1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial de filmes YIFY: YTS.MX 3 00:00:44,708 --> 00:00:45,833 Porra, droga. 4 00:00:57,333 --> 00:00:58,958 Tudo bem. 5 00:00:59,875 --> 00:01:01,708 Quem diabos está fazendo isso? 6 00:01:15,291 --> 00:01:15,791 O inferno? 7 00:01:38,500 --> 00:01:39,125 Sim! 8 00:01:40,333 --> 00:01:40,958 Peguei vocês! 9 00:01:42,791 --> 00:01:44,375 - Filho da puta. 10 00:02:06,083 --> 00:02:07,208 -Robin, cuidado! 11 00:02:10,500 --> 00:02:12,208 - Que raio foi aquilo? 12 00:02:12,541 --> 00:02:13,708 Oh, meu Deus, aquilo era uma pessoa? 13 00:02:15,708 --> 00:02:16,291 -Robin! 14 00:02:16,791 --> 00:02:18,125 Isso não era nenhuma pessoa. 15 00:02:18,583 --> 00:02:19,916 Apenas algum animal raivoso. 16 00:02:20,208 --> 00:02:21,708 Quem deixou sua boceta sair da jaula? 17 00:02:23,958 --> 00:02:27,125 Então, o público da noite passada gostou muito 18 00:02:27,208 --> 00:02:28,583 nosso número após o intervalo, 19 00:02:28,666 --> 00:02:30,791 então acho que vou subir. 20 00:02:31,750 --> 00:02:33,458 Deveríamos trocar o solo de Bella pelo meu. 21 00:02:33,875 --> 00:02:35,625 - Não, não, ainda precisamos de um número otimista 22 00:02:35,708 --> 00:02:36,458 logo antes da leitura. 23 00:02:37,000 --> 00:02:38,625 Ok, então vou fechar. 24 00:02:39,708 --> 00:02:41,583 Garota, este não é o Olive Wood Show. 25 00:02:41,666 --> 00:02:42,583 Você vai parar de lançar isso? 26 00:02:43,541 --> 00:02:45,833 Robin, como nosso gerente, 27 00:02:46,666 --> 00:02:48,458 você quer um show matador, certo? 28 00:02:49,166 --> 00:02:50,125 Talvez possamos enfrentar 29 00:02:50,208 --> 00:02:51,291 esta ideia excitante amanhã? 30 00:02:51,666 --> 00:02:52,166 Ou, 31 00:02:52,625 --> 00:02:53,750 nós votamos nisso. 32 00:02:55,291 --> 00:02:55,750 -Bela! 33 00:02:56,250 --> 00:02:56,458 Sim? 34 00:02:56,958 --> 00:02:57,750 Devo encerrar o show? 35 00:02:57,916 --> 00:02:58,416 Sim, vadia! 36 00:02:58,666 --> 00:02:59,541 Você sempre mata. 37 00:02:59,541 --> 00:03:00,750 Ver? Dois para um. 38 00:03:00,833 --> 00:03:02,625 Não estamos fazendo grandes mudanças. 39 00:03:02,833 --> 00:03:04,458 - Oh, tudo bem. Então, foda-se minhas ideias. 40 00:03:04,541 --> 00:03:05,541 Olhe aqui! 41 00:03:05,916 --> 00:03:07,666 - Metade dessas ideias são suas! 42 00:03:08,166 --> 00:03:09,166 E você quer saber por quê? 43 00:03:10,125 --> 00:03:10,625 - Porque eu levo 44 00:03:10,708 --> 00:03:12,208 sugestões como eu chupo pau. 45 00:03:12,583 --> 00:03:14,166 Se estiver bom, eu engulo. 46 00:03:14,625 --> 00:03:15,166 Eu a vi fazer isso. 47 00:03:15,500 --> 00:03:17,166 Sim, diva. Ouça sua mãe. 48 00:03:17,916 --> 00:03:19,416 Vadia, você acabou de concordar comigo! 49 00:03:19,916 --> 00:03:20,500 Sobre o que? 50 00:03:20,708 --> 00:03:21,791 Sobre mim fechando. 51 00:03:22,500 --> 00:03:24,375 Bem, o que mamãe quiser. 52 00:03:25,166 --> 00:03:27,583 Você não entende a palavra arrastar literalmente. 53 00:03:34,166 --> 00:03:35,666 Então, mãe... 54 00:03:36,083 --> 00:03:36,500 Uh-huh. 55 00:03:36,583 --> 00:03:38,000 Vocês estiveram nisso muito recentemente. 56 00:03:38,416 --> 00:03:39,708 Algum problema com o qual preciso me preocupar? 57 00:03:40,875 --> 00:03:41,916 Garota, não há problemas. 58 00:03:42,166 --> 00:03:43,500 Ela está simplesmente irritada, só isso. 59 00:03:44,041 --> 00:03:46,000 Estamos todos exaustos e falidos 60 00:03:46,083 --> 00:03:46,791 pobre não está ajudando. 61 00:03:47,083 --> 00:03:48,625 Bem, felizmente esta noite 62 00:03:48,708 --> 00:03:49,875 não apenas um salário generoso. 63 00:03:50,666 --> 00:03:52,458 Também está em um local lendário. 64 00:03:52,750 --> 00:03:54,958 Não sei como você conseguiu isso. 65 00:05:14,500 --> 00:05:16,375 - Estava aqui. 66 00:05:16,375 --> 00:05:17,833 - Espere, espere, Robin, pare! 67 00:05:20,625 --> 00:05:21,541 - O fanfarrão ousado? 68 00:05:22,000 --> 00:05:23,833 Sim, vocês estão animadas? 69 00:05:30,083 --> 00:05:31,416 - Por favor, me diga que você está brincando? 70 00:05:32,333 --> 00:05:32,750 O que? 71 00:05:33,458 --> 00:05:33,875 - Estávamos procurando 72 00:05:33,958 --> 00:05:34,958 ansioso por esse show há muito tempo. 73 00:05:35,541 --> 00:05:36,791 Robin, querido, 74 00:05:37,000 --> 00:05:37,875 estávamos ansiosos 75 00:05:37,958 --> 00:05:39,500 para se apresentar no The Bold Tuck. 76 00:05:39,958 --> 00:05:41,250 Não este mergulho para 77 00:05:41,333 --> 00:05:43,250 Filhos da Anarquia rejeita. 78 00:05:46,375 --> 00:05:48,791 Vadia, você reservou o local errado! 79 00:05:49,208 --> 00:05:49,916 Meça suas palavras. 80 00:05:51,708 --> 00:05:52,666 Mas ela está certa, querido. 81 00:05:53,708 --> 00:05:54,750 Você reservou o local errado. 82 00:05:55,083 --> 00:05:57,125 Oh, droga, de novo não. 83 00:05:57,500 --> 00:06:00,000 - Ai meu Deus, não tenho nenhuma barra! 84 00:06:01,791 --> 00:06:02,791 Sim, estamos aqui. 85 00:06:11,958 --> 00:06:13,416 Ooh, confira o comércio. 86 00:06:14,041 --> 00:06:16,083 Xadrez sobre xadrez sobre xadrez, sim cowboy! 87 00:06:16,416 --> 00:06:17,458 É dar autenticidade, 88 00:06:17,625 --> 00:06:18,625 Realidade de Blake Shelton. 89 00:06:19,875 --> 00:06:21,416 - Bem, olhe aqui. 90 00:06:21,916 --> 00:06:23,000 Parece que 91 00:06:23,083 --> 00:06:25,041 show de horrores de carnaval está na cidade. 92 00:06:26,416 --> 00:06:28,958 Vocês, rapazes, perderam ou sumiram? 93 00:06:29,291 --> 00:06:31,208 Não, não, estamos bem. 94 00:06:32,708 --> 00:06:34,083 Você precisa de ajuda para virar 95 00:06:34,166 --> 00:06:35,750 sua bunda por aí ou o quê? 96 00:06:36,208 --> 00:06:37,750 - Essa bunda foi virada, levantada, 97 00:06:37,833 --> 00:06:38,958 e caiu mais vezes 98 00:06:39,041 --> 00:06:40,041 do que uma cortina da Broadway. 99 00:06:40,666 --> 00:06:42,250 - Se fosse preciso fazer mais algum trabalho, 100 00:06:42,333 --> 00:06:43,666 não seria por você. 101 00:06:44,000 --> 00:06:45,583 Sua maquiagem e brilho de fada 102 00:06:45,666 --> 00:06:47,333 não estou enganando ninguém, pessoal. 103 00:06:48,500 --> 00:06:51,208 Vadia, esse escapamento chamativo também não 104 00:06:51,500 --> 00:06:53,500 naquele porco de nível de entrada. 105 00:06:56,916 --> 00:06:59,166 Cale a boca, Fatboy. 106 00:07:25,916 --> 00:07:26,958 Noite. 107 00:07:26,958 --> 00:07:29,375 - Olá, sim, sou Robin Banks. 108 00:07:29,791 --> 00:07:30,875 Conversamos por e-mail. 109 00:07:31,708 --> 00:07:33,625 Uh, nós fizemos? 110 00:07:34,458 --> 00:07:36,250 Vamos nos apresentar esta noite. 111 00:07:37,125 --> 00:07:37,916 Vocês são uma banda ou summin '? 112 00:07:38,625 --> 00:07:39,875 Somos drag queens, querido. 113 00:07:40,875 --> 00:07:42,000 Vocês estão no lugar errado. 114 00:07:42,333 --> 00:07:43,666 Eu gostaria que estivéssemos. 115 00:07:46,625 --> 00:07:48,083 Isso é algum tipo de piada, Dusty? 116 00:07:48,291 --> 00:07:52,333 Sim, Mindy deve ter reservado. 117 00:07:52,625 --> 00:07:53,500 - Ah, fabuloso. 118 00:07:54,750 --> 00:07:55,583 Podemos falar com Mindy? 119 00:07:56,000 --> 00:07:57,333 Ela trabalha no turno diurno. 120 00:07:57,958 --> 00:07:59,125 - A pessoa que 121 00:07:59,208 --> 00:08:01,625 nos reservou nem está aqui? 122 00:08:01,958 --> 00:08:03,833 Sim, parece que sim. 123 00:08:04,916 --> 00:08:05,958 Perfeito, vamos apenas 124 00:08:06,041 --> 00:08:07,083 dê o fora daqui. 125 00:08:07,833 --> 00:08:09,791 Não, não, não, não, não, não, não vá. 126 00:08:10,958 --> 00:08:13,291 Olha, você foi autuado de forma justa. 127 00:08:18,083 --> 00:08:21,750 - E eu não tenho outro show agendado, então 128 00:08:23,416 --> 00:08:25,291 bem-vindo ao The Buck. 129 00:08:26,166 --> 00:08:27,166 Um momento por favor. 130 00:08:28,458 --> 00:08:29,416 Reunião de grupo, reunião de grupo. 131 00:08:31,708 --> 00:08:33,208 Você vê todos os papais aqui? 132 00:08:33,708 --> 00:08:35,541 Entendo por que esse lugar é tão lendário. 133 00:08:36,083 --> 00:08:37,458 Vadia, estamos no lugar errado. 134 00:08:37,708 --> 00:08:38,416 - Não vamos ficar. 135 00:08:38,833 --> 00:08:40,666 A multidão parece que está em busca de sangue. 136 00:08:41,666 --> 00:08:42,333 - O dinheiro que ganhamos 137 00:08:42,416 --> 00:08:43,333 aqui nem cobriria 138 00:08:43,416 --> 00:08:44,541 nossas despesas médicas. 139 00:08:45,000 --> 00:08:46,041 Ok, tudo bem. 140 00:08:46,625 --> 00:08:47,458 Bonito? Robin? 141 00:08:47,958 --> 00:08:48,791 Estou com você, mamãe. 142 00:08:49,333 --> 00:08:50,416 Sinto muito, senhoras, isso 143 00:08:50,500 --> 00:08:51,791 é minha culpa, eu deveria ter-- 144 00:08:51,875 --> 00:08:54,125 Uh, uh, uh, o que não fazemos? 145 00:08:54,666 --> 00:08:57,000 Nós não cagamos em nós mesmos. 146 00:08:57,750 --> 00:08:58,291 Exatamente. 147 00:08:59,125 --> 00:09:00,166 Tudo bem vamos. 148 00:09:01,500 --> 00:09:03,125 Oh meu Deus, são eles. 149 00:09:03,625 --> 00:09:04,666 Seja legal, seja legal. 150 00:09:07,333 --> 00:09:08,041 Estamos tão entusiasmados para 151 00:09:08,125 --> 00:09:09,000 ver você se apresentar esta noite. 152 00:09:09,083 --> 00:09:10,083 Eu nem sou um 153 00:09:10,083 --> 00:09:11,208 um pouco envergonhado de admitir 154 00:09:11,208 --> 00:09:12,208 foi o mais emocionante 155 00:09:12,208 --> 00:09:13,833 coisa na minha agenda há semanas. 156 00:09:15,291 --> 00:09:16,041 - Bem, me desculpe por quebrar 157 00:09:16,125 --> 00:09:17,333 isso para você, mas infelizmente-- 158 00:09:17,708 --> 00:09:20,708 Infelizmente, estamos atrasados. 159 00:09:21,166 --> 00:09:24,250 Ah, não se preocupe com isso. 160 00:09:24,500 --> 00:09:25,333 - Não é como se tivéssemos 161 00:09:25,416 --> 00:09:27,250 estive esperando.. uh.. eu não sei, 162 00:09:27,333 --> 00:09:29,083 toda a nossa vida para 163 00:09:29,166 --> 00:09:30,208 esta cidade para fazer um show de drag. 164 00:09:30,500 --> 00:09:31,958 Vadia, nós pegamos você. 165 00:09:32,541 --> 00:09:35,875 Bem, é melhor irmos buscar os nossos lugares. 166 00:09:47,541 --> 00:09:49,208 Não, não, não, não, não, não, não, não, 167 00:09:49,416 --> 00:09:51,333 isso não muda nada. 168 00:09:51,541 --> 00:09:52,000 - Madeira de Oliveira 169 00:09:56,000 --> 00:09:57,041 - Eu tenho que te contar, 170 00:09:57,041 --> 00:09:57,791 adorei sua atuação 171 00:09:57,791 --> 00:09:58,666 em Ride the Saddle Drag. 172 00:09:58,750 --> 00:09:59,791 Você deveria ter vencido, 173 00:09:59,875 --> 00:10:00,791 por falar nisso. Mãos para baixo. 174 00:10:01,291 --> 00:10:02,250 Ai meu Deus, certo? 175 00:10:02,416 --> 00:10:05,416 Sim, Carrie On não sabe ler nada. 176 00:10:06,041 --> 00:10:07,458 Vadia, obrigado. 177 00:10:07,958 --> 00:10:10,333 Isto é como um sonho tornado realidade. 178 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 - Nada de bom nunca 179 00:10:12,083 --> 00:10:13,541 acontece nesta cidade de merda, 180 00:10:13,625 --> 00:10:15,791 mas, aqui está você. 181 00:10:22,750 --> 00:10:24,625 Lembra você por que fazemos isso, certo? 182 00:10:26,458 --> 00:10:29,166 Argh, merda. 183 00:10:30,125 --> 00:10:31,000 eu não me inscrevi 184 00:10:31,083 --> 00:10:32,000 quebrar pequenos corações estranhos. 185 00:10:34,500 --> 00:10:35,291 Venha, então. 186 00:10:35,500 --> 00:10:36,583 Vocês sabem que isso me leva pelo menos 187 00:10:36,583 --> 00:10:37,583 uma hora para bater na minha cara. 188 00:10:38,041 --> 00:10:38,958 Não é esse o chá. 189 00:10:46,958 --> 00:10:49,750 Este é o seu quarto esta noite. 190 00:10:51,291 --> 00:10:52,166 Empoeirado, não é? 191 00:10:52,500 --> 00:10:52,791 Sim. 192 00:10:54,916 --> 00:10:56,291 Estou detectando notas 193 00:10:56,375 --> 00:10:58,333 de cerveja velha e suor. 194 00:10:59,875 --> 00:11:02,000 Meu palpite é mijo. 195 00:11:02,750 --> 00:11:05,416 Oh querido, temos uma solução para isso. 196 00:11:06,541 --> 00:11:07,375 Oh espere. 197 00:11:09,041 --> 00:11:10,875 Esses, uh, esses sprinklers 198 00:11:10,958 --> 00:11:13,791 são antigos e super melindrosos. 199 00:11:14,166 --> 00:11:15,166 Você não consegue nem fumar 200 00:11:15,250 --> 00:11:16,458 mais antiquados. 201 00:11:19,541 --> 00:11:22,500 Sim, o show é em uma hora. 202 00:11:31,541 --> 00:11:32,083 Colocando fita. 203 00:11:33,875 --> 00:11:35,041 Quer que eu mostre como funciona? 204 00:11:36,750 --> 00:11:37,958 Vai custar mais caro. 205 00:11:43,375 --> 00:11:44,333 Você pode fechá-lo. 206 00:11:45,000 --> 00:11:45,291 Sim. 207 00:11:47,625 --> 00:11:49,791 - Guinque como um porco, grite como um porco. 208 00:11:50,416 --> 00:11:52,583 - Eles estavam todos enlouquecendo e 209 00:11:52,666 --> 00:11:54,583 chorando todo tipo de coisa. 