1 00:00:42,672 --> 00:00:45,967 STRONG GIRL NAM-SOON 2 00:00:48,428 --> 00:00:50,972 EPISODE 8 LIGHT AND SHADOW OF GANGNAM 3 00:01:11,701 --> 00:01:12,577 Hello? 4 00:01:12,660 --> 00:01:14,662 Hee-sik, I can't get through their firewall. 5 00:01:14,746 --> 00:01:17,624 I keep getting cut out. They must have an anti-debugging program. 6 00:01:17,707 --> 00:01:19,209 The same goes for other source codes. 7 00:01:19,959 --> 00:01:22,003 It's like an impenetrable fortress. 8 00:01:22,087 --> 00:01:23,463 Keep at it just a bit more. 9 00:01:24,130 --> 00:01:25,882 I'm headed to the team leader's place. 10 00:01:25,965 --> 00:01:27,467 He's not answering his phone. 11 00:02:49,757 --> 00:02:50,967 Keep an eye out. 12 00:03:00,602 --> 00:03:02,187 -Which club? -What? 13 00:03:02,270 --> 00:03:03,521 Which club are you in? 14 00:03:03,605 --> 00:03:05,190 What's the name of your motorcycle club? 15 00:03:05,273 --> 00:03:06,441 I'm not part of any clubs. 16 00:03:08,568 --> 00:03:09,861 No affiliations? 17 00:03:11,070 --> 00:03:13,281 You should be riding pillion behind your husband. 18 00:03:13,948 --> 00:03:17,076 A woman shouldn't be recklessly out and about like this. 19 00:03:18,036 --> 00:03:19,537 I like how wild you are. 20 00:03:21,664 --> 00:03:22,665 Join our club. 21 00:03:33,218 --> 00:03:35,178 I'll be especially nice to you 22 00:03:35,261 --> 00:03:36,721 since you're such a pretty lady. 23 00:03:40,141 --> 00:03:41,142 You're my type. 24 00:03:43,519 --> 00:03:45,146 Let's roll. She's bound to call. 25 00:03:45,230 --> 00:03:46,773 -Hey. -Yes? 26 00:03:48,066 --> 00:03:48,900 You forgot this. 27 00:03:50,944 --> 00:03:52,153 What a sweetheart. 28 00:04:08,670 --> 00:04:10,046 If I join your club, 29 00:04:10,129 --> 00:04:12,590 will I get to ride with a hunk behind me 30 00:04:12,674 --> 00:04:14,801 and not a slob like yourself? 31 00:04:14,884 --> 00:04:16,052 If so, I'll join. 32 00:04:17,679 --> 00:04:18,680 You. 33 00:04:18,763 --> 00:04:21,641 Make a sick pass like this at women again 34 00:04:22,392 --> 00:04:24,811 and you'll end up crushed like your helmet. 35 00:04:25,687 --> 00:04:27,313 -Got it? -Yes, ma'am. 36 00:04:32,860 --> 00:04:33,987 You. 37 00:04:34,070 --> 00:04:37,365 Don't think I won't know what you're up to just because I'm not around. 38 00:04:37,448 --> 00:04:38,908 Even if I'm in the middle of nowhere, 39 00:04:38,992 --> 00:04:41,411 I'll know what you're up to. 40 00:04:41,494 --> 00:04:43,746 Clear the road of any helmet debris. 41 00:04:43,830 --> 00:04:45,540 If you so much as leave a piece behind, 42 00:04:45,623 --> 00:04:46,916 I'll lodge it in your throat 43 00:04:47,000 --> 00:04:48,751 so you'll feel it every meal. 44 00:04:48,835 --> 00:04:50,753 We shouldn't pollute the Earth, right? 45 00:04:50,837 --> 00:04:53,214 -No, ma'am. -This pretty lady will get going. 46 00:05:27,790 --> 00:05:29,792 Nice. I look way prettier. 47 00:05:30,293 --> 00:05:32,086 Good. 48 00:05:39,469 --> 00:05:40,345 Jun-hee. 49 00:05:40,428 --> 00:05:41,971 Let's get some hangover soup. 50 00:05:43,222 --> 00:05:45,266 You drank well into the night yesterday. 51 00:05:47,935 --> 00:05:50,688 The hotel serves a special hangover soup. 52 00:06:09,040 --> 00:06:09,999 Jun-hee. 53 00:06:17,423 --> 00:06:18,299 Hey. 54 00:06:18,383 --> 00:06:20,676 Why weren't you picking up your phone? 55 00:06:20,760 --> 00:06:23,096 Did you come running out of concern? 56 00:06:23,179 --> 00:06:24,013 Of course. 57 00:06:24,097 --> 00:06:26,224 Don't worry. I'm doing just fine. 58 00:06:27,767 --> 00:06:29,394 I also tried drinking some water. 59 00:06:29,477 --> 00:06:30,728 Since when? 60 00:06:30,812 --> 00:06:32,939 A day after I left your place. 61 00:06:33,022 --> 00:06:34,690 Nothing happened after I drank some. 62 00:07:00,466 --> 00:07:01,384 Hello? 63 00:07:05,847 --> 00:07:06,889 Got it. 64 00:07:09,559 --> 00:07:11,102 We have another dead victim. 65 00:07:30,204 --> 00:07:31,122 It's good, isn't it? 66 00:07:32,623 --> 00:07:35,168 I don't know if it's because it's served in a hotel, 67 00:07:35,251 --> 00:07:37,503 but this hangover soup is divine. 68 00:07:38,171 --> 00:07:39,547 It's due to the beef stock. 69 00:07:40,131 --> 00:07:42,633 -The serving's generous too. -Joong-gan. 70 00:07:42,717 --> 00:07:44,552 Your name may mean "in the middle," 71 00:07:44,635 --> 00:07:48,139 but there's nothing moderate about you, my dear Joong-gan. 72 00:07:48,222 --> 00:07:49,724 "My dear Joong-gan." 73 00:07:49,807 --> 00:07:51,601 You're making my heart flutter. 74 00:07:51,684 --> 00:07:53,728 Now I never want to sober up from this buzz. 75 00:07:55,396 --> 00:07:58,483 So this hotel belongs to your daughter? 76 00:07:58,566 --> 00:08:01,861 Yes, the hangover soup restaurant is hers as well. 77 00:08:01,944 --> 00:08:04,822 There's always a hangover soup restaurant in all her buildings. 78 00:08:04,906 --> 00:08:07,867 It's her way of remembering our roots. 79 00:08:08,701 --> 00:08:10,536 But she's still fairly young. 80 00:08:12,038 --> 00:08:14,957 Is your runaway husband a billionaire? 81 00:08:15,041 --> 00:08:17,126 Did she inherit everything from him? 82 00:08:17,210 --> 00:08:19,795 No, that man has zilch. 83 00:08:19,879 --> 00:08:22,215 All he had were his two balls. 84 00:08:24,300 --> 00:08:27,386 My daughter was never a bright student. 85 00:08:28,221 --> 00:08:31,474 In elementary school, it took her a year to memorize the times table. 86 00:08:32,975 --> 00:08:34,977 -Isn't it heartbreaking? -I guess it is. 87 00:08:35,728 --> 00:08:37,021 Since then, 88 00:08:37,104 --> 00:08:39,273 I knew academics weren't in her future. 89 00:08:39,357 --> 00:08:42,151 So I never pressed her to study. 90 00:08:42,235 --> 00:08:44,946 I ran a butcher shop in Majang-dong at the time, 91 00:08:45,029 --> 00:08:46,531 so I brought her to work 92 00:08:46,614 --> 00:08:49,283 and had her manage the counter. 93 00:08:49,367 --> 00:08:51,744 Forget about the times table. 94 00:08:51,827 --> 00:08:54,789 She could even multiply double-digit numbers with ease. 95 00:08:54,872 --> 00:08:57,166 That's when I knew she had great financial intuition. 96 00:08:57,792 --> 00:08:59,502 Who knew that was possible? 97 00:08:59,585 --> 00:09:02,255 When she turned 20, I didn't get her enrolled in a college. 98 00:09:02,338 --> 00:09:03,422 I gave her 100 million won, 99 00:09:03,506 --> 00:09:07,009 the sum of her college fund and her wage from working part-time at my shop, 100 00:09:07,093 --> 00:09:09,887 as seed money to try whatever she wanted. 101 00:09:09,971 --> 00:09:11,847 In three years, I'll multiply it tenfold. 102 00:09:12,557 --> 00:09:15,685 And in five years, I'll have it turned into five billion won. 103 00:09:15,768 --> 00:09:17,979 By evading taxes and engaging in speculation? 104 00:09:18,771 --> 00:09:20,481 -Of course not. -Then what? 105 00:09:20,565 --> 00:09:21,774 What will you try first? 106 00:09:21,857 --> 00:09:25,653 Supply me all the beef bones and seonji from your shop at cost price. 107 00:09:26,320 --> 00:09:29,574 With 30 million out of the 100, I'll open a seonji hangover soup restaurant. 108 00:09:29,657 --> 00:09:32,076 Another 30 million will be spent on shares. 109 00:09:32,159 --> 00:09:33,869 And I'll buy forestland with the remaining 40 million. 110 00:09:35,705 --> 00:09:37,164 We're doomed. 111 00:09:37,248 --> 00:09:39,959 The seonji hangover soup restaurant was a total hit. 112 00:09:41,168 --> 00:09:42,295 I see. 113 00:09:42,378 --> 00:09:44,547 And the shares she bought saw a tenfold increase 114 00:09:44,630 --> 00:09:47,550 when the company was listed on the stock exchange three years later. 