1 00:00:06,131 --> 00:00:08,133 [upbeat pop music playing] 2 00:00:14,305 --> 00:00:16,099 ♪ Where do I go? ♪ 3 00:00:16,182 --> 00:00:18,518 ♪ Got lost, alone ♪ 4 00:00:18,601 --> 00:00:21,604 ♪ Keep it sharp till the end of time ♪ 5 00:00:21,688 --> 00:00:23,356 ♪ Burn it down ♪ 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,942 ♪ We gotta make them pay their price ♪ 7 00:00:26,026 --> 00:00:28,111 ♪ Rages inside ♪ 8 00:00:28,194 --> 00:00:31,114 ♪ I know, oh, I know ♪ 9 00:00:31,197 --> 00:00:33,783 ♪ I'll hunt you down tonight ♪ 10 00:00:36,619 --> 00:00:40,457 ♪ Yeah, I'll hunt you down tonight ♪ 11 00:00:41,541 --> 00:00:46,546 ♪ Oh, oh, oh, oh, tonight ♪ 12 00:00:46,629 --> 00:00:49,841 SONG OF THE BANDITS 13 00:00:50,341 --> 00:00:52,552 IN 1905, THE KOREAN EMPIRE SIGNED A FORCED TREATY WITH JAPAN. 14 00:00:52,635 --> 00:00:53,803 KOREANS FORMED RIGHTEOUS ARMIES. 15 00:00:53,887 --> 00:00:56,639 JAPAN'S MILITIA ANNIHILATION CAMPAIGN DROVE SOLDIERS TO MANCHURIA AND YEONHAEJU. 16 00:00:56,723 --> 00:00:59,851 [man on loudspeaker] From now on, you must all honor, obey, and follow 17 00:00:59,934 --> 00:01:02,103 the rule of the Japanese Empire! 18 00:01:02,187 --> 00:01:04,564 Put your faith in the Government-General of Joseon 19 00:01:04,647 --> 00:01:06,941 and the Oriental Development Company. 20 00:01:07,025 --> 00:01:10,028 -In the name of freedom and equality… -[man] Extra, extra, extra! Extra, extra! 21 00:01:10,111 --> 00:01:13,114 …you are required to report and declare your land 22 00:01:13,823 --> 00:01:17,035 in order that you may enjoy your given rights 23 00:01:17,118 --> 00:01:19,079 as the owners of your properties! 24 00:01:19,162 --> 00:01:20,747 -[children screaming] -To the side! 25 00:01:20,830 --> 00:01:23,708 -Please, off the road! -You will all prosper and be rich! 26 00:01:23,792 --> 00:01:24,793 [man 2] Don't run! 27 00:01:25,460 --> 00:01:28,588 Put your faith in the Government-General of Joseon 28 00:01:28,671 --> 00:01:30,548 and the Oriental Development Company. 29 00:01:32,092 --> 00:01:33,134 [coughing] 30 00:01:33,218 --> 00:01:35,386 In the name of freedom and equality… 31 00:01:35,470 --> 00:01:36,846 -[bike bell rings] -[coughing] 32 00:01:45,063 --> 00:01:46,064 [groans] 33 00:01:48,108 --> 00:01:49,275 Uh, Yoon, sir! 34 00:01:50,944 --> 00:01:51,778 [boy] It's here. 35 00:02:01,538 --> 00:02:03,123 [boy breathing heavily] 36 00:02:13,216 --> 00:02:14,384 [paper rustles] 37 00:02:22,851 --> 00:02:24,644 [woman 1] I believe that the person 38 00:02:25,520 --> 00:02:27,105 you're looking for is here. 39 00:02:28,064 --> 00:02:32,402 TAEPYEONG-DONG, 18-JEONG, 30-RI MYEONGJEONG VILLAGE, NORTH GANDO 40 00:02:32,485 --> 00:02:34,487 [unsettling music playing] 41 00:02:35,446 --> 00:02:36,698 [paper rustling] 42 00:02:47,083 --> 00:02:48,293 [exhales] 43 00:02:48,376 --> 00:02:50,128 -[door breaks opens] -[woman screams] 44 00:02:50,211 --> 00:02:52,380 [grunting] 45 00:02:54,841 --> 00:02:56,593 [grunting] 46 00:02:57,385 --> 00:02:59,512 -[blood squelching] -[gasping] 47 00:03:02,599 --> 00:03:04,684 [gasps, exhales] 48 00:03:06,060 --> 00:03:08,062 [music fades] 49 00:03:09,856 --> 00:03:11,649 -[knocking at door] -[door opens] 50 00:03:11,733 --> 00:03:15,111 [man] Lieutenant Lee. Major Miura is waiting for you. 51 00:03:15,195 --> 00:03:16,446 Get ready. 52 00:03:16,529 --> 00:03:19,115 I've been commanded to ensure that you'll be there. 53 00:03:19,199 --> 00:03:21,826 It's an important occasion for you, Lieutenant. 54 00:03:24,454 --> 00:03:25,496 Ah. 55 00:03:25,580 --> 00:03:28,416 And you'll be required to dress in your military uniform. 56 00:03:28,499 --> 00:03:30,084 [footsteps retreating] 57 00:03:31,002 --> 00:03:31,878 [door closes] 58 00:03:34,380 --> 00:03:36,633 [Miura] The person I wanna introduce to you today, 59 00:03:36,716 --> 00:03:39,219 as undoubtedly many of you are already aware, 60 00:03:39,302 --> 00:03:40,970 used to be indentured to me. 61 00:03:42,430 --> 00:03:44,974 Had it not been for the great Empire of Japan, 62 00:03:45,642 --> 00:03:49,270 it is certain he would have remained a nameless slave forever 63 00:03:49,771 --> 00:03:52,523 and not have become my confidant, fellow soldier, 64 00:03:52,607 --> 00:03:55,526 and not the kind of man I'd be proud to call a friend. 65 00:04:07,664 --> 00:04:08,915 [shuddered breathing] 66 00:04:11,417 --> 00:04:13,753 He's a hero who annihilated the Russian artillery unit 67 00:04:13,836 --> 00:04:15,171 at the Battle of Sapyeong, 68 00:04:15,255 --> 00:04:19,259 suppressed the rebels in Jeolla, and made certain mobs wouldn't rise again. 69 00:04:19,342 --> 00:04:20,927 He is a true patriot. 70 00:04:21,010 --> 00:04:24,389 It's my absolute honor to present to you this amazing man. 71 00:04:24,472 --> 00:04:26,057 Lieutenant Lee Yoon. 72 00:04:31,980 --> 00:04:34,524 [clapping continues] 73 00:04:35,775 --> 00:04:36,693 [man] Where is he? 74 00:04:38,027 --> 00:04:39,028 Where? 75 00:04:39,529 --> 00:04:40,989 [clapping subsides] 76 00:04:41,572 --> 00:04:44,117 [indistinct chattering] 77 00:04:49,414 --> 00:04:51,416 [sentimental music playing] 78 00:04:59,924 --> 00:05:00,842 [man 2] Thank you. 79 00:05:00,925 --> 00:05:02,927 [woman singing] 80 00:05:09,934 --> 00:05:11,436 Don't plan events like that? 81 00:05:12,312 --> 00:05:14,814 I went through so much trouble to put that event together, 82 00:05:15,898 --> 00:05:18,359 and you're getting plastered instead of showing up? 83 00:05:18,943 --> 00:05:20,778 It's been a whole six years. 84 00:05:20,862 --> 00:05:23,364 Did you know? Did you think how long I was waiting? 85 00:05:26,868 --> 00:05:29,329 I never wanted to go back to the army. 86 00:05:31,205 --> 00:05:33,750 Hang on. Is that all you have to say? 87 00:05:37,003 --> 00:05:38,004 I leave tonight. 88 00:05:39,047 --> 00:05:40,798 There's someone I have to meet. 89 00:05:44,135 --> 00:05:45,595 I'm not sure I'll return. 90 00:05:48,056 --> 00:05:49,557 You're meeting with who, then? 91 00:05:50,350 --> 00:05:52,226 And where, that you might not come back? 92 00:05:56,272 --> 00:05:57,315 [sighs] 93 00:06:00,151 --> 00:06:02,570 [Miura sighs] Am I a joke to you? 94 00:06:02,653 --> 00:06:05,156 I set you free. I thought the two of us were friends. 95 00:06:05,239 --> 00:06:06,115 Am I wrong? 96 00:06:07,950 --> 00:06:11,371 You need to think carefully. Not long ago, I was your master. 97 00:06:11,454 --> 00:06:14,374 Hell, without me, you would still only be fucking chattel. 98 00:06:14,457 --> 00:06:17,960 Hey. Remember? I was the one who burned your papers. 99 00:06:18,586 --> 00:06:20,421 You know, I made you into a soldier, a hero. 100 00:06:20,505 --> 00:06:23,549 It was all thanks to me that those bastards know you. I did that! 101 00:06:23,633 --> 00:06:26,761 The youngest Joseon major in the Japanese Armed Forces, 102 00:06:26,844 --> 00:06:27,887 Miura Shohei. 103 00:06:29,013 --> 00:06:31,182 Do you really believe you did that alone? 104 00:06:34,352 --> 00:06:35,770 I've paid you back. 105 00:06:39,399 --> 00:06:40,650 So let me go, please. 106 00:06:40,733 --> 00:06:42,527 What? I should let you go? 107 00:06:47,448 --> 00:06:48,658 [sighs] 108 00:06:55,748 --> 00:06:57,125 [Miura] Wait, is this… 109 00:06:58,751 --> 00:07:00,169 is this still about that? 110 00:07:01,295 --> 00:07:02,547 The incident in Gurye? 111 00:07:07,135 --> 00:07:08,177 [sighs] 112 00:07:10,096 --> 00:07:12,181 Look, we couldn't disobey our orders. 113 00:07:12,807 --> 00:07:15,810 How many times have I told you there was nothing I could do? 114 00:07:16,978 --> 00:07:18,604 [sighs] God damn. 115 00:07:19,730 --> 00:07:22,442 If I'd just shot you back then, then all this shit… 116 00:07:26,612 --> 00:07:28,322 -[glass shatters] -[microphone feedback] 117 00:07:28,406 --> 00:07:29,907 [Miura] Why are you so loud? 118 00:07:30,867 --> 00:07:32,285 I can't hear myself think! 119 00:07:32,368 --> 00:07:33,286 [guests murmuring] 120 00:07:34,162 --> 00:07:35,163 [Miura sighs] 121 00:07:36,456 --> 00:07:38,916 No. You can't go. You'd better stand up. 122 00:07:39,000 --> 00:07:40,001 You got a gun? 123 00:07:42,086 --> 00:07:43,212 [unsettling music playing] 124 00:07:43,296 --> 00:07:46,174 Okay, hold it. Hold it and stand up, huh? 125 00:07:46,674 --> 00:07:48,801 You can actually lose your head this time. 126 00:07:49,510 --> 00:07:53,139 We can shoot it out here, then we'll see who gets to walk away. 127 00:07:53,222 --> 00:07:54,098 Huh? 128 00:07:54,765 --> 00:07:55,600 What? 129 00:07:55,683 --> 00:07:57,894 Scared I'll draw first, like last time? 130 00:07:58,853 --> 00:08:00,813 [breathing heavily] 131 00:08:00,897 --> 00:08:02,773 Your place is at my side. 132 00:08:02,857 --> 00:08:04,775 Just remain here if you're scared, you shit! 133 00:08:07,361 --> 00:08:09,322 Things are very different from back then. 134 00:08:10,448 --> 00:08:12,325 Back then, I had no reason to live. 135 00:08:14,452 --> 00:08:15,703 Not anymore though. 