210 00:11:57,625 --> 00:11:59,208 Estamos namorando há cerca de dois anos 211 00:11:59,291 --> 00:12:00,750 e ela se volta para mim um dia 212 00:12:01,041 --> 00:12:02,416 e diz, você sabe, eu não acho 213 00:12:02,500 --> 00:12:03,958 essa foi uma ideia tão interessante. 214 00:12:06,291 --> 00:12:07,000 Bem, foda-se, vamos 215 00:12:07,083 --> 00:12:08,250 tome uma bebida no bar. 216 00:12:19,750 --> 00:12:21,333 Mamãe, olha que grosso 217 00:12:21,416 --> 00:12:22,916 Eu olho, garota, olhe para isso. 218 00:12:23,000 --> 00:12:24,125 Garota, essas crateras são 219 00:12:24,208 --> 00:12:25,166 o que matou os dinossauros. 220 00:12:26,416 --> 00:12:27,375 - Você está certo, tudo isso 221 00:12:27,458 --> 00:12:29,000 ass-teróide, com certeza aconteceu. 222 00:12:29,333 --> 00:12:30,458 Bunda destruída. 223 00:12:30,791 --> 00:12:31,291 Uau! 224 00:12:31,458 --> 00:12:33,041 Você pode chamá-la de assassina do planeta. 225 00:12:34,875 --> 00:12:35,666 Tudo bem, senhoras. 226 00:12:35,666 --> 00:12:36,583 Sim. 227 00:12:36,583 --> 00:12:37,125 Vamos mostrar a essas pessoas 228 00:12:37,208 --> 00:12:38,000 o que eles estão perdendo. 229 00:12:38,625 --> 00:12:39,250 - Agora, vou pegar isso 230 00:12:39,333 --> 00:12:40,083 dicas de iluminação juntas. 231 00:12:40,666 --> 00:12:41,208 Entendi, garota. 232 00:12:44,666 --> 00:12:48,500 Ugh, caramba, não consigo encontrar meus alfinetes. 233 00:12:53,791 --> 00:12:56,291 Mamãe, seu distintivo LaBeija? Eu não consegui! 234 00:12:56,625 --> 00:12:57,291 - Sim você pode, 235 00:12:58,208 --> 00:12:59,000 porque só temos 10 minutos 236 00:12:59,083 --> 00:13:00,000 até a chamada ao palco. 237 00:13:03,958 --> 00:13:07,041 Ok, então para a abertura, eu 238 00:13:07,125 --> 00:13:08,791 estava pensando depois do toque no pulso 239 00:13:09,000 --> 00:13:11,875 que eu entre em uma divisão de jazz? 240 00:13:12,291 --> 00:13:13,916 Sim, eu adoro isso. 241 00:13:14,000 --> 00:13:14,583 - Sem última hora 242 00:13:14,666 --> 00:13:15,916 mudanças na coreografia. 243 00:13:16,208 --> 00:13:18,000 Estou apenas embelezando. 244 00:13:18,083 --> 00:13:19,041 Assim seria, 245 00:13:19,416 --> 00:13:21,333 vire, vire, sem bêbado, 246 00:13:21,666 --> 00:13:23,708 toque no pulso e - eu divido! 247 00:13:24,333 --> 00:13:26,125 Não, eu me separei. 248 00:13:26,625 --> 00:13:27,916 - Você continua o mesmo, ok? 249 00:13:28,416 --> 00:13:28,750 OK...? 250 00:13:29,250 --> 00:13:31,166 Sem ajustes, isso perturbará o equilíbrio. 251 00:13:31,500 --> 00:13:32,958 Vocês estão fazendo a mesma coisa de qualquer maneira, 252 00:13:33,041 --> 00:13:34,791 é apenas um ajuste para mim. 253 00:13:34,875 --> 00:13:35,625 Que tem uma ondulação 254 00:13:35,708 --> 00:13:37,125 efeito em toda a equipe. 255 00:13:37,208 --> 00:13:37,958 Você quer dizer Bella? 256 00:13:38,916 --> 00:13:40,083 Ela conseguiu, certo Bella? 257 00:13:40,375 --> 00:13:41,000 Sim garota! 258 00:13:41,416 --> 00:13:43,000 Não há mais embriaguez. 259 00:13:43,416 --> 00:13:45,333 Não, oh meu Deus, você é 260 00:13:45,416 --> 00:13:46,208 vou fazer a mesma coisa. 261 00:13:46,666 --> 00:13:48,500 Ouça, deixe-me mostrar como é, ok? 262 00:13:48,583 --> 00:13:49,708 Aqui vamos nós - Garota! 263 00:13:50,416 --> 00:13:52,541 Sem alterações, mantenha-o como 264 00:13:52,625 --> 00:13:54,250 apertado como nossas dobras, entendeu? 265 00:14:01,208 --> 00:14:02,958 Droga, Earl, quantos 266 00:14:03,041 --> 00:14:04,083 vezes devo te contar 267 00:14:04,166 --> 00:14:05,708 isso não é uma espreguiçadeira? 268 00:14:07,708 --> 00:14:10,458 Este é o nosso talento para esta noite. 269 00:14:10,958 --> 00:14:11,541 Agora, ela vai 270 00:14:11,625 --> 00:14:13,833 guiá-lo através das dicas e outras coisas, 271 00:14:13,916 --> 00:14:15,916 apenas faça isso, sabe? 272 00:14:21,708 --> 00:14:24,166 Isso é um ato de stripper? 273 00:14:24,916 --> 00:14:26,625 Bem, haverá 274 00:14:26,708 --> 00:14:28,041 porções generosas de bolo. 275 00:14:29,875 --> 00:14:31,333 Agora, precisamos de uma frente quente 276 00:14:31,416 --> 00:14:32,583 lave para o número de abertura 277 00:14:32,666 --> 00:14:34,583 com lekos para socos dramáticos 278 00:14:34,583 --> 00:14:36,375 e mantenha os fresnels macios. 279 00:14:36,375 --> 00:14:36,916 Mamãe diz que isso cria 280 00:14:37,000 --> 00:14:38,083 uma atmosfera íntima, 281 00:14:39,083 --> 00:14:39,791 mas na verdade é para 282 00:14:39,875 --> 00:14:41,375 suavizando aquela sombra das cinco horas. 283 00:14:42,708 --> 00:14:45,083 Uh, eu tenho um holofote, 284 00:14:45,666 --> 00:14:48,750 uh, ele se move se você empurrá-lo. 285 00:14:50,500 --> 00:14:52,041 Eu vejo. 286 00:14:55,416 --> 00:14:57,083 Temos algum trabalho a fazer. 287 00:15:00,875 --> 00:15:02,875 - Amado bebê Jesus, 288 00:15:03,208 --> 00:15:04,125 Quero dizer, que diabos 289 00:15:04,208 --> 00:15:05,583 posso comer Dusty? 290 00:15:05,666 --> 00:15:06,958 Como eu te contei 291 00:15:07,041 --> 00:15:08,583 A entrega está atrasada, a cozinha está fechada. 292 00:15:08,750 --> 00:15:11,000 Pegue algumas nozes até Rufus chegar. 293 00:15:11,958 --> 00:15:13,750 Suas nozes fedorentas. 294 00:15:13,833 --> 00:15:14,916 - Ei, isso é para todos. 295 00:15:15,500 --> 00:15:16,833 O lugar com certeza vai dar merda. 296 00:15:17,375 --> 00:15:18,333 Seu velho estaria se entregando 297 00:15:18,416 --> 00:15:19,583 seu túmulo se ele visse esse Dusty. 298 00:15:19,958 --> 00:15:21,000 Sim, em breve você 299 00:15:21,083 --> 00:15:22,250 tenho uma grande bandeira de arco-íris 300 00:15:22,333 --> 00:15:23,041 atrás do bar. 301 00:15:23,416 --> 00:15:24,666 Olha, se vocês não querem 302 00:15:24,750 --> 00:15:25,458 fique para uma apresentação 303 00:15:25,541 --> 00:15:27,041 vocês podem ir embora, pessoal. 304 00:15:39,041 --> 00:15:40,166 Você continua olhando assim, 305 00:15:40,708 --> 00:15:42,166 ela vai tirar o spray de urso. 306 00:15:42,250 --> 00:15:43,708 Não faço ideia do que você está falando. 307 00:15:43,791 --> 00:15:44,291 Hum-hmm. 308 00:15:48,250 --> 00:15:48,958 Conde, tente isso. 309 00:15:51,166 --> 00:15:51,875 Ah, me dê o 310 00:15:51,958 --> 00:15:52,833 gobos, me dê os gobos. 311 00:15:53,166 --> 00:15:53,666 Gobos. 312 00:15:55,666 --> 00:15:56,291 Earl, você continua 313 00:15:56,375 --> 00:15:57,166 me impressionando assim, 314 00:15:57,250 --> 00:15:57,958 talvez tenhamos que sequestrar 315 00:15:58,041 --> 00:15:59,000 você para nossa próxima turnê. 316 00:16:02,541 --> 00:16:04,291 Tudo bem, vamos deixar 317 00:16:04,375 --> 00:16:05,750 a performance de abertura. 318 00:16:06,541 --> 00:16:08,541 - Eles morrem e os amenizam 319 00:16:08,666 --> 00:16:10,666 Direto de sua turnê global 320 00:16:10,666 --> 00:16:12,500 de várias cidades próximas. 321 00:16:12,500 --> 00:16:14,375 - Bem-vindo ao palco 322 00:16:14,375 --> 00:16:16,541 suas rainhas! 323 00:16:17,541 --> 00:16:18,125 ♪ Tem algumas putas nesta casa ♪ 324 00:16:18,125 --> 00:16:19,916 ♪ Tem algumas putas nesta casa ♪ 325 00:16:19,916 --> 00:16:21,833 ♪ Tem algumas putas nesta casa ♪ 326 00:16:21,833 --> 00:16:23,291 ♪ Tem algumas putas nesta casa ♪ 327 00:16:23,291 --> 00:16:25,708 ♪ Eu disse aberração certificada, ♪ 328 00:16:25,708 --> 00:16:27,583 ♪ sete dias por semana ♪ 329 00:16:27,666 --> 00:16:28,791 ♪ Buceta molhada, ♪ 330 00:16:28,875 --> 00:16:30,500 ♪ tornar esse jogo de retirada fraco ♪ 331 00:16:31,500 --> 00:16:35,041 ♪ Sim, sim, sim, sim ♪ 332 00:16:35,125 --> 00:16:36,000 ♪ Sim, seu maldito 333 00:16:36,083 --> 00:16:37,833 com uma bucetinha molhada ♪ 334 00:16:37,916 --> 00:16:39,875 ♪ Traga um balde e um esfregão ♪ 335 00:16:39,958 --> 00:16:41,500 ♪ para essa buceta molhada ♪ 336 00:16:41,583 --> 00:16:43,375 ♪ Me dê tudo que você tem ♪ 337 00:16:43,458 --> 00:16:45,000 ♪ para essa buceta molhada ♪ 338 00:16:45,083 --> 00:16:46,875 ♪ Dê uma surra, querido, pegue uma carga ♪ 339 00:16:46,958 --> 00:16:48,666 ♪ Extra grande e extra duro ♪ 340 00:16:48,750 --> 00:16:50,500 ♪ Coloque essa buceta bem na sua cara ♪ 341 00:16:50,583 --> 00:16:51,083 ♪ Passe o nariz ♪ 342 00:16:51,166 --> 00:16:52,250 ♪ como um cartão de crédito ♪ 343 00:16:52,333 --> 00:16:54,125 ♪ Suba em cima, quero uma carona ♪ 344 00:16:54,208 --> 00:16:55,875 ♪ Eu faço um Kegel enquanto está dentro ♪ 345 00:16:55,958 --> 00:16:57,833 ♪ Cuspa na minha boca, olhe nos meus olhos ♪ 346 00:16:57,916 --> 00:16:59,333 ♪ Essa bucetinha está molhada, venha dar um mergulho ♪ 347 00:16:59,416 --> 00:17:01,375 ♪ Amarre-me como se eu estivesse surpreso ♪ 348 00:17:01,458 --> 00:17:03,041 ♪ Vamos fazer uma dramatização, eu uso um disfarce ♪ 349 00:17:03,041 --> 00:17:03,875 ♪ Quero que você estacione ♪ 350 00:17:03,916 --> 00:17:05,416 ♪ aquele grande caminhão Mack ♪ 351 00:17:05,416 --> 00:17:06,750 ♪ Bem nesta pequena garagem ♪ 352 00:17:06,791 --> 00:17:08,625 ♪ Faça creme, me faça gritar ♪ 353 00:17:08,708 --> 00:17:10,375 ♪ Em público, faça uma cena ♪ 354 00:17:10,458 --> 00:17:12,000 ♪ Eu não cozinho, não limpo ♪ 355 00:17:12,083 --> 00:17:14,083 ♪ Mas deixe-me dizer, eu ganhei esse anel ♪ 356 00:17:14,166 --> 00:17:14,916 ♪ Devore-me, engula-me, 357 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 escorre pelo meu lado ♪ 358 00:17:16,083 --> 00:17:16,708 ♪ Rápido, pule na sua frente ♪ 359 00:17:16,791 --> 00:17:17,583 ♪ deixe isso entrar em mim ♪ 360 00:17:17,666 --> 00:17:18,333 ♪ Eu digo a ele onde colocar, ♪ 361 00:17:18,416 --> 00:17:18,750 ♪ nunca conte a ele ♪ 362 00:17:18,833 --> 00:17:19,416 ♪ onde estou prestes a estar ♪ 363 00:17:19,500 --> 00:17:20,083 ♪ Eu atropelei ele ♪ 364 00:17:20,166 --> 00:17:20,791 ♪ 'antes que eu tenha um ♪ 365 00:17:20,875 --> 00:17:21,625 ♪ me comandando. Fale com você ♪ 366 00:17:21,708 --> 00:17:22,958 merda, morda seu lábio ♪ 367 00:17:23,041 --> 00:17:23,625 ♪ Peça um carro ♪ 368 00:17:23,708 --> 00:17:24,666 ♪ enquanto você monta aquele pau ♪ 369 00:17:24,750 --> 00:17:26,333 ♪ Você nunca precisa transar com ele por nada ♪ 370 00:17:26,541 --> 00:17:27,500 ♪ Ele já se decidiu ♪ 371 00:17:27,500 --> 00:17:28,458 ♪ 'antes que ele viesse ♪ 372 00:17:28,541 --> 00:17:30,083 ♪ Agora pegue suas botas e seu casaco ♪ 373 00:17:30,083 --> 00:17:31,666 ♪ para essa buceta molhada ♪ 374 00:17:31,750 --> 00:17:33,916 ♪ Ele comprou um celular só para tirar fotos ♪ 375 00:17:33,916 --> 00:17:35,291 ♪ dessa bucetinha molhada ♪ 376 00:17:35,416 --> 00:17:37,416 ♪ Pagar minha mensalidade só para me beijar ♪ 377 00:17:37,416 --> 00:17:39,000 ♪ nessa buceta molhada ♪ 378 00:17:39,041 --> 00:17:40,000 ♪ Agora faça chover ♪ 379 00:17:40,000 --> 00:17:42,541 ♪ se você quiser ver uma buceta molhada ♪ 380 00:17:42,666 --> 00:17:44,666 ♪ Agora, de cima, faça cair, ♪ 381 00:17:44,666 --> 00:17:46,500 ♪ isso é uma buceta molhada ♪ 382 00:17:46,791 --> 00:17:48,791 Esse show vem com sacos de vômito? 383 00:17:48,875 --> 00:17:50,291 ♪ Isso é uma buceta molhada ♪ 384 00:17:50,375 --> 00:17:52,291 ♪ Estou falando de WAP, WAP, WAP ♪ 385 00:17:52,375 --> 00:17:53,666 ♪ Isso é uma buceta molhada ♪ 386 00:17:53,791 --> 00:17:55,875 ♪ Macarrão na panela ♪ 387 00:17:55,958 --> 00:17:58,208 ♪ Isso é uma buceta molhada, hein ♪ 388 00:17:58,375 --> 00:17:59,458 ♪ Tem algumas putas nesta casa ♪ 389 00:17:59,458 --> 00:18:01,083 ♪ Tem algumas putas nesta casa ♪ 390 00:18:01,083 --> 00:18:02,958 ♪ Tem algumas putas nesta casa ♪ 391 00:18:02,958 --> 00:18:04,916 ♪ Tem algumas putas nesta casa ♪ 392 00:18:12,541 --> 00:18:14,125 - Yay! Senhoras, quero dizer, 393 00:18:14,458 --> 00:18:15,416 Eu mal consigo andar na ponta dos pés 394 00:18:15,500 --> 00:18:16,625 em torno de uma poça em meus crocodilos 395 00:18:16,708 --> 00:18:18,541 'e aqui vocês todos estão dançando 396 00:18:18,625 --> 00:18:20,541 saltos mais altos que a minha barra! 397 00:18:20,833 --> 00:18:22,250 Eu simplesmente estou farto disso. 398 00:18:22,750 --> 00:18:23,625 Cale a boca, Sheila. 399 00:18:24,333 --> 00:18:26,208 Bem, aposto que vocês pensaram isso 400 00:18:26,208 --> 00:18:28,208 sigla significava outra coisa. 401 00:18:28,458 --> 00:18:29,541 - Armas são permitidas. 402 00:18:30,083 --> 00:18:31,458 - Bem, você estaria certo 403 00:18:31,458 --> 00:18:33,208 essa buceta é uma arma. 404 00:18:35,500 --> 00:18:36,750 - Não? 405 00:18:36,833 --> 00:18:37,583 Bem, vocês realmente 406 00:18:37,666 --> 00:18:39,250 veio para um show de drag 407 00:18:39,333 --> 00:18:41,791 esperando carros velozes ou algo assim. 