115 00:09:47,633 --> 00:09:51,387 The real money maker was the land though. 116 00:09:51,470 --> 00:09:54,432 It was developed into an apartment complex. 117 00:09:56,642 --> 00:10:01,063 It seemed as if the forces of the universe were supporting my daughter. 118 00:10:02,648 --> 00:10:05,818 However, she didn't just sell the land she owned. 119 00:10:05,901 --> 00:10:09,363 She joined in on the apartment construction herself. 120 00:10:09,447 --> 00:10:10,531 Bring it. 121 00:10:13,117 --> 00:10:14,035 You little-- 122 00:10:16,287 --> 00:10:19,332 She single-handedly mastered the world of construction, 123 00:10:19,415 --> 00:10:22,043 -which was a men's domain then. -Come on. Bring it. 124 00:10:22,126 --> 00:10:23,794 Everything she touched turned into gold. 125 00:10:23,878 --> 00:10:26,297 She essentially had the Midas touch. 126 00:10:26,881 --> 00:10:30,176 At the age of 24, her net worth was 10 billion won. 127 00:10:30,259 --> 00:10:31,469 That's a billion won as promised. 128 00:10:31,552 --> 00:10:32,386 Take it. 129 00:10:32,928 --> 00:10:34,263 Thanks for the loan, Ms. Gil. 130 00:10:36,474 --> 00:10:38,643 Get back to me with ten billion in five years. 131 00:10:38,726 --> 00:10:39,894 I'm reinvesting in you. 132 00:10:39,977 --> 00:10:42,229 Not as my daughter, but as Hwang Geum-ju, the entrepreneur. 133 00:10:43,189 --> 00:10:44,106 Sure. 134 00:10:44,190 --> 00:10:45,691 Ten billion won in five years… 135 00:10:46,192 --> 00:10:47,735 with extra. 136 00:10:47,818 --> 00:10:49,445 -What are your terms? -Listen. 137 00:10:49,528 --> 00:10:51,697 I'll close up my shop in five years. 138 00:10:52,365 --> 00:10:53,199 In my latter years, 139 00:10:53,282 --> 00:10:55,951 that means until I die, 140 00:10:56,494 --> 00:10:58,871 I'd like a monthly allowance of 50 million won. 141 00:10:58,954 --> 00:11:01,207 Is that too hard for you? 142 00:11:01,290 --> 00:11:02,333 As if. 143 00:11:04,210 --> 00:11:05,795 Just like the saying, "Money begets money," 144 00:11:05,878 --> 00:11:08,255 every business she opened was a huge success. 145 00:11:08,339 --> 00:11:10,800 And you wouldn't believe what also happened. 146 00:11:11,509 --> 00:11:16,138 Geum-ju and Bong-go went to Kenya 147 00:11:16,222 --> 00:11:19,558 because Nam-soon wanted to see elephants and lions. 148 00:11:19,642 --> 00:11:21,227 And out of the blue, 149 00:11:21,310 --> 00:11:25,398 she ran into a taxi driver who used to be a regular at her seonji restaurant. 150 00:11:25,481 --> 00:11:30,820 He was there in Nairobi working as a driver for a diplomat. 151 00:11:30,903 --> 00:11:33,864 A fire broke out at the diplomat's residence, 152 00:11:33,948 --> 00:11:36,367 and so they had to move. 153 00:11:36,951 --> 00:11:39,870 Geum-ju purchased the burnt residence 154 00:11:39,954 --> 00:11:42,289 from the Korean government at a cheap price 155 00:11:42,373 --> 00:11:43,791 to build a summer house there. 156 00:11:43,874 --> 00:11:44,917 And? 157 00:11:45,000 --> 00:11:46,669 What do you think happened? 158 00:11:46,752 --> 00:11:48,170 Come on, tell me. 159 00:11:48,254 --> 00:11:49,171 Well… 160 00:11:50,172 --> 00:11:51,257 Just a second. 161 00:11:53,426 --> 00:11:54,343 Hello? 162 00:11:54,427 --> 00:11:57,388 My gosh. What happened next? 163 00:11:57,471 --> 00:12:00,433 What? I'm to accept the Brave Citizen Award? 164 00:12:01,016 --> 00:12:01,851 Forget it. 165 00:12:03,144 --> 00:12:04,311 I said forget it. 166 00:12:05,688 --> 00:12:07,940 It's our last day eating breakfast at this hotel. 167 00:12:13,279 --> 00:12:14,780 This hangover soup is to die for. 168 00:12:15,573 --> 00:12:16,449 Babe. 169 00:12:17,366 --> 00:12:18,451 Have some. 170 00:12:26,417 --> 00:12:28,127 Did you find a place to stay? 171 00:12:28,210 --> 00:12:30,254 Yes, I'm moving in today. 172 00:12:31,797 --> 00:12:34,550 You're not who you used to be. 173 00:12:35,509 --> 00:12:37,678 -What do you mean? -There's no warmth to you. 174 00:12:38,345 --> 00:12:43,476 I don't know if it's because you came into money or started acting, 175 00:12:43,976 --> 00:12:45,311 but you're different. 176 00:12:49,982 --> 00:12:50,816 Ms. No. 177 00:12:51,692 --> 00:12:54,361 It's time this relationship 178 00:12:55,154 --> 00:12:55,988 came to an end. 179 00:12:56,071 --> 00:12:58,157 How could your love for me change? 180 00:12:58,240 --> 00:13:00,826 One's affection is the most inconstant thing in the world. 181 00:13:00,910 --> 00:13:01,744 Is there someone else? 182 00:13:01,827 --> 00:13:03,829 No, I don't transfer between relationships. 183 00:13:04,705 --> 00:13:06,957 I hate transferring so much that I'd rather take a bus 184 00:13:07,041 --> 00:13:08,876 -than change between subway lines. -Then… 185 00:13:09,585 --> 00:13:12,713 why are you being like this out of the blue? 186 00:13:12,797 --> 00:13:13,964 There's no need 187 00:13:15,090 --> 00:13:17,343 for me to protect you anymore. 188 00:13:17,843 --> 00:13:21,472 I was drawn to you and we became an item 189 00:13:21,555 --> 00:13:23,140 because we pitied each other. 190 00:13:23,224 --> 00:13:26,268 But now, we don't need one another to manage in this world. 191 00:13:27,228 --> 00:13:31,023 I'd rather go back to the time when we shared a triangle gimbap. 192 00:13:33,317 --> 00:13:36,445 I never want to go back to that time again. 193 00:13:40,825 --> 00:13:41,659 Yes, Director. 194 00:13:42,952 --> 00:13:46,330 Gangnam Police Station wants to grant me the Brave Citizen Award. 195 00:13:46,413 --> 00:13:47,456 How annoying. 196 00:13:48,123 --> 00:13:50,167 So what happened next? 197 00:13:50,251 --> 00:13:53,212 What happened to your daughter after she bought the diplomat's residence? 198 00:13:53,295 --> 00:13:55,840 Oh please, be patient. 199 00:13:55,923 --> 00:13:57,258 Joong-gan, please. 200 00:13:58,175 --> 00:13:59,510 How about a commercial break? 201 00:13:59,593 --> 00:14:01,720 -How about a quick commercial break? -Seriously? 202 00:14:32,918 --> 00:14:35,004 GEUMJU GROUP 203 00:14:42,136 --> 00:14:44,013 CEO HWANG GEUM-JU 204 00:14:44,096 --> 00:14:45,431 Hello, everyone. 205 00:14:45,514 --> 00:14:49,184 We will begin Geumju Group's conference on major issues for the fourth quarter. 206 00:14:49,268 --> 00:14:52,229 Currently present are the CEOs of Geumju Financial Holdings, 207 00:14:52,313 --> 00:14:54,648 Geumju Construction, Geumju Daily, 208 00:14:54,732 --> 00:14:57,443 Geumju Hotel, and Gold Blue. 209 00:14:57,526 --> 00:15:00,112 The heads of the legal team, PR team, 210 00:15:00,195 --> 00:15:02,656 and the accounting team of Geumju Group are also with us. 211 00:15:02,740 --> 00:15:06,869 First, the head of accounting will give us his evaluation of the fourth quarter. 212 00:15:07,453 --> 00:15:10,497 Here is the evaluation of this year's fourth quarter. 213 00:15:20,382 --> 00:15:22,092 Take just one more. 214 00:15:22,176 --> 00:15:23,969 You'll notice the difference. 215 00:15:24,053 --> 00:15:25,471 QUICK WEIGHT LOSS A LIFE-CHANGING SOLUTION 216 00:15:30,935 --> 00:15:32,019 DONGHWA BANK: 5,000,000 WON 217 00:15:32,102 --> 00:15:33,145 TRANSFER COMPLETE 218 00:15:39,610 --> 00:15:41,487 Congratulations on joining the corporate relations team. 219 00:15:43,614 --> 00:15:47,076 But don't ever test me again. 220 00:15:47,159 --> 00:15:48,243 I didn't like it at all. 221 00:15:49,912 --> 00:15:50,871 All right. 222 00:15:51,372 --> 00:15:53,916 I won't test you in any way again, 223 00:15:54,541 --> 00:15:55,459 so you can relax. 