1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descargado de YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sitio oficial de películas de YIFY: YTS.MX 3 00:00:44,708 --> 00:00:45,833 Joder, maldita sea. 4 00:00:57,333 --> 00:00:58,958 Está bien. 5 00:00:59,875 --> 00:01:01,708 ¿Quién carajo está haciendo eso? 6 00:01:15,291 --> 00:01:15,791 ¿El infierno? 7 00:01:38,500 --> 00:01:39,125 ¡Sí! 8 00:01:40,333 --> 00:01:40,958 ¡Entendido! 9 00:01:42,791 --> 00:01:44,375 - Hijo de puta. 10 00:02:06,083 --> 00:02:07,208 - ¡Robin, cuidado! 11 00:02:10,500 --> 00:02:12,208 - ¿Que demonios fue eso? 12 00:02:12,541 --> 00:02:13,708 Dios mío, ¿era eso una persona? 13 00:02:15,708 --> 00:02:16,291 - ¡Robin! 14 00:02:16,791 --> 00:02:18,125 Esa no era ninguna persona. 15 00:02:18,583 --> 00:02:19,916 Sólo algún animal rabioso. 16 00:02:20,208 --> 00:02:21,708 ¿Quién dejó salir a tu coño de su jaula? 17 00:02:23,958 --> 00:02:27,125 A la audiencia de anoche le gustó mucho 18 00:02:27,208 --> 00:02:28,583 nuestro número después del intermedio, 19 00:02:28,666 --> 00:02:30,791 así que creo que voy a subirlo. 20 00:02:31,750 --> 00:02:33,458 Deberíamos cambiar el solo de Bella por el mío. 21 00:02:33,875 --> 00:02:35,625 - No, no, todavía necesitamos un número optimista. 22 00:02:35,708 --> 00:02:36,458 justo antes de la lectura. 23 00:02:37,000 --> 00:02:38,625 Bien, entonces lo cerraré. 24 00:02:39,708 --> 00:02:41,583 Chica, este no es el show de Olive Wood. 25 00:02:41,666 --> 00:02:42,583 ¿Dejarás de lanzar esto? 26 00:02:43,541 --> 00:02:45,833 Robin, como nuestro manager, 27 00:02:46,666 --> 00:02:48,458 Quieres un espectáculo espectacular, ¿verdad? 28 00:02:49,166 --> 00:02:50,125 Quizás podamos abordar 29 00:02:50,208 --> 00:02:51,291 esta emocionante idea mañana? 30 00:02:51,666 --> 00:02:52,166 O, 31 00:02:52,625 --> 00:02:53,750 lo votamos. 32 00:02:55,291 --> 00:02:55,750 - ¡Bella! 33 00:02:56,250 --> 00:02:56,458 ¿Sí? 34 00:02:56,958 --> 00:02:57,750 ¿Debería cerrar el programa? 35 00:02:57,916 --> 00:02:58,416 ¡Sí, perra! 36 00:02:58,666 --> 00:02:59,541 Siempre matas. 37 00:02:59,541 --> 00:03:00,750 ¿Ver? Dos a uno. 38 00:03:00,833 --> 00:03:02,625 No vamos a hacer ningún cambio importante. 39 00:03:02,833 --> 00:03:04,458 - Ah, okey. Entonces, a la mierda mis ideas. 40 00:03:04,541 --> 00:03:05,541 ¡Mira aquí! 41 00:03:05,916 --> 00:03:07,666 - ¡La mitad de estas ideas son tuyas! 42 00:03:08,166 --> 00:03:09,166 Y quiere saber por qué? 43 00:03:10,125 --> 00:03:10,625 - porque tomo 44 00:03:10,708 --> 00:03:12,208 sugerencias como "chupo polla". 45 00:03:12,583 --> 00:03:14,166 Si está bueno, lo tragaré. 46 00:03:14,625 --> 00:03:15,166 La he visto hacerlo. 47 00:03:15,500 --> 00:03:17,166 Sí, diva. Escucha a tu madre. 48 00:03:17,916 --> 00:03:19,416 ¡Perra, acabas de estar de acuerdo conmigo! 49 00:03:19,916 --> 00:03:20,500 ¿Acerca de? 50 00:03:20,708 --> 00:03:21,791 Sobre mi cierre. 51 00:03:22,500 --> 00:03:24,375 Bueno, lo que mamá quiera. 52 00:03:25,166 --> 00:03:27,583 No estás tomando la palabra arrastrar literalmente. 53 00:03:34,166 --> 00:03:35,666 Entonces mamá... 54 00:03:36,083 --> 00:03:36,500 UH Huh. 55 00:03:36,583 --> 00:03:38,000 Todos ustedes han estado en esto mucho recientemente. 56 00:03:38,416 --> 00:03:39,708 ¿Algún problema del que deba preocuparme? 57 00:03:40,875 --> 00:03:41,916 Chica, no hay problemas. 58 00:03:42,166 --> 00:03:43,500 Ella está de mal humor, eso es todo. 59 00:03:44,041 --> 00:03:46,000 Estamos todos agotados y arruinados. 60 00:03:46,083 --> 00:03:46,791 los pobres no ayudan. 61 00:03:47,083 --> 00:03:48,625 Bueno, afortunadamente esta noche 62 00:03:48,708 --> 00:03:49,875 no sólo un sueldo generoso. 63 00:03:50,666 --> 00:03:52,458 También es en un lugar legendario. 64 00:03:52,750 --> 00:03:54,958 No sé cómo lograste esto. 65 00:05:14,500 --> 00:05:16,375 - Estaban aquí. 66 00:05:16,375 --> 00:05:17,833 - ¡Espera, espera, Robin, detente! 67 00:05:20,625 --> 00:05:21,541 - ¿El dólar audaz? 68 00:05:22,000 --> 00:05:23,833 Sí, ¿están emocionadas chicas? 69 00:05:30,083 --> 00:05:31,416 - ¿Por favor dime que estás bromeando? 70 00:05:32,333 --> 00:05:32,750 ¿Qué? 71 00:05:33,458 --> 00:05:33,875 - Hemos estado buscando 72 00:05:33,958 --> 00:05:34,958 Espero este concierto desde hace mucho tiempo. 73 00:05:35,541 --> 00:05:36,791 Robin, cariño, 74 00:05:37,000 --> 00:05:37,875 hemos estado esperando 75 00:05:37,958 --> 00:05:39,500 para actuar en The Bold Tuck. 76 00:05:39,958 --> 00:05:41,250 No esta inmersión para 77 00:05:41,333 --> 00:05:43,250 Sons of Anarchy lo rechaza. 78 00:05:46,375 --> 00:05:48,791 ¡Perra, reservaste el lugar equivocado! 79 00:05:49,208 --> 00:05:49,916 Cuida tu lenguaje. 80 00:05:51,708 --> 00:05:52,666 Pero ella tiene razón, cariño. 81 00:05:53,708 --> 00:05:54,750 Reservaste el lugar equivocado. 82 00:05:55,083 --> 00:05:57,125 Oh, carajo, otra vez no. 83 00:05:57,500 --> 00:06:00,000 - ¡Dios mío, tengo cero barras! 84 00:06:01,791 --> 00:06:02,791 Sí, estamos aquí. 85 00:06:11,958 --> 00:06:13,416 Oh, mira el intercambio. 86 00:06:14,041 --> 00:06:16,083 Cuadros sobre cuadros sobre cuadros, ¡sí, vaquero! 87 00:06:16,416 --> 00:06:17,458 Es dar auténtico, 88 00:06:17,625 --> 00:06:18,625 La realidad de Blake Shelton. 89 00:06:19,875 --> 00:06:21,416 - Bueno, mira aquí. 90 00:06:21,916 --> 00:06:23,000 Parece el 91 00:06:23,083 --> 00:06:25,041 El espectáculo de carnaval está en la ciudad. 92 00:06:26,416 --> 00:06:28,958 ¿Ustedes, señoritas, perdieron o están sumando? 93 00:06:29,291 --> 00:06:31,208 No, no, estamos bien. 94 00:06:32,708 --> 00:06:34,083 Necesitas ayuda para girar 95 00:06:34,166 --> 00:06:35,750 vuestros traseros por ahí o qué? 96 00:06:36,208 --> 00:06:37,750 - Este culo ha sido volteado, levantado, 97 00:06:37,833 --> 00:06:38,958 y cayó más veces 98 00:06:39,041 --> 00:06:40,041 que un telón de Broadway. 99 00:06:40,666 --> 00:06:42,250 - Si fuera a hacer más trabajo, 100 00:06:42,333 --> 00:06:43,666 no sería por ti. 101 00:06:44,000 --> 00:06:45,583 Tu maquillaje y brillo de hadas 102 00:06:45,666 --> 00:06:47,333 No engaño a nadie, muchachos. 103 00:06:48,500 --> 00:06:51,208 Perra, tampoco lo es ese escape llamativo. 104 00:06:51,500 --> 00:06:53,500 en ese cerdo de nivel de entrada. 105 00:06:56,916 --> 00:06:59,166 Cállate, gordo. 106 00:07:25,916 --> 00:07:26,958 Noche. 107 00:07:26,958 --> 00:07:29,375 - Hola, sí, soy Robin Banks. 108 00:07:29,791 --> 00:07:30,875 Hablamos por correo electrónico. 109 00:07:31,708 --> 00:07:33,625 ¿Lo hicimos? 110 00:07:34,458 --> 00:07:36,250 Esta noche actuaremos. 111 00:07:37,125 --> 00:07:37,916 ¿Sois una banda o una reunión? 112 00:07:38,625 --> 00:07:39,875 Somos drag queens, cariño. 113 00:07:40,875 --> 00:07:42,000 Estáis todos en el lugar equivocado. 114 00:07:42,333 --> 00:07:43,666 Ojalá lo fuésemos. 115 00:07:46,625 --> 00:07:48,083 ¿Esto es una especie de broma, Dusty? 116 00:07:48,291 --> 00:07:52,333 Sí, Mindy debe haberlo reservado. 117 00:07:52,625 --> 00:07:53,500 - Oh, fabuloso. 118 00:07:54,750 --> 00:07:55,583 ¿Podemos hablar con Mindy? 119 00:07:56,000 --> 00:07:57,333 Ella trabaja en turno de día. 120 00:07:57,958 --> 00:07:59,125 - La persona que 121 00:07:59,208 --> 00:08:01,625 ¿Nos reservaste ni siquiera está aquí? 122 00:08:01,958 --> 00:08:03,833 Sí, parece de esa manera. 123 00:08:04,916 --> 00:08:05,958 Perfecto, solo 124 00:08:06,041 --> 00:08:07,083 lárgate de aquí. 125 00:08:07,833 --> 00:08:09,791 No, no, no, no, no, no, no te vayas. 126 00:08:10,958 --> 00:08:13,291 Mira, fuiste fichado de manera justa. 127 00:08:18,083 --> 00:08:21,750 - Y no tengo ningún otro programa programado, así que 128 00:08:23,416 --> 00:08:25,291 bienvenido a El Dólar. 129 00:08:26,166 --> 00:08:27,166 Un momento por favor. 130 00:08:28,458 --> 00:08:29,416 Reunión de grupo, reunión de grupo. 131 00:08:31,708 --> 00:08:33,208 ¿Ves a todos los papás aquí? 132 00:08:33,708 --> 00:08:35,541 Entiendo por qué este lugar es tan legendario. 133 00:08:36,083 --> 00:08:37,458 Perra, estamos en el lugar equivocado. 134 00:08:37,708 --> 00:08:38,416 - No nos quedaremos. 135 00:08:38,833 --> 00:08:40,666 La multitud parece estar sedienta de sangre. 136 00:08:41,666 --> 00:08:42,333 - El dinero que ganamos 137 00:08:42,416 --> 00:08:43,333 aquí ni siquiera cubriría 138 00:08:43,416 --> 00:08:44,541 nuestros gastos médicos. 139 00:08:45,000 --> 00:08:46,041 Vale todo está bien. 140 00:08:46,625 --> 00:08:47,458 ¿Bonito? ¿Robin? 141 00:08:47,958 --> 00:08:48,791 Estoy contigo, mamá. 142 00:08:49,333 --> 00:08:50,416 Lo siento señoras, esto 143 00:08:50,500 --> 00:08:51,791 es mi culpa, debería haber-- 144 00:08:51,875 --> 00:08:54,125 Uh, uh, uh, ¿qué no hacemos? 145 00:08:54,666 --> 00:08:57,000 No nos cagamos en nosotros mismos. 146 00:08:57,750 --> 00:08:58,291 Exactamente. 147 00:08:59,125 --> 00:09:00,166 Esta bien vamos. 148 00:09:01,500 --> 00:09:03,125 Dios mío, son ellos. 149 00:09:03,625 --> 00:09:04,666 Sé genial, sé genial. 150 00:09:07,333 --> 00:09:08,041 Estamos muy emocionados de 151 00:09:08,125 --> 00:09:09,000 Mira cómo actúas esta noche. 152 00:09:09,083 --> 00:09:10,083 ni siquiera soy un 153 00:09:10,083 --> 00:09:11,208 un poco avergonzado de admitir 154 00:09:11,208 --> 00:09:12,208 ha sido lo más emocionante 155 00:09:12,208 --> 00:09:13,833 algo en mi agenda durante semanas. 156 00:09:15,291 --> 00:09:16,041 - Bueno, lamento romper 157 00:09:16,125 --> 00:09:17,333 para ti, pero desafortunadamente-- 158 00:09:17,708 --> 00:09:20,708 Desafortunadamente, vamos detrás. 159 00:09:21,166 --> 00:09:24,250 Ah, no te preocupes por eso. 160 00:09:24,500 --> 00:09:25,333 - No es que hayamos 161 00:09:25,416 --> 00:09:27,250 He estado esperando... uh... No lo sé. 162 00:09:27,333 --> 00:09:29,083 toda nuestra vida para 163 00:09:29,166 --> 00:09:30,208 esta ciudad para hacer un espectáculo drag. 164 00:09:30,500 --> 00:09:31,958 Perra, te tenemos. 165 00:09:32,541 --> 00:09:35,875 Bueno, será mejor que vayamos a buscar nuestros asientos. 166 00:09:47,541 --> 00:09:49,208 No, no, no, no, no, no, no, no, 167 00:09:49,416 --> 00:09:51,333 esto no cambia nada. 168 00:09:51,541 --> 00:09:52,000 - Madera de olivo 169 00:09:56,000 --> 00:09:57,041 - Tengo que decirte, 170 00:09:57,041 --> 00:09:57,791 Me encantó tu actuación 171 00:09:57,791 --> 00:09:58,666 en Ride the Saddle Drag. 172 00:09:58,750 --> 00:09:59,791 Deberías haber ganado 173 00:09:59,875 --> 00:10:00,791 por cierto. Manos abajo. 174 00:10:01,291 --> 00:10:02,250 Dios mío, ¿verdad? 175 00:10:02,416 --> 00:10:05,416 Sí, Carrie On no sabe leer ni una mierda. 176 00:10:06,041 --> 00:10:07,458 Perra, gracias. 177 00:10:07,958 --> 00:10:10,333 Esto es como un sueño hecho realidad. 178 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 - Nunca nada bueno 179 00:10:12,083 --> 00:10:13,541 sucede en esta ciudad de mierda, 180 00:10:13,625 --> 00:10:15,791 pero aquí estás. 181 00:10:22,750 --> 00:10:24,625 Te recuerda por qué hacemos esto, ¿verdad? 182 00:10:26,458 --> 00:10:29,166 Argh, mierda. 183 00:10:30,125 --> 00:10:31,000 no me registré 184 00:10:31,083 --> 00:10:32,000 rompe pequeños corazones extraños. 185 00:10:34,500 --> 00:10:35,291 Ven entonces. 186 00:10:35,500 --> 00:10:36,583 Todos saben que me lleva al menos 187 00:10:36,583 --> 00:10:37,583 una hora para golpearme la cara. 188 00:10:38,041 --> 00:10:38,958 ¿No es ese el té? 189 00:10:46,958 --> 00:10:49,750 Esta es tu habitación para esta noche. 190 00:10:51,291 --> 00:10:52,166 Polvoriento, ¿verdad? 191 00:10:52,500 --> 00:10:52,791 Sí. 192 00:10:54,916 --> 00:10:56,291 estoy detectando notas 193 00:10:56,375 --> 00:10:58,333 de cerveza rancia y sudor. 194 00:10:59,875 --> 00:11:02,000 Supongo que es orina. 195 00:11:02,750 --> 00:11:05,416 Cariño, tenemos una solución para eso. 196 00:11:06,541 --> 00:11:07,375 Oh espera. 197 00:11:09,041 --> 00:11:10,875 Estos uh, estos aspersores 198 00:11:10,958 --> 00:11:13,791 Son viejos y muy susceptibles. 199 00:11:14,166 --> 00:11:15,166 Ni siquiera puedes fumar 200 00:11:15,250 --> 00:11:16,458 ya no son anticuados. 201 00:11:19,541 --> 00:11:22,500 Sí, el espectáculo es en una hora. 202 00:11:31,541 --> 00:11:32,083 Cinta para meter. 203 00:11:33,875 --> 00:11:35,041 ¿Quieres que te muestre cómo funciona? 204 00:11:36,750 --> 00:11:37,958 Te costará más. 205 00:11:43,375 --> 00:11:44,333 Puedes cerrarlo. 206 00:11:45,000 --> 00:11:45,291 Sí. 207 00:11:47,625 --> 00:11:49,791 - Chilla como un cerdo, chilla como un cerdo. 