408 00:18:42,125 --> 00:18:42,416 Bem, se for 409 00:18:42,500 --> 00:18:43,833 pistões poderosos que você procura, 410 00:18:44,125 --> 00:18:45,916 espere até ver o que está sob meu capô. 411 00:18:47,916 --> 00:18:49,041 - Você é um merda. 412 00:18:51,166 --> 00:18:53,541 Bem, isso eu faço, mas você não é meu tipo. 413 00:18:53,750 --> 00:18:55,125 Ah, ele não faz o tipo de ninguém. 414 00:18:55,541 --> 00:18:56,500 - Cale a boca, Sheila. 415 00:18:56,833 --> 00:18:58,500 Você acabou de calar a boca, Travis. 416 00:18:58,791 --> 00:18:59,500 Ou eu vou contar 417 00:18:59,583 --> 00:19:00,750 todo mundo você pega sua mãe 418 00:19:00,833 --> 00:19:03,041 para costurar aqueles remendos de menino malvado. 419 00:19:03,208 --> 00:19:04,750 - Ela não, eu mesmo faço! 420 00:19:05,416 --> 00:19:05,833 - Bem, nós estivemos 421 00:19:05,916 --> 00:19:07,250 procurando uma nova costureira, 422 00:19:07,333 --> 00:19:08,291 então se sua audição para 423 00:19:08,375 --> 00:19:09,708 a nova reinicialização do Easy Rider 424 00:19:09,875 --> 00:19:11,958 não der certo para você, me ligue. 425 00:19:12,250 --> 00:19:13,916 Que porra você me diz? 426 00:19:14,375 --> 00:19:16,333 Oh, eu poderia fazer isso a noite toda, 427 00:19:16,416 --> 00:19:18,916 porque a mãe tem sempre a palavra final. 428 00:19:19,333 --> 00:19:21,250 - Isto não é hora de amador, então sente-se. 429 00:19:21,583 --> 00:19:22,666 Deixe isso para os profissionais. 430 00:19:26,833 --> 00:19:28,041 Sente-se, Travis. 431 00:19:30,083 --> 00:19:31,125 Agora que isso está fora do caminho 432 00:19:31,208 --> 00:19:32,750 deixe-me contar uma pequena história para vocês. 433 00:19:33,375 --> 00:19:34,833 - Eu e as meninas estávamos dirigindo para 434 00:19:34,833 --> 00:19:36,291 um show na semana passada... 435 00:19:37,625 --> 00:19:39,208 Qual é o seu problema, Rufus? 436 00:19:40,125 --> 00:19:40,625 Rufo! 437 00:19:41,291 --> 00:19:43,541 Sua pressão alta cheira 438 00:19:45,291 --> 00:19:46,041 Muito bom. 439 00:19:46,958 --> 00:19:48,125 - Rufus, você está atrasado! 440 00:19:48,375 --> 00:19:49,500 Onde diabos está minha entrega? 441 00:19:49,541 --> 00:19:51,291 Uma mordida e aposto que você vai borrifar em todos os lugares - 442 00:19:51,291 --> 00:19:52,958 Dê um passo para trás, caipira. 443 00:19:54,000 --> 00:19:55,416 Que porra é essa? 444 00:19:56,708 --> 00:19:58,041 - Oh meu Deus. 445 00:19:58,125 --> 00:19:58,958 - Todo mundo viu isso? 446 00:19:59,083 --> 00:19:59,916 Dentes! 447 00:20:01,166 --> 00:20:01,458 -Travis! 448 00:20:02,125 --> 00:20:02,541 - Ele porra-- 449 00:20:02,625 --> 00:20:04,666 Guarde a maldita arma! 450 00:20:05,791 --> 00:20:07,250 Rufus, você está bêbado? 451 00:20:07,625 --> 00:20:09,000 Você bebeu demais, cara. 452 00:20:11,125 --> 00:20:11,875 Empoeirado! 453 00:20:13,541 --> 00:20:14,291 Ah, porra! 454 00:20:14,708 --> 00:20:15,666 Que porra você pensa que está fazendo?! 455 00:20:17,791 --> 00:20:19,166 Tire-o de cima de mim! 456 00:20:22,458 --> 00:20:23,833 Que diabos?! 457 00:20:27,208 --> 00:20:27,958 - Vocês viram isso? 458 00:20:28,291 --> 00:20:29,333 Ele mordeu Fatboy. 459 00:20:29,833 --> 00:20:30,708 Quem morde um homem?! 460 00:20:35,666 --> 00:20:37,208 Malditos tolos. 461 00:20:40,625 --> 00:20:41,791 Você volta, 462 00:20:42,291 --> 00:20:44,458 Vou enfiar meu pé na sua bunda, 463 00:20:44,958 --> 00:20:46,708 seu bigode vai esfregar minha bota. 464 00:20:48,125 --> 00:20:49,541 Consulte um maldito dentista. 465 00:21:02,041 --> 00:21:04,250 - Estamos bem, estamos bem, tudo bem. 466 00:21:05,458 --> 00:21:07,083 Cara, eu não sei o que deu nele 467 00:21:07,166 --> 00:21:08,958 Nunca vi Rufus assim. 468 00:21:09,916 --> 00:21:10,250 Você está bem? 469 00:21:10,583 --> 00:21:12,666 Isso parece desagradável, Fatboy. 470 00:21:13,208 --> 00:21:14,666 Você pode querer verificar isso. 471 00:21:15,208 --> 00:21:17,625 E com certeza uma vacina antitetânica. 472 00:21:18,125 --> 00:21:19,125 Não é nada. 473 00:21:19,458 --> 00:21:20,333 Você quer ligar? 474 00:21:20,541 --> 00:21:21,500 Disse que não é nada, 475 00:21:21,875 --> 00:21:23,208 apenas um ferimento superficial, só isso. 476 00:21:23,916 --> 00:21:25,041 Tudo bem, vá embora 477 00:21:25,125 --> 00:21:26,083 ele sozinho, ele diz que está bem. 478 00:21:26,166 --> 00:21:26,833 Pare de cacarejar. 479 00:21:28,083 --> 00:21:31,041 Ok, estamos bem, pegue algumas bebidas. 480 00:21:32,250 --> 00:21:35,291 Bem, devemos continuar? 481 00:21:36,750 --> 00:21:37,791 Você quer falar sobre o que aconteceu? 482 00:21:38,250 --> 00:21:40,083 Você quer dizer o caipira que acabou de puxar 483 00:21:40,166 --> 00:21:41,666 um pedaço daquele cara? 484 00:21:42,291 --> 00:21:43,250 Isso foi um pouco de Hills Have Eyes 485 00:21:43,333 --> 00:21:44,583 tipo de merda aí. 486 00:21:44,791 --> 00:21:46,000 - Não, estou falando 487 00:21:46,083 --> 00:21:47,125 o que aconteceu no palco. 488 00:21:47,416 --> 00:21:48,833 Eu disse que não há mudanças. 489 00:21:48,916 --> 00:21:49,625 Você está falando sério? 490 00:21:50,291 --> 00:21:51,333 Você quer fazer isso agora? 491 00:21:51,625 --> 00:21:53,625 Mamãe, precisamos ir embora. 492 00:21:54,041 --> 00:21:56,125 - Garota, os moradores locais expulsaram aquele canalha. 493 00:21:56,208 --> 00:21:57,791 Estamos mais seguros aqui com eles, 494 00:21:58,041 --> 00:21:59,208 do que estamos lá fora com ele. 495 00:21:59,291 --> 00:22:00,166 Eu não acho que o 496 00:22:00,250 --> 00:22:02,208 inimigo do meu inimigo é meu amigo, 497 00:22:02,541 --> 00:22:03,875 realmente se aplica nesta situação. 498 00:22:04,416 --> 00:22:05,625 - Bem, acho que devemos continuar. 499 00:22:06,416 --> 00:22:07,791 Olha, nós temos fãs. 500 00:22:09,041 --> 00:22:10,166 Vadia, você só quer ficar 501 00:22:10,250 --> 00:22:11,708 porque você encontrou uma salsicha para mastigar. 502 00:22:12,166 --> 00:22:12,833 Você sabe o que? 503 00:22:13,458 --> 00:22:15,333 Você pode puxar meu solo do set list 504 00:22:15,541 --> 00:22:16,416 se isso vai nos tirar disso 505 00:22:16,500 --> 00:22:17,500 buraco de merda mais cedo. 506 00:22:24,583 --> 00:22:26,125 - Uau, já faz um tempo 507 00:22:26,208 --> 00:22:27,791 desde que tive um homem brigando por mim. 508 00:22:27,875 --> 00:22:28,625 - Qual é o seu segredo? 509 00:22:29,291 --> 00:22:29,916 Eu não tive um 510 00:22:30,000 --> 00:22:31,166 chupão assim há anos. 511 00:22:31,541 --> 00:22:32,500 Não é uma maldita piada! 512 00:22:32,791 --> 00:22:34,125 Ah, querido. 513 00:22:34,375 --> 00:22:35,375 Isso deve ter sido muito 514 00:22:35,458 --> 00:22:36,666 para você ter testemunhado. 515 00:22:36,750 --> 00:22:37,541 Você está bem? 516 00:22:38,000 --> 00:22:38,666 Estou bem. 517 00:22:38,666 --> 00:22:40,291 Um homem de verdade sabe como lidar com uma briga! 518 00:22:40,666 --> 00:22:41,541 Não é mesmo, Fatboy? 519 00:22:42,000 --> 00:22:42,458 Urgh. 520 00:22:42,750 --> 00:22:43,750 - E como está sua cabeça? 521 00:22:44,458 --> 00:22:46,041 Minha cabeça está bem. 522 00:22:46,125 --> 00:22:47,083 Não se preocupe com minha cabeça. 523 00:22:47,166 --> 00:22:48,291 É com a sua cabeça que estou preocupado. 524 00:22:48,541 --> 00:22:50,041 Não importa como estamos interpretando 525 00:22:50,250 --> 00:22:52,958 esse duplo sentido, eu sou perfeito. 526 00:22:53,833 --> 00:22:55,666 Agora, para uma senhora que está 527 00:22:55,750 --> 00:22:57,000 nunca tive nenhuma reclamação 528 00:22:57,083 --> 00:22:58,250 sobre a cabeça dela, 529 00:22:58,583 --> 00:23:00,583 eles morrem e os amenizam, 530 00:23:01,125 --> 00:23:02,708 Lindos Da Boys! 531 00:23:12,375 --> 00:23:13,625 ♪ Eu preciso de um playboy, ♪ 532 00:23:13,916 --> 00:23:15,416 ♪ gameboy super esmagador ♪ 533 00:23:15,500 --> 00:23:16,833 ♪ Envie uma foto do pau, ♪ 534 00:23:16,833 --> 00:23:18,208 ♪ então vá embora garoto ♪ 535 00:23:18,291 --> 00:23:19,875 ♪ Nada como os filmes femininos, ♪ 536 00:23:19,958 --> 00:23:21,791 ♪ não apenas um garoto de Los Angeles ♪ 537 00:23:21,875 --> 00:23:22,750 Olive estava falando sério 538 00:23:22,833 --> 00:23:24,000 sobre cortar seu solo? 539 00:23:24,291 --> 00:23:25,625 Não sei o que aquela garota quer. 540 00:23:26,291 --> 00:23:27,583 - Você sabe, ela pediu para estar aqui, 541 00:23:27,666 --> 00:23:28,375 mas ela está lutando 542 00:23:28,458 --> 00:23:29,750 cada decisão criativa 543 00:23:29,958 --> 00:23:31,125 desde que entrei nesta casa. 544 00:23:31,833 --> 00:23:33,291 - Ela só tem muito o que 545 00:23:33,375 --> 00:23:34,291 aprender sobre irmandade. 546 00:23:34,791 --> 00:23:35,708 É a primeira família dela. 547 00:23:36,541 --> 00:23:37,125 Lembre-se do que nós 548 00:23:37,208 --> 00:23:38,208 eram como antigamente? 549 00:23:39,166 --> 00:23:40,833 Vadia, não vá aí. 550 00:23:41,250 --> 00:23:42,375 Eu fiz meu arrependimento. 551 00:23:45,375 --> 00:23:46,000 ♪ eu preciso de um ♪ 552 00:23:46,083 --> 00:23:48,166 playboy, game boy super smash ♪ 553 00:23:48,541 --> 00:23:49,708 ♪ Envie uma foto do pau, ♪ 554 00:23:49,708 --> 00:23:51,208 ♪ então vá embora garoto ♪ 555 00:23:51,208 --> 00:23:52,666 ♪ Nada como os filmes femininos, ♪ 556 00:23:52,666 --> 00:23:54,416 ♪ não apenas um garoto de Los Angeles ♪ 557 00:23:54,416 --> 00:23:57,291 ♪ Quando ele acertou essa aposta o gatinho fez barulho ♪ 558 00:23:57,291 --> 00:23:58,541 ♪ Preciso de um playboy ♪ 559 00:24:11,625 --> 00:24:12,583 Com licença, rapazes. 560 00:24:13,000 --> 00:24:13,625 Eu volto já. 561 00:24:31,166 --> 00:24:33,625 Uau, prossiga com cautela, parceiro. 562 00:24:38,083 --> 00:24:40,083 - Eu daria esses dez, se fosse você, Fatboy. 563 00:24:40,958 --> 00:24:42,333 Isso poderia amordaçar um urso pardo. 564 00:24:55,625 --> 00:24:58,291 O que diabos você está fazendo, Fatboy? 565 00:24:58,583 --> 00:25:00,083 Aquelas garotas deixam você mole? 566 00:25:37,500 --> 00:25:38,375 Ei! Ei! Mover! 567 00:25:38,625 --> 00:25:39,041 - Isso não é 568 00:25:39,125 --> 00:25:40,625 um eclipse Fatboy, 569 00:25:41,000 --> 00:25:42,708 mova sua bunda gorda. 570 00:25:43,625 --> 00:25:45,541 Ei! Bolo de carne de pechincha! 571 00:25:46,291 --> 00:25:47,083 - Merda! 572 00:25:48,916 --> 00:25:50,000 Ah, você quer ir? 573 00:25:50,208 --> 00:25:50,541 Vamos - 574 00:25:51,333 --> 00:25:51,625 OK. 575 00:25:52,458 --> 00:25:53,500 Você está bem, Fatboy? 576 00:26:01,625 --> 00:26:03,083 - Fatboy, você não parece muito bem. 577 00:26:03,250 --> 00:26:03,541 Realmente? 578 00:26:03,750 --> 00:26:04,583 Porque me sinto ótimo! 579 00:26:05,000 --> 00:26:06,041 Ah, oi, mamãe. 580 00:26:06,125 --> 00:26:07,458 Já é hora do nosso ato de improvisação? 581 00:26:07,541 --> 00:26:08,958 Você tem um cheiro delicioso de Travis! 582 00:26:09,041 --> 00:26:09,875 - É hora de pegarmos 583 00:26:09,958 --> 00:26:11,208 dê o fora daqui, aja. 584 00:26:11,500 --> 00:26:12,291 Agora podemos ir embora? 585 00:26:12,375 --> 00:26:13,291 - Ei, saia de cima dele. 586 00:26:14,625 --> 00:26:16,000 Que porra é essa, Fatboy?! 587 00:26:16,250 --> 00:26:17,125 Você é vegetariano. 588 00:26:19,583 --> 00:26:20,625 Bom Deus todo-poderoso! 589 00:26:23,333 --> 00:26:25,416 Lá fora agora! 590 00:26:33,666 --> 00:26:36,333 Dentro, agora! 591 00:26:50,166 --> 00:26:51,125 Porra. Merda. 592 00:26:55,833 --> 00:26:56,583 Porra. 593 00:26:57,125 --> 00:26:58,458 Controle-se. 594 00:27:12,416 --> 00:27:13,541 Estamos de boa. 595 00:27:33,250 --> 00:27:36,833 - Ele realmente virou pó? 596 00:27:37,416 --> 00:27:39,375 Bem, minhas dobras estão muito apertadas para eu estar tropeçando nas bolas 597 00:27:39,458 --> 00:27:40,083 então sim 598 00:27:40,791 --> 00:27:42,291 Eu acredito que ele fez. 599 00:27:48,375 --> 00:27:50,291 Vamos, pegue ele. 600 00:27:52,083 --> 00:27:52,583 Billy-Bob. 601 00:27:59,333 --> 00:28:00,791 Não não. 602 00:28:01,791 --> 00:28:02,833 Eu nem tenho um gosto bom. 603 00:28:03,375 --> 00:28:04,250 Isso não é verdade. 604 00:28:14,458 --> 00:28:16,416 Uau, swing poderoso que você tem aí. 605 00:28:17,083 --> 00:28:18,333 - Se isso é sobre o que 606 00:28:18,416 --> 00:28:20,250 aconteceu com sua senhora, então, uh, 607 00:28:21,000 --> 00:28:23,166 Darlene foi quem jogou a isca. 608 00:28:23,791 --> 00:28:24,541 Eu apenas mordi. 609 00:28:25,166 --> 00:28:25,875 - A vadia acabou de tentar 610 00:28:25,958 --> 00:28:27,083 tire um pedaço de mim. 611 00:28:27,125 --> 00:28:29,083 - Garota! São essas presas? 612 00:28:29,083 --> 00:28:30,750 - Fatboy estava arrasando com isso o tempo todo? 613 00:28:36,625 --> 00:28:38,250 - Eca, esses vampiros são 614 00:28:38,333 --> 00:28:39,708 nada como os Cullen. 