224 00:15:56,752 --> 00:15:57,628 But your strength… 225 00:15:58,587 --> 00:16:00,673 Is there a story behind it? 226 00:16:01,465 --> 00:16:03,676 Did you receive special training in Mongolia 227 00:16:03,759 --> 00:16:05,511 or do you eat 228 00:16:06,220 --> 00:16:08,138 something out of the ordinary? 229 00:16:09,223 --> 00:16:10,724 You must not tell him 230 00:16:11,558 --> 00:16:16,230 that your strength is a trait shared by the women of our family. 231 00:16:19,733 --> 00:16:21,276 I'll tell you all in good time. 232 00:16:23,153 --> 00:16:23,988 All right. 233 00:16:24,822 --> 00:16:25,864 We'll take things slow. 234 00:16:26,532 --> 00:16:27,992 Anyway, 235 00:16:28,075 --> 00:16:30,828 I should wrap things up at the warehouse first. 236 00:16:30,911 --> 00:16:33,247 I'll go talk to Manager Heo and come back. 237 00:16:33,330 --> 00:16:34,456 Have a good one. 238 00:16:57,354 --> 00:16:58,397 Hey, Nam-soon, 239 00:16:58,480 --> 00:17:00,607 why haven't you been in touch? I was worried. 240 00:17:00,691 --> 00:17:04,153 I passed Ryu Si-o's test and will be working with him directly. 241 00:17:04,862 --> 00:17:06,655 As a member of the corporate relations team, 242 00:17:06,739 --> 00:17:07,865 or something like that. 243 00:17:07,948 --> 00:17:08,782 Either way, 244 00:17:09,450 --> 00:17:11,201 we're getting closer to the truth. 245 00:17:11,285 --> 00:17:13,996 A test? What kind of test? 246 00:17:14,079 --> 00:17:15,956 He tested my strength. 247 00:17:16,040 --> 00:17:17,166 Your strength? 248 00:17:17,249 --> 00:17:18,876 Yes. Anyway, 249 00:17:18,959 --> 00:17:20,669 I passed with flying colors. 250 00:17:22,004 --> 00:17:23,630 Rather than being crushed myself, 251 00:17:23,714 --> 00:17:25,382 I crushed the industrial press instead. 252 00:17:25,466 --> 00:17:27,051 He tried to crush you with an industrial press? 253 00:17:27,718 --> 00:17:29,428 This guy is completely crazy! 254 00:17:30,971 --> 00:17:32,097 Hey. 255 00:17:32,181 --> 00:17:34,892 I'll do my job on this side of the line, 256 00:17:34,975 --> 00:17:37,186 so focus on the investigation on your end, okay? 257 00:17:40,647 --> 00:17:43,025 Gan I-sik, I'll call you again later. 258 00:17:44,234 --> 00:17:45,319 Hello? Hey. 259 00:17:47,488 --> 00:17:50,032 -Hello? -Tsetseg. 260 00:17:50,657 --> 00:17:52,576 This is Manager Heo. 261 00:17:52,659 --> 00:17:54,495 Shouldn't you be at work? 262 00:17:54,578 --> 00:17:56,371 I ate 100 raw eggs 263 00:17:56,455 --> 00:17:58,749 just as you told me, 264 00:18:00,167 --> 00:18:02,461 and I've been blasting out of both ends all night. 265 00:18:02,544 --> 00:18:03,796 What do you mean? 266 00:18:03,879 --> 00:18:05,589 Vomiting and diarrhea. 267 00:18:06,298 --> 00:18:08,133 More vomiting and diarrhea. 268 00:18:08,217 --> 00:18:09,343 Gross. 269 00:18:09,927 --> 00:18:11,136 I'm afraid… 270 00:18:11,804 --> 00:18:13,764 I'll have to be hospitalized. 271 00:18:15,307 --> 00:18:17,893 Tsetseg, the problem is 272 00:18:18,852 --> 00:18:22,397 that Hong Jeong-ho, a part-timer on Logistics Team 3 273 00:18:23,148 --> 00:18:24,942 passed away yesterday. 274 00:18:25,025 --> 00:18:27,611 -What? -I'm dying… 275 00:18:28,821 --> 00:18:30,072 at the moment. 276 00:18:31,281 --> 00:18:33,033 I need you to-- 277 00:18:33,117 --> 00:18:35,285 How did he die? 278 00:18:35,369 --> 00:18:37,955 I have no idea. 279 00:18:39,373 --> 00:18:43,585 Someone needs to head to the police station. 280 00:18:43,669 --> 00:18:45,212 Just a second. 281 00:18:45,838 --> 00:18:48,632 The case is being investigated by… 282 00:18:54,054 --> 00:18:56,223 RECIPIENT: STRONG TSETSEG 283 00:19:04,106 --> 00:19:05,440 This year, 284 00:19:06,024 --> 00:19:08,152 I have a bigger picture in mind. 285 00:19:08,944 --> 00:19:12,030 I wish to transform Geumju Daily into Geumju Media… 286 00:19:14,199 --> 00:19:19,621 and acquire struggling cable provider TGV which has been in the red. 287 00:19:20,289 --> 00:19:23,292 Will a cable service that's bleeding money be worth acquiring? 288 00:19:23,375 --> 00:19:26,587 Isn't it about time one of my businesses was in the red? 289 00:19:27,254 --> 00:19:29,381 Losing a few million here and there 290 00:19:29,464 --> 00:19:32,259 will make people believe I'm just like anyone else. 291 00:19:32,342 --> 00:19:33,343 Right? 292 00:19:36,346 --> 00:19:37,723 Something like that. 293 00:19:47,566 --> 00:19:48,859 The channel… 294 00:19:50,277 --> 00:19:52,487 will be called Geumju TV. 295 00:19:54,489 --> 00:19:55,490 He died of overexertion? 296 00:19:55,574 --> 00:19:57,743 His credit card debt was over 40 million won. 297 00:19:57,826 --> 00:20:01,038 After his credit hit rock bottom, he worked every job he could. 298 00:20:01,121 --> 00:20:03,040 He reported wanted criminals, 299 00:20:03,123 --> 00:20:05,500 reported illegal waste dumps, 300 00:20:05,584 --> 00:20:07,628 and did anything that paid money. 301 00:20:07,711 --> 00:20:09,963 By day, he handled unloading and deliveries for Doogo. 302 00:20:10,047 --> 00:20:12,216 By night, he worked as a designated driver. 303 00:20:12,299 --> 00:20:14,760 On his days off, he worked at late-night street food vendors. 304 00:20:14,843 --> 00:20:16,887 He worked over 16 hours a day. 305 00:20:17,471 --> 00:20:19,723 But by the time he'd paid off his debt, 306 00:20:19,806 --> 00:20:21,975 he'd get evicted for not paying rent. 307 00:20:22,059 --> 00:20:23,393 Talk about a vicious cycle. 308 00:20:23,477 --> 00:20:26,605 Are there people who are that poor in Korea? 309 00:20:27,189 --> 00:20:30,984 Isn't it a country where hard work is rewarded by a decent life? 310 00:20:31,068 --> 00:20:32,319 That's what I heard. 311 00:20:34,071 --> 00:20:37,241 I guess you had no clue since you're from Mongolia. 312 00:20:37,324 --> 00:20:40,035 Korea is just another country on this planet 313 00:20:40,118 --> 00:20:41,495 and not a utopia. 314 00:20:41,578 --> 00:20:45,040 The poor outnumber the rich by a huge margin. 315 00:20:45,624 --> 00:20:48,085 Did he have any family? 316 00:20:48,168 --> 00:20:50,629 His younger brother is still in high school. 317 00:20:50,712 --> 00:20:52,005 The boy lives with his aunt. 318 00:20:54,007 --> 00:20:57,135 The bereaved refused to claim his body. 319 00:20:57,219 --> 00:20:58,804 The local authorities will carry out the funeral. 320 00:21:00,722 --> 00:21:02,182 Where does the aunt live? 321 00:21:04,059 --> 00:21:06,436 Mr. Hong Jeong-ho who worked at the warehouse 322 00:21:06,520 --> 00:21:07,896 died of overexertion. 323 00:21:07,980 --> 00:21:09,564 I'll start work tomorrow. 324 00:21:23,370 --> 00:21:25,205 Did one of the warehouse employees die? 325 00:21:25,872 --> 00:21:26,957 Yes, sir. 326 00:21:27,040 --> 00:21:30,294 Why didn't you report it to me if you were aware of it? 327 00:21:30,377 --> 00:21:32,129 He wasn't a full-time employee 328 00:21:32,212 --> 00:21:33,880 and only worked here part-time. 329 00:21:34,464 --> 00:21:36,300 He only joined two months ago 330 00:21:36,883 --> 00:21:38,885 and has been working numerous other jobs. 331 00:21:38,969 --> 00:21:40,721 I didn't think it was important-- 332 00:21:40,804 --> 00:21:42,597 I'm the one who decides what's important! 333 00:21:43,640 --> 00:21:45,183 Who are you to make that decision? 334 00:21:45,267 --> 00:21:46,560 I apologize, sir. 335 00:21:46,643 --> 00:21:47,686 I won't do it again. 336 00:21:47,769 --> 00:21:49,271 An employee at Doogo died… 337 00:21:50,522 --> 00:21:53,567 at a crucial time when our corporate image must be spotless! 338 00:21:57,529 --> 00:21:58,363 And the media? 