1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 تم التنزيل من YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 موقع أفلام YIFY الرسمي: YTS.MX 3 00:02:41,073 --> 00:02:43,337 هل أنا شخص جيد؟ 4 00:02:43,337 --> 00:02:44,860 الرجل [على مكبر الصوت]: نحن نفعل 5 00:02:44,860 --> 00:02:46,296 الشيء الذي يعكس نفسه اليوم؟ 6 00:02:46,296 --> 00:02:48,037 أجل أعتقد ذلك. 7 00:02:48,037 --> 00:02:51,127 دعني أرى، حسنًا... 8 00:02:51,127 --> 00:02:53,260 لديك طفلان رائعان، 9 00:02:53,260 --> 00:02:56,654 لديك زوجة رائعة، لديك منزل جميل، 10 00:02:56,654 --> 00:02:59,266 مزين بشكل مشكوك فيه، لكنه مدفوع بالكامل. 11 00:02:59,266 --> 00:03:00,963 لقد حصلت على عمل عظيم، 12 00:03:00,963 --> 00:03:02,660 لازلت أمتلك تلك الابتسامة الجميلة من المدرسة الثانوية، 13 00:03:02,660 --> 00:03:04,401 فهل ما زلت شخصًا جيدًا؟ 14 00:03:04,401 --> 00:03:05,576 من يهتم يا أخي؟ 15 00:03:05,576 --> 00:03:07,404 بصدق! أعني، 16 00:03:07,404 --> 00:03:10,668 توقف عن الخروج من طريقك لتجعل نفسك بائسًا. 17 00:03:10,668 --> 00:03:13,280 هل تخبر كريستين بأفكار الديكور الخاصة بك؟ 18 00:03:13,280 --> 00:03:14,759 هيا يا رجل، اللعنة، لا! 19 00:03:14,759 --> 00:03:16,239 أنا لا أحاول أن أتسبب في قتل مؤخرتي. 20 00:03:17,719 --> 00:03:21,201 حياتك قريبة من الكمال. 21 00:03:22,289 --> 00:03:23,768 وأنا أعدك بذلك، 22 00:03:23,768 --> 00:03:27,207 هناك أشخاص أسوأ بكثير منك. 23 00:03:28,773 --> 00:03:30,645 هذا الثاقبة جدا بالنسبة لك؟ 24 00:03:30,645 --> 00:03:34,039 لا، آسف، إنها طائرة الجيران اللعينة 25 00:03:34,039 --> 00:03:35,650 في حديقتي مرة أخرى. 26 00:03:35,650 --> 00:03:37,956 مرة أخرى؟ المتأنق، متى سوف تنمو الكيس؟ 27 00:03:37,956 --> 00:03:40,132 ضع هذا القرف الصغير في مكانه! 28 00:03:40,132 --> 00:03:42,570 لا أريد أن أصنع صفقة كبيرة منه. 29 00:03:42,570 --> 00:03:44,528 "لا أريد أن أفعل-" توقف عن كونك نسخة تجريبية لعينة! 30 00:03:44,528 --> 00:03:46,095 تريد مني أن آتي إلى هناك الآن، يا أخي، 31 00:03:46,095 --> 00:03:48,228 وصفعة أن حب الشباب بوبر قليلا؟ 32 00:03:48,228 --> 00:03:49,272 اسمحوا لي أن أنهي هنا، 33 00:03:49,272 --> 00:03:50,665 وسوف آتي إلى هناك. 34 00:03:52,449 --> 00:03:54,146 ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟ 35 00:03:54,146 --> 00:03:56,236 - سأتصل بك مرة أخرى. - تذكر ما قلته-- 36 00:04:01,589 --> 00:04:02,938 أهلاً. 37 00:04:02,938 --> 00:04:04,766 اسف تاخرت عليك. 38 00:04:04,766 --> 00:04:06,376 عيد ميلاد سعيد. 39 00:04:10,293 --> 00:04:12,034 شكرًا. 40 00:04:13,296 --> 00:04:15,472 لم أكن أعلم أنك لا تزال قادمًا. 41 00:04:15,472 --> 00:04:18,519 نعم، هذا نوع من الجانب المفاجئ في هذا الأمر. 42 00:04:18,519 --> 00:04:20,260 ولكن إذا كنت لا تريد التسكع معي، ثم... 43 00:04:20,260 --> 00:04:23,524 لا، لا، لا، توقف، أريد ذلك دائمًا. 44 00:04:23,524 --> 00:04:25,830 الأمر فقط، لقد تأخر الوقت نوعًا ما و 45 00:04:25,830 --> 00:04:28,746 لدي خطط العشاء مع كريستين في وقت لاحق. 46 00:04:28,746 --> 00:04:31,575 علينا أن نغادر بحلول الساعة 6:30. 47 00:04:33,316 --> 00:04:36,058 انها قطعها قريبة حقا . 48 00:04:36,058 --> 00:04:38,060 تعال. 49 00:04:38,060 --> 00:04:40,715 أريد فقط أن أحتفل معك. 50 00:04:40,715 --> 00:04:43,326 حتى لو كانت قصيرة. 51 00:04:43,326 --> 00:04:47,330 الى جانب ذلك، أحضرت لك شيئا. 52 00:04:47,330 --> 00:04:49,376 اذا كنت تريده. 53 00:04:56,339 --> 00:04:58,341 ساعة واحدة. 54 00:04:58,341 --> 00:05:01,170 - أنا جادة. - مم هم. 55 00:05:01,170 --> 00:05:03,477 انتظر، انتظر، إلى أين أنت ذاهب؟ 56 00:05:33,898 --> 00:05:35,160 توم! 57 00:05:35,160 --> 00:05:36,379 - قف! - اللعنة! 58 00:05:36,379 --> 00:05:37,641 أه آسف! 59 00:05:37,641 --> 00:05:39,643 - ماذا بحق الجحيم!؟ - أنا آسف! 60 00:05:39,643 --> 00:05:42,124 لم أكن أعلم أنك واقفة هناك. 61 00:05:42,124 --> 00:05:43,255 أوه... 62 00:05:43,255 --> 00:05:45,170 حسناً، أنا آسف إذا أخافتك. 63 00:05:45,170 --> 00:05:46,650 ما الخطأ؟ 64 00:05:46,650 --> 00:05:48,260 - لا شئ. - تمام؟ 65 00:05:48,260 --> 00:05:50,654 - أنا بخير. - بخير؟ 