicher, du weißt, es ist ein Kampf, 1479 01:20:17,625 --> 01:20:19,125 aber am Ende werdet ihr zusammenkommen. 1480 01:20:23,208 --> 01:20:24,125 Dieses Mal nicht. 1481 01:20:45,583 --> 01:20:46,541 Staubig? 1482 01:20:57,625 --> 01:20:58,625 Normalerweise mache ich das nicht, 1483 01:20:59,875 --> 01:21:00,833 aber ich würge. 1484 01:21:01,041 --> 01:21:03,208 - Verdammt! Vielleicht können wir 1485 01:21:03,208 --> 01:21:04,916 diese Wangenknochen als Waffe. 1486 01:21:05,666 --> 01:21:07,583 - Wow, du siehst großartig aus. 1487 01:21:07,875 --> 01:21:10,166 – Ist das nicht ein Schlag ins Gesicht? 1488 01:21:10,166 --> 01:21:12,625 Du schrubbst dich besser als ich. 1489 01:21:13,291 --> 01:21:14,416 - Herrgott, Dusty. 1490 01:21:14,708 --> 01:21:17,875 Hast du jetzt Pronomen oder so? 1491 01:21:17,875 --> 01:21:19,291 Das tut jeder, Liebling. 1492 01:21:21,541 --> 01:21:22,333 Nicht ich. 1493 01:21:37,625 --> 01:21:39,000 Oh Scheiße, was war das? 1494 01:21:41,000 --> 01:21:43,166 Ich bin nicht in der Stimmung, rumzualbern. 1495 01:21:44,666 --> 01:21:46,833 Willst du tanzen? Lass uns tanzen. 1496 01:22:02,083 --> 01:22:03,291 Öffne die Tür! 1497 01:22:11,958 --> 01:22:14,125 Man könnte genauso gut mit Stil abgehen. 1498 01:22:27,916 --> 01:22:29,625 Vorhang auf, Schlampen. 1499 01:22:30,333 --> 01:22:32,500 Habe ich Zeit zum Pinkeln? 1500 01:22:32,833 --> 01:22:34,125 - Nein, Sheila. 1501 01:23:27,041 --> 01:23:28,041 Ich wäre auch sauer. 1502 01:23:29,375 --> 01:23:31,291 Mit diesem Becher der Unsterblichkeit entgegentreten. 1503 01:23:38,000 --> 01:23:38,541 Scheiße! 1504 01:23:48,958 --> 01:23:50,416 Kruzifixe funktionieren nicht. 1505 01:23:50,416 --> 01:23:51,500 Oh, die Kirche hat gelogen? 1506 01:23:52,125 --> 01:23:53,291 So untypisch für sie! 1507 01:24:28,666 --> 01:24:29,708 Scheißgesicht! 1508 01:25:22,916 --> 01:25:23,833 Du willst, dass ich bettele? 1509 01:25:25,166 --> 01:25:25,708 - Laufen? 1510 01:25:26,500 --> 01:25:27,291 Fick dich! 1511 01:25:29,208 --> 01:25:30,125 Du denkst, du bist der Erste 1512 01:25:30,125 --> 01:25:31,375 Blutsauger, mit dem ich zu tun hatte? 1513 01:25:35,041 --> 01:25:37,208 - Schlampe! Du brauchst ein verdammtes Pfefferminz. 1514 01:26:04,958 --> 01:26:06,875 Das ist Schwachsinn. 1515 01:27:06,958 --> 01:27:07,666 Jax! 1516 01:27:07,666 --> 01:27:08,583 Graf! 1517 01:27:11,041 --> 01:27:11,958 NEIN! 1518 01:27:22,208 --> 01:27:23,750 Fick dich! 1519 01:27:35,416 --> 01:27:36,125 Ah, 1520 01:27:37,541 --> 01:27:38,000 Travis. 1521 01:27:38,208 --> 01:27:38,791 Ja? 1522 01:27:39,541 --> 01:27:40,041 Du... 1523 01:27:40,166 --> 01:27:42,041 Oh, verdammt noch mal, Sheila. 1524 01:27:44,125 --> 01:27:44,875 Mutter! 1525 01:28:01,291 --> 01:28:02,041 Sheila! 1526 01:28:04,833 --> 01:28:05,541 NEIN! 1527 01:28:11,708 --> 01:28:13,750 Du zerfällst nicht zu Staub. 