1 00:00:01,531 --> 00:00:02,331 Tôi sẽ... 2 00:00:02,787 --> 00:00:03,987 thú nhận tình yêu của tôi 3 00:00:11,827 --> 00:00:12,827 đến Da-eun 4 00:00:15,981 --> 00:00:16,781 Lấy làm tiếc 5 00:00:19,315 --> 00:00:20,800 Tôi thích Da Eun 6 00:00:29,374 --> 00:00:30,131 KHÔNG! 7 00:00:30,832 --> 00:00:31,496 Dừng lại! 8 00:00:33,785 --> 00:00:39,398 (Tập 2) 9 00:00:41,737 --> 00:00:44,019 Ôi, thật là một cơn ác mộng 10 00:00:44,854 --> 00:00:46,703 (Ye-ji) 11 00:00:46,728 --> 00:00:48,850 (Bạn ngủ rồi à, Ye-ji?) 12 00:00:48,875 --> 00:00:51,434 (Bạn thực sự đang ngủ à?) 13 00:00:51,459 --> 00:00:52,459 (Bulan Ye-ji!) 14 00:00:54,122 --> 00:00:54,791 (Ye-ji) 15 00:00:56,207 --> 00:00:57,607 (Tình yêu là gì?) 16 00:00:58,599 --> 00:01:01,284 (Không có gì diễn ra theo đúng kế hoạch của TT) 17 00:01:07,070 --> 00:01:09,536 Tôi mới là người muốn khóc lúc này 18 00:01:19,174 --> 00:01:20,374 Tôi không hiểu 19 00:01:25,721 --> 00:01:26,921 Bạn thấy gì? 20 00:01:29,931 --> 00:01:30,931 Mặt trời ở trong mắt bạn 21 00:01:32,696 --> 00:01:33,461 (Có chuyện gì thế) 22 00:01:34,211 --> 00:01:35,211 (vẫn giống nhau?) 23 00:01:38,608 --> 00:01:39,516 Thời tiết 24 00:01:39,877 --> 00:01:41,077 hôm nay tốt 25 00:01:42,499 --> 00:01:43,699 Điều đó thật khó chịu 26 00:01:48,920 --> 00:01:49,617 Vâng vâng 27 00:01:51,276 --> 00:01:51,881 Ồ 28 00:01:54,371 --> 00:01:55,350 Hải, Ye-ji 29 00:01:58,911 --> 00:02:00,050 Hôm nay bạn đã làm gì sau giờ học? 30 00:02:02,750 --> 00:02:03,550 Tôi? 31 00:02:04,751 --> 00:02:06,151 Tôi chỉ... 32 00:02:06,495 --> 00:02:07,695 Hãy gặp nhau sau giờ học nhé 33 00:02:08,665 --> 00:02:09,865 tại quán cà phê trước trường 34 00:02:11,871 --> 00:02:12,771 (KHÔNG) 35 00:02:13,657 --> 00:02:15,057 (Tôi là người vẫn như vậy) 36 00:02:38,247 --> 00:02:39,347 Bạn đã mua tai nghe mới? 37 00:02:40,081 --> 00:02:41,081 Họ trông ổn 38 00:02:41,774 --> 00:02:42,574 Hai 39 00:02:43,384 --> 00:02:44,784 - Cậu gọi cho tôi à? - Đúng 40 00:02:46,013 --> 00:02:47,613 Wow, khả năng khử tiếng ồn thật tuyệt vời 41 00:02:48,034 --> 00:02:49,060 Tôi không nghe thấy gì cả 42 00:02:49,090 --> 00:02:51,090 - Thật à? Chúng có mới không? - Đúng 43 00:02:52,287 --> 00:02:53,587 Nó rất nhẹ 44 00:02:55,567 --> 00:02:56,778 Chúng rất tuyệt vời để luyện tập 45 00:02:57,474 --> 00:02:58,874 Tôi sẽ đặc biệt cho bạn mặc nó 46 00:03:00,661 --> 00:03:01,561 Bạn nghĩ sao? 47 00:03:01,681 --> 00:03:02,981 Bạn không thể nghe thấy gì phải không? 