66 00:05:50,654 --> 00:05:51,916 حسناً، تناولنا العشاء 67 00:05:51,916 --> 00:05:53,962 لا أريد أن أخسر الطاولة، لذا... 68 00:05:53,962 --> 00:05:55,093 حسنًا، سأستعجل. 69 00:05:55,093 --> 00:05:56,573 - عجل؟ - نعم. 70 00:05:56,573 --> 00:05:58,227 اللعنة! فقط اسرع. 71 00:05:58,227 --> 00:06:00,229 - يبدو جيدا. - تمام. 72 00:06:00,229 --> 00:06:01,535 - القرف! - أحبك. 73 00:06:01,535 --> 00:06:04,407 نعم، أنا أحبك أيضا. 74 00:06:08,237 --> 00:06:12,328 حسنا حسنا. 75 00:06:12,328 --> 00:06:13,938 حسنًا، كل ما عليك فعله هو القيام بذلك 76 00:06:13,938 --> 00:06:16,593 خلال العشاء، حسنًا؟ 77 00:06:16,593 --> 00:06:17,986 هذا كل ما عليك فعله. 78 00:06:17,986 --> 00:06:21,119 كل ما عليك فعله هو اجتياز هذا العشاء، 79 00:06:21,119 --> 00:06:25,341 أنت قطعة مريضة من القرف. 80 00:06:43,490 --> 00:06:45,622 تمام. 81 00:06:57,591 --> 00:07:00,942 ...أشكركم على القيام بذلك... 82 00:07:00,942 --> 00:07:02,857 يجب على أن أذهب. 83 00:07:02,857 --> 00:07:04,598 كل شيء على ما يرام؟ 84 00:07:04,598 --> 00:07:06,426 نعم كل شيء جيد. 85 00:07:06,426 --> 00:07:08,602 أنا فقط أنهي بعض أمور العمل. 86 00:07:08,602 --> 00:07:09,994 أنا كل شيء لك لبقية الليل، 87 00:07:09,994 --> 00:07:13,128 أنا فقط أرسل رسالة نصية لهذا الرجل هنا، حسنًا، 88 00:07:13,128 --> 00:07:14,521 هذا انتهى. 89 00:07:14,521 --> 00:07:17,654 هذه الأم هي ألم سخيف في المؤخرة. 90 00:07:17,654 --> 00:07:20,396 مثل، فقط قم بتغيير وقت الجدول، من فضلك، 91 00:07:20,396 --> 00:07:21,876 هذا كل ما أطلبه. 92 00:07:24,792 --> 00:07:26,968 أنت...ابن العاهرة! 93 00:07:26,968 --> 00:07:29,274 لا أستطيع أن أصدق أنك فعلت ذلك للتو! 94 00:07:29,274 --> 00:07:30,493 أنا آسف. 95 00:07:30,493 --> 00:07:31,538 ليس مضحكا! 96 00:07:31,538 --> 00:07:34,323 هذا اللباس باهظ الثمن! 97 00:07:34,323 --> 00:07:36,804 سأشتري لك واحدة جديدة. 98 00:07:36,804 --> 00:07:38,893 أنا خلعه. 99 00:07:38,893 --> 00:07:41,286 لا يوجد شيء يمنعك. 100 00:07:44,551 --> 00:07:46,204 بخير. 101 00:07:46,204 --> 00:07:48,119 اجلس. 102 00:08:30,510 --> 00:08:32,947 أعتقد أنني أحب ذلك بشكل أفضل بهذه الطريقة. 103 00:08:34,078 --> 00:08:35,906 جيد. 104 00:08:35,906 --> 00:08:37,342 الآن. 105 00:08:42,434 --> 00:08:44,915 ماذا ستفعل من أجلي؟ 106 00:09:31,832 --> 00:09:34,008 توماس؟ 107 00:09:34,008 --> 00:09:36,227 عسل؟ 108 00:09:36,227 --> 00:09:38,055 توم! 109 00:09:38,055 --> 00:09:39,143 يا. 110 00:09:39,143 --> 00:09:42,973 أهلاً. هل انت بخير؟ 111 00:09:42,973 --> 00:09:46,150 لا أعرف. 112 00:09:46,150 --> 00:09:47,369 أنا-- 113 00:09:47,369 --> 00:09:48,936 أنت لا تعرف، حسنًا، حسنًا، أنا، أنا-- 114 00:09:48,936 --> 00:09:49,980 صه، صه، صه. 115 00:09:51,939 --> 00:09:54,506 سمعت ذلك، أليس كذلك؟ 116 00:09:54,506 --> 00:09:56,465 - لم أفعل-- - ششش! 117 00:09:56,465 --> 00:09:58,293 - سماع أي شيء. - صه، صه، صه! 118 00:09:59,990 --> 00:10:03,428 شيء ما في الخارج. 119 00:10:03,428 --> 00:10:04,995 لم أسمع شيئا. 120 00:10:04,995 --> 00:10:06,344 لأنك تستمر في الحديث. 121 00:10:06,344 --> 00:10:07,824 أنا لا أتحدث. أنت تسكتني، 122 00:10:07,824 --> 00:10:09,043 أحاول إخراجنا من الباب. 123 00:10:09,043 --> 00:10:10,740 - صه! - توقف عن إسكاتي. 124 00:10:10,740 --> 00:10:12,394 سنتأخر على أية حال. 125 00:10:12,394 --> 00:10:14,657 دعنا نذهب فحسب، ربما... 126 00:10:14,657 --> 00:10:18,008 ربما أحد العمال، أو السنجاب. 127 00:10:18,008 --> 00:10:20,445 كل شيء على ما يرام، فقط استرخي، إنه عيد ميلادك. 128 00:10:20,445 --> 00:10:22,970 سيكون لدينا الكثير من المرح! 129 00:10:22,970 --> 00:10:24,972 تمام؟ سأتصل بسفين مرة أخرى، فلنذهب. 130 00:10:24,972 --> 00:10:26,060 هيا عزيزتي. 131 00:10:26,060 --> 00:10:29,367 توم! اللعنة من أجل--توم! 132 00:10:29,367 --> 00:10:31,674 المسيح عيسى. 133 00:10:31,674 --> 00:10:32,762 أين هي اللعنة مفاتيحي؟ 134 00:10:37,680 --> 00:10:39,160 تمام. مهما حدث بعد ذلك، 135 00:10:39,160 --> 00:10:41,510 فقط أعلم أنني فعلت هذا لأنني أحبك. 136 00:10:41,510 --> 00:10:44,339 ماذا تفعل؟ توم، ماذا تفعل؟ 