1 00:00:07,090 --> 00:00:09,009 [man groaning] 2 00:00:09,092 --> 00:00:09,926 [whimpers] 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,803 -[man 2 moaning] -[unsettling music playing] 4 00:00:11,886 --> 00:00:13,638 Dear God, please save me. 5 00:00:13,722 --> 00:00:14,764 [soldier] Load! 6 00:00:16,516 --> 00:00:17,392 Aim! 7 00:00:20,562 --> 00:00:21,604 And fire! 8 00:00:24,065 --> 00:00:25,859 [gunshots echo] 9 00:00:30,947 --> 00:00:32,157 [door opens] 10 00:00:33,908 --> 00:00:36,995 They were all working with the insurgents in the Gando area. 11 00:00:37,495 --> 00:00:41,082 There's been an increase of people conspiring with the rebels 12 00:00:41,750 --> 00:00:45,003 while they lie and feign cooperation with our great country. 13 00:00:45,086 --> 00:00:45,962 [laughs] 14 00:00:54,846 --> 00:00:56,389 Colonel Fukuda just told us 15 00:00:57,348 --> 00:00:59,934 that the insurgents are actually trying to steal the funds 16 00:01:00,018 --> 00:01:01,311 from the Gando Line construction. 17 00:01:02,604 --> 00:01:03,480 Yes, sir. 18 00:01:04,147 --> 00:01:07,776 Has the bank in Hoeryŏng gotten any warning regarding this threat? 19 00:01:12,530 --> 00:01:13,406 No, sir. 20 00:01:14,157 --> 00:01:16,117 You're the first I've been able to tell about this. 21 00:01:16,201 --> 00:01:19,454 Oh, really? Then I'll let Hoeryŏng know. 22 00:01:20,955 --> 00:01:24,834 It sure is lucky that nothing too significant occurred prior to this. 23 00:01:25,543 --> 00:01:26,377 I wouldn't 24 00:01:27,879 --> 00:01:28,713 tell them, sir. 25 00:01:30,548 --> 00:01:31,633 And why shouldn't I? 26 00:01:31,716 --> 00:01:35,178 Sir, these funds need to be conducted to their destination just as planned. 27 00:01:35,261 --> 00:01:36,471 And here's why. 28 00:01:36,971 --> 00:01:39,933 If the funds aren't moved, the insurgents might not show. 29 00:01:40,016 --> 00:01:43,645 And the insurgents must show up if we are to catch them. 30 00:01:44,729 --> 00:01:47,023 I will go if you'd like, sir. 31 00:01:47,941 --> 00:01:51,569 I will catch the rebels, and I'll bring back the money. 32 00:01:51,653 --> 00:01:55,907 Hmm. Our great empire's vast resources and wealth 33 00:01:55,990 --> 00:01:57,992 make a good wager, you're saying? 34 00:01:58,618 --> 00:02:01,162 No, sir. We're just investing. 35 00:02:01,246 --> 00:02:04,833 By destroying the insurgents, we'll get a great return, right? 36 00:02:07,377 --> 00:02:08,461 [music fades] 37 00:02:08,545 --> 00:02:09,754 Should I 38 00:02:10,588 --> 00:02:14,759 just blindly count on you to go on telling me the truth, huh? 39 00:02:14,843 --> 00:02:19,764 You're not making deals behind my back and working with the rebels or anything? 40 00:02:22,100 --> 00:02:23,017 I'm not. 41 00:02:24,102 --> 00:02:25,562 Why would you ask that, sir? 42 00:02:25,645 --> 00:02:26,980 Sir, aren't I… 43 00:02:28,189 --> 00:02:30,316 aren't I a trusted and loyal soldier? 44 00:02:30,400 --> 00:02:33,069 Calm down. It's not that I don't trust you. 45 00:02:33,778 --> 00:02:36,698 It's your Joseon ancestry that I just don't trust. 46 00:02:37,198 --> 00:02:39,450 [tense music playing] 47 00:02:41,411 --> 00:02:46,457 There isn't a single, solitary person from your entire family line I trust. 48 00:02:46,541 --> 00:02:50,628 First, you were on the Daewongun's side before switching to Queen Min's side. 49 00:02:50,712 --> 00:02:53,631 The Qing side, then Russia. 50 00:02:53,715 --> 00:02:56,467 And in the end, you're now pro-Japan. 51 00:02:56,551 --> 00:02:58,887 The entire clan of you are opportunists. 52 00:02:59,804 --> 00:03:01,181 You see what I mean? 53 00:03:01,264 --> 00:03:05,643 My guess is you and your family can abandon our great empire just as easily. 54 00:03:06,686 --> 00:03:08,062 Am I wrong? 55 00:03:08,146 --> 00:03:11,149 -[tense music stops] -Tell me your name, soldier. What is it? 56 00:03:15,069 --> 00:03:16,738 [distant gunshot] 57 00:03:16,821 --> 00:03:18,072 Miura Shohei, sir. 58 00:03:19,532 --> 00:03:20,742 Now say it again. 59 00:03:20,825 --> 00:03:22,619 [unsettling music playing] 60 00:03:23,286 --> 00:03:26,247 Tell me your name again, soldier. What is it? 61 00:03:26,831 --> 00:03:28,499 [gunshots] 62 00:03:28,583 --> 00:03:29,959 Miura Shohei, sir. 63 00:03:30,919 --> 00:03:32,462 Tell me your name again! 64 00:03:32,545 --> 00:03:33,630 What is it? 65 00:03:34,589 --> 00:03:35,673 [officer] Fire! 66 00:03:36,758 --> 00:03:38,885 [tense music plays] 67 00:03:39,636 --> 00:03:41,888 -[tense music fades] -[Gwang-il] A Joseon man. 68 00:03:43,640 --> 00:03:44,724 A Joseon called 69 00:03:46,017 --> 00:03:47,227 Lee Gwang-il, sir. 70 00:03:47,310 --> 00:03:51,147 That's right. You're miles from being "Miura Shohei" yet. Get it? 71 00:03:52,148 --> 00:03:55,485 What do you need to do to become Miura Shohei, then? 72 00:03:55,568 --> 00:03:57,612 [melancholy music playing] 73 00:03:57,695 --> 00:03:59,113 [general] Go to Myeongjeong. 74 00:04:03,034 --> 00:04:07,622 I want to see your people fighting against each other until the bitter end. 75 00:04:09,082 --> 00:04:11,542 I want to see your people trying to conceal 76 00:04:11,626 --> 00:04:13,836 all the pain and injustice they've suffered. 77 00:04:14,462 --> 00:04:16,089 And I want every last one 78 00:04:16,881 --> 00:04:19,175 to deny their own shameful history. 79 00:04:20,218 --> 00:04:22,053 So you will survive until the end. 80 00:04:22,929 --> 00:04:26,599 And then tell the world how uncivilized and vulgar your people are. 81 00:04:27,141 --> 00:04:31,729 Your people will praise the great Empire of Japan on their own. 82 00:04:33,356 --> 00:04:34,649 That is what 83 00:04:34,732 --> 00:04:36,985 you must accomplish with your descendants 84 00:04:37,068 --> 00:04:39,570 if you want to carve out a place for yourselves. 85 00:04:39,654 --> 00:04:44,826 I serve my country in the 19th Division, 37th Infantry, now as Miura Shohei! 86 00:04:44,909 --> 00:04:47,912 I will obey your orders at once, Lieutenant General Katayama! 87 00:04:47,996 --> 00:04:50,415 [emotional music playing] 88 00:05:27,118 --> 00:05:29,329 SONG OF THE BANDITS 89 00:05:29,412 --> 00:05:30,496 [music fades] 90 00:05:32,040 --> 00:05:34,959 [Seon-bok] You and San-gun have to get the railway manager. 