136 00:08:17,163 --> 00:08:19,165 So do we really need to do this here? 137 00:08:19,248 --> 00:08:22,001 To start with, you jackass, you seriously think… 138 00:08:28,591 --> 00:08:31,093 If you'd killed me then, we wouldn't have gotten here. 139 00:08:33,471 --> 00:08:34,347 [glass thuds] 140 00:08:35,431 --> 00:08:37,350 -[Yoon exhales] -[tense music playing] 141 00:08:39,101 --> 00:08:40,603 [music fades] 142 00:08:40,686 --> 00:08:42,063 It's overdue by now. 143 00:08:43,773 --> 00:08:47,652 However, I'm sincerely grateful to you for freeing me, Master. 144 00:08:52,198 --> 00:08:53,533 [emotional music playing] 145 00:08:55,868 --> 00:08:57,745 [Miura] Wait, Yoon. Don't you go. 146 00:08:58,246 --> 00:08:59,413 Hey! Lee Yoon! 147 00:08:59,497 --> 00:09:01,832 [soldier] You stop! Major, stop! 148 00:09:01,916 --> 00:09:04,544 [Miura] Get off me! Let go of me! 149 00:09:04,627 --> 00:09:06,754 Lee Yoon! Hey, Lee Yoon! 150 00:09:06,837 --> 00:09:08,839 [emotional music continues] 151 00:09:58,973 --> 00:10:00,349 [music fades] 152 00:10:03,311 --> 00:10:05,313 [waltz music playing] 153 00:10:30,296 --> 00:10:32,298 [music fades] 154 00:10:34,925 --> 00:10:36,927 [acoustic guitar music playing] 155 00:10:53,277 --> 00:10:57,365 ♪ I'm about to leave this road ♪ 156 00:10:59,533 --> 00:11:04,997 ♪ Leaving this dust and noise behind ♪ 157 00:11:05,665 --> 00:11:09,585 ♪ I'm about to leave this way ♪ 158 00:11:10,211 --> 00:11:16,008 ♪ Leaving this place Full of sin and greed ♪ 159 00:11:18,386 --> 00:11:23,808 ♪ A small, warm wind blowing From my dry heart… ♪ 160 00:11:23,891 --> 00:11:26,894 GYEONGSEONG 161 00:11:28,187 --> 00:11:29,397 WONSAN 162 00:11:31,023 --> 00:11:33,359 CHEONGJIN 163 00:11:33,859 --> 00:11:36,612 ♪ I'm gonna leave tomorrow… ♪ 164 00:11:37,905 --> 00:11:42,326 HOERYEONG, MYEONGJEONG 165 00:11:42,410 --> 00:11:45,955 ♪ I'm about to leave this road ♪ 166 00:11:46,038 --> 00:11:49,125 ♪ I'm on my way heading to you ♪ 167 00:11:49,208 --> 00:11:51,752 ♪ Waited so long ♪ 168 00:11:53,713 --> 00:11:56,340 ♪ I'm leaving… ♪ 169 00:11:58,592 --> 00:11:59,635 [blows] 170 00:12:01,345 --> 00:12:02,388 [woman chuckles] 171 00:12:05,808 --> 00:12:08,352 [woman laughs] Yoon! 172 00:12:16,652 --> 00:12:18,863 My, you really got tall, huh! 173 00:12:18,946 --> 00:12:20,656 -You look amazing. -[woman laughs] 174 00:12:20,740 --> 00:12:21,782 Money's treating you well. 175 00:12:21,866 --> 00:12:25,244 For us slaves, the easy way to get respect is through money, wouldn't you say? 176 00:12:25,327 --> 00:12:26,746 So are you respected? 177 00:12:26,829 --> 00:12:27,872 'Course I am. 178 00:12:27,955 --> 00:12:31,000 But some call me a bitch. I was a little too harsh, I think. 179 00:12:31,083 --> 00:12:32,418 [woman laughs] 180 00:12:32,501 --> 00:12:36,797 Fuck, the slave girl is in charge. Anyway, you must be tired. Get in. 181 00:12:38,215 --> 00:12:40,217 [man prodding horse] 182 00:12:40,801 --> 00:12:42,803 [western music playing] 183 00:12:44,346 --> 00:12:46,807 [woman] So how did you get here so fast, huh? 184 00:12:48,559 --> 00:12:49,769 Don't tell me you were… 185 00:12:50,478 --> 00:12:52,688 You've been out there waiting for my letter, right? 186 00:12:53,647 --> 00:12:56,525 Seon-bok, thank you. He must've been hard to locate. 187 00:12:56,609 --> 00:12:59,361 Don't thank me. You're like my little brother. [chuckles] 188 00:12:59,445 --> 00:13:02,782 That said, did our old master let you come without a fuss? 189 00:13:02,865 --> 00:13:04,241 [chuckles] He made it hard. 190 00:13:05,493 --> 00:13:08,621 -I may have put a handgun in his face. -I wish that you'd actually ended it. 191 00:13:09,747 --> 00:13:11,499 He'd always punish me over nothing. 192 00:13:11,999 --> 00:13:14,293 He would beat a girl over not warming up his fancy bedroom. 193 00:13:14,376 --> 00:13:16,754 That little bastard had no manners at all. 194 00:13:16,837 --> 00:13:18,923 Thanks to that, I've still got back pain. 195 00:13:19,673 --> 00:13:23,594 Even with all this money these days, my body still remembers poverty. 196 00:13:23,677 --> 00:13:25,846 [crow squawking] 197 00:13:29,809 --> 00:13:30,976 Ah shit. 198 00:13:31,769 --> 00:13:34,146 [Seon-bok] Those bastards got themselves caught again, huh? 199 00:13:34,230 --> 00:13:36,315 -[unsettling music playing] -[Seon-bok] Fuck. 200 00:13:36,398 --> 00:13:37,900 Why bother fighting for independence 201 00:13:37,983 --> 00:13:40,694 if you're just gonna die a useless death like that? Damn. 202 00:13:44,198 --> 00:13:45,324 The Japanese did that? 203 00:13:45,407 --> 00:13:48,619 Ah, who can say? Bandit thugs, or the Japanese. Either are likely. 204 00:13:48,702 --> 00:13:50,871 I don't get why bandits would kill soldiers. 205 00:13:50,955 --> 00:13:53,415 It makes them money. Independence soldiers aren't men. 206 00:13:53,499 --> 00:13:54,834 They're just money here. 207 00:13:54,917 --> 00:13:57,711 Careful you don't mistake Gando for Gyeongseong. 208 00:13:57,795 --> 00:14:00,339 No one likes it, but Gyeongseong is Japanese property now. 209 00:14:00,840 --> 00:14:03,425 You know what's great? Men are drooling about control here, 210 00:14:03,509 --> 00:14:05,845 and yet, here in Manchuria, nobody's in charge. 211 00:14:05,928 --> 00:14:07,555 There is no clear master. 212 00:14:08,639 --> 00:14:09,598 [sighs] 213 00:14:10,349 --> 00:14:14,854 [Seon-bok] Chinese land, Japanese money, and Joseon people. 214 00:14:16,981 --> 00:14:19,149 Who do you think is gonna rule this place? 215 00:14:20,568 --> 00:14:22,570 -[man prodding horse] -[horse whinnies] 216 00:14:26,866 --> 00:14:27,908 [man] Whoa! 217 00:14:30,744 --> 00:14:31,787 [horse snorts] 218 00:14:32,454 --> 00:14:34,498 [wind gusting] 219 00:14:40,129 --> 00:14:41,088 What? 220 00:14:41,755 --> 00:14:43,215 There's a sandstorm, miss. 221 00:14:43,883 --> 00:14:44,717 Okay. 222 00:14:45,885 --> 00:14:47,595 [Seon-bok] Yoon. Here you go. 223 00:14:47,678 --> 00:14:49,013 [wind whistling] 224 00:14:49,096 --> 00:14:52,266 Take one with you at all times. The sandstorms here are no joke. 225 00:14:58,230 --> 00:15:00,232 [wind whistling] 226 00:15:02,443 --> 00:15:04,445 [horse whinnies] 227 00:15:12,244 --> 00:15:15,247 -[rattling] -[wind whistling] 228 00:15:19,793 --> 00:15:21,795 [wind subsides] 229 00:15:23,756 --> 00:15:24,798 [exhales] 230 00:15:24,882 --> 00:15:27,676 It's died down now. Come and see. 231 00:15:29,053 --> 00:15:30,554 [sand rustling] 232 00:15:30,638 --> 00:15:32,264 [pensive music playing] 233 00:15:35,809 --> 00:15:36,936 [man groans] 234 00:15:41,357 --> 00:15:42,608 [Yoon] Is that the village? 235 00:15:43,108 --> 00:15:46,946 [Seon-bok] Mmm. That's Myeongjeong. The best city in North Gando. 236 00:15:47,863 --> 00:15:48,989 To die for, right? 237 00:15:49,782 --> 00:15:50,824 [chuckles] 238 00:15:56,413 --> 00:15:58,415 [ethereal music playing] 239 00:16:01,418 --> 00:16:04,088 [man prodding horse] 240 00:16:04,171 --> 00:16:07,091 MYEONGJEONG VILLAGE 241 00:16:07,174 --> 00:16:09,176 [indistinct chattering] 242 00:16:23,232 --> 00:16:25,317 [chattering continues] 243 00:16:35,995 --> 00:16:37,621 [Seon-bok] We'll have two noodles here. 244 00:16:39,164 --> 00:16:41,875 Have a seat. The noodles here are excellent. 245 00:16:43,419 --> 00:16:45,421 There are hardly any Joseon shops here. 246 00:16:46,088 --> 00:16:47,881 Running a shop costs money, 247 00:16:47,965 --> 00:16:51,969 and I'm the only person here from Joseon who has any of that. [laughs] 248 00:16:53,345 --> 00:16:54,513 You made all of it from that? 249 00:16:55,681 --> 00:16:58,350 [chuckles] God, no. That hardly makes money at all. 250 00:16:59,268 --> 00:17:00,811 I'm peddling firearms. 251 00:17:01,770 --> 00:17:03,564 A lot of battles break out nearby, you know. 252 00:17:03,647 --> 00:17:05,065 Listen, it's like so. 253 00:17:05,149 --> 00:17:07,151 Say the Japanese Army gets beaten, okay? 254 00:17:07,234 --> 00:17:09,945 The independents push the guns to sale right away to get cash, yeah? 255 00:17:10,029 --> 00:17:13,824 So I get them cheap and sell the weapons to the Chinese warlords at a premium. 256 00:17:13,907 --> 00:17:16,744 And if times get tough, bandits will always buy from me too. 257 00:17:16,827 --> 00:17:18,871 I sell anywhere they buy. [laughs] 258 00:17:21,040 --> 00:17:22,624 Ah! Here. Here, thanks. 259 00:17:22,708 --> 00:17:23,584 [woman] Enjoy. 