1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Scaricato da YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sito ufficiale dei film YIFY: YTS.MX 3 00:00:44,708 --> 00:00:45,833 Fanculo, dannazione. 4 00:00:57,333 --> 00:00:58,958 Bene. 5 00:00:59,875 --> 00:01:01,708 Chi cazzo lo sta facendo? 6 00:01:15,291 --> 00:01:15,791 L'inferno? 7 00:01:38,500 --> 00:01:39,125 Sì! 8 00:01:40,333 --> 00:01:40,958 Capito! 9 00:01:42,791 --> 00:01:44,375 - Figlio di puttana. 10 00:02:06,083 --> 00:02:07,208 -Robin, attento! 11 00:02:10,500 --> 00:02:12,208 - Che diavolo era quello? 12 00:02:12,541 --> 00:02:13,708 Oh, mio ​​Dio, quella era una persona? 13 00:02:15,708 --> 00:02:16,291 - Robin! 14 00:02:16,791 --> 00:02:18,125 Non era nessuna persona. 15 00:02:18,583 --> 00:02:19,916 Solo un animale rabbioso. 16 00:02:20,208 --> 00:02:21,708 Chi ha fatto uscire la tua figa dalla gabbia? 17 00:02:23,958 --> 00:02:27,125 Quindi, al pubblico di ieri sera è piaciuto molto 18 00:02:27,208 --> 00:02:28,583 il nostro numero dopo l'intervallo, 19 00:02:28,666 --> 00:02:30,791 quindi penso che lo sposterò più in alto. 20 00:02:31,750 --> 00:02:33,458 Dovremmo scambiare l'assolo di Bella con il mio. 21 00:02:33,875 --> 00:02:35,625 - No, no, ci serve ancora un numero ottimista 22 00:02:35,708 --> 00:02:36,458 subito prima della lettura. 23 00:02:37,000 --> 00:02:38,625 Ok, allora lo chiudo. 24 00:02:39,708 --> 00:02:41,583 Ragazza, questo non è l'Olive Wood Show. 25 00:02:41,666 --> 00:02:42,583 Smetterai di proporlo? 26 00:02:43,541 --> 00:02:45,833 Robin, in qualità di nostro manager, 27 00:02:46,666 --> 00:02:48,458 vuoi uno spettacolo killer, vero? 28 00:02:49,166 --> 00:02:50,125 Forse possiamo affrontare 29 00:02:50,208 --> 00:02:51,291 questa idea entusiasmante domani? 30 00:02:51,666 --> 00:02:52,166 O, 31 00:02:52,625 --> 00:02:53,750 lo votiamo. 32 00:02:55,291 --> 00:02:55,750 - Bella! 33 00:02:56,250 --> 00:02:56,458 Sì? 34 00:02:56,958 --> 00:02:57,750 Dovrei chiudere lo spettacolo? 35 00:02:57,916 --> 00:02:58,416 Sì, cagna! 36 00:02:58,666 --> 00:02:59,541 Uccidi sempre. 37 00:02:59,541 --> 00:03:00,750 Vedere? Due a uno. 38 00:03:00,833 --> 00:03:02,625 Non stiamo apportando grandi cambiamenti. 39 00:03:02,833 --> 00:03:04,458 - Oh ok. Quindi, al diavolo le mie idee. 40 00:03:04,541 --> 00:03:05,541 Guarda qui! 41 00:03:05,916 --> 00:03:07,666 - Metà di queste idee sono tue! 42 00:03:08,166 --> 00:03:09,166 E vuoi sapere perché? 43 00:03:10,125 --> 00:03:10,625 - Perché prendo 44 00:03:10,708 --> 00:03:12,208 suggerimenti come "succhio il cazzo". 45 00:03:12,583 --> 00:03:14,166 Se è buono, lo ingoio. 46 00:03:14,625 --> 00:03:15,166 L'ho vista farlo. 47 00:03:15,500 --> 00:03:17,166 Sì, diva. Ascolta tua madre. 48 00:03:17,916 --> 00:03:19,416 Puttana, sei appena d'accordo con me! 49 00:03:19,916 --> 00:03:20,500 Riguardo a cosa? 50 00:03:20,708 --> 00:03:21,791 Riguardo la mia chiusura. 51 00:03:22,500 --> 00:03:24,375 Beh, qualunque cosa voglia la mamma. 52 00:03:25,166 --> 00:03:27,583 Non stai prendendo la parola drag alla lettera. 53 00:03:34,166 --> 00:03:35,666 Allora, mamma... 54 00:03:36,083 --> 00:03:36,500 Uh Huh. 55 00:03:36,583 --> 00:03:38,000 Ci avete lavorato parecchio ultimamente. 56 00:03:38,416 --> 00:03:39,708 Ci sono problemi di cui devo preoccuparmi? 57 00:03:40,875 --> 00:03:41,916 Ragazza, non ci sono problemi. 58 00:03:42,166 --> 00:03:43,500 È solo irritabile, tutto qui. 59 00:03:44,041 --> 00:03:46,000 Siamo tutti esausti e al verde 60 00:03:46,083 --> 00:03:46,791 il povero non aiuta. 61 00:03:47,083 --> 00:03:48,625 Beh, per fortuna stasera è 62 00:03:48,708 --> 00:03:49,875 non solo un generoso stipendio. 63 00:03:50,666 --> 00:03:52,458 È anche in un luogo leggendario. 64 00:03:52,750 --> 00:03:54,958 Non so come hai fatto a farcela. 65 00:05:14,500 --> 00:05:16,375 - Erano qui. 66 00:05:16,375 --> 00:05:17,833 - Aspetta, aspetta, Robin, fermati! 67 00:05:20,625 --> 00:05:21,541 - Il coraggioso dollaro? 68 00:05:22,000 --> 00:05:23,833 Sì, ragazze, emozionate? 69 00:05:30,083 --> 00:05:31,416 - Per favore, dimmi che stai scherzando? 70 00:05:32,333 --> 00:05:32,750 Che cosa? 71 00:05:33,458 --> 00:05:33,875 - Abbiamo cercato 72 00:05:33,958 --> 00:05:34,958 avanti a questo concerto per anni. 73 00:05:35,541 --> 00:05:36,791 Robin, tesoro, 74 00:05:37,000 --> 00:05:37,875 non vedevamo l'ora 75 00:05:37,958 --> 00:05:39,500 ad esibirsi al The Bold Tuck. 76 00:05:39,958 --> 00:05:41,250 Non per questa immersione 77 00:05:41,333 --> 00:05:43,250 Sons of Anarchy rifiuta. 78 00:05:46,375 --> 00:05:48,791 Puttana, hai prenotato il posto sbagliato! 79 00:05:49,208 --> 00:05:49,916 Guarda la tua bocca. 80 00:05:51,708 --> 00:05:52,666 Ma ha ragione, tesoro. 81 00:05:53,708 --> 00:05:54,750 Hai prenotato la sede sbagliata. 82 00:05:55,083 --> 00:05:57,125 Oh caramello, non di nuovo. 83 00:05:57,500 --> 00:06:00,000 - Oh mio Dio, ho zero battute! 84 00:06:01,791 --> 00:06:02,791 Sì, siamo qui. 85 00:06:11,958 --> 00:06:13,416 Ooh, controlla lo scambio. 86 00:06:14,041 --> 00:06:16,083 Plaid su plaid su plaid, sì, cowboy! 87 00:06:16,416 --> 00:06:17,458 È dare autentico, 88 00:06:17,625 --> 00:06:18,625 La realtà di Blake Shelton. 89 00:06:19,875 --> 00:06:21,416 - Beh, guarda qui. 90 00:06:21,916 --> 00:06:23,000 Sembra che 91 00:06:23,083 --> 00:06:25,041 Lo spettacolo di carnevale è in città. 92 00:06:26,416 --> 00:06:28,958 Voi signorine avete perso o avete raccolto? 93 00:06:29,291 --> 00:06:31,208 No, no, stiamo bene. 94 00:06:32,708 --> 00:06:34,083 Hai bisogno di aiuto per girare 95 00:06:34,166 --> 00:06:35,750 il tuo culo in giro o cosa? 96 00:06:36,208 --> 00:06:37,750 - Questo culo è stato girato, sollevato, 97 00:06:37,833 --> 00:06:38,958 e caduto più volte 98 00:06:39,041 --> 00:06:40,041 di un sipario di Broadway. 99 00:06:40,666 --> 00:06:42,250 - Se si dovesse fare altro lavoro, 100 00:06:42,333 --> 00:06:43,666 non sarebbe da te. 101 00:06:44,000 --> 00:06:45,583 Il tuo trucco e i glitter da fata 102 00:06:45,666 --> 00:06:47,333 non sto prendendo in giro nessuno, ragazzi. 103 00:06:48,500 --> 00:06:51,208 Puttana, non lo è nemmeno quello scarico appariscente 104 00:06:51,500 --> 00:06:53,500 su quel maiale entry level. 105 00:06:56,916 --> 00:06:59,166 Stai zitto, cazzo, Ciccione. 106 00:07:25,916 --> 00:07:26,958 Sera. 107 00:07:26,958 --> 00:07:29,375 - Ciao, sì, sono Robin Banks. 108 00:07:29,791 --> 00:07:30,875 Abbiamo parlato tramite e-mail. 109 00:07:31,708 --> 00:07:33,625 Uh, l'abbiamo fatto? 110 00:07:34,458 --> 00:07:36,250 Ci esibiremo stasera. 111 00:07:37,125 --> 00:07:37,916 Siete tutti una band o state convocando? 112 00:07:38,625 --> 00:07:39,875 Siamo drag queen, tesoro. 113 00:07:40,875 --> 00:07:42,000 Siete tutti nel posto sbagliato. 114 00:07:42,333 --> 00:07:43,666 Vorrei che lo fossimo. 115 00:07:46,625 --> 00:07:48,083 È una specie di scherzo, Dusty? 116 00:07:48,291 --> 00:07:52,333 Già, Mindy deve averlo prenotato. 117 00:07:52,625 --> 00:07:53,500 - Oh, favoloso. 118 00:07:54,750 --> 00:07:55,583 Possiamo parlare con Mindy? 119 00:07:56,000 --> 00:07:57,333 Lavora su turni diurni. 120 00:07:57,958 --> 00:07:59,125 - La persona che 121 00:07:59,208 --> 00:08:01,625 ci hai prenotato e non è nemmeno qui? 122 00:08:01,958 --> 00:08:03,833 Sì, sembra così. 123 00:08:04,916 --> 00:08:05,958 Perfetto, facciamolo 124 00:08:06,041 --> 00:08:07,083 vattene da qui. 125 00:08:07,833 --> 00:08:09,791 No, no, no, no, no, no, non andare. 126 00:08:10,958 --> 00:08:13,291 Senti, sei stato prenotato in modo onesto e netto. 127 00:08:18,083 --> 00:08:21,750 - E non ho nessun altro spettacolo in programma, quindi 128 00:08:23,416 --> 00:08:25,291 benvenuto a The Buck. 129 00:08:26,166 --> 00:08:27,166 Un momento per favore. 130 00:08:28,458 --> 00:08:29,416 Riunione di gruppo, riunione di gruppo. 131 00:08:31,708 --> 00:08:33,208 Vedi tutti i papà qui? 132 00:08:33,708 --> 00:08:35,541 Capisco perché questo posto è così leggendario. 133 00:08:36,083 --> 00:08:37,458 Puttana, siamo nel posto sbagliato. 134 00:08:37,708 --> 00:08:38,416 - Non resteremo. 135 00:08:38,833 --> 00:08:40,666 La folla sembra assetata di sangue. 136 00:08:41,666 --> 00:08:42,333 - I soldi che guadagniamo 137 00:08:42,416 --> 00:08:43,333 qui non coprirebbe nemmeno 138 00:08:43,416 --> 00:08:44,541 le nostre spese mediche. 139 00:08:45,000 --> 00:08:46,041 Ok, va bene. 140 00:08:46,625 --> 00:08:47,458 Bella? Robin? 141 00:08:47,958 --> 00:08:48,791 Sono con te, mamma. 142 00:08:49,333 --> 00:08:50,416 Mi dispiace, signore, questo 143 00:08:50,500 --> 00:08:51,791 è colpa mia, avrei dovuto... 144 00:08:51,875 --> 00:08:54,125 Uh, uh, uh, cosa non facciamo? 145 00:08:54,666 --> 00:08:57,000 Non ci caghiamo addosso. 146 00:08:57,750 --> 00:08:58,291 Esattamente. 147 00:08:59,125 --> 00:09:00,166 Va bene, andiamo. 148 00:09:01,500 --> 00:09:03,125 Oh mio Dio, sono loro. 149 00:09:03,625 --> 00:09:04,666 Sii calmo, sii calmo. 150 00:09:07,333 --> 00:09:08,041 Siamo così entusiasti 151 00:09:08,125 --> 00:09:09,000 guardati esibirti stasera. 152 00:09:09,083 --> 00:09:10,083 Non sono nemmeno un 153 00:09:10,083 --> 00:09:11,208 un po' imbarazzato ad ammetterlo 154 00:09:11,208 --> 00:09:12,208 è stato il più emozionante 155 00:09:12,208 --> 00:09:13,833 cosa nel mio programma da settimane. 156 00:09:15,291 --> 00:09:16,041 - Beh, mi dispiace interrompere 157 00:09:16,125 --> 00:09:17,333 a te, ma sfortunatamente... 158 00:09:17,708 --> 00:09:20,708 Purtroppo siamo indietro. 159 00:09:21,166 --> 00:09:24,250 Oh, non preoccuparti per quello. 160 00:09:24,500 --> 00:09:25,333 - Non è come nel caso nostro 161 00:09:25,416 --> 00:09:27,250 stavo aspettando... uh... non lo so, 162 00:09:27,333 --> 00:09:29,083 tutta la nostra vita per 163 00:09:29,166 --> 00:09:30,208 questa città per organizzare uno spettacolo di drag queen. 164 00:09:30,500 --> 00:09:31,958 Puttana, ti abbiamo preso. 165 00:09:32,541 --> 00:09:35,875 Bene, è meglio che andiamo a prendere i nostri posti. 166 00:09:47,541 --> 00:09:49,208 No, no, no, no, no, no, no, no, 167 00:09:49,416 --> 00:09:51,333 questo non cambia nulla. 168 00:09:51,541 --> 00:09:52,000 - Legno d'ulivo 169 00:09:56,000 --> 00:09:57,041 - Devo dirtelo, 170 00:09:57,041 --> 00:09:57,791 Ho amato la tua performance 171 00:09:57,791 --> 00:09:58,666 a Ride the Saddle Drag. 172 00:09:58,750 --> 00:09:59,791 Avresti dovuto vincere 173 00:09:59,875 --> 00:10:00,791 A proposito. Mani giù. 174 00:10:01,291 --> 00:10:02,250 Oh mio Dio, vero? 175 00:10:02,416 --> 00:10:05,416 Già, Carrie On non sa leggere per un cazzo. 176 00:10:06,041 --> 00:10:07,458 Cagna, grazie. 177 00:10:07,958 --> 00:10:10,333 È come un sogno diventato realtà. 178 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 - Niente di buono mai 179 00:10:12,083 --> 00:10:13,541 succede in questa città di merda, 180 00:10:13,625 --> 00:10:15,791 ma eccoti qui. 181 00:10:22,750 --> 00:10:24,625 Ti ricorda perché lo facciamo, giusto? 182 00:10:26,458 --> 00:10:29,166 Argh, merda. 183 00:10:30,125 --> 00:10:31,000 Non mi sono iscritto 184 00:10:31,083 --> 00:10:32,000 spezzare piccoli cuori strani. 185 00:10:34,500 --> 00:10:35,291 Dai su. 186 00:10:35,500 --> 00:10:36,583 Sapete tutti che mi ci vuole almeno 187 00:10:36,583 --> 00:10:37,583 un'ora per sbattermi la faccia. 188 00:10:38,041 --> 00:10:38,958 Non è quello il tè. 189 00:10:46,958 --> 00:10:49,750 Questa è la tua stanza per stasera. 190 00:10:51,291 --> 00:10:52,166 Polveroso, vero? 191 00:10:52,500 --> 00:10:52,791 Sì. 192 00:10:54,916 --> 00:10:56,291 Sto rilevando delle note 193 00:10:56,375 --> 00:10:58,333 di birra stantia e sudore. 194 00:10:59,875 --> 00:11:02,000 La mia ipotesi è piscio. 195 00:11:02,750 --> 00:11:05,416 Oh tesoro, abbiamo una soluzione per questo. 196 00:11:06,541 --> 00:11:07,375 Oh, aspetta. 197 00:11:09,041 --> 00:11:10,875 Questi... questi irrigatori 198 00:11:10,958 --> 00:11:13,791 sono antichi e super permalosi. 199 00:11:14,166 --> 00:11:15,166 Non puoi nemmeno fumare 200 00:11:15,250 --> 00:11:16,458 più vecchio stile. 201 00:11:19,541 --> 00:11:22,500 Sì, lo spettacolo è tra un'ora. 202 00:11:31,541 --> 00:11:32,083 Nastro per rimboccare. 203 00:11:33,875 --> 00:11:35,041 Vuoi che ti mostri come funziona? 204 00:11:36,750 --> 00:11:37,958 Ti costerà di più. 205 00:11:43,375 --> 00:11:44,333 Puoi chiuderlo. 206 00:11:45,000 --> 00:11:45,291 Sì. 207 00:11:47,625 --> 00:11:49,791 - Strilla come un maiale, strilla come un maiale. 