91 00:05:35,543 --> 00:05:36,377 Okay? 92 00:05:36,919 --> 00:05:40,256 Pop this out and throw it, okay? 93 00:05:40,340 --> 00:05:41,841 Like this. Ya get it? 94 00:05:42,550 --> 00:05:43,801 Yeah, it's not that hard. 95 00:05:43,885 --> 00:05:46,387 Yeah, just throw this. Not this part. Look. 96 00:05:46,471 --> 00:05:47,722 Yeah, yeah. 97 00:05:47,805 --> 00:05:50,224 Mix these up, and then it's you who's dead, okay? 98 00:05:51,225 --> 00:05:52,977 He's such an idiot, this guy. Bang! 99 00:05:53,061 --> 00:05:55,104 [gasps] You scared me. Holy shit. 100 00:05:55,188 --> 00:05:56,814 Hey, don't do that. Come on. 101 00:05:57,315 --> 00:05:59,525 You're mean, scaring me, you know. 102 00:05:59,609 --> 00:06:01,569 Then listen to me, you idiot, huh? 103 00:06:02,195 --> 00:06:04,739 The railway manager is going to the consulate 104 00:06:04,822 --> 00:06:08,993 before going to the construction site, so let's try to kill him at the consulate. 105 00:06:09,077 --> 00:06:11,954 There'll be tons of people at the site, so an explosive there 106 00:06:12,038 --> 00:06:13,581 might kill civilians instead. 107 00:06:13,664 --> 00:06:15,041 How am I gonna kill him, then? 108 00:06:15,124 --> 00:06:18,127 Bring this along to their big brunch and pitch it in there. 109 00:06:18,211 --> 00:06:20,463 [Choraeng-yi] Yeah, but then everyone gets blown away. 110 00:06:21,089 --> 00:06:22,924 -Yamada, right? -He's a bastard. 111 00:06:23,007 --> 00:06:25,343 -Hashimoto too. -Another big piece of shit. 112 00:06:25,426 --> 00:06:27,804 Yeah, but, uh, Ōoka. He's gonna be there. 113 00:06:27,887 --> 00:06:31,265 Ōoka is such an ass. I really hope he gets a nice piece of this too! 114 00:06:31,349 --> 00:06:34,519 I want Ōoka dead, all right? In shreds too little for a funeral. 115 00:06:34,602 --> 00:06:37,772 Man, hell no. Myeongjeong's no place to throw around grenades. 116 00:06:37,855 --> 00:06:39,232 [Seon-bok] Choraeng-yi. 117 00:06:40,441 --> 00:06:42,735 If Ōoka gets blown up there, 118 00:06:42,819 --> 00:06:45,571 I'll buy your bootlegged goods behind Yoon's back. 119 00:06:45,655 --> 00:06:47,865 You know I'm a rich girl. Isn't that right? 120 00:06:49,283 --> 00:06:51,494 -Do you really mean it? -Of course. 121 00:06:53,830 --> 00:06:55,790 -Then I guess I can do it. -[laughs] 122 00:06:55,873 --> 00:06:58,209 It would be rude to say no since I'm kinda like your brother. 123 00:06:58,292 --> 00:07:00,545 You're like my sister, and the two of us have been through a lot! 124 00:07:00,628 --> 00:07:02,797 -That's right! -Don't worry about it. 125 00:07:02,880 --> 00:07:06,300 I'll take Ōoka out, boom, waah, bang, dead, waah! 126 00:07:06,384 --> 00:07:07,343 -Yes! -[laughs] 127 00:07:07,427 --> 00:07:10,263 -[door closes] -[coughing] 128 00:07:11,556 --> 00:07:13,766 -[Choraeng-yi] Come on, man. Ugh. -[coughing] 129 00:07:15,351 --> 00:07:16,644 [San-gun breathing heavily] 130 00:07:16,727 --> 00:07:18,312 Wha… what's so funny? 131 00:07:19,522 --> 00:07:21,190 He's talking shit again, huh? 132 00:07:21,899 --> 00:07:22,775 Bruh. 133 00:07:23,276 --> 00:07:25,987 So I guess tomorrow we're killing the consulate guys. 134 00:07:26,737 --> 00:07:28,739 [San-gun breathing heavily] 135 00:07:31,159 --> 00:07:32,660 Why are you lookin' at me, huh? 136 00:07:34,287 --> 00:07:36,497 Oh, you jackass. 137 00:07:36,581 --> 00:07:38,082 You did, didn't you? 138 00:07:38,166 --> 00:07:39,750 You were talking shit about me. 139 00:07:39,834 --> 00:07:40,960 [Choraeng-yi sighs] 140 00:07:45,047 --> 00:07:49,010 San-gun and Choraeng-yi need to ensure that it all goes right on their end. 141 00:07:50,678 --> 00:07:51,888 But can they do it? 142 00:07:52,763 --> 00:07:53,973 Trust those two. 143 00:07:54,056 --> 00:07:56,058 You know their skills better than anyone else. 144 00:07:57,560 --> 00:08:01,314 I don't know what might happen if I say this, but hear me out, Yoon. 145 00:08:02,356 --> 00:08:04,609 The money's not my real concern right now. 146 00:08:05,568 --> 00:08:08,946 It's the manager that's being sent here. He can't leave Gando alive. 147 00:08:10,615 --> 00:08:14,660 You can be indifferent about your country, but to betray it is another thing. 148 00:08:15,286 --> 00:08:17,538 No true man could betray his own land. 149 00:08:17,622 --> 00:08:19,040 [breathes deeply] 150 00:08:22,043 --> 00:08:23,669 You seem upset you're not going. 151 00:08:25,046 --> 00:08:25,922 [chuckles] 152 00:08:27,632 --> 00:08:29,383 There's not much I can do now. 153 00:08:30,426 --> 00:08:33,596 Old Joseon leaders are still targets of the Japanese anyway. 154 00:08:34,388 --> 00:08:36,599 They'd love to get their hands on you, I bet. 155 00:08:37,808 --> 00:08:40,228 Head to bed early. It'll be a busy day. 156 00:08:41,812 --> 00:08:45,149 I was already feeling tired. I was about to hit the hay anyway. 157 00:08:45,650 --> 00:08:46,609 [Choong-soo laughs] 158 00:08:52,323 --> 00:08:53,533 Eon-nyeoni's back again. 159 00:08:54,867 --> 00:08:56,869 [gentle music playing] 160 00:09:01,082 --> 00:09:02,583 My plan was to hide that fact. 161 00:09:03,376 --> 00:09:04,961 Now it seems right to tell you. 162 00:09:06,504 --> 00:09:08,256 She wants the money, just like us. 163 00:09:12,927 --> 00:09:14,470 So I might see her out there. 164 00:09:14,554 --> 00:09:16,055 If we meet, should I kill her? 165 00:09:21,894 --> 00:09:25,231 [sighs] We can decide that later on if you two meet. 166 00:09:27,775 --> 00:09:28,985 Yeah. 167 00:09:29,068 --> 00:09:30,152 Good night, then. 168 00:09:35,866 --> 00:09:36,909 [door opens] 169 00:09:41,664 --> 00:09:42,540 [gun clicks] 170 00:09:43,082 --> 00:09:44,792 [both slurping] 171 00:09:44,875 --> 00:09:46,127 [both] Ah! 172 00:09:46,210 --> 00:09:47,878 [both laughing] 173 00:09:48,796 --> 00:09:51,215 I know they made a great number of changes. True. 174 00:09:51,299 --> 00:09:54,302 Still, I'm not letting peasants go around talking like that! 175 00:09:54,385 --> 00:09:55,845 And so I said to him, 176 00:09:55,928 --> 00:09:59,223 "In this country, we have our five separate ranks." 177 00:09:59,890 --> 00:10:02,351 "The lowly, then commoners, then merchants, 178 00:10:02,435 --> 00:10:04,228 and the merchants are beneath the nobles." 179 00:10:04,312 --> 00:10:07,023 "And the nobles are under the Japanese." 180 00:10:07,106 --> 00:10:11,402 "Now, do you understand the difference between your standing and my standing?" 181 00:10:11,485 --> 00:10:14,572 And smacked him right across the face like this! 182 00:10:14,655 --> 00:10:16,574 [both laughing] 183 00:10:17,950 --> 00:10:19,452 Gosh. Well done, my friend. 