137 00:10:44,339 --> 00:10:46,254 - شخص ما في الخارج! - لا، توقف، توقف. 138 00:10:46,254 --> 00:10:47,603 توم، توقف، توقف. 139 00:10:47,603 --> 00:10:48,691 - قف! - حصلت على هذا! 140 00:10:48,691 --> 00:10:49,866 توقف، أنت تتصرف بجنون! 141 00:10:49,866 --> 00:10:51,825 توقف، أنا أقول لك الآن. 142 00:10:51,825 --> 00:10:53,304 كنت يجري سخيفة. 143 00:10:53,304 --> 00:10:56,351 ضعها جانباً، هذا لن يفعل شيئاً. 144 00:10:56,351 --> 00:10:57,918 ضعه أرضا، أنزله. 145 00:10:59,049 --> 00:11:00,355 شكرًا لك. 146 00:11:06,013 --> 00:11:08,015 مع من كنت تتحدث للتو؟ 147 00:11:08,015 --> 00:11:09,756 - ماذا؟ - عندما نزلت إلى الطابق السفلي. 148 00:11:09,756 --> 00:11:11,148 كنت تهمس لشخص ما 149 00:11:11,148 --> 00:11:12,976 من كان؟ 150 00:11:15,109 --> 00:11:16,501 لا احد. 151 00:11:18,590 --> 00:11:21,550 حسنًا، مع من كنت على الهاتف؟ 152 00:11:22,638 --> 00:11:24,074 قلت لك اعمل 153 00:11:24,074 --> 00:11:26,686 تمام. دعني أرى هاتفك. 154 00:11:26,686 --> 00:11:28,296 لا. 155 00:11:28,296 --> 00:11:29,601 لماذا؟ 156 00:11:29,601 --> 00:11:31,560 اسمحوا لي أن أرى لك. 157 00:11:44,181 --> 00:11:45,530 سأذهب للحصول على البندقية. 158 00:11:45,530 --> 00:11:48,795 حسنًا، لن تحصل على "البندقية". 159 00:11:48,795 --> 00:11:49,970 ربما يكون أحد الجيران. 160 00:11:49,970 --> 00:11:51,841 لماذا لا تذهب للتحقق؟ 161 00:11:51,841 --> 00:11:53,016 أو سأفعل. 162 00:11:55,192 --> 00:11:56,106 يذهب. 163 00:11:56,106 --> 00:11:58,065 حسنا، مجرد البقاء هنا. 164 00:11:58,065 --> 00:11:59,544 تمام. 165 00:12:10,991 --> 00:12:12,732 مفاجأة! 166 00:12:15,952 --> 00:12:18,955 أنا حقا لا أعرف ماذا أقول. 167 00:12:18,955 --> 00:12:21,131 دعونا نحتفل يا أخي! 168 00:12:21,131 --> 00:12:22,567 نعم! 169 00:12:22,567 --> 00:12:25,788 حسنًا، أنا-- سأحتاج إلى ثانية لمعالجة هذا. 170 00:12:25,788 --> 00:12:27,137 شكرا للجميع على حضورهم. 171 00:12:27,137 --> 00:12:29,487 سيكون هذا ممتعًا للغاية. 172 00:12:29,487 --> 00:12:31,402 كلوا واشربوا واستمتعوا، 173 00:12:31,402 --> 00:12:32,795 اسكروا واجعلوا أنفسكم في المنزل. 174 00:12:32,795 --> 00:12:33,796 دعونا نحصل على دور سخيف 175 00:12:33,796 --> 00:12:35,145 هذا القرف! 176 00:12:35,145 --> 00:12:36,407 احترس. تنزلق من قبل، تنزلق من قبل. 177 00:12:36,407 --> 00:12:37,626 دعنا نذهب! 178 00:12:39,497 --> 00:12:41,935 مفاجأة. 179 00:12:41,935 --> 00:12:44,589 إذن.. العشاء.. 180 00:12:44,589 --> 00:12:47,549 وكان ذلك مجرد تحويل. 181 00:12:49,812 --> 00:12:52,728 من استأجر هذا DJ؟ إنهم يمتصون. 182 00:12:52,728 --> 00:12:54,164 يا. 183 00:12:54,164 --> 00:12:55,905 عيد ميلاد سعيد يا أبي. 184 00:12:55,905 --> 00:12:57,864 - أهلاً! - أفتقدك. 185 00:12:57,864 --> 00:13:00,605 أعلم أنني اشتقت إليك أيضًا. 186 00:13:03,652 --> 00:13:05,349 هل أنت على وشك البكاء؟ 187 00:13:05,349 --> 00:13:06,698 انها ليست خطيرة. 188 00:13:06,698 --> 00:13:08,265 لا، أنا فقط لم أراك إلى الأبد 189 00:13:08,265 --> 00:13:10,441 ولم أكن أتوقع أيًا من هذا. 190 00:13:10,441 --> 00:13:12,400 أعلم، اعتقدت أن أمي ستصاب بتمدد الأوعية الدموية. 191 00:13:12,400 --> 00:13:15,882 لقد حضرنا مبكرًا وكادنا نفجر الأمر برمته. 192 00:13:15,882 --> 00:13:17,535 اممم حقا؟ 193 00:13:17,535 --> 00:13:19,102 - نعم. - اصنع لي معروفا واذهب 194 00:13:19,102 --> 00:13:22,410 احصل على أخيك وأخذ الكعكة من السيارة. 195 00:13:22,410 --> 00:13:24,586 هل هذه وظيفة لشخصين؟ 196 00:13:24,586 --> 00:13:26,936 نعم، نوعاً ما، في الواقع، هو كذلك. 197 00:13:29,678 --> 00:13:31,375 تمام. 198 00:13:34,901 --> 00:13:36,076 عيد ميلاد سعيد. 199 00:13:43,561 --> 00:13:44,998 أوه، ها هو. 200 00:13:44,998 --> 00:13:48,653 أوه، لم أستطع القيام ببضع خطوات أخرى قبل أن-- 201 00:13:48,653 --> 00:13:49,872 سأكون معك خلال دقيقة. 202 00:13:49,872 --> 00:13:51,134 من الجيد رؤيتك يا ويليام. 203 00:13:51,134 --> 00:13:53,093 فعلا؟ 204 00:13:54,877 --> 00:13:56,313 يا رجل، ابنتي تدللك. 205 00:13:56,313 --> 00:13:58,011 أنظر إلى هذا. 206 00:13:58,011 --> 00:13:59,664 مؤثرة جدا جدا. 207 00:13:59,664 --> 00:14:03,799 أعني أنها وضعت قلبها عند قدميك، لذا... 208 00:14:03,799 --> 00:14:06,889 دعونا نحاول ألا ندوس عليه اليوم، هاه؟ 