208 00:11:50,416 --> 00:11:52,583 - Todos se estaban volviendo locos y 209 00:11:52,666 --> 00:11:54,583 llorando todo tipo de cosas. 210 00:11:57,625 --> 00:11:59,208 Hemos estado saliendo durante unos dos años. 211 00:11:59,291 --> 00:12:00,750 y ella se vuelve hacia mí un día 212 00:12:01,041 --> 00:12:02,416 y dice, ya sabes, no creo 213 00:12:02,500 --> 00:12:03,958 Esa fue una idea tan buena. 214 00:12:06,291 --> 00:12:07,000 Bueno, a la mierda, vamos 215 00:12:07,083 --> 00:12:08,250 tomar una copa en el bar. 216 00:12:19,750 --> 00:12:21,333 Mamá, mira que gruesa. 217 00:12:21,416 --> 00:12:22,916 Miro, niña, míralo. 218 00:12:23,000 --> 00:12:24,125 Chica, esos cráteres son 219 00:12:24,208 --> 00:12:25,166 lo que mató a los dinosaurios. 220 00:12:26,416 --> 00:12:27,375 - Tienes razón, todo esto. 221 00:12:27,458 --> 00:12:29,000 culo-teroide, seguro que lo hizo. 222 00:12:29,333 --> 00:12:30,458 Culo destrozado. 223 00:12:30,791 --> 00:12:31,291 ¡Vaya! 224 00:12:31,458 --> 00:12:33,041 Puedes llamarla asesina de planetas. 225 00:12:34,875 --> 00:12:35,666 Muy bien señoras. 226 00:12:35,666 --> 00:12:36,583 Sí. 227 00:12:36,583 --> 00:12:37,125 Mostrémosle a esta gente 228 00:12:37,208 --> 00:12:38,000 lo que se han estado perdiendo. 229 00:12:38,625 --> 00:12:39,250 - Ahora, voy a ir a buscarlos. 230 00:12:39,333 --> 00:12:40,083 lighting cues together. 231 00:12:40,666 --> 00:12:41,208 Consíguelo niña. 232 00:12:44,666 --> 00:12:48,500 Uf, maldita sea, no puedo encontrar mis alfileres. 233 00:12:53,791 --> 00:12:56,291 Mamá, ¿tu pin de LaBeija? ¡No pude! 234 00:12:56,625 --> 00:12:57,291 - Si, podrías, 235 00:12:58,208 --> 00:12:59,000 porque solo tenemos 10 minutos 236 00:12:59,083 --> 00:13:00,000 hasta que toque el telón. 237 00:13:03,958 --> 00:13:07,041 Bien, entonces para el abridor, yo 238 00:13:07,125 --> 00:13:08,791 Estaba pensando después del golpe en la muñeca. 239 00:13:09,000 --> 00:13:11,875 ¿Que entro en un split de jazz? 240 00:13:12,291 --> 00:13:13,916 Si me gusta eso. 241 00:13:14,000 --> 00:13:14,583 - Sin último minuto 242 00:13:14,666 --> 00:13:15,916 Cambios en la coreografía. 243 00:13:16,208 --> 00:13:18,000 Sólo lo estoy embelleciendo. 244 00:13:18,083 --> 00:13:19,041 Así sería, 245 00:13:19,416 --> 00:13:21,333 gira, gira, no borracho, 246 00:13:21,666 --> 00:13:23,708 golpe en la muñeca y... ¡me partí! 247 00:13:24,333 --> 00:13:26,125 No, me separé. 248 00:13:26,625 --> 00:13:27,916 - Tú sigues igual, ¿vale? 249 00:13:28,416 --> 00:13:28,750 Bueno...? 250 00:13:29,250 --> 00:13:31,166 Sin ajustes, alterará el equilibrio. 251 00:13:31,500 --> 00:13:32,958 Todos ustedes hacen lo mismo de todos modos, 252 00:13:33,041 --> 00:13:34,791 es sólo un ajuste para mí. 253 00:13:34,875 --> 00:13:35,625 que tiene una onda 254 00:13:35,708 --> 00:13:37,125 efecto en todo el equipo. 255 00:13:37,208 --> 00:13:37,958 ¿Te refieres a Bella? 256 00:13:38,916 --> 00:13:40,083 Ella lo tiene, ¿verdad Bella? 257 00:13:40,375 --> 00:13:41,000 ¡Sí muchacha! 258 00:13:41,416 --> 00:13:43,000 No más borracheras. 259 00:13:43,416 --> 00:13:45,333 No, oh Dios mío, eres 260 00:13:45,416 --> 00:13:46,208 voy a hacer lo mismo. 261 00:13:46,666 --> 00:13:48,500 Escucha, déjame mostrarte cómo es, ¿vale? 262 00:13:48,583 --> 00:13:49,708 Allá vamos... ¡Chica! 263 00:13:50,416 --> 00:13:52,541 Sin cambios, mantenlo como 264 00:13:52,625 --> 00:13:54,250 apretado como nuestros pliegues, ¿entendido? 265 00:14:01,208 --> 00:14:02,958 Maldita sea, Earl, ¿cuántos 266 00:14:03,041 --> 00:14:04,083 veces debo decirte 267 00:14:04,166 --> 00:14:05,708 ¿Esto no es un diván? 268 00:14:07,708 --> 00:14:10,458 Este es nuestro talento para esta noche. 269 00:14:10,958 --> 00:14:11,541 Ahora, ella 270 00:14:11,625 --> 00:14:13,833 guiarte a través de las señales y esas cosas, 271 00:14:13,916 --> 00:14:15,916 solo hazlo, ¿sabes? 272 00:14:21,708 --> 00:14:24,166 ¿Esto es un acto de striptease? 273 00:14:24,916 --> 00:14:26,625 Bueno, habrá 274 00:14:26,708 --> 00:14:28,041 porciones generosas de pastel. 275 00:14:29,875 --> 00:14:31,333 Ahora necesitamos un frente cálido 276 00:14:31,416 --> 00:14:32,583 lavar para el número de apertura 277 00:14:32,666 --> 00:14:34,583 con lekos para golpes dramáticos 278 00:14:34,583 --> 00:14:36,375 y mantén los fresnels suaves. 279 00:14:36,375 --> 00:14:36,916 Mamá dice que crea 280 00:14:37,000 --> 00:14:38,083 un ambiente íntimo, 281 00:14:39,083 --> 00:14:39,791 pero en realidad es para 282 00:14:39,875 --> 00:14:41,375 suavizando esa sombra de las cinco en punto. 283 00:14:42,708 --> 00:14:45,083 Uh, tengo un foco, 284 00:14:45,666 --> 00:14:48,750 uh, se mueve si lo empujas. 285 00:14:50,500 --> 00:14:52,041 Veo. 286 00:14:55,416 --> 00:14:57,083 Tenemos trabajo que hacer. 287 00:15:00,875 --> 00:15:02,875 - Jesús dulce bebé, 288 00:15:03,208 --> 00:15:04,125 Quiero decir, ¿qué diablos 289 00:15:04,208 --> 00:15:05,583 ¿Puedo comer polvoriento? 290 00:15:05,666 --> 00:15:06,958 Como te dije el 291 00:15:07,041 --> 00:15:08,583 La entrega se retrasa, la cocina está cerrada. 292 00:15:08,750 --> 00:15:11,000 Coge algunas nueces hasta que llegue Rufus. 293 00:15:11,958 --> 00:15:13,750 Tus apestosas nueces. 294 00:15:13,833 --> 00:15:14,916 - Oye, eso es para todos. 295 00:15:15,500 --> 00:15:16,833 Seguro que el lugar se va a la mierda. 296 00:15:17,375 --> 00:15:18,333 Tu viejo se estaría acostando 297 00:15:18,416 --> 00:15:19,583 su tumba si viera a este Dusty. 298 00:15:19,958 --> 00:15:21,000 Sí, pronto lo harás 299 00:15:21,083 --> 00:15:22,250 tener una gran bandera del arco iris 300 00:15:22,333 --> 00:15:23,041 detrás de la barra. 301 00:15:23,416 --> 00:15:24,666 Miren, si no quieren 302 00:15:24,750 --> 00:15:25,458 quedarse para una actuación 303 00:15:25,541 --> 00:15:27,041 Pueden irse, muchachos. 304 00:15:39,041 --> 00:15:40,166 Sigues mirando así, 305 00:15:40,708 --> 00:15:42,166 Ella va a sacar el spray para osos. 306 00:15:42,250 --> 00:15:43,708 No tengo idea de lo que estás hablando. 307 00:15:43,791 --> 00:15:44,291 Mmmm. 308 00:15:48,250 --> 00:15:48,958 Earl, prueba eso. 309 00:15:51,166 --> 00:15:51,875 Oh, dame el 310 00:15:51,958 --> 00:15:52,833 gobos, dame los gobos. 311 00:15:53,166 --> 00:15:53,666 Gobos. 312 00:15:55,666 --> 00:15:56,291 Earl, sigue 313 00:15:56,375 --> 00:15:57,166 impresionándome así, 314 00:15:57,250 --> 00:15:57,958 tal vez tengamos que secuestrar 315 00:15:58,041 --> 00:15:59,000 usted para nuestra próxima gira. 316 00:16:02,541 --> 00:16:04,291 Muy bien, vamos a indicar 317 00:16:04,375 --> 00:16:05,750 up the opening performance. 318 00:16:06,541 --> 00:16:08,541 - Ellos mueren y gentilmente 319 00:16:08,666 --> 00:16:10,666 Directamente de su gira mundial 320 00:16:10,666 --> 00:16:12,500 de varios pueblos cercanos. 321 00:16:12,500 --> 00:16:14,375 - Bienvenido al escenario 322 00:16:14,375 --> 00:16:16,541 tus reinas! 323 00:16:17,541 --> 00:16:18,125 ♪ Hay algunas putas en esta casa ♪ 324 00:16:18,125 --> 00:16:19,916 ♪ Hay algunas putas en esta casa ♪ 325 00:16:19,916 --> 00:16:21,833 ♪ Hay algunas putas en esta casa ♪ 326 00:16:21,833 --> 00:16:23,291 ♪ Hay algunas putas en esta casa ♪ 327 00:16:23,291 --> 00:16:25,708 ♪ dije monstruo certificado, ♪ 328 00:16:25,708 --> 00:16:27,583 ♪ siete días a la semana ♪ 329 00:16:27,666 --> 00:16:28,791 ♪ Coño de culo mojado, ♪ 330 00:16:28,875 --> 00:16:30,500 ♪ debilita ese juego de retirada ♪ 331 00:16:31,500 --> 00:16:35,041 ♪ Sí, sí, sí, sí ♪ 332 00:16:35,125 --> 00:16:36,000 ♪ Sí, maldito 333 00:16:36,083 --> 00:16:37,833 con un poco de coño mojado ♪ 334 00:16:37,916 --> 00:16:39,875 ♪ Trae un balde y un trapeador ♪ 335 00:16:39,958 --> 00:16:41,500 ♪ para este coño de culo mojado ♪ 336 00:16:41,583 --> 00:16:43,375 ♪Dame todo lo que tienes ♪ 337 00:16:43,458 --> 00:16:45,000 ♪ para este coño de culo mojado ♪ 338 00:16:45,083 --> 00:16:46,875 ♪ Dale una paliza, cariño, atrapa un cargo ♪ 339 00:16:46,958 --> 00:16:48,666 ♪ Extra grande y extra duro ♪ 340 00:16:48,750 --> 00:16:50,500 ♪ Pon este coño justo en tu cara ♪ 341 00:16:50,583 --> 00:16:51,083 ♪ Deslízate la nariz ♪ 342 00:16:51,166 --> 00:16:52,250 ♪ como una tarjeta de crédito ♪ 343 00:16:52,333 --> 00:16:54,125 ♪ Súbete, quiero un aventón ♪ 344 00:16:54,208 --> 00:16:55,875 ♪ Hago un Kegel mientras está dentro ♪ 345 00:16:55,958 --> 00:16:57,833 ♪ Escupe en mi boca, mírame a los ojos ♪ 346 00:16:57,916 --> 00:16:59,333 ♪ Este coño está mojado, ven a sumergirte ♪ 347 00:16:59,416 --> 00:17:01,375 ♪ Átame como si estuviera sorprendido ♪ 348 00:17:01,458 --> 00:17:03,041 ♪ Hagamos un juego de roles, uso un disfraz ♪ 349 00:17:03,041 --> 00:17:03,875 ♪ quiero que estaciones ♪ 350 00:17:03,916 --> 00:17:05,416 ♪ ese gran camión Mack ♪ 351 00:17:05,416 --> 00:17:06,750 ♪ Justo en este pequeño garaje ♪ 352 00:17:06,791 --> 00:17:08,625 ♪ Hazlo crema, hazme gritar ♪ 353 00:17:08,708 --> 00:17:10,375 ♪ En público, haz una escena ♪ 354 00:17:10,458 --> 00:17:12,000 ♪ No cocino, no limpio ♪ 355 00:17:12,083 --> 00:17:14,083 ♪ Pero déjame decirte que tengo este anillo ♪ 356 00:17:14,166 --> 00:17:14,916 ♪ Engárrame, trágame, 357 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 goteando por mi costado ♪ 358 00:17:16,083 --> 00:17:16,708 ♪ Rápido, salta delante de ti ♪ 359 00:17:16,791 --> 00:17:17,583 ♪ deja que entre dentro de mí ♪ 360 00:17:17,666 --> 00:17:18,333 ♪ Le digo dónde ponerlo, ♪ 361 00:17:18,416 --> 00:17:18,750 ♪ nunca le digas ♪ 362 00:17:18,833 --> 00:17:19,416 ♪ donde estoy a punto de estar ♪ 363 00:17:19,500 --> 00:17:20,083 ♪ Lo atropello ♪ 364 00:17:20,166 --> 00:17:20,791 ♪ 'antes de tener un ♪ 365 00:17:20,875 --> 00:17:21,625 ♪ ejecutándome. Habla contigo ♪ 366 00:17:21,708 --> 00:17:22,958 Mierda, muérdete el labio ♪ 367 00:17:23,041 --> 00:17:23,625 ♪ Pide un coche ♪ 368 00:17:23,708 --> 00:17:24,666 ♪ mientras montas esa polla ♪ 369 00:17:24,750 --> 00:17:26,333 ♪ Nunca tendrás que follártelo por nada ♪ 370 00:17:26,541 --> 00:17:27,500 ♪ Ya tomó una decisión ♪ 371 00:17:27,500 --> 00:17:28,458 ♪ 'antes de que viniera ♪ 372 00:17:28,541 --> 00:17:30,083 ♪ Ahora toma tus botas y tu abrigo ♪ 373 00:17:30,083 --> 00:17:31,666 ♪ para este coño de culo mojado ♪ 374 00:17:31,750 --> 00:17:33,916 ♪ Compró un teléfono solo para fotos ♪ 375 00:17:33,916 --> 00:17:35,291 ♪ de este coño de culo mojado ♪ 376 00:17:35,416 --> 00:17:37,416 ♪ Paga mi matrícula solo para besarme ♪ 377 00:17:37,416 --> 00:17:39,000 ♪ en este coño de culo mojado ♪ 378 00:17:39,041 --> 00:17:40,000 ♪ Ahora haz que llueva ♪ 379 00:17:40,000 --> 00:17:42,541 ♪ si quieres ver un coño mojado ♪ 380 00:17:42,666 --> 00:17:44,666 ♪ Ahora desde arriba, hazlo caer, ♪ 381 00:17:44,666 --> 00:17:46,500 ♪ ese es un coño mojado ♪ 382 00:17:46,791 --> 00:17:48,791 ¿Este espectáculo viene con bolsas para vomitar? 383 00:17:48,875 --> 00:17:50,291 ♪ Ese es un coño mojado ♪ 384 00:17:50,375 --> 00:17:52,291 ♪ Estoy hablando WAP, WAP, WAP ♪ 385 00:17:52,375 --> 00:17:53,666 ♪ Ese es un coño mojado ♪ 386 00:17:53,791 --> 00:17:55,875 ♪Macarrones en una olla♪ 387 00:17:55,958 --> 00:17:58,208 ♪ Ese es un coño mojado, eh ♪ 388 00:17:58,375 --> 00:17:59,458 ♪ Hay algunas putas en esta casa ♪ 389 00:17:59,458 --> 00:18:01,083 ♪ Hay algunas putas en esta casa ♪ 390 00:18:01,083 --> 00:18:02,958 ♪ Hay algunas putas en esta casa ♪ 391 00:18:02,958 --> 00:18:04,916 ♪ Hay algunas putas en esta casa ♪ 392 00:18:12,541 --> 00:18:14,125 - ¡Hurra! Señoras, quiero decir, 393 00:18:14,458 --> 00:18:15,416 apenas puedo andar de puntillas 394 00:18:15,500 --> 00:18:16,625 alrededor de un charco en mis crocs 395 00:18:16,708 --> 00:18:18,541 Y aquí están todos bailando 396 00:18:18,625 --> 00:18:20,541 ¡Tacones más altos que la cuenta de mi bar! 397 00:18:20,833 --> 00:18:22,250 Simplemente, ya terminé. 398 00:18:22,750 --> 00:18:23,625 Cállate, Sheila. 399 00:18:24,333 --> 00:18:26,208 Bueno, apuesto a que todos pensaron eso. 400 00:18:26,208 --> 00:18:28,208 El acrónimo significaba algo más. 401 00:18:28,458 --> 00:18:29,541 - Se permiten armas. 402 00:18:30,083 --> 00:18:31,458 - Bueno, tendrías razón. 403 00:18:31,458 --> 00:18:33,208 Este coño es un arma. 404 00:18:35,500 --> 00:18:36,750 - ¿No? 405 00:18:36,833 --> 00:18:37,583 Bueno, todos ustedes realmente 406 00:18:37,666 --> 00:18:39,250 vino a un show de drag 407 00:18:39,333 --> 00:18:41,791 Esperando autos rápidos o algo así. 408 00:18:42,125 --> 00:18:42,416 Bueno, si es 409 00:18:42,500 --> 00:18:43,833 pistones potentes que buscas, 410 00:18:44,125 --> 00:18:45,916 Espera a ver lo que hay debajo de mi capó. 411 00:18:47,916 --> 00:18:49,041 - Eres un inútil. 