339 00:21:58,447 --> 00:22:01,533 All the reporters have been dealt with, so there won't be any articles. 340 00:22:02,367 --> 00:22:03,910 Even if any were published, 341 00:22:04,578 --> 00:22:06,663 I was assured that Doogo wouldn't be put on the spot. 342 00:22:08,332 --> 00:22:09,291 Why… 343 00:22:12,127 --> 00:22:14,296 Why did he have to die as my employee? Talk about bad luck. 344 00:22:30,854 --> 00:22:32,272 YOUNGER BROTHER: HONG JEONG-MIN, AGE 17 345 00:22:40,364 --> 00:22:41,406 Hi. 346 00:22:44,034 --> 00:22:44,868 I mean, hello. 347 00:22:45,619 --> 00:22:46,787 Can I help you? 348 00:22:46,870 --> 00:22:49,331 I'm Hong Jeong-ho's friend. 349 00:22:49,414 --> 00:22:50,457 His friend? 350 00:22:52,417 --> 00:22:54,169 Are you Jeong-min? 351 00:22:57,798 --> 00:23:00,008 Please pay for his funeral with this. 352 00:23:00,926 --> 00:23:03,887 I'll also provide Jeong-min with tuition and allowance. 353 00:23:03,970 --> 00:23:07,516 So please raise him well. 354 00:23:10,394 --> 00:23:12,354 You must've been close to Jeong-ho 355 00:23:12,938 --> 00:23:14,189 to help out like this. 356 00:23:14,272 --> 00:23:17,275 We don't necessarily have to be close to help each other out. 357 00:23:21,196 --> 00:23:22,280 Jeong-min. 358 00:23:22,781 --> 00:23:24,741 I grew up in Mongolia 359 00:23:25,450 --> 00:23:27,160 because I lost my Korean parents. 360 00:23:28,995 --> 00:23:30,789 But even without them, 361 00:23:30,872 --> 00:23:32,999 I was dearly loved by my foster parents. 362 00:23:34,126 --> 00:23:37,003 Thanks to them, I grew up fine and well. 363 00:23:38,922 --> 00:23:39,923 I want to… 364 00:23:40,966 --> 00:23:42,467 return that favor to you. 365 00:23:49,850 --> 00:23:50,809 Don't cry. 366 00:23:52,185 --> 00:23:53,895 In Mongolia, 367 00:23:53,979 --> 00:23:56,523 we don't cry after losing a loved one. 368 00:23:57,607 --> 00:24:01,111 They say that tears block the path that the departed's soul must take. 369 00:24:01,695 --> 00:24:02,904 So don't cry. 370 00:24:06,241 --> 00:24:07,367 Thank you. 371 00:24:12,664 --> 00:24:14,499 If there's anything you need, 372 00:24:15,292 --> 00:24:16,209 call me. 373 00:24:21,006 --> 00:24:21,965 By the way, 374 00:24:22,591 --> 00:24:23,717 what's your name? 375 00:24:23,800 --> 00:24:24,843 It's Tsetseg. 376 00:24:29,181 --> 00:24:30,015 My name? 377 00:24:31,183 --> 00:24:32,267 It's Gang Nam-soon. 378 00:24:36,980 --> 00:24:38,899 We finally identified Hairtail. 379 00:24:38,982 --> 00:24:41,151 Name, Shin Gang-su. Age, 37. 380 00:24:41,234 --> 00:24:44,738 I couldn't dig up a rap sheet on him let alone a drug charge. 381 00:24:44,821 --> 00:24:47,908 But apparently, he studied ballet in Russia. 382 00:24:47,991 --> 00:24:49,201 -Ballet? -Yes. 383 00:24:49,284 --> 00:24:52,245 Well, it gets even more confusing. 384 00:24:52,329 --> 00:24:53,830 According to his bank accounts, 385 00:24:53,914 --> 00:24:56,416 he's been receiving a salary as an employee at Heritage Club. 386 00:24:56,500 --> 00:24:58,627 A hefty sum of more than 20 million won every month. 387 00:24:58,710 --> 00:25:00,378 I haven't asked around what he does there. 388 00:25:00,462 --> 00:25:01,713 "Heritage Club"? 389 00:25:01,796 --> 00:25:04,549 It's a members-only club for the 0.01%, 390 00:25:04,633 --> 00:25:06,426 the elite among the elite. 391 00:25:07,010 --> 00:25:09,179 More like the wealthy than the elite. 392 00:25:09,262 --> 00:25:11,765 Those with political capital and wealth gather at the club 393 00:25:11,848 --> 00:25:13,141 to form secret alliances. 394 00:25:13,225 --> 00:25:14,768 Who acts as the control tower? 395 00:25:14,851 --> 00:25:15,977 This woman right here. 396 00:25:17,729 --> 00:25:18,813 The club's madam. 397 00:25:19,397 --> 00:25:23,276 But you should know that Doogo's CEO Ryu Si-o 398 00:25:24,486 --> 00:25:25,362 is also a member. 399 00:25:30,825 --> 00:25:32,786 How can I get a search warrant for Doogo? 400 00:25:32,869 --> 00:25:33,870 You need evidence. 401 00:25:33,954 --> 00:25:35,539 The problem is I don't have any. 402 00:25:35,622 --> 00:25:38,458 The trail to the distributors went cold after Baldy's death, so I have nothing. 403 00:25:39,042 --> 00:25:40,627 Those who received the drugs are also dead. 404 00:25:41,336 --> 00:25:43,129 We could request a statutory audit of Doogo. 405 00:25:43,213 --> 00:25:44,339 Right. 406 00:25:44,422 --> 00:25:47,342 But why have you been talking to me like I'm your peer? 407 00:25:47,425 --> 00:25:48,260 -What? -What? 408 00:25:48,343 --> 00:25:49,344 -Pardon? -Pardon? 409 00:25:49,427 --> 00:25:50,512 I was talking to myself. 410 00:25:50,595 --> 00:25:52,305 No, we were having a conversation. 411 00:25:56,977 --> 00:25:59,563 What do you say to drinks tonight, brother? 412 00:25:59,646 --> 00:26:00,480 She wants to have drinks. 413 00:26:00,564 --> 00:26:02,107 Is that Gang Nam-soon? I want in. 414 00:26:02,190 --> 00:26:03,692 I politely refuse. I'm sorry, Young-tak. 415 00:26:03,775 --> 00:26:05,735 So now you're being polite. 416 00:26:06,945 --> 00:26:08,071 Are you having drinks? 417 00:26:09,906 --> 00:26:10,949 Cheers. 418 00:26:28,383 --> 00:26:29,467 It's black raspberry wine. 419 00:26:30,051 --> 00:26:31,928 Try some when you wish to be happy. 420 00:26:32,012 --> 00:26:34,222 It'll grant you the ultimate bliss. 421 00:26:38,727 --> 00:26:40,020 Those are neckties. 422 00:26:42,981 --> 00:26:45,525 These gifts should be fine to receive without trouble. 423 00:26:51,072 --> 00:26:52,699 Damn it. 424 00:27:19,559 --> 00:27:20,769 Gan I-sik. 425 00:27:20,852 --> 00:27:22,562 Didn't you say you were running late? 426 00:27:22,646 --> 00:27:25,440 Gosh, how much did you drink? 427 00:27:27,651 --> 00:27:29,402 Alcohol is a mystery to me. 428 00:27:29,486 --> 00:27:31,946 It's bitter but also sweet. 429 00:27:32,947 --> 00:27:34,282 Why are you drinking? 430 00:27:34,991 --> 00:27:36,785 I doubt it's because you're hungry. 431 00:27:36,868 --> 00:27:38,328 What a silly thing to say. 432 00:27:38,411 --> 00:27:40,455 Who drinks because they're hungry? 433 00:27:42,749 --> 00:27:45,418 Step back from this case. I'll take care of the rest. 434 00:27:45,502 --> 00:27:47,003 But I'm just getting started. 435 00:27:47,087 --> 00:27:49,005 Ryu Si-o's a dangerous man. 436 00:27:49,089 --> 00:27:50,507 I can't let you be by his side. 437 00:27:51,091 --> 00:27:53,176 I'm not "being by his side." 438 00:27:53,259 --> 00:27:55,679 I'm choosing to keep him around me. 439 00:27:55,762 --> 00:27:58,640 The one in danger isn't me but him. 440 00:28:10,318 --> 00:28:11,403 Gan I-sik. 441 00:28:12,696 --> 00:28:15,865 A coworker at Doogo's warehouse 442 00:28:17,325 --> 00:28:18,660 died yesterday. 443 00:28:22,205 --> 00:28:23,790 I know. Officer Yeo informed me. 444 00:28:24,457 --> 00:28:25,542 He was the one… 445 00:28:26,918 --> 00:28:29,045 who reported that Ri Hwa-ja was at Doogo. 446 00:28:30,839 --> 00:28:34,300 Could Ri Hwa-ja be involved in his death somehow? 447 00:28:34,384 --> 00:28:36,720 The force ran an investigation from that angle, 448 00:28:36,803 --> 00:28:38,763 but it turns out he did die of overexertion. 449 00:28:38,847 --> 00:28:41,558 Everything was caught on his dashcam. 450 00:28:42,225 --> 00:28:45,603 He died from the energy drinks he kept drinking to stay awake. 451 00:28:46,187 --> 00:28:50,233 How can one die from working too many hours? 452 00:28:50,316 --> 00:28:52,026 That shouldn't happen to anyone. 453 00:28:58,783 --> 00:29:01,369 The fact that there are rich people like your mom… 454 00:29:03,580 --> 00:29:05,790 means there are others who are very poor. 455 00:29:07,417 --> 00:29:09,711 Capitalism is like gambling. 