1528 01:28:14,708 --> 01:28:15,791 NEIN. 1529 01:28:16,625 --> 01:28:19,291 Der Wichser hat mir an die Titten gespritzt! 1530 01:28:23,708 --> 01:28:24,833 Oh... 1531 01:28:26,583 --> 01:28:28,458 Was ist das für eine Scheiße? Das ist widerlich. 1532 01:28:28,625 --> 01:28:29,333 Ja. 1533 01:28:37,625 --> 01:28:38,625 - Dusty, pass auf! 1534 01:28:50,875 --> 01:28:51,625 Mutter! 1535 01:28:56,333 --> 01:28:57,541 Ich bringe euch alle um. 1536 01:28:58,583 --> 01:29:01,250 Das ist genau meine Art von Show. 1537 01:29:08,916 --> 01:29:10,625 Ihr Hauptereignis findet genau hier statt. 1538 01:29:11,250 --> 01:29:12,083 Hündin. 1539 01:29:12,583 --> 01:29:14,083 Olive, lauf! 1540 01:29:14,791 --> 01:29:16,333 Hör zu, Mama. Ich weiß 1541 01:29:16,333 --> 01:29:17,250 das ist ein schrecklicher Zeitpunkt 1542 01:29:17,250 --> 01:29:17,916 das zu sagen, nachdem 1543 01:29:17,916 --> 01:29:18,958 Streit über meine Unfähigkeit 1544 01:29:18,958 --> 01:29:20,000 Befehle befolgen. 1545 01:29:22,291 --> 01:29:23,208 Aber nein. 1546 01:29:45,833 --> 01:29:48,208 - Knoblauchwasser, Schlampen! 1547 01:29:57,916 --> 01:29:59,458 Töte es! Töte es! 1548 01:30:25,541 --> 01:30:26,583 Wo gehst du hin? 1549 01:30:27,625 --> 01:30:28,958 Die Show ist noch nicht vorbei. 1550 01:30:37,708 --> 01:30:38,791 Verdammt, er stank. 1551 01:30:41,250 --> 01:30:42,708 Warte warte warte. 1552 01:30:45,625 --> 01:30:46,666 Haben wir gewonnen? 1553 01:30:48,458 --> 01:30:49,375 Wir haben gewonnen!? 1554 01:30:52,625 --> 01:30:54,000 Der Schwarze hat überlebt! 1555 01:30:54,083 --> 01:30:55,375 Der Schwarze hat überlebt! 1556 01:30:57,750 --> 01:31:00,125 Mama, es tut mir wirklich leid, 1557 01:31:00,125 --> 01:31:00,833 Ich hätte nie -- 1558 01:31:00,833 --> 01:31:01,875 Was tun wir nicht? 1559 01:31:02,541 --> 01:31:04,625 Das sollten wir nicht auf uns nehmen. 1560 01:31:04,625 --> 01:31:06,583 Oh! – Ich habe dich vermisst. 1561 01:31:07,166 --> 01:31:09,041 Leute, ich kann nicht glauben, dass ich bewusstlos war. 1562 01:31:09,458 --> 01:31:11,458 Ich wollte ein Final Girl sein. 1563 01:31:11,708 --> 01:31:12,833 Bella, du lebst! 1564 01:31:14,208 --> 01:31:17,583 Also, lebendig oder untot? 1565 01:31:17,833 --> 01:31:18,583 Semantik. 1566 01:31:18,583 --> 01:31:19,333 - Moment mal, sind Sie ein -- 1567 01:31:19,583 --> 01:31:21,625 Glampire, ja, Schlampe. 1568 01:31:23,416 --> 01:31:24,791 Wir erklären es später. 1569 01:31:29,250 --> 01:31:30,291 Ernsthaft? 1570 01:31:30,833 --> 01:31:31,666 - Schlampe, 1571 01:31:31,666 --> 01:31:33,041 du bist eine neue Drag Queen 1572 01:31:33,041 --> 01:31:35,458 und du siehst so verdammt gut aus! 1573 01:31:35,875 --> 01:31:36,791 Von Kopf bis Fuß. 1574 01:31:37,000 --> 01:31:38,416 Ja, das hast du, Mädchen, das hast du! 1575 01:31:38,666 --> 01:31:39,708 - Wenn Sie jemals Hilfe brauchen 1576 01:31:39,708 --> 01:31:40,750 mit Ihrer ersten Nummer, 1577 01:31:41,458 --> 01:31:43,791 Sie hätten einen verdammt guten Choreografen. 