209 00:14:20,207 --> 00:14:22,862 اذهب بسهولة، اذهب بسهولة. 210 00:14:29,564 --> 00:14:31,871 آه، توقف سخيف! 211 00:14:48,539 --> 00:14:50,715 أنا آسف، لم أفعل... 212 00:14:51,673 --> 00:14:54,284 لم يكن من المفترض أن أتحدث إليك بهذه الطريقة، أنا فقط... 213 00:14:55,329 --> 00:14:57,679 اعتقدت أننا اتفقنا 214 00:14:57,679 --> 00:15:00,160 أنه لا توجد علامات. 215 00:15:03,772 --> 00:15:05,600 أنا آسف. 216 00:15:07,819 --> 00:15:09,299 اريد ان أتبول. 217 00:15:15,305 --> 00:15:18,874 لا تتحرك سخيف! 218 00:15:25,402 --> 00:15:27,622 عيد ميلاد سعيد يا عاهرة. 219 00:15:27,622 --> 00:15:28,840 أدخله يا صاح. 220 00:15:28,840 --> 00:15:30,712 تعال هنا، تعال هنا، هيا! 221 00:15:30,712 --> 00:15:31,800 شكرا لحضورك، مايك. 222 00:15:31,800 --> 00:15:33,497 أوه، المتأنق، شكرا لك. 223 00:15:33,497 --> 00:15:34,759 لقد أعطيتني سببا عظيما 224 00:15:34,759 --> 00:15:36,022 للحصول على اللعنة خارج المنزل. 225 00:15:36,022 --> 00:15:38,154 المواليد الجدد ليسوا مزحة يا رجل. 226 00:15:38,154 --> 00:15:39,634 حتى أنني وصلت إلى هنا في وقت مبكر فقط للحصول على 227 00:15:39,634 --> 00:15:41,027 اللعنة عليك يا رجل. 228 00:15:41,027 --> 00:15:42,724 - إنه فقط-- - هل وصلت إلى هنا مبكرًا؟ 229 00:15:42,724 --> 00:15:45,770 نعم، وصلت إلى هنا في وقت مبكر. 230 00:15:45,770 --> 00:15:47,120 كيف، كيف، منذ متى؟ 231 00:15:47,120 --> 00:15:48,686 لا يهم. 232 00:15:48,686 --> 00:15:51,689 كل ما أعرفه هو أنني سأضيء الليلة. 233 00:15:51,689 --> 00:15:54,257 - لا لا لا لا. - ماذا ماذا-- 234 00:15:54,257 --> 00:15:55,998 أريد أن أعرف بالضبط ما رأيته. 235 00:15:55,998 --> 00:15:58,435 قف، المتأنق، المتأنق، المتأنق، البرد، البرد، البرد. 236 00:15:58,435 --> 00:16:00,829 ما هي اللعنة أنت عليه؟ 237 00:16:00,829 --> 00:16:04,137 و... هل لديك المزيد لي؟ 238 00:16:04,137 --> 00:16:07,314 إنه-- آسف يا رجل، أنا لست على أي شيء. 239 00:16:07,314 --> 00:16:09,577 أوه، المتأنق، هذا نوع من سخيف سخيف. 240 00:16:09,577 --> 00:16:10,665 هل تريد على الأقل بيرة؟ 241 00:16:10,665 --> 00:16:11,883 لا، لا، لا ينبغي لي. 242 00:16:11,883 --> 00:16:13,798 أوه...اللعنة عليك، أنت تشرب البيرة 243 00:16:13,798 --> 00:16:15,148 في عيد ميلادك، هل ستأتي؟ 244 00:16:15,148 --> 00:16:16,845 - لا يا مايك-- - لا، لن أسمح لك بذلك 245 00:16:16,845 --> 00:16:18,412 تحدث معي للخروج من هذا القرف. 246 00:16:18,412 --> 00:16:20,588 فقط انزل مؤخرتك إلى هنا وتناول بيرة لعينة. 247 00:16:20,588 --> 00:16:22,416 انها بسيطة، أليس كذلك؟ 248 00:16:32,339 --> 00:16:35,298 أهلاً. هل تستمتع؟ 249 00:16:35,298 --> 00:16:36,691 - أم نعم؟ 250 00:16:36,691 --> 00:16:38,649 كم من الوقت علينا أن نفعل هذا؟ 251 00:16:38,649 --> 00:16:40,477 هاه؟ 252 00:16:40,477 --> 00:16:42,088 افعل ما؟ 253 00:16:42,088 --> 00:16:45,526 الحفلة. 254 00:16:45,526 --> 00:16:46,918 الحفلة؟ حفلة عيد ميلادك؟ 255 00:16:46,918 --> 00:16:49,704 لقد بدأت للتو، ولا أعرف. 256 00:16:49,704 --> 00:16:51,271 هل لا تستمتع؟ 257 00:16:51,271 --> 00:16:54,752 عزيزتي، لقد استغرق الأمر مني شهرًا للتخطيط لهذا الأمر برمته. 258 00:16:54,752 --> 00:16:57,059 كل هؤلاء الناس هنا، هنا من أجلك. 259 00:16:57,059 --> 00:16:58,495 لماذا تسألني هذا؟ 260 00:16:58,495 --> 00:17:01,063 حسنًا، انظر، لقد كنت-- أنا آسف. 261 00:17:01,063 --> 00:17:04,762 كنت أحاول فقط الحصول على نوع من الإطار الزمني. 262 00:17:07,722 --> 00:17:10,638 ماذا؟ مثل ساعة واحدة أو ساعتين؟ 263 00:17:10,638 --> 00:17:13,162 ساعة، إثنتان... 264 00:17:13,162 --> 00:17:15,469 ثلاثة، أربعة. 265 00:17:15,469 --> 00:17:17,297 ربما طوال الليل. 266 00:17:17,297 --> 00:17:18,776 ربما طوال الليل. 267 00:17:18,776 --> 00:17:20,822 تمام؟ هل يمكنك التعامل مع هذا؟ 268 00:17:20,822 --> 00:17:22,215 هل يمكنك على الأقل محاولة الاستمتاع؟ 269 00:17:22,215 --> 00:17:23,738 هؤلاء الناس هنا من أجلك، 270 00:17:23,738 --> 00:17:25,914 للاحتفال بك، عيد ميلادك. 271 00:17:25,914 --> 00:17:27,133 أنا أحاول. 