208 00:11:50,416 --> 00:11:52,583 - Stavano tutti impazzendo e 209 00:11:52,666 --> 00:11:54,583 piangere di tutto. 210 00:11:57,625 --> 00:11:59,208 Ci frequentiamo da circa due anni 211 00:11:59,291 --> 00:12:00,750 e un giorno si rivolge a me 212 00:12:01,041 --> 00:12:02,416 e dice, sai, non credo 213 00:12:02,500 --> 00:12:03,958 è stata un'idea davvero interessante. 214 00:12:06,291 --> 00:12:07,000 Beh, fanculo, andiamo 215 00:12:07,083 --> 00:12:08,250 prendi un drink al bar. 216 00:12:19,750 --> 00:12:21,333 Mamma, guarda com'è grosso 217 00:12:21,416 --> 00:12:22,916 Guardo, ragazza, guardalo. 218 00:12:23,000 --> 00:12:24,125 Ragazza, quei crateri lo sono 219 00:12:24,208 --> 00:12:25,166 cosa ha ucciso i dinosauri. 220 00:12:26,416 --> 00:12:27,375 - Hai ragione, tutto questo 221 00:12:27,458 --> 00:12:29,000 stronzo-steroide, di sicuro lo ha fatto. 222 00:12:29,333 --> 00:12:30,458 Distrutto il culo. 223 00:12:30,791 --> 00:12:31,291 Whoo! 224 00:12:31,458 --> 00:12:33,041 Puoi chiamarla assassina di pianeti. 225 00:12:34,875 --> 00:12:35,666 Va bene ragazze. 226 00:12:35,666 --> 00:12:36,583 Sì. 227 00:12:36,583 --> 00:12:37,125 Mostriamo a queste persone 228 00:12:37,208 --> 00:12:38,000 cosa si sono persi. 229 00:12:38,625 --> 00:12:39,250 - Adesso vado a prenderli 230 00:12:39,333 --> 00:12:40,083 segnali luminosi insieme. 231 00:12:40,666 --> 00:12:41,208 Prendilo ragazza. 232 00:12:44,666 --> 00:12:48,500 Uffa, dannazione, non riesco a trovare i miei spilli. 233 00:12:53,791 --> 00:12:56,291 Mamma, la tua spilla LaBeija? Non potrei! 234 00:12:56,625 --> 00:12:57,291 - Sì, potresti, 235 00:12:58,208 --> 00:12:59,000 perché abbiamo solo 10 minuti 236 00:12:59,083 --> 00:13:00,000 fino al sipario. 237 00:13:03,958 --> 00:13:07,041 Ok, quindi per aprire, io 238 00:13:07,125 --> 00:13:08,791 stava pensando dopo il tocco sul polso 239 00:13:09,000 --> 00:13:11,875 che entro in uno split jazz? 240 00:13:12,291 --> 00:13:13,916 Sì, lo adoro. 241 00:13:14,000 --> 00:13:14,583 - Niente ultimo minuto 242 00:13:14,666 --> 00:13:15,916 modifiche alla coreografia. 243 00:13:16,208 --> 00:13:18,000 Lo sto solo abbellindo. 244 00:13:18,083 --> 00:13:19,041 Quindi sarebbe, 245 00:13:19,416 --> 00:13:21,333 girati, girati, non ubriaco, 246 00:13:21,666 --> 00:13:23,708 tocco sul polso e... mi spacco! 247 00:13:24,333 --> 00:13:26,125 No, mi sono separato. 248 00:13:26,625 --> 00:13:27,916 - Rimani lo stesso, ok? 249 00:13:28,416 --> 00:13:28,750 Va bene...? 250 00:13:29,250 --> 00:13:31,166 Nessuna modifica, sconvolgerebbe l'equilibrio. 251 00:13:31,500 --> 00:13:32,958 State facendo tutti la stessa cosa comunque, 252 00:13:33,041 --> 00:13:34,791 per me è solo una modifica. 253 00:13:34,875 --> 00:13:35,625 Che ha un'increspatura 254 00:13:35,708 --> 00:13:37,125 effetto su tutta la squadra. 255 00:13:37,208 --> 00:13:37,958 Intendi Bella? 256 00:13:38,916 --> 00:13:40,083 Ce l'ha, vero Bella? 257 00:13:40,375 --> 00:13:41,000 Sì ragazza! 258 00:13:41,416 --> 00:13:43,000 Niente più ubriachezza. 259 00:13:43,416 --> 00:13:45,333 No, oh mio Dio, lo sei 260 00:13:45,416 --> 00:13:46,208 farò la stessa cosa. 261 00:13:46,666 --> 00:13:48,500 Ascolta, lascia che ti mostri com'è, ok? 262 00:13:48,583 --> 00:13:49,708 Eccoci qua: ragazza! 263 00:13:50,416 --> 00:13:52,541 Nessuna modifica, mantienilo così 264 00:13:52,625 --> 00:13:54,250 stretti come le nostre pieghe, capito? 265 00:14:01,208 --> 00:14:02,958 Maledizione Earl, quanti 266 00:14:03,041 --> 00:14:04,083 volte devo dirtelo 267 00:14:04,166 --> 00:14:05,708 questa non è una chaise longue? 268 00:14:07,708 --> 00:14:10,458 Questo è il nostro talento per stasera. 269 00:14:10,958 --> 00:14:11,541 Adesso lo farà 270 00:14:11,625 --> 00:14:13,833 guidarti attraverso spunti e cose del genere, 271 00:14:13,916 --> 00:14:15,916 fallo e basta, sai? 272 00:14:21,708 --> 00:14:24,166 E' un atto da spogliarellista? 273 00:14:24,916 --> 00:14:26,625 Bene, ci sarà 274 00:14:26,708 --> 00:14:28,041 porzioni abbondanti di torta. 275 00:14:29,875 --> 00:14:31,333 Adesso abbiamo bisogno di un fronte caldo 276 00:14:31,416 --> 00:14:32,583 lavare per il numero di apertura 277 00:14:32,666 --> 00:14:34,583 con leko per pugni drammatici 278 00:14:34,583 --> 00:14:36,375 e mantenete morbide le fresnel. 279 00:14:36,375 --> 00:14:36,916 La mamma dice che crea 280 00:14:37,000 --> 00:14:38,083 un'atmosfera intima, 281 00:14:39,083 --> 00:14:39,791 ma in realtà è per 282 00:14:39,875 --> 00:14:41,375 addolcendo l'ombra delle cinque. 283 00:14:42,708 --> 00:14:45,083 Uh, ho un riflettore, 284 00:14:45,666 --> 00:14:48,750 uh, si muove se lo spingi. 285 00:14:50,500 --> 00:14:52,041 Vedo. 286 00:14:55,416 --> 00:14:57,083 Abbiamo del lavoro da fare. 287 00:15:00,875 --> 00:15:02,875 - Dolce Gesù Bambino, 288 00:15:03,208 --> 00:15:04,125 Voglio dire, che diavolo 289 00:15:04,208 --> 00:15:05,583 posso mangiare Dusty? 290 00:15:05,666 --> 00:15:06,958 Come ti ho detto 291 00:15:07,041 --> 00:15:08,583 la consegna è in ritardo, la cucina è chiusa. 292 00:15:08,750 --> 00:15:11,000 Prendi delle noci da bar finché non arriva Rufus. 293 00:15:11,958 --> 00:15:13,750 Le tue noci puzzolenti. 294 00:15:13,833 --> 00:15:14,916 - Ehi, è per tutti. 295 00:15:15,500 --> 00:15:16,833 Un posto sicuro da morire. 296 00:15:17,375 --> 00:15:18,333 Il tuo vecchio si sarebbe presentato 297 00:15:18,416 --> 00:15:19,583 la sua tomba se avesse visto questo Dusty. 298 00:15:19,958 --> 00:15:21,000 Sì, presto lo farai 299 00:15:21,083 --> 00:15:22,250 avere una grande bandiera arcobaleno 300 00:15:22,333 --> 00:15:23,041 dietro il bancone. 301 00:15:23,416 --> 00:15:24,666 Guardate, se non volete 302 00:15:24,750 --> 00:15:25,458 restare per uno spettacolo 303 00:15:25,541 --> 00:15:27,041 potete andarvene, ragazzi. 304 00:15:39,041 --> 00:15:40,166 Continui a fissarmi così 305 00:15:40,708 --> 00:15:42,166 tirerà fuori lo spray per gli orsi. 306 00:15:42,250 --> 00:15:43,708 Non ho idea di cosa stai parlando. 307 00:15:43,791 --> 00:15:44,291 Mm-hmm. 308 00:15:48,250 --> 00:15:48,958 Earl, provalo. 309 00:15:51,166 --> 00:15:51,875 Ooh, dammi il 310 00:15:51,958 --> 00:15:52,833 gobo, dammi i gobo. 311 00:15:53,166 --> 00:15:53,666 Gobo. 312 00:15:55,666 --> 00:15:56,291 Earl, continua tu 313 00:15:56,375 --> 00:15:57,166 impressionarmi così, 314 00:15:57,250 --> 00:15:57,958 potremmo dover rapire 315 00:15:58,041 --> 00:15:59,000 per il nostro prossimo tour. 316 00:16:02,541 --> 00:16:04,291 Va bene, diamo un'occhiata 317 00:16:04,375 --> 00:16:05,750 lo spettacolo di apertura. 318 00:16:06,541 --> 00:16:08,541 - Muoiono e li gentiliscono 319 00:16:08,666 --> 00:16:10,666 Direttamente dal loro tour mondiale 320 00:16:10,666 --> 00:16:12,500 di diverse città vicine. 321 00:16:12,500 --> 00:16:14,375 - Benvenuto sul palco 322 00:16:14,375 --> 00:16:16,541 le tue regine! 323 00:16:17,541 --> 00:16:18,125 ♪ Ci sono delle puttane in questa casa ♪ 324 00:16:18,125 --> 00:16:19,916 ♪ Ci sono delle puttane in questa casa ♪ 325 00:16:19,916 --> 00:16:21,833 ♪ Ci sono delle puttane in questa casa ♪ 326 00:16:21,833 --> 00:16:23,291 ♪ Ci sono delle puttane in questa casa ♪ 327 00:16:23,291 --> 00:16:25,708 ♪ Ho detto mostro certificato, ♪ 328 00:16:25,708 --> 00:16:27,583 ♪ sette giorni su sette ♪ 329 00:16:27,666 --> 00:16:28,791 ♪ Figa bagnata, ♪ 330 00:16:28,875 --> 00:16:30,500 ♪ rendi debole il gioco del ritiro ♪ 331 00:16:31,500 --> 00:16:35,041 ♪ Sì, sì, sì, sì ♪ 332 00:16:35,125 --> 00:16:36,000 ♪ Sì, cazzo 333 00:16:36,083 --> 00:16:37,833 con un po' di figa bagnata ♪ 334 00:16:37,916 --> 00:16:39,875 ♪ Porta un secchio e uno spazzolone ♪ 335 00:16:39,958 --> 00:16:41,500 ♪ per questa figa bagnata ♪ 336 00:16:41,583 --> 00:16:43,375 ♪ Dammi tutto quello che hai ♪ 337 00:16:43,458 --> 00:16:45,000 ♪ per questa figa bagnata ♪ 338 00:16:45,083 --> 00:16:46,875 ♪ Sconfiggilo, tesoro, prendi una carica ♪ 339 00:16:46,958 --> 00:16:48,666 ♪ Extra grande ed extra duro ♪ 340 00:16:48,750 --> 00:16:50,500 ♪ Mettiti questa figa direttamente in faccia ♪ 341 00:16:50,583 --> 00:16:51,083 ♪ Passa il naso ♪ 342 00:16:51,166 --> 00:16:52,250 ♪ come una carta di credito ♪ 343 00:16:52,333 --> 00:16:54,125 ♪ Salta sopra, voglio un passaggio ♪ 344 00:16:54,208 --> 00:16:55,875 ♪ Faccio un esercizio di Kegel mentre è dentro ♪ 345 00:16:55,958 --> 00:16:57,833 ♪ Sputami in bocca, guardami negli occhi ♪ 346 00:16:57,916 --> 00:16:59,333 ♪ Questa figa è bagnata, vieni a fare un tuffo ♪ 347 00:16:59,416 --> 00:17:01,375 ♪ Legami come se fossi sorpreso ♪ 348 00:17:01,458 --> 00:17:03,041 ♪ Facciamo un gioco di ruolo, indosso un travestimento ♪ 349 00:17:03,041 --> 00:17:03,875 ♪ Voglio che parcheggi ♪ 350 00:17:03,916 --> 00:17:05,416 ♪ quel grosso camion Mack ♪ 351 00:17:05,416 --> 00:17:06,750 ♪ Proprio in questo piccolo garage ♪ 352 00:17:06,791 --> 00:17:08,625 ♪ Preparalo come una crema, fammi urlare ♪ 353 00:17:08,708 --> 00:17:10,375 ♪ In pubblico, fai una scenata ♪ 354 00:17:10,458 --> 00:17:12,000 ♪ Non cucino, non pulisco ♪ 355 00:17:12,083 --> 00:17:14,083 ♪ Ma lascia che te lo dica, ho ricevuto questo anello ♪ 356 00:17:14,166 --> 00:17:14,916 ♪ Divorami, ingoiami, 357 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 gocciola lungo il mio fianco ♪ 358 00:17:16,083 --> 00:17:16,708 ♪ Presto, salta fuori prima di te ♪ 359 00:17:16,791 --> 00:17:17,583 ♪ lascia che entri dentro di me ♪ 360 00:17:17,666 --> 00:17:18,333 ♪ Gli dico dove metterlo, ♪ 361 00:17:18,416 --> 00:17:18,750 ♪ non dirgli mai ♪ 362 00:17:18,833 --> 00:17:19,416 ♪ dove sto per essere ♪ 363 00:17:19,500 --> 00:17:20,083 ♪ Lo investo ♪ 364 00:17:20,166 --> 00:17:20,791 ♪ prima di avere un ♪ 365 00:17:20,875 --> 00:17:21,625 ♪ correndomi. Parla ♪ 366 00:17:21,708 --> 00:17:22,958 merda, morditi il ​​labbro ♪ 367 00:17:23,041 --> 00:17:23,625 ♪ Chiedi un'auto ♪ 368 00:17:23,708 --> 00:17:24,666 ♪ mentre cavalchi quel cazzo ♪ 369 00:17:24,750 --> 00:17:26,333 ♪ Non devi mai scoparlo per niente ♪ 370 00:17:26,541 --> 00:17:27,500 ♪ Ha già deciso ♪ 371 00:17:27,500 --> 00:17:28,458 ♪ prima che arrivasse ♪ 372 00:17:28,541 --> 00:17:30,083 ♪ Adesso prendi i tuoi stivali e il tuo cappotto ♪ 373 00:17:30,083 --> 00:17:31,666 ♪ per questa figa bagnata ♪ 374 00:17:31,750 --> 00:17:33,916 ♪ Ha comprato un telefono solo per le foto ♪ 375 00:17:33,916 --> 00:17:35,291 ♪ di questa figa bagnata ♪ 376 00:17:35,416 --> 00:17:37,416 ♪ Paga la mia retta solo per baciarmi ♪ 377 00:17:37,416 --> 00:17:39,000 ♪ su questa figa bagnata ♪ 378 00:17:39,041 --> 00:17:40,000 ♪ Adesso fai piovere ♪ 379 00:17:40,000 --> 00:17:42,541 ♪ se vuoi vedere un po' di figa bagnata ♪ 380 00:17:42,666 --> 00:17:44,666 ♪ Ora, dall'alto, fallo cadere, ♪ 381 00:17:44,666 --> 00:17:46,500 ♪ quella è una figa bagnata ♪ 382 00:17:46,791 --> 00:17:48,791 Questo spettacolo arriva con le borse per il vomito? 383 00:17:48,875 --> 00:17:50,291 ♪ Quella è una figa bagnata ♪ 384 00:17:50,375 --> 00:17:52,291 ♪ Sto parlando di WAP, WAP, WAP ♪ 385 00:17:52,375 --> 00:17:53,666 ♪ Quella è una figa bagnata ♪ 386 00:17:53,791 --> 00:17:55,875 ♪ Maccheroni in pentola ♪ 387 00:17:55,958 --> 00:17:58,208 ♪ Che bella fica bagnata, eh ♪ 388 00:17:58,375 --> 00:17:59,458 ♪ Ci sono delle puttane in questa casa ♪ 389 00:17:59,458 --> 00:18:01,083 ♪ Ci sono delle puttane in questa casa ♪ 390 00:18:01,083 --> 00:18:02,958 ♪ Ci sono delle puttane in questa casa ♪ 391 00:18:02,958 --> 00:18:04,916 ♪ Ci sono delle puttane in questa casa ♪ 392 00:18:12,541 --> 00:18:14,125 - Sìì! Signore, voglio dire, 393 00:18:14,458 --> 00:18:15,416 Riesco a malapena a camminare in punta di piedi 394 00:18:15,500 --> 00:18:16,625 attorno a una pozzanghera nelle mie coccodrilli 395 00:18:16,708 --> 00:18:18,541 e qui state tutti ballando 396 00:18:18,625 --> 00:18:20,541 tacchi più alti del mio conto al bar! 397 00:18:20,833 --> 00:18:22,250 È solo che ho finito per questo. 398 00:18:22,750 --> 00:18:23,625 Stai zitta, Sheila. 399 00:18:24,333 --> 00:18:26,208 Beh, scommetto che lo avete pensato tutti 400 00:18:26,208 --> 00:18:28,208 l'acronimo stava per qualcos'altro. 401 00:18:28,458 --> 00:18:29,541 - Le armi sono consentite. 402 00:18:30,083 --> 00:18:31,458 - Beh, avresti ragione 403 00:18:31,458 --> 00:18:33,208 questa figa è un'arma. 404 00:18:35,500 --> 00:18:36,750 - NO? 405 00:18:36,833 --> 00:18:37,583 Beh, davvero 406 00:18:37,666 --> 00:18:39,250 è venuto a uno spettacolo di drag queen 407 00:18:39,333 --> 00:18:41,791 aspettandomi macchine veloci o qualcosa del genere. 408 00:18:42,125 --> 00:18:42,416 Beh, se lo è 409 00:18:42,500 --> 00:18:43,833 pistoni potenti che cerchi, 410 00:18:44,125 --> 00:18:45,916 aspetta di vedere cosa c'è sotto il mio cappuccio. 411 00:18:47,916 --> 00:18:49,041 - Fai schifo. 412 00:18:51,166 --> 00:18:53,541 Beh, è ​​quello che faccio, ma tu non sei il mio tipo. 413 00:18:53,750 --> 00:18:55,125 Oh, non è il tipo di nessuno. 414 00:18:55,541 --> 00:18:56,500 - Stai zitto, Sheila. 415 00:18:56,833 --> 00:18:58,500 Chiudi quella bocca, Travis. 416 00:18:58,791 --> 00:18:59,500 Oppure lo dirò 417 00:18:59,583 --> 00:19:00,750 tutti, prendete la vostra mamma 418 00:19:00,833 --> 00:19:03,041 per cucire quelle toppe da ragazzino cattivo. 419 00:19:03,208 --> 00:19:04,750 - Non lo fa, lo faccio da solo! 420 00:19:05,416 --> 00:19:05,833 - Beh, lo siamo stati 421 00:19:05,916 --> 00:19:07,250 cerco una nuova sarta, 422 00:19:07,333 --> 00:19:08,291 quindi se la tua audizione per 423 00:19:08,375 --> 00:19:09,708 il nuovo riavvio di Easy Rider 424 00:19:09,875 --> 00:19:11,958 non funziona per te, chiamami. 425 00:19:12,250 --> 00:19:13,916 Che cazzo mi dici? 426 00:19:14,375 --> 00:19:16,333 Oh, potrei farlo tutta la notte, 427 00:19:16,416 --> 00:19:18,916 perché la mamma ha sempre l'ultima parola. 428 00:19:19,333 --> 00:19:21,250 - Non è l'ora dei dilettanti, quindi siediti. 429 00:19:21,583 --> 00:19:22,666 Lascia fare ai professionisti. 430 00:19:26,833 --> 00:19:28,041 Siediti, Travis. 431 00:19:30,083 --> 00:19:31,125 Ora che è fuori strada 432 00:19:31,208 --> 00:19:32,750 lasciate che vi racconti una piccola storia. 433 00:19:33,375 --> 00:19:34,833 - Io e le ragazze stavamo andando lì 434 00:19:34,833 --> 00:19:36,291 un concerto la settimana scorsa... 435 00:19:37,625 --> 00:19:39,208 Che diavolo è il tuo problema, Rufus? 436 00:19:40,125 --> 00:19:40,625 Rufus! 437 00:19:41,291 --> 00:19:43,541 La tua pressione alta puzza 438 00:19:45,291 --> 00:19:46,041 Dannatamente bene. 439 00:19:46,958 --> 00:19:48,125 - Rufus, sei in ritardo! 440 00:19:48,375 --> 00:19:49,500 Dove diavolo è la mia consegna? 441 00:19:49,541 --> 00:19:51,291 Un morso e scommetto che spruzzerai ovunque... 442 00:19:51,291 --> 00:19:52,958 Stai indietro, montanaro. 443 00:19:54,000 --> 00:19:55,416 Che cazzo? 444 00:19:56,708 --> 00:19:58,041 - Dio mio. 445 00:19:58,125 --> 00:19:58,958 - L'hanno visto tutti? 446 00:19:59,083 --> 00:19:59,916 Denti! 447 00:20:01,166 --> 00:20:01,458 - Travis! 448 00:20:02,125 --> 00:20:02,541 - Lui, cazzo... 449 00:20:02,625 --> 00:20:04,666 Metti via quella maledetta pistola! 450 00:20:05,791 --> 00:20:07,250 Rufus, sei ubriaco? 451 00:20:07,625 --> 00:20:09,000 Ne hai avuto uno di troppo, amico. 452 00:20:11,125 --> 00:20:11,875 Polveroso! 453 00:20:13,541 --> 00:20:14,291 Ah, cazzo! 454 00:20:14,708 --> 00:20:15,666 Che cazzo pensi di fare?! 455 00:20:17,791 --> 00:20:19,166 Toglimelo di dosso! 456 00:20:22,458 --> 00:20:23,833 Che diavolo?! 457 00:20:27,208 --> 00:20:27,958 - L'avete visto? 458 00:20:28,291 --> 00:20:29,333 Ha morso Ciccione. 459 00:20:29,833 --> 00:20:30,708 Chi morde un uomo?! 460 00:20:35,666 --> 00:20:37,208 Maledetti sciocchi. 461 00:20:40,625 --> 00:20:41,791 Tu ritorni, 462 00:20:42,291 --> 00:20:44,458 Ti infilerò il piede così in là nel culo, 463 00:20:44,958 --> 00:20:46,708 i tuoi baffi mi puliranno lo stivale. 464 00:20:48,125 --> 00:20:49,541 Vai da un dannato dentista. 465 00:21:02,041 --> 00:21:04,250 - Stiamo bene, stiamo bene, tutto bene. 466 00:21:05,458 --> 00:21:07,083 Cavolo, non so cosa gli sia preso 467 00:21:07,166 --> 00:21:08,958 Non ho mai visto Rufus così. 468 00:21:09,916 --> 00:21:10,250 Sei bravo? 469 00:21:10,583 --> 00:21:12,666 Sembra brutto, Ciccione. 470 00:21:13,208 --> 00:21:14,666 Potresti volerlo controllare. 471 00:21:15,208 --> 00:21:17,625 E di sicuro un vaccino contro il tetano. 472 00:21:18,125 --> 00:21:19,125 Non è niente. 473 00:21:19,458 --> 00:21:20,333 Vuoi chiamarlo? 474 00:21:20,541 --> 00:21:21,500 Ha detto che non è niente, 475 00:21:21,875 --> 00:21:23,208 solo una ferita superficiale, tutto qui. 476 00:21:23,916 --> 00:21:25,041 Va bene, vattene 477 00:21:25,125 --> 00:21:26,083 lui solo, dice che sta bene. 478 00:21:26,166 --> 00:21:26,833 Smettila di chiacchierare. 479 00:21:28,083 --> 00:21:31,041 Ok, va bene, prendi qualcosa da bere. 480 00:21:32,250 --> 00:21:35,291 Bene, dovremmo continuare? 481 00:21:36,750 --> 00:21:37,791 Vuoi parlare di quello che è successo? 482 00:21:38,250 --> 00:21:40,083 Intendi il redneck che ha appena tirato 483 00:21:40,166 --> 00:21:41,666 un pezzo da quel ragazzo? 484 00:21:42,291 --> 00:21:43,250 Quello era "Le colline hanno gli occhi". 485 00:21:43,333 --> 00:21:44,583 tipo di merda proprio lì. 486 00:21:44,791 --> 00:21:46,000 - No, sto parlando 487 00:21:46,083 --> 00:21:47,125 cosa è successo sul palco. 488 00:21:47,416 --> 00:21:48,833 Ti avevo detto che non c'erano cambiamenti. 489 00:21:48,916 --> 00:21:49,625 Sei serio? 490 00:21:50,291 --> 00:21:51,333 Vuoi farlo adesso? 491 00:21:51,625 --> 00:21:53,625 Mamma, dobbiamo andare via. 492 00:21:54,041 --> 00:21:56,125 - Ragazza, la gente del posto ha buttato fuori quello schifoso. 493 00:21:56,208 --> 00:21:57,791 Siamo più al sicuro qui con loro, 494 00:21:58,041 --> 00:21:59,208 di quanto siamo là fuori con lui. 495 00:21:59,291 --> 00:22:00,166 Non penso che il 496 00:22:00,250 --> 00:22:02,208 il nemico del mio nemico è mio amico, 497 00:22:02,541 --> 00:22:03,875 si applica davvero in questa situazione. 498 00:22:04,416 --> 00:22:05,625 - Beh, penso che dovremmo continuare. 499 00:22:06,416 --> 00:22:07,791 Guarda, abbiamo dei fan. 500 00:22:09,041 --> 00:22:10,166 Puttana, vuoi solo restare 501 00:22:10,250 --> 00:22:11,708 perché hai trovato una salsiccia da masticare. 502 00:22:12,166 --> 00:22:12,833 Sai cosa? 503 00:22:13,458 --> 00:22:15,333 Puoi prendere il mio assolo dalla scaletta 504 00:22:15,541 --> 00:22:16,416 se ci tirerà fuori da questa situazione 505 00:22:16,500 --> 00:22:17,500 buco di merda prima o poi. 506 00:22:24,583 --> 00:22:26,125 - Wow, è passato un po' 507 00:22:26,208 --> 00:22:27,791 da quando un uomo ha litigato per me. 508 00:22:27,875 --> 00:22:28,625 - Qual è il tuo segreto? 509 00:22:29,291 --> 00:22:29,916 Non ho avuto un 510 00:22:30,000 --> 00:22:31,166 succhiotto così da anni. 511 00:22:31,541 --> 00:22:32,500 Non è uno scherzo, dannazione! 512 00:22:32,791 --> 00:22:34,125 Oh, tesoro. 513 00:22:34,375 --> 00:22:35,375 Deve essere stato molto 514 00:22:35,458 --> 00:22:36,666 perché tu sia stato testimone. 515 00:22:36,750 --> 00:22:37,541 Stai bene? 516 00:22:38,000 --> 00:22:38,666 Sto bene. 517 00:22:38,666 --> 00:22:40,291 Un vero uomo sa come gestire una rissa! 518 00:22:40,666 --> 00:22:41,541 Non è vero, Ciccione? 519 00:22:42,000 --> 00:22:42,458 Urgh. 520 00:22:42,750 --> 00:22:43,750 - E come va la testa? 521 00:22:44,458 --> 00:22:46,041 La mia testa sta bene. 522 00:22:46,125 --> 00:22:47,083 Non preoccuparti per la mia testa. 523 00:22:47,166 --> 00:22:48,291 E' della tua testa che mi preoccupo. 524 00:22:48,541 --> 00:22:50,041 Non importa come interpretiamo 525 00:22:50,250 --> 00:22:52,958 questo doppio senso, sono perfetto. 526 00:22:53,833 --> 00:22:55,666 Ora, a una signora che è 527 00:22:55,750 --> 00:22:57,000 mai avuto lamentele 528 00:22:57,083 --> 00:22:58,250 sulla sua testa, 529 00:22:58,583 --> 00:23:00,583 muoiono e gentiluomini, 530 00:23:01,125 --> 00:23:02,708 Bella Da Boys! 531 00:23:12,375 --> 00:23:13,625 ♪ Ho bisogno di un playboy, ♪ 532 00:23:13,916 --> 00:23:15,416 ♪ Game Boy super strepitoso ♪ 533 00:23:15,500 --> 00:23:16,833 ♪ Invia una foto del cazzo, ♪ 534 00:23:16,833 --> 00:23:18,208 ♪ allora vattene, ragazzo ♪ 535 00:23:18,291 --> 00:23:19,875 ♪ Niente a che vedere con i film per ragazze, ♪ 536 00:23:19,958 --> 00:23:21,791 ♪ non solo qualche ragazzo di Los Angeles ♪ 537 00:23:21,875 --> 00:23:22,750 Olive era seria 538 00:23:22,833 --> 00:23:24,000 di tagliarla da solista? 539 00:23:24,291 --> 00:23:25,625 Non so cosa vuole quella ragazza. 540 00:23:26,291 --> 00:23:27,583 - Sai, ha chiesto di essere qui, 541 00:23:27,666 --> 00:23:28,375 ma ha combattuto 542 00:23:28,458 --> 00:23:29,750 ogni decisione creativa 543 00:23:29,958 --> 00:23:31,125 da quando sono entrato in questa casa. 544 00:23:31,833 --> 00:23:33,291 - Ha solo molto da fare 545 00:23:33,375 --> 00:23:34,291 conoscere la sorellanza. 546 00:23:34,791 --> 00:23:35,708 E' la sua prima famiglia. 547 00:23:36,541 --> 00:23:37,125 Ricorda cosa noi 548 00:23:37,208 --> 00:23:38,208 erano come ai tempi? 549 00:23:39,166 --> 00:23:40,833 Puttana, non andare lì. 550 00:23:41,250 --> 00:23:42,375 Ho fatto il mio pentimento. 551 00:23:45,375 --> 00:23:46,000 ♪ Mi serve un ♪ 552 00:23:46,083 --> 00:23:48,166 playboy, game boy super strepitoso ♪ 553 00:23:48,541 --> 00:23:49,708 ♪ Invia una foto del cazzo, ♪ 554 00:23:49,708 --> 00:23:51,208 ♪ allora vattene, ragazzo ♪ 555 00:23:51,208 --> 00:23:52,666 ♪ Niente a che vedere con i film per ragazze, ♪ 556 00:23:52,666 --> 00:23:54,416 ♪ non solo qualche ragazzo di Los Angeles ♪ 557 00:23:54,416 --> 00:23:57,291 ♪ Quando ha centrato questa scommessa, il gattino fa rumore ♪ 558 00:23:57,291 --> 00:23:58,541 ♪ Ho bisogno di un playboy ♪ 559 00:24:11,625 --> 00:24:12,583 Scusate, ragazzi. 560 00:24:13,000 --> 00:24:13,625 Torno subito. 561 00:24:31,166 --> 00:24:33,625 Woowhee, procedi con cautela, socio. 562 00:24:38,083 --> 00:24:40,083 - Ne darei dieci, se fossi in te Ciccione. 563 00:24:40,958 --> 00:24:42,333 Potrebbe imbavagliare un grizzly. 564 00:24:55,625 --> 00:24:58,291 Che diavolo stai, Ciccione? 565 00:24:58,583 --> 00:25:00,083 Quei signori ti rendono tenero? 566 00:25:37,500 --> 00:25:38,375 EHI! EHI! Mossa! 567 00:25:38,625 --> 00:25:39,041 - Questo non lo è 568 00:25:39,125 --> 00:25:40,625 un'eclissi Fatboy, 569 00:25:41,000 --> 00:25:42,708 muovi il tuo culo grasso. 570 00:25:43,625 --> 00:25:45,541 EHI! Polpettone di carne a prezzi convenienti! 571 00:25:46,291 --> 00:25:47,083 - Merda! 572 00:25:48,916 --> 00:25:50,000 Oh, vuoi andare? 573 00:25:50,208 --> 00:25:50,541 Facciamo -- 574 00:25:51,333 --> 00:25:51,625 Va bene. 575 00:25:52,458 --> 00:25:53,500 Stai bene, Ciccione? 576 00:26:01,625 --> 00:26:03,083 - Ciccione, non hai un bell'aspetto. 577 00:26:03,250 --> 00:26:03,541 Veramente? 578 00:26:03,750 --> 00:26:04,583 Perché mi sento benissimo! 579 00:26:05,000 --> 00:26:06,041 Oh, ciao mamma. 580 00:26:06,125 --> 00:26:07,458 È già il momento della nostra improvvisazione? 581 00:26:07,541 --> 00:26:08,958 Hai un profumo delizioso, Travis! 582 00:26:09,041 --> 00:26:09,875 - E' ora di andare 583 00:26:09,958 --> 00:26:11,208 andatevene da qui, recitate. 584 00:26:11,500 --> 00:26:12,291 Adesso possiamo partire? 585 00:26:12,375 --> 00:26:13,291 - Ehi, levati di dosso. 586 00:26:14,625 --> 00:26:16,000 Ma che cazzo Ciccione?! 587 00:26:16,250 --> 00:26:17,125 Sei vegetariano. 588 00:26:19,583 --> 00:26:20,625 Buon Dio onnipotente! 589 00:26:23,333 --> 00:26:25,416 Fuori adesso! 590 00:26:33,666 --> 00:26:36,333 Dentro, adesso! 591 00:26:50,166 --> 00:26:51,125 Fanculo. Merda. 592 00:26:55,833 --> 00:26:56,583 Fanculo. 593 00:26:57,125 --> 00:26:58,458 Rimettiti in sesto. 594 00:27:12,416 --> 00:27:13,541 Siamo fantastici. 595 00:27:33,250 --> 00:27:36,833 - E' davvero diventato polvere? 596 00:27:37,416 --> 00:27:39,375 Beh, le mie pieghe sono troppo strette per farmi inciampare le palle 597 00:27:39,458 --> 00:27:40,083 quindi sì 598 00:27:40,791 --> 00:27:42,291 Credo che lo abbia fatto. 599 00:27:48,375 --> 00:27:50,291 Avanti, prendilo. 600 00:27:52,083 --> 00:27:52,583 Billy-Bob. 601 00:27:59,333 --> 00:28:00,791 No, no. 602 00:28:01,791 --> 00:28:02,833 Non ho nemmeno un buon sapore. 603 00:28:03,375 --> 00:28:04,250 Non è vero. 604 00:28:14,458 --> 00:28:16,416 Wow, hai uno swing potente. 605 00:28:17,083 --> 00:28:18,333 - Se si tratta di cosa 606 00:28:18,416 --> 00:28:20,250 è successo con la tua vecchia signora, allora... 607 00:28:21,000 --> 00:28:23,166 È stata Darlene a lanciare l'esca. 608 00:28:23,791 --> 00:28:24,541 Ho appena morso. 609 00:28:25,166 --> 00:28:25,875 - Quella stronza ci ha appena provato 610 00:28:25,958 --> 00:28:27,083 toglimi un pezzo. 611 00:28:27,125 --> 00:28:29,083 - Ragazza! Sono quelle zanne? 612 00:28:29,083 --> 00:28:30,750 - Fatboy li ha fatti oscillare per tutto il tempo? 613 00:28:36,625 --> 00:28:38,250 - Ew, questi vampiri lo sono 614 00:28:38,333 --> 00:28:39,708 niente a che vedere con i Cullen. 