1578 01:31:44,291 --> 01:31:46,750 Warte, du willst mich 1579 01:31:46,750 --> 01:31:47,708 um mit unseren Routinen umzugehen? 1580 01:31:49,166 --> 01:31:51,750 Mama, es ist mir eine Ehre, von dir geführt zu werden. 1581 01:31:52,125 --> 01:31:52,916 Und alles Gute 1582 01:31:53,000 --> 01:31:54,791 Leiter erkennt Potenzial. 1583 01:31:59,958 --> 01:32:01,125 Ich glaube nicht, dass wir 1584 01:32:01,125 --> 01:32:02,583 sollte diesen Abschied hinauszögern 1585 01:32:02,583 --> 01:32:03,625 zu lang oder so. 1586 01:32:05,083 --> 01:32:07,208 Und ich sage nicht, dass ich schwul bin oder so, 1587 01:32:08,250 --> 01:32:11,208 aber in meinen Augen geht es euch allen gut, also. 1588 01:32:11,541 --> 01:32:13,083 Warum würde dich diese Aussage schwul machen? 1589 01:32:13,166 --> 01:32:14,458 Ich sage, ich bin nicht schwul! 1590 01:32:14,916 --> 01:32:15,500 Jax! 1591 01:32:16,208 --> 01:32:16,958 Gottverdammt. 1592 01:32:20,625 --> 01:32:21,208 - Nein nein Nein Nein Nein! 1593 01:32:21,291 --> 01:32:22,625 Ich schmelze! 1594 01:32:22,750 --> 01:32:23,458 Oh, verdammt! 1595 01:32:23,458 --> 01:32:24,375 - Schmelzen! 1596 01:32:24,500 --> 01:32:26,208 Wie oft wird diese Schlampe noch sterben?! 1597 01:32:26,333 --> 01:32:27,625 - Heilige Scheiße. 1598 01:32:28,333 --> 01:32:29,375 Hatte Twilight recht? 1599 01:32:29,458 --> 01:32:30,250 Nein, Schlampe, ich 1600 01:32:30,333 --> 01:32:32,166 Glitzergrundierung vorher aufgetragen. 1601 01:32:32,541 --> 01:32:34,000 Scheiß auf mein Leben. 1602 01:32:36,875 --> 01:32:37,500 - Warte warte warte, 1603 01:32:37,500 --> 01:32:38,416 warte, warte, warte, warte. 1604 01:32:39,333 --> 01:32:40,750 Können wir in die Sonne gehen? 1605 01:32:41,791 --> 01:32:43,166 Das heißt, ich habe nicht 1606 01:32:43,166 --> 01:32:44,375 die Bikini-Saison zu verpassen? 1607 01:32:46,416 --> 01:32:48,458 Ich muss mir eine neue Titte zulegen. 1608 01:32:54,708 --> 01:32:55,166 Ja. 1609 01:32:55,458 --> 01:32:56,708 Sie ist startklar. 1610 01:32:56,750 --> 01:32:57,750 Es wird es schaffen, 1611 01:32:57,750 --> 01:32:58,958 nächste Tankstelle. 1612 01:33:00,000 --> 01:33:02,083 Sie könnte eine gründliche Untersuchung vertragen. 1613 01:33:02,875 --> 01:33:03,583 Das könnte ich auch! 1614 01:33:04,791 --> 01:33:06,583 Wir werden in ein paar Wochen wieder hier sein. 1615 01:33:07,333 --> 01:33:08,791 Vielleicht können wir uns dann treffen? 1616 01:33:09,041 --> 01:33:10,541 Da habe ich auf jeden Fall Lust. 1617 01:33:10,791 --> 01:33:12,125 Du kommst schon wieder hoch. 1618 01:33:12,625 --> 01:33:13,416 Mutter! 