456 00:29:09,794 --> 00:29:11,171 There's a fixed pool of money. 457 00:29:12,922 --> 00:29:15,675 Someone must lose for someone to win. 458 00:29:17,552 --> 00:29:18,678 Capitalism. 459 00:29:19,554 --> 00:29:20,930 Like light and shadow. 460 00:29:23,600 --> 00:29:25,602 Where there is light, there is shadow. 461 00:29:29,481 --> 00:29:30,565 I… 462 00:29:31,232 --> 00:29:32,984 want to run into the shadows 463 00:29:34,027 --> 00:29:35,487 and be the light for people. 464 00:29:38,823 --> 00:29:41,618 I'm going to make that happen. 465 00:29:47,040 --> 00:29:48,416 Go ahead. 466 00:29:48,500 --> 00:29:49,709 I'll be here to help you. 467 00:29:54,881 --> 00:29:56,090 There's a good boy. 468 00:29:56,174 --> 00:29:58,718 Jeez, you're being cheeky again. 469 00:30:00,804 --> 00:30:01,763 Anyway… 470 00:30:04,974 --> 00:30:06,226 Get your driver's license. 471 00:30:06,309 --> 00:30:07,644 I'll teach you to drive. 472 00:30:09,479 --> 00:30:11,147 There are so many words. 473 00:30:13,316 --> 00:30:14,818 WRITTEN EXAM PREP FOR YOUR DRIVER'S LICENSE 474 00:30:14,901 --> 00:30:16,152 Having rosy cheeks… 475 00:30:19,072 --> 00:30:20,073 makes you look pretty. 476 00:30:26,162 --> 00:30:28,206 Do you like girls with rosy cheeks? 477 00:30:28,289 --> 00:30:29,999 There are a lot of them in Mongolia. 478 00:30:30,083 --> 00:30:31,918 Is that so? 479 00:30:32,001 --> 00:30:33,795 Then I should visit sometime. 480 00:30:34,337 --> 00:30:35,588 Why would you go there 481 00:30:35,672 --> 00:30:37,966 when you can just date me? 482 00:30:44,264 --> 00:30:46,057 You're being cheeky again. 483 00:30:48,434 --> 00:30:50,395 I love you. 484 00:30:52,480 --> 00:30:55,024 I love you. 485 00:30:57,151 --> 00:30:59,028 What does that mean? 486 00:31:00,738 --> 00:31:02,824 I love you. 487 00:31:04,450 --> 00:31:05,326 Hey. 488 00:31:07,328 --> 00:31:08,788 -Thank you. -Goodbye. 489 00:31:13,710 --> 00:31:14,627 Hey. 490 00:31:23,928 --> 00:31:24,804 Get on. 491 00:31:35,565 --> 00:31:38,276 Getting a ride from you reminds me of Ppappa. 492 00:31:39,152 --> 00:31:41,529 My sweet horse who used to take me everywhere. 493 00:31:42,947 --> 00:31:44,282 Are you calling me a horse? 494 00:31:44,866 --> 00:31:47,327 You just can't help being cheeky, can you? 495 00:31:50,038 --> 00:31:52,040 Giddy up! 496 00:31:58,630 --> 00:32:00,465 -Right? -Wasn't that incredible? 497 00:32:00,548 --> 00:32:01,799 Tell me about it. 498 00:32:01,883 --> 00:32:04,427 -My husband insisted. -My goodness. 499 00:32:05,803 --> 00:32:08,556 It sure was nice to get out on a yacht. 500 00:32:08,640 --> 00:32:10,183 There's no place like Busan 501 00:32:10,266 --> 00:32:12,685 -to look at the sea and lighten your mood. -Of course. 502 00:32:12,769 --> 00:32:14,896 -Do you agree, Ms. Hwang? -I do. 503 00:32:14,979 --> 00:32:17,148 Would you like to go golfing next? 504 00:32:17,231 --> 00:32:19,692 -I'd love that! -That'd be great! 505 00:32:19,776 --> 00:32:21,861 I've been on a lucky streak lately. 506 00:32:21,945 --> 00:32:23,947 You should see me on the putting green. 507 00:32:24,030 --> 00:32:26,491 -I score hole-in-ones. -I score birdies. 508 00:32:27,408 --> 00:32:28,368 Let's go. 509 00:32:28,451 --> 00:32:31,204 Did something good happen recently? 510 00:32:31,287 --> 00:32:32,455 It's Bread Song. 511 00:32:32,997 --> 00:32:34,582 He's quite the genius. 512 00:32:34,666 --> 00:32:36,751 He has already doubled my investment. 513 00:32:36,834 --> 00:32:38,962 -Goodness. -Bread is brilliant. 514 00:32:39,045 --> 00:32:40,588 Isn't he the best? 515 00:32:40,672 --> 00:32:43,007 -Tell me about it. -My dear Bread. 516 00:32:47,053 --> 00:32:48,304 -Nice shot. -Nice shot. 517 00:32:51,140 --> 00:32:52,934 Isn't he a scammer? 518 00:32:53,017 --> 00:32:54,060 A scammer? 519 00:32:56,104 --> 00:32:57,105 Ms. Hwang, 520 00:32:57,188 --> 00:32:58,773 we're not a bunch of suckers. 521 00:32:58,856 --> 00:33:03,695 Please don't tell me you believe he was a Wall Street hotshot. 522 00:33:04,195 --> 00:33:05,655 None of that matters. 523 00:33:05,738 --> 00:33:07,782 How could it not? 524 00:33:07,865 --> 00:33:09,909 It means he approached you under false pretenses. 525 00:33:09,993 --> 00:33:13,037 He has never introduced himself as a former Wall Street analyst. 526 00:33:13,121 --> 00:33:15,289 It's something of a myth we created. 527 00:33:15,373 --> 00:33:17,750 -Hey, you're in the lead. -Thanks. 528 00:33:17,834 --> 00:33:20,086 Of course we did our homework. 529 00:33:20,169 --> 00:33:23,464 But there was no way to find out who he was. 530 00:33:23,548 --> 00:33:25,008 He's untraceable. 531 00:33:25,091 --> 00:33:27,301 That's what's strange about him. 532 00:33:27,385 --> 00:33:30,263 How can one be untraceable in this transparent world we live in? 533 00:33:31,180 --> 00:33:33,474 -Is he a ghost? -He's making us money. 534 00:33:33,558 --> 00:33:36,894 Thanks to Bread, everyone here made a profit. 535 00:33:36,978 --> 00:33:40,189 All our shell corporations are running smoothly under borrowed names. 536 00:33:44,360 --> 00:33:45,611 -Nice birdie. -Nice! 537 00:33:45,695 --> 00:33:47,989 Have you looked into those borrowed names? 538 00:33:48,072 --> 00:33:49,782 What's there to check 539 00:33:49,866 --> 00:33:51,826 when we chose them ourselves? 540 00:33:54,829 --> 00:33:56,497 Homeless people 541 00:33:56,581 --> 00:33:59,375 who'd gladly let us borrow their names for a mere million won 542 00:33:59,459 --> 00:34:01,419 can easily be found around Seoul Station. 543 00:34:01,502 --> 00:34:05,214 The name on his business card 544 00:34:05,298 --> 00:34:07,967 isn't "Brad" as in Brad Pitt. 545 00:34:08,051 --> 00:34:09,469 It's "Bread" as in baked goods. 546 00:34:10,094 --> 00:34:11,679 That alone is ridiculous. 547 00:34:12,305 --> 00:34:13,514 How can one's name be Bread? 548 00:34:14,265 --> 00:34:16,017 Right? It's hilarious. 549 00:34:16,893 --> 00:34:18,102 That's how Bread is. 550 00:34:18,186 --> 00:34:20,271 He has a remarkable sense of humor. 551 00:34:20,354 --> 00:34:22,065 His name means bread. 552 00:34:23,483 --> 00:34:26,778 I asked why his name was spelled that way, 553 00:34:26,861 --> 00:34:29,238 and he said it was because he loves bread. 554 00:34:29,322 --> 00:34:31,532 He said could live on bread all his life 555 00:34:33,034 --> 00:34:34,619 as long as it's not Choco Pie. 556 00:34:36,037 --> 00:34:37,830 Why is that an exception? 557 00:34:37,914 --> 00:34:40,458 Who knows? But I doubt that's important. 558 00:34:41,250 --> 00:34:42,085 I didn't ask. 559 00:34:44,087 --> 00:34:45,254 It's your turn. 560 00:34:46,422 --> 00:34:47,381 Right. 561 00:34:53,262 --> 00:34:55,098 I let my guard down. Damn it. 562 00:34:58,893 --> 00:35:00,103 I bet that startled you. 563 00:35:01,479 --> 00:35:03,022 It's a magic putter. 564 00:35:04,107 --> 00:35:05,441 Gosh, where is it from? 565 00:35:05,525 --> 00:35:06,609 -What is this? -Hold on. 566 00:35:06,692 --> 00:35:08,277 -What brand is this? -Is the material different? 567 00:35:13,074 --> 00:35:14,033 Goodness. 568 00:35:14,117 --> 00:35:17,078 -It's fascinating. -It must be a limited edition. 569 00:35:17,161 --> 00:35:18,621 -Really? -I bet it was imported. 570 00:35:18,704 --> 00:35:21,082 -Exactly. -What do you think? 571 00:35:21,874 --> 00:35:25,128 The information you provided us wasn't enough to uncover his identity. 572 00:35:25,711 --> 00:35:28,464 That Bread Song is a mystery. 573 00:35:29,549 --> 00:35:31,300 Who is this jerk? 574 00:35:32,343 --> 00:35:33,678 Is he really a ghost? 