48 00:03:09,518 --> 00:03:11,253 (Bạn đang ở đâu, Sun Ju-hyuk?) 49 00:03:11,288 --> 00:03:13,864 (Đi ra ngay khi họ gọi) 50 00:03:13,889 --> 00:03:15,305 (Các bạn, dừng lại đi) 51 00:03:15,330 --> 00:03:17,085 (Ju-hyuk, cậu có thể thong thả) 52 00:03:49,590 --> 00:03:50,490 Ye-ji 53 00:03:52,012 --> 00:03:52,912 Bạn nghĩ sao 54 00:03:53,456 --> 00:03:54,956 Tình yêu là? 55 00:03:57,256 --> 00:03:58,256 Tôi không biết 56 00:03:59,296 --> 00:04:00,296 Đó là cái gì vậy? 57 00:04:01,551 --> 00:04:02,551 Tình yêu là 58 00:04:03,800 --> 00:04:04,552 API 59 00:04:05,287 --> 00:04:06,687 Mỗi lần tôi nhìn thấy Sae-na... 60 00:04:07,213 --> 00:04:08,813 trái tim tôi đang cháy 61 00:04:15,146 --> 00:04:16,046 Tôi cũng vậy 62 00:04:17,797 --> 00:04:18,697 Bạn cũng vậy? 63 00:04:20,011 --> 00:04:21,711 Bạn cũng vậy? Tại sao? 64 00:04:26,042 --> 00:04:26,942 Ồ 65 00:04:27,348 --> 00:04:28,348 Ồ, tôi hiểu rồi 66 00:04:33,228 --> 00:04:34,028 Bạn! 67 00:04:37,106 --> 00:04:38,995 Tin sốc! 68 00:04:39,020 --> 00:04:39,820 - Cái gì thế? - Cái gì thế? 69 00:04:40,080 --> 00:04:40,914 Dong-gyu ký hợp đồng với một công ty 70 00:04:41,014 --> 00:04:42,414 - Đông Gyu? - Anh ấy đã ký hợp đồng với một công ty giải trí 71 00:04:43,853 --> 00:04:46,338 - Wah - Wah 72 00:04:46,363 --> 00:04:48,497 - Cậu đã làm tóc rồi - Cậu đi đâu vậy? 73 00:04:48,522 --> 00:04:51,534 - Bạn đã ký hợp đồng với ai? - Này, nhìn cậu này 74 00:04:51,559 --> 00:04:54,001 Đông Kyu! Bạn đã thực sự ra mắt? 75 00:04:54,026 --> 00:04:56,007 - Ồ! - Ồ! 76 00:04:56,032 --> 00:04:57,430 Bạn sắp ra mắt! 77 00:04:57,799 --> 00:04:58,836 Đừng nói với tôi... 78 00:04:58,861 --> 00:05:00,148 đó là một trong ba công ty lớn 79 00:05:00,173 --> 00:05:01,086 - Thật à? - Ồ 80 00:05:01,111 --> 00:05:02,673 Thật điên rồ 81 00:05:02,698 --> 00:05:04,065 - Ồ! - Ồ! 82 00:05:04,090 --> 00:05:06,053 Đây là một công ty mới 83 00:05:06,473 --> 00:05:08,088 Họ đang tìm ai đó có hình của tôi 84 00:05:08,113 --> 00:05:11,554 Họ nói rằng họ đã nhìn thấy tôi trên tài khoản của Ye-ji và nói rằng họ sẽ sớm cho tôi ra mắt 85 00:05:11,579 --> 00:05:12,879 Tôi cũng sẽ sớm ra mắt 86 00:05:12,904 --> 00:05:14,521 Yeji là tuyệt nhất 87 00:05:14,546 --> 00:05:16,583 - Thật điên rồ - Ye-ji 88 00:05:16,747 --> 00:05:18,380 - Bạn có thể tải ảnh của tôi lên được không? - Tôi cũng vậy 89 00:05:18,405 --> 00:05:19,892 - Ye-ji, cùng nhau - Hạnh phúc 90 00:05:19,917 --> 00:05:21,917 - Chỉ một lần thôi - tôi sẽ đi trước 91 00:05:21,960 --> 00:05:23,960 - Ye-ji, làm ơn - Bỏ đi các bạn 92 00:05:23,973 --> 00:05:25,526 - Tôi đến đây trước - Không, tôi đến trước 93 00:05:25,551 --> 00:05:26,575 Xin một lần thôi 94 00:05:26,600 --> 00:05:27,855 Tôi đã ở đây trước bạn 95 00:05:27,880 --> 00:05:29,262 - Vui lòng tải ảnh của tôi lên - Làm ơn 96 00:05:29,300 --> 00:05:31,675 - Chụp ảnh selfie với tôi - Tải ảnh cùng tôi 97 00:05:31,700 --> 00:05:33,439 chào mọi người 98 00:05:33,480 --> 00:05:35,886 Trở lại chỗ ngồi của bạn 99 00:05:35,914 --> 00:05:36,834 - Ah ah 100 00:05:36,859 --> 00:05:37,746 Bạn 101 00:05:37,771 --> 00:05:39,801 - Ah ah 102 00:05:39,826 --> 00:05:42,154 - Tôi muốn luyện tập - Không phải nữa 103 00:05:42,179 --> 00:05:44,179 Tôi không thích lớp học 104 00:06:07,240 --> 00:06:08,240 (Tại sao lại là tôi) 105 00:06:09,778 --> 00:06:11,778 (vậy chắc chắn là anh ấy sẽ thích mình?) 106 00:06:15,834 --> 00:06:16,634 Tôi sẽ... 107 00:06:19,264 --> 00:06:20,464 thú nhận tình yêu của tôi 108 00:06:24,910 --> 00:06:25,910 đến Da-eun 109 00:06:32,725 --> 00:06:33,525 Cái gì? 110 00:06:36,001 --> 00:06:37,001 Ai? 111 00:06:37,888 --> 00:06:38,788 Vì thế 112 00:06:39,413 --> 00:06:40,462 Làm ơn giúp tôi 113 00:06:46,338 --> 00:06:47,638 Tải ảnh lên 114 00:06:52,105 --> 00:06:52,905 Của cái gì? 115 00:06:58,042 --> 00:07:00,042 Ảnh của Da Eun và tôi 116 00:07:02,900 --> 00:07:04,388 Hãy coi như chúng ta là một cặp đôi chính thức bắt đầu từ hôm nay 117 00:07:15,182 --> 00:07:15,958 Chết tiệt 118 00:07:18,879 --> 00:07:20,179 tôi phải đi 119 00:07:22,979 --> 00:07:23,979 Và bạn biết đấy, 120 00:07:25,513 --> 00:07:26,713 Tôi không làm những việc như vậy 121 00:07:38,246 --> 00:07:40,560 Việc chuyển thể là đúng phải không? 122 00:07:40,946 --> 00:07:41,671 - Ừ ừ 123 00:07:41,695 --> 00:07:43,727 Và phần này... 124 00:07:43,752 --> 00:07:46,048 “Tiếp cận” ở đây và 125 00:07:46,073 --> 00:07:49,526 thông qua "xử lý và chấp nhận thay đổi"... 126 00:07:52,851 --> 00:07:53,794 Ồ 127 00:07:53,818 --> 00:07:54,618 Vâng vâng 128 00:07:55,586 --> 00:07:56,386 Hai 129 00:07:57,699 --> 00:07:58,899 Cái đó bị bôi bẩn 130 00:08:11,430 --> 00:08:12,430 Ye-ji 131 00:08:14,464 --> 00:08:15,464 Cảm ơn 132 00:08:30,226 --> 00:08:32,726 Wow, tôi có rất nhiều người theo dõi 133 00:08:34,533 --> 00:08:36,649 Tác động của cú va chạm đơn giản là điên rồ 134 00:08:41,103 --> 00:08:43,968 Ôi không nữa rồi 135 00:08:46,594 --> 00:08:48,342 Đi học thôi các bạn ơi 136 00:08:48,367 --> 00:08:49,894 Mọi người sẽ loại bạn ngay khi bạn chuyển đến đây 137 00:08:57,559 --> 00:08:58,459 Sun Jae 138 00:08:59,652 --> 00:09:01,344 tôi đã lên cấp 139 