260 00:17:25,419 --> 00:17:27,379 Time to eat. Here. 261 00:17:28,464 --> 00:17:29,673 [laughs] 262 00:17:32,509 --> 00:17:33,469 By the way, 263 00:17:34,887 --> 00:17:36,597 how will you work while you're here? 264 00:17:38,390 --> 00:17:39,683 Finding that man is one thing, 265 00:17:40,851 --> 00:17:42,853 but you must've planned how you would live here. 266 00:17:47,066 --> 00:17:48,358 I didn't come here to live. 267 00:17:48,859 --> 00:17:50,861 What do you mean, "didn't come here to live"? 268 00:17:50,944 --> 00:17:52,738 You mean to die here instead, then? 269 00:17:59,912 --> 00:18:00,788 [Yoon slurping] 270 00:18:05,542 --> 00:18:07,002 [man 1] Come on. Come on, let's go. 271 00:18:07,795 --> 00:18:09,296 [tense music playing] 272 00:18:10,297 --> 00:18:12,382 [man 2] Don't! No! Please! Don't hurt us! 273 00:18:13,217 --> 00:18:14,176 What's this now? 274 00:18:14,259 --> 00:18:16,261 [people clamoring] 275 00:18:21,725 --> 00:18:22,601 [man 3] Let's get 'em! 276 00:18:22,684 --> 00:18:23,560 Ah, not again. 277 00:18:23,644 --> 00:18:26,355 Not while I'm eating my lunch over here. Hey, get up. 278 00:18:26,438 --> 00:18:27,314 [man 4 screams] 279 00:18:27,397 --> 00:18:30,442 [Seon-bok] Nothing good comes of getting involved with them. Best to avoid them. 280 00:18:30,526 --> 00:18:31,693 -[screams] -[body thuds] 281 00:18:32,402 --> 00:18:33,821 Bye. What are you doing? Get up. 282 00:18:33,904 --> 00:18:35,906 [unsettling music playing] 283 00:18:37,991 --> 00:18:39,034 [screams in pain] 284 00:18:42,287 --> 00:18:44,832 [man laughing] 285 00:18:47,501 --> 00:18:48,585 [grunts] 286 00:18:53,590 --> 00:18:55,175 [music fades] 287 00:18:56,343 --> 00:18:58,345 [people murmuring] 288 00:19:03,308 --> 00:19:05,310 [brooding music playing] 289 00:19:11,358 --> 00:19:12,401 [Seon-bok whispers] Yoon! 290 00:19:13,819 --> 00:19:15,112 [man 5] He's mine. 291 00:19:17,781 --> 00:19:18,824 [blade rasps] 292 00:19:23,120 --> 00:19:25,539 [grunting, groaning] 293 00:19:28,417 --> 00:19:30,169 -[flesh tearing] -[grunting in pain] 294 00:19:30,252 --> 00:19:31,628 [people whimpering] 295 00:19:32,713 --> 00:19:33,630 Oh my God. 296 00:19:34,173 --> 00:19:35,340 [blood squelching] 297 00:19:35,424 --> 00:19:36,758 [grunting in pain] 298 00:19:38,218 --> 00:19:39,845 [people whimpering] 299 00:19:45,475 --> 00:19:47,060 [blood squelching] 300 00:19:51,064 --> 00:19:52,399 [tense music playing] 301 00:19:55,611 --> 00:19:57,070 [man 6] Yeah, boss! [laughs] 302 00:19:57,154 --> 00:19:58,113 [whispers] Yoon! 303 00:19:58,614 --> 00:19:59,823 [man 7] That jackass. 304 00:20:03,619 --> 00:20:04,912 [tense music subsides] 305 00:20:09,791 --> 00:20:11,168 [tongue clicking] 306 00:20:19,927 --> 00:20:23,472 [Seon-bok] Oh shit! I was fucking scared to death, damn. Hey! 307 00:20:23,555 --> 00:20:26,767 What, were you paralyzed or something? What were you thinking? 308 00:20:26,850 --> 00:20:28,769 You just-- [exhales] 309 00:20:28,852 --> 00:20:29,853 Who is that man? 310 00:20:30,646 --> 00:20:33,148 Jang Ki-Ryong. He's a bandit. He's a bandit. 311 00:20:33,649 --> 00:20:36,693 The ones who're dead there are Nodeoksan's crew. These gangs! 312 00:20:37,236 --> 00:20:38,362 Both fight the other nonstop 313 00:20:38,445 --> 00:20:41,782 to get domination of the market in Myeongjeong and Gando. 314 00:20:41,865 --> 00:20:44,034 -It's so scary. -How do the police handle it? 315 00:20:44,117 --> 00:20:45,869 Oh, those idiots are just-- 316 00:20:46,495 --> 00:20:48,789 Oh, oh, look. Look over there. They're here. 317 00:20:50,207 --> 00:20:52,209 [unsettling music playing] 318 00:20:55,921 --> 00:20:56,964 See him? The man up there? 319 00:20:57,047 --> 00:20:59,841 He… he's Superintendent Ōoka from the consulate. 320 00:20:59,925 --> 00:21:02,594 He's in charge of the main street here. He's an ass. 321 00:21:02,678 --> 00:21:05,722 -An awful son of a bitch. He's terrible. -[Ōoka] Hey, clean this up. 322 00:21:05,806 --> 00:21:08,558 [Yoon] They're just moving the bodies? Not going after the murderer? 323 00:21:08,642 --> 00:21:11,520 They're not going after the murderer because the murderer is Jang Ki-Ryong. 324 00:21:11,603 --> 00:21:12,938 Of all the bandits in North Gando, 325 00:21:13,021 --> 00:21:15,274 Jang Ki-Ryong takes out the greatest number of insurgents. 326 00:21:15,941 --> 00:21:16,984 Oh shit. 327 00:21:17,651 --> 00:21:21,113 You're saying he gets away with all this by bringing down independence fighters? 328 00:21:23,198 --> 00:21:24,157 [Seon-bok sighs] 329 00:21:27,286 --> 00:21:29,204 Even here, it's the people of Joseon who die. 330 00:21:29,288 --> 00:21:31,623 Still, it's not bad at present, you understand? 331 00:21:32,165 --> 00:21:34,793 We'll be dealing with a bloodbath before much longer. 332 00:21:35,294 --> 00:21:38,297 Rumor is Japan's sending its occupying army here to us any day now. 333 00:21:38,380 --> 00:21:41,049 Then, they must plan to take over and run Manchuria. 334 00:21:41,133 --> 00:21:42,217 Oh goodness. 335 00:21:42,301 --> 00:21:45,137 Mounted bandits, the police, 336 00:21:45,220 --> 00:21:47,264 the Japanese and their out-of-control army. 337 00:21:47,347 --> 00:21:49,766 What will ensue for the Joseon, for the soldiers here? 338 00:21:49,850 --> 00:21:51,518 Oh shit. 339 00:21:51,601 --> 00:21:52,602 So, Yoon, I-- 340 00:21:53,478 --> 00:21:54,896 You had better not 341 00:21:54,980 --> 00:21:57,816 go around the independents or Joseon people, you hear? Huh? 342 00:21:58,317 --> 00:22:00,485 There's no country at our backs to protect us. 343 00:22:00,569 --> 00:22:03,113 We must be on our guard constantly. Got that? 344 00:22:04,072 --> 00:22:05,741 Ay, ay. Ugh! 345 00:22:08,285 --> 00:22:10,287 [indistinct chattering] 346 00:22:14,082 --> 00:22:16,084 [melancholy music playing] 347 00:22:18,462 --> 00:22:20,464 [muffled voices] 348 00:22:22,132 --> 00:22:23,717 [woman screams] 349 00:22:27,387 --> 00:22:29,014 [screams echoing] 350 00:22:30,974 --> 00:22:32,976 [melancholy music continues] 351 00:22:35,479 --> 00:22:36,313 [Miura] Burn it. 352 00:22:38,482 --> 00:22:40,734 [crow squawking] 353 00:22:40,817 --> 00:22:42,819 [tense music swells] 354 00:22:44,112 --> 00:22:45,447 [gasps] 355 00:22:48,784 --> 00:22:50,869 -[distant gunshots] -[distant screaming] 356 00:22:51,453 --> 00:22:53,038 -[gunshot] -[man 1 laughing] 357 00:22:53,705 --> 00:22:54,831 [gunshot] 358 00:22:56,375 --> 00:22:58,377 -[man 1 laughing] -[man 2 screaming] 359 00:23:00,170 --> 00:23:02,047 [unsettling music playing] 360 00:23:02,130 --> 00:23:03,090 [gunshot] 361 00:23:07,177 --> 00:23:08,804 [man 1 laughing] 362 00:23:11,973 --> 00:23:12,808 [grunts] 363 00:23:12,891 --> 00:23:13,934 [grunts in pain] 364 00:23:14,017 --> 00:23:16,019 [unsettling music playing] 365 00:23:27,531 --> 00:23:28,615 [man 1 laughs] 366 00:23:29,408 --> 00:23:30,450 [man 1] Let's go. 367 00:23:31,243 --> 00:23:33,286 [man 3] Let's go! [laughs] 368 00:23:36,373 --> 00:23:37,624 [music fades] 369 00:23:41,670 --> 00:23:42,587 Yoon, hey. 370 00:23:43,380 --> 00:23:44,423 What are you doing? 371 00:23:46,508 --> 00:23:50,011 I wasn't going to get to sleep anyway, so you should get your rest. 372 00:23:50,095 --> 00:23:53,557 Ah, some buffoons were shooting all damn night. I was awake. 373 00:23:54,975 --> 00:23:57,894 They're always shooting, those crazy bastards. All the time. 374 00:23:58,395 --> 00:24:00,522 It's not easy to sleep with a battle going on. 375 00:24:00,605 --> 00:24:03,984 It's you selling the weapons though. So be glad they're shooting. 376 00:24:04,067 --> 00:24:05,485 [woman chuckles] 377 00:24:05,569 --> 00:24:09,072 You need sleep in order to survive, no matter how nice the money. [laughs] 378 00:24:09,573 --> 00:24:11,324 I'll have to fit it into their contracts. 379 00:24:11,408 --> 00:24:13,994 After seven o'clock, you need to behave. [laughs] 380 00:24:14,077 --> 00:24:16,913 In any case, they can't be bandits if they follow the rules. 381 00:24:17,747 --> 00:24:19,958 -All set. I owe you one. -[woman] Uh-uh. 382 00:24:21,084 --> 00:24:25,005 You don't owe me anything. Just try to come back and see me, okay? 383 00:24:29,676 --> 00:24:30,594 [woman] Hang on, Yoon. 384 00:24:31,386 --> 00:24:33,305 About that thing you said yesterday… 385 00:24:34,931 --> 00:24:36,683 You meant what when you said it exactly? 386 00:24:40,479 --> 00:24:43,648 It wasn't important. It's just something I said. 387 00:24:43,732 --> 00:24:44,900 [horse snorts] 388 00:24:47,194 --> 00:24:50,322 I know you're not here to make money. Hey! Huh? 389 00:24:51,364 --> 00:24:53,950 You left your old life but didn't come here to live? 390 00:24:54,784 --> 00:24:56,411 It's not what I think, right? 