412 00:18:51,166 --> 00:18:53,541 Bueno, eso sí, pero tú no eres mi tipo. 413 00:18:53,750 --> 00:18:55,125 Oh, él no es el tipo de nadie. 414 00:18:55,541 --> 00:18:56,500 - Cállate, Sheila. 415 00:18:56,833 --> 00:18:58,500 Cierra la boca, Travis. 416 00:18:58,791 --> 00:18:59,500 O voy a decir 417 00:18:59,583 --> 00:19:00,750 todos, recibes a tu mamá 418 00:19:00,833 --> 00:19:03,041 para coser esos parches de chico malo. 419 00:19:03,208 --> 00:19:04,750 - ¡Ella no, lo hago yo mismo! 420 00:19:05,416 --> 00:19:05,833 - Bueno, hemos estado 421 00:19:05,916 --> 00:19:07,250 buscando nueva costurera, 422 00:19:07,333 --> 00:19:08,291 Así que si tu audición para 423 00:19:08,375 --> 00:19:09,708 el nuevo reinicio de Easy Rider 424 00:19:09,875 --> 00:19:11,958 No te funciona, llámame. 425 00:19:12,250 --> 00:19:13,916 ¿Qué carajo me dices? 426 00:19:14,375 --> 00:19:16,333 Oh, podría hacer esto toda la noche. 427 00:19:16,416 --> 00:19:18,916 Porque mamá siempre tiene la última palabra. 428 00:19:19,333 --> 00:19:21,250 - Esta no es hora de aficionados, así que siéntate. 429 00:19:21,583 --> 00:19:22,666 Déjalo en manos de los profesionales. 430 00:19:26,833 --> 00:19:28,041 Siéntate, Travis. 431 00:19:30,083 --> 00:19:31,125 Ahora que eso está fuera del camino 432 00:19:31,208 --> 00:19:32,750 Déjenme contarles a todos una pequeña historia. 433 00:19:33,375 --> 00:19:34,833 - Las chicas y yo íbamos conduciendo hacia 434 00:19:34,833 --> 00:19:36,291 un concierto la semana pasada... 435 00:19:37,625 --> 00:19:39,208 ¿Qué diablos es tu problema, Rufus? 436 00:19:40,125 --> 00:19:40,625 ¡Rufo! 437 00:19:41,291 --> 00:19:43,541 Tu presión arterial alta huele 438 00:19:45,291 --> 00:19:46,041 Jodidamente bueno. 439 00:19:46,958 --> 00:19:48,125 - ¡Rufus, llegas tarde! 440 00:19:48,375 --> 00:19:49,500 ¿Dónde diablos está mi entrega? 441 00:19:49,541 --> 00:19:51,291 Un bocado y apuesto a que rociarás por todas partes... 442 00:19:51,291 --> 00:19:52,958 Retrocede, campesino. 443 00:19:54,000 --> 00:19:55,416 ¿Qué carajo? 444 00:19:56,708 --> 00:19:58,041 - Ay dios mío. 445 00:19:58,125 --> 00:19:58,958 - ¿Todos vieron eso? 446 00:19:59,083 --> 00:19:59,916 ¡Dientes! 447 00:20:01,166 --> 00:20:01,458 -¡Travis! 448 00:20:02,125 --> 00:20:02,541 - Él jodido-- 449 00:20:02,625 --> 00:20:04,666 ¡Guarda la maldita arma! 450 00:20:05,791 --> 00:20:07,250 Rufus, ¿estás borracho? 451 00:20:07,625 --> 00:20:09,000 Bebiste demasiado, hombre. 452 00:20:11,125 --> 00:20:11,875 ¡Polvoriento! 453 00:20:13,541 --> 00:20:14,291 ¡Ah, joder! 454 00:20:14,708 --> 00:20:15,666 ¡¿Qué carajo crees que estás haciendo?! 455 00:20:17,791 --> 00:20:19,166 ¡Sáquenmelo de encima! 456 00:20:22,458 --> 00:20:23,833 ¡¿Qué demonios?! 457 00:20:27,208 --> 00:20:27,958 - ¿Vieron eso? 458 00:20:28,291 --> 00:20:29,333 Mordió a Fatboy. 459 00:20:29,833 --> 00:20:30,708 ¿Quién muerde a un hombre? 460 00:20:35,666 --> 00:20:37,208 Malditos tontos. 461 00:20:40,625 --> 00:20:41,791 vuelves, 462 00:20:42,291 --> 00:20:44,458 Te meteré el pie tan profundo en el culo. 463 00:20:44,958 --> 00:20:46,708 Tu bigote limpiará mis botas. 464 00:20:48,125 --> 00:20:49,541 Ve a un maldito dentista. 465 00:21:02,041 --> 00:21:04,250 - Estamos bien, estamos bien, todo bien. 466 00:21:05,458 --> 00:21:07,083 Hombre, no sé qué le pasó. 467 00:21:07,166 --> 00:21:08,958 Nunca había visto a Rufus así. 468 00:21:09,916 --> 00:21:10,250 ¿Estás bien? 469 00:21:10,583 --> 00:21:12,666 Ese Fatboy tiene una pinta desagradable. 470 00:21:13,208 --> 00:21:14,666 Tal vez quieras que lo revisen. 471 00:21:15,208 --> 00:21:17,625 Y seguro que una vacuna contra el tétanos. 472 00:21:18,125 --> 00:21:19,125 No es nada. 473 00:21:19,458 --> 00:21:20,333 ¿Quieres avisar? 474 00:21:20,541 --> 00:21:21,500 Said it ain't nothin', 475 00:21:21,875 --> 00:21:23,208 sólo una herida superficial es todo. 476 00:21:23,916 --> 00:21:25,041 Muy bien, vete 477 00:21:25,125 --> 00:21:26,083 él solo, dice que está bien. 478 00:21:26,166 --> 00:21:26,833 Deja de cacarear. 479 00:21:28,083 --> 00:21:31,041 Está bien, estamos bien, toma algunas bebidas. 480 00:21:32,250 --> 00:21:35,291 Bueno, ¿deberíamos continuar? 481 00:21:36,750 --> 00:21:37,791 ¿Quieres hablar de lo que pasó? 482 00:21:38,250 --> 00:21:40,083 ¿Te refieres al campesino sureño que acaba de tirar? 483 00:21:40,166 --> 00:21:41,666 ¿Un trozo de ese tipo? 484 00:21:42,291 --> 00:21:43,250 Esas fueron algunas colinas que tienen ojos. 485 00:21:43,333 --> 00:21:44,583 tipo de mierda ahí mismo. 486 00:21:44,791 --> 00:21:46,000 - No, estoy hablando de 487 00:21:46,083 --> 00:21:47,125 lo que pasó en el escenario. 488 00:21:47,416 --> 00:21:48,833 Te dije que no hay cambios. 489 00:21:48,916 --> 00:21:49,625 ¿Hablas en serio? 490 00:21:50,291 --> 00:21:51,333 ¿Quieres hacer esto ahora? 491 00:21:51,625 --> 00:21:53,625 Mamá, tenemos que irnos. 492 00:21:54,041 --> 00:21:56,125 - Chica, los lugareños echaron a ese asqueroso. 493 00:21:56,208 --> 00:21:57,791 Estamos más seguros aquí con ellos. 494 00:21:58,041 --> 00:21:59,208 de lo que estamos ahí fuera con él. 495 00:21:59,291 --> 00:22:00,166 No creo que el 496 00:22:00,250 --> 00:22:02,208 enemigo de mi enemigo es mi amigo, 497 00:22:02,541 --> 00:22:03,875 realmente se aplica en esta situación. 498 00:22:04,416 --> 00:22:05,625 - Bueno, creo que deberíamos continuar. 499 00:22:06,416 --> 00:22:07,791 Mira, tenemos fans. 500 00:22:09,041 --> 00:22:10,166 Perra, sólo quieres quedarte 501 00:22:10,250 --> 00:22:11,708 Porque encontraste una salchicha para masticar. 502 00:22:12,166 --> 00:22:12,833 ¿Sabes que? 503 00:22:13,458 --> 00:22:15,333 Puedes sacar mi solo de la lista de canciones. 504 00:22:15,541 --> 00:22:16,416 si eso nos sacará de esto 505 00:22:16,500 --> 00:22:17,500 agujero de mierda antes. 506 00:22:24,583 --> 00:22:26,125 - Vaya, ha pasado un tiempo. 507 00:22:26,208 --> 00:22:27,791 desde que tuve un hombre peleando por mí. 508 00:22:27,875 --> 00:22:28,625 - ¿Cuál es tu secreto? 509 00:22:29,291 --> 00:22:29,916 no he tenido un 510 00:22:30,000 --> 00:22:31,166 Un chupetón así en años. 511 00:22:31,541 --> 00:22:32,500 ¡No es una maldita broma! 512 00:22:32,791 --> 00:22:34,125 Oh, cariño. 513 00:22:34,375 --> 00:22:35,375 Eso debe haber sido mucho. 514 00:22:35,458 --> 00:22:36,666 para que hayas sido testigo. 515 00:22:36,750 --> 00:22:37,541 ¿Estás bien? 516 00:22:38,000 --> 00:22:38,666 Estoy bien. 517 00:22:38,666 --> 00:22:40,291 ¡Un hombre de verdad sabe cómo manejar una pelea! 518 00:22:40,666 --> 00:22:41,541 ¿No es así, Gordo? 519 00:22:42,000 --> 00:22:42,458 Urgh. 520 00:22:42,750 --> 00:22:43,750 - ¿Y cómo está tu cabeza? 521 00:22:44,458 --> 00:22:46,041 Mi cabeza está bien. 522 00:22:46,125 --> 00:22:47,083 No te preocupes por mi cabeza. 523 00:22:47,166 --> 00:22:48,291 Es tu cabeza lo que me preocupa. 524 00:22:48,541 --> 00:22:50,041 No importa cómo estemos interpretando 525 00:22:50,250 --> 00:22:52,958 este doble sentido, soy perfecto. 526 00:22:53,833 --> 00:22:55,666 Ahora, a una dama que 527 00:22:55,750 --> 00:22:57,000 nunca tuve ninguna queja 528 00:22:57,083 --> 00:22:58,250 sobre su cabeza, 529 00:22:58,583 --> 00:23:00,583 ellos mueren y gentilmente, 530 00:23:01,125 --> 00:23:02,708 ¡Hermosos muchachos! 531 00:23:12,375 --> 00:23:13,625 ♪ Necesito un playboy, ♪ 532 00:23:13,916 --> 00:23:15,416 ♪ super smash gameboy ♪ 533 00:23:15,500 --> 00:23:16,833 ♪ Envía una foto de la polla, ♪ 534 00:23:16,833 --> 00:23:18,208 ♪ entonces sigue su camino chico ♪ 535 00:23:18,291 --> 00:23:19,875 ♪ Nada como las películas para chicas, ♪ 536 00:23:19,958 --> 00:23:21,791 ♪ no solo un chico de Los Ángeles ♪ 537 00:23:21,875 --> 00:23:22,750 ¿Olive hablaba en serio? 538 00:23:22,833 --> 00:23:24,000 about cutting her solo? 539 00:23:24,291 --> 00:23:25,625 No sé qué quiere esa chica. 540 00:23:26,291 --> 00:23:27,583 - Sabes, ella pidió estar aquí, 541 00:23:27,666 --> 00:23:28,375 pero ella ha estado peleando 542 00:23:28,458 --> 00:23:29,750 cada decisión creativa 543 00:23:29,958 --> 00:23:31,125 desde que me uní a esta casa. 544 00:23:31,833 --> 00:23:33,291 - Ella simplemente tiene mucho que hacer. 545 00:23:33,375 --> 00:23:34,291 aprende sobre la hermandad. 546 00:23:34,791 --> 00:23:35,708 Es su primera familia. 547 00:23:36,541 --> 00:23:37,125 Recuerda lo que nosotros 548 00:23:37,208 --> 00:23:38,208 eran como en el pasado? 549 00:23:39,166 --> 00:23:40,833 Perra, no vayas allí. 550 00:23:41,250 --> 00:23:42,375 He hecho mi arrepentimiento. 551 00:23:45,375 --> 00:23:46,000 ♪ necesito un ♪ 552 00:23:46,083 --> 00:23:48,166 playboy, super smash game boy ♪ 553 00:23:48,541 --> 00:23:49,708 ♪ Envía una foto de la polla, ♪ 554 00:23:49,708 --> 00:23:51,208 ♪ entonces sigue su camino chico ♪ 555 00:23:51,208 --> 00:23:52,666 ♪ Nada como las películas para chicas, ♪ 556 00:23:52,666 --> 00:23:54,416 ♪ no solo un chico de Los Ángeles ♪ 557 00:23:54,416 --> 00:23:57,291 ♪ Cuando acertó esta apuesta, el gatito hizo ruido ♪ 558 00:23:57,291 --> 00:23:58,541 ♪ Necesito un playboy ♪ 559 00:24:11,625 --> 00:24:12,583 Disculpen, muchachos. 560 00:24:13,000 --> 00:24:13,625 Ya vuelvo. 561 00:24:31,166 --> 00:24:33,625 Woowhee, procede con precaución, compañero. 562 00:24:38,083 --> 00:24:40,083 - Le daría diez, si fuera usted Fatboy. 563 00:24:40,958 --> 00:24:42,333 Eso podría amordazar a un oso pardo. 564 00:24:55,625 --> 00:24:58,291 ¿Qué diablos estás haciendo, Gordo? 565 00:24:58,583 --> 00:25:00,083 ¿Esos chicos te vuelven suave? 566 00:25:37,500 --> 00:25:38,375 ¡Ey! ¡Ey! ¡Mover! 567 00:25:38,625 --> 00:25:39,041 - Esto no es 568 00:25:39,125 --> 00:25:40,625 un eclipse gordo, 569 00:25:41,000 --> 00:25:42,708 Mueve tu gordo culo. 570 00:25:43,625 --> 00:25:45,541 ¡Ey! ¡Pastel de carne a precio de ganga! 571 00:25:46,291 --> 00:25:47,083 - ¡Mierda! 572 00:25:48,916 --> 00:25:50,000 ¿Quieres ir? 573 00:25:50,208 --> 00:25:50,541 Vamos... 574 00:25:51,333 --> 00:25:51,625 Okay. 575 00:25:52,458 --> 00:25:53,500 ¿Estás bien, Gordo? 576 00:26:01,625 --> 00:26:03,083 - Gordo, no te ves tan bien. 577 00:26:03,250 --> 00:26:03,541 ¿En realidad? 578 00:26:03,750 --> 00:26:04,583 ¡Porque me siento genial! 579 00:26:05,000 --> 00:26:06,041 Hola mamá. 580 00:26:06,125 --> 00:26:07,458 ¿Ya es hora de nuestro acto de improvisación? 581 00:26:07,541 --> 00:26:08,958 ¡Hueles delicioso, Travis! 582 00:26:09,041 --> 00:26:09,875 - Es hora de que lleguemos. 583 00:26:09,958 --> 00:26:11,208 ¡Maldita sea, actúa aquí! 584 00:26:11,500 --> 00:26:12,291 ¿Ahora podemos irnos? 585 00:26:12,375 --> 00:26:13,291 - Oye, déjalo en paz. 586 00:26:14,625 --> 00:26:16,000 ¡¿Qué carajo Gordo?! 587 00:26:16,250 --> 00:26:17,125 Eres vegetariano. 588 00:26:19,583 --> 00:26:20,625 ¡Buen Dios todopoderoso! 589 00:26:23,333 --> 00:26:25,416 ¡Afuera ahora! 590 00:26:33,666 --> 00:26:36,333 ¡Adentro, ahora! 591 00:26:50,166 --> 00:26:51,125 Mierda. Mierda. 592 00:26:55,833 --> 00:26:56,583 Mierda. 593 00:26:57,125 --> 00:26:58,458 Cálmate. 594 00:27:12,416 --> 00:27:13,541 Estamos bien. 595 00:27:33,250 --> 00:27:36,833 - ¿De verdad se convirtió en polvo? 596 00:27:37,416 --> 00:27:39,375 Bueno, mis pliegues están demasiado apretados para que yo pueda tropezar. 597 00:27:39,458 --> 00:27:40,083 entonces sí 598 00:27:40,791 --> 00:27:42,291 Creo que lo hizo. 599 00:27:48,375 --> 00:27:50,291 Vamos, tómalo. 600 00:27:52,083 --> 00:27:52,583 Billy-Bob. 601 00:27:59,333 --> 00:28:00,791 No, no. 602 00:28:01,791 --> 00:28:02,833 Ni siquiera tengo buen sabor. 603 00:28:03,375 --> 00:28:04,250 Eso no es cierto. 604 00:28:14,458 --> 00:28:16,416 Vaya, qué poderoso swing tienes ahí. 605 00:28:17,083 --> 00:28:18,333 - Si se trata de qué 606 00:28:18,416 --> 00:28:20,250 Pasó con tu vieja, entonces uh, 607 00:28:21,000 --> 00:28:23,166 Darlene fue la que arrojó el cebo. 608 00:28:23,791 --> 00:28:24,541 Solo mordí. 609 00:28:25,166 --> 00:28:25,875 - La perra acaba de intentarlo. 610 00:28:25,958 --> 00:28:27,083 sácame un pedazo. 611 00:28:27,125 --> 00:28:29,083 - ¡Chica! ¿Son esos colmillos? 612 00:28:29,083 --> 00:28:30,750 - ¿Fatboy estuvo luciendo esos todo el tiempo? 613 00:28:36,625 --> 00:28:38,250 - Ew, estos vampiros son 614 00:28:38,333 --> 00:28:39,708 Nada como los Cullen. 615 00:28:40,166 --> 00:28:41,541 Cariño, los vampiros no son reales. 616 00:28:42,333 --> 00:28:43,833 - Estos tampoco, pero 617 00:28:43,916 --> 00:28:45,083 No significa que no tenga tetas. 