575 00:35:36,556 --> 00:35:38,307 Can you send me his photo? 576 00:35:38,391 --> 00:35:39,600 His photo? 577 00:35:40,226 --> 00:35:41,227 His photo. 578 00:35:51,863 --> 00:35:53,614 HWANG GEUM-JU 579 00:35:53,698 --> 00:35:55,700 Send me a photo of Bread. 580 00:35:56,450 --> 00:35:57,368 Bread. 581 00:36:00,580 --> 00:36:03,749 NUMBERS FREAK 582 00:36:03,833 --> 00:36:05,293 What's wrong with him? 583 00:36:05,376 --> 00:36:07,128 Even his jokes aren't on point. 584 00:36:13,384 --> 00:36:16,179 I want a photo of the person known as Bread. 585 00:36:16,262 --> 00:36:18,723 You know, Mr. Bread. 586 00:36:18,806 --> 00:36:20,016 "Mr. Bread." 587 00:36:21,142 --> 00:36:23,561 Why would she need his photo? 588 00:36:28,941 --> 00:36:30,359 Why do you need his photo? 589 00:36:38,451 --> 00:36:39,535 I just do. 590 00:36:40,161 --> 00:36:41,329 He's… 591 00:36:42,246 --> 00:36:43,581 my type. 592 00:36:50,087 --> 00:36:52,131 I can't believe you said that, Geum-ju. 593 00:36:53,174 --> 00:36:54,508 You must be out of your mind. 594 00:37:07,605 --> 00:37:09,523 That woman gets on my nerves. 595 00:37:10,274 --> 00:37:12,193 She's clearly stalking me. 596 00:37:12,777 --> 00:37:16,572 How the hell did she find out where I was seeing Ms. Gong? 597 00:37:17,406 --> 00:37:19,533 It's as if someone gave up my coordinates. 598 00:37:20,743 --> 00:37:21,953 Did you tell her? 599 00:37:23,579 --> 00:37:24,747 Of course not. 600 00:37:24,830 --> 00:37:26,040 A scammer? 601 00:37:26,123 --> 00:37:28,376 In what way do I seem like one? 602 00:37:29,126 --> 00:37:30,544 This is defamation. 603 00:37:30,628 --> 00:37:34,382 Well, I've gotten to know her recently. 604 00:37:34,465 --> 00:37:35,967 -Hong-do. -Yes? 605 00:37:36,050 --> 00:37:39,053 You shouldn't be getting close to people like her. 606 00:37:40,054 --> 00:37:41,597 Keep yourself busy instead. 607 00:37:41,681 --> 00:37:45,017 She sent me three years' worth of her company's financial statements. 608 00:37:45,101 --> 00:37:47,228 -Why? -She said it was to show off. 609 00:37:47,311 --> 00:37:49,563 She really does get on my nerves. 610 00:37:57,363 --> 00:37:59,240 Her wealth is on another level. 611 00:37:59,323 --> 00:38:01,659 Her net worth is impossible to estimate. 612 00:38:01,742 --> 00:38:04,578 I came across this information through a different channel. 613 00:38:04,662 --> 00:38:05,830 How much does she have? 614 00:38:08,082 --> 00:38:09,625 At least tens of trillions of won. 615 00:38:09,709 --> 00:38:12,670 Last year's aggregate income tax alone cost her 200 billion won. 616 00:38:12,753 --> 00:38:13,838 She said so… 617 00:38:14,714 --> 00:38:15,673 herself. 618 00:38:20,928 --> 00:38:22,847 -Really? -Also, 619 00:38:22,930 --> 00:38:24,473 she's single. 620 00:38:25,808 --> 00:38:26,976 Is that so? 621 00:38:27,059 --> 00:38:30,146 She also seemed interested in you. 622 00:38:31,981 --> 00:38:33,024 That's why… 623 00:38:36,736 --> 00:38:40,531 Man, all ladies are the same. 624 00:38:58,841 --> 00:39:00,509 -Stick out your arm. -Okay. 625 00:39:00,593 --> 00:39:04,430 This is a special watch equipped with a GPS tracker 626 00:39:04,513 --> 00:39:07,016 and a hidden camera. 627 00:39:08,768 --> 00:39:11,687 It feels like I've become the main character of a spy movie. 628 00:39:12,229 --> 00:39:13,939 I know I keep saying this, 629 00:39:14,023 --> 00:39:15,858 but don't get cheeky, all right? 630 00:39:15,941 --> 00:39:18,402 Don't touch anything in there 631 00:39:18,486 --> 00:39:21,447 and hold up your wrist toward what has to be filmed. 632 00:39:21,530 --> 00:39:23,783 Don't forget to turn it off before going to the bathroom. 633 00:39:27,078 --> 00:39:28,412 What the heck? 634 00:39:41,717 --> 00:39:44,428 Hi! 635 00:39:45,846 --> 00:39:47,473 I'm Tsetseg. 636 00:39:47,973 --> 00:39:49,100 I hope we get along. 637 00:39:49,975 --> 00:39:50,935 Where do I sit? 638 00:40:03,906 --> 00:40:04,865 Hello? 639 00:40:04,949 --> 00:40:07,076 Tsetseg, meet me in my office. 640 00:40:07,910 --> 00:40:09,286 Got it, I'll be there. 641 00:40:15,876 --> 00:40:16,877 I'll be back, guys! 642 00:40:25,261 --> 00:40:26,762 I can't share the file with you. 643 00:40:26,846 --> 00:40:29,765 You must memorize what's on the paper and destroy it immediately. 644 00:40:29,849 --> 00:40:31,517 Once Mr. Yoon prints it out for you, 645 00:40:31,600 --> 00:40:33,269 memorize all that's on it. 646 00:40:33,352 --> 00:40:35,521 You'll have to meet these people. 647 00:40:35,604 --> 00:40:36,564 Got it. 648 00:40:37,148 --> 00:40:38,149 By the way, 649 00:40:39,024 --> 00:40:41,152 who are these people? 650 00:40:41,235 --> 00:40:44,029 They're my domestic partners. 651 00:40:44,655 --> 00:40:46,198 My international partners are for another time. 652 00:40:46,282 --> 00:40:48,451 Why did you test me on my strength 653 00:40:48,534 --> 00:40:50,870 when this is the kind of work you're giving me? 654 00:40:51,454 --> 00:40:52,455 I don't get it. 655 00:40:55,166 --> 00:40:56,500 You'll find out soon enough, 656 00:40:58,002 --> 00:41:01,213 but you're the only one who can help me in my endeavors. 657 00:41:02,089 --> 00:41:03,549 It's so dangerous… 658 00:41:05,759 --> 00:41:07,553 that one has to be completely fearless. 659 00:41:12,558 --> 00:41:14,143 A strong person has no fear, 660 00:41:14,643 --> 00:41:15,769 which means… 661 00:41:17,271 --> 00:41:18,981 they can do anything. 662 00:41:23,319 --> 00:41:24,403 Got it. 663 00:41:27,990 --> 00:41:29,950 -Why are you smiling? -Should I cry instead? 664 00:41:33,287 --> 00:41:35,122 Also, don't address me as Mr. Ryu. 665 00:41:35,206 --> 00:41:36,415 Call me Si-o instead. 666 00:41:37,333 --> 00:41:38,792 Sure, Si-o. 667 00:41:40,002 --> 00:41:40,878 Sounds good. 668 00:41:43,422 --> 00:41:46,634 Print this out for me so I can memorize their names and faces. 669 00:41:46,717 --> 00:41:48,969 It'll take some time for me to get them all. 670 00:41:49,053 --> 00:41:50,012 Sure. 671 00:41:51,096 --> 00:41:52,806 I'll need you to change your name. 672 00:41:52,890 --> 00:41:54,934 Choose an English one to use in and out of the office. 673 00:41:58,020 --> 00:41:58,896 How about Hillary? 674 00:41:58,979 --> 00:42:00,773 -Hillary? -Yes. 675 00:42:00,856 --> 00:42:03,025 My dad's name is Khan, 676 00:42:03,108 --> 00:42:05,819 and my Mongolian name is Khan Tsetseg. 677 00:42:05,903 --> 00:42:07,905 In Mongolia, the dad's name works as a surname. 678 00:42:07,988 --> 00:42:09,240 That would make me… 679 00:42:10,032 --> 00:42:11,408 Hillary Khan. 680 00:42:12,493 --> 00:42:13,410 Cool, isn't it? 681 00:42:14,161 --> 00:42:16,539 Yes, it's cool. Go by that name then. 682 00:42:17,206 --> 00:42:18,582 Why is he looking at her like that? 683 00:42:18,666 --> 00:42:20,125 "Call me Si-o." 684 00:42:20,709 --> 00:42:21,877 "Hillary?" 685 00:42:21,961 --> 00:42:24,672 He'd better not change his name to Clinton. 686 00:42:24,755 --> 00:42:25,881 Is he out of his mind? 687 00:42:25,965 --> 00:42:27,508 You're out of your mind. 688 00:42:29,677 --> 00:42:30,886 Where are you going? 689 00:42:31,554 --> 00:42:32,471 Where are we going? 690 00:42:33,055 --> 00:42:33,889 You'll see. 691 00:42:33,973 --> 00:42:36,267 Where are you taking her, you punk? 692 00:42:36,350 --> 00:42:37,768 What are you doing? 693 00:42:37,851 --> 00:42:39,937 I got the whereabouts of Heritage's Madam Kim. Come on. 694 00:42:41,105 --> 00:42:41,939 Got it. 695 00:42:54,660 --> 00:42:58,414 "Jung Dae-cheol, director of TBO." 696 00:42:58,497 --> 00:43:02,126 "Kim Gi-yeol, vice minister of the Ministry of Economy and Finance." 