272 00:17:27,133 --> 00:17:29,526 أعلم أن الأمر صعب، أعلم. 273 00:17:29,526 --> 00:17:31,789 حسنًا، حسنًا، أنا آسف، أنا آسف. 274 00:17:31,789 --> 00:17:33,226 مهلا، كيف تسير الأمور هنا؟ 275 00:17:33,226 --> 00:17:35,271 يبدو أن الأمور لا تسير على ما يرام على الإطلاق. 276 00:17:35,271 --> 00:17:37,447 أي شيء يمكنني القيام به؟ 277 00:17:39,710 --> 00:17:41,190 نحن بخير. 278 00:17:41,190 --> 00:17:43,062 كنت أسأل ابنتي. 279 00:17:43,062 --> 00:17:44,715 إذا كنت أريد من أي وقت مضى أفكارك، 280 00:17:44,715 --> 00:17:46,282 يجب أن تأخذني إلى غرفة الطوارئ 281 00:17:46,282 --> 00:17:47,892 لأنني أشعر بالسكتة الدماغية قليلا. 282 00:17:47,892 --> 00:17:49,372 ما لم يكن هناك شيء 283 00:17:49,372 --> 00:17:50,591 تريد المشاركة، شيء مهم. 284 00:17:50,591 --> 00:17:53,420 أبي، كل شيء على ما يرام، توقف. 285 00:17:53,420 --> 00:17:54,769 لا بأس. 286 00:17:54,769 --> 00:17:56,205 إنه عيد ميلاده، فقط حاول أن تكون لطيفًا. 287 00:17:56,205 --> 00:17:57,989 وهو أمر لطيف للغاية عندما تكون في السابعة من عمرك. 288 00:17:57,989 --> 00:18:00,601 ولكن، نعم، دعونا نحتفل. 289 00:18:13,962 --> 00:18:16,834 لماذا نحدق جميعا في بعضنا البعض؟ 290 00:18:21,012 --> 00:18:23,014 - بدون سبب. - لا أحد. 291 00:18:24,886 --> 00:18:27,236 ها هي كعكتك باهظة الثمن بشكل يبعث على السخرية. 292 00:18:27,236 --> 00:18:28,846 لقد حصلت على كل شيء بنفسي أيضًا. 293 00:18:28,846 --> 00:18:30,544 شكرا لك يا حبيبتي، شكرا جزيلا لك. 294 00:18:30,544 --> 00:18:32,285 ليخرج الجميع، فقط اذهبوا، غادروا. 295 00:18:32,285 --> 00:18:33,503 نحن نذهب حرفيا بالفعل. 296 00:18:33,503 --> 00:18:35,810 انتبه إلى فمك، اخرج. 297 00:18:35,810 --> 00:18:37,986 الطاولة هنا من أجلك يا سيدي. 298 00:18:46,429 --> 00:18:47,648 هل أنت بخير؟ 299 00:18:49,693 --> 00:18:51,521 نعم، أنا بخير، فقط... 300 00:18:52,827 --> 00:18:55,177 هل ستصلح الأمور مع أمي؟ 301 00:18:59,355 --> 00:19:00,748 أب. 302 00:19:00,748 --> 00:19:02,402 لا، لا، سأأخذ كل شيء، حسنًا؟ 303 00:19:02,402 --> 00:19:04,578 فقط لا--لا تقلق بشأن ذلك. 304 00:19:23,553 --> 00:19:25,425 يا! أبي، ماذا بحق الجحيم؟ 305 00:19:25,425 --> 00:19:27,601 آسف، أنا-- اعتقدت. 306 00:19:29,080 --> 00:19:31,822 انتظر، من-- من هذا؟ 307 00:19:31,822 --> 00:19:33,650 هذا بيترو. 308 00:19:33,650 --> 00:19:35,261 إنه مصور المحيط. 309 00:19:35,261 --> 00:19:37,915 إنه رئيس تلك المنظمة غير الربحية التي بدأناها. 310 00:19:39,656 --> 00:19:41,005 شكرًا لك. 311 00:19:41,005 --> 00:19:42,572 وعيد ميلاد سعيد. 312 00:19:42,572 --> 00:19:44,226 نعم حسنا. 313 00:19:44,226 --> 00:19:45,836 انظر، هل يمكننا فقط الاحتفاظ بكل شيء 314 00:19:45,836 --> 00:19:48,230 ضمن البصر من فضلك؟ 315 00:19:48,230 --> 00:19:49,362 نعم دعنا نذهب. 316 00:19:49,362 --> 00:19:50,885 لا! المس ذلك. 317 00:19:50,885 --> 00:19:52,365 ماذا؟ ماذا فعلت؟ 318 00:19:52,365 --> 00:19:54,280 لا شيء، أنا-- أريد الاحتفاظ بكل أعضاء الحفلة 319 00:19:54,280 --> 00:19:56,717 في نفس المكان، لذلك... 320 00:19:56,717 --> 00:19:58,197 نعم، أنت قلت ذلك، 321 00:19:58,197 --> 00:20:00,242 نحن فقط نحضر المناشف للجلوس بجانب حمام السباحة. 322 00:20:00,242 --> 00:20:02,331 صحيح، ولكن ليس من هنا. 323 00:20:04,072 --> 00:20:06,596 حسنًا، صدقًا.. 324 00:20:07,597 --> 00:20:08,642 لقد وجدت العفن. 325 00:20:08,642 --> 00:20:09,643 هذا! 326 00:20:09,643 --> 00:20:11,253 نعم "إيو". 327 00:20:11,253 --> 00:20:12,602 وهذا أمر مثير للاشمئزاز، وأنا أعلم، 328 00:20:12,602 --> 00:20:14,125 وسأتعامل مع الأمر لاحقًا، 329 00:20:14,125 --> 00:20:15,866 لكن من فضلك لا تخبر والدتك الآن، 330 00:20:15,866 --> 00:20:18,521 لا أحتاجها أن تؤكد على هذا أيضًا. 331 00:20:18,521 --> 00:20:20,219 إذا كان العفن الأسود، يجب أن تحصل عليه. 332 00:20:20,219 --> 00:20:23,265 شكرا لك بيترو، سأفعل ذلك بالتأكيد. 333 00:20:23,265 --> 00:20:24,266 شكرًا لك. 334 00:20:33,014 --> 00:20:34,276 تريد مني أن أحصل على ذلك؟ 335 00:20:36,974 --> 00:20:39,325 أوه، هاتفي! ابن العاهرة! 336 00:20:39,325 --> 00:20:40,761 أوه، وأخيرا وجدت ذلك. 337 00:20:40,761 --> 00:20:42,197 لقد كنت أبحث في كل مكان عن هذا، 338 00:20:42,197 --> 00:20:43,503 أنا آسف، لقد كان يجعلني مجنونا. 