618 00:28:46,000 --> 00:28:46,750 - No hay nada allí. 619 00:28:56,041 --> 00:28:56,916 Acabas de decir 620 00:28:57,000 --> 00:28:58,833 ¿malditos vampiros? 621 00:29:08,500 --> 00:29:09,916 Nunca me gustó ese idiota. 622 00:29:12,583 --> 00:29:13,750 - Me aseguré de que estemos 623 00:29:13,833 --> 00:29:15,208 atrapados aquí como blancos fáciles. 624 00:29:15,500 --> 00:29:17,166 - Entonces sólo tenemos que sacar a pasear ese pato. 625 00:29:17,875 --> 00:29:18,958 Bella, honey, no, 626 00:29:18,958 --> 00:29:20,666 No, no, no, no, ven aquí. 627 00:29:21,208 --> 00:29:21,666 Siéntate. 628 00:29:28,625 --> 00:29:31,541 - ¿No se supone que los vampiros son sexys? 629 00:29:32,708 --> 00:29:35,375 Vaya, ¿qué diablos crees que estás haciendo? 630 00:29:35,708 --> 00:29:36,666 Él es uno de ellos. 631 00:29:36,875 --> 00:29:37,791 Bien podría terminarlo ahora. 632 00:29:38,458 --> 00:29:39,208 Demonios, no. 633 00:29:39,666 --> 00:29:41,208 No existen los vampiros. 634 00:29:42,125 --> 00:29:44,291 Fatboy sólo necesita dormir la siesta. 635 00:29:44,541 --> 00:29:45,458 - Considerando dos de 636 00:29:45,541 --> 00:29:46,583 simplemente se convirtieron en polvo, 637 00:29:47,125 --> 00:29:49,750 Buffy parece muy creíble en este momento. 638 00:29:49,958 --> 00:29:51,083 - Whoa Whoa. 639 00:29:58,416 --> 00:29:59,583 Simplemente no puedo matarlo. 640 00:30:00,166 --> 00:30:01,291 Sé que es un amigo. 641 00:30:01,708 --> 00:30:02,416 Me debe dinero. 642 00:30:03,000 --> 00:30:03,875 Oh. 643 00:30:04,208 --> 00:30:05,000 Bueno, no voy a esperar 644 00:30:05,083 --> 00:30:06,291 hasta que nos ataque de nuevo. 645 00:30:06,666 --> 00:30:07,375 Mátalo. 646 00:30:07,791 --> 00:30:08,125 ¡Esperar! 647 00:30:08,583 --> 00:30:08,958 Madre... 648 00:30:10,041 --> 00:30:11,083 No sabemos una mierda 649 00:30:11,166 --> 00:30:12,291 sobre lo que está pasando. 650 00:30:12,666 --> 00:30:14,083 Podría despertarse normal. 651 00:30:15,416 --> 00:30:16,333 No. 652 00:30:17,291 --> 00:30:18,208 No, eh. 653 00:30:20,541 --> 00:30:21,875 Tengo una idea. 654 00:30:23,541 --> 00:30:24,375 Duérmete, Gordo. 655 00:30:28,708 --> 00:30:29,666 Gracias por la ayuda, Dusty. 656 00:30:31,750 --> 00:30:35,458 Uh, no quiero decir que te lo dije, pero. 657 00:30:35,541 --> 00:30:36,166 Perra, no dijiste 658 00:30:36,166 --> 00:30:37,000 nada sobre vampiros. 659 00:30:37,750 --> 00:30:38,916 Uh, bueno, dije 660 00:30:39,000 --> 00:30:39,625 estaban buscando sangre. 661 00:30:42,500 --> 00:30:44,458 Oye, ponte pálido 662 00:30:44,541 --> 00:30:45,958 ¡Fuera el culo de nuestra furgoneta campy! 663 00:30:46,041 --> 00:30:46,541 Sí. 664 00:30:48,958 --> 00:30:50,458 La línea aún no funciona. 665 00:30:53,625 --> 00:30:54,458 Sin servicio. 666 00:30:56,000 --> 00:30:57,250 ¿Qué clase de idiota abre una 667 00:30:57,333 --> 00:30:58,375 ¿Bar en medio de la nada? 668 00:30:58,458 --> 00:30:59,625 Eh, mi gran 669 00:30:59,708 --> 00:31:01,833 abuelo, Joe, tuvo una visión 670 00:31:01,916 --> 00:31:03,375 cuando abrió The Bold Buck. 671 00:31:03,458 --> 00:31:04,375 ¡Fue retórico! 672 00:31:08,666 --> 00:31:09,708 Yo digo que enseñemos estos 673 00:31:09,791 --> 00:31:11,000 chupapollas un par de cosas. 674 00:31:11,083 --> 00:31:12,166 ¿Y ahora qué me vas a enseñar? 675 00:31:12,500 --> 00:31:13,791 Espera, espera. 676 00:31:14,416 --> 00:31:16,125 - No podemos simplemente matarlos. 677 00:31:16,375 --> 00:31:17,666 Conocemos a estas personas. 678 00:31:23,625 --> 00:31:26,583 Acaban de traer al entrenador Hank y su esposa. 679 00:31:26,666 --> 00:31:27,250 -¿Marla? 680 00:31:27,875 --> 00:31:29,291 - Maldita sea, estaba buena. 681 00:31:29,958 --> 00:31:30,958 He estado trabajando mis movimientos 682 00:31:31,041 --> 00:31:31,666 tratando de anotar con 683 00:31:31,750 --> 00:31:32,666 ella desde la secundaria. 684 00:31:32,750 --> 00:31:33,958 A pesar de que ella estaba fuera de 685 00:31:34,041 --> 00:31:35,708 tu liga y fuera del mercado. 686 00:31:36,208 --> 00:31:37,833 La clásica audacia de un tipo cis. 687 00:31:38,125 --> 00:31:38,958 - No soy una mariquita. 688 00:31:39,833 --> 00:31:40,291 ¡A la mierda esto! 689 00:31:40,625 --> 00:31:41,666 Voy a buscar al hijo de 690 00:31:41,750 --> 00:31:42,875 una perra que mordió a Fatboy. 691 00:31:43,375 --> 00:31:45,083 Cualquier otra sanguijuela se interpone en mi camino. 692 00:31:45,416 --> 00:31:46,416 Voy a eliminarlo también... 693 00:31:46,500 --> 00:31:47,541 ¡Travis! ¡Travis! 694 00:31:48,791 --> 00:31:50,875 Tenemos que ser inteligentes con esto, hombre. 695 00:31:51,458 --> 00:31:52,750 Sal de mi camino, Dusty. 696 00:31:53,125 --> 00:31:54,416 Dusty tiene razón, necesitamos un plan. 697 00:31:55,041 --> 00:31:56,750 Nos guste o no, estamos juntos en esto. 698 00:31:57,416 --> 00:31:59,916 No estoy en nada contigo. 699 00:32:00,541 --> 00:32:01,916 ¿Cómo sé que esto no es tu culpa? 700 00:32:02,166 --> 00:32:03,875 Nuestra culpa es tu ciudad atrasada. 701 00:32:03,958 --> 00:32:05,125 ¡¿Está lleno de rechazos crepusculares?! 702 00:32:05,958 --> 00:32:07,625 Dejamos a los transexuales en la ciudad. 703 00:32:07,708 --> 00:32:09,916 ¡De repente es Transilvania ahí fuera! 704 00:32:10,375 --> 00:32:11,750 Nadie más encuentra que un 705 00:32:11,833 --> 00:32:12,666 un poco sospechoso. 706 00:32:13,125 --> 00:32:14,375 Podemos ser criaturas de la noche, 707 00:32:14,458 --> 00:32:15,208 pero la sangre no es lo que 708 00:32:15,291 --> 00:32:16,208 estamos buscando chupar. 709 00:32:16,750 --> 00:32:18,000 - No sé qué está pasando, 710 00:32:18,083 --> 00:32:18,958 pero lo que sí sé es 711 00:32:19,041 --> 00:32:19,791 tenemos una mejor oportunidad 712 00:32:19,875 --> 00:32:20,833 si nos mantenemos unidos. 713 00:32:21,375 --> 00:32:21,916 Ella está en lo correcto. 714 00:32:22,000 --> 00:32:22,791 - Me gustas tanto como a mí. 715 00:32:22,875 --> 00:32:24,250 disfruta de una fiesta de revelación de género, 716 00:32:24,333 --> 00:32:25,500 pero no necesitamos ser mejores amigos, 717 00:32:25,583 --> 00:32:26,833 Esta noche bateamos para el mismo equipo. 718 00:32:27,166 --> 00:32:29,750 - Quiero decir que a todos les gustan las damas, ¿verdad? 719 00:32:29,833 --> 00:32:31,083 ¡No! Bueno, sí. Eso es 720 00:32:31,166 --> 00:32:31,958 No es lo que quiero decir ahora. 721 00:32:31,958 --> 00:32:32,833 Más tarde, Sheila. 722 00:32:32,833 --> 00:32:33,416 Bueno. 723 00:32:33,500 --> 00:32:36,000 Lo que digo es que dejen de hacer enemigos aquí. 724 00:32:36,083 --> 00:32:37,083 Concéntrese en la amenaza real. 725 00:32:37,416 --> 00:32:40,041 - Oh, estoy concentrado en la amenaza real. 726 00:32:40,125 --> 00:32:41,583 ¿Podrías cerrar la boca, Travis? 727 00:32:41,958 --> 00:32:44,041 - Travis, guarda la maldita arma. 728 00:32:44,791 --> 00:32:46,750 ¿Qué diablos les pasa a todos ustedes? 729 00:32:47,375 --> 00:32:48,833 ¿Soy el único cuerdo aquí? 730 00:32:49,375 --> 00:32:51,416 Hay malditos vampiros por ahí. 731 00:32:51,500 --> 00:32:53,375 Oh, ¿ahora hay vampiros? 732 00:32:56,166 --> 00:32:57,791 Abre la maldita puerta, Dusty. 733 00:33:01,166 --> 00:33:01,875 Vamos, todos ustedes. 734 00:33:07,333 --> 00:33:08,625 ¡Esto es para Fatboy! 735 00:33:14,250 --> 00:33:15,083 Dios mío, el 736 00:33:15,083 --> 00:33:16,166 balas, no están funcionando. 737 00:33:16,375 --> 00:33:17,916 Están completamente superados. 738 00:33:23,250 --> 00:33:25,291 Santa mierda, eso 739 00:33:25,375 --> 00:33:27,000 vampiro acaba de tirar una motocicleta 740 00:33:27,208 --> 00:33:28,208 como que tiro sombra. 741 00:33:29,458 --> 00:33:31,250 Oh, ese tipo acaba de ser decapitado. 742 00:33:35,583 --> 00:33:37,125 ¿En cámara lenta? 743 00:33:40,666 --> 00:33:42,833 ¡Oh dulce niño Jesús! 744 00:33:42,833 --> 00:33:43,916 ¡Es un baño de sangre! 745 00:33:43,916 --> 00:33:47,083 ¿Ese vampiro está haciendo un caballito en una motocicleta? 746 00:33:49,000 --> 00:33:50,416 ¡Acaban de volar ese camión! 747 00:33:50,750 --> 00:33:51,708 Necesitarías un presupuesto enorme. 748 00:33:51,791 --> 00:33:52,791 para adaptar esta historia porque 749 00:33:53,125 --> 00:33:55,125 ¡Esta mierda es una locura! 750 00:33:55,500 --> 00:33:56,875 - ¡Fuera del camino, fuera del camino! 751 00:34:00,833 --> 00:34:02,166 ¡Cierra la puerta, cierra la puerta! 752 00:34:02,416 --> 00:34:04,166 Oh Dios mío, oh Dios mío, oh Dios mío. 753 00:34:04,666 --> 00:34:06,083 No puedo morir esta noche, 754 00:34:06,250 --> 00:34:08,125 Estoy usando mis cajones de lavandería. 755 00:34:08,458 --> 00:34:10,625 Maldita sea, casi los tengo. 756 00:34:11,583 --> 00:34:12,541 Si ese fuera tu casi, lo haría 757 00:34:12,625 --> 00:34:13,750 Odio ver que ni siquiera estás cerca. 758 00:34:13,833 --> 00:34:14,916 Polvoriento, necesitamos 759 00:34:15,000 --> 00:34:15,833 tapar todas las ventanas 760 00:34:15,916 --> 00:34:16,791 y puertas en este lugar 761 00:34:16,875 --> 00:34:18,416 hasta que el amanecer los aclare. 762 00:34:18,708 --> 00:34:19,875 ¿Quién es Dawn y por qué? 763 00:34:19,958 --> 00:34:21,083 ¿No puede eliminarlos ahora? 764 00:34:21,291 --> 00:34:23,125 Earl, toma la puerta trasera. 765 00:34:23,375 --> 00:34:23,791 - Sí. 766 00:34:41,750 --> 00:34:43,458 No es el tipo de tontos que pensé que sería 767 00:34:43,541 --> 00:34:44,583 Estaremos lidiando con esta noche. 768 00:34:46,458 --> 00:34:49,375 Entonces, ¿qué sabemos sobre los vampiros? 769 00:34:49,791 --> 00:34:50,750 Bueno, si vamos por 770 00:34:50,833 --> 00:34:52,041 Entrevista con las reglas del vampiro, 771 00:34:52,125 --> 00:34:52,625 deberíamos ofrecerles 772 00:34:52,708 --> 00:34:53,458 una copa de nuestra sangre 773 00:34:53,541 --> 00:34:54,625 y espero que nos conviertan en 774 00:34:54,708 --> 00:34:55,791 sus compañeros inmortales. 775 00:34:56,000 --> 00:34:57,375 Pero, si estamos en un escenario Blade, 776 00:34:57,458 --> 00:34:58,083 deberíamos abastecernos de 777 00:34:58,166 --> 00:34:59,250 Lámparas UV y katanas. 778 00:34:59,333 --> 00:35:01,166 Oh, pero si son como los vampiros de Crepúsculo, 779 00:35:01,583 --> 00:35:02,916 deberíamos actuar de manera misteriosa 780 00:35:03,250 --> 00:35:04,333 y emocionalmente indisponible. 781 00:35:04,875 --> 00:35:06,541 Sí, definitivamente es Crepúsculo. 782 00:35:07,125 --> 00:35:08,375 Esas películas están basadas en libros, 783 00:35:08,625 --> 00:35:10,500 para que sepas que se realizó una investigación real. 784 00:35:10,583 --> 00:35:12,750 - Creo que necesitamos ampliar la red. 785 00:35:13,625 --> 00:35:14,708 ¿No hay algo sobre el ajo? 786 00:35:15,083 --> 00:35:15,625 Cruces. 787 00:35:16,333 --> 00:35:17,250 ¿No odian las cruces? 788 00:35:17,458 --> 00:35:18,625 Oh, ¿qué pasa con el agua bendita? 789 00:35:19,041 --> 00:35:20,041 ¿No hay algún tipo de regla? 790 00:35:20,125 --> 00:35:21,000 que no pueden entrar 791 00:35:21,083 --> 00:35:21,833 a menos que estén invitados? 792 00:35:22,083 --> 00:35:22,625 - Bueno, al menos 793 00:35:22,625 --> 00:35:24,500 los vampiros tienen consentimiento 101 abajo, 794 00:35:24,583 --> 00:35:25,041 que es más que yo 795 00:35:25,125 --> 00:35:26,083 Podría decir de la mayoría de los chicos. 796 00:35:26,833 --> 00:35:28,291 - Entonces, simplemente no los invitamos a entrar. 797 00:35:29,375 --> 00:35:30,291 Parece bastante simple. 798 00:35:30,375 --> 00:35:30,958 Sí, 799 00:35:31,291 --> 00:35:32,250 eso no va a funcionar. 800 00:35:36,458 --> 00:35:37,083 ¿Qué? 801 00:35:38,083 --> 00:35:39,791 No es como si lo hubiera comprado esperando 802 00:35:39,875 --> 00:35:41,208 vampiros para aparecer. 803 00:35:42,125 --> 00:35:43,250 Y ni uno solo 804 00:35:43,333 --> 00:35:44,375 Se parece a Jason Patric. 805 00:35:44,625 --> 00:35:45,875 - Hablando de niños perdidos, 806 00:35:45,875 --> 00:35:46,958 ¿Creen que pueden volar? 807 00:35:47,500 --> 00:35:48,666 - No tonto, 808 00:35:48,875 --> 00:35:50,000 saltan muy alto. 809 00:35:50,375 --> 00:35:51,916 Por eso son tan buenos en el béisbol. 810 00:35:52,125 --> 00:35:53,750 - ¿No pueden convertirse en murciélagos? 811 00:35:54,583 --> 00:35:56,416 ¿Como en esa película de fetichismo de pies? 812 00:35:56,833 --> 00:35:58,375 Desde el anochecer hasta el amanecer. 813 00:35:59,000 --> 00:36:00,625 Mamá, si conseguimos estos 814 00:36:00,708 --> 00:36:02,166 tontos lejos del estacionamiento 815 00:36:02,166 --> 00:36:03,375 y hacer una línea recta 816 00:36:03,458 --> 00:36:04,166 para campy van, podemos 817 00:36:04,250 --> 00:36:05,750 vete de aqui. 818 00:36:05,833 --> 00:36:06,750 Cariño, creo que 819 00:36:06,833 --> 00:36:07,666 todos preferirían 820 00:36:07,750 --> 00:36:08,416 los vampiros para conseguir 821 00:36:08,500 --> 00:36:09,375 fuera del estacionamiento. 