184 00:10:19,535 --> 00:10:23,331 Some peasant being rude when he's beneath you by three ranks. The nerve. 185 00:10:23,414 --> 00:10:26,792 I think you should've hit him again. One slap clearly wasn't enough. 186 00:10:26,876 --> 00:10:29,795 Three ranks apart, is it? It's four apart now. 187 00:10:29,879 --> 00:10:30,838 Sorry? 188 00:10:30,921 --> 00:10:33,883 See here, I was once a noble, that's true. 189 00:10:33,966 --> 00:10:35,384 The past is past though. 190 00:10:36,552 --> 00:10:39,055 A citizen of Japan sits across from you. 191 00:10:39,138 --> 00:10:41,098 Now I loyally and resolutely 192 00:10:41,182 --> 00:10:43,768 serve our great country and our emperor's will! 193 00:10:43,851 --> 00:10:44,727 Stand in awe! 194 00:10:44,810 --> 00:10:48,272 [laughing] Gosh, I really am sorry. 195 00:10:48,814 --> 00:10:50,816 I really do apologize for the mistake. 196 00:10:50,900 --> 00:10:53,444 I'll pour you a drink as a token of my apology. 197 00:10:53,527 --> 00:10:54,362 [clears throat] 198 00:10:56,822 --> 00:10:58,699 -[manager laughing] -[door opens] 199 00:11:02,370 --> 00:11:04,538 -[intriguing music playing] -[manager] Huh? What the-- 200 00:11:04,622 --> 00:11:06,040 [slurping] 201 00:11:07,333 --> 00:11:08,501 [Eon-nyeoni] Ah! 202 00:11:09,001 --> 00:11:12,213 Oh, that feels great. Ah, made it just in time, huh? 203 00:11:14,507 --> 00:11:15,966 -Oh, it's him, huh? -Yes. 204 00:11:16,676 --> 00:11:20,096 Nice to meet ya. I trust he filled you in on our little situation. 205 00:11:21,013 --> 00:11:23,808 Then I'll keep this short since we're busy folks. 206 00:11:25,393 --> 00:11:27,228 You gonna help us out or not? 207 00:11:27,311 --> 00:11:29,021 [unsettling music playing] 208 00:11:29,105 --> 00:11:30,648 Hwang Sam-deok, I'm waiting. 209 00:11:34,151 --> 00:11:36,153 [unsettling music continues] 210 00:11:56,215 --> 00:11:59,051 [Choraeng-yi] You're such a junkie now, seriously. 211 00:11:59,135 --> 00:12:02,304 Told me you'd quit opium. It's just too much money for you now! 212 00:12:02,388 --> 00:12:03,264 [chuckles] 213 00:12:03,806 --> 00:12:05,266 How's that different? 214 00:12:05,349 --> 00:12:06,809 Because it's different, okay? 215 00:12:06,892 --> 00:12:08,144 Ah, I'm gonna just-- 216 00:12:08,227 --> 00:12:09,770 Hey, listen close now. 217 00:12:09,854 --> 00:12:13,941 I didn't get you some 'cause I like you. I got it so you won't make any mistakes. 218 00:12:14,024 --> 00:12:15,693 Look alive, dumbass! 219 00:12:15,776 --> 00:12:17,486 I need you to listen to me, idiot. 220 00:12:17,570 --> 00:12:20,030 Ah, come on. It's not even that hard. 221 00:12:20,114 --> 00:12:21,449 Right, not hard at all. 222 00:12:21,532 --> 00:12:24,201 You just gotta keep your eyes on 'em, watch 'em close, 223 00:12:24,285 --> 00:12:28,122 and when the railway manager and Ōoka get there, you give me some signal. 224 00:12:28,205 --> 00:12:30,082 I'll be disguised as a rickshaw guy. 225 00:12:30,583 --> 00:12:32,752 But then, I'm gonna throw the bomb in there! 226 00:12:32,835 --> 00:12:34,295 And then, bang! 227 00:12:34,378 --> 00:12:36,255 Bang! It's all… it's all explosions! 228 00:12:36,338 --> 00:12:38,090 It'll be all gone, right? Sound good? 229 00:12:38,174 --> 00:12:40,551 -Great, right? -[laughs] Yeah, it's great. 230 00:12:41,260 --> 00:12:42,136 Kill them all. 231 00:12:43,304 --> 00:12:45,890 So stay focused. We can't have any mistakes, okay? 232 00:12:45,973 --> 00:12:47,099 Let's do it, huh? 233 00:12:47,183 --> 00:12:49,727 I can tell we'll both be famous. Historic! 234 00:12:49,810 --> 00:12:50,728 Huh? 235 00:12:51,437 --> 00:12:52,772 Oh, yeah, yeah, yeah. 236 00:12:54,482 --> 00:12:56,150 [dramatic music playing] 237 00:13:00,196 --> 00:13:01,322 [man 1 sighs] 238 00:13:02,156 --> 00:13:04,116 [horse hooves pattering] 239 00:13:20,090 --> 00:13:21,258 [Geumsu] Damn it. 240 00:13:21,342 --> 00:13:23,636 That's a machine gun, isn't it? 241 00:13:25,346 --> 00:13:28,057 Our fingers are gonna wear out trying to bring it down. 242 00:13:31,101 --> 00:13:32,394 So what do we do? 243 00:13:32,478 --> 00:13:34,647 The damage we'd take is serious. 244 00:13:38,567 --> 00:13:39,985 Let us wait for a little. 245 00:13:40,069 --> 00:13:42,154 There are still some people on their way. 246 00:13:42,822 --> 00:13:44,824 -[tense music playing] -[horse hooves pattering] 247 00:13:49,370 --> 00:13:50,621 [footsteps approaching] 248 00:13:52,706 --> 00:13:55,835 An armored truck was just spotted near Gaesandun, I'm told. 249 00:13:55,918 --> 00:13:58,796 Any insurgents so far? Bandits? 250 00:13:58,879 --> 00:14:00,214 No, not so far, sir. 251 00:14:00,881 --> 00:14:03,092 Once they reach Jisin, Myeongjeong is next. 252 00:14:03,175 --> 00:14:06,262 There will be an attack on that truck before it gets to Jisin. 253 00:14:07,429 --> 00:14:09,807 Continue watching them, and send us your intel. 254 00:14:09,890 --> 00:14:10,724 [soldier 1] Yes, sir! 255 00:14:10,808 --> 00:14:12,810 [tense music fades] 256 00:14:19,608 --> 00:14:21,193 [tense music plays] 257 00:14:53,809 --> 00:14:56,186 JOSEON BANK HOERYŎNG BRANCH 258 00:14:59,106 --> 00:15:00,566 [breathing heavily] 259 00:15:03,360 --> 00:15:04,320 [man 1] Wait, Mr. Hwang! 260 00:15:06,906 --> 00:15:08,240 Did something happen? 261 00:15:08,824 --> 00:15:10,409 It seems so sudden to quit. 262 00:15:11,619 --> 00:15:12,703 [laughs] 263 00:15:13,412 --> 00:15:14,413 Work hard, kid. 264 00:15:24,757 --> 00:15:25,799 [loud thud] 265 00:15:27,760 --> 00:15:28,969 Here they come. 266 00:15:30,888 --> 00:15:32,514 [men shouting indistinctly] 267 00:15:34,433 --> 00:15:36,143 [man 2] Mounted bandits! 268 00:15:39,688 --> 00:15:44,777 [indistinct shouting] 269 00:15:44,860 --> 00:15:45,986 Mounted bandits are here! 270 00:15:50,991 --> 00:15:53,035 [tense music playing] 271 00:15:59,708 --> 00:16:01,085 [gunman 1] Drive faster! 272 00:16:01,585 --> 00:16:02,586 The ammunition, quick! 273 00:16:02,670 --> 00:16:05,464 [tense music swells, fades] 274 00:16:06,256 --> 00:16:07,800 Eon-nyeoni's not here yet. 275 00:16:07,883 --> 00:16:10,886 Did you decide what we'll do if she still comes? 