391 00:24:58,705 --> 00:25:01,249 Who is this person you're running off to meet? 392 00:25:01,333 --> 00:25:03,752 Choi Choong-soo, who is he, for God's sake? 393 00:25:10,509 --> 00:25:11,885 [sheep bleating] 394 00:25:16,556 --> 00:25:18,558 [emotional music playing] 395 00:25:21,978 --> 00:25:23,980 [wind gusting] 396 00:25:37,369 --> 00:25:38,537 [horse snorts] 397 00:25:50,924 --> 00:25:52,926 [rain pattering] 398 00:25:56,304 --> 00:25:58,306 [thunder rumbling] 399 00:25:59,516 --> 00:26:01,518 [rain pattering] 400 00:26:06,189 --> 00:26:08,191 [music fades] 401 00:26:10,819 --> 00:26:12,821 [thunder rumbling] 402 00:26:23,873 --> 00:26:26,001 [bird calling in distance] 403 00:26:34,467 --> 00:26:36,970 TAEPYEONG-DONG 404 00:26:37,053 --> 00:26:39,055 [horse hooves clattering] 405 00:26:49,149 --> 00:26:51,026 -[Miura] Whoa, whoa. -[horse whinnies] 406 00:26:56,323 --> 00:26:58,033 [men whistling] 407 00:26:58,116 --> 00:27:00,327 -[tense music playing] -[man panting] 408 00:27:05,582 --> 00:27:06,666 [arrow whistles] 409 00:27:07,500 --> 00:27:08,710 [blade rasps] 410 00:27:10,629 --> 00:27:12,339 [dramatic music playing] 411 00:27:19,387 --> 00:27:20,305 [man] Who are you? 412 00:27:24,976 --> 00:27:26,519 Did Nodeoksan send you? 413 00:27:27,771 --> 00:27:30,398 [dramatic music swells] 414 00:27:31,274 --> 00:27:33,276 [thunder rumbling] 415 00:27:34,569 --> 00:27:36,571 [man laughs] 416 00:27:37,697 --> 00:27:39,157 [man] You have my apologies. 417 00:27:39,240 --> 00:27:41,242 I didn't know you were my countryman. 418 00:27:41,326 --> 00:27:42,410 [laughs] 419 00:27:42,494 --> 00:27:46,122 Anyhow, it's a great solace that you weren't actually attacked, you know. 420 00:27:46,623 --> 00:27:50,293 Now then, why come to Taepyeong-dong at this hour? 421 00:27:54,214 --> 00:27:55,799 I had to come here in order to… 422 00:27:57,801 --> 00:28:00,136 to tell you something important about the past. 423 00:28:01,137 --> 00:28:02,514 -[door opens] -Actually-- 424 00:28:05,141 --> 00:28:06,226 [tray clatters] 425 00:28:14,651 --> 00:28:16,027 [rain subsides] 426 00:28:21,116 --> 00:28:22,742 [rain resumes] 427 00:28:25,120 --> 00:28:27,288 [Choong-soo] Eon-nyeoni is what she's called. 428 00:28:27,372 --> 00:28:28,331 [grunts] 429 00:28:29,207 --> 00:28:31,835 She came to us very recently. Just five days ago. 430 00:28:34,421 --> 00:28:37,006 Before that, she lived as a peasant her whole life. 431 00:28:37,882 --> 00:28:41,594 Then she was displaced and had to journey all this way, thanks to the ODC. 432 00:28:42,303 --> 00:28:44,889 Japanese and mounted bandits after that, and they… 433 00:28:45,807 --> 00:28:48,101 they murdered that poor woman's whole family. 434 00:28:49,018 --> 00:28:52,564 In this day and age, everyone has some dark story to tell, it's true, 435 00:28:54,023 --> 00:28:56,943 but whenever I look at her, my heart aches a bit. 436 00:28:57,026 --> 00:28:58,903 -[grunts] -[scoffs] 437 00:29:01,239 --> 00:29:03,366 [Choong-soo] Anyway, what were you saying? 438 00:29:03,450 --> 00:29:05,869 That you had to be honest about the-- 439 00:29:05,952 --> 00:29:08,037 [man] Choong-soo! Choong-soo, sir! 440 00:29:09,038 --> 00:29:10,081 [man panting] 441 00:29:10,165 --> 00:29:11,833 -[man] Choong-soo! -Is that my husband? 442 00:29:12,417 --> 00:29:13,960 You have to come quickly, sir. 443 00:29:14,043 --> 00:29:16,963 My hearing hasn't totally departed. Must you yell like that? 444 00:29:17,046 --> 00:29:19,924 I can't. Kang Du-man, that fool, he means to part ways with us. 445 00:29:20,008 --> 00:29:22,260 -I could just tear that-- -What about that makes sense? 446 00:29:22,343 --> 00:29:24,637 Might as well just eat dung. Did he tell you why? 447 00:29:24,721 --> 00:29:26,514 How can you sit and ask why? 448 00:29:26,598 --> 00:29:29,225 He's worried he'll get killed at the hands of Nodeoksan! 449 00:29:29,309 --> 00:29:31,394 -[unsettling music playing] -[man exhales] 450 00:29:32,437 --> 00:29:34,981 [unsettling music playing] 451 00:29:36,483 --> 00:29:37,525 [chuckles] 452 00:29:39,235 --> 00:29:40,820 [Choong-soo] What you need to say, 453 00:29:41,321 --> 00:29:43,323 could we delay it a short while? 454 00:29:44,741 --> 00:29:46,367 Yes, I will wait. 455 00:29:46,451 --> 00:29:47,535 [Choong-soo] Mm. 456 00:29:47,619 --> 00:29:50,997 Eon-nyeoni can be your guide until then. I will be back later. 457 00:29:52,916 --> 00:29:54,292 -All right. -[Choong-soo] Eat up. 458 00:30:08,973 --> 00:30:12,602 [Eon-nyeoni] The pastor left for Yeonhaeju three, almost four years ago, 459 00:30:12,685 --> 00:30:14,312 so the church is empty now. 460 00:30:15,438 --> 00:30:16,731 You can stay here. 461 00:30:17,732 --> 00:30:21,903 And even if you hear something outside, don't go out to see. 462 00:30:22,487 --> 00:30:25,031 The mounted bandits might kill you if you do. 463 00:30:26,533 --> 00:30:29,035 [Yoon] Why does Nodeoksan have his eye on this place? 464 00:30:30,662 --> 00:30:32,914 Breaking the law is what outlaws do, isn't it? 465 00:30:34,165 --> 00:30:35,834 What other reason could there be? 466 00:30:36,751 --> 00:30:38,586 I mean, if you think of it honestly, 467 00:30:38,670 --> 00:30:41,464 Joseon people make the best targets for these gangs. 468 00:30:41,548 --> 00:30:43,633 There are no consequences for killing us. 469 00:30:43,716 --> 00:30:46,219 -[unsettling music playing] -[footsteps retreating] 470 00:30:47,178 --> 00:30:49,013 I heard you got here five days ago. 471 00:30:50,181 --> 00:30:51,391 Who were you in Joseon? 472 00:30:51,891 --> 00:30:53,101 [Eon-nyeoni sighs] 473 00:30:53,935 --> 00:30:55,812 Didn't you hear Choong-Soo? I farmed. 474 00:30:56,312 --> 00:30:58,398 I can't tell if you were even listening to him. 475 00:30:59,190 --> 00:31:01,442 You two were looking at me as you talked too. 476 00:31:02,151 --> 00:31:03,069 [Eon-nyeoni chuckles] 477 00:31:03,152 --> 00:31:06,823 Only you don't have the hands of a farmer. You have the hands of a gunman. 478 00:31:06,906 --> 00:31:08,700 [unsettling music plays, fades] 479 00:31:08,783 --> 00:31:11,452 Just by looking, you can tell that from my hands, huh? 480 00:31:13,621 --> 00:31:14,956 What are you, a seer? 481 00:31:15,456 --> 00:31:18,167 -Who are you? -What do you mean by that? 482 00:31:18,251 --> 00:31:20,086 [Yoon] Why'd you really come to this village, 483 00:31:20,169 --> 00:31:22,589 keeping your history and true name a secret? 484 00:31:24,674 --> 00:31:26,926 [Eon-nyeoni] Oh, what are you going on about now? 485 00:31:27,427 --> 00:31:29,304 What do you mean, I keep secrets? 486 00:31:30,889 --> 00:31:31,890 Who am I, then? 487 00:31:32,682 --> 00:31:33,683 An insurgent? 488 00:31:34,976 --> 00:31:36,603 So I guess you're not one, then. 489 00:31:37,687 --> 00:31:39,814 -One more chance. -[brooding music playing] 490 00:31:41,357 --> 00:31:42,483 Who are you? 491 00:31:44,152 --> 00:31:46,863 Should I say? You won't be glad that I told you. 492 00:31:46,946 --> 00:31:48,197 That right? 493 00:31:48,281 --> 00:31:49,949 Should we get on with it, then? 494 00:31:52,118 --> 00:31:53,578 [dramatic music playing] 495 00:31:56,456 --> 00:31:58,249 [music subsides] 496 00:31:58,833 --> 00:32:01,044 [Yoon] Who are you? And why are you here? 497 00:32:01,127 --> 00:32:02,587 I'm here to kill you. 498 00:32:03,129 --> 00:32:05,173 When people die, that's how I get paid. 499 00:32:05,256 --> 00:32:06,925 And just who is paying you now? 500 00:32:07,008 --> 00:32:09,344 [breathing heavily] 501 00:32:09,427 --> 00:32:11,721 I can't tell you that, or my business will decline. 502 00:32:11,804 --> 00:32:13,723 I was hired in Gyeongseong. Best I can do. 503 00:32:13,806 --> 00:32:15,600 How did you know where I was going? 504 00:32:15,683 --> 00:32:19,020 North Gando, Myeongjeong town, building number 30, about there. 505 00:32:19,854 --> 00:32:21,606 You ever so kindly laid out a note. 506 00:32:24,442 --> 00:32:26,361 -[high-pitched squeal] -[chuckles] 507 00:32:26,444 --> 00:32:28,029 [tense music playing] 508 00:32:28,112 --> 00:32:29,864 You almost left without a trace. 509 00:32:30,740 --> 00:32:32,617 What happened there? That was sloppy, huh? 510 00:32:32,700 --> 00:32:34,744 [dramatic music playing] 511 00:32:42,585 --> 00:32:44,921 -[music subsides] -[both breathing heavily] 512 00:32:45,004 --> 00:32:47,966 Mauser C96. That's a nice gun you've got. 513 00:32:48,049 --> 00:32:50,426 [exhales] Nambu, Type 14. 514 00:32:50,510 --> 00:32:52,971 [chuckles] Lousy gun you've got there. 515 00:32:53,638 --> 00:32:55,264 [tense music playing] 516 00:32:56,724 --> 00:32:58,726 [Eon-nyeoni breathing heavily] 517 00:32:58,810 --> 00:33:01,980 Nambu Type 14s are pretty prone to misfires. 