615 00:28:40,166 --> 00:28:41,541 Tesoro, i vampiri non esistono. 616 00:28:42,333 --> 00:28:43,833 - Nemmeno questi, ma quello 617 00:28:43,916 --> 00:28:45,083 non significa che non ho le tette. 618 00:28:46,000 --> 00:28:46,750 - Non c'è niente lì. 619 00:28:56,041 --> 00:28:56,916 Hai appena detto 620 00:28:57,000 --> 00:28:58,833 vampiri maledetti? 621 00:29:08,500 --> 00:29:09,916 Non mi è mai piaciuto quello stronzo. 622 00:29:12,583 --> 00:29:13,750 - Sono dannatamente sicuro che lo siamo 623 00:29:13,833 --> 00:29:15,208 bloccati qui come anatre sedute. 624 00:29:15,500 --> 00:29:17,166 - Allora non ci resta che portare a spasso quell'anatra. 625 00:29:17,875 --> 00:29:18,958 Bella, tesoro, no, 626 00:29:18,958 --> 00:29:20,666 no, no, no, no, vieni qui. 627 00:29:21,208 --> 00:29:21,666 Sedere. 628 00:29:28,625 --> 00:29:31,541 - I vampiri non dovrebbero essere sexy. 629 00:29:32,708 --> 00:29:35,375 Whoa, diavolo pensi di fare? 630 00:29:35,708 --> 00:29:36,666 Lui è uno di loro. 631 00:29:36,875 --> 00:29:37,791 Tanto vale farla finita adesso. 632 00:29:38,458 --> 00:29:39,208 Diavolo, no. 633 00:29:39,666 --> 00:29:41,208 Non esistono i vampiri. 634 00:29:42,125 --> 00:29:44,291 Fatboy ha solo bisogno di dormire. 635 00:29:44,541 --> 00:29:45,458 - Considerandone due 636 00:29:45,541 --> 00:29:46,583 sono semplicemente diventati polvere, 637 00:29:47,125 --> 00:29:49,750 Buffy sembra davvero credibile in questo momento. 638 00:29:49,958 --> 00:29:51,083 - Ehi, ehi. 639 00:29:58,416 --> 00:29:59,583 Non posso proprio ucciderlo. 640 00:30:00,166 --> 00:30:01,291 So che è un amico. 641 00:30:01,708 --> 00:30:02,416 Mi deve dei soldi. 642 00:30:03,000 --> 00:30:03,875 OH. 643 00:30:04,208 --> 00:30:05,000 Beh, non aspetterò 644 00:30:05,083 --> 00:30:06,291 in giro finché non ci attacca di nuovo. 645 00:30:06,666 --> 00:30:07,375 Uccidilo. 646 00:30:07,791 --> 00:30:08,125 Aspettare! 647 00:30:08,583 --> 00:30:08,958 Madre... 648 00:30:10,041 --> 00:30:11,083 Non sappiamo un cazzo 649 00:30:11,166 --> 00:30:12,291 su cosa sta succedendo. 650 00:30:12,666 --> 00:30:14,083 Potrebbe svegliarsi normalmente. 651 00:30:15,416 --> 00:30:16,333 NO. 652 00:30:17,291 --> 00:30:18,208 No eh. 653 00:30:20,541 --> 00:30:21,875 Ho un'idea. 654 00:30:23,541 --> 00:30:24,375 Dormi tranquillo, Ciccione. 655 00:30:28,708 --> 00:30:29,666 Grazie per l'aiuto, Dusty. 656 00:30:31,750 --> 00:30:35,458 Uh, non voglio dire che te l'avevo detto, ma. 657 00:30:35,541 --> 00:30:36,166 Puttana, non l'hai detto 658 00:30:36,166 --> 00:30:37,000 niente sui vampiri. 659 00:30:37,750 --> 00:30:38,916 Uh, beh, l'ho detto 660 00:30:39,000 --> 00:30:39,625 erano assetati di sangue. 661 00:30:42,500 --> 00:30:44,458 Ehi, fatti impallidire 662 00:30:44,541 --> 00:30:45,958 togli il culo dal nostro furgone! 663 00:30:46,041 --> 00:30:46,541 Sì. 664 00:30:48,958 --> 00:30:50,458 La linea è ancora interrotta. 665 00:30:53,625 --> 00:30:54,458 Nessun servizio. 666 00:30:56,000 --> 00:30:57,250 Che tipo di idiota apre a 667 00:30:57,333 --> 00:30:58,375 bar in mezzo al nulla? 668 00:30:58,458 --> 00:30:59,625 Oh, mio ​​Dio 669 00:30:59,708 --> 00:31:01,833 nonno, Joe, aveva una visione 670 00:31:01,916 --> 00:31:03,375 quando ha aperto The Bold Buck. 671 00:31:03,458 --> 00:31:04,375 Era retorico! 672 00:31:08,666 --> 00:31:09,708 Io dico che insegniamo questi 673 00:31:09,791 --> 00:31:11,000 succhiacazzi una cosa o due. 674 00:31:11,083 --> 00:31:12,166 Cosa mi insegnerai adesso? 675 00:31:12,500 --> 00:31:13,791 Aspetta, aspetta. 676 00:31:14,416 --> 00:31:16,125 - Non possiamo semplicemente ucciderli. 677 00:31:16,375 --> 00:31:17,666 Conosciamo queste persone. 678 00:31:23,625 --> 00:31:26,583 Hanno appena preso il coach Hank e sua moglie. 679 00:31:26,666 --> 00:31:27,250 -Marla? 680 00:31:27,875 --> 00:31:29,291 - Maledizione, era sexy. 681 00:31:29,958 --> 00:31:30,958 Ho studiato le mie mosse 682 00:31:31,041 --> 00:31:31,666 cercando di segnare con 683 00:31:31,750 --> 00:31:32,666 lei dai tempi del liceo. 684 00:31:32,750 --> 00:31:33,958 Nonostante fosse fuori 685 00:31:34,041 --> 00:31:35,708 il tuo campionato e fuori dal mercato. 686 00:31:36,208 --> 00:31:37,833 Classica audacia da cis-ragazzo. 687 00:31:38,125 --> 00:31:38,958 - Non sono una femminuccia. 688 00:31:39,833 --> 00:31:40,291 Fanculo questo! 689 00:31:40,625 --> 00:31:41,666 Vado a cercare il figlio di 690 00:31:41,750 --> 00:31:42,875 una stronza che bit Fatboy. 691 00:31:43,375 --> 00:31:45,083 Tutte quelle altre sanguisughe mi intralciano. 692 00:31:45,416 --> 00:31:46,416 Porterò fuori anche lui... 693 00:31:46,500 --> 00:31:47,541 Travis! Travis! 694 00:31:48,791 --> 00:31:50,875 Dobbiamo essere intelligenti su questa cosa, amico. 695 00:31:51,458 --> 00:31:52,750 Togliti dai piedi, Dusty. 696 00:31:53,125 --> 00:31:54,416 Dusty ha ragione, ci serve un piano. 697 00:31:55,041 --> 00:31:56,750 Che ti piaccia o no, siamo nella stessa situazione insieme. 698 00:31:57,416 --> 00:31:59,916 Non ho niente con te. 699 00:32:00,541 --> 00:32:01,916 Come faccio a sapere che non è colpa tua? 700 00:32:02,166 --> 00:32:03,875 È colpa nostra la tua città arretrata 701 00:32:03,958 --> 00:32:05,125 è pieno di scarti crepuscolari?! 702 00:32:05,958 --> 00:32:07,625 Lasciamo che i transessuali entrino in città 703 00:32:07,708 --> 00:32:09,916 all'improvviso c'è la Transilvania là fuori! 704 00:32:10,375 --> 00:32:11,750 Nessun altro lo trova a 705 00:32:11,833 --> 00:32:12,666 un po' sospettoso. 706 00:32:13,125 --> 00:32:14,375 Potremmo essere creature della notte, 707 00:32:14,458 --> 00:32:15,208 ma il sangue non è cosa 708 00:32:15,291 --> 00:32:16,208 stiamo cercando di fare schifo. 709 00:32:16,750 --> 00:32:18,000 - Non so cosa sta succedendo, 710 00:32:18,083 --> 00:32:18,958 ma quello che so è 711 00:32:19,041 --> 00:32:19,791 abbiamo maggiori possibilità 712 00:32:19,875 --> 00:32:20,833 se restiamo uniti. 713 00:32:21,375 --> 00:32:21,916 Lei ha ragione. 714 00:32:22,000 --> 00:32:22,791 - Mi piaci tanto quanto me 715 00:32:22,875 --> 00:32:24,250 goditi una festa per rivelare il genere, 716 00:32:24,333 --> 00:32:25,500 ma non abbiamo bisogno di essere migliori amici, 717 00:32:25,583 --> 00:32:26,833 stasera battiamo per la stessa squadra. 718 00:32:27,166 --> 00:32:29,750 - Vuol dire che vi piacciono tutte le donne, vero? 719 00:32:29,833 --> 00:32:31,083 NO! Beh si. Quello è 720 00:32:31,166 --> 00:32:31,958 non è quello che intendo adesso. 721 00:32:31,958 --> 00:32:32,833 Più tardi, Sheila. 722 00:32:32,833 --> 00:32:33,416 Va bene. 723 00:32:33,500 --> 00:32:36,000 Sto dicendo di smetterla di farci dei nemici qui. 724 00:32:36,083 --> 00:32:37,083 Concentrati sulla vera minaccia. 725 00:32:37,416 --> 00:32:40,041 - Oh, sono concentrato sulla vera minaccia. 726 00:32:40,125 --> 00:32:41,583 Vuoi chiudere la bocca, Travis? 727 00:32:41,958 --> 00:32:44,041 - Travis, metti via quella dannata pistola. 728 00:32:44,791 --> 00:32:46,750 Che diavolo avete che non va? 729 00:32:47,375 --> 00:32:48,833 Sono l'unico sano di mente qui? 730 00:32:49,375 --> 00:32:51,416 Ci sono dei maledetti vampiri là fuori. 731 00:32:51,500 --> 00:32:53,375 Oh, quindi ora ci sono i vampiri? 732 00:32:56,166 --> 00:32:57,791 Apri quella maledetta porta, Dusty. 733 00:33:01,166 --> 00:33:01,875 Andiamo, tutti quanti. 734 00:33:07,333 --> 00:33:08,625 Questo è per Fatboy! 735 00:33:14,250 --> 00:33:15,083 Oh mio Dio, il 736 00:33:15,083 --> 00:33:16,166 proiettili, non funzionano. 737 00:33:16,375 --> 00:33:17,916 Sono completamente sconfitti. 738 00:33:23,250 --> 00:33:25,291 Santo cielo, quello 739 00:33:25,375 --> 00:33:27,000 il vampiro ha appena lanciato una motocicletta 740 00:33:27,208 --> 00:33:28,208 come se gettassi ombra. 741 00:33:29,458 --> 00:33:31,250 Oh, quel tizio è appena stato decapitato. 742 00:33:35,583 --> 00:33:37,125 Al rallentatore? 743 00:33:40,666 --> 00:33:42,833 Oh dolce Gesù bambino! 744 00:33:42,833 --> 00:33:43,916 È un bagno di sangue! 745 00:33:43,916 --> 00:33:47,083 Quel vampiro sta facendo un'impennata su una motocicletta? 746 00:33:49,000 --> 00:33:50,416 Hanno appena fatto saltare in aria quel camion! 747 00:33:50,750 --> 00:33:51,708 Avresti bisogno di un budget enorme 748 00:33:51,791 --> 00:33:52,791 adattare questa storia cos 749 00:33:53,125 --> 00:33:55,125 questa merda è pazzesca! 750 00:33:55,500 --> 00:33:56,875 - Via, via! 751 00:34:00,833 --> 00:34:02,166 Chiudi la porta, chiudi la porta! 752 00:34:02,416 --> 00:34:04,166 Oh mio Dio, oh mio Dio, oh mio Dio. 753 00:34:04,666 --> 00:34:06,083 Non posso morire stanotte, 754 00:34:06,250 --> 00:34:08,125 Indosso i cassetti del bucato. 755 00:34:08,458 --> 00:34:10,625 Maledizione, li avevo quasi avuti. 756 00:34:11,583 --> 00:34:12,541 Se fosse quasi, lo farei 757 00:34:12,625 --> 00:34:13,750 odio vederti nemmeno vicino. 758 00:34:13,833 --> 00:34:14,916 Dusty, dobbiamo farlo 759 00:34:15,000 --> 00:34:15,833 sbarrare tutte le finestre 760 00:34:15,916 --> 00:34:16,791 e porte in questo posto 761 00:34:16,875 --> 00:34:18,416 finché l'alba non li spazzerà via. 762 00:34:18,708 --> 00:34:19,875 Chi è Dawn e perché 763 00:34:19,958 --> 00:34:21,083 non può eliminarli adesso? 764 00:34:21,291 --> 00:34:23,125 Earl, prendi la porta sul retro. 765 00:34:23,375 --> 00:34:23,791 - Sì. 766 00:34:41,750 --> 00:34:43,458 Non sono il tipo di idioti che pensavo di essere 767 00:34:43,541 --> 00:34:44,583 avrò a che fare stasera. 768 00:34:46,458 --> 00:34:49,375 Allora, cosa sappiamo dei vampiri? 769 00:34:49,791 --> 00:34:50,750 Beh, se stiamo passando 770 00:34:50,833 --> 00:34:52,041 Intervista con le regole dei vampiri, 771 00:34:52,125 --> 00:34:52,625 dovremmo offrirli 772 00:34:52,708 --> 00:34:53,458 un calice del nostro sangue 773 00:34:53,541 --> 00:34:54,625 e speriamo che ci trasformino in 774 00:34:54,708 --> 00:34:55,791 i loro compagni immortali. 775 00:34:56,000 --> 00:34:57,375 Ma, se siamo in uno scenario Blade, 776 00:34:57,458 --> 00:34:58,083 dovremmo fare scorta 777 00:34:58,166 --> 00:34:59,250 Lampade UV e katane. 778 00:34:59,333 --> 00:35:01,166 Oh, ma se sono come i vampiri di Twilight, 779 00:35:01,583 --> 00:35:02,916 dovremmo comportarci in modo misterioso 780 00:35:03,250 --> 00:35:04,333 ed emotivamente non disponibile. 781 00:35:04,875 --> 00:35:06,541 Sì, è decisamente Twilight. 782 00:35:07,125 --> 00:35:08,375 Quei film sono basati su libri, 783 00:35:08,625 --> 00:35:10,500 quindi sai che è stata fatta una vera ricerca. 784 00:35:10,583 --> 00:35:12,750 - Penso che dobbiamo gettare una rete più ampia. 785 00:35:13,625 --> 00:35:14,708 Non c'è qualcosa riguardo all'aglio? 786 00:35:15,083 --> 00:35:15,625 Croci. 787 00:35:16,333 --> 00:35:17,250 Non odiano le croci? 788 00:35:17,458 --> 00:35:18,625 Oh, che ne dici dell'acqua santa? 789 00:35:19,041 --> 00:35:20,041 Non c'è una sorta di regola? 790 00:35:20,125 --> 00:35:21,000 che non possono entrare 791 00:35:21,083 --> 00:35:21,833 a meno che non siano invitati? 792 00:35:22,083 --> 00:35:22,625 - Beh, almeno 793 00:35:22,625 --> 00:35:24,500 i vampiri hanno il consenso 101 in basso, 794 00:35:24,583 --> 00:35:25,041 che è più di me 795 00:35:25,125 --> 00:35:26,083 si potrebbe dire della maggior parte dei ragazzi. 796 00:35:26,833 --> 00:35:28,291 - Quindi semplicemente non li invitiamo a entrare. 797 00:35:29,375 --> 00:35:30,291 Sembra abbastanza semplice. 798 00:35:30,375 --> 00:35:30,958 Sì, 799 00:35:31,291 --> 00:35:32,250 non funzionerà. 800 00:35:36,458 --> 00:35:37,083 Che cosa? 801 00:35:38,083 --> 00:35:39,791 Non è che l'ho comprato aspettandomi 802 00:35:39,875 --> 00:35:41,208 vampiri a farsi vedere. 803 00:35:42,125 --> 00:35:43,250 E nemmeno uno 804 00:35:43,333 --> 00:35:44,375 assomiglia a Jason Patric. 805 00:35:44,625 --> 00:35:45,875 - A proposito di Ragazzi perduti, 806 00:35:45,875 --> 00:35:46,958 credi che possano volare? 807 00:35:47,500 --> 00:35:48,666 - Non è sciocco, 808 00:35:48,875 --> 00:35:50,000 saltano davvero in alto. 809 00:35:50,375 --> 00:35:51,916 Ecco perché sono così bravi a baseball. 810 00:35:52,125 --> 00:35:53,750 - Non possono trasformarsi in pipistrelli? 811 00:35:54,583 --> 00:35:56,416 Come in quel film sul feticismo del piede? 