822 00:36:09,583 --> 00:36:10,583 Si dejamos que los lugareños 823 00:36:10,666 --> 00:36:12,750 crear algún tipo de distracción, 824 00:36:13,291 --> 00:36:15,416 Podríamos huir. 825 00:36:15,666 --> 00:36:17,500 Perra, nuestros neumáticos están cortados. 826 00:36:19,458 --> 00:36:20,375 Campy todavía puede llevarnos 827 00:36:20,458 --> 00:36:21,583 una distancia considerable. 828 00:36:21,958 --> 00:36:23,000 ¡Tenemos que intentarlo! 829 00:36:23,083 --> 00:36:24,750 Es demasiado peligroso, Olive. 830 00:36:25,625 --> 00:36:26,375 Seguridad en numeros. 831 00:36:26,958 --> 00:36:28,333 - La mayoría de los hijos de puta 832 00:36:28,416 --> 00:36:29,708 ¡Aquí preferiría vernos muertos! 833 00:36:30,083 --> 00:36:31,541 - ¡Chica! no puedo ser 834 00:36:31,541 --> 00:36:32,625 discutiendo contigo ahora mismo. 835 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 Te necesito en mi equipo. 836 00:36:50,916 --> 00:36:51,500 ¿Hola? 837 00:37:01,625 --> 00:37:02,833 ¿Alguien ahí? 838 00:37:10,916 --> 00:37:12,250 ¡Cristo, Travis! Diste 839 00:37:12,333 --> 00:37:13,291 ¡Me dio un maldito infarto! 840 00:37:13,583 --> 00:37:14,291 ¿Cómo está la puerta trasera? 841 00:37:15,458 --> 00:37:16,875 Tan bueno como será. 842 00:37:20,125 --> 00:37:21,000 Conde, 843 00:37:21,500 --> 00:37:23,041 el desfile del arcoiris 844 00:37:23,041 --> 00:37:25,125 ahora nos superan en número. 845 00:37:26,083 --> 00:37:27,000 No confío en ellos. 846 00:37:27,125 --> 00:37:28,583 No son una amenaza, Travis. 847 00:37:29,375 --> 00:37:31,208 Todo lo que digo es que van a ser 848 00:37:31,291 --> 00:37:32,416 cuidando de los suyos. 849 00:37:33,083 --> 00:37:34,666 Tenemos que hacer lo mismo. 850 00:37:34,666 --> 00:37:35,541 ¿Entender? 851 00:37:38,166 --> 00:37:38,500 ¿Sí? 852 00:37:38,958 --> 00:37:39,291 UH Huh. 853 00:38:18,916 --> 00:38:19,916 Santa mierda. 854 00:38:20,708 --> 00:38:21,416 Bolera. 855 00:38:22,291 --> 00:38:23,208 ¿Hay una bolera aquí? 856 00:38:23,208 --> 00:38:24,166 Sí, en el sótano. 857 00:38:25,208 --> 00:38:25,625 no ha sido 858 00:38:25,708 --> 00:38:27,041 operativo desde hace varios años 859 00:38:27,208 --> 00:38:28,083 por culpa de mi papa 860 00:38:28,166 --> 00:38:29,125 escatimando en los niveladores. 861 00:38:29,375 --> 00:38:31,708 Puedes jugar a los bolos como una milla rural, 862 00:38:31,791 --> 00:38:33,083 las bolas siempre giran hacia la izquierda. 863 00:38:34,166 --> 00:38:34,875 Suena familiar. 864 00:38:35,333 --> 00:38:36,375 solo queria un si 865 00:38:36,458 --> 00:38:37,291 o no, hombre, eso es todo. 866 00:38:38,000 --> 00:38:39,541 ¿Será esto un problema para nosotros? 867 00:38:40,166 --> 00:38:42,208 Pues sólo tiene una ventana rota. 868 00:38:42,708 --> 00:38:45,208 Dije que ya lo haré... dos años, Earl. 869 00:38:45,375 --> 00:38:46,000 Dos años. 870 00:38:46,541 --> 00:38:48,958 Deberíamos separarnos y cubrir más terreno. 871 00:38:49,750 --> 00:38:51,583 - Y ahí se escucha el eslogan. 872 00:38:51,666 --> 00:38:52,458 antes que nunca espantoso 873 00:38:52,541 --> 00:38:54,125 Muerte de película de terror. 874 00:38:54,375 --> 00:38:55,666 Desafortunadamente, tiene razón. 875 00:38:56,666 --> 00:38:57,791 Sabemos que apuñalarlos 876 00:38:57,875 --> 00:38:59,000 a través del corazón los mata. 877 00:38:59,416 --> 00:39:00,375 Necesitamos armas. 878 00:39:01,000 --> 00:39:02,250 Coge todo lo que puedas. 879 00:39:02,750 --> 00:39:04,250 Estoy hablando de tacos de billar. 880 00:39:04,250 --> 00:39:05,708 botellas rotas, cuchillos de cocina. 881 00:39:06,125 --> 00:39:07,041 Soy un arma. 882 00:39:07,125 --> 00:39:09,208 - Si es punzante, es un arma. 883 00:39:09,291 --> 00:39:11,208 Eh, eso te descarta entonces. 884 00:39:34,791 --> 00:39:35,541 Pan de ajo. 885 00:39:39,875 --> 00:39:42,666 Oh bebés, mamá los ama. 886 00:39:43,333 --> 00:39:44,208 Pero ella es demasiado mayor para serlo. 887 00:39:44,291 --> 00:39:45,291 corriendo en bombas. 888 00:39:47,291 --> 00:39:48,083 Muy bien, todos ustedes. 889 00:39:48,500 --> 00:39:51,000 Necesitamos una estación de equipo aquí, atrás. 890 00:39:51,166 --> 00:39:51,916 y en el sótano. 891 00:39:53,875 --> 00:39:54,791 - ¡Mierda! 892 00:40:01,000 --> 00:40:01,750 - ¡Oh, maldita sea! 893 00:40:01,791 --> 00:40:02,583 ¡Maldita sea! 894 00:40:07,750 --> 00:40:11,291 Sí, probablemente me quede aquí. 895 00:40:12,583 --> 00:40:13,291 Mantenlos a raya. 896 00:40:15,083 --> 00:40:15,958 Si tuviera más confianza 897 00:40:16,041 --> 00:40:17,333 en mi condición de chica final, 898 00:40:18,458 --> 00:40:19,583 Me aventuraría al sótano, 899 00:40:21,000 --> 00:40:22,500 pero soy negro, entonces... 900 00:40:23,958 --> 00:40:25,416 Yo tomaré la puerta trasera. 901 00:40:25,791 --> 00:40:26,708 Iré contigo. 902 00:40:27,041 --> 00:40:27,833 Yo me quedo con el sótano. 903 00:40:28,833 --> 00:40:29,250 Conde. 904 00:40:30,000 --> 00:40:30,500 ¿Sí? 905 00:40:30,875 --> 00:40:32,041 tu vas con la escarlata 906 00:40:32,041 --> 00:40:33,541 Pimpinela y Capitán Poof. 907 00:40:34,125 --> 00:40:35,500 - Chuck, Marv, estáis conmigo. 908 00:40:37,041 --> 00:40:38,166 Iremos contigo. 909 00:40:38,583 --> 00:40:39,000 Gracias. 910 00:40:39,541 --> 00:40:40,666 No me agradezcas. 911 00:40:40,791 --> 00:40:41,958 No se trata de ayudarte. 912 00:40:43,083 --> 00:40:44,250 Simplemente no confío en ti. 913 00:40:45,291 --> 00:40:47,125 Justo cuando pensé que nos estábamos uniendo. 914 00:40:47,791 --> 00:40:48,500 Oh, no. 915 00:40:50,458 --> 00:40:50,875 Aceituna. 916 00:40:51,333 --> 00:40:52,000 Sí, ¿qué pasa, mamá? 917 00:40:52,083 --> 00:40:53,083 Necesito que tomes el 918 00:40:53,166 --> 00:40:54,625 niños en la parte de atrás y observarlos. 919 00:40:54,750 --> 00:40:55,791 Nunca sobrevivirán aquí. 920 00:40:58,666 --> 00:40:59,416 ¿A mí? 921 00:40:59,666 --> 00:41:00,125 Mmmm. 922 00:41:00,416 --> 00:41:01,083 no seas maria 923 00:41:01,083 --> 00:41:02,583 Poppinsin' tu Lara Croft. 924 00:41:02,958 --> 00:41:03,833 Soy tu mejor luchador. 925 00:41:03,916 --> 00:41:05,333 Lo sé, por eso te necesitan. 926 00:41:06,041 --> 00:41:06,916 Ahora toma eso 927 00:41:07,000 --> 00:41:08,333 hermoso estante Tomb Raider, 928 00:41:08,666 --> 00:41:09,916 Ve a cuidar a los niños, ¿vale? 929 00:41:13,458 --> 00:41:14,458 Maldita sea. 930 00:41:15,583 --> 00:41:18,208 Y recuerda, apunta al corazón. 931 00:41:20,875 --> 00:41:21,833 Y'all, 932 00:41:23,250 --> 00:41:24,291 ahora sigan adelante. 933 00:41:26,000 --> 00:41:28,208 Tengo la base cubierta. 934 00:41:36,416 --> 00:41:37,958 Ooh, entra aquí y 935 00:41:38,041 --> 00:41:39,458 Elige un traje, nena. 936 00:41:39,541 --> 00:41:40,458 Está bien, elegiré uno para ti. 937 00:41:40,541 --> 00:41:41,333 Elige uno para mí. 938 00:41:41,416 --> 00:41:42,375 - Está bien, veamos. 939 00:41:42,750 --> 00:41:44,625 ¿Cuánta pierna estás dispuesto a mostrar? 940 00:41:44,833 --> 00:41:46,708 - ¿Como una preciosa media pantorrilla? 941 00:41:46,916 --> 00:41:50,583 - Estaba pensando, esto es más atrevido, 942 00:41:50,875 --> 00:41:52,541 pero esto es más esclavitud. 943 00:41:53,625 --> 00:41:56,125 ¿Vas a Buffy o Blade? 944 00:41:56,833 --> 00:41:58,583 Yo diría que Wesley Snipes hasta el final. 945 00:42:00,208 --> 00:42:00,750 Aquél. 946 00:42:02,583 --> 00:42:03,750 Dios mío, ¿tienes 947 00:42:03,833 --> 00:42:05,375 ¿Alguna vez te has desabrochado un sostén? 948 00:42:06,041 --> 00:42:07,500 Mmm, más o menos. 949 00:42:07,916 --> 00:42:08,833 Perra, ¿qué estás haciendo? 950 00:42:09,291 --> 00:42:10,250 Cambio de vestuario, niña. 951 00:42:10,750 --> 00:42:12,083 No tenemos tiempo para eso. 952 00:42:12,166 --> 00:42:13,958 Perra, estamos entrando en un nuevo acto. 953 00:42:14,041 --> 00:42:15,583 y que me condenen si salgo 954 00:42:15,666 --> 00:42:16,958 tirando de Bianca Del Río. 955 00:42:19,375 --> 00:42:20,791 Se refiere a usar el mismo look. 956 00:42:21,041 --> 00:42:22,208 Perra, sé lo que quiere decir. 957 00:42:22,291 --> 00:42:23,416 Oh, está bien, perra. 958 00:42:23,583 --> 00:42:24,416 - Mirar, 959 00:42:25,666 --> 00:42:26,833 Es justo tu talla y 960 00:42:26,833 --> 00:42:28,625 te quedará tan lindo. 961 00:42:49,625 --> 00:42:51,041 La ventana rota está por aquí. 962 00:42:53,541 --> 00:42:54,333 Consigue todo lo que puedas 963 00:42:54,333 --> 00:42:55,458 Encuéntrelo y tapíelo. 964 00:43:15,166 --> 00:43:15,875 -Marv. 965 00:43:17,625 --> 00:43:18,291 Aquí. 966 00:43:47,875 --> 00:43:48,583 - ¡Marv! 967 00:43:57,416 --> 00:43:58,625 ¿Tienen esto, amigos? 968 00:43:58,625 --> 00:44:00,000 Protéjanlo con sus vidas. 969 00:44:00,000 --> 00:44:03,458 Oh mierda, acaban de conseguir a Cash Jr. 970 00:44:04,708 --> 00:44:06,375 Me pregunto cómo funciona. 971 00:44:07,000 --> 00:44:08,833 ¿A los vampiros todavía les crecen colmillos? 972 00:44:08,833 --> 00:44:11,083 si para empezar no tienen dientes? 973 00:44:12,833 --> 00:44:13,875 ¡Ay dios mío! 974 00:44:18,916 --> 00:44:21,250 Realmente deberías bloquear esto. 975 00:44:21,875 --> 00:44:22,583 Sí. 976 00:44:24,625 --> 00:44:25,250 Sí. 977 00:44:26,291 --> 00:44:27,625 Me veo tan bien. 978 00:44:27,958 --> 00:44:28,791 nunca me he visto tan 979 00:44:28,791 --> 00:44:29,833 jodidamente bueno en mi vida. 980 00:44:30,083 --> 00:44:31,833 Pintas como un dios, eres increíble. 981 00:44:31,833 --> 00:44:33,916 - Dios mío, basta. 982 00:44:33,916 --> 00:44:35,083 ¿Deberíamos hacer pestañas a continuación? 983 00:44:35,083 --> 00:44:35,666 Sí reina. 984 00:44:37,375 --> 00:44:38,166 Ustedes dos quédense quietos. 985 00:44:38,583 --> 00:44:39,541 ¿Adónde vas? 986 00:44:39,875 --> 00:44:40,791 - Para conseguir una furgoneta camper. 987 00:44:40,958 --> 00:44:41,708 no hay tontos 988 00:44:41,708 --> 00:44:43,208 afuera y tengo una oportunidad. 989 00:44:43,375 --> 00:44:44,208 Pero mamá dijo que deberíamos... 990 00:44:44,208 --> 00:44:45,583 Mamá no siempre tiene razón. 991 00:45:02,875 --> 00:45:03,916 Tal vez debería haber usado 992 00:45:03,916 --> 00:45:05,208 algo menos llamativo. 993 00:45:07,166 --> 00:45:08,000 Algo menos brillante. 994 00:45:08,208 --> 00:45:10,250 Oh cariño, si no llamas la atención, 995 00:45:10,250 --> 00:45:11,375 you're not doing it right. 996 00:45:12,250 --> 00:45:13,375 no creo que 997 00:45:13,375 --> 00:45:15,166 se aplica en esta situación. 998 00:45:15,166 --> 00:45:16,500 Bien. 999 00:46:01,125 --> 00:46:02,875 Oye, el mío. 1000 00:46:05,083 --> 00:46:07,291 - Vamos campy, vamos. 1001 00:46:07,375 --> 00:46:07,958 ¡Vamos! 1002 00:46:09,166 --> 00:46:10,000 Mierda. 1003 00:46:13,583 --> 00:46:15,541 No estás invitado a entrar. 1004 00:46:15,875 --> 00:46:16,666 Cariño, 1005 00:46:17,125 --> 00:46:18,500 No puedes mantenerme fuera de 1006 00:46:18,500 --> 00:46:21,500 el auto con esa regla de no invitación. 1007 00:46:21,500 --> 00:46:23,875 ¡Perra, esto es una casa móvil! 1008 00:46:23,875 --> 00:46:25,875 Tiene una cama, cocineta, 1009 00:46:25,875 --> 00:46:27,833 y una maldita olla en la que orino. 1010 00:46:31,416 --> 00:46:32,250 Hasta pronto. 1011 00:46:34,166 --> 00:46:35,875 ¿Adónde va ese maldito imbécil ahora? 1012 00:46:38,208 --> 00:46:38,791 ¡Marv! 1013 00:46:48,625 --> 00:46:49,625 ¡Chuck, dispárale! 1014 00:46:50,375 --> 00:46:50,916 ¡Arrojar! 1015 00:46:56,375 --> 00:46:57,083 ¿Marla? 1016 00:46:57,750 --> 00:46:58,416 - ¿Miel? 1017 00:47:00,000 --> 00:47:01,375 Todavía te ves genial, Marla. 1018 00:47:02,958 --> 00:47:03,708 Marla, 1019 00:47:03,708 --> 00:47:04,750 ahora, ahora escucha... 1020 00:47:21,125 --> 00:47:21,833 Marla. 1021 00:47:22,916 --> 00:47:23,625 Marla. 1022 00:47:29,833 --> 00:47:33,916 Oh, tengo un vampiro en la boca. 1023 00:47:35,541 --> 00:47:36,833 Estoy bien. 1024 00:47:53,500 --> 00:47:54,125 Gracias. 1025 00:47:54,541 --> 00:47:55,541 Si no hay problema. 1026 00:47:57,333 --> 00:48:00,333 Bueno, ¿qué vamos a hacer con él? 1027 00:48:06,875 --> 00:48:08,291 - Chica eres feroz. 1028 00:48:09,083 --> 00:48:11,125 - Esto se ve muy, muy bien. 1029 00:48:11,125 --> 00:48:12,375 - Dios mío, mira este. 1030 00:48:12,375 --> 00:48:14,041 - Toma, quizás intentes meter esto un poco. 1031 00:48:14,541 --> 00:48:16,083 - Quítate ese sujetador, perra. 1032 00:48:16,416 --> 00:48:17,125 - Aquí está el indicado. 1033 00:48:17,125 --> 00:48:17,916 - ¿Qué estás haciendo? 1034 00:48:17,916 --> 00:48:20,708 - Sí, Dios mío, vamos a matar. 