518 00:33:02,063 --> 00:33:03,147 You know that, right? 519 00:33:03,231 --> 00:33:05,900 You fire, and there's about a 30% chance you kill yourself. 520 00:33:05,984 --> 00:33:08,111 That's still a 70% chance we die together. 521 00:33:08,695 --> 00:33:10,655 It's your choice, then. Do you wanna take that bet? 522 00:33:10,738 --> 00:33:11,823 Your life at 30%? 523 00:33:11,906 --> 00:33:13,491 You'll pull the trigger, huh? 524 00:33:16,285 --> 00:33:17,704 This will complicate things though. 525 00:33:17,787 --> 00:33:19,080 Nothing complex about it. 526 00:33:19,872 --> 00:33:21,916 The simple solution is to put your gun down now. 527 00:33:22,000 --> 00:33:25,003 Come on. This bitch gets paid to kill whoever she's hired to kill. 528 00:33:25,086 --> 00:33:26,170 That's who she is. 529 00:33:26,879 --> 00:33:30,925 How could I not meet the client's request? You trying to make my career dry out? 530 00:33:31,634 --> 00:33:33,636 I need to die at someone else's hands. 531 00:33:34,137 --> 00:33:35,388 What someone else? 532 00:33:36,889 --> 00:33:38,099 Back there, you saw. 533 00:33:40,435 --> 00:33:42,687 Choong-Soo is the one who's gonna kill you? 534 00:33:47,316 --> 00:33:50,570 What on earth did you do to that old man to make him want you dead? 535 00:33:54,449 --> 00:33:56,284 [tense music subsides] 536 00:33:57,618 --> 00:33:59,871 Something a person should never do to another. 537 00:34:02,915 --> 00:34:03,916 That's what I did. 538 00:34:05,752 --> 00:34:08,838 And that is why I can't allow you to be the one who kills me, you see. 539 00:34:09,630 --> 00:34:11,758 [Eon-nyeoni] I heard you used to be with the Japanese. 540 00:34:15,887 --> 00:34:17,638 Pretty sure I get the gist. 541 00:34:18,639 --> 00:34:21,350 I know what you did to that man after all, don't I? 542 00:34:26,606 --> 00:34:27,732 [Eon-nyeoni sighs] 543 00:34:29,650 --> 00:34:30,568 All right. 544 00:34:31,235 --> 00:34:32,403 We'll do it your way. 545 00:34:33,529 --> 00:34:35,615 Don't get me wrong. It's not as though I'm moved. 546 00:34:36,783 --> 00:34:39,494 It's just that I think Choong-Soo has the better right to kill you. 547 00:34:40,036 --> 00:34:41,662 That's why I'm listening to you. 548 00:34:46,667 --> 00:34:49,170 [wood clattering] 549 00:34:52,757 --> 00:34:53,966 [Eon-nyeoni sighs] 550 00:34:54,050 --> 00:34:57,804 Choong-Soo has treated me really well ever since I came here. 551 00:35:05,186 --> 00:35:07,980 [Eon-nyeoni] I'll report to my client that I killed you, so that's that. 552 00:35:09,148 --> 00:35:11,776 But if you ever happen to run into me again in the future, 553 00:35:12,902 --> 00:35:14,737 then I really will have to kill you. 554 00:35:24,038 --> 00:35:25,915 I could shoot you just like this. 555 00:35:26,415 --> 00:35:27,500 Like a coward. 556 00:35:32,505 --> 00:35:33,464 Oh, yeah. 557 00:35:34,382 --> 00:35:37,510 My client told me to make sure to tell you this before you die. 558 00:35:38,803 --> 00:35:39,971 "A dog 559 00:35:41,180 --> 00:35:42,890 dies when it leaves its home." 560 00:35:42,974 --> 00:35:44,976 [unsettling music playing] 561 00:35:50,064 --> 00:35:51,858 [unsettling music subsides] 562 00:35:51,941 --> 00:35:52,817 [Eon-nyeoni] Die well! 563 00:35:53,651 --> 00:35:56,154 Hope you're born in a better place in the next life. 564 00:35:56,904 --> 00:35:57,947 [sighs] 565 00:35:58,030 --> 00:36:00,032 [music swells, fades] 566 00:36:01,659 --> 00:36:03,661 [rain pattering] 567 00:36:10,585 --> 00:36:11,711 [gun clatters] 568 00:36:12,503 --> 00:36:14,130 [melancholy music playing] 569 00:36:14,213 --> 00:36:15,840 [Du-man] Don't try to stop me! 570 00:36:15,923 --> 00:36:17,508 [man 1] Come on, Du-man, huh? 571 00:36:17,592 --> 00:36:19,844 If you leave, too, how will we go on? 572 00:36:19,927 --> 00:36:22,388 [Du-man] I just-- I-- Let go! Let go! I'm leaving! 573 00:36:22,471 --> 00:36:23,306 [man 2] Stay! 574 00:36:23,389 --> 00:36:25,349 [man 3] What are you doing? Come on! Hurry up! 575 00:36:27,226 --> 00:36:30,396 Why are you back here? It's raining. Go inside. 576 00:36:31,189 --> 00:36:33,357 I was going to wait, then I changed my mind. 577 00:36:34,150 --> 00:36:35,526 It's best we talk now. 578 00:36:36,903 --> 00:36:38,279 Gurye, six years ago. 579 00:36:38,905 --> 00:36:40,698 Gurye is the reason that I came here. 580 00:36:42,658 --> 00:36:44,660 [melancholy music continues] 581 00:36:51,500 --> 00:36:52,877 [music fades] 582 00:36:55,254 --> 00:36:57,506 I must say, this is quite unexpected. 583 00:36:59,759 --> 00:37:03,930 What is it you need to say in what took place in Gurye back then? 584 00:37:07,558 --> 00:37:09,352 You already know, I'm sure, 585 00:37:10,561 --> 00:37:12,438 that in order to suppress freedom fighters, 586 00:37:12,521 --> 00:37:16,484 the Japanese ordered and deployed the Militia Round-up Campaign. 587 00:37:17,485 --> 00:37:19,987 Countless soldiers of the Righteous Army were killed. 588 00:37:21,364 --> 00:37:22,657 Any who made it, they-- 589 00:37:23,449 --> 00:37:26,035 Manchuria is where I was told they could be located. 590 00:37:28,955 --> 00:37:30,248 Just as you came here. 591 00:37:32,541 --> 00:37:33,960 And how do you know? 592 00:37:35,253 --> 00:37:37,338 How did you learn all these things, then? 593 00:37:39,715 --> 00:37:41,592 Because I was there at the time, sir. 594 00:37:42,176 --> 00:37:44,178 [sentimental music playing] 595 00:37:50,726 --> 00:37:51,936 I was their puppet. 596 00:37:53,104 --> 00:37:54,689 A Japanese unit leader. 597 00:37:59,777 --> 00:38:01,654 I tracked suspected militia members. 598 00:38:03,239 --> 00:38:06,075 I'd learn your names and movement patterns in great detail 599 00:38:06,158 --> 00:38:08,327 and bring your locations back to the Japanese. 600 00:38:09,203 --> 00:38:10,413 One day, I was ordered, 601 00:38:11,038 --> 00:38:13,249 "Find Choi Choong-Soo, the invincible general, 602 00:38:14,041 --> 00:38:16,627 apprehend him, and show us the way to his hideout." 603 00:38:16,711 --> 00:38:18,087 Once I accomplished this, 604 00:38:18,754 --> 00:38:20,715 I was to see you imprisoned at Gwangju. 605 00:38:22,258 --> 00:38:25,428 The location of your village was reported to senior authorities… 606 00:38:27,805 --> 00:38:29,015 because of me, sir. 607 00:38:30,182 --> 00:38:32,560 Everything that happened in Gurye six years ago, 608 00:38:34,270 --> 00:38:36,147 it was all because of my actions. 609 00:38:36,230 --> 00:38:37,273 [Yoon] Nobody move! 610 00:38:37,356 --> 00:38:38,899 Nobody move! 611 00:38:38,983 --> 00:38:40,776 Everybody, stay where you are! 612 00:38:40,860 --> 00:38:42,945 Why are you acting like this, huh? 613 00:38:43,029 --> 00:38:45,323 I told you already, Choi Choong-soo already must have gone! 614 00:38:45,406 --> 00:38:46,741 So what is this? 615 00:38:46,824 --> 00:38:48,409 We've been given new orders. 616 00:38:48,492 --> 00:38:50,828 Now that we've found the invincible general's base, 617 00:38:50,911 --> 00:38:51,871 we burn it down. 618 00:38:52,621 --> 00:38:54,040 These people are innocent. 619 00:38:54,123 --> 00:38:56,375 Most don't own a weapon. Some are women and children! 620 00:38:56,459 --> 00:38:57,460 These innocents 621 00:38:58,711 --> 00:39:01,088 may turn into the next soldiers of the Righteous Army. 622 00:39:01,172 --> 00:39:03,632 Surely you understand nobody is born into it, right? 623 00:39:04,133 --> 00:39:06,886 All us humans start out innocent until we start sinning. 624 00:39:06,969 --> 00:39:08,596 Gwang-il, stop. It's not right. 625 00:39:09,305 --> 00:39:11,682 Arguing like this, this is hopeless. 626 00:39:12,350 --> 00:39:13,434 Put your gun away. 627 00:39:14,143 --> 00:39:15,561 Gwang-il, don't do this. 628 00:39:16,354 --> 00:39:18,939 Fine, all right. You bow out, I'm permitting it. 629 00:39:20,900 --> 00:39:22,735 -Okay! -[soldiers] Yes, sir! 630 00:39:22,818 --> 00:39:23,652 [people exclaiming] 631 00:39:23,736 --> 00:39:25,613 -[Gwang-il] Iguchi. -What are you doing? 632 00:39:25,696 --> 00:39:26,697 [melancholy music playing] 633 00:39:26,781 --> 00:39:27,948 [Yoon] For all my life, 634 00:39:28,824 --> 00:39:31,160 as long as I remember, I have obeyed orders. 635 00:39:33,245 --> 00:39:35,539 My whole life, my role has been a lowly man's. 636 00:39:35,623 --> 00:39:37,166 [woman screams] 637 00:39:37,249 --> 00:39:39,710 [Yoon] I thought, who am I to question the wisdom of my betters 638 00:39:39,794 --> 00:39:41,879 as a man born and raised in ignorance? 