812 00:35:56,833 --> 00:35:58,375 Dal tramonto all'alba. 813 00:35:59,000 --> 00:36:00,625 Mamma, se prendiamo questi 814 00:36:00,708 --> 00:36:02,166 succhiatori lontano dal parcheggio 815 00:36:02,166 --> 00:36:03,375 e fare una dritta 816 00:36:03,458 --> 00:36:04,166 per Campy Van, possiamo 817 00:36:04,250 --> 00:36:05,750 Vai via da qui. 818 00:36:05,833 --> 00:36:06,750 Tesoro, lo penso 819 00:36:06,833 --> 00:36:07,666 tutti preferirebbero 820 00:36:07,750 --> 00:36:08,416 i vampiri da ottenere 821 00:36:08,500 --> 00:36:09,375 fuori dal parcheggio. 822 00:36:09,583 --> 00:36:10,583 Se lasciamo che la gente del posto 823 00:36:10,666 --> 00:36:12,750 creare una sorta di distrazione, 824 00:36:13,291 --> 00:36:15,416 potremmo scappare. 825 00:36:15,666 --> 00:36:17,500 Puttana, abbiamo le gomme tagliate. 826 00:36:19,458 --> 00:36:20,375 Campy può ancora portarci 827 00:36:20,458 --> 00:36:21,583 ad una discreta distanza. 828 00:36:21,958 --> 00:36:23,000 Dobbiamo provare! 829 00:36:23,083 --> 00:36:24,750 È troppo pericoloso, Olive. 830 00:36:25,625 --> 00:36:26,375 La sicurezza è nei numeri. 831 00:36:26,958 --> 00:36:28,333 - La maggior parte dei figli di puttana 832 00:36:28,416 --> 00:36:29,708 qui preferiremmo vederci morti! 833 00:36:30,083 --> 00:36:31,541 - Ragazza! Non posso esserlo 834 00:36:31,541 --> 00:36:32,625 litigando con te proprio adesso. 835 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 Ho bisogno di te nella mia squadra. 836 00:36:50,916 --> 00:36:51,500 Ciao? 837 00:37:01,625 --> 00:37:02,833 Qualcuno lì? 838 00:37:10,916 --> 00:37:12,250 Cristo, Travis! Hai dato 839 00:37:12,333 --> 00:37:13,291 mi ha preso un dannato infarto! 840 00:37:13,583 --> 00:37:14,291 Com'è la porta sul retro? 841 00:37:15,458 --> 00:37:16,875 Il massimo che sarà. 842 00:37:20,125 --> 00:37:21,000 Conte, 843 00:37:21,500 --> 00:37:23,041 la parata arcobaleno 844 00:37:23,041 --> 00:37:25,125 siamo più numerosi là fuori adesso. 845 00:37:26,083 --> 00:37:27,000 Non mi fido di loro. 846 00:37:27,125 --> 00:37:28,583 Non sono una minaccia, Travis. 847 00:37:29,375 --> 00:37:31,208 Tutto quello che sto dicendo è che lo saranno 848 00:37:31,291 --> 00:37:32,416 cercando i propri. 849 00:37:33,083 --> 00:37:34,666 Dobbiamo fare lo stesso. 850 00:37:34,666 --> 00:37:35,541 Capire? 851 00:37:38,166 --> 00:37:38,500 Sì? 852 00:37:38,958 --> 00:37:39,291 Uh Huh. 853 00:38:18,916 --> 00:38:19,916 Santo cielo. 854 00:38:20,708 --> 00:38:21,416 Sala da bowling. 855 00:38:22,291 --> 00:38:23,208 C'è una pista da bowling qui? 856 00:38:23,208 --> 00:38:24,166 Sì, nel seminterrato. 857 00:38:25,208 --> 00:38:25,625 Non lo è stato 858 00:38:25,708 --> 00:38:27,041 operativo da diversi anni 859 00:38:27,208 --> 00:38:28,083 a causa di mio padre 860 00:38:28,166 --> 00:38:29,125 lesinando sui livellatori. 861 00:38:29,375 --> 00:38:31,708 Puoi giocare a bowling dritto come un miglio di campagna, 862 00:38:31,791 --> 00:38:33,083 le palline oscillano sempre a sinistra. 863 00:38:34,166 --> 00:38:34,875 Suona familiare. 864 00:38:35,333 --> 00:38:36,375 Volevo solo un sì 865 00:38:36,458 --> 00:38:37,291 o no, amico, tutto qui. 866 00:38:38,000 --> 00:38:39,541 Sarà un problema per noi? 867 00:38:40,166 --> 00:38:42,208 Beh, ha solo una finestra rotta. 868 00:38:42,708 --> 00:38:45,208 Ho detto che ci riuscirò: due anni, Earl. 869 00:38:45,375 --> 00:38:46,000 Due anni. 870 00:38:46,541 --> 00:38:48,958 Dovremmo dividerci e coprire più terreno. 871 00:38:49,750 --> 00:38:51,583 - E c'è lo slogan sentito 872 00:38:51,666 --> 00:38:52,458 prima mai raccapricciante 873 00:38:52,541 --> 00:38:54,125 Morte da film horror. 874 00:38:54,375 --> 00:38:55,666 Sfortunatamente ha ragione. 875 00:38:56,666 --> 00:38:57,791 Sappiamo che li pugnalano 876 00:38:57,875 --> 00:38:59,000 attraverso il cuore li uccide. 877 00:38:59,416 --> 00:39:00,375 Abbiamo bisogno di armi. 878 00:39:01,000 --> 00:39:02,250 Prendi tutto quello che puoi. 879 00:39:02,750 --> 00:39:04,250 Sto parlando delle stecche da biliardo, 880 00:39:04,250 --> 00:39:05,708 bottiglie rotte, coltelli da cucina. 881 00:39:06,125 --> 00:39:07,041 Sono un'arma. 882 00:39:07,125 --> 00:39:09,208 - Se è affilato, è un'arma. 883 00:39:09,291 --> 00:39:11,208 Eh, questo ti esclude allora. 884 00:39:34,791 --> 00:39:35,541 Pane all'aglio. 885 00:39:39,875 --> 00:39:42,666 Oh bambini, la mamma vi ama. 886 00:39:43,333 --> 00:39:44,208 Ma è troppo vecchia per esserlo 887 00:39:44,291 --> 00:39:45,291 correre in giro con le pompe. 888 00:39:47,291 --> 00:39:48,083 Va bene, voi tutti. 889 00:39:48,500 --> 00:39:51,000 Ci serve una postazione della squadra qui, sul retro, 890 00:39:51,166 --> 00:39:51,916 e nel seminterrato. 891 00:39:53,875 --> 00:39:54,791 - Merda! 892 00:40:01,000 --> 00:40:01,750 -Oh cavolo! 893 00:40:01,791 --> 00:40:02,583 Fottuto! 894 00:40:07,750 --> 00:40:11,291 Sì, probabilmente resterò qui. 895 00:40:12,583 --> 00:40:13,291 Teneteli a bada. 896 00:40:15,083 --> 00:40:15,958 Se fossi più fiducioso 897 00:40:16,041 --> 00:40:17,333 nel mio status di ragazza finale, 898 00:40:18,458 --> 00:40:19,583 Mi avventurerei nel seminterrato, 899 00:40:21,000 --> 00:40:22,500 ma sono nero, quindi... 900 00:40:23,958 --> 00:40:25,416 Prenderò la porta sul retro. 901 00:40:25,791 --> 00:40:26,708 Verrò con te. 902 00:40:27,041 --> 00:40:27,833 Prenderò il seminterrato. 903 00:40:28,833 --> 00:40:29,250 Conte. 904 00:40:30,000 --> 00:40:30,500 Sì? 905 00:40:30,875 --> 00:40:32,041 Tu vai con la Scarlatta 906 00:40:32,041 --> 00:40:33,541 Primula e Capitan Poof. 907 00:40:34,125 --> 00:40:35,500 - Chuck, Marv, siete con me. 908 00:40:37,041 --> 00:40:38,166 Verremo con te. 909 00:40:38,583 --> 00:40:39,000 Grazie. 910 00:40:39,541 --> 00:40:40,666 Non ringraziarmi. 911 00:40:40,791 --> 00:40:41,958 Non si tratta di aiutarti. 912 00:40:43,083 --> 00:40:44,250 È solo che non mi fido di te. 913 00:40:45,291 --> 00:40:47,125 Proprio quando pensavo che stessimo legando. 914 00:40:47,791 --> 00:40:48,500 Oh no. 915 00:40:50,458 --> 00:40:50,875 Oliva. 916 00:40:51,333 --> 00:40:52,000 Sì, che succede, mamma? 917 00:40:52,083 --> 00:40:53,083 Ho bisogno che tu prenda il 918 00:40:53,166 --> 00:40:54,625 i bambini dietro e guardarli. 919 00:40:54,750 --> 00:40:55,791 Non sopravvivranno mai qui fuori. 920 00:40:58,666 --> 00:40:59,416 Me? 921 00:40:59,666 --> 00:41:00,125 Mm-hmm. 922 00:41:00,416 --> 00:41:01,083 Non essere Maria 923 00:41:01,083 --> 00:41:02,583 Fai scoppiare la tua Lara Croft. 924 00:41:02,958 --> 00:41:03,833 Sono il tuo miglior combattente. 925 00:41:03,916 --> 00:41:05,333 Lo so, è per questo che hanno bisogno di te. 926 00:41:06,041 --> 00:41:06,916 Adesso prendilo tu 927 00:41:07,000 --> 00:41:08,333 bellissimo portapacchi Tomb Raider, 928 00:41:08,666 --> 00:41:09,916 vai a badare ai bambini, ok? 929 00:41:13,458 --> 00:41:14,458 Dannazione. 930 00:41:15,583 --> 00:41:18,208 E ricorda, mira al cuore. 931 00:41:20,875 --> 00:41:21,833 Voi, 932 00:41:23,250 --> 00:41:24,291 andate avanti adesso. 933 00:41:26,000 --> 00:41:28,208 Ho coperto la base di partenza. 934 00:41:36,416 --> 00:41:37,958 Ooh, vieni qui e 935 00:41:38,041 --> 00:41:39,458 scegli un vestito, tesoro. 936 00:41:39,541 --> 00:41:40,458 Ok, ne sceglierò uno per te, 937 00:41:40,541 --> 00:41:41,333 scegline uno per me. 938 00:41:41,416 --> 00:41:42,375 - Va bene, vediamo. 939 00:41:42,750 --> 00:41:44,625 Quanta gamba sei disposto a mostrare? 940 00:41:44,833 --> 00:41:46,708 - Come uno splendido mezzo vitello? 941 00:41:46,916 --> 00:41:50,583 - Stavo pensando, questo è più sfacciato, 942 00:41:50,875 --> 00:41:52,541 ma questa è più schiavitù. 943 00:41:53,625 --> 00:41:56,125 Scegli Buffy o Blade? 944 00:41:56,833 --> 00:41:58,583 Direi Wesley Snipes in ogni caso. 945 00:42:00,208 --> 00:42:00,750 Quello. 946 00:42:02,583 --> 00:42:03,750 Oh mio Dio, sì 947 00:42:03,833 --> 00:42:05,375 hai mai slacciato un reggiseno prima? 948 00:42:06,041 --> 00:42:07,500 Uhm, più o meno. 949 00:42:07,916 --> 00:42:08,833 Puttana, cosa stai facendo? 950 00:42:09,291 --> 00:42:10,250 Cambio di guardaroba, ragazza. 951 00:42:10,750 --> 00:42:12,083 Non abbiamo tempo per quello. 952 00:42:12,166 --> 00:42:13,958 Puttana, stiamo entrando in un nuovo atto 953 00:42:14,041 --> 00:42:15,583 e che sia dannato se esco 954 00:42:15,666 --> 00:42:16,958 pulling a Bianca Del Rio. 955 00:42:19,375 --> 00:42:20,791 Intende indossare lo stesso look. 956 00:42:21,041 --> 00:42:22,208 Puttana, so cosa intende. 957 00:42:22,291 --> 00:42:23,416 Oh, okay, stronza. 958 00:42:23,583 --> 00:42:24,416 - Aspetto, 959 00:42:25,666 --> 00:42:26,833 È proprio la tua taglia e 960 00:42:26,833 --> 00:42:28,625 ti sembrerà così carino. 961 00:42:49,625 --> 00:42:51,041 La finestra rotta è qui. 962 00:42:53,541 --> 00:42:54,333 Ottieni tutto ciò che puoi 963 00:42:54,333 --> 00:42:55,458 trovalo e sali a bordo. 964 00:43:15,166 --> 00:43:15,875 -Marv. 965 00:43:17,625 --> 00:43:18,291 Qui. 966 00:43:47,875 --> 00:43:48,583 -Marv! 967 00:43:57,416 --> 00:43:58,625 Ragazzi, avete capito? 968 00:43:58,625 --> 00:44:00,000 Proteggilo con la tua vita. 969 00:44:00,000 --> 00:44:03,458 Oh merda, hanno appena preso Cash Jr. 970 00:44:04,708 --> 00:44:06,375 Mi chiedo come funzioni. 971 00:44:07,000 --> 00:44:08,833 Ai vampiri crescono ancora le zanne 972 00:44:08,833 --> 00:44:11,083 se non hanno denti per cominciare? 973 00:44:12,833 --> 00:44:13,875 Dio mio! 974 00:44:18,916 --> 00:44:21,250 Dovresti davvero barricarlo. 975 00:44:21,875 --> 00:44:22,583 Sì. 976 00:44:24,625 --> 00:44:25,250 Sì. 977 00:44:26,291 --> 00:44:27,625 Ho un aspetto così bello. 978 00:44:27,958 --> 00:44:28,791 Non sono mai stato così 979 00:44:28,791 --> 00:44:29,833 dannatamente bene nella mia vita. 980 00:44:30,083 --> 00:44:31,833 Dipingi come un dio, sei fantastico. 981 00:44:31,833 --> 00:44:33,916 - Oh mio Dio, smettila. 982 00:44:33,916 --> 00:44:35,083 Dovremmo fare le ciglia dopo? 983 00:44:35,083 --> 00:44:35,666 Sì, regina. 984 00:44:37,375 --> 00:44:38,166 Voi due restate dove. 985 00:44:38,583 --> 00:44:39,541 Dove stai andando? 986 00:44:39,875 --> 00:44:40,791 - Per prendere un furgone. 987 00:44:40,958 --> 00:44:41,708 Non ci sono idioti 988 00:44:41,708 --> 00:44:43,208 fuori e ho una possibilità. 989 00:44:43,375 --> 00:44:44,208 Ma la mamma ha detto che dovremmo... 990 00:44:44,208 --> 00:44:45,583 La mamma non ha sempre ragione. 991 00:45:02,875 --> 00:45:03,916 Forse avrebbe dovuto indossarlo 992 00:45:03,916 --> 00:45:05,208 qualcosa di meno appariscente. 993 00:45:07,166 --> 00:45:08,000 Qualcosa di meno brillante. 994 00:45:08,208 --> 00:45:10,250 Oh tesoro, se non fai girare la testa, 995 00:45:10,250 --> 00:45:11,375 non lo stai facendo bene. 996 00:45:12,250 --> 00:45:13,375 Non lo penso 997 00:45:13,375 --> 00:45:15,166 si applica in questa situazione. 998 00:45:15,166 --> 00:45:16,500 Giusto. 999 00:46:01,125 --> 00:46:02,875 Ehi, mio. 1000 00:46:05,083 --> 00:46:07,291 - Andiamo, Campy, andiamo. 1001 00:46:07,375 --> 00:46:07,958 Dai! 1002 00:46:09,166 --> 00:46:10,000 Fanculo. 1003 00:46:13,583 --> 00:46:15,541 Non sei invitato a entrare. 1004 00:46:15,875 --> 00:46:16,666 Tesoro, 1005 00:46:17,125 --> 00:46:18,500 Non puoi tenermi fuori 1006 00:46:18,500 --> 00:46:21,500 l'auto senza la regola dell'invito. 1007 00:46:21,500 --> 00:46:23,875 Cagna, questa è una casa mobile! 1008 00:46:23,875 --> 00:46:25,875 Ha un letto, angolo cottura, 1009 00:46:25,875 --> 00:46:27,833 e un maledetto vaso in cui piscio. 1010 00:46:31,416 --> 00:46:32,250 Ciao ciao adesso. 1011 00:46:34,166 --> 00:46:35,875 Dove sta andando adesso quel maledetto idiota? 1012 00:46:38,208 --> 00:46:38,791 Marv! 1013 00:46:48,625 --> 00:46:49,625 Chuck, sparale! 1014 00:46:50,375 --> 00:46:50,916 Mandrino! 1015 00:46:56,375 --> 00:46:57,083 Marla? 1016 00:46:57,750 --> 00:46:58,416 - Miele? 1017 00:47:00,000 --> 00:47:01,375 Stai ancora benissimo, Marla. 1018 00:47:02,958 --> 00:47:03,708 Marla, 1019 00:47:03,708 --> 00:47:04,750 ora, ora ascolta... 1020 00:47:21,125 --> 00:47:21,833 Marla. 1021 00:47:22,916 --> 00:47:23,625 Marla. 1022 00:47:29,833 --> 00:47:33,916 Oh, io, ho un vampiro in bocca. 1023 00:47:35,541 --> 00:47:36,833 Sto bene. 1024 00:47:53,500 --> 00:47:54,125 Grazie. 1025 00:47:54,541 --> 00:47:55,541 Sì, nessun problema. 1026 00:47:57,333 --> 00:48:00,333 Beh, cosa faremo con lui? 1027 00:48:06,875 --> 00:48:08,291 - Ragazza, sei feroce. 1028 00:48:09,083 --> 00:48:11,125 - Sembra davvero, davvero bello. 1029 00:48:11,125 --> 00:48:12,375 - Oh mio Dio, guarda questo. 1030 00:48:12,375 --> 00:48:14,041 - Ecco, magari prova a rimboccarlo un po'. 1031 00:48:14,541 --> 00:48:16,083 - Slaccia quel reggiseno, stronza. 1032 00:48:16,416 --> 00:48:17,125 - Ecco quello. 