339 00:20:43,503 --> 00:20:45,853 أنتم يا رفاق عودوا إلى الحفلة، لقد فهمت هذا. 340 00:20:45,853 --> 00:20:48,290 حسناً، ها أنت ذا يا رجل. عودة اليك. 341 00:20:48,290 --> 00:20:49,813 روز، لا تنسي أن تغسلي يديك 342 00:20:49,813 --> 00:20:51,641 فقط في حالة العفن الأسود. 343 00:21:23,456 --> 00:21:25,849 مرحبا، ما أخبارك؟ 344 00:21:25,849 --> 00:21:26,981 كيف حالك؟ جيد؟ 345 00:21:26,981 --> 00:21:28,330 هذا عظيم. 346 00:21:28,330 --> 00:21:30,898 إقبال جيد يا رجل تمثال جميل! 347 00:21:30,898 --> 00:21:32,073 لك كل الحق؟ 348 00:21:33,074 --> 00:21:34,336 ظهر الجميع. 349 00:21:34,336 --> 00:21:36,643 - آبي، حتى آبي قام بذلك. - آبي القديم الجيد. 350 00:21:36,643 --> 00:21:38,601 نعم، عيد ميلاد الصبي. 351 00:21:38,601 --> 00:21:40,124 أين سالي-آن؟ 352 00:21:40,124 --> 00:21:41,474 ليس لدي أي فكرة. 353 00:21:41,474 --> 00:21:43,432 إنها حبة حقيقية. 354 00:21:43,432 --> 00:21:44,781 أوه، مرحبا يا شباب! 355 00:21:44,781 --> 00:21:46,740 أهلاً. 356 00:21:48,132 --> 00:21:49,395 تبدو فوضويًا جيدًا. 357 00:21:49,395 --> 00:21:50,526 شكرًا. 358 00:21:51,614 --> 00:21:52,963 أنت لطيف-- مرحباً! 359 00:21:52,963 --> 00:21:55,357 لقد حصلت على أبرز الأحداث هذا الأسبوع، هل لاحظتم ذلك؟ 360 00:21:55,357 --> 00:21:57,185 اسمحوا لي أن أقف في الشمس. 361 00:21:57,185 --> 00:21:59,535 - يبدو جيدا، أليس كذلك؟ - أوه، لا، إنه كذلك. 362 00:21:59,535 --> 00:22:01,755 - يبدو وكأنه يسلط الضوء. - ذهبت إلى أمي.. 363 00:22:01,755 --> 00:22:03,583 - الرجل أمي. - الحياة هي طرف. 364 00:22:03,583 --> 00:22:04,845 رجلي! 365 00:22:07,021 --> 00:22:09,502 بحالة جيدة؟ بحالة جيدة؟ 366 00:22:20,513 --> 00:22:22,950 يا إلهي، كأنها عالقة. 367 00:22:22,950 --> 00:22:25,344 مهلا، توماس، انتظر، إلى أين أنت ذاهب يا أخي؟ 368 00:22:27,563 --> 00:22:30,392 اسمحوا لي أن أسألك، هل أنت أم... تلك الأشياء 369 00:22:30,392 --> 00:22:32,394 كنا نتحدث عنه من قبل؟ 370 00:22:32,394 --> 00:22:34,222 عن ماذا تتحدث؟ 371 00:22:34,222 --> 00:22:35,615 المخدرات؟ 372 00:22:35,615 --> 00:22:37,268 - لا، لا-- ماذا؟ - نعم، حصلت على المخدرات-- 373 00:22:37,268 --> 00:22:39,532 لا، كنت أتحدث عن-- لا، لا، انتظر، انتظر. 374 00:22:39,532 --> 00:22:41,316 يريدون الحفلة. 375 00:22:41,316 --> 00:22:43,144 إنه يمزح، إنه يمزح. 376 00:22:43,144 --> 00:22:44,232 ليست كذلك-- 377 00:22:44,232 --> 00:22:45,451 أتمنى أن تستمتعوا يا رفاق. 378 00:22:45,451 --> 00:22:47,888 بوو! هاهاها، وجدتك. 379 00:22:47,888 --> 00:22:49,368 انت فعلت. 380 00:22:49,368 --> 00:22:51,500 أنا أحب لعبة القط والفأر الصغيرة هذه التي نمارسها. 381 00:22:51,500 --> 00:22:53,110 أوه... 382 00:22:53,110 --> 00:22:54,460 هل كنت تمارس التمارين الرياضية؟ 383 00:22:54,460 --> 00:22:56,723 - لا، ليس حقاً، لا. - أوه، أعتقد أن لديك. 384 00:22:56,723 --> 00:22:58,986 أوه، أستطيع أن أقول لك وابنك مرتبطان. 385 00:22:58,986 --> 00:23:01,771 تسببت لك بألم! 386 00:23:01,771 --> 00:23:03,382 هذا مضحك. 387 00:23:03,382 --> 00:23:05,514 إذن أخبرني، كيف كان عيد ميلادك؟ 388 00:23:05,514 --> 00:23:06,863 - عيد ميلاد كان يسير على ما يرام. - جيد! 389 00:23:06,863 --> 00:23:07,821 مجرد القيام بجولات. 390 00:23:07,821 --> 00:23:09,475 أوه، يجب أن أذهب... 391 00:23:09,475 --> 00:23:11,041 إنتظر لحظة، أنت متوتر قليلاً. 392 00:23:11,041 --> 00:23:12,913 هل تحتاج إلى القليل من التدليك، هل أنت متأكد؟ 393 00:23:12,913 --> 00:23:14,262 نعم... 394 00:23:14,262 --> 00:23:15,785 اسمع، أنا جيد حقًا في التدليك، 395 00:23:15,785 --> 00:23:16,830 كلما كان ذلك أفضل. 396 00:23:16,830 --> 00:23:18,353 أنا متأكد، أنا متأكد. 397 00:23:18,353 --> 00:23:20,529 هذا الرجل، يبدو متألمًا جدًا. ويجب أن أذهب لألقي التحية على-- 398 00:23:20,529 --> 00:23:21,922 حسنًا، حسنًا، ارجع، 399 00:23:21,922 --> 00:23:22,879 لدي قصة لريتشارد أفيدون لك. 400 00:23:22,879 --> 00:23:24,403 مرحباً كيف حالك؟ 