639 00:39:41,962 --> 00:39:43,381 -[gunshot] -[man screams] 640 00:39:44,340 --> 00:39:45,424 [woman screams] 641 00:39:45,508 --> 00:39:48,344 [people screaming, whimpering] 642 00:39:49,053 --> 00:39:50,471 [gunshots] 643 00:39:50,554 --> 00:39:51,514 [exhales] 644 00:39:51,597 --> 00:39:53,182 -[baby cries] -[gunshot] 645 00:39:53,265 --> 00:39:54,517 [Yoon] But because of me, 646 00:39:55,518 --> 00:39:57,561 so many were murdered. Our countrymen. 647 00:39:58,229 --> 00:40:00,231 [unsettling music playing] 648 00:40:04,276 --> 00:40:05,820 [somber music playing] 649 00:40:12,701 --> 00:40:13,702 [Yoon] Your family 650 00:40:15,371 --> 00:40:16,747 also died on that day. 651 00:40:17,540 --> 00:40:19,291 -[door opens] -[woman screaming] 652 00:40:19,375 --> 00:40:20,418 [man grunts] 653 00:40:20,918 --> 00:40:22,086 [blood squelches] 654 00:40:22,711 --> 00:40:23,921 [man grunts] 655 00:40:24,004 --> 00:40:25,756 -[blood squelches] -[woman screams] 656 00:40:29,468 --> 00:40:30,678 [blood squelches] 657 00:40:31,762 --> 00:40:33,764 [somber music continues] 658 00:40:37,226 --> 00:40:39,395 -[Yoon] That's what it took… -[baby cooing] 659 00:40:39,478 --> 00:40:41,188 …for me to finally realize… 660 00:40:43,065 --> 00:40:45,067 [soldier] Kill the infant girl too. 661 00:40:49,822 --> 00:40:51,073 [Yoon] …that I'd been wrong. 662 00:40:56,328 --> 00:40:58,539 I am not here looking to get sympathy. 663 00:40:59,415 --> 00:41:00,291 [man grunts] 664 00:41:01,792 --> 00:41:03,210 [guns cocking] 665 00:41:06,547 --> 00:41:07,715 [somber music fades] 666 00:41:07,798 --> 00:41:09,842 Lee Yoon, holy shit! [panting] 667 00:41:10,843 --> 00:41:12,011 Nobody move! 668 00:41:12,094 --> 00:41:16,432 [soldier 2] Sir, just give us the order to open fire at that Joseon barbarian! 669 00:41:17,099 --> 00:41:18,809 Shut up and lower your gun! 670 00:41:18,893 --> 00:41:19,977 I won't obey! 671 00:41:20,060 --> 00:41:23,105 You might be soft on other Joseons, but I'm Japanese. 672 00:41:24,690 --> 00:41:25,608 Hey. 673 00:41:26,817 --> 00:41:30,070 You mouth off to me again, soldier, or make another sound, 674 00:41:30,696 --> 00:41:32,031 you're dead, understand? 675 00:41:33,199 --> 00:41:34,867 You're hearing this, aren't you? 676 00:41:35,743 --> 00:41:37,995 [Gwang-il] If you take this further, I can't cover for you. 677 00:41:38,662 --> 00:41:40,080 Hand it over now, okay? 678 00:41:40,831 --> 00:41:43,083 Put the gun down, and we can talk-- 679 00:41:43,167 --> 00:41:44,710 [somber music playing] 680 00:41:44,793 --> 00:41:46,378 [grunting] 681 00:41:47,922 --> 00:41:49,089 What did I just say? 682 00:41:50,216 --> 00:41:51,175 [gun cocks] 683 00:41:53,260 --> 00:41:55,095 It was all because of me, sir. 684 00:41:55,179 --> 00:41:57,181 [tense music playing] 685 00:42:00,434 --> 00:42:02,436 [music swells, subsides] 686 00:42:05,439 --> 00:42:06,857 -[gun clicks] -[Yoon grunts] 687 00:42:07,608 --> 00:42:08,859 [gasps] 688 00:42:10,402 --> 00:42:13,072 [breathing heavily] 689 00:42:19,411 --> 00:42:21,247 [baby cooing] 690 00:42:22,039 --> 00:42:23,207 [moans] 691 00:42:23,290 --> 00:42:24,959 -[baby cooing] -[Yoon exhales] 692 00:42:29,338 --> 00:42:31,840 [Choong-soo] You want me to forgive you because you're repentant? 693 00:42:33,092 --> 00:42:34,635 Why are you doing this, huh? 694 00:42:35,135 --> 00:42:37,263 You'd like to hear me say it's in the past? 695 00:42:38,722 --> 00:42:41,183 These aren't any sins that I can ever repent for. 696 00:42:42,476 --> 00:42:44,979 And that wasn't my purpose in coming to meet you. 697 00:42:51,569 --> 00:42:52,736 Let me guess. 698 00:42:54,446 --> 00:42:56,824 You think justice is through your death. 699 00:42:58,826 --> 00:43:01,912 You want to be killed, and that's why you've spoken so coldly? 700 00:43:02,955 --> 00:43:05,457 You imagine if you were to speak emotionally, 701 00:43:06,500 --> 00:43:08,377 I'd let this go instead? 702 00:43:16,635 --> 00:43:17,595 [sighs] 703 00:43:24,643 --> 00:43:27,187 This is one twisted world we live in. 704 00:43:29,648 --> 00:43:30,733 Both you… 705 00:43:32,860 --> 00:43:33,902 and I. 706 00:43:40,951 --> 00:43:42,119 [shuddered breath] 707 00:43:47,124 --> 00:43:50,294 But you're the one who caused the murders of my wife and family. 708 00:43:52,796 --> 00:43:56,091 So I cannot make peace or console you as I might have. 709 00:43:59,094 --> 00:44:00,137 I'm sorry. 710 00:44:07,561 --> 00:44:09,229 [bow string creaking] 711 00:44:17,071 --> 00:44:18,405 [shuddered breathing] 712 00:44:20,240 --> 00:44:21,617 [bow string creaking] 713 00:44:21,700 --> 00:44:22,618 [distant whistling] 714 00:44:22,701 --> 00:44:24,453 -[gunshot] -[horse whinnies] 715 00:44:24,536 --> 00:44:27,289 -[horse hooves clattering] -[unsettling music playing] 716 00:44:27,373 --> 00:44:28,999 [people screaming] 717 00:44:29,083 --> 00:44:31,669 [screaming continues] 718 00:44:31,752 --> 00:44:33,921 -[dramatic music playing] -[breathing heavily] 719 00:44:34,004 --> 00:44:35,381 [horse whinnies] 720 00:44:36,423 --> 00:44:38,592 [laughing] 721 00:44:38,676 --> 00:44:40,094 [people clamoring] 722 00:44:41,887 --> 00:44:43,013 [man grunts] 723 00:44:44,640 --> 00:44:46,642 You can disappear or all be killed! 724 00:44:47,559 --> 00:44:48,686 You hear me? 725 00:44:48,769 --> 00:44:50,771 [people clamoring] 726 00:44:51,480 --> 00:44:52,856 [people screaming] 727 00:44:52,940 --> 00:44:55,693 [bandit] Let's kill all these bastards! Come on! 728 00:44:57,695 --> 00:45:00,906 And don't you dare let a single one get away! 729 00:45:00,989 --> 00:45:02,241 [grunts] 730 00:45:02,324 --> 00:45:03,909 [bandit 2] Just hold still, damn it! 731 00:45:08,747 --> 00:45:10,332 [grunting] 732 00:45:12,793 --> 00:45:14,712 [bandit 3] Hey, you can't run from us! 733 00:45:15,587 --> 00:45:17,506 [bandit 4] Kill the stupid bastards! 734 00:45:18,465 --> 00:45:19,299 Get 'em! 735 00:45:19,800 --> 00:45:22,219 [woman screaming] 736 00:45:24,054 --> 00:45:27,224 [bandit 5] Just where do you think you're going, bitch? Huh? 737 00:45:27,307 --> 00:45:29,309 [dramatic music continues] 738 00:45:31,103 --> 00:45:32,563 [baby crying] 739 00:45:32,646 --> 00:45:35,232 -[man screaming] -[bone crunching] 740 00:45:39,153 --> 00:45:41,071 [bandit 6] Kill 'em all, boys! Get 'em! 741 00:45:44,616 --> 00:45:46,076 [music subsides] 742 00:45:48,579 --> 00:45:50,247 [horse whinnies] 743 00:45:50,748 --> 00:45:52,124 [bandit laughs] 744 00:45:52,207 --> 00:45:54,418 -[bandit] Look at this one here! -Ye-bun! 745 00:45:54,918 --> 00:45:57,045 [people screaming, crying] 746 00:45:57,129 --> 00:45:59,506 [dramatic music playing] 747 00:45:59,590 --> 00:46:01,341 Ye-bun, no! 748 00:46:01,425 --> 00:46:02,801 -[bandit screams] -[grunts] 749 00:46:05,721 --> 00:46:07,306 [people screaming] 750 00:46:07,389 --> 00:46:08,682 [crying] 751 00:46:17,191 --> 00:46:19,193 [dramatic music intensifies] 752 00:46:23,989 --> 00:46:25,657 [screaming, crying] 753 00:46:28,786 --> 00:46:30,954 [screaming] 754 00:46:33,874 --> 00:46:35,918 [prodding horse] 755 00:46:39,379 --> 00:46:40,923 [dramatic music fades] 756 00:46:44,760 --> 00:46:46,762 [rain pattering] 757 00:47:04,029 --> 00:47:06,573 [gasping] 758 00:47:08,826 --> 00:47:09,868 [groans] 759 00:47:10,869 --> 00:47:12,871 [panting] 760 00:47:29,763 --> 00:47:32,641 -[people murmuring] -[somber music playing] 761 00:47:35,477 --> 00:47:37,479 [people crying] 762 00:47:42,985 --> 00:47:44,027 [crying] No, no, my love! 763 00:47:48,198 --> 00:47:49,324 [man 1] No, no, no. 764 00:47:54,788 --> 00:47:55,789 No, no. 765 00:48:01,003 --> 00:48:02,129 [man 1 groans] 766 00:48:06,842 --> 00:48:09,553 [man 1] I told you, our Ye-bun has disappeared! 767 00:48:20,647 --> 00:48:22,733 -[man 1] Aren't you going to do anything? -[sighs] 768 00:48:22,816 --> 00:48:25,527 [man 1] Our Ye-bun has been taken away! 769 00:48:28,447 --> 00:48:31,408 Choong-soo, there isn't time to do this, okay? 770 00:48:31,491 --> 00:48:34,286 It's not too late. Nodeoksan's still near, but we have to go. 771 00:48:34,369 --> 00:48:36,580 [cries] Please! Choong-soo! 772 00:48:38,123 --> 00:48:42,753 Say something, Choong-soo! Say something, please! 773 00:48:42,836 --> 00:48:47,049 [woman cries] Oh, my dear, no! 774 00:48:47,132 --> 00:48:48,967 [man 2] Nam-chun, come quickly! 775 00:48:49,051 --> 00:48:51,511 -[woman crying] -[Nam-chun] Oh, no. My love! 776 00:48:53,221 --> 00:48:54,181 [Nam-chun] My love. 777 00:48:54,264 --> 00:48:55,557 [woman crying uncontrollably] 778 00:48:55,641 --> 00:48:56,850 [Nam-chun] My love! 779 00:48:59,311 --> 00:49:02,147 -[woman] Why? Why? -[Nam-chun] Someone do something! 