276 00:16:12,471 --> 00:16:14,431 -[horse whinnies in distance] -[Choong-soo sighs] 277 00:16:18,519 --> 00:16:19,895 I'll make that decision 278 00:16:20,604 --> 00:16:23,190 whether to kill or not kill. 279 00:16:26,360 --> 00:16:28,362 [unsettling music playing] 280 00:16:32,533 --> 00:16:33,909 Let me give you a ride. 281 00:17:00,019 --> 00:17:01,770 Insurgents, they've appeared. 282 00:17:06,066 --> 00:17:08,318 Sir, it's… The insurgents have appeared. 283 00:17:09,820 --> 00:17:11,071 [sighs] Let's go. 284 00:17:11,155 --> 00:17:13,782 -[tense music playing] -[gunshots] 285 00:17:25,210 --> 00:17:26,503 [grunts] 286 00:17:28,088 --> 00:17:29,590 [grunts] 287 00:17:33,010 --> 00:17:34,178 [man] Shoot the gunner! 288 00:17:37,806 --> 00:17:39,058 [screams in pain] 289 00:17:40,476 --> 00:17:41,769 [screaming in pain] 290 00:17:43,812 --> 00:17:44,897 [gunman] Hurry! 291 00:17:48,067 --> 00:17:49,109 [screams in pain] 292 00:17:53,697 --> 00:17:55,365 [footsteps approaching] 293 00:17:57,034 --> 00:17:59,036 [man 1] No! They really said that, huh? 294 00:17:59,119 --> 00:18:00,746 Oh, they're quite funny! 295 00:18:00,829 --> 00:18:02,831 [muffled laughter] 296 00:18:03,999 --> 00:18:05,959 Enter! Did they really? 297 00:18:07,961 --> 00:18:09,088 [Ōoka] She's here now, sir. 298 00:18:09,171 --> 00:18:10,964 [man 1] Oh, she's here. 299 00:18:11,965 --> 00:18:13,884 Oh, come in, come in, come in. 300 00:18:13,967 --> 00:18:16,720 Come in, please. Thank you for joining us for brunch. 301 00:18:16,804 --> 00:18:18,263 I'm Consul Yamada, miss. 302 00:18:19,389 --> 00:18:22,643 The railway asked if I would act in their stead. Nam Hee-shin, my pleasure. 303 00:18:31,443 --> 00:18:32,653 [San-gun] Ah. 304 00:18:32,736 --> 00:18:36,073 So the overseer's a… a cute lady, I guess, huh? 305 00:18:36,156 --> 00:18:38,158 [unsettling music playing] 306 00:18:40,953 --> 00:18:42,955 [tense music playing] 307 00:18:44,915 --> 00:18:45,999 [bandit 1] Kill them! 308 00:18:46,083 --> 00:18:47,334 Hurry! Hurry! 309 00:18:49,962 --> 00:18:51,046 [screaming] 310 00:18:55,300 --> 00:18:56,301 [grunts] 311 00:18:57,553 --> 00:18:58,929 [grunts] 312 00:19:01,348 --> 00:19:02,599 [gunman] Drive faster! 313 00:19:03,100 --> 00:19:05,102 [screaming] 314 00:19:10,691 --> 00:19:11,859 [grunts] 315 00:19:11,942 --> 00:19:13,277 [screams in pain] 316 00:19:15,028 --> 00:19:16,238 Holy shit! Wow! 317 00:19:16,321 --> 00:19:18,198 That jackass has gotta be smarting. 318 00:19:18,282 --> 00:19:20,909 How long are we gonna wait around, huh? Huh? 319 00:19:20,993 --> 00:19:24,037 But shouldn't we just charge 'em no matter what they do? 320 00:19:24,663 --> 00:19:27,207 Hang on. Just until the gun gives out. 321 00:19:28,792 --> 00:19:30,961 The magazine's got 30 rounds. 322 00:19:31,044 --> 00:19:33,589 Ammo by the strips for this particular machine gun. 323 00:19:33,672 --> 00:19:37,092 The firing rate increases as you shoot, thanks to the external feed system, 324 00:19:37,176 --> 00:19:39,595 but it's heavily affected by its surroundings. 325 00:19:40,929 --> 00:19:42,389 Especially with dust. 326 00:19:43,640 --> 00:19:47,436 As the feeder gets dust on it, the firing speed starts to slow down, 327 00:19:48,770 --> 00:19:51,440 eventually causing the gun to break due to a feeding failure. 328 00:19:53,233 --> 00:19:54,651 When that happens, we start. 329 00:19:55,903 --> 00:19:58,155 It won't do us much good to get hurt now. 330 00:19:59,072 --> 00:20:01,033 We're fighting to live, after all. 331 00:20:01,116 --> 00:20:02,659 [unsettling music playing] 332 00:20:14,296 --> 00:20:15,172 Man, what's that? 333 00:20:15,756 --> 00:20:16,590 Hey. 334 00:20:16,673 --> 00:20:17,799 Stop that shit! 335 00:20:18,508 --> 00:20:19,384 Stay down! 336 00:20:27,851 --> 00:20:30,062 [gunshots in distance] 337 00:20:30,145 --> 00:20:33,774 Ki-ryong's men will be easy enough, but that gun's our uppermost target. 338 00:20:33,857 --> 00:20:36,318 Don't worry about it. They're as good as dead. 339 00:20:37,611 --> 00:20:39,780 Geumsu, can you handle the men in the truck? 340 00:20:40,739 --> 00:20:41,949 It will be done. 341 00:20:42,032 --> 00:20:43,367 [distant gunshots continue] 342 00:20:43,450 --> 00:20:44,618 Il-sik. Cheon-man. Listen. 343 00:20:46,119 --> 00:20:48,413 You concentrate on minimizing the number of injured. 344 00:20:49,331 --> 00:20:51,208 Out there, you might see a woman. 345 00:20:56,964 --> 00:20:59,675 No matter what happens, you can't shoot her. 346 00:21:00,509 --> 00:21:02,928 -[pensive music playing] -[indistinct chattering] 347 00:21:08,475 --> 00:21:09,893 [sighs] 348 00:21:15,482 --> 00:21:16,608 Shit. 349 00:21:17,317 --> 00:21:18,277 [Yamada sighs] 350 00:21:19,069 --> 00:21:22,572 You know, this dish in front of us is the work of our finest chef. 351 00:21:22,656 --> 00:21:25,659 I don't know if it suits your palate, though I'm honored to have you. 352 00:21:25,742 --> 00:21:27,369 Of course. Thank you so much. 353 00:21:29,830 --> 00:21:31,331 [breathing heavily] 354 00:21:32,457 --> 00:21:34,459 [energetic music playing] 355 00:21:39,965 --> 00:21:41,216 [shouting] 356 00:21:42,884 --> 00:21:45,262 [gunman shouting] 357 00:21:48,181 --> 00:21:49,349 Not yet. 358 00:21:53,645 --> 00:21:56,523 Pull out. Toss it. Pull out. 359 00:22:04,239 --> 00:22:05,532 [sighs] 360 00:22:05,615 --> 00:22:07,117 [music swells, fades] 361 00:22:07,200 --> 00:22:08,827 [Yamada] Construction for the South Gando… 362 00:22:08,910 --> 00:22:11,830 -Toshio! -Oh, Toshio, over here! 363 00:22:11,913 --> 00:22:13,457 [Toshio] Hi, Daddy! 364 00:22:13,540 --> 00:22:15,542 [Yamada] Ah! [laughs] 365 00:22:15,625 --> 00:22:16,668 Goodness! 366 00:22:17,502 --> 00:22:19,504 [pensive music playing] 367 00:22:25,218 --> 00:22:26,094 Hey! 368 00:22:27,387 --> 00:22:28,221 Hey! 369 00:22:32,059 --> 00:22:34,144 Hey, where are you? Where's the signal? 370 00:22:34,853 --> 00:22:38,273 Such a prick! Kang San-gun, you bastard. I should've guessed. 371 00:22:41,777 --> 00:22:43,820 [unsettling music playing] 372 00:22:51,411 --> 00:22:52,496 Not yet. 373 00:22:55,332 --> 00:22:56,375 [exhales] 374 00:22:57,167 --> 00:22:58,335 Ah shit. 375 00:22:59,669 --> 00:23:01,880 [unsettling music continues] 376 00:23:02,464 --> 00:23:04,758 Oh, Choraeng-yi! Yeah, come on, let's go! 377 00:23:08,804 --> 00:23:12,557 [groans] Hey, hey, hey, hey, hey! Ch… Choraeng-yi. Hey, hang on! 378 00:23:16,645 --> 00:23:19,314 [gunshots] 379 00:23:20,565 --> 00:23:21,691 [rifle clicking] 380 00:23:24,403 --> 00:23:25,779 Soldiers! 