615 00:28:40,166 --> 00:28:41,541 Querida, os vampiros não são reais. 616 00:28:42,333 --> 00:28:43,833 - Nem são estes, mas é 617 00:28:43,916 --> 00:28:45,083 não significa que eu não tenha peitos. 618 00:28:46,000 --> 00:28:46,750 - Não há nada aqui. 619 00:28:56,041 --> 00:28:56,916 Você acabou de dizer 620 00:28:57,000 --> 00:28:58,833 malditos vampiros? 621 00:29:08,500 --> 00:29:09,916 Nunca gostei daquele idiota. 622 00:29:12,583 --> 00:29:13,750 - Tenho certeza de que estamos 623 00:29:13,833 --> 00:29:15,208 presos aqui como alvos fáceis. 624 00:29:15,500 --> 00:29:17,166 - Então só temos que passear com aquele pato. 625 00:29:17,875 --> 00:29:18,958 Bella, querida, não, 626 00:29:18,958 --> 00:29:20,666 não, não, não, não, venha aqui. 627 00:29:21,208 --> 00:29:21,666 Sentar-se. 628 00:29:28,625 --> 00:29:31,541 - Os vampiros não deveriam ser sexy. 629 00:29:32,708 --> 00:29:35,375 Uau, o que diabos você pensa que está fazendo? 630 00:29:35,708 --> 00:29:36,666 Ele é um deles. 631 00:29:36,875 --> 00:29:37,791 Talvez seja melhor acabar com isso agora. 632 00:29:38,458 --> 00:29:39,208 De jeito nenhum. 633 00:29:39,666 --> 00:29:41,208 Não existem vampiros. 634 00:29:42,125 --> 00:29:44,291 Fatboy só precisa dormir. 635 00:29:44,541 --> 00:29:45,458 - Considerando dois dos 636 00:29:45,541 --> 00:29:46,583 eles viraram pó, 637 00:29:47,125 --> 00:29:49,750 Buffy parece realmente confiável agora. 638 00:29:49,958 --> 00:29:51,083 - Ei, ei. 639 00:29:58,416 --> 00:29:59,583 Só não posso matá-lo. 640 00:30:00,166 --> 00:30:01,291 Eu sei que ele é um amigo. 641 00:30:01,708 --> 00:30:02,416 Ele me deve dinheiro. 642 00:30:03,000 --> 00:30:03,875 Oh. 643 00:30:04,208 --> 00:30:05,000 Bem, eu não vou esperar 644 00:30:05,083 --> 00:30:06,291 ao redor até que ele nos ataque novamente. 645 00:30:06,666 --> 00:30:07,375 Mate ele. 646 00:30:07,791 --> 00:30:08,125 Espere! 647 00:30:08,583 --> 00:30:08,958 Mãe... 648 00:30:10,041 --> 00:30:11,083 Nós não sabemos nada 649 00:30:11,166 --> 00:30:12,291 sobre o que está acontecendo. 650 00:30:12,666 --> 00:30:14,083 Ele poderia acordar normal. 651 00:30:15,416 --> 00:30:16,333 Não. 652 00:30:17,291 --> 00:30:18,208 Não, uh. 653 00:30:20,541 --> 00:30:21,875 Eu tenho uma ideia. 654 00:30:23,541 --> 00:30:24,375 Durma, Fatboy. 655 00:30:28,708 --> 00:30:29,666 Obrigado pela ajuda, Dusty. 656 00:30:31,750 --> 00:30:35,458 Uh, não quero dizer que te avisei, mas. 657 00:30:35,541 --> 00:30:36,166 Vadia, você não disse 658 00:30:36,166 --> 00:30:37,000 nada sobre vampiros. 659 00:30:37,750 --> 00:30:38,916 Uh, bem, eu disse 660 00:30:39,000 --> 00:30:39,625 eles estavam em busca de sangue. 661 00:30:42,500 --> 00:30:44,458 Ei, fique pálido 662 00:30:44,541 --> 00:30:45,958 dê o fora da nossa van exagerada! 663 00:30:46,041 --> 00:30:46,541 Sim. 664 00:30:48,958 --> 00:30:50,458 A linha ainda está desligada. 665 00:30:53,625 --> 00:30:54,458 Sem serviço. 666 00:30:56,000 --> 00:30:57,250 Que tipo de idiota abre uma 667 00:30:57,333 --> 00:30:58,375 bar no meio do nada? 668 00:30:58,458 --> 00:30:59,625 Uh, meu grande 669 00:30:59,708 --> 00:31:01,833 avô, Joe, ele teve uma visão 670 00:31:01,916 --> 00:31:03,375 quando ele abriu o The Bold Buck. 671 00:31:03,458 --> 00:31:04,375 Foi retórico! 672 00:31:08,666 --> 00:31:09,708 Eu digo que ensinamos isso 673 00:31:09,791 --> 00:31:11,000 chupadores de pau uma ou duas coisas. 674 00:31:11,083 --> 00:31:12,166 Você vai me ensinar o que agora? 675 00:31:12,500 --> 00:31:13,791 Espere, espere. 676 00:31:14,416 --> 00:31:16,125 - Não podemos simplesmente matá-los. 677 00:31:16,375 --> 00:31:17,666 Nós conhecemos essas pessoas. 678 00:31:23,625 --> 00:31:26,583 Acabaram de pegar o treinador Hank e sua esposa. 679 00:31:26,666 --> 00:31:27,250 - Marla? 680 00:31:27,875 --> 00:31:29,291 - Caramba, ela era gostosa. 681 00:31:29,958 --> 00:31:30,958 Eu tenho trabalhado meus movimentos 682 00:31:31,041 --> 00:31:31,666 tentando marcar com 683 00:31:31,750 --> 00:31:32,666 ela desde o ensino médio. 684 00:31:32,750 --> 00:31:33,958 Apesar dela estar fora 685 00:31:34,041 --> 00:31:35,708 sua liga e fora do mercado. 686 00:31:36,208 --> 00:31:37,833 Audácia clássica do cara cis. 687 00:31:38,125 --> 00:31:38,958 - Eu não sou maricas. 688 00:31:39,833 --> 00:31:40,291 Foda-se! 689 00:31:40,625 --> 00:31:41,666 Eu vou encontrar o filho de 690 00:31:41,750 --> 00:31:42,875 uma vadia que mordeu Fatboy. 691 00:31:43,375 --> 00:31:45,083 Qualquer outra sanguessuga fica no meu caminho. 692 00:31:45,416 --> 00:31:46,416 Eu vou levá-lo para sair também-- 693 00:31:46,500 --> 00:31:47,541 Travis! Travis! 694 00:31:48,791 --> 00:31:50,875 Temos que ser espertos sobre isso, cara. 695 00:31:51,458 --> 00:31:52,750 Saia do meu caminho, Dusty. 696 00:31:53,125 --> 00:31:54,416 Dusty está certo, precisamos de um plano. 697 00:31:55,041 --> 00:31:56,750 Goste ou não, estamos juntos nisso. 698 00:31:57,416 --> 00:31:59,916 Eu não estou em nada com você. 699 00:32:00,541 --> 00:32:01,916 Como posso saber se isso não é culpa sua? 700 00:32:02,166 --> 00:32:03,875 Nossa culpa é sua cidade atrasada 701 00:32:03,958 --> 00:32:05,125 está cheio de rejeições do crepúsculo?! 702 00:32:05,958 --> 00:32:07,625 Deixamos os travestis na cidade 703 00:32:07,708 --> 00:32:09,916 de repente é a Transilvânia lá fora! 704 00:32:10,375 --> 00:32:11,750 Ninguém mais acha isso um 705 00:32:11,833 --> 00:32:12,666 um pouco suspeito. 706 00:32:13,125 --> 00:32:14,375 Podemos ser criaturas da noite, 707 00:32:14,458 --> 00:32:15,208 mas sangue não é o que 708 00:32:15,291 --> 00:32:16,208 estamos procurando chupar. 709 00:32:16,750 --> 00:32:18,000 - Eu não sei o que está acontecendo, 710 00:32:18,083 --> 00:32:18,958 mas o que eu sei é 711 00:32:19,041 --> 00:32:19,791 temos uma chance melhor 712 00:32:19,875 --> 00:32:20,833 se ficarmos juntos. 713 00:32:21,375 --> 00:32:21,916 Ela está certa. 714 00:32:22,000 --> 00:32:22,791 -Eu gosto de você tanto quanto eu 715 00:32:22,875 --> 00:32:24,250 desfrute de uma festa de revelação de gênero, 716 00:32:24,333 --> 00:32:25,500 mas não precisamos ser melhores amigos, 717 00:32:25,583 --> 00:32:26,833 esta noite vamos rebater pelo mesmo time. 718 00:32:27,166 --> 00:32:29,750 - Significa que todos vocês gostam das mulheres, certo? 719 00:32:29,833 --> 00:32:31,083 Não! Bem, sim. Isso é 720 00:32:31,166 --> 00:32:31,958 não é o que quero dizer agora. 721 00:32:31,958 --> 00:32:32,833 Mais tarde, Sheila. 722 00:32:32,833 --> 00:32:33,416 OK. 723 00:32:33,500 --> 00:32:36,000 Estou dizendo para parar de fazer inimigos aqui. 724 00:32:36,083 --> 00:32:37,083 Concentre-se na ameaça real. 725 00:32:37,416 --> 00:32:40,041 - Ah, estou focado na ameaça real. 726 00:32:40,125 --> 00:32:41,583 Você poderia calar a boca, Travis? 727 00:32:41,958 --> 00:32:44,041 - Travis, guarde a maldita arma. 728 00:32:44,791 --> 00:32:46,750 O que diabos há de errado com vocês? 729 00:32:47,375 --> 00:32:48,833 Eu sou o único sensato aqui? 730 00:32:49,375 --> 00:32:51,416 Existem malditos vampiros por aí. 731 00:32:51,500 --> 00:32:53,375 Ah, então agora existem vampiros? 732 00:32:56,166 --> 00:32:57,791 Abra a maldita porta, Dusty. 733 00:33:01,166 --> 00:33:01,875 Vamos, pessoal. 734 00:33:07,333 --> 00:33:08,625 Isto é para o Fatboy! 735 00:33:14,250 --> 00:33:15,083 Oh meu Deus, o 736 00:33:15,083 --> 00:33:16,166 balas, elas não estão funcionando. 737 00:33:16,375 --> 00:33:17,916 Eles estão completamente superados. 738 00:33:23,250 --> 00:33:25,291 Puta merda, isso 739 00:33:25,375 --> 00:33:27,000 vampiro acabou de jogar uma motocicleta 740 00:33:27,208 --> 00:33:28,208 como se eu jogasse sombra. 741 00:33:29,458 --> 00:33:31,250 Oh, aquele cara acabou de ser decapitado. 742 00:33:35,583 --> 00:33:37,125 Em câmera lenta? 743 00:33:40,666 --> 00:33:42,833 Oh doce menino Jesus! 744 00:33:42,833 --> 00:33:43,916 É um banho de sangue! 745 00:33:43,916 --> 00:33:47,083 Aquele vampiro está dando um cavalinho em uma motocicleta? 746 00:33:49,000 --> 00:33:50,416 Eles explodiram aquele caminhão! 747 00:33:50,750 --> 00:33:51,708 Você precisaria de um orçamento enorme 748 00:33:51,791 --> 00:33:52,791 para adaptar esta história porque 749 00:33:53,125 --> 00:33:55,125 essa merda é uma loucura! 750 00:33:55,500 --> 00:33:56,875 - Fora do caminho, fora do caminho! 751 00:34:00,833 --> 00:34:02,166 Feche a porta, feche a porta! 752 00:34:02,416 --> 00:34:04,166 Oh meu Deus, oh meu Deus, oh meu Deus. 753 00:34:04,666 --> 00:34:06,083 Eu não posso morrer esta noite, 754 00:34:06,250 --> 00:34:08,125 Estou usando minhas gavetas de lavanderia. 755 00:34:08,458 --> 00:34:10,625 Caramba, quase os peguei. 756 00:34:11,583 --> 00:34:12,541 Se esse fosse o seu quase, eu 757 00:34:12,625 --> 00:34:13,750 odeio ver que você não está nem perto. 758 00:34:13,833 --> 00:34:14,916 Empoeirado, precisamos 759 00:34:15,000 --> 00:34:15,833 feche todas as janelas 760 00:34:15,916 --> 00:34:16,791 e portas neste lugar 761 00:34:16,875 --> 00:34:18,416 até o amanhecer os limpar. 762 00:34:18,708 --> 00:34:19,875 Quem é Dawn e por quê 763 00:34:19,958 --> 00:34:21,083 ela não pode eliminá-los agora? 764 00:34:21,291 --> 00:34:23,125 Earl, pegue a porta dos fundos. 765 00:34:23,375 --> 00:34:23,791 - Sim. 766 00:34:41,750 --> 00:34:43,458 Não é o tipo de idiota que pensei que seria 767 00:34:43,541 --> 00:34:44,583 estarei lidando esta noite. 768 00:34:46,458 --> 00:34:49,375 Então, o que sabemos sobre vampiros? 769 00:34:49,791 --> 00:34:50,750 Bem, se estamos passando 770 00:34:50,833 --> 00:34:52,041 Entrevista com as regras do Vampiro, 771 00:34:52,125 --> 00:34:52,625 devemos oferecer-lhes 772 00:34:52,708 --> 00:34:53,458 uma taça do nosso sangue 773 00:34:53,541 --> 00:34:54,625 e espero que eles nos transformem em 774 00:34:54,708 --> 00:34:55,791 seus companheiros imortais. 775 00:34:56,000 --> 00:34:57,375 Mas, se estivermos em um cenário Blade, 776 00:34:57,458 --> 00:34:58,083 devemos estocar 777 00:34:58,166 --> 00:34:59,250 Lâmpadas UV e katanas. 778 00:34:59,333 --> 00:35:01,166 Ah, mas se eles são como vampiros de Crepúsculo, 779 00:35:01,583 --> 00:35:02,916 deveríamos apenas agir de forma misteriosa 780 00:35:03,250 --> 00:35:04,333 e emocionalmente indisponível. 781 00:35:04,875 --> 00:35:06,541 Sim, é definitivamente Crepúsculo. 782 00:35:07,125 --> 00:35:08,375 Esses filmes são baseados em livros, 783 00:35:08,625 --> 00:35:10,500 então você sabe que uma pesquisa real foi feita. 784 00:35:10,583 --> 00:35:12,750 - Acho que precisamos lançar uma rede mais ampla. 785 00:35:13,625 --> 00:35:14,708 Não há algo sobre alho? 786 00:35:15,083 --> 00:35:15,625 Cruzes. 787 00:35:16,333 --> 00:35:17,250 Eles não odeiam cruzes? 788 00:35:17,458 --> 00:35:18,625 Ah, e a água benta? 789 00:35:19,041 --> 00:35:20,041 Não existe algum tipo de regra 790 00:35:20,125 --> 00:35:21,000 que eles não podem entrar 791 00:35:21,083 --> 00:35:21,833 a menos que sejam convidados? 792 00:35:22,083 --> 00:35:22,625 - Bem, pelo menos 793 00:35:22,625 --> 00:35:24,500 vampiros têm consentimento 101 para baixo, 794 00:35:24,583 --> 00:35:25,041 o que é mais do que eu 795 00:35:25,125 --> 00:35:26,083 poderia dizer sobre a maioria dos caras. 796 00:35:26,833 --> 00:35:28,291 - Então, simplesmente não os convidamos para entrar. 797 00:35:29,375 --> 00:35:30,291 Parece bastante simples. 798 00:35:30,375 --> 00:35:30,958 Sim, 799 00:35:31,291 --> 00:35:32,250 isso não vai funcionar. 800 00:35:36,458 --> 00:35:37,083 O que? 801 00:35:38,083 --> 00:35:39,791 Não é como se eu tivesse comprado esperando 802 00:35:39,875 --> 00:35:41,208 vampiros aparecerem. 803 00:35:42,125 --> 00:35:43,250 E nem um único 804 00:35:43,333 --> 00:35:44,375 parece Jason Patric. 805 00:35:44,625 --> 00:35:45,875 - Falando em Garotos Perdidos, 806 00:35:45,875 --> 00:35:46,958 acha que eles podem voar? 807 00:35:47,500 --> 00:35:48,666 - Não bobo, 808 00:35:48,875 --> 00:35:50,000 eles saltam bem alto. 809 00:35:50,375 --> 00:35:51,916 É por isso que eles são tão bons no beisebol. 810 00:35:52,125 --> 00:35:53,750 - Eles não podem se transformar em morcegos? 811 00:35:54,583 --> 00:35:56,416 Como naquele filme de fetiche por pés? 812 00:35:56,833 --> 00:35:58,375 Do anoitecer ao Amanhecer. 813 00:35:59,000 --> 00:36:00,625 Mamãe, se conseguirmos isso 814 00:36:00,708 --> 00:36:02,166 otários longe do estacionamento 815 00:36:02,166 --> 00:36:03,375 e vá direto 816 00:36:03,458 --> 00:36:04,166 para van campy, podemos 817 00:36:04,250 --> 00:36:05,750 saia já daqui. 