00:09:03,349 --> 00:09:05,649 Tôi nhận được cuộc gọi từ Công ty giải trí TenH! 140 00:09:22,586 --> 00:09:23,486 Tại sao? 141 00:09:25,450 --> 00:09:25,998 Cái gì? 142 00:09:26,022 --> 00:09:27,022 Đó là cái gì vậy? 143 00:09:29,438 --> 00:09:30,238 Chuyện gì thế? 144 00:09:31,104 --> 00:09:31,904 Cái gì? 145 00:09:44,609 --> 00:09:46,609 Thật đáng ghét 146 00:10:01,094 --> 00:10:02,036 Ôi, Ye-ji 147 00:10:04,585 --> 00:10:05,585 Cậu đang làm gì ở đây? 148 00:10:07,238 --> 00:10:07,844 Hở 149 00:10:09,272 --> 00:10:10,272 Tôi thấy ai đó ở đây 150 00:10:10,652 --> 00:10:11,552 Ai? 151 00:10:16,496 --> 00:10:17,349 Ồ 152 00:10:18,201 --> 00:10:19,815 Trời ơi 153 00:10:20,696 --> 00:10:23,420 Cùng vui vẻ nhé 154 00:10:23,447 --> 00:10:24,947 - Không phải tôi - Cái gì? 155 00:10:25,276 --> 00:10:26,176 Chúng ta hãy đi nơi khác 156 00:10:29,756 --> 00:10:31,756 ôi trời 157 00:10:32,235 --> 00:10:33,897 Bạn nói bạn sẽ rời đi trước 158 00:10:35,023 --> 00:10:36,540 Của 159 00:10:37,076 --> 00:10:38,076 Tôi đã gọi cho anh ấy 160 00:10:38,576 --> 00:10:39,376 Bạn? 161 00:10:40,296 --> 00:10:41,096 Tại sao? 162 00:10:41,716 --> 00:10:42,616 Hở... 163 00:10:43,435 --> 00:10:43,992 Thực ra... 164 00:10:44,016 --> 00:10:45,616 Không cần phải hỏi. Đi thôi. 165 00:10:46,145 --> 00:10:46,945 Tạm biệt 166 00:10:47,302 --> 00:10:49,202 Chúng tôi cùng nhau biểu diễn tại một lễ hội nghệ thuật 167 00:10:50,862 --> 00:10:51,662 Cái gì? 168 00:10:52,096 --> 00:10:52,996 Lễ hội bạn? 169 00:10:55,183 --> 00:10:56,783 Hai người có biểu diễn cùng nhau không? 170 00:10:59,999 --> 00:11:00,799 Của 171 00:11:01,285 --> 00:11:03,264 Ồ tôi hiểu rồi 172 00:11:03,592 --> 00:11:04,931 Một lúc, 173 00:11:05,356 --> 00:11:06,635 Tôi tưởng đó là cái gì khác 174 00:11:08,156 --> 00:11:10,543 Da-eun, sao em lại bối rối thế? 175 00:11:14,372 --> 00:11:18,042 (Tôi làm việc rất chăm chỉ để có thể làm mọi việc với cô gái tôi thích) 176 00:11:21,495 --> 00:11:22,287 Tạm biệt 177 00:11:22,826 --> 00:11:23,726 Này, Ye-ji! 178 00:11:32,354 --> 00:11:33,254 Ye-ji 179 00:11:34,329 --> 00:11:35,070 Bạn có ổn không? 180 00:11:36,094 --> 00:11:38,096 Bạn có thể đợi tôi không? Chúng ta sẽ kết thúc sớm 181 00:11:38,121 --> 00:11:39,021 Cha Soo Bin 182 00:11:42,544 --> 00:11:43,744 Chọn một bên 183 00:11:51,360 --> 00:11:52,260 Soo-bin 184 00:11:56,274 --> 00:11:57,174 Bạn có đi không? 