381 00:23:25,862 --> 00:23:26,822 This is it. 382 00:23:27,322 --> 00:23:28,323 [soldiers] Yes, sir! 383 00:23:28,407 --> 00:23:30,325 [tense music playing] 384 00:23:33,995 --> 00:23:34,955 [prods horse] 385 00:23:42,295 --> 00:23:43,255 [Choraeng-yi] Toss it. 386 00:23:44,089 --> 00:23:45,799 Pull out. Toss it. 387 00:23:47,217 --> 00:23:48,885 [San-gun grunts] Hey, Cho! 388 00:23:48,969 --> 00:23:50,846 [Choraeng-yi] Pull out. Toss it. 389 00:23:51,638 --> 00:23:53,390 [San-gun] Hey, Cho… Cho… Choraeng-yi! 390 00:23:53,473 --> 00:23:54,516 [grunts] 391 00:23:56,143 --> 00:23:57,144 [moans] 392 00:23:58,687 --> 00:24:00,689 [tense music continues] 393 00:24:01,398 --> 00:24:02,524 [Choraeng-yi] Toss it. 394 00:24:02,607 --> 00:24:04,067 When our Toshio here's an adult, 395 00:24:04,151 --> 00:24:07,654 I certainly hope he'll be a good husband to a lady such as Miss Nam. 396 00:24:07,737 --> 00:24:09,698 I hope we're so fortunate. [laughs] 397 00:24:10,282 --> 00:24:11,199 [Choraeng-yi] Pull out. 398 00:24:12,117 --> 00:24:13,743 [tense music continues] 399 00:24:15,370 --> 00:24:16,329 [San-gun] Hey! 400 00:24:16,413 --> 00:24:17,831 Oh no! 401 00:24:20,750 --> 00:24:22,544 [tense music swells] 402 00:24:22,627 --> 00:24:25,046 -[San-gun grunts] -[Choraeng-yi screams] 403 00:24:25,130 --> 00:24:27,257 -[San-gun shushing] -[Choraeng-yi whimpering] 404 00:24:29,509 --> 00:24:30,552 But why? 405 00:24:31,178 --> 00:24:33,472 A kid! I saw-- I… I had to. 406 00:24:34,055 --> 00:24:35,348 [Choraeng-yi] A kid? 407 00:24:35,432 --> 00:24:39,478 [gunman] Huh? What, no! Don't break! The bullets! Reload it, quick! 408 00:24:39,561 --> 00:24:41,104 [man grunting] 409 00:24:41,938 --> 00:24:43,231 [gunman] Drive faster, damn it! 410 00:24:43,315 --> 00:24:45,317 [men prodding horses] 411 00:24:46,359 --> 00:24:49,446 [gunman] They're on the left! Drive faster! Go, go! 412 00:24:49,529 --> 00:24:51,531 [men prodding horses, grunting] 413 00:24:56,870 --> 00:24:58,622 [grunts, screams] 414 00:25:03,793 --> 00:25:05,462 [Geumsu laughs maniacally] 415 00:25:05,545 --> 00:25:07,047 [prodding horse] 416 00:25:17,140 --> 00:25:18,475 [gunman] Hurry! Hurry up! 417 00:25:18,558 --> 00:25:20,560 -[gunshots] -[gunman] Look out! 418 00:25:20,644 --> 00:25:23,188 [intriguing music playing] 419 00:25:26,858 --> 00:25:28,109 -[gunshot] -[gunman grunts] 420 00:25:28,944 --> 00:25:29,903 [grunts] 421 00:25:31,821 --> 00:25:34,199 [intriguing music continues] 422 00:25:41,831 --> 00:25:43,833 [intriguing music continues] 423 00:25:46,586 --> 00:25:47,879 [Geumsu grunts] 424 00:25:49,589 --> 00:25:51,174 [gunshot] 425 00:25:51,258 --> 00:25:52,759 [arrow whooshing] 426 00:25:59,808 --> 00:26:00,809 Fuck! 427 00:26:01,476 --> 00:26:02,852 [tense music playing] 428 00:26:04,271 --> 00:26:05,355 [prods horse] 429 00:26:05,438 --> 00:26:07,566 [Geumsu laughing maniacally] 430 00:26:16,908 --> 00:26:17,826 [Choong-soo] Stop! 431 00:26:21,871 --> 00:26:22,789 [prods horse] 432 00:26:23,999 --> 00:26:25,041 [prods horse] 433 00:26:30,338 --> 00:26:31,548 [screams] 434 00:26:36,553 --> 00:26:37,596 [music subsides] 435 00:26:38,471 --> 00:26:40,473 [Geumsu] Boss! [laughs] 436 00:26:41,433 --> 00:26:42,309 [sighs] 437 00:26:42,976 --> 00:26:44,436 [tense music playing] 438 00:26:49,608 --> 00:26:51,610 [man whimpering] 439 00:27:12,672 --> 00:27:14,341 [clanking] 440 00:27:27,729 --> 00:27:28,772 [music subsides] 441 00:27:29,272 --> 00:27:31,316 -[Ki-ryong] Lee Yoon! -[guns cocking] 442 00:27:34,569 --> 00:27:35,862 [tense music playing] 443 00:27:49,751 --> 00:27:51,419 [Yoon] You sent those men to die? 444 00:27:52,712 --> 00:27:56,383 Leave the cash, and go on your way. It's our best offer. 445 00:27:56,466 --> 00:27:57,592 Your best option. 446 00:28:00,345 --> 00:28:02,764 [Yoon] Fine. We'll do it. 447 00:28:02,847 --> 00:28:03,848 Yoon! 448 00:28:04,349 --> 00:28:06,601 -Are you going nuts, boss? -[Yoon] It's all right. 449 00:28:06,685 --> 00:28:10,563 Let's make it out of here alive. Don't do anything stupid. Guns down. 450 00:28:11,898 --> 00:28:13,024 Let's get out of here. 451 00:28:14,401 --> 00:28:16,486 [Ki-ryong] There's this Japanese guy I heard about. 452 00:28:17,070 --> 00:28:19,948 Some army guy coming here to take over. 453 00:28:22,826 --> 00:28:24,035 [Yoon] What'd that jackass say? 454 00:28:24,661 --> 00:28:27,539 There's apparently a Japanese officer who's coming out here 455 00:28:27,622 --> 00:28:29,958 so he can take over the 19th Division. 456 00:28:30,041 --> 00:28:31,584 A real brute. 457 00:28:32,669 --> 00:28:35,630 [Ki-ryong] Bloodthirsty and heartless. 458 00:28:36,256 --> 00:28:37,924 When he comes out here, 459 00:28:38,925 --> 00:28:41,761 not even a single Joseon in all of Gando 460 00:28:43,513 --> 00:28:45,140 will be left breathing. 461 00:28:46,266 --> 00:28:48,184 I'd suggest you get away now… 462 00:28:51,271 --> 00:28:52,564 before you get killed. 463 00:28:53,732 --> 00:28:55,150 We'll end up dead. 464 00:28:55,650 --> 00:28:57,652 [tense music playing] 465 00:29:03,283 --> 00:29:05,410 Your concern is much appreciated. 466 00:29:05,493 --> 00:29:07,620 I tend to kill any bastards like that one. 467 00:29:08,121 --> 00:29:09,789 Considering you're one of them, 468 00:29:11,458 --> 00:29:12,625 we'll meet again. 469 00:29:13,585 --> 00:29:15,795 Your old buddy Nodeoksan might be lonely. 470 00:29:17,213 --> 00:29:18,465 Won't be long now. 471 00:29:22,177 --> 00:29:24,179 [music intensifies] 472 00:29:27,390 --> 00:29:28,975 [Yoon] Let's go. We'll go and talk. 473 00:29:29,058 --> 00:29:31,269 -Right, let's go. -Come on. We can't back down! 474 00:29:34,314 --> 00:29:36,024 These shitty assholes! 475 00:29:37,525 --> 00:29:38,359 You shits! 476 00:29:44,824 --> 00:29:46,701 [Tae-ju] They couldn't have gone far, sir! 477 00:29:48,870 --> 00:29:49,788 Let's go! 478 00:29:50,538 --> 00:29:51,539 [prods horse] 479 00:29:55,335 --> 00:29:58,254 [Geumsu] Those sons of bitches. We shoulda killed 'em all. 480 00:29:58,880 --> 00:30:00,173 [Choong-soo] That's enough. 481 00:30:00,715 --> 00:30:03,343 -And the injured? -They've been sent to the village. 482 00:30:05,720 --> 00:30:08,973 You decided, and we all obeyed. Why give up all that money? 483 00:30:09,724 --> 00:30:11,684 Our resistance can't fund itself. 484 00:30:13,812 --> 00:30:15,814 [intriguing music playing] 485 00:30:18,525 --> 00:30:19,609 [Yoon] It was empty. 