401 00:23:27,406 --> 00:23:29,973 سوزان، مثل، أفسدت شعري تماما، 402 00:23:29,973 --> 00:23:33,499 وأه... سألني إذا كنت قانونيًا. 403 00:23:33,499 --> 00:23:37,938 سوزان مريضة نفسيا، وتجنبها بأي ثمن. 404 00:23:42,029 --> 00:23:43,465 سالي [صوت مشوه]: كيف حالك؟ 405 00:23:43,465 --> 00:23:45,467 هل لا تستمتع؟ 406 00:23:49,645 --> 00:23:51,386 توماس! 407 00:23:51,386 --> 00:23:53,693 كل ما أعرفه هو أنني سأضيء الليلة. 408 00:23:53,693 --> 00:23:56,435 مهلا، هناك، قطعة ساخنة من الفوضى... 409 00:23:56,435 --> 00:23:59,133 مثل فين ديزل بالشعر. 410 00:24:03,093 --> 00:24:04,704 هل وصلت إلى هنا مبكراً؟ 411 00:24:07,533 --> 00:24:09,099 البرد، البرد، البرد. 412 00:24:23,374 --> 00:24:26,813 ستحبه - اقلب هذا العبوس رأسًا على عقب يا رجل. 413 00:24:41,915 --> 00:24:44,352 يا إلهي. 414 00:24:59,498 --> 00:25:02,631 حسنًا، حسنًا، فقط تنفس. 415 00:25:02,631 --> 00:25:04,503 كل شيء سيكون على ما يرام. 416 00:25:04,503 --> 00:25:05,721 كل شيء سيكون على ما يرام، 417 00:25:05,721 --> 00:25:07,767 عليك فقط الاحتفاظ بها معًا. 418 00:25:07,767 --> 00:25:09,899 حسنًا؟ 419 00:25:09,899 --> 00:25:12,554 هيا يا رجل. 420 00:28:55,081 --> 00:28:56,778 هيا يا رجل. 421 00:28:56,778 --> 00:28:58,867 تعال. 422 00:28:59,912 --> 00:29:01,087 عيسى! 423 00:29:01,087 --> 00:29:02,653 كل شيء يخرج بخير؟ 424 00:29:02,653 --> 00:29:04,264 آسف، لم أكن أعلم أن أحداً كان ينتظر. 425 00:29:04,264 --> 00:29:07,006 هل كنت تتحدث مع نفسك أو مع عشيقتك؟ 426 00:29:07,006 --> 00:29:08,529 - ماذا؟ - أراك. 427 00:29:08,529 --> 00:29:09,878 قد يكون رأس ابنتي في السحاب، 428 00:29:09,878 --> 00:29:12,315 لكنني فقط أنتظر منك أن تنزلق. 429 00:29:12,315 --> 00:29:14,361 وهي قادمة. 430 00:29:30,290 --> 00:29:31,508 أنا فقط أشعر به.. 431 00:29:31,508 --> 00:29:32,814 ماذا يحدث هنا؟ 432 00:29:32,814 --> 00:29:34,076 - لا شئ. - لا شئ. 433 00:29:34,076 --> 00:29:35,730 حسنا، من الواضح أنه ليس لا شيء. 434 00:29:35,730 --> 00:29:37,993 إنها منزعجة ومن الواضح أنكما تخفيان شيئًا ما، 435 00:29:37,993 --> 00:29:39,386 لذلك فقط ابصقها. 436 00:29:39,386 --> 00:29:41,040 قلت لك أنه يعرف بالفعل. 437 00:29:41,040 --> 00:29:43,129 تعرف ماذا؟ ما الذي "أعرفه"؟ 438 00:29:43,129 --> 00:29:44,347 لا شئ! 439 00:29:44,347 --> 00:29:45,914 لا شيء، لا بأس. 440 00:29:45,914 --> 00:29:46,872 إلى أين تذهب؟ 441 00:29:46,872 --> 00:29:48,177 اسألها. 442 00:29:48,177 --> 00:29:49,439 الي اين هي ذاهبة؟ 443 00:29:49,439 --> 00:29:52,094 توم، فقط دعها تذهب، لا بأس، حسنًا؟ 444 00:29:55,097 --> 00:29:57,447 أنت ضائع بالفعل، هاه؟ 445 00:29:57,447 --> 00:29:59,449 ياي. 446 00:29:59,449 --> 00:30:00,929 المسيح عيسى. 447 00:30:00,929 --> 00:30:03,453 لا أستطيع حتى أن أتبول دون أن تصرخوا يا رفاق. 448 00:30:03,453 --> 00:30:05,281 - ما هو الآن؟ - لا شئ. 449 00:30:05,281 --> 00:30:06,805 - لا شئ؟ - أبي، لا. 450 00:30:06,805 --> 00:30:07,849 ماذا؟ 451 00:30:07,849 --> 00:30:09,633 أعني... 452 00:30:09,633 --> 00:30:11,722 أمي، هل تريدين مني أن أضع الكعكة بالخارج؟ 453 00:30:11,722 --> 00:30:13,855 سوزان تستمر في السؤال عن ذلك. 454 00:30:13,855 --> 00:30:15,422 أنا--لا أهتم. 455 00:30:15,422 --> 00:30:17,293 أعني... 456 00:30:21,036 --> 00:30:22,690 ماذا حدث الآن؟ 457 00:30:24,431 --> 00:30:25,867 لا شئ. 458 00:30:25,867 --> 00:30:27,869 صدمة لأحد أن والدك كان غبيًا. 459 00:30:27,869 --> 00:30:30,654 هل تعلم ماذا؟ لقد سئمت من هذا القرف! 460 00:30:30,654 --> 00:30:32,831 - اعذرني؟ - التقليل مني؟ 461 00:30:32,831 --> 00:30:34,528 أذلني أمام عائلتي؟ 462 00:30:34,528 --> 00:30:36,356 هل تعرف ما الذي سيكون رائعًا يا ويليام؟ 463 00:30:36,356 --> 00:30:38,662 إذا كان بإمكانك أن تريني بعض الحشمة الفعلية 464 00:30:38,662 --> 00:30:40,839 لمدة خمس ثواني. 465 00:30:40,839 --> 00:30:42,928 أعني، يا رجل، إنه عيد ميلادي اللعين. 466 00:30:42,928 --> 00:30:44,625 لذا يجب أن أجلس مكتوفي الأيدي 467 00:30:44,625 --> 00:30:46,018 بينما تصرخ على ابنتي، 468 00:30:46,018 --> 00:30:48,237 وكل شخص آخر في المنزل. 469 00:30:48,237 --> 00:30:49,543 ربط حزام الأمان، الحوذان. 470 00:30:49,543 --> 00:30:51,240 انا على وشك البدء. 