818 00:36:05,833 --> 00:36:06,750 Querida, eu acho que 819 00:36:06,833 --> 00:36:07,666 todo mundo preferiria 820 00:36:07,750 --> 00:36:08,416 os vampiros para conseguir 821 00:36:08,500 --> 00:36:09,375 fora do estacionamento. 822 00:36:09,583 --> 00:36:10,583 Se deixarmos os habitantes locais 823 00:36:10,666 --> 00:36:12,750 criar algum tipo de distração, 824 00:36:13,291 --> 00:36:15,416 poderíamos fugir. 825 00:36:15,666 --> 00:36:17,500 Vadia, nossos pneus estão furados. 826 00:36:19,458 --> 00:36:20,375 Campy ainda pode nos levar 827 00:36:20,458 --> 00:36:21,583 a uma distância razoável. 828 00:36:21,958 --> 00:36:23,000 Precisamos tentar! 829 00:36:23,083 --> 00:36:24,750 É muito perigoso, Olive. 830 00:36:25,625 --> 00:36:26,375 Segurança em números. 831 00:36:26,958 --> 00:36:28,333 - A maioria dos filhos da puta 832 00:36:28,416 --> 00:36:29,708 aqui preferia nos ver mortos! 833 00:36:30,083 --> 00:36:31,541 - Garota! Eu não posso ser 834 00:36:31,541 --> 00:36:32,625 discutindo com você agora. 835 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 Preciso de você na minha equipe. 836 00:36:50,916 --> 00:36:51,500 Olá? 837 00:37:01,625 --> 00:37:02,833 Alguém aí? 838 00:37:10,916 --> 00:37:12,250 Cristo, Travis! Você deu 839 00:37:12,333 --> 00:37:13,291 me um maldito ataque cardíaco! 840 00:37:13,583 --> 00:37:14,291 Como está a porta dos fundos? 841 00:37:15,458 --> 00:37:16,875 Tão bom quanto vai ficar. 842 00:37:20,125 --> 00:37:21,000 Conde, 843 00:37:21,500 --> 00:37:23,041 o desfile do arco-íris 844 00:37:23,041 --> 00:37:25,125 nos superam em número lá fora agora. 845 00:37:26,083 --> 00:37:27,000 Eu não confio neles. 846 00:37:27,125 --> 00:37:28,583 Eles não são uma ameaça, Travis. 847 00:37:29,375 --> 00:37:31,208 Tudo o que estou dizendo é que eles vão ser 848 00:37:31,291 --> 00:37:32,416 cuidando dos seus. 849 00:37:33,083 --> 00:37:34,666 Temos que fazer o mesmo. 850 00:37:34,666 --> 00:37:35,541 Entender? 851 00:37:38,166 --> 00:37:38,500 Sim? 852 00:37:38,958 --> 00:37:39,291 Uh-huh. 853 00:38:18,916 --> 00:38:19,916 Puta merda. 854 00:38:20,708 --> 00:38:21,416 Pista de boliche. 855 00:38:22,291 --> 00:38:23,208 Tem uma pista de boliche aqui? 856 00:38:23,208 --> 00:38:24,166 Sim, no porão. 857 00:38:25,208 --> 00:38:25,625 Não foi 858 00:38:25,708 --> 00:38:27,041 operacional há vários anos 859 00:38:27,208 --> 00:38:28,083 por conta do meu pai 860 00:38:28,166 --> 00:38:29,125 economizando nos niveladores. 861 00:38:29,375 --> 00:38:31,708 Você pode jogar direto como uma milha rural, 862 00:38:31,791 --> 00:38:33,083 as bolas sempre balançam para a esquerda. 863 00:38:34,166 --> 00:38:34,875 Soa familiar. 864 00:38:35,333 --> 00:38:36,375 Eu só queria um sim 865 00:38:36,458 --> 00:38:37,291 ou não, cara, só isso. 866 00:38:38,000 --> 00:38:39,541 Isso será um problema para nós? 867 00:38:40,166 --> 00:38:42,208 Bem, só tem uma janela quebrada. 868 00:38:42,708 --> 00:38:45,208 Eu disse que vou fazer isso - dois anos, Earl. 869 00:38:45,375 --> 00:38:46,000 Dois anos. 870 00:38:46,541 --> 00:38:48,958 Devíamos separar-nos, cobrir mais terreno. 871 00:38:49,750 --> 00:38:51,583 - E aí está o bordão ouvido 872 00:38:51,666 --> 00:38:52,458 antes de ser horrível 873 00:38:52,541 --> 00:38:54,125 morte em filme de terror. 874 00:38:54,375 --> 00:38:55,666 Infelizmente, ele está certo. 875 00:38:56,666 --> 00:38:57,791 Sabemos que esfaqueá-los 876 00:38:57,875 --> 00:38:59,000 através do coração os mata. 877 00:38:59,416 --> 00:39:00,375 Precisamos de armas. 878 00:39:01,000 --> 00:39:02,250 Pegue o que puder. 879 00:39:02,750 --> 00:39:04,250 Estou falando de tacos de sinuca, 880 00:39:04,250 --> 00:39:05,708 garrafas quebradas, facas de cozinha. 881 00:39:06,125 --> 00:39:07,041 Eu sou uma arma. 882 00:39:07,125 --> 00:39:09,208 - Se for afiado, é uma arma. 883 00:39:09,291 --> 00:39:11,208 Huh, isso exclui você então. 884 00:39:34,791 --> 00:39:35,541 Pão de alho. 885 00:39:39,875 --> 00:39:42,666 Oh, bebês, mamãe ama vocês. 886 00:39:43,333 --> 00:39:44,208 Mas ela é velha demais para ser 887 00:39:44,291 --> 00:39:45,291 correndo em bombas. 888 00:39:47,291 --> 00:39:48,083 Tudo bem, pessoal. 889 00:39:48,500 --> 00:39:51,000 Precisamos de uma estação de equipe aqui, nos fundos, 890 00:39:51,166 --> 00:39:51,916 e no porão. 891 00:39:53,875 --> 00:39:54,791 - Merda! 892 00:40:01,000 --> 00:40:01,750 - Ah, droga! 893 00:40:01,791 --> 00:40:02,583 Porra! 894 00:40:07,750 --> 00:40:11,291 Sim, provavelmente ficarei aqui. 895 00:40:12,583 --> 00:40:13,291 Mantenha-os afastados. 896 00:40:15,083 --> 00:40:15,958 Se eu estivesse mais confiante 897 00:40:16,041 --> 00:40:17,333 no meu status de última garota, 898 00:40:18,458 --> 00:40:19,583 Eu me aventuraria no porão, 899 00:40:21,000 --> 00:40:22,500 mas eu sou negro, então... 900 00:40:23,958 --> 00:40:25,416 Eu vou pela porta dos fundos. 901 00:40:25,791 --> 00:40:26,708 Eu irei com voce. 902 00:40:27,041 --> 00:40:27,833 Eu fico com o porão. 903 00:40:28,833 --> 00:40:29,250 Conde. 904 00:40:30,000 --> 00:40:30,500 Sim? 905 00:40:30,875 --> 00:40:32,041 Você vai com o Escarlate 906 00:40:32,041 --> 00:40:33,541 Pimpinela e Capitão Poof. 907 00:40:34,125 --> 00:40:35,500 - Chuck, Marv, vocês estão comigo. 908 00:40:37,041 --> 00:40:38,166 Nós iremos com você. 909 00:40:38,583 --> 00:40:39,000 Obrigado. 910 00:40:39,541 --> 00:40:40,666 Não me agradeça. 911 00:40:40,791 --> 00:40:41,958 Não se trata de ajudar você. 912 00:40:43,083 --> 00:40:44,250 Eu simplesmente não confio em você. 913 00:40:45,291 --> 00:40:47,125 Justamente quando pensei que estávamos nos unindo. 914 00:40:47,791 --> 00:40:48,500 Oh não. 915 00:40:50,458 --> 00:40:50,875 Oliva. 916 00:40:51,333 --> 00:40:52,000 Sim, e aí, mamãe? 917 00:40:52,083 --> 00:40:53,083 Eu preciso que você pegue o 918 00:40:53,166 --> 00:40:54,625 crianças na parte de trás e observá-los. 919 00:40:54,750 --> 00:40:55,791 Eles nunca sobreviverão aqui. 920 00:40:58,666 --> 00:40:59,416 Meu? 921 00:40:59,666 --> 00:41:00,125 Hum-hmm. 922 00:41:00,416 --> 00:41:01,083 Não seja Maria 923 00:41:01,083 --> 00:41:02,583 Estourando sua Lara Croft. 924 00:41:02,958 --> 00:41:03,833 Eu sou seu melhor lutador. 925 00:41:03,916 --> 00:41:05,333 Eu sei, é por isso que eles precisam de você. 926 00:41:06,041 --> 00:41:06,916 Agora você pega isso 927 00:41:07,000 --> 00:41:08,333 lindo rack Tomb Raider, 928 00:41:08,666 --> 00:41:09,916 vá cuidar das crianças, ok? 929 00:41:13,458 --> 00:41:14,458 Maldito. 930 00:41:15,583 --> 00:41:18,208 E lembre-se, mire no coração. 931 00:41:20,875 --> 00:41:21,833 Pessoal, 932 00:41:23,250 --> 00:41:24,291 vocês vão em frente agora. 933 00:41:26,000 --> 00:41:28,208 Eu tenho a base coberta. 934 00:41:36,416 --> 00:41:37,958 Ooh, entre aqui e 935 00:41:38,041 --> 00:41:39,458 escolha uma roupa, querido. 936 00:41:39,541 --> 00:41:40,458 Ok, vou escolher um para você, 937 00:41:40,541 --> 00:41:41,333 você escolhe um para mim. 938 00:41:41,416 --> 00:41:42,375 - Ok, vamos ver. 939 00:41:42,750 --> 00:41:44,625 Quanta perna você está disposto a mostrar? 940 00:41:44,833 --> 00:41:46,708 - Como um lindo meio bezerro? 941 00:41:46,916 --> 00:41:50,583 - Eu estava pensando, isso é mais atrevido, 942 00:41:50,875 --> 00:41:52,541 mas isso é mais escravidão. 943 00:41:53,625 --> 00:41:56,125 Você vai Buffy ou Blade? 944 00:41:56,833 --> 00:41:58,583 Eu diria Wesley Snipes o tempo todo. 945 00:42:00,208 --> 00:42:00,750 Aquele. 946 00:42:02,583 --> 00:42:03,750 Oh meu Deus, você 947 00:42:03,833 --> 00:42:05,375 já desabotoou um sutiã antes? 948 00:42:06,041 --> 00:42:07,500 Hum, mais ou menos. 949 00:42:07,916 --> 00:42:08,833 Vadia, o que você está fazendo? 950 00:42:09,291 --> 00:42:10,250 Mudança de guarda-roupa, garota. 951 00:42:10,750 --> 00:42:12,083 Não temos tempo para isso. 952 00:42:12,166 --> 00:42:13,958 Cadela, estamos entrando em um novo ato 953 00:42:14,041 --> 00:42:15,583 e eu serei amaldiçoado se eu sair 954 00:42:15,666 --> 00:42:16,958 puxando Bianca Del Rio. 955 00:42:19,375 --> 00:42:20,791 Ela quer dizer usar o mesmo visual. 956 00:42:21,041 --> 00:42:22,208 Vadia, eu sei o que ela quer dizer. 957 00:42:22,291 --> 00:42:23,416 Ah, tudo bem, vadia. 958 00:42:23,583 --> 00:42:24,416 - Olhar, 959 00:42:25,666 --> 00:42:26,833 É apenas o seu tamanho e 960 00:42:26,833 --> 00:42:28,625 vai ficar tão fofo em você. 961 00:42:49,625 --> 00:42:51,041 A janela quebrada está aqui. 962 00:42:53,541 --> 00:42:54,333 Pegue o que puder 963 00:42:54,333 --> 00:42:55,458 encontre e feche-o. 964 00:43:15,166 --> 00:43:15,875 - Marv. 965 00:43:17,625 --> 00:43:18,291 Aqui. 966 00:43:47,875 --> 00:43:48,583 -Marv! 967 00:43:57,416 --> 00:43:58,625 Vocês entenderam isso? 968 00:43:58,625 --> 00:44:00,000 Protejam isso com suas vidas. 969 00:44:00,000 --> 00:44:03,458 Oh merda, eles acabaram de pegar Cash Jr. 970 00:44:04,708 --> 00:44:06,375 Me pergunto como aquilo funciona. 971 00:44:07,000 --> 00:44:08,833 Os vampiros ainda criam presas 972 00:44:08,833 --> 00:44:11,083 se eles não têm dentes para começar? 973 00:44:12,833 --> 00:44:13,875 Oh meu Deus! 974 00:44:18,916 --> 00:44:21,250 Você realmente deveria barricar isso. 975 00:44:21,875 --> 00:44:22,583 Sim. 976 00:44:24,625 --> 00:44:25,250 Sim. 977 00:44:26,291 --> 00:44:27,625 Eu pareço tão bem. 978 00:44:27,958 --> 00:44:28,791 Eu nunca olhei tão 979 00:44:28,791 --> 00:44:29,833 muito bom na minha vida. 980 00:44:30,083 --> 00:44:31,833 Você pinta como um deus, você é incrível. 981 00:44:31,833 --> 00:44:33,916 - Oh meu Deus, pare com isso. 982 00:44:33,916 --> 00:44:35,083 Devemos fazer cílios a seguir? 983 00:44:35,083 --> 00:44:35,666 Sim rainha. 984 00:44:37,375 --> 00:44:38,166 Vocês dois fiquem parados. 985 00:44:38,583 --> 00:44:39,541 Onde você está indo? 986 00:44:39,875 --> 00:44:40,791 - Para conseguir uma van exagerada. 987 00:44:40,958 --> 00:44:41,708 Não há otários 988 00:44:41,708 --> 00:44:43,208 lá fora e eu tenho uma chance. 989 00:44:43,375 --> 00:44:44,208 Mas mamãe disse que deveríamos... 990 00:44:44,208 --> 00:44:45,583 Mamãe nem sempre está certa. 991 00:45:02,875 --> 00:45:03,916 Talvez ela devesse ter usado 992 00:45:03,916 --> 00:45:05,208 algo menos visível. 993 00:45:07,166 --> 00:45:08,000 Algo menos brilhante. 994 00:45:08,208 --> 00:45:10,250 Oh querido, se você não está chamando a atenção, 995 00:45:10,250 --> 00:45:11,375 você não está fazendo certo. 996 00:45:12,250 --> 00:45:13,375 Eu não acho isso 997 00:45:13,375 --> 00:45:15,166 se aplica nesta situação. 998 00:45:15,166 --> 00:45:16,500 Certo. 999 00:46:01,125 --> 00:46:02,875 Ei, meu. 1000 00:46:05,083 --> 00:46:07,291 - Vamos exagerado, vamos. 1001 00:46:07,375 --> 00:46:07,958 Vamos! 1002 00:46:09,166 --> 00:46:10,000 Porra. 1003 00:46:13,583 --> 00:46:15,541 Você não está convidado a entrar. 1004 00:46:15,875 --> 00:46:16,666 Querida, 1005 00:46:17,125 --> 00:46:18,500 Você não pode me manter fora 1006 00:46:18,500 --> 00:46:21,500 o carro com aquela regra de não convite. 1007 00:46:21,500 --> 00:46:23,875 Vadia, isso é uma casa móvel! 1008 00:46:23,875 --> 00:46:25,875 Tem uma cama, kitchenette, 1009 00:46:25,875 --> 00:46:27,833 e um maldito pote em que mijo. 1010 00:46:31,416 --> 00:46:32,250 Tchau. 1011 00:46:34,166 --> 00:46:35,875 Para onde vai esse maldito idiota agora? 1012 00:46:38,208 --> 00:46:38,791 Marv! 1013 00:46:48,625 --> 00:46:49,625 Chuck, atire nela! 1014 00:46:50,375 --> 00:46:50,916 Mandril! 1015 00:46:56,375 --> 00:46:57,083 Marla? 1016 00:46:57,750 --> 00:46:58,416 - Mel? 1017 00:47:00,000 --> 00:47:01,375 Você ainda está ótima, Marla. 1018 00:47:02,958 --> 00:47:03,708 Marla, 1019 00:47:03,708 --> 00:47:04,750 agora, agora ouça - 1020 00:47:21,125 --> 00:47:21,833 Marla. 1021 00:47:22,916 --> 00:47:23,625 Marla. 1022 00:47:29,833 --> 00:47:33,916 Oh, eu, eu tenho um vampiro na minha boca. 1023 00:47:35,541 --> 00:47:36,833 Estou bem. 1024 00:47:53,500 --> 00:47:54,125 Obrigado. 1025 00:47:54,541 --> 00:47:55,541 Sim, não há problema. 1026 00:47:57,333 --> 00:48:00,333 Bem, o que vamos fazer com ele? 1027 00:48:06,875 --> 00:48:08,291 - Garota, você é feroz. 1028 00:48:09,083 --> 00:48:11,125 - Isso parece muito, muito bom. 1029 00:48:11,125 --> 00:48:12,375 - Oh meu Deus, olhe para este. 1030 00:48:12,375 --> 00:48:14,041 - Aqui, talvez tente esconder isso um pouco. 1031 00:48:14,541 --> 00:48:16,083 - Tire esse sutiã, vadia. 1032 00:48:16,416 --> 00:48:17,125 - Aqui está aquele. 1033 00:48:17,125 --> 00:48:17,916 - O que você está fazendo? 