486 00:30:20,276 --> 00:30:21,945 [Choong-soo] Wait, what do you mean? 487 00:30:22,612 --> 00:30:24,113 There was no money there. 488 00:30:27,283 --> 00:30:29,410 [Yoon] Since even Jang Ki-ryong was fooled, 489 00:30:30,578 --> 00:30:32,205 I don't think it's the Japanese. 490 00:30:33,373 --> 00:30:35,291 -[clattering] -[grunting] 491 00:30:37,585 --> 00:30:39,587 [screaming] 492 00:30:40,672 --> 00:30:42,507 I think that someone duped us all. 493 00:30:45,885 --> 00:30:47,887 [energetic music playing] 494 00:30:56,521 --> 00:30:58,147 [Eon-nyeoni] You gonna help us out or not? 495 00:31:00,066 --> 00:31:02,193 Hwang Sam-deok, I'm waiting. 496 00:31:04,445 --> 00:31:07,198 So you're asking me to steal money for you, seriously? 497 00:31:07,282 --> 00:31:10,076 I work as their trusted branch manager! 498 00:31:10,159 --> 00:31:11,411 [Eon-nyeoni] Hey, listen. 499 00:31:12,370 --> 00:31:15,081 Ah, you really need to pay more attention, man. 500 00:31:15,164 --> 00:31:16,666 Listen carefully now, okay? 501 00:31:16,749 --> 00:31:21,254 We're not gonna steal that money. There are other people handling that. 502 00:31:21,337 --> 00:31:23,631 That's all been taken care of, my friend. 503 00:31:23,715 --> 00:31:26,759 The steps you were to take, I'm assuming they're already taken? 504 00:31:26,843 --> 00:31:29,679 On my oath. I brought on a few men that are reliable. 505 00:31:29,762 --> 00:31:31,931 I made your commands clear to all of them. 506 00:31:34,809 --> 00:31:36,853 Great. Great. Well done, then. 507 00:31:37,604 --> 00:31:38,855 [sighs] What are you on about? 508 00:31:40,106 --> 00:31:41,399 Why would the rumor have spread? 509 00:31:41,482 --> 00:31:43,276 The greater the number in the loop on this… 510 00:31:43,359 --> 00:31:48,573 He thinks that you could be responsible for a rumor about 200,000 won 511 00:31:48,656 --> 00:31:50,033 coming from Hoeryŏng. 512 00:31:50,700 --> 00:31:51,910 Is he correct? 513 00:31:51,993 --> 00:31:53,453 Are you getting it now? 514 00:31:53,536 --> 00:31:55,038 As the branch manager here, 515 00:31:55,121 --> 00:31:58,583 you'll put empty boxes on the truck and sneak the money out covertly. 516 00:31:58,666 --> 00:31:59,959 ♪ Kick 'em out… ♪ 517 00:32:00,460 --> 00:32:02,754 [Eon-nyeoni] The mounted bandits will take down the truck, 518 00:32:02,837 --> 00:32:04,839 so we might as well take it, right? 519 00:32:04,923 --> 00:32:06,132 Don't you agree? 520 00:32:06,966 --> 00:32:10,136 [Gando manager] So you and I will take the money for ourselves 521 00:32:11,137 --> 00:32:14,766 while the bandits will get framed for the crime instead. 522 00:32:14,849 --> 00:32:16,267 There's not a single safer… 523 00:32:16,351 --> 00:32:17,769 Totally assured… 524 00:32:17,852 --> 00:32:19,187 [Gando manager] …more efficacious… 525 00:32:19,270 --> 00:32:22,649 [sighs] …or more capitalistic strategy than this one. 526 00:32:23,858 --> 00:32:24,859 So now what? 527 00:32:25,610 --> 00:32:27,153 ♪ Kick 'em out… ♪ 528 00:32:27,236 --> 00:32:28,363 Wanna come along? 529 00:32:28,446 --> 00:32:30,823 Bandits will absolutely attack that truck, right? 530 00:32:31,407 --> 00:32:32,617 Come on, yes. 531 00:32:33,409 --> 00:32:36,496 Don't stress yourself out. I'll take any bet on this. 532 00:32:36,579 --> 00:32:37,789 You will forget 533 00:32:38,706 --> 00:32:39,999 all you overheard. 534 00:32:40,083 --> 00:32:41,042 My word on it. 535 00:32:41,125 --> 00:32:42,251 So I'm thinking 536 00:32:43,503 --> 00:32:45,755 you really should go ahead with your strategy. 537 00:32:46,965 --> 00:32:47,840 They'll be there. 538 00:32:47,924 --> 00:32:50,051 You're not planning on giving up, then. 539 00:32:50,885 --> 00:32:52,220 No, I'm not like that. 540 00:32:52,303 --> 00:32:55,515 Like I told you, it's completely in my control, you know? 541 00:32:55,598 --> 00:32:59,352 I guess there's no choice. We'll do the thing we're best at. 542 00:33:00,561 --> 00:33:01,729 [slurping] 543 00:33:02,271 --> 00:33:03,898 -[cup rattles] -[exhales] 544 00:33:03,982 --> 00:33:06,192 Now, why are you making this so hard? 545 00:33:06,275 --> 00:33:08,528 [shuddered breathing] 546 00:33:09,320 --> 00:33:12,490 Just join us both. I promise the water is fine. 547 00:33:12,573 --> 00:33:14,033 [unsettling music playing] 548 00:33:16,703 --> 00:33:18,705 [Eon-nyeoni] These are tough times, right? 549 00:33:19,706 --> 00:33:21,249 We need to live accordingly. 550 00:33:33,469 --> 00:33:34,303 [gun cocks] 551 00:33:34,387 --> 00:33:36,264 [breathing heavily] 552 00:33:38,433 --> 00:33:40,685 [Eon-nyeoni] Don't believe in anything or anyone. 553 00:33:42,395 --> 00:33:44,313 Just trust in money alone… 554 00:33:44,397 --> 00:33:45,356 [exhales] 555 00:33:46,649 --> 00:33:47,984 …without any regrets. 556 00:33:48,067 --> 00:33:51,654 Not placing my beliefs in anything except cash, huh? 557 00:33:55,408 --> 00:33:57,702 All right. Then let's do it. 558 00:33:57,785 --> 00:34:00,246 -[unsettling music playing] -I'll handle the cash. 559 00:34:00,329 --> 00:34:03,082 And I can have it here in one day. 560 00:34:06,419 --> 00:34:08,254 There's one last thing to mention. 561 00:34:08,337 --> 00:34:10,715 Caring about cash and nothing else 562 00:34:10,798 --> 00:34:13,342 is not the same as letting yourself be led by it. 563 00:34:16,012 --> 00:34:18,306 Do you understand? I hope the meaning's clear. 564 00:34:18,389 --> 00:34:19,474 [chuckles] 565 00:34:27,398 --> 00:34:28,566 [exhales] 566 00:34:30,526 --> 00:34:31,444 But we'll see. 567 00:34:46,292 --> 00:34:47,376 [Eon-nyeoni] Hey. 568 00:34:48,002 --> 00:34:50,171 You should've told me you didn't understand what I said. 569 00:34:50,671 --> 00:34:53,674 "Explain it again and maybe again, just to be sure." 570 00:34:53,758 --> 00:34:55,218 [acoustic guitar music playing] 571 00:34:55,301 --> 00:34:56,969 Would that've been so difficult? 572 00:34:58,096 --> 00:34:59,722 I wouldn't have come here, then. 573 00:35:01,599 --> 00:35:03,309 [splutters] Who is it? 574 00:35:05,853 --> 00:35:07,355 [breathing nervously] 575 00:35:07,438 --> 00:35:09,524 -[gun cocks] -You know what? 576 00:35:11,150 --> 00:35:12,652 I'll kill you with no regrets. 577 00:35:13,569 --> 00:35:15,571 [acoustic guitar music continues] 578 00:35:25,289 --> 00:35:27,291 [indistinct chattering] 579 00:35:34,632 --> 00:35:36,634 [indistinct chattering continues] 580 00:35:40,763 --> 00:35:43,808 [Yamada] We think this would be a good site for Myeongjeong Station. 