1035 00:48:20,875 --> 00:48:22,208 - ¡Nos vemos bien! 1036 00:48:22,291 --> 00:48:24,208 - ¡Nos vemos tan jodidamente bien! 1037 00:48:24,791 --> 00:48:26,958 Oh, camuflaje. 1038 00:48:27,291 --> 00:48:28,125 - ¿Por qué brillar? 1039 00:48:28,291 --> 00:48:30,375 - Si brillamos, los vampiros pensarán. 1040 00:48:30,458 --> 00:48:31,916 somos uno de los suyos. 1041 00:48:31,916 --> 00:48:35,291 Sí, podríamos ser el ataque furtivo. 1042 00:48:36,958 --> 00:48:38,916 Ahora, el brillo es un compromiso. 1043 00:48:38,916 --> 00:48:41,166 Son los herpes del mundo drag. 1044 00:48:41,500 --> 00:48:43,416 Mmmm, buen punto. 1045 00:48:43,875 --> 00:48:45,041 ¿Que más tienes? 1046 00:48:51,333 --> 00:48:52,541 ¡Perra corre! 1047 00:48:56,125 --> 00:48:57,666 ¡Corre más rápido, corre más rápido! 1048 00:49:31,541 --> 00:49:34,416 La esclavitud fue una mala idea, niña. 1049 00:50:00,125 --> 00:50:02,416 Realmente disfruté el espectáculo. 1050 00:50:03,208 --> 00:50:05,750 Bueno, lo que pudimos ver al respecto. 1051 00:50:07,166 --> 00:50:10,041 Um, la iluminación era increíble. 1052 00:50:11,375 --> 00:50:12,666 ¿Diseñaste eso? 1053 00:50:13,000 --> 00:50:15,833 Sí, pero acabo de regresar. 1054 00:50:16,375 --> 00:50:18,041 Las otras chicas son las verdaderas estrellas. 1055 00:50:18,041 --> 00:50:21,041 Oh, bueno, las estrellas son solo rocas. 1056 00:50:21,041 --> 00:50:23,208 flotando por el espacio sin su luz. 1057 00:50:28,875 --> 00:50:30,375 Se siente un poco inapropiado 1058 00:50:30,375 --> 00:50:31,958 estar esto activado ahora mismo. 1059 00:50:33,000 --> 00:50:35,666 Bueno, tal vez una muerte inminente. 1060 00:50:35,666 --> 00:50:37,583 Cuál es el afrodisíaco definitivo? 1061 00:50:44,583 --> 00:50:45,250 ¡Suéltalo! 1062 00:50:53,208 --> 00:50:53,833 ¡Steven! 1063 00:51:18,666 --> 00:51:19,708 ¡Ay dios mío! 1064 00:51:20,250 --> 00:51:21,166 Estos vampiros 1065 00:51:22,125 --> 00:51:23,541 Creo que son celíacos. 1066 00:51:24,208 --> 00:51:26,708 Creo, creo que tal vez sea 1067 00:51:26,708 --> 00:51:28,625 Probablemente más el ajo. 1068 00:51:29,416 --> 00:51:31,041 Ah, okey. 1069 00:51:33,541 --> 00:51:35,583 Earl, cariño, ¿estás bien? 1070 00:51:36,000 --> 00:51:37,583 Estoy bien. 1071 00:52:14,083 --> 00:52:14,916 Perra, ¿quién está ahí? 1072 00:52:41,000 --> 00:52:42,125 ¡Mierda, mierda! 1073 00:53:02,333 --> 00:53:04,625 Perra, si haces mella en lo campy, 1074 00:53:04,625 --> 00:53:07,125 ¡Juro que mataré tu lamentable y pálido trasero! 1075 00:53:08,041 --> 00:53:09,666 Pero, para ser claro, te mataré de cualquier manera. 1076 00:53:09,666 --> 00:53:11,791 ¡Pero estaré mucho más enojado! 1077 00:53:13,083 --> 00:53:14,041 ¡Ey! 1078 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 ¿No es ese tu repartidor? 1079 00:53:20,666 --> 00:53:21,541 Ah, ese es él. 1080 00:53:22,000 --> 00:53:22,833 Está despedido. 1081 00:53:23,958 --> 00:53:24,541 Sí. 1082 00:53:25,375 --> 00:53:26,291 Oyes eso 1083 00:53:26,291 --> 00:53:27,583 ¡Rufus, estás despedido! 1084 00:53:32,625 --> 00:53:35,083 Dusty, ¿te importa? 1085 00:53:37,458 --> 00:53:38,625 Oh, por supuesto. 1086 00:53:38,625 --> 00:53:41,333 Mira, me perdí la noche del ala 1087 00:53:41,333 --> 00:53:43,125 esta noche por culpa de este imbécil. 1088 00:53:43,708 --> 00:53:45,958 Entonces aquí estoy, comiendo 1089 00:53:45,958 --> 00:53:48,166 Malditas nueces para mi cena. 1090 00:53:48,625 --> 00:53:51,750 como si no tuviera ningún maldito respeto por mí mismo... 1091 00:53:54,083 --> 00:53:55,833 Maldita sea, ¿qué diablos fue eso? 1092 00:54:01,250 --> 00:54:02,958 Yo realmente quería 1093 00:54:02,958 --> 00:54:04,458 alas esta noche, Dusty. 1094 00:54:11,000 --> 00:54:12,541 Realmente deberías hacerlo 1095 00:54:12,541 --> 00:54:15,041 Termina de barricar esta ventana. 1096 00:54:15,833 --> 00:54:16,791 Sí. 1097 00:56:29,083 --> 00:56:31,458 ¡Ay dios mío! Eso fue tan rudo. 1098 00:56:31,875 --> 00:56:33,000 ¿Por qué nadie vio eso? 1099 00:56:33,625 --> 00:56:34,416 ¿Por qué no...? 1100 00:57:19,583 --> 00:57:20,541 Aquél. 1101 00:57:46,500 --> 00:57:47,625 ¿Están todos bien? 1102 00:57:47,625 --> 00:57:48,708 ¡No! 1103 00:57:49,166 --> 00:57:51,333 Lo siento, lo siento, yo 1104 00:57:51,333 --> 00:57:53,416 Simplemente tengo hambre. 1105 00:57:53,416 --> 00:57:54,958 Yo, todos, no lo harán. 1106 00:57:54,958 --> 00:57:56,083 Creo en la muerte que acabo de tener. 1107 00:57:56,083 --> 00:57:57,500 Yo estaba como, ¡bifurcate! 1108 00:57:59,625 --> 00:58:00,791 ¿Dónde está Bella? 1109 00:58:01,000 --> 00:58:02,875 ¿Ella no está aquí? 1110 00:58:08,250 --> 00:58:09,875 ¿Cuál es Bella? 1111 00:58:44,416 --> 00:58:45,458 ¡No! 1112 00:58:52,083 --> 00:58:53,833 Mamá, 1113 00:58:53,833 --> 00:58:55,958 Mamá, no creo que sea 1114 00:58:55,958 --> 00:58:57,375 Voy a hacer el siguiente número. 1115 00:58:57,375 --> 00:58:58,625 Shh, shh, shh. 1116 00:59:10,083 --> 00:59:11,958 Está bien, está bien. 1117 00:59:15,416 --> 00:59:16,083 Bella? 1118 00:59:17,541 --> 00:59:18,166 ¡Bella! 1119 00:59:19,041 --> 00:59:19,791 ¡Bella! 1120 00:59:20,666 --> 00:59:21,583 - ¡Alguien! 1121 00:59:22,083 --> 00:59:23,208 ¡Ayuda! 1122 00:59:30,708 --> 00:59:31,375 - ¡Mierda! 1123 00:59:32,958 --> 00:59:33,958 ¡Joder, joder, joder! 1124 00:59:56,833 --> 00:59:58,625 Bueno, ella no está atrás. 1125 01:00:07,208 --> 01:00:07,958 ¡No! 1126 01:00:18,000 --> 01:00:19,458 - Oh, gracias a Dios que estás aquí. 1127 01:00:19,833 --> 01:00:20,791 ¿Dónde está Bella? 1128 01:00:20,791 --> 01:00:21,875 ¿Dónde estabas? 1129 01:00:22,375 --> 01:00:23,333 ¡Ay Bella! 1130 01:00:24,000 --> 01:00:24,708 ¡Bella! -- 1131 01:00:24,708 --> 01:00:25,791 ¿Dónde estabas? 1132 01:00:26,166 --> 01:00:28,208 Mamá, solo estaba tratando de ponerme cursi. 1133 01:00:28,208 --> 01:00:29,083 Estaba tratando de sacarnos a todos de aquí... 1134 01:00:29,083 --> 01:00:30,500 La dejaste. 1135 01:00:31,583 --> 01:00:32,291 - Era seguro. 1136 01:00:32,291 --> 01:00:33,083 No hubo putas 1137 01:00:33,083 --> 01:00:34,208 sanguijuelas por ahí, ¿verdad? 1138 01:00:34,208 --> 01:00:35,083 ¡¿Bien?! 1139 01:00:35,708 --> 01:00:37,208 Uno de ellos saltó por la ventana. 1140 01:00:37,541 --> 01:00:39,291 Tuvimos que correr, lo siento. 1141 01:00:39,291 --> 01:00:39,833 Tú no eres el indicado 1142 01:00:39,833 --> 01:00:41,250 que necesita disculparse. 1143 01:00:41,708 --> 01:00:45,000 - No estás diciendo que esto sea culpa mía. 1144 01:00:45,000 --> 01:00:46,250 No, ella no está diciendo eso. 1145 01:00:47,083 --> 01:00:48,625 Te pedí que te quedaras con ella. 1146 01:00:49,250 --> 01:00:52,125 - Luchas conmigo a cada paso, pero esto, 1147 01:00:52,125 --> 01:00:53,916 esta no era la pelea a elegir. 1148 01:00:54,791 --> 01:00:55,750 Si no la dejaste, 1149 01:00:55,750 --> 01:00:56,833 ella todavía estaría con nosotros. 1150 01:00:57,208 --> 01:00:59,208 Ella todavía estaría aquí. 1151 01:00:59,208 --> 01:01:01,333 si me escucharas. 1152 01:01:01,333 --> 01:01:02,916 Estaba tratando de sacarnos. 1153 01:01:02,916 --> 01:01:03,833 ¡Yo tenía razón! 1154 01:01:03,833 --> 01:01:06,208 ¿¡Perra otra vez!? todo siempre 1155 01:01:06,208 --> 01:01:07,666 gira a tu alrededor! 1156 01:01:07,666 --> 01:01:08,541 ¿A mí? 1157 01:01:09,250 --> 01:01:10,333 Si todo fuera sobre mí, 1158 01:01:10,333 --> 01:01:11,083 estaría de vuelta en la ciudad 1159 01:01:11,083 --> 01:01:13,000 Ya estoy preparando mi maldita ensalada. 1160 01:01:13,375 --> 01:01:14,916 - Estaba tratando de sacarnos, 1161 01:01:14,916 --> 01:01:16,125 ¿pero a quién le importa? 1162 01:01:16,458 --> 01:01:17,333 Porque mamá Sue Flay 1163 01:01:17,333 --> 01:01:19,625 siempre tiene la última palabra, ¿verdad? 1164 01:01:21,666 --> 01:01:22,958 Deberías haber estado con ella. 1165 01:01:24,625 --> 01:01:28,041 Tienes razón, también es culpa mía. 1166 01:01:28,041 --> 01:01:29,791 - No, los culpables son. 1167 01:01:29,791 --> 01:01:31,166 los chupasangres afuera. 1168 01:01:31,458 --> 01:01:32,500 - Todavía podemos ganar esto. 1169 01:01:33,041 --> 01:01:34,666 Conocemos su debilidad, el ajo. 1170 01:01:36,416 --> 01:01:38,208 Dusty, danos todo lo que tienes. 1171 01:01:38,208 --> 01:01:40,083 La cocina está completamente vacía. 1172 01:01:40,083 --> 01:01:41,333 No hay nada ahí dentro. 1173 01:01:41,333 --> 01:01:43,375 - Dios mío, Dusty, ¿alguna vez? 1174 01:01:43,375 --> 01:01:46,041 ¿Has oído hablar de un inventario? 1175 01:01:46,041 --> 01:01:48,833 Bueno, ya descubriremos algo más. 1176 01:01:49,875 --> 01:01:51,458 pero no podemos permitir que esto nos separe. 1177 01:01:51,666 --> 01:01:52,541 ella esta haciendo un bien 1178 01:01:52,541 --> 01:01:53,833 trabajo de eso por su cuenta. 1179 01:01:56,041 --> 01:01:56,833 And you? 1180 01:01:57,541 --> 01:01:58,916 - Ni siquiera estaríamos en este agujero de mierda. 1181 01:01:58,916 --> 01:01:59,875 si no fuera por ti, 1182 01:01:59,875 --> 01:02:01,791 ¡Otra vez jodiendo la reserva! 1183 01:02:03,416 --> 01:02:05,875 - Sí, gran jodida sorpresa. 1184 01:02:05,875 --> 01:02:07,416 Se suponía que nunca íbamos a estar aquí. 1185 01:02:08,291 --> 01:02:09,000 ¿Por qué carajo alguna vez 1186 01:02:09,000 --> 01:02:10,291 elegir esta inmersión? 1187 01:02:10,541 --> 01:02:12,750 - Esta es, con diferencia, la peor mierda. 1188 01:02:12,750 --> 01:02:14,375 agujero por el que he pasado alguna vez. 1189 01:02:14,625 --> 01:02:15,833 Y sé de lo que estoy hablando, 1190 01:02:15,833 --> 01:02:16,583 porque he actuado en 1191 01:02:16,583 --> 01:02:18,500 cada agujero de mierda en Nueva Jersey. 1192 01:02:22,750 --> 01:02:24,166 ¿Y por qué carajo no os habéis ido? 1193 01:02:24,166 --> 01:02:25,791 No tengo ni puta idea. 1194 01:02:25,791 --> 01:02:27,333 Alguien tiene que quedarse. 1195 01:02:27,791 --> 01:02:29,708 De lo contrario, ¿quién marca la diferencia? 1196 01:02:30,166 --> 01:02:31,333 ¿Hacer la diferencia? 1197 01:02:32,333 --> 01:02:33,166 ¿A quién? 1198 01:02:34,166 --> 01:02:36,250 - Terminarás exhausto y golpeado. 1199 01:02:37,625 --> 01:02:38,625 Imbéciles como él 1200 01:02:40,333 --> 01:02:42,000 tener un suministro interminable de odio. 1201 01:02:43,291 --> 01:02:44,833 Nunca escaparás de ello. 1202 01:02:45,166 --> 01:02:48,375 Tal vez, pero el odio es 1203 01:02:48,375 --> 01:02:50,166 Más agotador que la esperanza. 1204 01:02:53,791 --> 01:02:55,291 Deberíamos habernos ido cuando dije. 1205 01:02:57,125 --> 01:02:57,833 Olive, tenemos que quedarnos... 1206 01:02:57,833 --> 01:02:58,875 ¡No, perra! 1207 01:03:00,125 --> 01:03:01,583 - No escucho a nadie 1208 01:03:01,583 --> 01:03:03,541 pero yo de ahora en adelante. 1209 01:03:08,000 --> 01:03:08,916 Dejala ser. 1210 01:06:05,125 --> 01:06:06,083 Ey. 1211 01:06:06,833 --> 01:06:07,541 Ey. 1212 01:06:17,333 --> 01:06:18,625 Sabes que te lo dije, 1213 01:06:18,625 --> 01:06:20,000 mi gerente diurno 1214 01:06:20,000 --> 01:06:21,833 Mindy, ella te contrató. 1215 01:06:22,083 --> 01:06:22,625 Mmmm. 1216 01:06:26,333 --> 01:06:27,375 Ella no te contrató. 1217 01:06:28,541 --> 01:06:29,250 Hice. 1218 01:06:30,416 --> 01:06:32,125 Tenía mis sospechas. 1219 01:06:34,125 --> 01:06:35,041 ¿Lo hiciste? 1220 01:06:35,041 --> 01:06:37,958 Cariño, te estabas comiendo con los ojos nuestros vestidos. 1221 01:06:37,958 --> 01:06:40,041 como una lesbiana en un concesionario Subaru. 1222 01:06:41,916 --> 01:06:43,666 no tengo idea de que 1223 01:06:43,666 --> 01:06:45,375 eso significa, pero, 1224 01:06:46,000 --> 01:06:48,708 Supongo que, dado el contexto, no estaba 1225 01:06:48,708 --> 01:06:50,000 siendo exactamente sutil. 1226 01:06:52,750 --> 01:06:55,083 Sabes que te puede gustar el drag, ¿verdad? 1227 01:06:55,708 --> 01:06:58,166 Está bien, incluso los hombres heterosexuales lo hacen. 1228 01:06:58,166 --> 01:06:59,958 Don't make you any less of a man. 1229 01:07:00,833 --> 01:07:01,791 Lo sé. 1230 01:07:15,166 --> 01:07:16,625 Yo solía hacerlo. 1231 01:07:18,125 --> 01:07:18,666 ¿Mmm? 1232 01:07:19,583 --> 01:07:20,375 Arrastrar. 1233 01:07:21,958 --> 01:07:22,791 ¿En realidad? 1234 01:07:24,666 --> 01:07:25,916 ¿Cuál era tu nombre artístico? 1235 01:07:30,125 --> 01:07:30,875 Fue entre los 1236 01:07:30,875 --> 01:07:32,916 edades de cinco y ocho años, 1237 01:07:32,916 --> 01:07:35,541 así que nunca me decidí por uno. 1238 01:07:37,458 --> 01:07:38,875 ¿Qué te hizo parar? 1239 01:07:41,916 --> 01:07:43,000 Mi viejo, 1240 01:07:45,625 --> 01:07:49,875 Me encontró a mí y a la hebilla de su cinturón. 1241 01:07:49,875 --> 01:07:52,416 dejó un recordatorio bastante doloroso de nunca 1242 01:07:52,416 --> 01:07:53,916 volver a recorrer ese camino. 