1033 00:48:17,125 --> 00:48:17,916 - Cosa fai? 1034 00:48:17,916 --> 00:48:20,708 - Sì, oh mio Dio, uccideremo. 1035 00:48:20,875 --> 00:48:22,208 - Stiamo bene! 1036 00:48:22,291 --> 00:48:24,208 - Siamo così dannatamente belli! 1037 00:48:24,791 --> 00:48:26,958 Ooh, mimetismo. 1038 00:48:27,291 --> 00:48:28,125 - Perché glitter? 1039 00:48:28,291 --> 00:48:30,375 - Se brilliamo, i vampiri penseranno 1040 00:48:30,458 --> 00:48:31,916 siamo uno di loro. 1041 00:48:31,916 --> 00:48:35,291 Sì, potremmo essere noi l'attacco furtivo. 1042 00:48:36,958 --> 00:48:38,916 Ora, il glitter è un impegno. 1043 00:48:38,916 --> 00:48:41,166 È l'herpes del mondo drag. 1044 00:48:41,500 --> 00:48:43,416 Hmm, buon punto. 1045 00:48:43,875 --> 00:48:45,041 Cos'altro hai? 1046 00:48:51,333 --> 00:48:52,541 Puttana, corri! 1047 00:48:56,125 --> 00:48:57,666 Corri più veloce, corri più veloce! 1048 00:49:31,541 --> 00:49:34,416 Il bondage è stata una pessima idea, ragazza. 1049 00:50:00,125 --> 00:50:02,416 Mi è davvero piaciuto lo spettacolo. 1050 00:50:03,208 --> 00:50:05,750 Bene, quello che abbiamo visto. 1051 00:50:07,166 --> 00:50:10,041 Ehm, l'illuminazione era incredibile. 1052 00:50:11,375 --> 00:50:12,666 L'hai progettato tu? 1053 00:50:13,000 --> 00:50:15,833 Sì, ma sono appena tornato indietro. 1054 00:50:16,375 --> 00:50:18,041 Le altre ragazze sono le vere star. 1055 00:50:18,041 --> 00:50:21,041 Oh, beh, le stelle sono solo rocce 1056 00:50:21,041 --> 00:50:23,208 fluttuando nello spazio senza la loro luce. 1057 00:50:28,875 --> 00:50:30,375 Sembra un po' inappropriato 1058 00:50:30,375 --> 00:50:31,958 per essere acceso proprio adesso. 1059 00:50:33,000 --> 00:50:35,666 Beh, forse morte imminente 1060 00:50:35,666 --> 00:50:37,583 è l'afrodisiaco definitivo? 1061 00:50:44,583 --> 00:50:45,250 Lascialo stare! 1062 00:50:53,208 --> 00:50:53,833 Steven! 1063 00:51:18,666 --> 00:51:19,708 Dio mio! 1064 00:51:20,250 --> 00:51:21,166 Questi vampiri 1065 00:51:22,125 --> 00:51:23,541 Penso che siano celiaci. 1066 00:51:24,208 --> 00:51:26,708 Penso, penso che forse lo sia 1067 00:51:26,708 --> 00:51:28,625 probabilmente più l'aglio. 1068 00:51:29,416 --> 00:51:31,041 Oh ok. 1069 00:51:33,541 --> 00:51:35,583 Earl, tesoro, stai bene? 1070 00:51:36,000 --> 00:51:37,583 Sto bene. 1071 00:52:14,083 --> 00:52:14,916 Puttana, chi c'è? 1072 00:52:41,000 --> 00:52:42,125 Santo cielo, santo cielo! 1073 00:53:02,333 --> 00:53:04,625 Puttana, se metti un'ammaccatura in Campy, 1074 00:53:04,625 --> 00:53:07,125 Giuro che ucciderò il tuo triste culo pallido! 1075 00:53:08,041 --> 00:53:09,666 Ma, per essere chiari, ti ucciderò in ogni caso 1076 00:53:09,666 --> 00:53:11,791 ma sarò molto più incazzato! 1077 00:53:13,083 --> 00:53:14,041 EHI! 1078 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 Non è quello il fattorino? 1079 00:53:20,666 --> 00:53:21,541 Oh, è lui. 1080 00:53:22,000 --> 00:53:22,833 E' licenziato. 1081 00:53:23,958 --> 00:53:24,541 Sì. 1082 00:53:25,375 --> 00:53:26,291 Lo hai sentito 1083 00:53:26,291 --> 00:53:27,583 Rufus, sei licenziato! 1084 00:53:32,625 --> 00:53:35,083 Dusty, ti dispiace? 1085 00:53:37,458 --> 00:53:38,625 Oh certo. 1086 00:53:38,625 --> 00:53:41,333 Vedi, mi sono perso la serata delle ali 1087 00:53:41,333 --> 00:53:43,125 stasera a causa di questo idiota. 1088 00:53:43,708 --> 00:53:45,958 Quindi eccomi qui, a mangiare 1089 00:53:45,958 --> 00:53:48,166 maledetti baristi per la mia cena 1090 00:53:48,625 --> 00:53:51,750 come se non avessi alcun dannato rispetto per me stesso... 1091 00:53:54,083 --> 00:53:55,833 Maledizione, che diavolo era quello? 1092 00:54:01,250 --> 00:54:02,958 Lo volevo davvero 1093 00:54:02,958 --> 00:54:04,458 ali stasera, Dusty. 1094 00:54:11,000 --> 00:54:12,541 Dovresti davvero 1095 00:54:12,541 --> 00:54:15,041 finisci di barricare questa finestra. 1096 00:54:15,833 --> 00:54:16,791 Sì. 1097 00:56:29,083 --> 00:56:31,458 Dio mio! È stato davvero tosto. 1098 00:56:31,875 --> 00:56:33,000 Perché nessuno l'ha visto? 1099 00:56:33,625 --> 00:56:34,416 Perché non...? 1100 00:57:19,583 --> 00:57:20,541 Quello. 1101 00:57:46,500 --> 00:57:47,625 Stanno tutti bene? 1102 00:57:47,625 --> 00:57:48,708 NO! 1103 00:57:49,166 --> 00:57:51,333 Mi dispiace, mi dispiace, io 1104 00:57:51,333 --> 00:57:53,416 solo, sono solo arrabbiato. 1105 00:57:53,416 --> 00:57:54,958 Yo, gente, non lo farete 1106 00:57:54,958 --> 00:57:56,083 credi all'uccisione che ho appena avuto. 1107 00:57:56,083 --> 00:57:57,500 Ero tipo, forchetta! 1108 00:57:59,625 --> 00:58:00,791 Dov'è Bella? 1109 00:58:01,000 --> 00:58:02,875 Lei non è qui? 1110 00:58:08,250 --> 00:58:09,875 Quale è Bella? 1111 00:58:44,416 --> 00:58:45,458 NO! 1112 00:58:52,083 --> 00:58:53,833 Mamma, 1113 00:58:53,833 --> 00:58:55,958 Mamma, non credo di esserlo 1114 00:58:55,958 --> 00:58:57,375 farò il prossimo numero. 1115 00:58:57,375 --> 00:58:58,625 Shh, shh, shh. 1116 00:59:10,083 --> 00:59:11,958 Va bene, va bene. 1117 00:59:15,416 --> 00:59:16,083 Bella? 1118 00:59:17,541 --> 00:59:18,166 Bella! 1119 00:59:19,041 --> 00:59:19,791 Bella! 1120 00:59:20,666 --> 00:59:21,583 - Qualcuno! 1121 00:59:22,083 --> 00:59:23,208 Aiuto! 1122 00:59:30,708 --> 00:59:31,375 - Merda! 1123 00:59:32,958 --> 00:59:33,958 Fanculo, fanculo, fanculo! 1124 00:59:56,833 --> 00:59:58,625 Beh, non è nel retro. 1125 01:00:07,208 --> 01:00:07,958 NO! 1126 01:00:18,000 --> 01:00:19,458 - Oh, grazie a Dio sei qui. 1127 01:00:19,833 --> 01:00:20,791 Dov'è Bella? 1128 01:00:20,791 --> 01:00:21,875 Dove eravate? 1129 01:00:22,375 --> 01:00:23,333 Oh, Bella! 1130 01:00:24,000 --> 01:00:24,708 Bella! -- 1131 01:00:24,708 --> 01:00:25,791 Dove eravate? 1132 01:00:26,166 --> 01:00:28,208 Mamma, stavo solo cercando di diventare campy. 1133 01:00:28,208 --> 01:00:29,083 Stavo cercando di portarci tutti fuori di qui... 1134 01:00:29,083 --> 01:00:30,500 L'hai lasciata. 1135 01:00:31,583 --> 01:00:32,291 - Era sicuro. 1136 01:00:32,291 --> 01:00:33,083 Non c'erano cazzi 1137 01:00:33,083 --> 01:00:34,208 sanguisughe in giro, vero? 1138 01:00:34,208 --> 01:00:35,083 Giusto?! 1139 01:00:35,708 --> 01:00:37,208 Uno di loro è saltato dalla finestra 1140 01:00:37,541 --> 01:00:39,291 dovevamo scappare, mi dispiace. 1141 01:00:39,291 --> 01:00:39,833 Non sei tu 1142 01:00:39,833 --> 01:00:41,250 che ha bisogno di scusarsi. 1143 01:00:41,708 --> 01:00:45,000 - Non stai dicendo che è colpa mia. 1144 01:00:45,000 --> 01:00:46,250 No, non sta dicendo questo. 1145 01:00:47,083 --> 01:00:48,625 Ti ho chiesto di stare con lei. 1146 01:00:49,250 --> 01:00:52,125 - Mi combatti ad ogni occasione, ma questo, 1147 01:00:52,125 --> 01:00:53,916 non era questa la battaglia da scegliere. 1148 01:00:54,791 --> 01:00:55,750 Se non l'avessi lasciata, 1149 01:00:55,750 --> 01:00:56,833 sarebbe ancora con noi. 1150 01:00:57,208 --> 01:00:59,208 Lei sarebbe ancora qui, 1151 01:00:59,208 --> 01:01:01,333 se mi ascoltassi. 1152 01:01:01,333 --> 01:01:02,916 Stavo cercando di farci uscire. 1153 01:01:02,916 --> 01:01:03,833 Avevo ragione! 1154 01:01:03,833 --> 01:01:06,208 Ancora una stronza!? Tutto sempre 1155 01:01:06,208 --> 01:01:07,666 ruota intorno a te! 1156 01:01:07,666 --> 01:01:08,541 Me? 1157 01:01:09,250 --> 01:01:10,333 Se fosse tutto merito mio, 1158 01:01:10,333 --> 01:01:11,083 Tornerei in città 1159 01:01:11,083 --> 01:01:13,000 mi sto già buttando la mia dannata insalata. 1160 01:01:13,375 --> 01:01:14,916 - Stavo cercando di farci uscire, 1161 01:01:14,916 --> 01:01:16,125 ma a chi importa? 1162 01:01:16,458 --> 01:01:17,333 Perché mamma Sue Flay 1163 01:01:17,333 --> 01:01:19,625 ha sempre l'ultima parola, vero!? 1164 01:01:21,666 --> 01:01:22,958 Avresti dovuto essere con lei. 1165 01:01:24,625 --> 01:01:28,041 Hai ragione, è altrettanto colpa mia. 1166 01:01:28,041 --> 01:01:29,791 - No, la colpa è quella 1167 01:01:29,791 --> 01:01:31,166 i succhiasangue fuori. 1168 01:01:31,458 --> 01:01:32,500 - Possiamo ancora vincere. 1169 01:01:33,041 --> 01:01:34,666 Conosciamo il loro punto debole, l'aglio. 1170 01:01:36,416 --> 01:01:38,208 Dusty, dacci tutto quello che hai. 1171 01:01:38,208 --> 01:01:40,083 La cucina è completamente vuota. 1172 01:01:40,083 --> 01:01:41,333 Non c'è niente lì dentro. 1173 01:01:41,333 --> 01:01:43,375 - Cavolo Dusty, mai 1174 01:01:43,375 --> 01:01:46,041 sentito parlare di un inventario? 1175 01:01:46,041 --> 01:01:48,833 Beh, troveremo qualcos'altro, 1176 01:01:49,875 --> 01:01:51,458 ma non possiamo lasciare che questo ci divida. 1177 01:01:51,666 --> 01:01:52,541 Sta facendo una multa 1178 01:01:52,541 --> 01:01:53,833 farlo da sola. 1179 01:01:56,041 --> 01:01:56,833 E tu? 1180 01:01:57,541 --> 01:01:58,916 - Non saremmo nemmeno in questo buco di merda 1181 01:01:58,916 --> 01:01:59,875 se non fosse stato per te, 1182 01:01:59,875 --> 01:02:01,791 incasinando di nuovo la prenotazione! 1183 01:02:03,416 --> 01:02:05,875 - Sì, che bella sorpresa. 1184 01:02:05,875 --> 01:02:07,416 Non avremmo mai dovuto essere qui. 1185 01:02:08,291 --> 01:02:09,000 Perché cazzo dovremmo mai farlo? 1186 01:02:09,000 --> 01:02:10,291 scegli questa immersione? 1187 01:02:10,541 --> 01:02:12,750 - Questa è di gran lunga la cosa peggiore 1188 01:02:12,750 --> 01:02:14,375 buco che abbia mai attraversato. 1189 01:02:14,625 --> 01:02:15,833 E so di cosa sto parlando, 1190 01:02:15,833 --> 01:02:16,583 perché mi sono esibito in 1191 01:02:16,583 --> 01:02:18,500 ogni buco di merda del New Jersey. 1192 01:02:22,750 --> 01:02:24,166 E perché cazzo non ve ne siete andati? 1193 01:02:24,166 --> 01:02:25,791 Non ne ho la minima idea. 1194 01:02:25,791 --> 01:02:27,333 Qualcuno deve restare nei paraggi. 1195 01:02:27,791 --> 01:02:29,708 Altrimenti chi fa la differenza? 1196 01:02:30,166 --> 01:02:31,333 Fare la differenza? 1197 01:02:32,333 --> 01:02:33,166 A chi? 1198 01:02:34,166 --> 01:02:36,250 - Finirai esausto e picchiato. 1199 01:02:37,625 --> 01:02:38,625 Coglioni come lui 1200 01:02:40,333 --> 01:02:42,000 avere una scorta infinita di odio. 1201 01:02:43,291 --> 01:02:44,833 Non ne sfuggirai mai. 1202 01:02:45,166 --> 01:02:48,375 Forse, ma l'odio sì 1203 01:02:48,375 --> 01:02:50,166 più faticoso della speranza. 1204 01:02:53,791 --> 01:02:55,291 Avremmo dovuto andarcene quando l'ho detto. 1205 01:02:57,125 --> 01:02:57,833 Olive, dobbiamo restare... 1206 01:02:57,833 --> 01:02:58,875 No, stronza! 1207 01:03:00,125 --> 01:03:01,583 - Non ascolto nessuno 1208 01:03:01,583 --> 01:03:03,541 ma me stesso da ora in poi. 1209 01:03:08,000 --> 01:03:08,916 Lasciala stare. 1210 01:06:05,125 --> 01:06:06,083 EHI. 1211 01:06:06,833 --> 01:06:07,541 EHI. 1212 01:06:17,333 --> 01:06:18,625 Sai che te l'ho detto, 1213 01:06:18,625 --> 01:06:20,000 il mio direttore giornaliero 1214 01:06:20,000 --> 01:06:21,833 Mindy, ti ha prenotato lei. 1215 01:06:22,083 --> 01:06:22,625 Mm-hmm. 1216 01:06:26,333 --> 01:06:27,375 Non ti ha prenotato. 1217 01:06:28,541 --> 01:06:29,250 L'ho fatto. 1218 01:06:30,416 --> 01:06:32,125 Avevo i miei sospetti. 1219 01:06:34,125 --> 01:06:35,041 L'hai fatto? 1220 01:06:35,041 --> 01:06:37,958 Tesoro, stavi osservando i nostri vestiti, 1221 01:06:37,958 --> 01:06:40,041 come una lesbica in una concessionaria Subaru. 1222 01:06:41,916 --> 01:06:43,666 Non ho idea di cosa 1223 01:06:43,666 --> 01:06:45,375 questo significa, ma, 1224 01:06:46,000 --> 01:06:48,708 Immagino che, dato il contesto, non lo fossi 1225 01:06:48,708 --> 01:06:50,000 essendo esattamente sottile. 1226 01:06:52,750 --> 01:06:55,083 Sai che ti può piacere il drag, vero? 1227 01:06:55,708 --> 01:06:58,166 Va bene, lo fanno anche gli uomini eterosessuali. 1228 01:06:58,166 --> 01:06:59,958 Non renderti meno uomo. 1229 01:07:00,833 --> 01:07:01,791 Lo so. 1230 01:07:15,166 --> 01:07:16,625 Lo facevo. 1231 01:07:18,125 --> 01:07:18,666 Hmm? 1232 01:07:19,583 --> 01:07:20,375 Lagna. 1233 01:07:21,958 --> 01:07:22,791 Veramente? 1234 01:07:24,666 --> 01:07:25,916 Qual era il tuo nome d'arte? 1235 01:07:30,125 --> 01:07:30,875 Era tra il 1236 01:07:30,875 --> 01:07:32,916 dai cinque agli otto anni, 1237 01:07:32,916 --> 01:07:35,541 quindi non ne ho mai scelto uno veramente. 1238 01:07:37,458 --> 01:07:38,875 Cosa ti ha fatto fermare? 1239 01:07:41,916 --> 01:07:43,000 Il mio vecchio, 1240 01:07:45,625 --> 01:07:49,875 ha trovato me e la fibbia della sua cintura 1241 01:07:49,875 --> 01:07:52,416 ha lasciato un promemoria piuttosto doloroso di non farlo mai 1242 01:07:52,416 --> 01:07:53,916 percorrere di nuovo quella strada. 