581 00:35:44,433 --> 00:35:46,269 Hunchun's pretty close, as well. 582 00:35:46,853 --> 00:35:49,355 I even went so far as to ask a feng shui master. 583 00:35:49,897 --> 00:35:53,025 Ah, and he said, more than anything, that it's good land. 584 00:35:54,735 --> 00:35:57,655 Of course, there aren't any large nearby mountains here, 585 00:35:57,738 --> 00:35:59,699 and the view's wide open in all directions. 586 00:35:59,782 --> 00:36:02,535 It's an excellent location to build the train station. 587 00:36:03,161 --> 00:36:05,913 And I must admit, you've done very well to find it, sir. 588 00:36:05,997 --> 00:36:08,124 [laughs] You think so? 589 00:36:08,207 --> 00:36:10,543 I'm sure that's what I told you before, yes? 590 00:36:11,127 --> 00:36:14,255 Well, if you go on listening to me, then benefits will start. 591 00:36:14,338 --> 00:36:15,381 However, 592 00:36:16,591 --> 00:36:20,011 what are you going to do, exactly, regarding all those farmers there? 593 00:36:20,887 --> 00:36:23,306 They're cultivating the land and plowing. 594 00:36:23,890 --> 00:36:26,809 It looks as though they intend to settle here, doesn't it? 595 00:36:26,893 --> 00:36:30,855 Well, then I suppose we'll just make sure they're gone by then. 596 00:36:31,731 --> 00:36:34,400 [Yamada] The great Empire of Japan holds all of the rights 597 00:36:34,483 --> 00:36:37,486 for any kind of building ventures in Gando anyway. 598 00:36:37,570 --> 00:36:40,489 But even without that boon, peasants don't matter. 599 00:36:41,782 --> 00:36:44,785 They'll be gone. They'll be kicked out. They'll make way. 600 00:36:44,869 --> 00:36:47,163 They're obviously Joseon scoundrels anyway. 601 00:36:48,414 --> 00:36:52,293 We'll construct this railroad with our nation's wealth 602 00:36:52,376 --> 00:36:53,961 and on Chinese land. 603 00:36:54,045 --> 00:36:55,713 Who'd complain over it anyway? 604 00:36:56,464 --> 00:36:59,508 [sighs] Those Joseon fools are going to destroy the economy 605 00:36:59,592 --> 00:37:03,304 if they keep this up, taking land they have no right to. 606 00:37:03,387 --> 00:37:04,722 Such a vexation to us all. 607 00:37:04,805 --> 00:37:05,848 A great affliction. 608 00:37:07,391 --> 00:37:08,935 Is that so? 609 00:37:11,479 --> 00:37:13,397 Miss Nam, you're not who he meant. 610 00:37:13,898 --> 00:37:16,776 The rebels who fight the Japanese and spurn our gifts, 611 00:37:16,859 --> 00:37:19,195 those are the kind of Joseon he's referring to. 612 00:37:19,695 --> 00:37:21,322 [Yamada clears throat, laughs] 613 00:37:21,405 --> 00:37:24,033 Ah… [splutters] …I'm so sorry. 614 00:37:24,116 --> 00:37:26,410 I truly didn't mean you at all. Not in the least, miss. 615 00:37:26,494 --> 00:37:28,162 I wouldn't refer to you that way. 616 00:37:28,246 --> 00:37:30,539 [chuckles nervously] Uh, anyhow! 617 00:37:30,623 --> 00:37:32,875 Uh, I look forward to the address you'll give 618 00:37:32,959 --> 00:37:34,627 later on at the groundbreaking. 619 00:37:35,503 --> 00:37:38,172 You can say how our empire brings glory and abundance 620 00:37:38,256 --> 00:37:40,007 to those who choose to accept it. 621 00:37:40,091 --> 00:37:42,426 These are gifts that any Joseon can enjoy 622 00:37:42,510 --> 00:37:45,054 just as soon as they swear their true loyalty 623 00:37:45,137 --> 00:37:46,973 to the great Empire of Japan. 624 00:37:48,975 --> 00:37:51,143 I'll count on you then, Miss Nam. 625 00:37:51,227 --> 00:37:53,688 [laughing] 626 00:37:56,440 --> 00:37:58,442 [melancholy music playing] 627 00:38:02,029 --> 00:38:03,739 CHEONDO LIGHT RAILWAY GROUNDBREAKING CEREMONY 628 00:38:03,823 --> 00:38:06,867 [Hee-shin] As requested by Consul Yamada, who is here with us today, 629 00:38:06,951 --> 00:38:09,704 I will be giving my speech in the Joseon language. 630 00:38:09,787 --> 00:38:11,080 Thank you for your time. 631 00:38:13,541 --> 00:38:14,542 It's to the… 632 00:38:16,961 --> 00:38:18,796 Great Japanese Empire 633 00:38:19,672 --> 00:38:20,881 that I am loyal. 634 00:38:22,216 --> 00:38:24,885 What is the reason I'm loyal to Japan, you may ask. 635 00:38:25,511 --> 00:38:26,554 Opportunity. 636 00:38:27,305 --> 00:38:29,598 They gave me an opportunity. 637 00:38:29,682 --> 00:38:31,559 Nobles have the opportunity 638 00:38:32,476 --> 00:38:34,729 to see their neighbors in a new way. 639 00:38:36,147 --> 00:38:40,735 People from poorer classes can pursue their own new wealth. 640 00:38:41,610 --> 00:38:45,281 The Empire of Japan has given us these gifts. 641 00:38:47,491 --> 00:38:48,784 There are some who say, 642 00:38:50,745 --> 00:38:52,079 "Our country is ruined." 643 00:38:52,163 --> 00:38:54,874 -Don't murder the wrong person. -"So why does it matter at all?" 644 00:38:55,374 --> 00:38:58,419 [Choraeng-yi] If we can't kill her here, we're not gonna get another shot at-- 645 00:38:58,502 --> 00:38:59,420 [San-gun] Shut it! 646 00:39:01,130 --> 00:39:02,089 "It has 647 00:39:03,966 --> 00:39:05,343 met its end." 648 00:39:06,469 --> 00:39:09,847 To any who hold these attitudes, please put emotions aside. 649 00:39:10,639 --> 00:39:12,350 Think about the gains being made. 650 00:39:13,934 --> 00:39:17,063 What is it that can make a land? 651 00:39:17,146 --> 00:39:19,148 [melancholy music continues] 652 00:39:20,399 --> 00:39:21,609 Joseon isn't 653 00:39:23,194 --> 00:39:25,071 a true nation, and it can't be saved. 654 00:39:25,154 --> 00:39:26,364 [woman sobbing] 655 00:39:30,910 --> 00:39:32,370 The Japanese emperor… 656 00:39:34,622 --> 00:39:37,458 is to whom you need to be loyal. 657 00:39:38,667 --> 00:39:40,044 This is what you must do. 658 00:39:41,879 --> 00:39:42,880 [Choraeng-yi] You fucker. 659 00:39:42,963 --> 00:39:46,217 You smoked ten won's worth of opium. Why are you still so shaky, you irrespon-- 660 00:39:46,300 --> 00:39:49,387 [San-gun sighs] Why are you always this damn annoying? Fuck! 661 00:39:49,470 --> 00:39:52,431 …continue to pin their hope blindly to independence someday. 662 00:39:54,141 --> 00:39:55,601 You must stop now! 663 00:39:56,185 --> 00:39:58,020 The Joseon you've waited for 664 00:39:58,687 --> 00:40:00,439 is never going to come back! 665 00:40:01,482 --> 00:40:02,608 And from now on… 666 00:40:04,819 --> 00:40:06,821 and into eternity, our 667 00:40:08,489 --> 00:40:09,448 loyalty 668 00:40:10,533 --> 00:40:11,450 is to Japan! 