697 00:43:02,209 --> 00:43:04,211 "Kang Hye-jeong, lawyer." 698 00:43:04,295 --> 00:43:07,006 "Open brackets, managing partner of Law Firm Atlantic, 699 00:43:07,089 --> 00:43:08,799 close brackets." 700 00:43:09,967 --> 00:43:12,803 Do you have to read it out loud to memorize it? 701 00:43:12,886 --> 00:43:14,972 Yeah, that's how I memorize things. 702 00:43:16,724 --> 00:43:17,975 Am I being too loud? 703 00:43:18,851 --> 00:43:20,894 It's fine. Keep going. 704 00:43:23,272 --> 00:43:27,026 Why is it that Jung Dae-cheol and Kim Gi-yeol 705 00:43:27,109 --> 00:43:29,528 look so much alike? 706 00:43:29,612 --> 00:43:31,572 I can't tell them apart. What do I do? 707 00:43:31,655 --> 00:43:33,157 If you can't remember their names, 708 00:43:33,907 --> 00:43:35,200 just address them as "sir." 709 00:43:36,660 --> 00:43:37,786 "Sir"? 710 00:43:38,621 --> 00:43:39,705 As in old man? 711 00:43:41,582 --> 00:43:42,708 Old man 712 00:43:42,791 --> 00:43:43,792 What is it? 713 00:43:43,876 --> 00:43:46,003 Have you seen a chick with a leash 714 00:43:46,086 --> 00:43:48,172 I left in the backyard? 715 00:43:48,255 --> 00:43:49,131 I did 716 00:43:49,214 --> 00:43:50,215 What did you do with it? 717 00:43:50,299 --> 00:43:52,051 Si-o, you're up. 718 00:43:52,676 --> 00:43:54,803 My old age was bringing me down 719 00:43:54,887 --> 00:43:56,889 So I ate it to replenish my energy 720 00:43:56,972 --> 00:43:59,016 Well done, great job 721 00:43:59,099 --> 00:44:01,393 Your turn, Si-o! 722 00:44:01,477 --> 00:44:04,897 My old age was bringing me down 723 00:44:05,689 --> 00:44:08,525 -So I ate it to replenish my energy -So I ate it to replenish my energy 724 00:44:08,609 --> 00:44:10,694 Well done, great job 725 00:44:10,778 --> 00:44:13,405 Well done, great job! 726 00:44:13,489 --> 00:44:16,784 -Are you kidding me? -I expected no less from my hubby 727 00:44:20,245 --> 00:44:21,622 Madam Kim's here. 728 00:44:23,207 --> 00:44:24,792 Wait. Who is she with? 729 00:44:24,875 --> 00:44:27,836 "Yang Hui-sook, assemblywoman of the Seonghwang Party." 730 00:44:31,131 --> 00:44:34,259 Where did you learn that song while living in Mongolia? 731 00:44:34,343 --> 00:44:37,304 I learned it from the old lady who taught me Korean. 732 00:44:38,097 --> 00:44:40,891 She said songs are the best tool when learning a new language. 733 00:44:41,725 --> 00:44:43,977 Ga, na, da, ra, ma, ba, sa 734 00:44:44,061 --> 00:44:46,063 Ah, ja, cha, ka, ta, pa, ha 735 00:45:09,420 --> 00:45:11,964 Jun-hee, we should dance. 736 00:45:12,047 --> 00:45:13,757 -You want to dance? -Yes, dance. 737 00:45:13,841 --> 00:45:15,718 You want to dance in the middle of the road? 738 00:45:15,801 --> 00:45:17,261 Of course. 739 00:45:17,344 --> 00:45:20,055 They do so in Hollywood movies. 740 00:45:20,139 --> 00:45:21,640 Why should we care about what others think? 741 00:45:21,724 --> 00:45:23,934 The weather is so lovely today. 742 00:45:24,560 --> 00:45:25,978 Let's do it then. 743 00:45:27,896 --> 00:45:29,022 This is great. 744 00:45:52,087 --> 00:45:53,797 -Joong-gan. -Yes? 745 00:45:53,881 --> 00:45:55,174 Your name may mean "in the middle," 746 00:45:55,716 --> 00:45:58,844 but there's nothing moderate about you, my dear Joong-gan. 747 00:46:00,345 --> 00:46:03,182 My Jun-hee, who has a trendy name despite his age. 748 00:46:03,265 --> 00:46:04,516 What is it? 749 00:46:05,100 --> 00:46:06,101 Why don't we… 750 00:46:06,602 --> 00:46:08,103 move in together? 751 00:46:09,772 --> 00:46:11,648 My gosh. 752 00:46:11,732 --> 00:46:14,818 Now that you're warmed up, you only know how to speed up. 753 00:46:16,028 --> 00:46:19,740 We live life not knowing where we come from 754 00:46:19,823 --> 00:46:21,366 or where we'll end up after death, 755 00:46:21,450 --> 00:46:22,868 so what could possibly matter? 756 00:46:23,577 --> 00:46:26,246 We should follow our hearts. 757 00:46:26,330 --> 00:46:27,956 Goodness me. 758 00:46:42,513 --> 00:46:43,472 She's going in. 759 00:46:53,524 --> 00:46:55,567 Wait. Are they in the same place? 760 00:46:55,651 --> 00:46:57,027 This must be Heritage Club. 761 00:47:04,827 --> 00:47:06,912 Hold on a second. This guy… 762 00:47:07,621 --> 00:47:08,997 Didn't he give Baldy the mask? 763 00:47:09,081 --> 00:47:10,207 Yes, it's him. 764 00:47:10,791 --> 00:47:12,626 Welcome, Mr. Ryu. 765 00:47:13,752 --> 00:47:15,838 She's the lobbyist who'll be aiding me. 766 00:47:16,964 --> 00:47:17,923 Introduce yourself. 767 00:47:20,509 --> 00:47:23,637 Hello, I'm Hillary Khan. 768 00:47:23,720 --> 00:47:24,638 Right. 769 00:47:25,556 --> 00:47:26,849 I'm Marie Kim. 770 00:47:29,685 --> 00:47:31,687 Hand over your duties to Tsetseg… 771 00:47:32,771 --> 00:47:34,022 I mean, Hillary. 772 00:47:35,399 --> 00:47:36,817 What exactly is this place? 773 00:47:36,900 --> 00:47:39,611 This is one of the places where you'll meet others for work. 774 00:47:40,404 --> 00:47:41,572 Teach her everything 775 00:47:41,655 --> 00:47:43,824 from mahjong and cards to board games. 776 00:47:43,907 --> 00:47:45,075 Mr. Ryu, 777 00:47:45,868 --> 00:47:47,119 may I have a word? 778 00:47:50,122 --> 00:47:51,373 Wait inside. 779 00:47:52,124 --> 00:47:53,041 Sure. 780 00:48:02,551 --> 00:48:04,344 Who the hell is she? 781 00:48:04,428 --> 00:48:05,721 I told you earlier. 782 00:48:05,804 --> 00:48:07,097 She's my aide. 783 00:48:07,180 --> 00:48:10,017 What do you mean she's taking over my work? 784 00:48:12,436 --> 00:48:14,313 To what extent will she be replacing me? 785 00:48:16,189 --> 00:48:17,274 Even Paul? 786 00:48:17,983 --> 00:48:18,859 I'm… 787 00:48:20,444 --> 00:48:21,862 going to make her mine. 788 00:48:24,281 --> 00:48:26,241 She didn't become strong due to drugs. 789 00:48:26,325 --> 00:48:28,952 She was born with that strength. 790 00:48:31,705 --> 00:48:34,166 She may be a gift from above. 791 00:48:37,044 --> 00:48:37,878 Not too fast. 792 00:48:39,338 --> 00:48:41,298 I'm the one handing over my work, 793 00:48:41,381 --> 00:48:43,842 so she should win my trust as well. 794 00:48:44,843 --> 00:48:45,719 Don't you think so? 795 00:49:16,249 --> 00:49:18,877 To work with Mr. Ryu, you must be able to hold your liquor. 796 00:49:28,220 --> 00:49:29,054 Drink up. 797 00:49:59,126 --> 00:50:00,961 How will you protect Mr. Ryu 798 00:50:01,044 --> 00:50:02,838 if you trust people so easily? 799 00:50:04,715 --> 00:50:06,550 You drank something a stranger gave you. 800 00:50:09,469 --> 00:50:11,138 Hey, wait. 801 00:50:12,055 --> 00:50:14,808 You drank a trace amount of tetrodotoxin, 802 00:50:14,891 --> 00:50:17,894 so you'll be fully paralyzed for three hours. 803 00:50:22,774 --> 00:50:24,443 Was that another test? 804 00:50:30,198 --> 00:50:32,451 That was the strongest I've had in a while. 805 00:50:33,285 --> 00:50:36,997 Back in Mongolia, I even ate a stone that was heated by fire. 806 00:50:38,749 --> 00:50:41,710 Khorkhog is made by placing stones in an animal's organ before cooking. 807 00:50:41,793 --> 00:50:45,005 I was so hungry that I mistook a stone for meat 808 00:50:45,088 --> 00:50:47,466 and ended up eating it. 809 00:50:48,842 --> 00:50:51,219 Poison like this is nothing. 810 00:50:51,803 --> 00:50:52,637 Sit. 811 00:51:19,081 --> 00:51:19,915 Yes. 812 00:51:23,627 --> 00:51:24,753 Hey! 813 00:51:24,836 --> 00:51:25,837 Get back here! 814 00:51:32,177 --> 00:51:33,720 The clinical trial is over. 815 00:51:35,263 --> 00:51:36,223 I tried it myself. 816 00:51:38,558 --> 00:51:39,518 It's perfect. 