1034 00:48:17,916 --> 00:48:20,708 - Sim, meu Deus, vamos matar. 1035 00:48:20,875 --> 00:48:22,208 - Parecemos bem! 1036 00:48:22,291 --> 00:48:24,208 - Parecemos tão bem! 1037 00:48:24,791 --> 00:48:26,958 Ah, camuflagem. 1038 00:48:27,291 --> 00:48:28,125 - Por que brilho? 1039 00:48:28,291 --> 00:48:30,375 - Se brilharmos, os vampiros vão pensar 1040 00:48:30,458 --> 00:48:31,916 somos um deles. 1041 00:48:31,916 --> 00:48:35,291 Sim, poderíamos ser o ataque furtivo. 1042 00:48:36,958 --> 00:48:38,916 Agora, glitter é um compromisso. 1043 00:48:38,916 --> 00:48:41,166 É o herpes do mundo drag. 1044 00:48:41,500 --> 00:48:43,416 Hum, bom ponto. 1045 00:48:43,875 --> 00:48:45,041 O que mais você tem? 1046 00:48:51,333 --> 00:48:52,541 Vadia corre! 1047 00:48:56,125 --> 00:48:57,666 Corra mais rápido, corra mais rápido! 1048 00:49:31,541 --> 00:49:34,416 Bondage foi uma má ideia, garota. 1049 00:50:00,125 --> 00:50:02,416 Eu realmente gostei do show. 1050 00:50:03,208 --> 00:50:05,750 Bem, o que temos que ver sobre isso. 1051 00:50:07,166 --> 00:50:10,041 Hum, a iluminação era incrível. 1052 00:50:11,375 --> 00:50:12,666 Você projetou isso? 1053 00:50:13,000 --> 00:50:15,833 Sim, mas acabei de voltar. 1054 00:50:16,375 --> 00:50:18,041 As outras garotas são as verdadeiras estrelas. 1055 00:50:18,041 --> 00:50:21,041 Oh, bem, as estrelas são apenas pedras 1056 00:50:21,041 --> 00:50:23,208 flutuando pelo espaço sem sua luz. 1057 00:50:28,875 --> 00:50:30,375 Parece meio inapropriado 1058 00:50:30,375 --> 00:50:31,958 estar ativado agora. 1059 00:50:33,000 --> 00:50:35,666 Bem, talvez morte iminente 1060 00:50:35,666 --> 00:50:37,583 é o afrodisíaco definitivo? 1061 00:50:44,583 --> 00:50:45,250 Saia de cima dele! 1062 00:50:53,208 --> 00:50:53,833 Steven! 1063 00:51:18,666 --> 00:51:19,708 Oh meu Deus! 1064 00:51:20,250 --> 00:51:21,166 Esses vampiros 1065 00:51:22,125 --> 00:51:23,541 Acho que eles são celíacos. 1066 00:51:24,208 --> 00:51:26,708 Eu acho, eu acho que talvez seja 1067 00:51:26,708 --> 00:51:28,625 provavelmente mais o alho. 1068 00:51:29,416 --> 00:51:31,041 Oh, tudo bem. 1069 00:51:33,541 --> 00:51:35,583 Earl, querido, você está bem? 1070 00:51:36,000 --> 00:51:37,583 Estou bem. 1071 00:52:14,083 --> 00:52:14,916 Vadia, quem está aí? 1072 00:52:41,000 --> 00:52:42,125 Puta merda, puta merda! 1073 00:53:02,333 --> 00:53:04,625 Cadela, se você fizer um estrago no exagero, 1074 00:53:04,625 --> 00:53:07,125 Eu juro que vou matar seu traseiro pálido! 1075 00:53:08,041 --> 00:53:09,666 Mas, para ser claro, vou te matar de qualquer maneira, 1076 00:53:09,666 --> 00:53:11,791 mas ficarei bem mais chateado! 1077 00:53:13,083 --> 00:53:14,041 Ei! 1078 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 Não é o seu entregador? 1079 00:53:20,666 --> 00:53:21,541 Ah, é ele. 1080 00:53:22,000 --> 00:53:22,833 Ele está demitido. 1081 00:53:23,958 --> 00:53:24,541 Sim. 1082 00:53:25,375 --> 00:53:26,291 Você ouve isso 1083 00:53:26,291 --> 00:53:27,583 Rufus, você está demitido! 1084 00:53:32,625 --> 00:53:35,083 Dusty, você se importa? 1085 00:53:37,458 --> 00:53:38,625 Ah com certeza. 1086 00:53:38,625 --> 00:53:41,333 Veja, eu perdi a noite das asas 1087 00:53:41,333 --> 00:53:43,125 esta noite por causa desse idiota. 1088 00:53:43,708 --> 00:53:45,958 Então aqui estou eu, comendo 1089 00:53:45,958 --> 00:53:48,166 malditas nozes para o meu jantar 1090 00:53:48,625 --> 00:53:51,750 como se eu não tivesse nenhum respeito próprio - 1091 00:53:54,083 --> 00:53:55,833 Caramba, o que diabos foi isso? 1092 00:54:01,250 --> 00:54:02,958 Eu realmente queria 1093 00:54:02,958 --> 00:54:04,458 asas esta noite, Dusty. 1094 00:54:11,000 --> 00:54:12,541 Você realmente deveria 1095 00:54:12,541 --> 00:54:15,041 termine de barricar esta janela. 1096 00:54:15,833 --> 00:54:16,791 Sim. 1097 00:56:29,083 --> 00:56:31,458 Oh meu Deus! Isso foi tão foda. 1098 00:56:31,875 --> 00:56:33,000 Por que ninguém viu isso? 1099 00:56:33,625 --> 00:56:34,416 Por que não..? 1100 00:57:19,583 --> 00:57:20,541 Aquele. 1101 00:57:46,500 --> 00:57:47,625 Estão todos bem? 1102 00:57:47,625 --> 00:57:48,708 Não! 1103 00:57:49,166 --> 00:57:51,333 Me desculpe, me desculpe, eu 1104 00:57:51,333 --> 00:57:53,416 só estou com fome. 1105 00:57:53,416 --> 00:57:54,958 Ei, pessoal, vocês não vão 1106 00:57:54,958 --> 00:57:56,083 acredite na morte que acabei de fazer. 1107 00:57:56,083 --> 00:57:57,500 Eu estava tipo, garfo você! 1108 00:57:59,625 --> 00:58:00,791 Onde está Bella? 1109 00:58:01,000 --> 00:58:02,875 Ela não está aqui? 1110 00:58:08,250 --> 00:58:09,875 Qual delas é Bella? 1111 00:58:44,416 --> 00:58:45,458 Não! 1112 00:58:52,083 --> 00:58:53,833 Mamãe, 1113 00:58:53,833 --> 00:58:55,958 Mamãe, acho que não estou 1114 00:58:55,958 --> 00:58:57,375 vou fazer o próximo número. 1115 00:58:57,375 --> 00:58:58,625 Shh, shh, shh. 1116 00:59:10,083 --> 00:59:11,958 Está tudo bem, está tudo bem. 1117 00:59:15,416 --> 00:59:16,083 Bela? 1118 00:59:17,541 --> 00:59:18,166 Bela! 1119 00:59:19,041 --> 00:59:19,791 Bela! 1120 00:59:20,666 --> 00:59:21,583 - Alguém! 1121 00:59:22,083 --> 00:59:23,208 Ajuda! 1122 00:59:30,708 --> 00:59:31,375 - Merda! 1123 00:59:32,958 --> 00:59:33,958 Porra, porra, porra! 1124 00:59:56,833 --> 00:59:58,625 Bem, ela não está atrás. 1125 01:00:07,208 --> 01:00:07,958 Não! 1126 01:00:18,000 --> 01:00:19,458 - Ah, graças a Deus você está aqui. 1127 01:00:19,833 --> 01:00:20,791 Onde está Bella? 1128 01:00:20,791 --> 01:00:21,875 Onde você estava? 1129 01:00:22,375 --> 01:00:23,333 Ah, Bela! 1130 01:00:24,000 --> 01:00:24,708 Bela! -- 1131 01:00:24,708 --> 01:00:25,791 Onde você estava? 1132 01:00:26,166 --> 01:00:28,208 Mamãe, eu só estava tentando ser exagerado. 1133 01:00:28,208 --> 01:00:29,083 Eu estava tentando tirar todos nós daqui... 1134 01:00:29,083 --> 01:00:30,500 Você a deixou. 1135 01:00:31,583 --> 01:00:32,291 - Foi seguro. 1136 01:00:32,291 --> 01:00:33,083 Não houve porra 1137 01:00:33,083 --> 01:00:34,208 sanguessugas por aí, certo? 1138 01:00:34,208 --> 01:00:35,083 Certo?! 1139 01:00:35,708 --> 01:00:37,208 Um deles pulou pela janela 1140 01:00:37,541 --> 01:00:39,291 tivemos que correr, sinto muito. 1141 01:00:39,291 --> 01:00:39,833 Você não é o único 1142 01:00:39,833 --> 01:00:41,250 isso precisa se desculpar. 1143 01:00:41,708 --> 01:00:45,000 - Você não está dizendo que isso é culpa minha. 1144 01:00:45,000 --> 01:00:46,250 Não, ela não está dizendo isso. 1145 01:00:47,083 --> 01:00:48,625 Eu pedi para você ficar com ela. 1146 01:00:49,250 --> 01:00:52,125 - Você luta comigo a cada passo, mas isso, 1147 01:00:52,125 --> 01:00:53,916 esta não era a luta a escolher. 1148 01:00:54,791 --> 01:00:55,750 Se você não a deixou, 1149 01:00:55,750 --> 01:00:56,833 ela ainda estaria conosco. 1150 01:00:57,208 --> 01:00:59,208 Ela ainda estaria aqui, 1151 01:00:59,208 --> 01:01:01,333 se você me ouviu. 1152 01:01:01,333 --> 01:01:02,916 Eu estava tentando nos tirar de lá. 1153 01:01:02,916 --> 01:01:03,833 Eu tinha razão! 1154 01:01:03,833 --> 01:01:06,208 Vadia de novo!? Tudo sempre 1155 01:01:06,208 --> 01:01:07,666 gira em torno de você! 1156 01:01:07,666 --> 01:01:08,541 Meu? 1157 01:01:09,250 --> 01:01:10,333 Se fosse tudo sobre mim, 1158 01:01:10,333 --> 01:01:11,083 eu estaria de volta na cidade 1159 01:01:11,083 --> 01:01:13,000 já estou jogando a porra da minha salada. 1160 01:01:13,375 --> 01:01:14,916 - Eu estava tentando nos tirar daqui, 1161 01:01:14,916 --> 01:01:16,125 mas quem se importa? 1162 01:01:16,458 --> 01:01:17,333 Porque mamãe Sue Flay 1163 01:01:17,333 --> 01:01:19,625 sempre tem a palavra final, certo!? 1164 01:01:21,666 --> 01:01:22,958 Você deveria estar com ela. 1165 01:01:24,625 --> 01:01:28,041 Você está certo, a culpa também é minha. 1166 01:01:28,041 --> 01:01:29,791 - Não, os culpados são 1167 01:01:29,791 --> 01:01:31,166 os sugadores de sangue lá fora. 1168 01:01:31,458 --> 01:01:32,500 - Ainda podemos vencer isso. 1169 01:01:33,041 --> 01:01:34,666 Conhecemos a fraqueza deles, alho. 1170 01:01:36,416 --> 01:01:38,208 Dusty, dê-nos tudo o que você tem. 1171 01:01:38,208 --> 01:01:40,083 A cozinha está completamente vazia. 1172 01:01:40,083 --> 01:01:41,333 Não há nada lá. 1173 01:01:41,333 --> 01:01:43,375 - Eita Dusty, você já 1174 01:01:43,375 --> 01:01:46,041 ouviu falar de um inventário? 1175 01:01:46,041 --> 01:01:48,833 Bem, vamos descobrir outra coisa, 1176 01:01:49,875 --> 01:01:51,458 mas não podemos deixar que isso nos separe. 1177 01:01:51,666 --> 01:01:52,541 Ela está indo bem 1178 01:01:52,541 --> 01:01:53,833 trabalho disso sozinha. 1179 01:01:56,041 --> 01:01:56,833 E você? 1180 01:01:57,541 --> 01:01:58,916 - Nós nem estaríamos neste buraco de merda 1181 01:01:58,916 --> 01:01:59,875 se não fosse por você, 1182 01:01:59,875 --> 01:02:01,791 estragar a reserva novamente! 1183 01:02:03,416 --> 01:02:05,875 - Sim, grande surpresa. 1184 01:02:05,875 --> 01:02:07,416 Nunca deveríamos estar aqui. 1185 01:02:08,291 --> 01:02:09,000 Por que diabos nós iríamos 1186 01:02:09,000 --> 01:02:10,291 escolher este mergulho? 1187 01:02:10,541 --> 01:02:12,750 - Esta é de longe a pior merda 1188 01:02:12,750 --> 01:02:14,375 buraco pelo qual já passei. 1189 01:02:14,625 --> 01:02:15,833 E eu sei do que estou falando, 1190 01:02:15,833 --> 01:02:16,583 porque eu atuei em 1191 01:02:16,583 --> 01:02:18,500 todos os buracos de merda de Nova Jersey. 1192 01:02:22,750 --> 01:02:24,166 E por que diabos vocês não foram embora, 1193 01:02:24,166 --> 01:02:25,791 Eu não tenho a mínima ideia. 1194 01:02:25,791 --> 01:02:27,333 Alguém tem que ficar por aqui. 1195 01:02:27,791 --> 01:02:29,708 Caso contrário, quem faz a diferença? 1196 01:02:30,166 --> 01:02:31,333 Faça a diferença? 1197 01:02:32,333 --> 01:02:33,166 Para quem? 1198 01:02:34,166 --> 01:02:36,250 - Você vai acabar exausto e espancado. 1199 01:02:37,625 --> 01:02:38,625 Idiotas como ele 1200 01:02:40,333 --> 01:02:42,000 tem um suprimento infinito de ódio. 1201 01:02:43,291 --> 01:02:44,833 Você nunca escapará disso. 1202 01:02:45,166 --> 01:02:48,375 Talvez, mas o ódio é 1203 01:02:48,375 --> 01:02:50,166 mais cansativo que a esperança. 1204 01:02:53,791 --> 01:02:55,291 Devíamos ter saído quando eu disse. 1205 01:02:57,125 --> 01:02:57,833 Olive, temos que ficar... 1206 01:02:57,833 --> 01:02:58,875 Não, vadia! 1207 01:03:00,125 --> 01:03:01,583 - Não estou ouvindo ninguém 1208 01:03:01,583 --> 01:03:03,541 mas eu mesmo de agora em diante. 1209 01:03:08,000 --> 01:03:08,916 Deixe-a em paz. 1210 01:06:05,125 --> 01:06:06,083 Ei. 1211 01:06:06,833 --> 01:06:07,541 Ei. 1212 01:06:17,333 --> 01:06:18,625 Você sabe que eu te disse, 1213 01:06:18,625 --> 01:06:20,000 meu gerente do dia 1214 01:06:20,000 --> 01:06:21,833 Mindy, ela reservou você. 1215 01:06:22,083 --> 01:06:22,625 Hum-hmm. 1216 01:06:26,333 --> 01:06:27,375 Ela não te reservou. 1217 01:06:28,541 --> 01:06:29,250 Eu fiz. 1218 01:06:30,416 --> 01:06:32,125 Eu tinha minhas suspeitas. 1219 01:06:34,125 --> 01:06:35,041 Você fez? 1220 01:06:35,041 --> 01:06:37,958 Querida, você estava admirando nossos vestidos, 1221 01:06:37,958 --> 01:06:40,041 como uma lésbica em uma concessionária Subaru. 1222 01:06:41,916 --> 01:06:43,666 Eu não tenho ideia do que 1223 01:06:43,666 --> 01:06:45,375 isso significa, mas, 1224 01:06:46,000 --> 01:06:48,708 Acho que, dado o contexto, eu não estava 1225 01:06:48,708 --> 01:06:50,000 exatamente sendo sutil. 1226 01:06:52,750 --> 01:06:55,083 Você sabe que pode gostar de drag, certo? 1227 01:06:55,708 --> 01:06:58,166 Está tudo bem, até os homens heterossexuais fazem isso. 1228 01:06:58,166 --> 01:06:59,958 Não faça de você menos homem. 1229 01:07:00,833 --> 01:07:01,791 Eu sei. 1230 01:07:15,166 --> 01:07:16,625 Eu costumava fazer isso. 1231 01:07:18,125 --> 01:07:18,666 Hum? 1232 01:07:19,583 --> 01:07:20,375 Arrastar. 1233 01:07:21,958 --> 01:07:22,791 Realmente? 1234 01:07:24,666 --> 01:07:25,916 Qual era o seu nome artístico? 1235 01:07:30,125 --> 01:07:30,875 Foi entre o 1236 01:07:30,875 --> 01:07:32,916 idades de cinco e oito anos, 1237 01:07:32,916 --> 01:07:35,541 então eu nunca decidi por um. 1238 01:07:37,458 --> 01:07:38,875 O que fez você parar? 1239 01:07:41,916 --> 01:07:43,000 Meu velho homem, 1240 01:07:45,625 --> 01:07:49,875 ele me encontrou e a fivela do cinto 1241 01:07:49,875 --> 01:07:52,416 deixou um lembrete bastante doloroso para nunca mais 1242 01:07:52,416 --> 01:07:53,916 trilhar esse caminho novamente. 