1243 01:08:07,333 --> 01:08:08,500 Uno, 1244 01:08:10,916 --> 01:08:13,000 Mi dispiace per il tuo amico. 1245 01:08:14,708 --> 01:08:20,041 Lui sembrava... lei sembrava carina, quindi. 1246 01:08:23,875 --> 01:08:25,625 Mi dispiace anche per la tua perdita. 1247 01:08:26,958 --> 01:08:28,166 Yeah Yeah. 1248 01:08:37,333 --> 01:08:39,000 Oh, diavolo, sì. 1249 01:09:05,916 --> 01:09:08,166 Ehi, Travis, sei là fuori? 1250 01:09:09,500 --> 01:09:10,541 Puoi lasciarmi uscire, amico. 1251 01:09:11,583 --> 01:09:12,500 Mi sento meglio. 1252 01:09:14,083 --> 01:09:15,500 Travis? 1253 01:09:15,500 --> 01:09:16,750 Fammi uscire! 1254 01:09:28,458 --> 01:09:29,541 Sbaglio molto. 1255 01:09:30,458 --> 01:09:31,041 Non puoi incolpare 1256 01:09:31,041 --> 01:09:32,416 te stesso per quello che è successo. 1257 01:09:32,416 --> 01:09:34,333 Non lo dico per pietà. 1258 01:09:34,708 --> 01:09:35,833 È solo che a volte semplicemente... 1259 01:09:35,833 --> 01:09:37,166 mi sento come se non avessi il controllo 1260 01:09:37,166 --> 01:09:38,750 sulla mia dannata mente. 1261 01:09:40,208 --> 01:09:42,416 È come se una nuova idea si pavoneggiasse sul palco 1262 01:09:42,416 --> 01:09:43,833 e tutto il resto semplicemente 1263 01:09:43,833 --> 01:09:45,416 viene spinto sulle ali. 1264 01:09:48,083 --> 01:09:48,791 Non molte persone 1265 01:09:48,791 --> 01:09:49,583 arrivare a vedere il mondo 1266 01:09:49,583 --> 01:09:50,541 il modo in cui fai. 1267 01:09:52,666 --> 01:09:54,125 E' ciò che ti rende, te. 1268 01:09:54,583 --> 01:09:55,250 E, 1269 01:09:56,583 --> 01:09:57,458 Sono un grande fan. 1270 01:09:58,958 --> 01:10:01,000 Wow, era scadente. 1271 01:10:01,208 --> 01:10:02,666 Va bene, mi piace il formaggio. 1272 01:10:03,250 --> 01:10:05,583 Blu, stilton, cheddar. 1273 01:10:06,375 --> 01:10:07,083 Ne prenderò anche un 1274 01:10:07,083 --> 01:10:09,166 formaggio a pasta filata discutibile della stazione di servizio. 1275 01:10:14,666 --> 01:10:15,875 - In arrivo! 1276 01:10:18,875 --> 01:10:19,583 Che cosa? 1277 01:10:25,750 --> 01:10:26,791 Merda. 1278 01:10:31,750 --> 01:10:34,375 Rufus sta costruendo un intero esercito là fuori. 1279 01:10:34,375 --> 01:10:35,708 Non penso che possiamo prenderlo. 1280 01:10:36,041 --> 01:10:37,958 Oh mio Dio, oh mio Dio, oh mio Dio, 1281 01:10:37,958 --> 01:10:39,208 questo non potrebbe andare peggio. 1282 01:10:48,333 --> 01:10:49,250 Facciamolo! 1283 01:10:49,250 --> 01:10:51,375 - Oh no, atleti del college. 1284 01:10:51,375 --> 01:10:52,375 La clientela qui è semplicemente 1285 01:10:52,375 --> 01:10:54,125 migliora sempre di più, vero? 1286 01:10:54,291 --> 01:10:55,083 EHI. 1287 01:10:55,291 --> 01:10:56,500 - Senza alcun controllo 1288 01:10:56,500 --> 01:10:57,750 testosterone in giro, 1289 01:10:57,750 --> 01:11:00,000 avremo sicuramente bisogno di un piano B. 1290 01:11:00,333 --> 01:11:01,541 Che cosa!? C'era un piano A? 1291 01:11:01,541 --> 01:11:02,333 - Possiamo prenderlo. 1292 01:11:02,875 --> 01:11:03,958 Ho trovato un'altra forchetta. 1293 01:11:03,958 --> 01:11:05,625 Moriremo. 1294 01:11:05,625 --> 01:11:07,250 - Ehi, abbiamo capito. 1295 01:11:07,791 --> 01:11:09,125 Abbiamo già affrontato questi vampiri 1296 01:11:09,125 --> 01:11:10,541 e siamo ancora in piedi, giusto? 1297 01:11:10,958 --> 01:11:12,583 Questo gruppo non ha un... 1298 01:11:12,833 --> 01:11:13,875 Cosa vogliamo? 1299 01:11:13,875 --> 01:11:17,833 Sangue! Sangue! Sangue! Sangue! Sangue! Sangue! 1300 01:11:17,833 --> 01:11:19,833 Oh, sto avendo dei flashback. 1301 01:11:20,000 --> 01:11:20,708 Penso che sto per esserlo 1302 01:11:20,708 --> 01:11:21,958 gettato in un armadietto. 1303 01:11:21,958 --> 01:11:23,791 C'è stato un discorso di incoraggiamento, coach? 1304 01:11:25,500 --> 01:11:26,083 Beh, sono fuori 1305 01:11:26,083 --> 01:11:27,250 lì e noi siamo qui. 1306 01:11:27,250 --> 01:11:28,666 Dobbiamo semplicemente mantenerlo così. 1307 01:11:35,708 --> 01:11:36,541 Ragazzo grasso! 1308 01:11:37,791 --> 01:11:38,500 - Compagno? 1309 01:11:38,958 --> 01:11:40,125 Ti senti meglio? 1310 01:11:55,916 --> 01:11:57,333 Oh merda! 1311 01:11:57,333 --> 01:11:58,625 Mi sento benissimo. 1312 01:13:06,875 --> 01:13:08,208 Ho finito le munizioni, cazzo! 1313 01:13:16,041 --> 01:13:16,791 - Steven! 1314 01:13:18,875 --> 01:13:19,791 - Sei cieco, cazzo!? 1315 01:13:22,916 --> 01:13:24,791 - Cosa diavolo farà? 1316 01:13:24,791 --> 01:13:26,416 Fatboy è intollerante al glutine! 1317 01:13:41,166 --> 01:13:42,000 Oh cazzo! 1318 01:13:45,791 --> 01:13:47,000 Ecco perché è il minimo 1319 01:13:47,000 --> 01:13:49,208 di sei pollici per me, stronza. 1320 01:13:51,041 --> 01:13:51,958 Oh, ehi ragazze. 1321 01:13:52,916 --> 01:13:55,208 Oh mio Dio, pensavo che ti avessimo perso. 1322 01:13:55,458 --> 01:13:56,333 Scusa mamma. 1323 01:13:56,333 --> 01:13:57,125 Lo sai che mi piace 1324 01:13:57,125 --> 01:13:58,625 fare un'entrata drammatica. 1325 01:13:58,916 --> 01:14:00,833 Sono dannatamente affamato in questo momento. 1326 01:14:01,291 --> 01:14:03,125 A proposito, avete tutti un profumo fantastico. 1327 01:14:03,333 --> 01:14:04,083 - Cosa fai? 1328 01:14:04,083 --> 01:14:04,833 Cosa sta succedendo? 1329 01:14:04,833 --> 01:14:06,125 È un bel momento. 1330 01:14:06,125 --> 01:14:07,833 Odio davvero separarmi, ma io... 1331 01:14:07,833 --> 01:14:08,750 Lei è una di loro. 1332 01:14:17,500 --> 01:14:18,666 No, stronzo! 1333 01:14:19,583 --> 01:14:21,416 Stai indietro, Travis. 1334 01:14:21,416 --> 01:14:22,791 A chi stai dicendo di dimettersi? 1335 01:14:23,000 --> 01:14:24,750 C'è un dannato vampiro numero quattro 1336 01:14:24,750 --> 01:14:26,166 a pochi passi da noi, Dusty. 1337 01:14:27,208 --> 01:14:28,333 Non farmi passare attraverso di te. 1338 01:14:28,333 --> 01:14:29,458 Dovrai farlo. 1339 01:14:29,666 --> 01:14:32,291 Bella, non ci morderai, vero? 1340 01:14:32,625 --> 01:14:34,041 No, a meno che tu non lo chieda. 1341 01:14:34,291 --> 01:14:35,125 Perché? 1342 01:14:35,375 --> 01:14:37,250 Tesoro, hai appena detto che hai fame 1343 01:14:37,250 --> 01:14:38,541 e che abbiamo un buon odore. 1344 01:14:38,833 --> 01:14:40,666 Tesoro, questi vampiri, 1345 01:14:40,916 --> 01:14:42,333 di cui ora sei uno, 1346 01:14:42,750 --> 01:14:43,208 ci hanno provato 1347 01:14:43,208 --> 01:14:45,500 ucciderci tutta la notte o trasformarci. 1348 01:14:45,916 --> 01:14:46,375 COSÌ... 1349 01:14:46,583 --> 01:14:48,000 Pensi che lo farò? 1350 01:14:48,000 --> 01:14:49,541 Lo so, cazzo, lo farai. 1351 01:14:49,541 --> 01:14:50,583 Non mi conosci nemmeno. 1352 01:14:50,916 --> 01:14:53,291 Beh, perché non ce lo dici? 1353 01:14:53,291 --> 01:14:55,375 in cosa sei diverso da tutti gli altri? 1354 01:14:55,375 --> 01:14:56,583 Puttana, non lo so. 1355 01:14:56,833 --> 01:14:57,666 Sono stato letteralmente 1356 01:14:57,666 --> 01:14:59,000 facendo questo per tipo un secondo. 1357 01:14:59,625 --> 01:15:01,166 La mia ipotesi è che gli altri vampiri 1358 01:15:01,166 --> 01:15:02,708 non frega niente di nessun altro. 1359 01:15:02,708 --> 01:15:04,166 Quelli là fuori sono i miei amici... 1360 01:15:04,541 --> 01:15:05,541 - erano miei amici. 1361 01:15:06,250 --> 01:15:07,041 Cavolo, non lo so. 1362 01:15:07,333 --> 01:15:10,250 Ascolta, questa sete è fottutamente intensa. 1363 01:15:10,541 --> 01:15:11,375 Come se potessi sentire il tuo 1364 01:15:11,375 --> 01:15:13,166 le arterie pompano così dannatamente forte 1365 01:15:13,166 --> 01:15:14,125 e mi stanno dicendo, 1366 01:15:14,125 --> 01:15:15,625 "Bella, vieni a bere un sorso. 1367 01:15:15,625 --> 01:15:16,833 So cosa vuoi." 1368 01:15:17,208 --> 01:15:18,041 Ma non lo farò. 1369 01:15:18,041 --> 01:15:19,166 Posso controllarmi. 1370 01:15:19,875 --> 01:15:20,791 Lei ha ragione. 1371 01:15:21,750 --> 01:15:23,125 La fame è una cosa reale. 1372 01:15:24,500 --> 01:15:26,041 Ma rimarresti sorpreso 1373 01:15:26,041 --> 01:15:29,083 il ratto alla carta non è poi così male. 1374 01:15:29,083 --> 01:15:32,166 Quindi hai mangiato della ratatouille. 1375 01:15:32,166 --> 01:15:32,958 Non adesso! 1376 01:15:32,958 --> 01:15:33,875 Oh cazzo! 1377 01:15:35,500 --> 01:15:36,291 Vedi, solo perché 1378 01:15:36,291 --> 01:15:37,541 siamo non morti o altro 1379 01:15:37,541 --> 01:15:38,625 non significa che siamo malvagi. 1380 01:15:39,291 --> 01:15:40,166 Voglio sangue? 1381 01:15:40,166 --> 01:15:40,958 SÌ! 1382 01:15:41,500 --> 01:15:42,208 Voglio il cazzo? 1383 01:15:42,208 --> 01:15:43,416 Anche sì. 1384 01:15:43,666 --> 01:15:44,916 Ma entrambi i piatti lo sono 1385 01:15:44,916 --> 01:15:46,375 meglio servito allo stesso modo. 1386 01:15:46,666 --> 01:15:48,083 Con il consenso, stronza. 1387 01:15:50,916 --> 01:15:52,083 Sono così felice che tu sia tornato. 1388 01:15:52,083 --> 01:15:53,583 Aspetta, stai dicendo che ne abbiamo due 1389 01:15:53,583 --> 01:15:54,416 vampiri maledetti 1390 01:15:54,416 --> 01:15:55,500 con noi qui adesso? 1391 01:15:56,291 --> 01:15:56,958 Sì. 1392 01:15:57,416 --> 01:15:58,750 Pensaci in questo modo, 1393 01:15:58,750 --> 01:16:01,916 abbiamo due vampiri dalla nostra parte adesso. 1394 01:16:04,000 --> 01:16:04,791 Fanculo! 1395 01:16:06,250 --> 01:16:07,500 Ciao a tutti. 1396 01:16:07,500 --> 01:16:09,291 Sheila, anche tu? 1397 01:16:09,708 --> 01:16:10,458 Quando? 1398 01:16:12,375 --> 01:16:14,333 Sheila, come procede la nostra barricata? 1399 01:16:15,416 --> 01:16:16,625 Uh Huh. 1400 01:16:32,708 --> 01:16:34,208 - Perché non hai detto niente? 1401 01:16:34,208 --> 01:16:37,166 Beh, voglio dire, voglio rimanere in vita. 1402 01:16:37,500 --> 01:16:38,125 Non morti. 1403 01:16:38,125 --> 01:16:40,833 - E adesso mi avreste giudicato tutti. 1404 01:16:41,041 --> 01:16:41,708 Solo Travis. 1405 01:16:41,708 --> 01:16:42,500 - Ho paura di rivelarlo 1406 01:16:42,500 --> 01:16:43,541 la tua verità per il giudizio 1407 01:16:43,541 --> 01:16:44,833 e la paura della morte? 1408 01:16:46,541 --> 01:16:47,541 Non posso capirlo. 1409 01:16:48,125 --> 01:16:48,833 Travis, è stata una 1410 01:16:48,833 --> 01:16:49,833 vampiro per tutto questo tempo 1411 01:16:49,833 --> 01:16:51,083 e non ci ha attaccato. 1412 01:16:51,541 --> 01:16:52,208 Siamo al sicuro. 1413 01:16:52,833 --> 01:16:53,583 Me lo stai dicendo 1414 01:16:53,583 --> 01:16:55,166 il mio sangue non è appetitoso 1415 01:16:55,166 --> 01:16:57,000 che schifo a tutte voi sanguisughe? 1416 01:16:57,000 --> 01:16:57,708 Guarda qui. 1417 01:16:58,000 --> 01:17:01,416 Voglio dire, avete tutti un odore dannatamente fantastico. 1418 01:17:01,875 --> 01:17:03,791 - Ma anche Krispy Kremes lo fa. 1419 01:17:03,791 --> 01:17:07,708 Eppure in qualche modo sono riuscito a cheto due volte. 1420 01:17:08,083 --> 01:17:08,833 - COSÌ... 1421 01:17:09,000 --> 01:17:11,166 Come la vedo, 1422 01:17:11,166 --> 01:17:13,208 se sei un essere umano stronzo, 1423 01:17:13,208 --> 01:17:15,458 sei uno stronzo vampiro. 1424 01:17:15,958 --> 01:17:16,958 Sì, cagna. 1425 01:17:17,250 --> 01:17:21,000 Non per abbassare la posta in gioco o altro, 1426 01:17:21,000 --> 01:17:23,166 ma ah, lo scenario peggiore 1427 01:17:23,166 --> 01:17:26,083 diventiamo buoni vampiri? 1428 01:17:27,958 --> 01:17:30,291 Sì, quindi i ragazzi là fuori 1429 01:17:30,291 --> 01:17:31,333 sentirsi piuttosto in imbarazzo 1430 01:17:31,333 --> 01:17:32,750 sulla loro prestazione in precedenza, 1431 01:17:33,166 --> 01:17:34,666 per compensare eccessivamente il loro nuovo piano 1432 01:17:34,666 --> 01:17:36,250 è semplicemente ucciderci tutti. 1433 01:17:37,375 --> 01:17:38,541 Tesoro, come fai a saperlo? 1434 01:17:38,541 --> 01:17:40,083 Li sento chiacchierare fuori. 1435 01:17:40,791 --> 01:17:42,166 Dovete essere tutti affamati. 1436 01:17:43,750 --> 01:17:44,750 Non girarli, 1437 01:17:45,125 --> 01:17:47,416 basta farli a pezzi e festeggiare. 1438 01:17:51,250 --> 01:17:52,958 Quindi ha un potere soprannaturale. 1439 01:17:52,958 --> 01:17:54,250 - No, Bella ha ragione. 1440 01:17:54,541 --> 01:17:55,375 - Non stanno pianificando 1441 01:17:55,375 --> 01:17:57,333 eventuali ulteriori trasformazioni. 1442 01:17:57,333 --> 01:17:58,333 Semplicemente dritto. 1443 01:18:00,416 --> 01:18:02,000 - Adesso abbiamo la possibilità di combattere. 1444 01:18:02,375 --> 01:18:04,000 Siamo tutti dalla stessa parte. 1445 01:18:04,833 --> 01:18:05,833 - Preparare la posta in gioco. 1446 01:18:06,333 --> 01:18:07,291 - Ricordare, 1447 01:18:07,625 --> 01:18:09,333 più grande è davvero meglio. 1448 01:18:57,708 --> 01:19:00,916 Scusa, era semplicemente seduto lì. 1449 01:19:00,916 --> 01:19:02,291 Tesoro, non scusarti. 