780 00:49:02,230 --> 00:49:04,775 [both crying] 781 00:49:05,400 --> 00:49:06,568 [Nam-chun] Oh, my love! 782 00:49:07,194 --> 00:49:08,403 [Nam-chun screams] 783 00:49:09,321 --> 00:49:11,990 [crying continues] 784 00:49:13,367 --> 00:49:14,451 [groans] 785 00:49:25,671 --> 00:49:27,673 [somber music playing] 786 00:49:30,217 --> 00:49:32,219 [crying] 787 00:49:48,735 --> 00:49:50,988 You're really planning to not respond to this? 788 00:49:52,239 --> 00:49:53,824 I'm not able to do anything. 789 00:49:54,408 --> 00:49:55,492 [grunts] 790 00:49:56,284 --> 00:49:58,078 All the fight we had, we gave. 791 00:49:58,745 --> 00:50:00,247 There are murdered families. 792 00:50:05,210 --> 00:50:07,045 The last time innocents were killed, 793 00:50:08,005 --> 00:50:09,840 I led a battle for retribution. 794 00:50:11,717 --> 00:50:13,677 And then more innocents were killed. 795 00:50:22,310 --> 00:50:23,645 But you already knew that. 796 00:50:34,239 --> 00:50:36,616 Quit standing there imagining that I'll kill you. 797 00:50:37,200 --> 00:50:38,285 You get to see 798 00:50:39,244 --> 00:50:40,829 how you like scraping by, huh? 799 00:50:42,289 --> 00:50:44,541 Every day, having things stolen from you. 800 00:50:44,624 --> 00:50:46,501 Enduring this kind of pain always. 801 00:50:47,627 --> 00:50:49,546 Always running away, just making it. 802 00:50:51,882 --> 00:50:53,800 You should have to live like this too. 803 00:50:56,887 --> 00:50:58,889 [people crying] 804 00:51:04,978 --> 00:51:06,104 [sighs] 805 00:51:07,981 --> 00:51:09,024 [exhales] 806 00:51:12,402 --> 00:51:14,404 [somber music playing] 807 00:51:35,425 --> 00:51:36,885 [music swells] 808 00:51:36,968 --> 00:51:38,970 [dramatic music playing] 809 00:51:53,235 --> 00:51:55,862 MYEONGJEONG VILLAGE 810 00:52:00,158 --> 00:52:01,118 [man 1] I fold. 811 00:52:02,953 --> 00:52:04,454 [exclaims] 812 00:52:05,455 --> 00:52:07,457 [indistinct chattering] 813 00:52:18,802 --> 00:52:21,388 Ah! Whoo! 814 00:52:21,471 --> 00:52:23,932 [Seon-bok laughs] Hurry up, hurry up! 815 00:52:24,015 --> 00:52:24,850 [man 2] Again, again! 816 00:52:29,312 --> 00:52:30,689 Oh gosh, Yoon! 817 00:52:31,565 --> 00:52:33,441 I'm looking for where you keep your guns. 818 00:52:33,525 --> 00:52:34,985 [intriguing music playing] 819 00:52:35,068 --> 00:52:38,029 SEON-BOK HOTEL 820 00:52:57,048 --> 00:52:59,050 [dramatic music playing] 821 00:53:12,230 --> 00:53:13,607 [music swells] 822 00:53:13,690 --> 00:53:15,150 [thunder rumbling] 823 00:53:15,817 --> 00:53:18,695 Will he be all right, ma'am? This friend of yours? 824 00:53:19,571 --> 00:53:20,947 No matter how I picture it, 825 00:53:21,031 --> 00:53:23,408 taking on Nodeoksan's gang and going alone, it's just-- 826 00:53:23,491 --> 00:53:25,702 In Sapyeong, ten years ago, 827 00:53:25,785 --> 00:53:29,456 Yoon took out a whole complement of Russian men on his own, you see. 828 00:53:29,539 --> 00:53:33,501 That's when he got the nickname Gamjaesaja, the "Guardian Grim Reaper." 829 00:53:33,585 --> 00:53:35,378 [rock music playing] 830 00:53:35,462 --> 00:53:38,465 He's the reaper who watches. The reaper who guides. 831 00:53:39,257 --> 00:53:41,718 In passing, the meaning sounds nice, 832 00:53:41,801 --> 00:53:43,970 but who does the Grim Reaper guard, exactly? 833 00:53:44,638 --> 00:53:46,932 -Ones who are meant to die, of course. -[thunder rumbles] 834 00:53:47,015 --> 00:53:51,269 Just like tonight, a thunderstorm was raging that day. 835 00:53:51,353 --> 00:53:54,314 Yoon snuck around to the back of the artillery unit alone. 836 00:53:54,397 --> 00:53:56,107 -When the thunder struck… -[thunder rumbles] 837 00:53:56,191 --> 00:53:57,234 [man grunts] 838 00:53:57,317 --> 00:53:58,193 …he shot. 839 00:53:58,818 --> 00:54:00,320 And when the thunder struck again, 840 00:54:00,904 --> 00:54:02,072 -[man grunts] -…so did he. 841 00:54:02,155 --> 00:54:04,157 [rock music continues] 842 00:54:13,917 --> 00:54:15,168 And again… 843 00:54:15,252 --> 00:54:16,336 -[thunder rumbles] -[gunshot] 844 00:54:16,419 --> 00:54:17,379 [grunts] 845 00:54:17,462 --> 00:54:18,672 …and again. 846 00:54:20,215 --> 00:54:21,049 [grunts] 847 00:54:21,132 --> 00:54:23,343 The entire unit was ground into dust, and that's how. 848 00:54:23,426 --> 00:54:25,053 Are you beginning to understand? 849 00:54:26,805 --> 00:54:28,807 [brooding music playing] 850 00:54:36,106 --> 00:54:36,940 [whimpers] 851 00:54:37,023 --> 00:54:38,566 [sobs] 852 00:54:40,944 --> 00:54:42,946 [indistinct chattering] 853 00:54:44,447 --> 00:54:47,909 [Seon-bok] Against Yoon, the size of your gang doesn't make a difference. 854 00:54:47,993 --> 00:54:49,577 You need to play smart. 855 00:54:49,661 --> 00:54:50,704 [thunder rumbles] 856 00:54:51,830 --> 00:54:54,165 If your plan is simply to outnumber him, 857 00:54:54,708 --> 00:54:56,209 then one by one… 858 00:54:56,293 --> 00:54:57,294 [gunshot] 859 00:55:02,340 --> 00:55:04,009 [shuddered breathing] 860 00:55:04,092 --> 00:55:05,176 [bandit 1] What was that? 861 00:55:05,677 --> 00:55:07,679 [clamoring] 862 00:55:09,639 --> 00:55:11,057 [bandit 2] Your gun! Get it! 863 00:55:12,142 --> 00:55:14,144 [unsettling music playing] 864 00:55:17,939 --> 00:55:20,859 -[Seon-bok] One by one, leaving no trace… -[gunshot] 865 00:55:21,609 --> 00:55:23,028 Now, fire! 866 00:55:24,070 --> 00:55:24,988 Shoot him! 867 00:55:27,324 --> 00:55:28,533 [panicked breathing] 868 00:55:28,616 --> 00:55:32,203 [Seon-bok] Silently and unforeseen until no one is left. 869 00:55:32,287 --> 00:55:33,997 [whimpering] 870 00:55:34,080 --> 00:55:36,249 [Seon-bok] So don't waste your time worrying about Yoon. 871 00:55:36,333 --> 00:55:38,501 Worry about how to get rid of the bodies. 872 00:55:38,585 --> 00:55:39,961 -[gunshot] -[men whimpering] 873 00:55:41,546 --> 00:55:42,589 [bandit 3] Get him! 874 00:55:43,631 --> 00:55:44,799 [Seon-bok] In all probability, 875 00:55:44,883 --> 00:55:47,552 today will mark the end of Nodeoksan's banditry 876 00:55:47,635 --> 00:55:49,429 and his entire sorry syndicate. 877 00:55:49,971 --> 00:55:51,973 [dramatic music playing] 878 00:55:52,474 --> 00:55:53,433 [man grunts] 879 00:55:53,933 --> 00:55:55,894 [gunshots continue] 880 00:56:01,733 --> 00:56:03,109 [bandit 4] He's back there! 881 00:56:05,528 --> 00:56:06,488 [man grunts] 882 00:56:07,155 --> 00:56:09,157 [rock music playing] 883 00:56:14,329 --> 00:56:16,331 [both grunting] 884 00:56:21,002 --> 00:56:22,003 [man screams] 885 00:56:27,133 --> 00:56:28,134 [man grunts] 886 00:56:29,511 --> 00:56:30,553 [man grunts] 887 00:56:35,642 --> 00:56:36,893 [blood squelching] 888 00:56:42,857 --> 00:56:44,567 -[bandit 5] We're going. -[whimpers] 889 00:56:44,651 --> 00:56:46,986 [men grunting] 890 00:56:52,534 --> 00:56:53,743 [blood squelching] 891 00:56:55,829 --> 00:56:57,288 [thunder rumbling] 892 00:56:57,372 --> 00:57:00,333 [tense music playing] 893 00:57:01,584 --> 00:57:04,796 -[men grunting] -[blood squelching] 894 00:57:12,554 --> 00:57:14,013 [man gasping] 895 00:57:14,639 --> 00:57:15,807 [thunder rumbling] 896 00:57:16,433 --> 00:57:17,559 [blood squelching] 897 00:57:19,602 --> 00:57:21,062 [straining] 898 00:57:36,661 --> 00:57:38,288 -[blood squelching] -[man screaming] 899 00:57:52,093 --> 00:57:54,012 [tense music continues] 900 00:57:54,095 --> 00:57:55,430 [moans] 901 00:57:58,433 --> 00:58:00,435 [music intensifies] 902 00:58:09,319 --> 00:58:10,278 [blood squelching] 903 00:58:12,071 --> 00:58:12,906 [blade rasps] 904 00:58:18,578 --> 00:58:19,412 [grunts] 905 00:58:22,165 --> 00:58:23,791 [flesh tearing] 906 00:58:26,586 --> 00:58:27,670 [coughs] 907 00:58:34,344 --> 00:58:36,221 [breathes deeply] 908 00:58:37,472 --> 00:58:38,556 [exhales] 909 00:58:40,308 --> 00:58:42,852 [pastor] Our Father, who art in heaven, 910 00:58:42,936 --> 00:58:45,063 hallowed be thy name. 911 00:58:45,772 --> 00:58:47,398 Thy kingdom come. 912 00:58:48,149 --> 00:58:51,861 Thy will be done on earth as it is in heaven. 913 00:58:52,570 --> 00:58:54,739 Give us this day our daily bread. 914 00:58:55,698 --> 00:58:56,866 Forgive us our trespasses… 915 00:58:56,950 --> 00:58:58,868 What? Who is that? 916 00:58:58,952 --> 00:58:59,786 Oh! Ye-bun! 917 00:59:00,286 --> 00:59:01,788 [people crying] 918 00:59:01,871 --> 00:59:02,956 How can this-- 919 00:59:03,831 --> 00:59:06,209 [Nam-chun] Oh my. Oh my! Goodness, Ye-bun! 920 00:59:06,918 --> 00:59:09,045 -[Nam-chun] Oh my! -[people clamoring] 921 00:59:14,592 --> 00:59:15,593 [sobs] Father! 922 00:59:16,511 --> 00:59:18,638 [Nam-chun] Hey. Oh. 923 00:59:18,721 --> 00:59:19,764 [Ye-bun crying] 924 00:59:28,231 --> 00:59:30,483 [emotional music playing] 925 00:59:32,569 --> 00:59:36,990 Did you want to die so badly that you'd attack that hideout 926 00:59:37,073 --> 00:59:39,450 and Nodeoksan without any reinforcements? 927 00:59:40,243 --> 00:59:41,995 That's not completely the reason. 