1243 01:08:07,333 --> 01:08:08,500 Um, 1244 01:08:10,916 --> 01:08:13,000 Sinto muito pelo seu amigo. 1245 01:08:14,708 --> 01:08:20,041 Ele parecia, uh, ela parecia legal, então. 1246 01:08:23,875 --> 01:08:25,625 Lamento pela sua perda também. 1247 01:08:26,958 --> 01:08:28,166 Yeah, yeah. 1248 01:08:37,333 --> 01:08:39,000 Ah, claro que sim. 1249 01:09:05,916 --> 01:09:08,166 Ei, Travis, você está aí? 1250 01:09:09,500 --> 01:09:10,541 Você pode me deixar sair, amigo. 1251 01:09:11,583 --> 01:09:12,500 Eu estou me sentindo melhor. 1252 01:09:14,083 --> 01:09:15,500 Travis? 1253 01:09:15,500 --> 01:09:16,750 Deixe-me sair! 1254 01:09:28,458 --> 01:09:29,541 Eu baguncei muito. 1255 01:09:30,458 --> 01:09:31,041 Você não pode culpar 1256 01:09:31,041 --> 01:09:32,416 você mesmo pelo que aconteceu. 1257 01:09:32,416 --> 01:09:34,333 Não estou dizendo isso para uma festa de piedade. 1258 01:09:34,708 --> 01:09:35,833 É que às vezes eu só 1259 01:09:35,833 --> 01:09:37,166 sinto que não tenho controle 1260 01:09:37,166 --> 01:09:38,750 sobre minha própria maldita mente. 1261 01:09:40,208 --> 01:09:42,416 É como se uma nova ideia subisse no palco 1262 01:09:42,416 --> 01:09:43,833 e tudo mais apenas 1263 01:09:43,833 --> 01:09:45,416 é empurrado para as asas. 1264 01:09:48,083 --> 01:09:48,791 Não é muita gente 1265 01:09:48,791 --> 01:09:49,583 conhecer o mundo 1266 01:09:49,583 --> 01:09:50,541 o jeito que você faz. 1267 01:09:52,666 --> 01:09:54,125 É o que faz você, você. 1268 01:09:54,583 --> 01:09:55,250 E, 1269 01:09:56,583 --> 01:09:57,458 Eu sou um grande fã. 1270 01:09:58,958 --> 01:10:01,000 Uau, isso foi extravagante. 1271 01:10:01,208 --> 01:10:02,666 Tudo bem, eu gosto de queijo. 1272 01:10:03,250 --> 01:10:05,583 Azul, stilton, cheddar. 1273 01:10:06,375 --> 01:10:07,083 vou até pegar um 1274 01:10:07,083 --> 01:10:09,166 queijo de posto de gasolina questionável. 1275 01:10:14,666 --> 01:10:15,875 - Chegando! 1276 01:10:18,875 --> 01:10:19,583 O que? 1277 01:10:25,750 --> 01:10:26,791 Merda. 1278 01:10:31,750 --> 01:10:34,375 Rufus está construindo um exército inteiro lá fora. 1279 01:10:34,375 --> 01:10:35,708 Acho que não podemos levá-lo. 1280 01:10:36,041 --> 01:10:37,958 Oh meu Deus, oh meu Deus, oh meu Deus, 1281 01:10:37,958 --> 01:10:39,208 isso não poderia ficar pior. 1282 01:10:48,333 --> 01:10:49,250 Vamos fazer isso! 1283 01:10:49,250 --> 01:10:51,375 - Ah, não, atletas universitários. 1284 01:10:51,375 --> 01:10:52,375 A clientela aqui apenas 1285 01:10:52,375 --> 01:10:54,125 fica cada vez melhor, certo? 1286 01:10:54,291 --> 01:10:55,083 Ei. 1287 01:10:55,291 --> 01:10:56,500 - Com tudo isso desmarcado 1288 01:10:56,500 --> 01:10:57,750 testosterona correndo por aí, 1289 01:10:57,750 --> 01:11:00,000 definitivamente vamos precisar de um plano B. 1290 01:11:00,333 --> 01:11:01,541 O que!? Havia um plano A? 1291 01:11:01,541 --> 01:11:02,333 - Podemos levá-lo. 1292 01:11:02,875 --> 01:11:03,958 Encontrei outro garfo. 1293 01:11:03,958 --> 01:11:05,625 Nós vamos morrer. 1294 01:11:05,625 --> 01:11:07,250 - Ei, agora, nós resolvemos isso. 1295 01:11:07,791 --> 01:11:09,125 Nós enfrentamos esses vampiros antes 1296 01:11:09,125 --> 01:11:10,541 e ainda estamos de pé, certo? 1297 01:11:10,958 --> 01:11:12,583 Esse lote não tem... 1298 01:11:12,833 --> 01:11:13,875 O que queremos? 1299 01:11:13,875 --> 01:11:17,833 Sangue! Sangue! Sangue! Sangue! Sangue! Sangue! 1300 01:11:17,833 --> 01:11:19,833 Ah, estou tendo flashbacks. 1301 01:11:20,000 --> 01:11:20,708 Eu acho que estou prestes a ser 1302 01:11:20,708 --> 01:11:21,958 jogado em um armário. 1303 01:11:21,958 --> 01:11:23,791 Houve uma conversa estimulante lá, treinador? 1304 01:11:25,500 --> 01:11:26,083 Bem, eles estão fora 1305 01:11:26,083 --> 01:11:27,250 lá e nós estamos aqui. 1306 01:11:27,250 --> 01:11:28,666 Só temos que continuar assim. 1307 01:11:35,708 --> 01:11:36,541 Rapaz gordo! 1308 01:11:37,791 --> 01:11:38,500 - Companheiro? 1309 01:11:38,958 --> 01:11:40,125 Sentindo-se melhor? 1310 01:11:55,916 --> 01:11:57,333 Ah Merda! 1311 01:11:57,333 --> 01:11:58,625 Eu me sinto ótimo. 1312 01:13:06,875 --> 01:13:08,208 Estou sem munição! 1313 01:13:16,041 --> 01:13:16,791 -Steven! 1314 01:13:18,875 --> 01:13:19,791 - Você é cego!? 1315 01:13:22,916 --> 01:13:24,791 - O que diabos isso vai fazer? 1316 01:13:24,791 --> 01:13:26,416 Fatboy é intolerante ao glúten! 1317 01:13:41,166 --> 01:13:42,000 Ah, merda! 1318 01:13:45,791 --> 01:13:47,000 É por isso que é um mínimo 1319 01:13:47,000 --> 01:13:49,208 de quinze centímetros para mim, vadia. 1320 01:13:51,041 --> 01:13:51,958 Ah, ei, senhoras. 1321 01:13:52,916 --> 01:13:55,208 Oh meu Deus, pensei que tivéssemos perdido você. 1322 01:13:55,458 --> 01:13:56,333 Desculpe, mãe. 1323 01:13:56,333 --> 01:13:57,125 Você sabe que eu adoro 1324 01:13:57,125 --> 01:13:58,625 faça uma entrada dramática. 1325 01:13:58,916 --> 01:14:00,833 Estou faminto agora. 1326 01:14:01,291 --> 01:14:03,125 A propósito, todos vocês têm um cheiro incrível. 1327 01:14:03,333 --> 01:14:04,083 - O que você está fazendo? 1328 01:14:04,083 --> 01:14:04,833 O que está acontecendo? 1329 01:14:04,833 --> 01:14:06,125 É um momento adorável. 1330 01:14:06,125 --> 01:14:07,833 Eu realmente odeio terminar isso, mas eu-- 1331 01:14:07,833 --> 01:14:08,750 Ela é uma delas. 1332 01:14:17,500 --> 01:14:18,666 Não, seu idiota! 1333 01:14:19,583 --> 01:14:21,416 Afaste-se, Travis. 1334 01:14:21,416 --> 01:14:22,791 Quem você está dizendo para se afastar? 1335 01:14:23,000 --> 01:14:24,750 Há um maldito vampiro quatro 1336 01:14:24,750 --> 01:14:26,166 pés de nós, Dusty. 1337 01:14:27,208 --> 01:14:28,333 Não me faça passar por você. 1338 01:14:28,333 --> 01:14:29,458 Você vai ter que fazer isso. 1339 01:14:29,666 --> 01:14:32,291 Bella, você não vai nos morder, certo? 1340 01:14:32,625 --> 01:14:34,041 Não, a menos que você pergunte. 1341 01:14:34,291 --> 01:14:35,125 Por que é que? 1342 01:14:35,375 --> 01:14:37,250 Querida, você acabou de dizer que está com fome 1343 01:14:37,250 --> 01:14:38,541 e que cheiramos bem. 1344 01:14:38,833 --> 01:14:40,666 Querida, esses vampiros, 1345 01:14:40,916 --> 01:14:42,333 do qual você agora é um, 1346 01:14:42,750 --> 01:14:43,208 eles têm tentado 1347 01:14:43,208 --> 01:14:45,500 mate-nos a noite toda ou transforme-nos. 1348 01:14:45,916 --> 01:14:46,375 Então... 1349 01:14:46,583 --> 01:14:48,000 Você acha que vou fazer isso? 1350 01:14:48,000 --> 01:14:49,541 Eu sei que você vai fazer isso. 1351 01:14:49,541 --> 01:14:50,583 Você nem me conhece. 1352 01:14:50,916 --> 01:14:53,291 Bem, por que você não nos conta 1353 01:14:53,291 --> 01:14:55,375 como você é diferente de todos os outros? 1354 01:14:55,375 --> 01:14:56,583 Puta, eu não sei. 1355 01:14:56,833 --> 01:14:57,666 Eu estive literalmente 1356 01:14:57,666 --> 01:14:59,000 fazendo isso por um segundo. 1357 01:14:59,625 --> 01:15:01,166 Meu palpite é que os outros vampiros 1358 01:15:01,166 --> 01:15:02,708 não dê a mínima para mais ninguém. 1359 01:15:02,708 --> 01:15:04,166 Esses são meus amigos lá fora - 1360 01:15:04,541 --> 01:15:05,541 - eram meus amigos. 1361 01:15:06,250 --> 01:15:07,041 Porra, eu não sei. 1362 01:15:07,333 --> 01:15:10,250 Ouça, essa sede é intensa pra caralho. 1363 01:15:10,541 --> 01:15:11,375 Como se eu pudesse ouvir o seu 1364 01:15:11,375 --> 01:15:13,166 artérias bombeando tão alto 1365 01:15:13,166 --> 01:15:14,125 e eles estão me dizendo, 1366 01:15:14,125 --> 01:15:15,625 "Bella, venha tomar um gole. 1367 01:15:15,625 --> 01:15:16,833 Eu sei que você quer." 1368 01:15:17,208 --> 01:15:18,041 Mas não vou. 1369 01:15:18,041 --> 01:15:19,166 Eu posso me controlar. 1370 01:15:19,875 --> 01:15:20,791 Ela está certa. 1371 01:15:21,750 --> 01:15:23,125 A fome é uma coisa real. 1372 01:15:24,500 --> 01:15:26,041 Mas você ficaria surpreso 1373 01:15:26,041 --> 01:15:29,083 rato à la carte não é tão ruim. 1374 01:15:29,083 --> 01:15:32,166 Então você comeu um pouco de ratatouille. 1375 01:15:32,166 --> 01:15:32,958 Agora não! 1376 01:15:32,958 --> 01:15:33,875 Ah, merda! 1377 01:15:35,500 --> 01:15:36,291 Veja, só porque 1378 01:15:36,291 --> 01:15:37,541 somos mortos-vivos ou algo assim 1379 01:15:37,541 --> 01:15:38,625 não significa que somos maus. 1380 01:15:39,291 --> 01:15:40,166 Eu quero sangue? 1381 01:15:40,166 --> 01:15:40,958 Sim! 1382 01:15:41,500 --> 01:15:42,208 Eu quero pau? 1383 01:15:42,208 --> 01:15:43,416 Também sim. 1384 01:15:43,666 --> 01:15:44,916 Mas ambos os pratos são 1385 01:15:44,916 --> 01:15:46,375 melhor servido da mesma maneira. 1386 01:15:46,666 --> 01:15:48,083 Com consentimento, vadia. 1387 01:15:50,916 --> 01:15:52,083 Estou tão feliz que você está de volta. 1388 01:15:52,083 --> 01:15:53,583 Espere, você está dizendo que temos dois 1389 01:15:53,583 --> 01:15:54,416 malditos vampiros 1390 01:15:54,416 --> 01:15:55,500 conosco aqui agora? 1391 01:15:56,291 --> 01:15:56,958 Sim. 1392 01:15:57,416 --> 01:15:58,750 Pense nisso desta maneira, 1393 01:15:58,750 --> 01:16:01,916 temos dois vampiros do nosso lado agora. 1394 01:16:04,000 --> 01:16:04,791 Porra! 1395 01:16:06,250 --> 01:16:07,500 Olá a todos. 1396 01:16:07,500 --> 01:16:09,291 Sheila, você também? 1397 01:16:09,708 --> 01:16:10,458 Quando? 1398 01:16:12,375 --> 01:16:14,333 Sheila, como vai a nossa barricada? 1399 01:16:15,416 --> 01:16:16,625 Uh, hein. 1400 01:16:32,708 --> 01:16:34,208 - Por que você não disse nada? 1401 01:16:34,208 --> 01:16:37,166 Bem, quero dizer, quero continuar vivo. 1402 01:16:37,500 --> 01:16:38,125 Morto-vivo. 1403 01:16:38,125 --> 01:16:40,833 - E todos vocês teriam me julgado agora. 1404 01:16:41,041 --> 01:16:41,708 Apenas Travis. 1405 01:16:41,708 --> 01:16:42,500 - Com medo de revelar 1406 01:16:42,500 --> 01:16:43,541 sua verdade para julgamento 1407 01:16:43,541 --> 01:16:44,833 e o medo da morte? 1408 01:16:46,541 --> 01:16:47,541 Não consigo me relacionar. 1409 01:16:48,125 --> 01:16:48,833 Travis, ela tem sido uma 1410 01:16:48,833 --> 01:16:49,833 vampiro esse tempo todo 1411 01:16:49,833 --> 01:16:51,083 e não nos atacou. 1412 01:16:51,541 --> 01:16:52,208 Estavam a salvo. 1413 01:16:52,833 --> 01:16:53,583 Você está me dizendo isso 1414 01:16:53,583 --> 01:16:55,166 meu sangue não é apetitoso 1415 01:16:55,166 --> 01:16:57,000 pra caralho para todos vocês, sanguessugas? 1416 01:16:57,000 --> 01:16:57,708 Olhe aqui. 1417 01:16:58,000 --> 01:17:01,416 Quero dizer, vocês todos cheiram muito bem. 1418 01:17:01,875 --> 01:17:03,791 - Mas Krispy Kremes também. 1419 01:17:03,791 --> 01:17:07,708 Mesmo assim, de alguma forma, consegui ceto duas vezes. 1420 01:17:08,083 --> 01:17:08,833 - Então... 1421 01:17:09,000 --> 01:17:11,166 Do jeito que eu vejo, 1422 01:17:11,166 --> 01:17:13,208 se você é um humano idiota, 1423 01:17:13,208 --> 01:17:15,458 você é um vampiro idiota. 1424 01:17:15,958 --> 01:17:16,958 Sim, vadia. 1425 01:17:17,250 --> 01:17:21,000 Não para diminuir as apostas nem nada, 1426 01:17:21,000 --> 01:17:23,166 mas ah, pior cenário 1427 01:17:23,166 --> 01:17:26,083 nos tornamos bons vampiros? 1428 01:17:27,958 --> 01:17:30,291 Sim, então os caras lá fora 1429 01:17:30,291 --> 01:17:31,333 me sentindo muito envergonhado 1430 01:17:31,333 --> 01:17:32,750 sobre seu desempenho anterior, 1431 01:17:33,166 --> 01:17:34,666 para compensar seu novo plano 1432 01:17:34,666 --> 01:17:36,250 é simplesmente matar todos nós. 1433 01:17:37,375 --> 01:17:38,541 Querida, como você sabia disso? 1434 01:17:38,541 --> 01:17:40,083 Posso ouvi-los conversando lá fora. 1435 01:17:40,791 --> 01:17:42,166 Vocês devem estar com fome. 1436 01:17:43,750 --> 01:17:44,750 Não os vire, 1437 01:17:45,125 --> 01:17:47,416 apenas rasgue-os e festeje. 1438 01:17:51,250 --> 01:17:52,958 Então ela tem poder sobrenatural. 1439 01:17:52,958 --> 01:17:54,250 - Não, Bella está certa. 1440 01:17:54,541 --> 01:17:55,375 - Eles não estão planejando 1441 01:17:55,375 --> 01:17:57,333 mais nenhuma transformação. 1442 01:17:57,333 --> 01:17:58,333 Simplesmente direto. 1443 01:18:00,416 --> 01:18:02,000 - Temos uma chance de lutar agora. 1444 01:18:02,375 --> 01:18:04,000 Estamos todos do mesmo lado. 1445 01:18:04,833 --> 01:18:05,833 - Prepare as apostas. 1446 01:18:06,333 --> 01:18:07,291 - Lembrar, 1447 01:18:07,625 --> 01:18:09,333 maior realmente é melhor. 1448 01:18:57,708 --> 01:19:00,916 Desculpe, estava ali parado. 1449 01:19:00,916 --> 01:19:02,291 Querida, não se desculpe. 