1450 01:19:02,541 --> 01:19:03,625 Anche se potrei dirlo 1451 01:19:03,625 --> 01:19:04,833 non è il momento opportuno 1452 01:19:04,833 --> 01:19:05,875 per provare un nuovo look. 1453 01:19:06,375 --> 01:19:09,208 Nuovo atto, nuovo look, puttane. 1454 01:19:11,250 --> 01:19:12,875 Stronza, sono morta da due minuti. 1455 01:19:12,875 --> 01:19:13,875 Ero solo sciocco. 1456 01:19:14,250 --> 01:19:17,125 Stavo solo pensando, sai, probabilmente il 1457 01:19:17,125 --> 01:19:18,916 l'unica possibilità che avrò mai avuto prima... 1458 01:19:19,250 --> 01:19:20,416 Prima di morire? 1459 01:19:23,708 --> 01:19:24,875 Mamma, 1460 01:19:25,458 --> 01:19:26,666 ha bisogno di questo. 1461 01:19:29,958 --> 01:19:31,625 Va bene, siediti. 1462 01:19:32,000 --> 01:19:33,125 - Avanti, siediti. 1463 01:19:33,583 --> 01:19:34,250 Dai. 1464 01:19:40,875 --> 01:19:41,916 - Posso suggerire a 1465 01:19:41,916 --> 01:19:43,958 Cherry Pop da abbinare a quella splendida tazza? 1466 01:19:44,500 --> 01:19:45,666 E che dire di questo? 1467 01:19:46,000 --> 01:19:46,916 Crea quegli assassini 1468 01:19:46,916 --> 01:19:49,375 gli zigomi al centro della scena, stronza. 1469 01:19:52,666 --> 01:19:53,958 - Ti faremo sembrare bellissima. 1470 01:19:58,083 --> 01:19:58,875 Ciao mamma. 1471 01:19:59,000 --> 01:19:59,541 Uh Huh. 1472 01:20:00,000 --> 01:20:00,791 Dov'è Oliva? 1473 01:20:02,958 --> 01:20:05,166 - Se n'è andata. Abbiamo litigato. 1474 01:20:05,458 --> 01:20:06,291 - Riguardo a cosa? 1475 01:20:07,416 --> 01:20:08,666 - Lo stesso di sempre, 1476 01:20:09,250 --> 01:20:10,708 siamo entrambe due dive testarde. 1477 01:20:12,875 --> 01:20:15,166 È come se due power bottom si frequentassero. 1478 01:20:15,750 --> 01:20:17,625 - Certo, lo sai che è dura, 1479 01:20:17,625 --> 01:20:19,125 ma alla fine vi unirete. 1480 01:20:23,208 --> 01:20:24,125 Non questa volta. 1481 01:20:45,583 --> 01:20:46,541 Polveroso? 1482 01:20:57,625 --> 01:20:58,625 Di solito non lo faccio, 1483 01:20:59,875 --> 01:21:00,833 ma ho i conati di vomito. 1484 01:21:01,041 --> 01:21:03,208 - Dannazione! Forse possiamo usare 1485 01:21:03,208 --> 01:21:04,916 quegli zigomi come arma. 1486 01:21:05,666 --> 01:21:07,583 - Wow, sei fantastico. 1487 01:21:07,875 --> 01:21:10,166 - Non è uno schiaffo in faccia. 1488 01:21:10,166 --> 01:21:12,625 Ti lavi meglio di me. 1489 01:21:13,291 --> 01:21:14,416 - Cavolo, Dusty. 1490 01:21:14,708 --> 01:21:17,875 Hai i pronomi adesso o qualcosa del genere? 1491 01:21:17,875 --> 01:21:19,291 Lo fanno tutti, tesoro. 1492 01:21:21,541 --> 01:21:22,333 Non me. 1493 01:21:37,625 --> 01:21:39,000 Oh merda, cos'era quello? 1494 01:21:41,000 --> 01:21:43,166 Non ho voglia di cazzeggiare. 1495 01:21:44,666 --> 01:21:46,833 Vuoi ballare? Balliamo. 1496 01:22:02,083 --> 01:22:03,291 Apri la porta! 1497 01:22:11,958 --> 01:22:14,125 Tanto vale uscire con stile. 1498 01:22:27,916 --> 01:22:29,625 Tende su, puttane. 1499 01:22:30,333 --> 01:22:32,500 Ho tempo per fare pipì? 1500 01:22:32,833 --> 01:22:34,125 - No, Sheila. 1501 01:23:27,041 --> 01:23:28,041 mi incazzerei anch'io. 1502 01:23:29,375 --> 01:23:31,291 Affrontare l'immortalità con quella tazza. 1503 01:23:38,000 --> 01:23:38,541 Fanculo! 1504 01:23:48,958 --> 01:23:50,416 I crocifissi non funzionano. 1505 01:23:50,416 --> 01:23:51,500 Oh, la chiesa ha mentito? 1506 01:23:52,125 --> 01:23:53,291 Così diverso da loro! 1507 01:24:28,666 --> 01:24:29,708 Fanculo la faccia! 1508 01:25:22,916 --> 01:25:23,833 Vuoi che ti supplichi? 1509 01:25:25,166 --> 01:25:25,708 - Correre? 1510 01:25:26,500 --> 01:25:27,291 Vaffanculo! 1511 01:25:29,208 --> 01:25:30,125 Pensi di essere il primo 1512 01:25:30,125 --> 01:25:31,375 sanguisuga con cui ho avuto a che fare? 1513 01:25:35,041 --> 01:25:37,208 - Puttana! Ti serve una cazzo di menta. 1514 01:26:04,958 --> 01:26:06,875 Questa è una stronzata. 1515 01:27:06,958 --> 01:27:07,666 Jax! 1516 01:27:07,666 --> 01:27:08,583 Conte! 1517 01:27:11,041 --> 01:27:11,958 NO! 1518 01:27:22,208 --> 01:27:23,750 Vaffanculo! 1519 01:27:35,416 --> 01:27:36,125 Ah, 1520 01:27:37,541 --> 01:27:38,000 Travis. 1521 01:27:38,208 --> 01:27:38,791 Sì? 1522 01:27:39,541 --> 01:27:40,041 Voi... 1523 01:27:40,166 --> 01:27:42,041 Oh, per l'amor del cielo, Sheila. 1524 01:27:44,125 --> 01:27:44,875 Mamma! 1525 01:28:01,291 --> 01:28:02,041 Sheila! 1526 01:28:04,833 --> 01:28:05,541 NO! 1527 01:28:11,708 --> 01:28:13,750 Non ti trasformerai in polvere. 1528 01:28:14,708 --> 01:28:15,791 NO. 1529 01:28:16,625 --> 01:28:19,291 Quello stronzo mi ha preso nelle tette! 1530 01:28:23,708 --> 01:28:24,833 OH... 1531 01:28:26,583 --> 01:28:28,458 Merda, è quello? Cattiveria. 1532 01:28:28,625 --> 01:28:29,333 Sì. 1533 01:28:37,625 --> 01:28:38,625 - Dusty, attento! 1534 01:28:50,875 --> 01:28:51,625 Mamma! 1535 01:28:56,333 --> 01:28:57,541 Uccidendovi moltissimo. 1536 01:28:58,583 --> 01:29:01,250 Questo è il mio tipo di spettacolo. 1537 01:29:08,916 --> 01:29:10,625 Il tuo evento principale è proprio qui. 1538 01:29:11,250 --> 01:29:12,083 Cagna. 1539 01:29:12,583 --> 01:29:14,083 Oliva, corri! 1540 01:29:14,791 --> 01:29:16,333 Ascolta, mamma. Lo so 1541 01:29:16,333 --> 01:29:17,250 questo è un momento terribile 1542 01:29:17,250 --> 01:29:17,916 per dirlo dopo 1543 01:29:17,916 --> 01:29:18,958 discutere della mia incapacità 1544 01:29:18,958 --> 01:29:20,000 per eseguire gli ordini. 1545 01:29:22,291 --> 01:29:23,208 Ma no. 1546 01:29:45,833 --> 01:29:48,208 - Acqua all'aglio, puttane! 1547 01:29:57,916 --> 01:29:59,458 Uccidilo! Uccidilo! 1548 01:30:25,541 --> 01:30:26,583 Dove vai? 1549 01:30:27,625 --> 01:30:28,958 Lo spettacolo non è finito. 1550 01:30:37,708 --> 01:30:38,791 Maledizione, puzzava. 1551 01:30:41,250 --> 01:30:42,708 Aspetta aspetta aspetta. 1552 01:30:45,625 --> 01:30:46,666 Abbiamo vinto? 1553 01:30:48,458 --> 01:30:49,375 Abbiamo vinto!? 1554 01:30:52,625 --> 01:30:54,000 Quello nero è sopravvissuto! 1555 01:30:54,083 --> 01:30:55,375 Quello nero è sopravvissuto! 1556 01:30:57,750 --> 01:31:00,125 Mamma, mi dispiace davvero, 1557 01:31:00,125 --> 01:31:00,833 Non avrei mai dovuto... 1558 01:31:00,833 --> 01:31:01,875 Cosa non facciamo? 1559 01:31:02,541 --> 01:31:04,625 Non dovremmo farlo su noi stessi. 1560 01:31:04,625 --> 01:31:06,583 OH! -- Mi sei mancato. 1561 01:31:07,166 --> 01:31:09,041 Ragazzi, non posso credere di essere stato eliminato. 1562 01:31:09,458 --> 01:31:11,458 Volevo essere l'ultima ragazza. 1563 01:31:11,708 --> 01:31:12,833 Bella, sei viva! 1564 01:31:14,208 --> 01:31:17,583 Beh, vivo o non morto? 1565 01:31:17,833 --> 01:31:18,583 Semantica. 1566 01:31:18,583 --> 01:31:19,333 - Aspetta, sei un... 1567 01:31:19,583 --> 01:31:21,625 Glampire, sì, stronza. 1568 01:31:23,416 --> 01:31:24,791 Lo spiegheremo più tardi. 1569 01:31:29,250 --> 01:31:30,291 Sul serio? 1570 01:31:30,833 --> 01:31:31,666 - Puttana, 1571 01:31:31,666 --> 01:31:33,041 sei una nuova drag queen 1572 01:31:33,041 --> 01:31:35,458 e hai un aspetto dannatamente bello! 1573 01:31:35,875 --> 01:31:36,791 Dalla testa ai piedi. 1574 01:31:37,000 --> 01:31:38,416 Sì, l'hai fatto, ragazza, l'hai fatto! 1575 01:31:38,666 --> 01:31:39,708 - Se mai avessi bisogno di aiuto 1576 01:31:39,708 --> 01:31:40,750 con il tuo primo numero, 1577 01:31:41,458 --> 01:31:43,791 avresti un coreografo davvero formidabile. 1578 01:31:44,291 --> 01:31:46,750 Aspetta, mi vuoi 1579 01:31:46,750 --> 01:31:47,708 per gestire le nostre routine? 1580 01:31:49,166 --> 01:31:51,750 Mamma, sono onorato di essere guidato da te. 1581 01:31:52,125 --> 01:31:52,916 E ogni bene 1582 01:31:53,000 --> 01:31:54,791 il leader riconosce il potenziale. 1583 01:31:59,958 --> 01:32:01,125 Senti, non penso che noi 1584 01:32:01,125 --> 01:32:02,583 dovrebbe far emergere questo addio 1585 01:32:02,583 --> 01:32:03,625 troppo lungo o altro. 1586 01:32:05,083 --> 01:32:07,208 E non sto dicendo che sono gay o niente, 1587 01:32:08,250 --> 01:32:11,208 ma secondo me state tutti bene, quindi. 1588 01:32:11,541 --> 01:32:13,083 Perché dire una cosa del genere ti renderebbe gay? 1589 01:32:13,166 --> 01:32:14,458 Sto dicendo che non sono gay! 1590 01:32:14,916 --> 01:32:15,500 Jax! 1591 01:32:16,208 --> 01:32:16,958 Dannazione. 1592 01:32:20,625 --> 01:32:21,208 -No no no no no! 1593 01:32:21,291 --> 01:32:22,625 Mi sto sciogliendo! 1594 01:32:22,750 --> 01:32:23,458 Oh cazzo! 1595 01:32:23,458 --> 01:32:24,375 - Fusione! 1596 01:32:24,500 --> 01:32:26,208 Quante volte questa puttana morirà?! 1597 01:32:26,333 --> 01:32:27,625 - Santo cielo. 1598 01:32:28,333 --> 01:32:29,375 Twilight aveva ragione? 1599 01:32:29,458 --> 01:32:30,250 No, stronza, ho messo 1600 01:32:30,333 --> 01:32:32,166 fondotinta glitterato sopra. 1601 01:32:32,541 --> 01:32:34,000 Fanculo la mia vita. 1602 01:32:36,875 --> 01:32:37,500 - Aspetta aspetta aspetta, 1603 01:32:37,500 --> 01:32:38,416 aspetta, aspetta, aspetta, aspetta. 1604 01:32:39,333 --> 01:32:40,750 Possiamo uscire al sole? 1605 01:32:41,791 --> 01:32:43,166 Ciò significa che non ce l'ho 1606 01:32:43,166 --> 01:32:44,375 perdere la stagione bikini? 1607 01:32:46,416 --> 01:32:48,458 Dovrò comprarmi una nuova tetta. 1608 01:32:54,708 --> 01:32:55,166 Sì. 1609 01:32:55,458 --> 01:32:56,708 E' pronta ad andare. 1610 01:32:56,750 --> 01:32:57,750 Arriverà al 1611 01:32:57,750 --> 01:32:58,958 prossima stazione di servizio. 1612 01:33:00,000 --> 01:33:02,083 Potrebbe aver bisogno di una bella ripassata. 1613 01:33:02,875 --> 01:33:03,583 Anch'io potrei! 1614 01:33:04,791 --> 01:33:06,583 Torneremo così tra qualche settimana. 1615 01:33:07,333 --> 01:33:08,791 Magari possiamo incontrarci allora? 1616 01:33:09,041 --> 01:33:10,541 Sono decisamente d'accordo. 1617 01:33:10,791 --> 01:33:12,125 Starai bene. 1618 01:33:12,625 --> 01:33:13,416 Mamma! 1619 01:33:16,666 --> 01:33:19,125 - Questo è stato il giorno più bello della mia vita. 1620 01:33:19,250 --> 01:33:21,416 Mi mancherai, Jax. 1621 01:33:23,458 --> 01:33:24,250 Va bene. 1622 01:33:24,958 --> 01:33:26,958 No, stronza. Tienilo. 1623 01:33:27,125 --> 01:33:27,666 Veramente? 1624 01:33:27,750 --> 01:33:29,416 Ovviamente. 1625 01:33:33,250 --> 01:33:34,750 Ora esci, ho bisogno di un po' di tempo per me. 1626 01:33:39,000 --> 01:33:40,500 Grazie. 1627 01:33:45,958 --> 01:33:47,458 Ehi! Che cazzo, Sheila!? 1628 01:33:48,750 --> 01:33:50,166 - Hai, hai un po'... 1629 01:33:50,333 --> 01:33:52,333 - Avevo fame, ma mi sentivo 1630 01:33:52,333 --> 01:33:53,458 molto meglio adesso. 1631 01:33:53,791 --> 01:33:55,333 Sheila, di chi è quel sangue? 1632 01:33:55,416 --> 01:33:56,625 Non lo so, è uno 1633 01:33:56,625 --> 01:33:58,416 dei ragazzi morti lì dentro. 1634 01:33:58,666 --> 01:34:00,541 Ma ho preso qualcosa da asporto. 1635 01:34:01,291 --> 01:34:02,833 - Ma sai cosa dicono? 1636 01:34:03,250 --> 01:34:04,750 Non sprecare, non volere. 1637 01:34:04,833 --> 01:34:05,750 Stai facendo il tuo 1638 01:34:05,750 --> 01:34:07,083 un po' per l'ambiente. 1639 01:34:07,083 --> 01:34:08,583 Sì, mi piace davvero per te, Sheila. 1640 01:34:08,750 --> 01:34:10,250 Sì, sempre. 1641 01:34:17,708 --> 01:34:20,750 - Grazie di tutto. 1642 01:34:21,083 --> 01:34:22,125 Starai bene? 1643 01:34:22,458 --> 01:34:25,416 Oh sì, ho capito così 1644 01:34:25,416 --> 01:34:28,125 grandi sogni per questo posto. 1645 01:34:28,291 --> 01:34:29,500 Per grande intendi un 1646 01:34:29,500 --> 01:34:31,541 alfabeto mafioso sogno strano, giusto? 1647 01:34:31,625 --> 01:34:33,000 Sì, strano. 1648 01:34:33,916 --> 01:34:37,291 Così strano, il mio vecchio, si rivolterebbe nella tomba. 1649 01:34:38,666 --> 01:34:39,250 Puttana, non esserlo 1650 01:34:39,250 --> 01:34:40,791 parlando di niente dannati zombi. 1651 01:34:40,791 --> 01:34:42,708 Ho finito con i non morti. 1652 01:34:44,250 --> 01:34:45,083 - Assicurati di chiamarci 1653 01:34:45,083 --> 01:34:46,375 quando è tutto pronto. 1654 01:34:47,000 --> 01:34:48,000 Ne saremmo onorati 1655 01:34:48,000 --> 01:34:49,750 esibirti sul tuo palco ogni giorno. 1656 01:34:57,708 --> 01:34:59,250 - Cinture di sicurezza per le donne, 1657 01:34:59,250 --> 01:35:01,000 abbiamo un po' di tempo per recuperare. 1658 01:35:01,375 --> 01:35:02,416 Non è mai stato preso nessun idiota 1659 01:35:02,416 --> 01:35:03,708 noi fuori programma prima e 1660 01:35:03,708 --> 01:35:05,166 non lo faranno adesso. 1661 01:35:05,625 --> 01:35:07,416 Lo spettacolo deve continuare. 1662 01:35:08,583 --> 01:35:10,083 Robin, portaci fuori di qui.