1243 01:08:07,333 --> 01:08:08,500 Uno, 1244 01:08:10,916 --> 01:08:13,000 Lamento lo de tu amigo. 1245 01:08:14,708 --> 01:08:20,041 Él parecía... ella parecía agradable, entonces. 1246 01:08:23,875 --> 01:08:25,625 Lamento tu pérdida también. 1247 01:08:26,958 --> 01:08:28,166 Sí, sí. 1248 01:08:37,333 --> 01:08:39,000 Demonios sí. 1249 01:09:05,916 --> 01:09:08,166 Oye, Travis, ¿estás ahí fuera? 1250 01:09:09,500 --> 01:09:10,541 Puedes dejarme salir, amigo. 1251 01:09:11,583 --> 01:09:12,500 Me siento mejor. 1252 01:09:14,083 --> 01:09:15,500 ¿Travis? 1253 01:09:15,500 --> 01:09:16,750 ¡Déjame salir! 1254 01:09:28,458 --> 01:09:29,541 Me equivoco mucho. 1255 01:09:30,458 --> 01:09:31,041 no puedes culpar 1256 01:09:31,041 --> 01:09:32,416 usted mismo por lo que pasó. 1257 01:09:32,416 --> 01:09:34,333 No lo digo por una fiesta de lástima. 1258 01:09:34,708 --> 01:09:35,833 Es solo que a veces yo solo 1259 01:09:35,833 --> 01:09:37,166 siento que no tengo control 1260 01:09:37,166 --> 01:09:38,750 sobre mi propia maldita mente. 1261 01:09:40,208 --> 01:09:42,416 Es como si una nueva idea se pavoneara en el escenario. 1262 01:09:42,416 --> 01:09:43,833 y todo lo demás simplemente 1263 01:09:43,833 --> 01:09:45,416 es empujado hacia las alas. 1264 01:09:48,083 --> 01:09:48,791 No mucha gente 1265 01:09:48,791 --> 01:09:49,583 llegar a ver el mundo 1266 01:09:49,583 --> 01:09:50,541 la forma en que lo haces. 1267 01:09:52,666 --> 01:09:54,125 Es lo que te hace a ti. 1268 01:09:54,583 --> 01:09:55,250 Y, 1269 01:09:56,583 --> 01:09:57,458 Soy un gran fan. 1270 01:09:58,958 --> 01:10:01,000 Vaya, eso fue cursi. 1271 01:10:01,208 --> 01:10:02,666 Está bien, me gusta el queso. 1272 01:10:03,250 --> 01:10:05,583 Azul, stilton, queso cheddar. 1273 01:10:06,375 --> 01:10:07,083 Incluso tomaré un 1274 01:10:07,083 --> 01:10:09,166 Queso en tiras de gasolinera cuestionable. 1275 01:10:14,666 --> 01:10:15,875 - ¡Entrante! 1276 01:10:18,875 --> 01:10:19,583 ¿Qué? 1277 01:10:25,750 --> 01:10:26,791 Mierda. 1278 01:10:31,750 --> 01:10:34,375 Rufus está formando todo un ejército ahí fuera. 1279 01:10:34,375 --> 01:10:35,708 No creo que podamos llevarlo. 1280 01:10:36,041 --> 01:10:37,958 Oh Dios mío, oh Dios mío, oh Dios mío, 1281 01:10:37,958 --> 01:10:39,208 esto no podría ser peor. 1282 01:10:48,333 --> 01:10:49,250 ¡Hagámoslo! 1283 01:10:49,250 --> 01:10:51,375 - Oh no, deportistas universitarios. 1284 01:10:51,375 --> 01:10:52,375 La clientela aquí simplemente 1285 01:10:52,375 --> 01:10:54,125 mejora cada vez más, ¿verdad? 1286 01:10:54,291 --> 01:10:55,083 Ey. 1287 01:10:55,291 --> 01:10:56,500 - Con todo eso sin control 1288 01:10:56,500 --> 01:10:57,750 testosterona corriendo, 1289 01:10:57,750 --> 01:11:00,000 Definitivamente vamos a necesitar un plan B. 1290 01:11:00,333 --> 01:11:01,541 ¿¡Qué!? ¿Había un plan A? 1291 01:11:01,541 --> 01:11:02,333 - Podemos llevarlo. 1292 01:11:02,875 --> 01:11:03,958 Encontré otro tenedor. 1293 01:11:03,958 --> 01:11:05,625 Vamos a morir. 1294 01:11:05,625 --> 01:11:07,250 - Oye, tenemos esto. 1295 01:11:07,791 --> 01:11:09,125 Nos enfrentamos a estos vampiros antes. 1296 01:11:09,125 --> 01:11:10,541 y seguimos en pie, ¿no? 1297 01:11:10,958 --> 01:11:12,583 Este lote no tiene... 1298 01:11:12,833 --> 01:11:13,875 ¿Qué queremos? 1299 01:11:13,875 --> 01:11:17,833 ¡Sangre! ¡Sangre! ¡Sangre! ¡Sangre! ¡Sangre! ¡Sangre! 1300 01:11:17,833 --> 01:11:19,833 Oh, estoy teniendo flashbacks. 1301 01:11:20,000 --> 01:11:20,708 creo que estoy a punto de serlo 1302 01:11:20,708 --> 01:11:21,958 arrojado a un casillero. 1303 01:11:21,958 --> 01:11:23,791 ¿Hubo una charla de ánimo entre el entrenador? 1304 01:11:25,500 --> 01:11:26,083 Bueno, están fuera 1305 01:11:26,083 --> 01:11:27,250 allí y estamos aquí. 1306 01:11:27,250 --> 01:11:28,666 Sólo tenemos que mantenerlo así. 1307 01:11:35,708 --> 01:11:36,541 ¡Gordo! 1308 01:11:37,791 --> 01:11:38,500 - ¿Compañero? 1309 01:11:38,958 --> 01:11:40,125 ¿Sentirse mejor? 1310 01:11:55,916 --> 01:11:57,333 Oh, mierda! 1311 01:11:57,333 --> 01:11:58,625 Me siento genial. 1312 01:13:06,875 --> 01:13:08,208 ¡Se me acabó la maldita munición! 1313 01:13:16,041 --> 01:13:16,791 - ¡Steven! 1314 01:13:18,875 --> 01:13:19,791 - ¿¡Estás jodidamente ciego!? 1315 01:13:22,916 --> 01:13:24,791 - ¿Qué diablos va a hacer eso? 1316 01:13:24,791 --> 01:13:26,416 ¡Fatboy es intolerante al gluten! 1317 01:13:41,166 --> 01:13:42,000 ¡Ay carajo! 1318 01:13:45,791 --> 01:13:47,000 Por eso es un mínimo 1319 01:13:47,000 --> 01:13:49,208 de quince centímetros para mí, perra. 1320 01:13:51,041 --> 01:13:51,958 Hola señoras. 1321 01:13:52,916 --> 01:13:55,208 Dios mío, pensé que te habíamos perdido. 1322 01:13:55,458 --> 01:13:56,333 Lo siento mama. 1323 01:13:56,333 --> 01:13:57,125 sabes que me encanta 1324 01:13:57,125 --> 01:13:58,625 hacer una entrada dramática. 1325 01:13:58,916 --> 01:14:00,833 Estoy jodidamente hambriento ahora mismo. 1326 01:14:01,291 --> 01:14:03,125 Por cierto, todos hueléis increíble. 1327 01:14:03,333 --> 01:14:04,083 - ¿Qué estás haciendo? 1328 01:14:04,083 --> 01:14:04,833 ¿Lo que está sucediendo? 1329 01:14:04,833 --> 01:14:06,125 Es un momento encantador. 1330 01:14:06,125 --> 01:14:07,833 Realmente odio tener que terminar con esto, pero yo... 1331 01:14:07,833 --> 01:14:08,750 Ella es una de ellos. 1332 01:14:17,500 --> 01:14:18,666 ¡No, idiota! 1333 01:14:19,583 --> 01:14:21,416 ¡Retírate, Travis! 1334 01:14:21,416 --> 01:14:22,791 ¿A quién le estás diciendo que se retire? 1335 01:14:23,000 --> 01:14:24,750 Hay un maldito vampiro cuatro. 1336 01:14:24,750 --> 01:14:26,166 A unos metros de nosotros, Dusty. 1337 01:14:27,208 --> 01:14:28,333 No me hagas pasar por ti. 1338 01:14:28,333 --> 01:14:29,458 Vas a tener que hacerlo. 1339 01:14:29,666 --> 01:14:32,291 Bella, no nos morderás, ¿verdad? 1340 01:14:32,625 --> 01:14:34,041 No, a menos que lo pidas. 1341 01:14:34,291 --> 01:14:35,125 ¿Porqué es eso? 1342 01:14:35,375 --> 01:14:37,250 Cariño, acabas de decir que tienes hambre. 1343 01:14:37,250 --> 01:14:38,541 y que olemos bien. 1344 01:14:38,833 --> 01:14:40,666 Cariño, estos vampiros, 1345 01:14:40,916 --> 01:14:42,333 del cual ahora eres uno, 1346 01:14:42,750 --> 01:14:43,208 han estado tratando de 1347 01:14:43,208 --> 01:14:45,500 Mátanos toda la noche o conviértenos. 1348 01:14:45,916 --> 01:14:46,375 Entonces... 1349 01:14:46,583 --> 01:14:48,000 ¿Crees que voy a hacer eso? 1350 01:14:48,000 --> 01:14:49,541 Sé que vas a hacer eso. 1351 01:14:49,541 --> 01:14:50,583 Ni siquiera me conoces. 1352 01:14:50,916 --> 01:14:53,291 Bueno, ¿por qué no nos cuentas? 1353 01:14:53,291 --> 01:14:55,375 ¿En qué te diferencias de todos los demás? 1354 01:14:55,375 --> 01:14:56,583 Perra, no lo sé. 1355 01:14:56,833 --> 01:14:57,666 he estado literalmente 1356 01:14:57,666 --> 01:14:59,000 haciendo esto por como un segundo. 1357 01:14:59,625 --> 01:15:01,166 Supongo que los otros vampiros 1358 01:15:01,166 --> 01:15:02,708 Me importa un carajo nadie más. 1359 01:15:02,708 --> 01:15:04,166 Esos son mis amigos ahí fuera... 1360 01:15:04,541 --> 01:15:05,541 - eran mis amigos. 1361 01:15:06,250 --> 01:15:07,041 Joder, no lo sé. 1362 01:15:07,333 --> 01:15:10,250 Escucha, esta sed es jodidamente intensa. 1363 01:15:10,541 --> 01:15:11,375 Como puedo escuchar tu 1364 01:15:11,375 --> 01:15:13,166 Las arterias bombean tan jodidamente fuerte. 1365 01:15:13,166 --> 01:15:14,125 y me estan diciendo, 1366 01:15:14,125 --> 01:15:15,625 "Bella, ven a tomar un sorbo. 1367 01:15:15,625 --> 01:15:16,833 Sé que quieres." 1368 01:15:17,208 --> 01:15:18,041 Pero no lo haré. 1369 01:15:18,041 --> 01:15:19,166 Puedo controlarme. 1370 01:15:19,875 --> 01:15:20,791 Ella está en lo correcto. 1371 01:15:21,750 --> 01:15:23,125 El hambre es algo real. 1372 01:15:24,500 --> 01:15:26,041 Pero te sorprenderías 1373 01:15:26,041 --> 01:15:29,083 El rat a la carta no está nada mal. 1374 01:15:29,083 --> 01:15:32,166 Entonces comiste un poco de ratatouille. 1375 01:15:32,166 --> 01:15:32,958 ¡Ahora no! 1376 01:15:32,958 --> 01:15:33,875 ¡Ay carajo! 1377 01:15:35,500 --> 01:15:36,291 Mira, sólo porque 1378 01:15:36,291 --> 01:15:37,541 somos no-muertos o lo que sea 1379 01:15:37,541 --> 01:15:38,625 no significa que seamos malvados. 1380 01:15:39,291 --> 01:15:40,166 ¿Quiero sangre? 1381 01:15:40,166 --> 01:15:40,958 ¡Sí! 1382 01:15:41,500 --> 01:15:42,208 ¿Quiero polla? 1383 01:15:42,208 --> 01:15:43,416 También si. 1384 01:15:43,666 --> 01:15:44,916 Pero ambos platos son 1385 01:15:44,916 --> 01:15:46,375 mejor servido de la misma manera. 1386 01:15:46,666 --> 01:15:48,083 Con consentimiento, perra. 1387 01:15:50,916 --> 01:15:52,083 Estoy tan feliz de que hayas vuelto. 1388 01:15:52,083 --> 01:15:53,583 Espera, estás diciendo que tenemos dos. 1389 01:15:53,583 --> 01:15:54,416 malditos vampiros 1390 01:15:54,416 --> 01:15:55,500 con nosotros aquí ahora? 1391 01:15:56,291 --> 01:15:56,958 Sí. 1392 01:15:57,416 --> 01:15:58,750 Piensa en ello de esta manera, 1393 01:15:58,750 --> 01:16:01,916 Ahora tenemos dos vampiros de nuestro lado. 1394 01:16:04,000 --> 01:16:04,791 ¡Mierda! 1395 01:16:06,250 --> 01:16:07,500 Hey y'all. 1396 01:16:07,500 --> 01:16:09,291 Sheila, ¿tú también? 1397 01:16:09,708 --> 01:16:10,458 ¿Cuando? 1398 01:16:12,375 --> 01:16:14,333 Sheila, ¿cómo va nuestra barricada? 1399 01:16:15,416 --> 01:16:16,625 UH Huh. 1400 01:16:32,708 --> 01:16:34,208 - ¿Por qué no dijiste nada? 1401 01:16:34,208 --> 01:16:37,166 Bueno, quiero decir, quiero seguir con vida. 1402 01:16:37,500 --> 01:16:38,125 No-muertos. 1403 01:16:38,125 --> 01:16:40,833 - Y todos ustedes me habrían juzgado ahora. 1404 01:16:41,041 --> 01:16:41,708 Sólo Travis. 1405 01:16:41,708 --> 01:16:42,500 - Miedo de revelar 1406 01:16:42,500 --> 01:16:43,541 tu verdad para el juicio 1407 01:16:43,541 --> 01:16:44,833 y el miedo a la muerte? 1408 01:16:46,541 --> 01:16:47,541 No puedo relacionarme. 1409 01:16:48,125 --> 01:16:48,833 Travis, ella ha sido una 1410 01:16:48,833 --> 01:16:49,833 vampiro todo este tiempo 1411 01:16:49,833 --> 01:16:51,083 y no nos ha atacado. 1412 01:16:51,541 --> 01:16:52,208 Estaban a salvo. 1413 01:16:52,833 --> 01:16:53,583 ¿Me estás diciendo eso? 1414 01:16:53,583 --> 01:16:55,166 mi sangre no es apetitosa 1415 01:16:55,166 --> 01:16:57,000 ¿Qué carajo para todas las sanguijuelas? 1416 01:16:57,000 --> 01:16:57,708 Mira aquí. 1417 01:16:58,000 --> 01:17:01,416 Quiero decir, todos oléis jodidamente bien. 1418 01:17:01,875 --> 01:17:03,791 - Pero también Krispy Kremes. 1419 01:17:03,791 --> 01:17:07,708 Sin embargo, de alguna manera logré ceto dos veces. 1420 01:17:08,083 --> 01:17:08,833 - Entonces... 1421 01:17:09,000 --> 01:17:11,166 La manera en que lo veo, 1422 01:17:11,166 --> 01:17:13,208 si eres un humano idiota, 1423 01:17:13,208 --> 01:17:15,458 Eres un vampiro imbécil. 1424 01:17:15,958 --> 01:17:16,958 Sí, perra. 1425 01:17:17,250 --> 01:17:21,000 Para no bajar las apuestas ni nada, 1426 01:17:21,000 --> 01:17:23,166 pero ah, el peor de los casos 1427 01:17:23,166 --> 01:17:26,083 ¿Nos convertimos en buenos vampiros? 1428 01:17:27,958 --> 01:17:30,291 Sí, entonces los chicos de ahí 1429 01:17:30,291 --> 01:17:31,333 sintiéndose bastante avergonzado 1430 01:17:31,333 --> 01:17:32,750 sobre su desempeño anterior, 1431 01:17:33,166 --> 01:17:34,666 para compensar en exceso su nuevo plan 1432 01:17:34,666 --> 01:17:36,250 es simplemente matarnos a todos. 1433 01:17:37,375 --> 01:17:38,541 Cariño, ¿cómo supiste eso? 1434 01:17:38,541 --> 01:17:40,083 Puedo oírlos charlando afuera. 1435 01:17:40,791 --> 01:17:42,166 Todos deben tener hambre. 1436 01:17:43,750 --> 01:17:44,750 No los gires 1437 01:17:45,125 --> 01:17:47,416 simplemente destrozalos y festeja. 1438 01:17:51,250 --> 01:17:52,958 Entonces ella tiene poderes sobrenaturales. 1439 01:17:52,958 --> 01:17:54,250 - No, Bella tiene razón. 1440 01:17:54,541 --> 01:17:55,375 - No están planeando 1441 01:17:55,375 --> 01:17:57,333 más transformaciones. 1442 01:17:57,333 --> 01:17:58,333 Simplemente hacia arriba. 1443 01:18:00,416 --> 01:18:02,000 - Ahora tenemos una oportunidad de luchar. 1444 01:18:02,375 --> 01:18:04,000 Estamos todos del mismo lado. 1445 01:18:04,833 --> 01:18:05,833 - Preparar las apuestas. 1446 01:18:06,333 --> 01:18:07,291 - Recordar, 1447 01:18:07,625 --> 01:18:09,333 más grande realmente es mejor. 1448 01:18:57,708 --> 01:19:00,916 Lo siento, estaba ahí sentado. 1449 01:19:00,916 --> 01:19:02,291 Cariño, no te disculpes. 