1450 01:19:02,541 --> 01:19:03,625 Embora eu possa dizer isso 1451 01:19:03,625 --> 01:19:04,833 não é o momento apropriado 1452 01:19:04,833 --> 01:19:05,875 para experimentar um novo visual. 1453 01:19:06,375 --> 01:19:09,208 Novo ato, novo visual, vadias. 1454 01:19:11,250 --> 01:19:12,875 Vadia, estou morta há dois minutos. 1455 01:19:12,875 --> 01:19:13,875 Eu estava apenas sendo bobo. 1456 01:19:14,250 --> 01:19:17,125 Eu estava pensando, você sabe, provavelmente o 1457 01:19:17,125 --> 01:19:18,916 única chance que terei antes - 1458 01:19:19,250 --> 01:19:20,416 Antes de morrermos? 1459 01:19:23,708 --> 01:19:24,875 Mamãe, 1460 01:19:25,458 --> 01:19:26,666 ele precisa disso. 1461 01:19:29,958 --> 01:19:31,625 Tudo bem, sente-se. 1462 01:19:32,000 --> 01:19:33,125 - Vá, sente-se. 1463 01:19:33,583 --> 01:19:34,250 Vamos. 1464 01:19:40,875 --> 01:19:41,916 - Posso sugerir um 1465 01:19:41,916 --> 01:19:43,958 Cherry Pop para combinar com aquela caneca linda? 1466 01:19:44,500 --> 01:19:45,666 E quanto a isso? 1467 01:19:46,000 --> 01:19:46,916 Faça aqueles assassinos 1468 01:19:46,916 --> 01:19:49,375 maçãs do rosto no centro do palco, vadia. 1469 01:19:52,666 --> 01:19:53,958 - Nós vamos deixar você linda. 1470 01:19:58,083 --> 01:19:58,875 Ei, mamãe. 1471 01:19:59,000 --> 01:19:59,541 Uh-huh. 1472 01:20:00,000 --> 01:20:00,791 Onde está a Oliveira? 1473 01:20:02,958 --> 01:20:05,166 - Ela se foi. Nós brigamos. 1474 01:20:05,458 --> 01:20:06,291 - Sobre o que? 1475 01:20:07,416 --> 01:20:08,666 - Mesmo que sempre, 1476 01:20:09,250 --> 01:20:10,708 somos duas divas teimosas. 1477 01:20:12,875 --> 01:20:15,166 É como dois namorados poderosos. 1478 01:20:15,750 --> 01:20:17,625 - Claro, você sabe que é uma luta, 1479 01:20:17,625 --> 01:20:19,125 mas vocês ficarão juntos no final. 1480 01:20:23,208 --> 01:20:24,125 Não dessa vez. 1481 01:20:45,583 --> 01:20:46,541 Empoeirado? 1482 01:20:57,625 --> 01:20:58,625 Eu geralmente não faço isso, 1483 01:20:59,875 --> 01:21:00,833 mas estou engasgando. 1484 01:21:01,041 --> 01:21:03,208 - Droga! Talvez possamos usar 1485 01:21:03,208 --> 01:21:04,916 aquelas maçãs do rosto como uma arma. 1486 01:21:05,666 --> 01:21:07,583 - Uau, você está incrível. 1487 01:21:07,875 --> 01:21:10,166 - Isso não é um tapa na cara. 1488 01:21:10,166 --> 01:21:12,625 Você se esfrega melhor do que eu. 1489 01:21:13,291 --> 01:21:14,416 - Caramba, Dusty. 1490 01:21:14,708 --> 01:21:17,875 Você tem pronomes agora ou algo assim? 1491 01:21:17,875 --> 01:21:19,291 Todo mundo faz isso, querido. 1492 01:21:21,541 --> 01:21:22,333 Eu não. 1493 01:21:37,625 --> 01:21:39,000 Oh merda, o que foi isso? 1494 01:21:41,000 --> 01:21:43,166 Não estou com vontade de brincar. 1495 01:21:44,666 --> 01:21:46,833 Você quer dançar? Vamos dançar. 1496 01:22:02,083 --> 01:22:03,291 Abra a porta! 1497 01:22:11,958 --> 01:22:14,125 É melhor sair com estilo. 1498 01:22:27,916 --> 01:22:29,625 Cortinas levantadas, vadias. 1499 01:22:30,333 --> 01:22:32,500 Tenho tempo para fazer xixi? 1500 01:22:32,833 --> 01:22:34,125 - Não, Sheila. 1501 01:23:27,041 --> 01:23:28,041 Eu também ficaria chateado. 1502 01:23:29,375 --> 01:23:31,291 Enfrentando a imortalidade com aquela caneca. 1503 01:23:38,000 --> 01:23:38,541 Porra! 1504 01:23:48,958 --> 01:23:50,416 Crucifixos não funcionam. 1505 01:23:50,416 --> 01:23:51,500 Ah, a igreja mentiu? 1506 01:23:52,125 --> 01:23:53,291 Tão diferente deles! 1507 01:24:28,666 --> 01:24:29,708 Cara de merda! 1508 01:25:22,916 --> 01:25:23,833 Você quer que eu implore? 1509 01:25:25,166 --> 01:25:25,708 - Correr? 1510 01:25:26,500 --> 01:25:27,291 Foda-se! 1511 01:25:29,208 --> 01:25:30,125 Você acha que é o primeiro 1512 01:25:30,125 --> 01:25:31,375 sugador de sangue com quem tive que lidar? 1513 01:25:35,041 --> 01:25:37,208 - Vadia! Você precisa de uma maldita bala. 1514 01:26:04,958 --> 01:26:06,875 Isso é uma besteira. 1515 01:27:06,958 --> 01:27:07,666 Jax! 1516 01:27:07,666 --> 01:27:08,583 Conde! 1517 01:27:11,041 --> 01:27:11,958 Não! 1518 01:27:22,208 --> 01:27:23,750 Foda-se! 1519 01:27:35,416 --> 01:27:36,125 Ah, 1520 01:27:37,541 --> 01:27:38,000 Travis. 1521 01:27:38,208 --> 01:27:38,791 Sim? 1522 01:27:39,541 --> 01:27:40,041 Você... 1523 01:27:40,166 --> 01:27:42,041 Ah, pelo amor de Deus, Sheila. 1524 01:27:44,125 --> 01:27:44,875 Mamãe! 1525 01:28:01,291 --> 01:28:02,041 Sheila! 1526 01:28:04,833 --> 01:28:05,541 Não! 1527 01:28:11,708 --> 01:28:13,750 Você não está virando pó. 1528 01:28:14,708 --> 01:28:15,791 Não. 1529 01:28:16,625 --> 01:28:19,291 O filho da puta me pegou no peito! 1530 01:28:23,708 --> 01:28:24,833 Oh... 1531 01:28:26,583 --> 01:28:28,458 Merda é isso? Isso é nojento. 1532 01:28:28,625 --> 01:28:29,333 Sim. 1533 01:28:37,625 --> 01:28:38,625 - Empoeirado, cuidado! 1534 01:28:50,875 --> 01:28:51,625 Mamãe! 1535 01:28:56,333 --> 01:28:57,541 Matando vocês. 1536 01:28:58,583 --> 01:29:01,250 Agora esse é o meu tipo de show. 1537 01:29:08,916 --> 01:29:10,625 Seu evento principal está aqui. 1538 01:29:11,250 --> 01:29:12,083 Cadela. 1539 01:29:12,583 --> 01:29:14,083 Oliveira, corra! 1540 01:29:14,791 --> 01:29:16,333 Ouça, mamãe. Eu sei 1541 01:29:16,333 --> 01:29:17,250 este é um momento terrível 1542 01:29:17,250 --> 01:29:17,916 dizer isso depois 1543 01:29:17,916 --> 01:29:18,958 discutindo sobre minha incapacidade 1544 01:29:18,958 --> 01:29:20,000 para seguir ordens. 1545 01:29:22,291 --> 01:29:23,208 Mas não. 1546 01:29:45,833 --> 01:29:48,208 - Água com alho, vadias! 1547 01:29:57,916 --> 01:29:59,458 Mate isso! Mate isso! 1548 01:30:25,541 --> 01:30:26,583 Aonde você vai? 1549 01:30:27,625 --> 01:30:28,958 O show não acabou. 1550 01:30:37,708 --> 01:30:38,791 Droga, ele fedia. 1551 01:30:41,250 --> 01:30:42,708 Espere, espere, espere. 1552 01:30:45,625 --> 01:30:46,666 Nós vencemos? 1553 01:30:48,458 --> 01:30:49,375 Nós ganhamos!? 1554 01:30:52,625 --> 01:30:54,000 O preto sobreviveu! 1555 01:30:54,083 --> 01:30:55,375 O preto sobreviveu! 1556 01:30:57,750 --> 01:31:00,125 Mamãe, sinto muito, 1557 01:31:00,125 --> 01:31:00,833 Eu nunca deveria ter... 1558 01:31:00,833 --> 01:31:01,875 O que não fazemos? 1559 01:31:02,541 --> 01:31:04,625 Não devemos por nós mesmos. 1560 01:31:04,625 --> 01:31:06,583 Oh! -- Senti a sua falta. 1561 01:31:07,166 --> 01:31:09,041 Pessoal, não acredito que fui nocauteado. 1562 01:31:09,458 --> 01:31:11,458 Eu queria ser a última garota. 1563 01:31:11,708 --> 01:31:12,833 Bella, você está viva! 1564 01:31:14,208 --> 01:31:17,583 Bem, vivo ou morto-vivo? 1565 01:31:17,833 --> 01:31:18,583 Semântica. 1566 01:31:18,583 --> 01:31:19,333 - Espere, você é um... 1567 01:31:19,583 --> 01:31:21,625 Glampire, sim, vadia. 1568 01:31:23,416 --> 01:31:24,791 Explicaremos mais tarde. 1569 01:31:29,250 --> 01:31:30,291 Seriamente? 1570 01:31:30,833 --> 01:31:31,666 - Vadia, 1571 01:31:31,666 --> 01:31:33,041 você é uma nova drag queen 1572 01:31:33,041 --> 01:31:35,458 e você está com uma cara tão boa! 1573 01:31:35,875 --> 01:31:36,791 Da cabeça aos pés. 1574 01:31:37,000 --> 01:31:38,416 Sim, você fez, garota, você fez! 1575 01:31:38,666 --> 01:31:39,708 - Se você precisar de ajuda 1576 01:31:39,708 --> 01:31:40,750 com seu primeiro número, 1577 01:31:41,458 --> 01:31:43,791 você teria um baita coreógrafo. 1578 01:31:44,291 --> 01:31:46,750 Espere, você me quer 1579 01:31:46,750 --> 01:31:47,708 para lidar com nossas rotinas? 1580 01:31:49,166 --> 01:31:51,750 Mamãe, estou honrado em ser liderado por você. 1581 01:31:52,125 --> 01:31:52,916 E tudo de bom 1582 01:31:53,000 --> 01:31:54,791 líder reconhece potencial. 1583 01:31:59,958 --> 01:32:01,125 Olha, eu não acho que nós 1584 01:32:01,125 --> 01:32:02,583 deveria prolongar esse adeus 1585 01:32:02,583 --> 01:32:03,625 muito longo ou algo assim. 1586 01:32:05,083 --> 01:32:07,208 E não estou dizendo que sou gay ou nada, 1587 01:32:08,250 --> 01:32:11,208 mas vocês estão bem no meu livro, então. 1588 01:32:11,541 --> 01:32:13,083 Por que dizer isso faria de você gay? 1589 01:32:13,166 --> 01:32:14,458 Estou dizendo que não sou gay! 1590 01:32:14,916 --> 01:32:15,500 Jax! 1591 01:32:16,208 --> 01:32:16,958 Maldição. 1592 01:32:20,625 --> 01:32:21,208 - Não não não não não! 1593 01:32:21,291 --> 01:32:22,625 Eu estou derretendo! 1594 01:32:22,750 --> 01:32:23,458 Ah, merda! 1595 01:32:23,458 --> 01:32:24,375 - Derretendo! 1596 01:32:24,500 --> 01:32:26,208 Quantas vezes essa vadia vai morrer?! 1597 01:32:26,333 --> 01:32:27,625 - Puta merda. 1598 01:32:28,333 --> 01:32:29,375 Crepúsculo estava certo? 1599 01:32:29,458 --> 01:32:30,250 Não, vadia, eu coloquei 1600 01:32:30,333 --> 01:32:32,166 base de glitter anteriormente. 1601 01:32:32,541 --> 01:32:34,000 Foda-se minha vida. 1602 01:32:36,875 --> 01:32:37,500 - Espere, espere, espere, 1603 01:32:37,500 --> 01:32:38,416 espere, espere, espere, espere. 1604 01:32:39,333 --> 01:32:40,750 Podemos sair ao sol? 1605 01:32:41,791 --> 01:32:43,166 Isso significa que não tenho 1606 01:32:43,166 --> 01:32:44,375 perder a temporada de biquínis? 1607 01:32:46,416 --> 01:32:48,458 Vou ter que comprar um novo peitinho. 1608 01:32:54,708 --> 01:32:55,166 Sim. 1609 01:32:55,458 --> 01:32:56,708 Ela está pronta para ir. 1610 01:32:56,750 --> 01:32:57,750 Chegará ao 1611 01:32:57,750 --> 01:32:58,958 próximo posto de serviço. 1612 01:33:00,000 --> 01:33:02,083 Ela poderia precisar de uma boa olhada. 1613 01:33:02,875 --> 01:33:03,583 Eu também poderia! 1614 01:33:04,791 --> 01:33:06,583 Estaremos de volta desta forma em algumas semanas. 1615 01:33:07,333 --> 01:33:08,791 Talvez possamos nos encontrar então? 1616 01:33:09,041 --> 01:33:10,541 Definitivamente estou pronto para isso. 1617 01:33:10,791 --> 01:33:12,125 Você vai ficar bem. 1618 01:33:12,625 --> 01:33:13,416 Mamãe! 1619 01:33:16,666 --> 01:33:19,125 - Este foi o melhor dia da minha vida. 1620 01:33:19,250 --> 01:33:21,416 Vou sentir sua falta, Jax. 1621 01:33:23,458 --> 01:33:24,250 OK. 1622 01:33:24,958 --> 01:33:26,958 Não, vadia. Mantê-la. 1623 01:33:27,125 --> 01:33:27,666 Realmente? 1624 01:33:27,750 --> 01:33:29,416 Claro. 1625 01:33:33,250 --> 01:33:34,750 Agora saia, preciso de um tempo para mim. 1626 01:33:39,000 --> 01:33:40,500 Obrigado. 1627 01:33:45,958 --> 01:33:47,458 Uau! Que porra é essa, Sheila!? 1628 01:33:48,750 --> 01:33:50,166 - Você tem, você tem um pouco - 1629 01:33:50,333 --> 01:33:52,333 - Eu estava com fome, mas estou sentindo 1630 01:33:52,333 --> 01:33:53,458 muito melhor agora. 1631 01:33:53,791 --> 01:33:55,333 Sheila, de quem é esse sangue? 1632 01:33:55,416 --> 01:33:56,625 não sei, é um 1633 01:33:56,625 --> 01:33:58,416 dos caras mortos lá dentro. 1634 01:33:58,666 --> 01:34:00,541 Mas eu trouxe comida para viagem. 1635 01:34:01,291 --> 01:34:02,833 - Mas você sabe o que eles dizem? 1636 01:34:03,250 --> 01:34:04,750 Não desperdice, não queira. 1637 01:34:04,833 --> 01:34:05,750 Você está fazendo o seu 1638 01:34:05,750 --> 01:34:07,083 pouco para o meio ambiente. 1639 01:34:07,083 --> 01:34:08,583 Sim, eu realmente gosto disso para você, Sheila. 1640 01:34:08,750 --> 01:34:10,250 Sim, sempre. 1641 01:34:17,708 --> 01:34:20,750 - Obrigado por tudo. 1642 01:34:21,083 --> 01:34:22,125 Você vai ficar bem? 1643 01:34:22,458 --> 01:34:25,416 Ah, sim, eu tenho tal 1644 01:34:25,416 --> 01:34:28,125 grandes sonhos para este lugar. 1645 01:34:28,291 --> 01:34:29,500 Por grande você quer dizer um 1646 01:34:29,500 --> 01:34:31,541 sonho estranho da máfia do alfabeto, certo? 1647 01:34:31,625 --> 01:34:33,000 Sim, estranho. 1648 01:34:33,916 --> 01:34:37,291 Tão estranho, meu velho, se reviraria no túmulo. 1649 01:34:38,666 --> 01:34:39,250 Vadia, não fique 1650 01:34:39,250 --> 01:34:40,791 falando sobre nenhum maldito zumbi. 1651 01:34:40,791 --> 01:34:42,708 Eu terminei com os mortos-vivos. 1652 01:34:44,250 --> 01:34:45,083 - Não deixe de nos ligar 1653 01:34:45,083 --> 01:34:46,375 quando estiver tudo pronto. 1654 01:34:47,000 --> 01:34:48,000 Ficaríamos honrados em 1655 01:34:48,000 --> 01:34:49,750 se apresentar no seu palco qualquer dia. 1656 01:34:57,708 --> 01:34:59,250 - Cintos de segurança nas senhoras, 1657 01:34:59,250 --> 01:35:01,000 temos algum tempo para fazer as pazes. 1658 01:35:01,375 --> 01:35:02,416 Nenhum otário jamais foi levado 1659 01:35:02,416 --> 01:35:03,708 nós fora do cronograma antes e 1660 01:35:03,708 --> 01:35:05,166 eles não vão fazer isso agora. 1661 01:35:05,625 --> 01:35:07,416 O show tem que continuar. 1662 01:35:08,583 --> 01:35:10,083 Robin, tire-nos daqui.