185 00:12:00,195 --> 00:12:00,856 KHÔNG 186 00:12:01,429 --> 00:12:02,429 Hãy quay lại bên trong 187 00:12:09,895 --> 00:12:10,895 Sampai jumpa, Ye-ji 188 00:12:22,643 --> 00:12:23,843 (Kết thúc rồi) 189 00:12:25,621 --> 00:12:27,221 (Soo-bin đi thôi) 190 00:12:29,063 --> 00:12:30,263 (từ tay tôi) 191 00:12:39,198 --> 00:12:40,398 Cho đến ngày mai 192 00:12:43,545 --> 00:12:44,445 bạn đã nghe gì 193 00:12:44,981 --> 00:12:47,281 Khuôn viên Đại học Nghệ thuật Hankuk thực sự rất đẹp 194 00:12:48,172 --> 00:12:49,538 Họ xuất hiện cùng nhau? 195 00:12:50,923 --> 00:12:52,473 Ye-ji, món tteokbokki vui vẻ 196 00:13:01,776 --> 00:13:03,776 - Cậu có thể đi trước - Ye-ji! 197 00:13:04,210 --> 00:13:05,710 (Nó vẫn chưa kết thúc với tôi) 198 00:13:09,361 --> 00:13:10,561 Tại sao tôi không phải là người duy nhất? 199 00:13:20,414 --> 00:13:21,412 Đó chỉ là 200 00:13:23,432 --> 00:13:24,732 lựa chọn của tôi 201 00:13:34,723 --> 00:13:35,723 (Lựa chọn của bạn?) 202 00:13:37,172 --> 00:13:38,672 (Đó phải là tôi) 203 00:13:39,160 --> 00:13:40,160 (Bạn sẽ thấy) 204 00:13:41,865 --> 00:13:43,865 (Giám đốc Kim Chang Yong) 205 00:13:45,308 --> 00:13:46,617 Gửi lời chào đến CEO của chúng tôi 206 00:13:47,678 --> 00:13:48,978 - Xin chào 207 00:14:09,130 --> 00:14:10,030 Bạn không phiền đâu, phải không? 208 00:14:11,304 --> 00:14:12,619 Tôi biết các bạn cũng hút thuốc 209 00:14:13,062 --> 00:14:14,624 Vâng, nó có mùi thơm ngon! 210 00:14:15,313 --> 00:14:17,382 Nếu bạn chọn tôi, tôi chắc chắn tôi sẽ làm tất cả những gì có thể 211 00:14:18,388 --> 00:14:19,130 tốt nhất có thể! 212 00:14:39,337 --> 00:14:41,637 Hôm nay chúng ta có một số cầu thủ thú vị 213 00:14:44,384 --> 00:14:45,184 Của 214 00:14:46,034 --> 00:14:47,090 Chúng ta cũng cần một người như anh ấy 215 00:14:54,215 --> 00:14:55,928 Ôi, làm ơn! Cố lên! 216 00:14:57,525 --> 00:14:58,297 Tốt! 217 00:14:59,512 --> 00:15:00,312 Phù 218 00:15:04,406 --> 00:15:05,606 Tốt 219 00:15:06,086 --> 00:15:07,386 - Này - Cái gì? 220 00:15:08,058 --> 00:15:09,058 Dong-gyu ở đâu? 221 00:15:10,091 --> 00:15:11,891 Anh tiếp tục ký hợp đồng với TenH Entertainment 222 00:15:15,118 --> 00:15:17,149 Wow, cuộc sống của bạn thực sự có thể thay đổi trong tích tắc 223 00:15:17,174 --> 00:15:19,774 Ai có thể ngờ rằng Dong-gyu lại là người đầu tiên có được thành công như vậy? 224 00:15:20,598 --> 00:15:23,823 Tôi hy vọng Ye-ji cũng tải ảnh của tôi lên 225 00:15:25,878 --> 00:15:26,630 Hả? 226 00:15:31,836 --> 00:15:33,136 Joo Sun Jae! 227 00:15:33,910 --> 00:15:35,510 Làm thế nào có thể bạn? 228 00:15:36,172 --> 00:15:37,772 Tôi không mong đợi điều này từ bạn 229 00:15:39,054 --> 00:15:39,854 Nhìn này 230 00:15:40,948 --> 00:15:41,948 Đây không phải là bạn sao? 231 00:15:44,848 --> 00:15:46,543 #mong muốn 232 00:15:46,568 --> 00:15:48,916 #Anh ấy còn sống hay không? #Báo cáo cho tôi 233 00:15:48,941 --> 00:15:49,913 #Xin hãy tìm Joo Sun-jae 234 00:16:11,698 --> 00:16:12,880 hào quang 235 00:16:12,905 --> 00:16:14,714 Đây là đội ngũ tuyển dụng của TenH Entertainment 236 00:16:14,739 --> 00:16:18,339 Chúng tôi đang tìm kiếm người có ảnh của bạn, hãy để lại phản hồi cho chúng tôi 237 00:16:26,624 --> 00:16:28,024 - Điều này không ổn - Có chuyện gì thế? 238 00:16:28,962 --> 00:16:30,456 Dong-gyu là một mớ hỗn độn 239 00:16:30,481 --> 00:16:31,681 - Dong-gyu? - Dong-gyu? 240 00:16:32,402 --> 00:16:33,731 Không phải bạn nói anh ấy sẽ sớm ra mắt sao? 241 00:16:35,669 --> 00:16:37,504 - Chuyện gì xảy ra vậy? Hãy kể cho chúng tôi - Thôi nào 242 00:16:37,529 --> 00:16:39,429 Bạn nói bạn thậm chí đã đến studio của anh ấy 243 00:16:43,216 --> 00:16:44,798 Ôi không 244 00:16:46,853 --> 00:16:47,373 Ah! 245 00:16:49,108 --> 00:16:50,482 Sàn nhà trông rất hợp với bạn 246 00:16:50,507 --> 00:16:51,707 Con lợn 247 00:16:55,958 --> 00:16:57,078 Này, đồ lợn 248 00:16:57,828 --> 00:16:59,952 Bạn khoe khoang bằng cách nói rằng bạn đã trở thành thực tập sinh 249 00:17:00,707 --> 00:17:02,307 Vậy tại sao khuôn mặt lại dài? 250 00:17:03,564 --> 00:17:04,464 Nói với chúng tôi 251 00:17:05,805 --> 00:17:07,805 khi bạn ra mắt 252 00:17:09,505 --> 00:17:10,305 Hai 253 00:17:11,323 --> 00:17:13,923 Bạn có rất vui khi Ye-ji khiến bạn nổi tiếng không? 254 00:17:14,383 --> 00:17:15,383 Tôi sẽ cho bạn thấy 255 00:17:15,801 --> 00:17:16,801 Bạn ở đâu 256 00:17:18,731 --> 00:17:19,731 Nó ở đây 257 00:17:20,825 --> 00:17:22,825 Tầng mà mọi người bước đi 258 00:17:23,305 --> 00:17:26,105 Dù bạn có cố gắng leo lên thế nào thì đây vẫn là nơi bạn thuộc về 259 00:17:27,171 --> 00:17:28,171 Lấy? 260 00:17:28,782 --> 00:17:29,582 Hả? 261 00:17:31,956 --> 00:17:33,456 Chuyện gì đang xảy ra vậy? 262 00:17:34,303 --> 00:17:36,520 Anh ấy tưởng mình được công ty giải trí tuyển chọn 263 00:17:36,545 --> 00:17:38,145 nhưng nó là một quán rượu đồng hành 264 00:17:38,703 --> 00:17:39,796 Cả trường đều biết chuyện này 265 00:17:53,150 --> 00:17:54,350 Joo Sun Jae? 266 00:18:05,782 --> 00:18:06,582 vui mừng 267 00:18:08,635 --> 00:18:09,435 Xóa cái gì? 268 00:18:11,203 --> 00:18:12,103 Bức tranh của tôi 269 00:18:12,769 --> 00:18:13,569 Ồ 270 00:18:15,134 --> 00:18:16,134 Nếu tôi không làm vậy thì sao? 271 00:18:19,376 --> 00:18:20,376 Mày là đồ rác rưởi 272 00:18:21,268 --> 00:18:22,168 Cái gì? 273 00:18:25,194 --> 00:18:28,194 Bạn bán bạn bè của mình để lấy tiền, do đó biến bạn thành rác rưởi 274 00:18:30,479 --> 00:18:33,679 Hãy xem việc tặng bạn của bạn cho tên khốn đó sẽ có tác dụng gì với hắn 275 00:18:47,977 --> 00:18:48,860 Đi nào 276 00:18:51,863 --> 00:18:53,563 Tôi nói đi thôi 277 00:18:56,752 --> 00:18:57,952 Tôi đã làm nó 278 00:19:03,904 --> 00:19:05,904 Tôi đã đích thân đến gặp họ vì tôi muốn 279 00:19:06,753 --> 00:19:07,553 Cái gì? 280 00:19:20,829 --> 00:19:22,129 Ye-ji, cảm ơn bạn 281 00:19:25,520 --> 00:19:26,799 Dù nó ngắn... 282 00:19:27,627 --> 00:19:28,927 Tôi rất hạnh phúc 283 00:19:30,538 --> 00:19:32,438 Tôi luôn bị coi thường 284 00:19:38,131 --> 00:19:39,631 nhưng lần đầu tiên tôi cảm thấy xứng đáng 285 00:19:40,805 --> 00:19:43,849 Thật vui khi biết có người muốn làm việc với tôi 286 00:19:45,317 --> 00:19:47,317 Tôi gần như đã nói có 287 00:19:51,211 --> 00:19:53,158 Bây giờ tôi sẽ làm việc thật chăm chỉ 288 00:19:55,051 --> 00:19:56,251 Tôi se giảm cân 289 00:19:57,051 --> 00:19:58,651 và cố gắng hết sức có thể 290 00:20:01,158 --> 00:20:02,858 trở thành người mà mọi người đều muốn làm việc cùng 291 00:20:07,709 --> 00:20:08,509 Hai! 292 00:20:10,549 --> 00:20:11,677 Chuyện gì đang xảy ra vậy? 293 00:20:56,722 --> 00:20:58,014 Joo Sun Jae 294 00:20:59,128 --> 00:21:02,128 Bạn gây rắc rối ngay khi xuất hiện 295 00:21:03,078 --> 00:21:04,164 Đặc biệt là sự việc đó! 296 00:21:11,107 --> 00:21:13,806 Tại sao bạn lại trả nhiều tiền nhất và chuyển sang trường này nếu bạn không đến lớp? 297 00:21:14,851 --> 00:21:17,431 Nếu em tiếp tục nghỉ học, em sẽ không để anh có lựa chọn nào khác 298 00:21:17,456 --> 00:21:19,856 Dù bỏ học, đến lớp, 299 00:21:20,916 --> 00:21:22,116 hoặc không vượt qua 300 00:21:22,975 --> 00:21:23,775 Đó là sự lựa chọn 301 00:21:29,464 --> 00:21:30,864 Dan Ye-ji 302 00:21:31,347 --> 00:21:33,716 Tôi đã nói với bạn 303 00:21:33,741 --> 00:21:36,061 Bạn phải chuẩn bị vào đại học hoặc lên kế hoạch cho tương lai của mình 304 00:21:36,438 --> 00:21:37,665 Tôi chưa nói với bạn điều đó sao? 305 00:21:41,957 --> 00:21:44,336 Ngay cả khi bạn bắt đầu ngay bây giờ, bạn sẽ bị áp lực về thời gian 306 00:21:44,586 --> 00:21:45,338 Sau đó 307 00:21:47,946 --> 00:21:49,037 tôi sẽ xuất hiện 308 00:21:51,331 --> 00:21:52,331 tại một lễ hội nghệ thuật 309 00:22:02,802 --> 00:22:03,602 Hai 310 00:22:03,813 --> 00:22:05,213 Tôi sẽ không xóa ảnh của bạn 311 00:22:07,526 --> 00:22:09,026 Bạn biết tôi phải không? 