1619 01:33:16,666 --> 01:33:19,125 - Das war der schönste Tag meines Lebens. 1620 01:33:19,250 --> 01:33:21,416 Ich werde dich vermissen, Jax. 1621 01:33:23,458 --> 01:33:24,250 Okay. 1622 01:33:24,958 --> 01:33:26,958 Nein, Schlampe. Behalte es. 1623 01:33:27,125 --> 01:33:27,666 Wirklich? 1624 01:33:27,750 --> 01:33:29,416 Natürlich. 1625 01:33:33,250 --> 01:33:34,750 Und jetzt geh raus, ich brauche etwas Zeit für mich. 1626 01:33:39,000 --> 01:33:40,500 Danke schön. 1627 01:33:45,958 --> 01:33:47,458 Boah! Was zur Hölle, Sheila!? 1628 01:33:48,750 --> 01:33:50,166 - Du hast, du hast ein bisschen - 1629 01:33:50,333 --> 01:33:52,333 - Ich hatte Hunger, aber ich fühle mich 1630 01:33:52,333 --> 01:33:53,458 jetzt viel besser. 1631 01:33:53,791 --> 01:33:55,333 Sheila, wessen Blut ist das? 1632 01:33:55,416 --> 01:33:56,625 Ich weiß nicht, es ist eins 1633 01:33:56,625 --> 01:33:58,416 von den toten Kerlen da drin. 1634 01:33:58,666 --> 01:34:00,541 Aber ich habe mir etwas zum Mitnehmen geholt. 1635 01:34:01,291 --> 01:34:02,833 - Aber wissen Sie, was man sagt? 1636 01:34:03,250 --> 01:34:04,750 Wer nicht verschwendet, dem fehlt es an nichts. 1637 01:34:04,833 --> 01:34:05,750 Du machst deine 1638 01:34:05,750 --> 01:34:07,083 etwas für die Umwelt. 1639 01:34:07,083 --> 01:34:08,583 Ja, das gefällt mir wirklich an dir, Sheila. 1640 01:34:08,750 --> 01:34:10,250 Ja, immer. 1641 01:34:17,708 --> 01:34:20,750 - Danke für alles. 1642 01:34:21,083 --> 01:34:22,125 Wird alles gut gehen? 1643 01:34:22,458 --> 01:34:25,416 Oh ja, ich habe so 1644 01:34:25,416 --> 01:34:28,125 große Träume für diesen Ort. 1645 01:34:28,291 --> 01:34:29,500 Mit groß meinen Sie ein 1646 01:34:29,500 --> 01:34:31,541 der schwule Traum der Alphabet-Mafia, oder? 1647 01:34:31,625 --> 01:34:33,000 Ja, schwul. 1648 01:34:33,916 --> 01:34:37,291 So komisch, mein alter Herr würde sich im Grab umdrehen. 1649 01:34:38,666 --> 01:34:39,250 Schlampe, sei nicht 1650 01:34:39,250 --> 01:34:40,791 ich rede von keinen verdammten Zombies. 1651 01:34:40,791 --> 01:34:42,708 Ich bin fertig mit den Untoten. 1652 01:34:44,250 --> 01:34:45,083 - Rufen Sie uns unbedingt an 1653 01:34:45,083 --> 01:34:46,375 wenn Sie alles eingerichtet haben. 1654 01:34:47,000 --> 01:34:48,000 Es wäre uns eine Ehre, 1655 01:34:48,000 --> 01:34:49,750 treten Sie jederzeit auf Ihrer Bühne auf. 1656 01:34:57,708 --> 01:34:59,250 - Sicherheitsgurte für Damen, 1657 01:34:59,250 --> 01:35:01,000 wir haben etwas Zeit, uns zu versöhnen. 1658 01:35:01,375 --> 01:35:02,416 Kein Trottel hat je genommen 1659 01:35:02,416 --> 01:35:03,708 uns aus dem Zeitplan vor und 1660 01:35:03,708 --> 01:35:05,166 das werden sie jetzt nicht tun. 1661 01:35:05,625 --> 01:35:07,416 Die Show muss weitergehen. 1662 01:35:08,583 --> 01:35:10,083 Robin, hol uns hier raus.