928 00:59:43,162 --> 00:59:44,872 I was just reminded of the past. 929 00:59:44,956 --> 00:59:48,793 I saw the exact same faces here that I saw in Gurye so much time ago. 930 00:59:50,837 --> 00:59:52,422 You explained it to me earlier. 931 00:59:52,964 --> 00:59:56,009 It's those who have been stolen from. Those who've had to run away. 932 00:59:56,092 --> 00:59:56,926 [people crying] 933 00:59:57,010 --> 00:59:59,721 [Yoon] Those who live in pain every day. I saw their faces. 934 01:00:00,221 --> 01:00:01,139 [Nam-chun] Ye-bun. 935 01:00:02,557 --> 01:00:04,225 That's the reason I fought there. 936 01:00:04,309 --> 01:00:06,144 I once made those faces, 937 01:00:07,854 --> 01:00:09,564 and I wanted to wash them clean. 938 01:00:10,356 --> 01:00:11,357 [sighs] 939 01:00:13,610 --> 01:00:14,652 What occurred, 940 01:00:16,195 --> 01:00:19,198 does it still haunt you and torment you that awfully, even now? 941 01:00:22,201 --> 01:00:23,494 I truly apologize. 942 01:00:24,454 --> 01:00:25,622 All the blame is mine. 943 01:00:30,501 --> 01:00:33,338 What can I call you, by the way? I never asked you that. 944 01:00:34,714 --> 01:00:35,840 Lee Yoon, I'm called. 945 01:00:37,759 --> 01:00:39,552 With the breakdown in our country, 946 01:00:40,261 --> 01:00:42,305 you made a plan to become the king? 947 01:00:43,014 --> 01:00:43,931 Lee Yoon. 948 01:00:44,432 --> 01:00:46,434 King Gyeongjong's name, see. 949 01:00:48,770 --> 01:00:51,230 He didn't do anything much that was remarkable as ruler. 950 01:00:51,314 --> 01:00:55,193 He was incompetent, sickly, swept up in politics, and purged subjects. 951 01:00:55,985 --> 01:00:59,280 Yet, for all those flaws, he did one thing correctly. 952 01:00:59,364 --> 01:01:02,909 To the end, he protected his rival, the Crown Prince, his half-brother. 953 01:01:03,660 --> 01:01:06,496 In the heat of bitter politics, he defended his brother. 954 01:01:06,579 --> 01:01:08,998 His family remained safe until the end. 955 01:01:13,378 --> 01:01:14,462 And what of you? 956 01:01:14,962 --> 01:01:17,548 Is your namesake something you plan to honor? 957 01:01:19,842 --> 01:01:22,261 Will you see your countrymen here as your family, 958 01:01:22,887 --> 01:01:26,099 let them all depend on your protection and possibly die for them? 959 01:01:27,058 --> 01:01:27,892 You never know. 960 01:01:28,768 --> 01:01:32,021 It might be one of these people who uplift Joseon 961 01:01:32,105 --> 01:01:34,691 as did King Yeongjo or King Jeongjo the Great. 962 01:01:36,192 --> 01:01:38,319 You've already decided to die anyway. 963 01:01:39,070 --> 01:01:41,322 And if you made it meaningful instead, 964 01:01:43,991 --> 01:01:47,245 is that not a greater way to repent for your past, Yoon? 965 01:01:47,328 --> 01:01:48,955 A way to amend transgressions? 966 01:01:50,832 --> 01:01:53,167 [Seon-bok] We'll be dealing with a bloodbath before long. 967 01:01:53,251 --> 01:01:56,170 Rumor is Japan's sending its occupying army here to us any day now. 968 01:01:56,254 --> 01:01:58,256 Then they must plan to take over and run Manchuria. 969 01:01:59,215 --> 01:02:00,425 Goodness. 970 01:02:00,508 --> 01:02:02,635 Mounted bandits, the police. 971 01:02:02,719 --> 01:02:04,971 The Japanese and their out-of-control army. 972 01:02:05,054 --> 01:02:07,098 What will ensue for the Joseon here? 973 01:02:09,016 --> 01:02:10,226 [breathes deeply] 974 01:02:11,644 --> 01:02:12,562 [shuddered breathing] 975 01:02:13,146 --> 01:02:14,939 I'm not sure the time is right for me. 976 01:02:15,022 --> 01:02:17,275 -[melancholy music playing] -What do you mean by that? 977 01:02:17,900 --> 01:02:19,277 What obstacles are there? 978 01:02:19,360 --> 01:02:21,487 I have nothing to my name right now. 979 01:02:22,155 --> 01:02:25,366 No power. I own no land. Have no money. 980 01:02:25,450 --> 01:02:27,243 To survive in a place like this… 981 01:02:32,290 --> 01:02:35,501 it'll take people with us here. That's all we've potentially got. 982 01:02:36,836 --> 01:02:39,338 Who of sound mind would consider coming here to us? 983 01:02:40,923 --> 01:02:43,509 Those who have been treated with malice and cruelty, 984 01:02:44,260 --> 01:02:46,637 who have been driven out from their houses and homelands. 985 01:02:48,014 --> 01:02:49,849 That kind of person will come to join us. 986 01:02:49,932 --> 01:02:52,643 [upbeat pop music playing] 987 01:02:55,813 --> 01:02:57,774 Those who want back what was stolen from them 988 01:02:57,857 --> 01:02:59,776 and can no longer bear to run away… 989 01:02:59,859 --> 01:03:02,570 [growling] 990 01:03:05,281 --> 01:03:06,532 [growls] 991 01:03:06,616 --> 01:03:09,035 …who mean to repay all their enemies in kind. 992 01:03:09,535 --> 01:03:11,537 [upbeat pop music playing] 993 01:03:19,128 --> 01:03:21,130 People with nothing left to lose, 994 01:03:21,214 --> 01:03:23,716 with nothing to depend on, and no reason to keep going. 995 01:03:24,509 --> 01:03:26,260 Those men. We'll need people like that. 996 01:03:26,969 --> 01:03:29,931 And then, once you're done assembling your gang of outcasts, 997 01:03:30,431 --> 01:03:31,974 what do you intend, then? 998 01:03:33,267 --> 01:03:34,268 Then we resist. 999 01:03:35,812 --> 01:03:37,855 This is our way of defending Joseon. 1000 01:03:38,815 --> 01:03:40,441 I know we can't raise an army, 1001 01:03:41,484 --> 01:03:43,027 so we'll fight as bandits. 1002 01:03:43,110 --> 01:03:45,029 ♪ Rages inside ♪ 1003 01:03:45,112 --> 01:03:47,949 ♪ I know, oh, I know ♪ 1004 01:03:48,032 --> 01:03:50,618 ♪ It's born of the age of dark ♪ 1005 01:03:51,160 --> 01:03:53,746 ♪ I won't deny ♪ 1006 01:03:53,830 --> 01:03:56,541 ♪ To the hell I'll hunt you down ♪ 1007 01:03:57,208 --> 01:03:59,377 ♪ With the rattle of gunfire ♪ 1008 01:03:59,919 --> 01:04:01,796 ♪ Here we are at this madness ♪ 1009 01:04:01,879 --> 01:04:05,967 ♪ Oh, I don't give a damn ♪ 1010 01:04:06,050 --> 01:04:08,636 ♪ I'll hunt you down tonight ♪ 1011 01:04:11,806 --> 01:04:15,393 ♪ Yeah, I'll hunt you down tonight ♪ 1012 01:04:16,102 --> 01:04:20,815 ♪ Oh, oh, oh, oh, tonight ♪ 1013 01:04:22,149 --> 01:04:24,318 [singer vocalizing] 1014 01:04:25,069 --> 01:04:28,155 ♪ How do I know where you are ♪ 1015 01:04:30,032 --> 01:04:32,910 ♪ Nowhere you could hide ♪ 1016 01:04:32,994 --> 01:04:35,746 ♪ All your desire ♪ 1017 01:04:35,830 --> 01:04:38,457 ♪ Will devour yourself the end ♪ 1018 01:04:38,541 --> 01:04:41,502 ♪ Burn it down to the ground ♪ 1019 01:04:42,003 --> 01:04:44,547 ♪ Let the flame fill up the sky ♪ 1020 01:04:44,630 --> 01:04:46,048 ♪ Aim and shot ♪ 1021 01:04:46,132 --> 01:04:49,010 ♪ Yeah, you gotta hit them back ♪ 1022 01:04:49,093 --> 01:04:51,012 ♪ Rages inside ♪ 1023 01:04:51,095 --> 01:04:53,931 ♪ I know, oh, I know ♪ 1024 01:04:54,015 --> 01:04:56,893 ♪ It's born of the age of dark ♪ 1025 01:04:56,976 --> 01:04:59,729 ♪ I won't deny ♪ 1026 01:04:59,812 --> 01:05:02,523 ♪ To the hell I'll hunt you down ♪ 1027 01:05:03,024 --> 01:05:05,359 ♪ With the rattle of gunfire ♪ 1028 01:05:05,943 --> 01:05:07,778 ♪ Here we are at this madness ♪ 1029 01:05:07,862 --> 01:05:11,908 ♪ Oh, I don't give a damn ♪ 1030 01:05:11,991 --> 01:05:14,619 ♪ I'll hunt you down tonight ♪ 1031 01:05:17,788 --> 01:05:21,375 ♪ Yeah, I'll hunt you down tonight ♪ 1032 01:05:22,084 --> 01:05:25,671 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1033 01:05:26,589 --> 01:05:28,841 ♪ Riding down the road, wild ♪ 1034 01:05:29,425 --> 01:05:32,553 ♪ I pave my own way to journey's end ♪ 1035 01:05:32,637 --> 01:05:34,847 ♪ No one left for you there ♪ 1036 01:05:35,514 --> 01:05:37,850 ♪ Tell me what you have to fear ♪ 1037 01:05:38,601 --> 01:05:41,187 ♪ Burn it up to ashes ♪ 1038 01:05:41,270 --> 01:05:44,273 ♪ Oh, I won't let you go ♪ 1039 01:05:44,357 --> 01:05:46,651 ♪ Yeah, burning like the ashes ♪ 1040 01:05:46,734 --> 01:05:48,986 ♪ Won't let you go ♪ 1041 01:05:49,070 --> 01:05:50,988 ♪ Rages inside ♪ 1042 01:05:51,072 --> 01:05:53,908 ♪ I know, oh, I know ♪ 1043 01:05:53,991 --> 01:05:56,869 ♪ It's born of the age of dark ♪ 1044 01:05:56,953 --> 01:05:59,705 ♪ I won't deny ♪ 1045 01:05:59,789 --> 01:06:02,917 ♪ To the hell I'll hunt you down ♪ 1046 01:06:03,000 --> 01:06:05,336 ♪ With the rattle of gunfire ♪ 1047 01:06:05,920 --> 01:06:07,755 ♪ Here we are at this madness ♪ 1048 01:06:07,838 --> 01:06:11,884 ♪ Oh, I don't give a damn ♪ 1049 01:06:11,968 --> 01:06:14,595 ♪ I'll hunt you down tonight ♪ 1050 01:06:17,765 --> 01:06:21,644 ♪ Yeah, I'll hunt you down tonight ♪ 1051 01:06:22,144 --> 01:06:27,024 ♪ Oh, oh, oh, oh, tonight ♪ 1052 01:06:27,108 --> 01:06:29,110 [melancholy music playing] 1053 01:07:41,515 --> 01:07:42,767 [music ends]