312 00:22:11,196 --> 00:22:12,396 Tôi đã xem video của bạn 313 00:22:18,664 --> 00:22:19,864 Giúp tôi một lần này thôi 314 00:22:23,683 --> 00:22:25,716 Anh ấy nói bạn sẽ bị đình chỉ nếu không đến trường! 315 00:22:26,661 --> 00:22:27,461 Hai! 316 00:22:38,470 --> 00:22:40,170 Phấn đấu để đạt được điều gì đó 317 00:22:41,074 --> 00:22:42,474 trông thật thảm hại 318 00:22:44,171 --> 00:22:45,833 Nhưng tôi nhận ra điều đó cũng cần có lòng can đảm 319 00:22:47,865 --> 00:22:51,265 Tôi sẽ tự vui lên, ngay cả khi tôi trông thật thảm hại khi cố gắng 320 00:22:51,879 --> 00:22:53,279 Vậy hãy giúp tôi 321 00:22:54,703 --> 00:22:56,103 Và khi bạn làm vậy, 322 00:22:57,203 --> 00:22:58,403 Bạn cũng có thể khuyến khích bản thân 323 00:23:00,643 --> 00:23:01,943 Bạn có nghĩ thế giới xoay quanh bạn không? 324 00:23:04,905 --> 00:23:06,705 Ồ, cái này không có tác dụng với bạn 325 00:23:08,636 --> 00:23:09,436 Sau đó 326 00:23:10,049 --> 00:23:11,849 nếu bạn biểu diễn cùng tôi tại lễ hội nghệ thuật, 327 00:23:12,320 --> 00:23:13,520 Tôi sẽ xóa ảnh của bạn 328 00:23:13,766 --> 00:23:14,566 Còn chuyện đó thì sao? 329 00:23:14,879 --> 00:23:15,721 ồ thôi nào 330 00:23:15,753 --> 00:23:16,738 Hai 331 00:23:16,763 --> 00:23:17,709 Bạn điên rồi? 332 00:23:17,734 --> 00:23:20,091 Tôi biết có lý do khiến bạn chuyển đến trường này 333 00:23:20,240 --> 00:23:21,840 Hãy giúp đỡ lẫn nhau 334 00:23:22,437 --> 00:23:23,337 với tư cách là một đối tác 335 00:23:25,973 --> 00:23:26,873 Mitra? 336 00:23:29,145 --> 00:23:30,276 Tôi không tin tưởng bất cứ ai 337 00:23:36,971 --> 00:23:38,271 Tôi cũng không tin bạn 338 00:23:43,126 --> 00:23:44,526 Tôi tin đó là kỹ năng của bạn 339 00:23:52,705 --> 00:23:56,704 [Chụp và giật gân] 340 00:23:58,074 --> 00:23:59,725 tại sao, cảm ơn bạn 341 00:24:00,330 --> 00:24:01,130 thực sự 342 00:24:01,508 --> 00:24:03,306 Bạn đã gặp khó khăn khi đến đây 343 00:24:04,246 --> 00:24:06,694 Ồ, bảo bố cậu tuần sau tới nhé 344 00:24:06,719 --> 00:24:07,711 - Được rồi được rồi 345 00:24:08,133 --> 00:24:09,833 - Vậy tôi đi đây - Cẩn thận nhé 346 00:24:18,586 --> 00:24:19,386 Hả? 347 00:24:19,817 --> 00:24:21,417 Tại sao? Bạn có biết anh ta không? 348 00:24:22,151 --> 00:24:23,295 Không, tôi đã không 349 00:24:24,837 --> 00:24:26,337 Anh là sinh viên trường Đại học Nghệ thuật Hankuk 350 00:24:26,735 --> 00:24:28,935 Anh ấy khá tài năng 351 00:24:30,122 --> 00:24:31,422 Anh ấy sẽ là một tài sản lớn 352 00:24:32,515 --> 00:24:34,515 - Đại học Nghệ thuật Hankuk? - Đúng