1450 01:19:02,541 --> 01:19:03,625 Aunque podría decir esto 1451 01:19:03,625 --> 01:19:04,833 no es el momento apropiado 1452 01:19:04,833 --> 01:19:05,875 para probar un nuevo look. 1453 01:19:06,375 --> 01:19:09,208 Nuevo acto, nueva apariencia, perras. 1454 01:19:11,250 --> 01:19:12,875 Perra, he estado no-muerta durante dos minutos. 1455 01:19:12,875 --> 01:19:13,875 Solo estaba haciéndome el tonto. 1456 01:19:14,250 --> 01:19:17,125 Estaba pensando, ya sabes, probablemente el 1457 01:19:17,125 --> 01:19:18,916 La única oportunidad que tendré antes... 1458 01:19:19,250 --> 01:19:20,416 ¿Antes de morir? 1459 01:19:23,708 --> 01:19:24,875 Mamá, 1460 01:19:25,458 --> 01:19:26,666 él necesita esto. 1461 01:19:29,958 --> 01:19:31,625 Muy bien, siéntate. 1462 01:19:32,000 --> 01:19:33,125 - Anda, siéntate. 1463 01:19:33,583 --> 01:19:34,250 Vamos. 1464 01:19:40,875 --> 01:19:41,916 - ¿Puedo sugerir un 1465 01:19:41,916 --> 01:19:43,958 ¿Cherry Pop para combinar con esa hermosa taza? 1466 01:19:44,500 --> 01:19:45,666 ¿Y qué pasa con esto? 1467 01:19:46,000 --> 01:19:46,916 Haz que esos asesinos 1468 01:19:46,916 --> 01:19:49,375 Los pómulos son el centro del escenario, perra. 1469 01:19:52,666 --> 01:19:53,958 - Te haremos lucir hermosa. 1470 01:19:58,083 --> 01:19:58,875 Hola mamá. 1471 01:19:59,000 --> 01:19:59,541 UH Huh. 1472 01:20:00,000 --> 01:20:00,791 ¿Dónde está Oliva? 1473 01:20:02,958 --> 01:20:05,166 - Ella se fue. Nos peleamos. 1474 01:20:05,458 --> 01:20:06,291 - ¿Acerca de? 1475 01:20:07,416 --> 01:20:08,666 - Lo mismo de siempre, 1476 01:20:09,250 --> 01:20:10,708 Ambos somos dos divas testarudas. 1477 01:20:12,875 --> 01:20:15,166 Es como dos poderosos saliendo. 1478 01:20:15,750 --> 01:20:17,625 - Claro, sabes que es una lucha, 1479 01:20:17,625 --> 01:20:19,125 pero al final os uniréis. 1480 01:20:23,208 --> 01:20:24,125 No esta vez. 1481 01:20:45,583 --> 01:20:46,541 ¿Polvoriento? 1482 01:20:57,625 --> 01:20:58,625 Normalmente no hago esto 1483 01:20:59,875 --> 01:21:00,833 pero tengo arcadas. 1484 01:21:01,041 --> 01:21:03,208 - ¡Maldición! Tal vez podamos usar 1485 01:21:03,208 --> 01:21:04,916 Esos pómulos como arma. 1486 01:21:05,666 --> 01:21:07,583 - Vaya, luces increíble. 1487 01:21:07,875 --> 01:21:10,166 - ¿No es una bofetada? 1488 01:21:10,166 --> 01:21:12,625 Te lavas mejor que yo. 1489 01:21:13,291 --> 01:21:14,416 - Dios mío, polvoriento. 1490 01:21:14,708 --> 01:21:17,875 ¿Tienes pronombres ahora o algo así? 1491 01:21:17,875 --> 01:21:19,291 Todo el mundo lo hace, cariño. 1492 01:21:21,541 --> 01:21:22,333 Yo no. 1493 01:21:37,625 --> 01:21:39,000 Oh mierda, ¿qué fue eso? 1494 01:21:41,000 --> 01:21:43,166 No estoy de humor para joder. 1495 01:21:44,666 --> 01:21:46,833 ¿Quieres bailar? Vamos a bailar. 1496 01:22:02,083 --> 01:22:03,291 ¡Abre la puerta! 1497 01:22:11,958 --> 01:22:14,125 También podría salir con estilo. 1498 01:22:27,916 --> 01:22:29,625 Cortinas arriba, perras. 1499 01:22:30,333 --> 01:22:32,500 ¿Tengo tiempo para orinar? 1500 01:22:32,833 --> 01:22:34,125 - No, Sheila. 1501 01:23:27,041 --> 01:23:28,041 Yo también estaría enojado. 1502 01:23:29,375 --> 01:23:31,291 Enfrentando la inmortalidad con esa taza. 1503 01:23:38,000 --> 01:23:38,541 ¡Mierda! 1504 01:23:48,958 --> 01:23:50,416 Los crucifijos no funcionan. 1505 01:23:50,416 --> 01:23:51,500 Oh, ¿la iglesia mintió? 1506 01:23:52,125 --> 01:23:53,291 ¡Tan diferente a ellos! 1507 01:24:28,666 --> 01:24:29,708 Cara de mierda! 1508 01:25:22,916 --> 01:25:23,833 ¿Quieres que te suplique? 1509 01:25:25,166 --> 01:25:25,708 - ¿Correr? 1510 01:25:26,500 --> 01:25:27,291 ¡Que te jodan! 1511 01:25:29,208 --> 01:25:30,125 ¿Crees que eres el primero? 1512 01:25:30,125 --> 01:25:31,375 ¿Un chupasangre con el que he tenido que lidiar? 1513 01:25:35,041 --> 01:25:37,208 - ¡Perra! Necesitas una maldita menta. 1514 01:26:04,958 --> 01:26:06,875 Esto es una tontería. 1515 01:27:06,958 --> 01:27:07,666 ¡Jax! 1516 01:27:07,666 --> 01:27:08,583 ¡Conde! 1517 01:27:11,041 --> 01:27:11,958 ¡No! 1518 01:27:22,208 --> 01:27:23,750 ¡Que te jodan! 1519 01:27:35,416 --> 01:27:36,125 Ah, 1520 01:27:37,541 --> 01:27:38,000 Travis. 1521 01:27:38,208 --> 01:27:38,791 ¿Sí? 1522 01:27:39,541 --> 01:27:40,041 Tú... 1523 01:27:40,166 --> 01:27:42,041 Joder, Sheila. 1524 01:27:44,125 --> 01:27:44,875 ¡Mamá! 1525 01:28:01,291 --> 01:28:02,041 ¡Sheila! 1526 01:28:04,833 --> 01:28:05,541 ¡No! 1527 01:28:11,708 --> 01:28:13,750 No te estás convirtiendo en polvo. 1528 01:28:14,708 --> 01:28:15,791 No. 1529 01:28:16,625 --> 01:28:19,291 ¡El cabrón me metió en las tetas! 1530 01:28:23,708 --> 01:28:24,833 Oh... 1531 01:28:26,583 --> 01:28:28,458 ¿Mierda es eso? Eso es asqueroso. 1532 01:28:28,625 --> 01:28:29,333 Sí. 1533 01:28:37,625 --> 01:28:38,625 - ¡Dusty, cuidado! 1534 01:28:50,875 --> 01:28:51,625 ¡Mamá! 1535 01:28:56,333 --> 01:28:57,541 Matándolos a todos. 1536 01:28:58,583 --> 01:29:01,250 Ese es mi tipo de espectáculo. 1537 01:29:08,916 --> 01:29:10,625 Tu evento principal está aquí. 1538 01:29:11,250 --> 01:29:12,083 Perra. 1539 01:29:12,583 --> 01:29:14,083 ¡Oliva, corre! 1540 01:29:14,791 --> 01:29:16,333 Escucha, mamá. Sé 1541 01:29:16,333 --> 01:29:17,250 este es un momento terrible 1542 01:29:17,250 --> 01:29:17,916 decir esto después 1543 01:29:17,916 --> 01:29:18,958 discutiendo sobre mi incapacidad 1544 01:29:18,958 --> 01:29:20,000 para seguir órdenes. 1545 01:29:22,291 --> 01:29:23,208 Pero no. 1546 01:29:45,833 --> 01:29:48,208 - ¡Agua de ajo, perras! 1547 01:29:57,916 --> 01:29:59,458 ¡Mátalo! ¡Mátalo! 1548 01:30:25,541 --> 01:30:26,583 ¿A dónde vas? 1549 01:30:27,625 --> 01:30:28,958 El espectáculo no ha terminado. 1550 01:30:37,708 --> 01:30:38,791 Maldita sea, apestaba. 1551 01:30:41,250 --> 01:30:42,708 Espera espera espera. 1552 01:30:45,625 --> 01:30:46,666 ¿Ganamos? 1553 01:30:48,458 --> 01:30:49,375 ¿¡Ganamos!? 1554 01:30:52,625 --> 01:30:54,000 ¡El negro sobrevivió! 1555 01:30:54,083 --> 01:30:55,375 ¡El negro sobrevivió! 1556 01:30:57,750 --> 01:31:00,125 Mamá, lo siento mucho. 1557 01:31:00,125 --> 01:31:00,833 Nunca debí haberlo hecho... 1558 01:31:00,833 --> 01:31:01,875 ¿Qué no hacemos? 1559 01:31:02,541 --> 01:31:04,625 No deberíamos hacerlo con nosotros mismos. 1560 01:31:04,625 --> 01:31:06,583 ¡Oh! -- Te extrañé. 1561 01:31:07,166 --> 01:31:09,041 Chicos, no puedo creer que me hayan noqueado. 1562 01:31:09,458 --> 01:31:11,458 Quería ser una chica final. 1563 01:31:11,708 --> 01:31:12,833 ¡Bella, estás viva! 1564 01:31:14,208 --> 01:31:17,583 Bueno, ¿vivo o no-muerto? 1565 01:31:17,833 --> 01:31:18,583 Semántica. 1566 01:31:18,583 --> 01:31:19,333 - Espera, ¿eres un...? 1567 01:31:19,583 --> 01:31:21,625 Glampire, sí, perra. 1568 01:31:23,416 --> 01:31:24,791 Lo explicaremos más adelante. 1569 01:31:29,250 --> 01:31:30,291 ¿En serio? 1570 01:31:30,833 --> 01:31:31,666 - Perra, 1571 01:31:31,666 --> 01:31:33,041 eres una nueva drag queen 1572 01:31:33,041 --> 01:31:35,458 ¡Y te ves así de jodidamente bien! 1573 01:31:35,875 --> 01:31:36,791 Cabeza a los pies. 1574 01:31:37,000 --> 01:31:38,416 ¡Sí, lo hiciste, niña, lo hiciste! 1575 01:31:38,666 --> 01:31:39,708 - Si alguna vez necesitas ayuda 1576 01:31:39,708 --> 01:31:40,750 con tu primer número, 1577 01:31:41,458 --> 01:31:43,791 Tendrías un gran coreógrafo. 1578 01:31:44,291 --> 01:31:46,750 Espera, me quieres 1579 01:31:46,750 --> 01:31:47,708 para manejar nuestras rutinas? 1580 01:31:49,166 --> 01:31:51,750 Mamá, es un honor para mí ser guiada por ti. 1581 01:31:52,125 --> 01:31:52,916 y todo bien 1582 01:31:53,000 --> 01:31:54,791 El líder reconoce el potencial. 1583 01:31:59,958 --> 01:32:01,125 Mira, no creo que nosotros 1584 01:32:01,125 --> 01:32:02,583 debería sacar este adiós 1585 01:32:02,583 --> 01:32:03,625 demasiado largo o algo así. 1586 01:32:05,083 --> 01:32:07,208 Y no digo que sea gay ni nada 1587 01:32:08,250 --> 01:32:11,208 pero todos ustedes están bien en mi libro, así que. 1588 01:32:11,541 --> 01:32:13,083 ¿Por qué decir eso te haría gay? 1589 01:32:13,166 --> 01:32:14,458 ¡Estoy diciendo que no soy gay! 1590 01:32:14,916 --> 01:32:15,500 ¡Jax! 1591 01:32:16,208 --> 01:32:16,958 Maldita sea. 1592 01:32:20,625 --> 01:32:21,208 - No, no, no, no, no! 1593 01:32:21,291 --> 01:32:22,625 ¡Me estoy derritiendo! 1594 01:32:22,750 --> 01:32:23,458 ¡Ay carajo! 1595 01:32:23,458 --> 01:32:24,375 - ¡Derritiendo! 1596 01:32:24,500 --> 01:32:26,208 ¿Cuántas veces va a morir esta perra? 1597 01:32:26,333 --> 01:32:27,625 - Mierda. 1598 01:32:28,333 --> 01:32:29,375 ¿Tenía razón Crepúsculo? 1599 01:32:29,458 --> 01:32:30,250 No, perra, yo puse 1600 01:32:30,333 --> 01:32:32,166 base con brillo puesta antes. 1601 01:32:32,541 --> 01:32:34,000 Joder mi vida. 1602 01:32:36,875 --> 01:32:37,500 - Espera espera espera, 1603 01:32:37,500 --> 01:32:38,416 espera, espera, espera, espera. 1604 01:32:39,333 --> 01:32:40,750 ¿Podemos salir al sol? 1605 01:32:41,791 --> 01:32:43,166 Esto significa que no tengo 1606 01:32:43,166 --> 01:32:44,375 ¿Perderse la temporada de bikinis? 1607 01:32:46,416 --> 01:32:48,458 Voy a tener que conseguirme una teta nueva. 1608 01:32:54,708 --> 01:32:55,166 Sí. 1609 01:32:55,458 --> 01:32:56,708 Ella está lista para irse. 1610 01:32:56,750 --> 01:32:57,750 Llegará al 1611 01:32:57,750 --> 01:32:58,958 próxima estación de servicio. 1612 01:33:00,000 --> 01:33:02,083 Le vendría bien un buen vistazo. 1613 01:33:02,875 --> 01:33:03,583 ¡Yo también podría! 1614 01:33:04,791 --> 01:33:06,583 Estaremos de vuelta por aquí en unas semanas. 1615 01:33:07,333 --> 01:33:08,791 ¿Quizás podamos encontrarnos entonces? 1616 01:33:09,041 --> 01:33:10,541 Definitivamente estoy dispuesto a eso. 1617 01:33:10,791 --> 01:33:12,125 Estarás despierto bien. 1618 01:33:12,625 --> 01:33:13,416 ¡Mamá! 1619 01:33:16,666 --> 01:33:19,125 - Este ha sido el mejor día de mi vida. 1620 01:33:19,250 --> 01:33:21,416 Te voy a extrañar, Jax. 1621 01:33:23,458 --> 01:33:24,250 Bueno. 1622 01:33:24,958 --> 01:33:26,958 No, perra. Quédatelo. 1623 01:33:27,125 --> 01:33:27,666 ¿En realidad? 1624 01:33:27,750 --> 01:33:29,416 Por supuesto. 1625 01:33:33,250 --> 01:33:34,750 Ahora vete, necesito algo de tiempo para mí. 1626 01:33:39,000 --> 01:33:40,500 Gracias. 1627 01:33:45,958 --> 01:33:47,458 ¡Vaya! ¿¡Qué carajo, Sheila!? 1628 01:33:48,750 --> 01:33:50,166 - Tienes, tienes un poco... 1629 01:33:50,333 --> 01:33:52,333 - Tenía hambre, pero me siento. 1630 01:33:52,333 --> 01:33:53,458 mucho mejor ahora. 1631 01:33:53,791 --> 01:33:55,333 Sheila, ¿de quién es esa sangre? 1632 01:33:55,416 --> 01:33:56,625 No lo sé, es uno. 1633 01:33:56,625 --> 01:33:58,416 de los tipos muertos allí. 1634 01:33:58,666 --> 01:34:00,541 Pero tengo algo de comida para llevar. 1635 01:34:01,291 --> 01:34:02,833 - ¿Pero sabes lo que dicen? 1636 01:34:03,250 --> 01:34:04,750 No desperdicies, no quieras. 1637 01:34:04,833 --> 01:34:05,750 Estas haciendo tu 1638 01:34:05,750 --> 01:34:07,083 poco para el medio ambiente. 1639 01:34:07,083 --> 01:34:08,583 Sí, realmente me gusta eso para ti, Sheila. 1640 01:34:08,750 --> 01:34:10,250 Sí, siempre. 1641 01:34:17,708 --> 01:34:20,750 - Gracias por todo. 1642 01:34:21,083 --> 01:34:22,125 ¿Estarás bien? 1643 01:34:22,458 --> 01:34:25,416 Oh si, tengo tal 1644 01:34:25,416 --> 01:34:28,125 Grandes sueños para este lugar. 1645 01:34:28,291 --> 01:34:29,500 Por grande te refieres a un 1646 01:34:29,500 --> 01:34:31,541 Sueño raro de la mafia del alfabeto, ¿verdad? 1647 01:34:31,625 --> 01:34:33,000 Sí, raro. 1648 01:34:33,916 --> 01:34:37,291 Qué raro, mi viejo, se revolvería en su tumba. 1649 01:34:38,666 --> 01:34:39,250 Perra, no lo seas 1650 01:34:39,250 --> 01:34:40,791 No hablamos de malditos zombies. 1651 01:34:40,791 --> 01:34:42,708 Ya terminé con los no-muertos. 1652 01:34:44,250 --> 01:34:45,083 - Asegúrate de llamarnos 1653 01:34:45,083 --> 01:34:46,375 cuando esté todo configurado. 1654 01:34:47,000 --> 01:34:48,000 Sería un honor para nosotros 1655 01:34:48,000 --> 01:34:49,750 actuar en tu escenario cualquier día. 1656 01:34:57,708 --> 01:34:59,250 - Cinturones de seguridad en mujeres, 1657 01:34:59,250 --> 01:35:01,000 Tenemos algo de tiempo para recuperarnos. 1658 01:35:01,375 --> 01:35:02,416 Nunca se ha tomado ningún tonto 1659 01:35:02,416 --> 01:35:03,708 nosotros fuera de horario antes y 1660 01:35:03,708 --> 01:35:05,166 No van a hacerlo ahora. 1661 01:35:05,625 --> 01:35:07,416 El show debe continuar. 1662 01:35:08,583 --> 01:35:10,083 Robin, sácanos de aquí.