669 00:40:11,534 --> 00:40:12,410 Shut your mouth! 670 00:40:13,160 --> 00:40:14,537 [people scream] 671 00:40:16,372 --> 00:40:18,249 [Choraeng-yi breathing heavily] Whoa. 672 00:40:18,332 --> 00:40:21,127 -Free Joseon! We are free! -[officer 1] Hey, you! 673 00:40:21,210 --> 00:40:22,795 [officer 2] Get him now! 674 00:40:23,504 --> 00:40:25,506 -[Ōoka] Arrest him now! -[Hee-shin gasping] 675 00:40:25,589 --> 00:40:26,757 [Yamada] You okay? 676 00:40:27,299 --> 00:40:30,177 -[man 1] Free Joseon! We will be free! -[man 2] Free Joseon! We're free! 677 00:40:30,261 --> 00:40:32,513 -Free Joseon! -[officer 4] Freeze! 678 00:40:32,596 --> 00:40:34,056 [men grunting] 679 00:40:34,140 --> 00:40:36,809 -Free Joseon! We'll be free! -[officer 5] Do you wanna die? 680 00:40:37,435 --> 00:40:39,395 -[man 2] Free Joseon! -[man 1] Free Joseon! 681 00:40:39,478 --> 00:40:40,646 [men grunting] 682 00:40:40,729 --> 00:40:43,023 [man 1] Free Joseon! We'll be free again! 683 00:40:43,107 --> 00:40:46,485 Go, go, go, go! Go! What are you doing? Come on! Hurry! Go, go! 684 00:40:46,569 --> 00:40:48,320 [splutters] 685 00:40:50,698 --> 00:40:53,492 You… you're safe, Miss Nam! Have you been hurt? 686 00:40:55,536 --> 00:40:58,456 [Yamada] Are you, uh, are you hurt at all? 687 00:40:58,539 --> 00:40:59,790 I haven't been hurt. 688 00:41:00,291 --> 00:41:01,959 [Yamada] Go! Hurry! [exhales] 689 00:41:12,386 --> 00:41:15,222 [sighs] Man, we're both fucked, aren't we? 690 00:41:17,349 --> 00:41:18,559 Oh shit! 691 00:41:31,405 --> 00:41:32,448 Well, take care. 692 00:41:32,948 --> 00:41:34,408 Thank you very much. 693 00:41:35,242 --> 00:41:38,454 And please give Consul Yamada my sincere thanks as well. 694 00:41:39,872 --> 00:41:41,373 The shooting today was… 695 00:41:41,457 --> 00:41:43,334 That's always going on in Gando, 696 00:41:43,417 --> 00:41:45,503 so please don't think too much of it. 697 00:41:46,545 --> 00:41:47,421 Yes. 698 00:41:48,005 --> 00:41:49,048 So long. 699 00:41:52,134 --> 00:41:53,511 [car door closes] 700 00:41:55,554 --> 00:41:57,556 [car departs] 701 00:42:13,239 --> 00:42:14,865 [upbeat pop music playing] 702 00:42:14,949 --> 00:42:16,200 [Eon-nyeoni] What's going on? 703 00:42:18,702 --> 00:42:20,204 What? What are you staring at? 704 00:42:22,039 --> 00:42:22,998 You're here. 705 00:42:24,291 --> 00:42:25,417 You didn't betray me. 706 00:42:28,546 --> 00:42:29,672 It's just like I said. 707 00:42:30,673 --> 00:42:34,426 While I sometimes do risky work, that is not how I try to live my life. 708 00:42:39,098 --> 00:42:43,352 I'd like to think your work might also be as safe as your personal life. 709 00:42:44,186 --> 00:42:45,020 One day. 710 00:42:48,607 --> 00:42:49,900 Oh man. 711 00:42:50,442 --> 00:42:52,027 I'm not sure that'll happen. 712 00:42:53,821 --> 00:42:54,947 Aren't you going? 713 00:42:56,574 --> 00:42:59,118 This train's gotta make two stops to get to Changchun. 714 00:42:59,201 --> 00:43:01,203 We'll be late if we don't go now. 715 00:43:01,912 --> 00:43:02,871 Well, come on, then. 716 00:43:03,914 --> 00:43:04,915 To Changchun. 717 00:43:05,708 --> 00:43:07,626 ♪ Rages inside ♪ 718 00:43:07,710 --> 00:43:10,254 ♪ I know, oh, I know ♪ 719 00:43:10,337 --> 00:43:13,507 ♪ It's born of the age of dark ♪ 720 00:43:13,591 --> 00:43:16,343 ♪ I won't deny ♪ 721 00:43:16,427 --> 00:43:19,138 ♪ To the hell I'll hunt you down ♪ 722 00:43:19,638 --> 00:43:21,974 ♪ With the rattle of gunfire ♪ 723 00:43:22,600 --> 00:43:24,393 ♪ Here we are at this madness ♪ 724 00:43:24,476 --> 00:43:28,522 ♪ Oh, I don't give a damn ♪ 725 00:43:28,606 --> 00:43:31,275 ♪ I'll hunt you down tonight ♪ 726 00:43:34,445 --> 00:43:38,073 ♪ Yeah, I'll hunt you down tonight ♪ 727 00:43:38,741 --> 00:43:43,495 ♪ Oh, oh, oh, oh, tonight ♪ 728 00:43:47,708 --> 00:43:50,794 ♪ How do I know where you are ♪ 729 00:43:52,671 --> 00:43:55,549 ♪ Nowhere you could hide ♪ 730 00:43:55,633 --> 00:43:58,385 ♪ All your desire ♪ 731 00:43:58,469 --> 00:44:01,180 ♪ Will devour yourself the end ♪ 732 00:44:01,263 --> 00:44:04,558 ♪ Burn it down to the ground ♪ 733 00:44:04,642 --> 00:44:07,186 ♪ Let the flame fill up the sky ♪ 734 00:44:07,269 --> 00:44:08,687 ♪ Aim and shot ♪ 735 00:44:08,771 --> 00:44:11,649 ♪ Yeah, you gotta hit them back ♪ 736 00:44:11,732 --> 00:44:13,651 ♪ Rages inside ♪ 737 00:44:13,734 --> 00:44:16,570 ♪ I know, oh, I know ♪ 738 00:44:16,654 --> 00:44:19,531 ♪ It's born of the age of dark ♪ 739 00:44:19,615 --> 00:44:22,368 ♪ I won't deny ♪ 740 00:44:22,451 --> 00:44:25,162 ♪ To the hell I'll hunt you down ♪ 741 00:44:25,663 --> 00:44:27,998 ♪ With the rattle of gunfire ♪ 742 00:44:28,624 --> 00:44:30,417 ♪ Here we are at this madness ♪ 743 00:44:30,501 --> 00:44:34,546 ♪ Oh, I don't give a damn ♪ 744 00:44:34,630 --> 00:44:37,299 ♪ I'll hunt you down tonight ♪ 745 00:44:40,469 --> 00:44:44,098 ♪ Yeah, I'll hunt you down tonight ♪ 746 00:44:44,765 --> 00:44:48,394 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 747 00:44:49,228 --> 00:44:51,480 ♪ Riding down the road, wild ♪ 748 00:44:52,106 --> 00:44:55,234 ♪ I pave my own way to journey's end ♪ 749 00:44:55,317 --> 00:44:57,486 ♪ No one left for you there ♪ 750 00:44:58,195 --> 00:45:00,572 ♪ Tell me what you have to fear ♪ 751 00:45:01,240 --> 00:45:03,826 ♪ Burn it up to ashes ♪ 752 00:45:03,909 --> 00:45:06,954 ♪ Oh, I won't let you go ♪ 753 00:45:07,037 --> 00:45:09,289 ♪ Yeah, burning like the ashes ♪ 754 00:45:09,373 --> 00:45:11,625 ♪ Won't let you go ♪ 755 00:45:11,709 --> 00:45:13,627 ♪ Rages inside ♪ 756 00:45:13,711 --> 00:45:16,547 ♪ I know, oh, I know ♪ 757 00:45:16,630 --> 00:45:19,508 ♪ It's born of the age of dark ♪ 758 00:45:19,591 --> 00:45:22,386 ♪ I won't deny ♪ 759 00:45:22,469 --> 00:45:25,556 ♪ To the hell I'll hunt you down ♪ 760 00:45:25,639 --> 00:45:28,058 ♪ With the rattle of gunfire ♪ 761 00:45:28,642 --> 00:45:30,394 ♪ Here we are at this madness ♪ 762 00:45:30,477 --> 00:45:34,565 ♪ Oh, I don't give a damn ♪ 763 00:45:34,648 --> 00:45:37,401 ♪ I'll hunt you down tonight ♪ 764 00:45:40,487 --> 00:45:44,283 ♪ Yeah, I'll hunt you down tonight ♪ 765 00:45:44,783 --> 00:45:49,663 ♪ Oh, oh, oh, oh, tonight ♪ 766 00:45:50,622 --> 00:45:52,624 [sentimental music playing] 767 00:46:54,603 --> 00:46:55,896 [music ends]