817 00:51:40,894 --> 00:51:42,312 She's fine. 818 00:51:49,361 --> 00:51:50,946 Drink up. 819 00:52:11,174 --> 00:52:13,301 Bread Song. 820 00:52:15,011 --> 00:52:15,846 Ms. Hwang. 821 00:52:18,056 --> 00:52:18,890 Right. 822 00:52:21,685 --> 00:52:24,146 "Name, Kim Jeong-suk." 823 00:52:24,229 --> 00:52:27,232 "Born in Seoul in 1983." 824 00:52:27,315 --> 00:52:29,109 "Alumna of Jeonghwa Women's University." 825 00:52:29,192 --> 00:52:31,820 "Worked as a fund manager at Inyeong Securities." 826 00:52:32,863 --> 00:52:33,697 I see. 827 00:52:34,781 --> 00:52:36,408 Send Inspector Kang the link to our cloud. 828 00:52:36,491 --> 00:52:37,534 Yes, ma'am. 829 00:52:45,041 --> 00:52:48,128 I'm uploading Madam Kim's file as requested, so please take a look. 830 00:52:49,588 --> 00:52:51,464 Money rules in capitalism, does it not? 831 00:52:51,965 --> 00:52:55,427 The information was bought, so its quality will be top-notch. 832 00:52:55,510 --> 00:52:57,304 Do you know much about Heritage Club? 833 00:52:59,472 --> 00:53:00,307 Of course. 834 00:53:01,099 --> 00:53:02,642 I'm a member there. 835 00:53:03,351 --> 00:53:05,604 It's where I met Ryu Si-o. 836 00:53:05,687 --> 00:53:09,608 Ryu Si-o is a member of Pavel, a Russian mafia group. 837 00:53:10,233 --> 00:53:12,277 -"Pavel"? -Yes. 838 00:53:13,653 --> 00:53:16,573 Anyway, where's Nam-soon right now? 839 00:53:47,270 --> 00:53:48,980 There are no bugs. 840 00:53:52,817 --> 00:53:55,070 Today's quota has been delivered. 841 00:55:18,028 --> 00:55:20,280 Si-o, the madam is out cold. 842 00:55:23,158 --> 00:55:24,451 I'm drunk. 843 00:55:24,534 --> 00:55:25,994 I'd like to go home and sleep. 844 00:55:26,077 --> 00:55:27,537 You've already decided on your own. 845 00:55:28,621 --> 00:55:30,582 All right. Head home. 846 00:55:30,665 --> 00:55:32,667 Got it. Off I go. 847 00:55:42,093 --> 00:55:44,429 BONG PHOTO GALLERY 848 00:55:44,512 --> 00:55:45,847 RECIPIENT: GANG NAM-IN SENDER: QUICK WEIGHT LOSS 849 00:56:13,375 --> 00:56:15,168 Hey, are you all right? 850 00:56:15,752 --> 00:56:17,170 Do you need a doctor? 851 00:56:17,253 --> 00:56:20,590 This is right up my alley. 852 00:56:22,175 --> 00:56:23,802 -What? -Being a spy. 853 00:56:25,512 --> 00:56:27,305 I filmed every corner of Heritage Club. 854 00:56:28,431 --> 00:56:31,351 I'm sure this place has something to do with drugs. 855 00:56:31,893 --> 00:56:34,354 The text Madam Kim received seemed suspicious. 856 00:56:34,437 --> 00:56:36,106 I'll go to his office tonight 857 00:56:36,189 --> 00:56:38,733 and get the client list. 858 00:56:38,817 --> 00:56:41,694 It won't be as poorly guarded as you think it will be. 859 00:56:41,778 --> 00:56:43,738 No, I can do it. 860 00:56:44,239 --> 00:56:46,282 I have my own access card, 861 00:56:46,366 --> 00:56:49,077 so I can get the master key card from the security office. 862 00:56:49,160 --> 00:56:51,121 What if you get caught? 863 00:56:51,204 --> 00:56:52,705 It isn't like the warehouse. 864 00:56:52,789 --> 00:56:54,999 As if I wouldn't know that. 865 00:56:55,542 --> 00:56:56,459 I'll be in costume. 866 00:56:56,543 --> 00:56:58,878 No, I'll be completely disguised. 867 00:56:58,962 --> 00:57:01,047 No one will recognize it's me. 868 00:57:02,382 --> 00:57:03,550 Once I make a run for it, 869 00:57:03,633 --> 00:57:05,593 no one will be able to catch me. 870 00:57:05,677 --> 00:57:08,430 Even if I'm on the security footage, there'll be no evidence. 871 00:57:08,513 --> 00:57:11,933 Aren't we doing this because we have no hard evidence on Doogo? 872 00:57:12,016 --> 00:57:13,476 What kind of a disguise… 873 00:57:14,519 --> 00:57:15,854 are you suggesting? 874 00:57:17,063 --> 00:57:18,398 Leave it to me. 875 00:57:18,481 --> 00:57:19,774 Don't you know who I am? 876 00:57:20,358 --> 00:57:21,443 I'm Gang Nam-soon. 877 00:57:30,702 --> 00:57:33,705 We do have to hack into the security camera system anyway. 878 00:57:35,415 --> 00:57:38,835 Why don't we radio you while monitoring via your watch and-- 879 00:57:38,918 --> 00:57:39,878 -Right. -No. 880 00:57:41,796 --> 00:57:43,214 It'll only get in the way. 881 00:58:07,071 --> 00:58:08,072 I'M AT THE LOCATION 882 00:58:19,542 --> 00:58:21,044 We finally identified Hairtail. 883 00:58:21,127 --> 00:58:23,338 Name, Shin Gang-su. Age, 37. 884 00:58:23,421 --> 00:58:26,508 I couldn't dig up a rap sheet on him let alone a drug charge. 885 00:58:33,306 --> 00:58:34,599 Ryu Si-o. 886 00:58:44,609 --> 00:58:45,777 What the hell? 887 00:58:46,778 --> 00:58:48,488 This guy is everywhere. 888 00:58:49,572 --> 00:58:51,616 Bread Song, you jerk. 889 00:58:52,242 --> 00:58:54,244 What are you doing there? 890 00:58:54,953 --> 00:58:56,120 No way. 891 00:59:01,668 --> 00:59:03,920 Why did I trust her and let her go in on her own? 892 00:59:04,003 --> 00:59:05,588 To the CEO's office of all places. 893 00:59:05,672 --> 00:59:06,839 Come on. 894 00:59:06,923 --> 00:59:09,050 It seemed like she had a plan. 895 00:59:09,133 --> 00:59:11,261 I'm sure she has a professional disguise, 896 00:59:11,344 --> 00:59:13,304 as well as special equipment and devices. 897 00:59:13,388 --> 00:59:15,390 You know, like in Mission Impossible. 898 00:59:15,473 --> 00:59:17,934 Any operation begins with funding. 899 00:59:18,017 --> 00:59:20,520 Agent Gang's super strength and her mother's wealth 900 00:59:20,603 --> 00:59:22,814 will create synergy like no other once combined. 901 00:59:44,919 --> 00:59:47,088 Doogo's cutting-edge security measures 902 00:59:47,171 --> 00:59:49,340 will be countered by her state-of-the-art gear 903 00:59:49,424 --> 00:59:51,509 and her nimble, acrobatic moves 904 00:59:51,593 --> 00:59:53,094 as she infiltrates the facility. 905 01:00:27,545 --> 01:00:31,132 The world's greatest spy will bypass any security measures 906 01:00:31,215 --> 01:00:34,427 with her quick thinking and dexterity. 907 01:00:34,510 --> 01:00:36,846 Mission accomplished. 908 01:01:24,435 --> 01:01:25,436 Who's there? 909 01:01:41,202 --> 01:01:42,286 Get over here! 910 01:01:50,044 --> 01:01:51,087 Stop! 911 01:02:05,852 --> 01:02:06,853 SENDER: QUICK WEIGHT LOSS 912 01:02:40,344 --> 01:02:41,262 Hello? 913 01:02:47,935 --> 01:02:49,103 Dad? 914 01:02:53,733 --> 01:02:54,650 Joong-gan. 915 01:03:01,324 --> 01:03:02,200 Jun-hee. 916 01:03:06,204 --> 01:03:07,330 You're… 917 01:03:09,040 --> 01:03:10,124 in Korea? 918 01:03:12,335 --> 01:03:14,670 All right! 919 01:03:51,624 --> 01:03:54,043 STRONG GIRL NAM-SOON 920 01:03:54,126 --> 01:03:55,670 We found nothing on Ryu Si-o's computer. 921 01:03:55,753 --> 01:03:57,505 Let's look into the corporate relations team. 922 01:03:57,588 --> 01:03:58,714 What did you want to talk about? 923 01:03:58,798 --> 01:04:02,009 I just don't get it. How the hell did you win him over? 924 01:04:02,093 --> 01:04:04,262 I'm done caring about what others think. 925 01:04:04,345 --> 01:04:06,389 I'll treat you even better, Joong-gan. 926 01:04:06,472 --> 01:04:07,598 What about Mom? 927 01:04:07,682 --> 01:04:09,058 She'll be known as a cheater. 928 01:04:09,141 --> 01:04:11,060 Is your dad coming to Korea? 929 01:04:11,143 --> 01:04:12,395 Answer me. 930 01:04:12,478 --> 01:04:14,230 I'm going to check out Heritage Club. 931 01:04:14,313 --> 01:04:16,357 There will be leads there as well. 932 01:04:16,440 --> 01:04:17,525 If you think you can beat me, 933 01:04:17,608 --> 01:04:18,568 give it a shot. 934 01:04:18,651 --> 01:04:20,361 You know Ryu Si-o, don't you? 935 01:04:20,444 --> 01:04:22,113 Where are they right now? 936 01:04:22,196 --> 01:04:24,115 I need you to kill someone. 937 01:04:25,032 --> 01:04:29,787 Subtitle translation by: Hye-lim Park