471 00:30:51,240 --> 00:30:52,763 حسنًا، أنا آسف يا ويليام، 472 00:30:52,763 --> 00:30:55,418 ولكنني سأقول ما أريد 473 00:30:55,418 --> 00:30:57,333 لأن هذا منزلي! 474 00:30:57,333 --> 00:31:00,597 هذا مضحك، لأنني لا أتذكر الوديعة 475 00:31:00,597 --> 00:31:02,382 الخروج من حسابك . 476 00:31:02,382 --> 00:31:03,426 ولكن ربما أكون مخطئا في ذلك. 477 00:31:03,426 --> 00:31:04,906 المسيح عيسى. 478 00:31:04,906 --> 00:31:06,560 إذا كنت تريد الصراخ والصراخ مثل فتيات الكشافة 479 00:31:06,560 --> 00:31:09,215 الذي فقد ملفات تعريف الارتباط الخاصة بها، بالجنون. 480 00:31:09,215 --> 00:31:11,870 ولكن من فضلك، في مرحلة ما، توقف فقط، 481 00:31:11,870 --> 00:31:13,610 واعترف لابنتي 482 00:31:13,610 --> 00:31:16,222 ما أنت منزعج حقًا منه، وتذكر، 483 00:31:16,222 --> 00:31:19,355 أنت سيئة في إخفاء الأشياء. 484 00:31:19,355 --> 00:31:20,791 مستعد انطلق. 485 00:31:29,235 --> 00:31:31,890 - أب؟ - نعم؟ 486 00:31:31,890 --> 00:31:32,934 اخرج. 487 00:31:32,934 --> 00:31:33,935 اووه تعال. 488 00:31:33,935 --> 00:31:34,980 هذا هو الجزء الممتع. 489 00:31:34,980 --> 00:31:36,329 - لا لا؟ 490 00:31:36,329 --> 00:31:37,939 هذه ليست متعة. 491 00:31:37,939 --> 00:31:40,376 حفلة رائعة يا عزيزتي، الجميع يستمتعون. 492 00:31:45,816 --> 00:31:48,515 العسل، أنا آسف جدا. 493 00:31:48,515 --> 00:31:51,387 سأذهب للإطمئنان على أختك، هذا أمر سخيف. 494 00:31:51,387 --> 00:31:52,693 لا بأس. 495 00:31:52,693 --> 00:31:56,001 أعتقد أنني سأحصل على الكعكة لاحقًا. 496 00:32:09,710 --> 00:32:12,669 إذًا، هل أنت وأمي ستحصلان على الطلاق؟ 497 00:32:12,669 --> 00:32:15,281 ماذا؟ لا. 498 00:32:17,065 --> 00:32:19,459 - يبدو الأمر كذلك. - لم يكن. 499 00:32:21,591 --> 00:32:22,941 ولكن مثل، كيف تعرف؟ 500 00:32:22,941 --> 00:32:25,291 لأنني فقط... أفعل. 501 00:32:25,291 --> 00:32:27,206 انظر، هل يمكننا أن نضع هذه المحادثة على الرف؟ 502 00:32:27,206 --> 00:32:29,469 - لوقت آخر؟ - نعم نعم. 503 00:32:34,343 --> 00:32:35,475 أبي، إلى... 504 00:32:35,475 --> 00:32:36,998 كل شيء سيكون على ما يرام. 505 00:32:36,998 --> 00:32:39,174 والدتك وأنا نحب بعضنا البعض كثيرا. 506 00:32:39,174 --> 00:32:40,567 سأصلح هذا. 507 00:32:40,567 --> 00:32:43,657 ولكن، مهلا، أعدك، حسنا؟ 508 00:32:50,969 --> 00:32:52,709 تمام. 509 00:33:08,943 --> 00:33:12,033 هل هذا يعني أننا انتهينا من القتال؟ 510 00:33:12,033 --> 00:33:13,600 ربما. 511 00:33:15,384 --> 00:33:17,908 أريد أن أسمعك تقول ذلك. 512 00:33:19,040 --> 00:33:20,999 يقول ما؟ 513 00:33:22,130 --> 00:33:23,871 أنك تحبني. 514 00:33:44,979 --> 00:33:46,546 أحبك. 515 00:33:46,546 --> 00:33:49,375 أنا في حب معك. 516 00:33:50,506 --> 00:33:52,204 لكن لدي عائلة. 517 00:34:00,212 --> 00:34:02,953 هل يمكنك العودة إلى هنا من فضلك؟ 518 00:34:06,740 --> 00:34:08,263 لا. 519 00:34:10,700 --> 00:34:12,615 انت تعال هنا. 520 00:34:46,519 --> 00:34:48,825 أريد فقط أن أشعر بالأمان معك. 521 00:34:50,218 --> 00:34:53,352 أنت آمن معي. 522 00:34:53,352 --> 00:34:56,137 ليس لديك أي فكرة عما أخاطر به معك. 523 00:34:56,137 --> 00:34:58,922 إذا اكتشف كيفن ذلك، فسوف... 524 00:35:03,275 --> 00:35:05,146 هانا، أنظري إلي. 525 00:35:09,107 --> 00:35:10,804 لو سمحت؟ 526 00:35:18,116 --> 00:35:19,943 سيكون سيئا بالنسبة لي. 527 00:35:22,032 --> 00:35:23,860 هل سبق له أن يؤذيك؟ 528 00:35:26,385 --> 00:35:28,169 إذا قلت نعم... 529 00:35:29,518 --> 00:35:30,998 هل ستتركها؟ 530 00:35:42,270 --> 00:35:44,751 لماذا تزحف علي كل خمس دقائق!؟ 531 00:35:44,751 --> 00:35:45,882 لا يا روزبود، لم أكن أحاول... 532 00:35:45,882 --> 00:35:47,145 لا تدعوني بذلك. 533 00:35:47,145 --> 00:35:48,407 أنا لم أعد طفلاً بعد الآن، 534 00:35:48,407 --> 00:35:50,365 أنا شخص بالغ ولدي مشاعر صحيحة. 535 00:35:50,365 --> 00:35:52,628 لا، أستطيع أن أرى ذلك، إذا تمكنا من الهدوء فقط. 536 00:35:52,628 --> 00:35:54,543 توقف عن محاولة إسكاتي! 537 00:35:54,543 --> 00:35:58,025 عزيزتي، عليك فقط أن تكوني أكثر هدوءًا قليلاً. 538 00:35:58,025 --> 00:35:59,679 أمي، أنا لا أفعل هذا بعد الآن. 539 00:35:59,679 --> 00:36:01,768 "عمل"؟ فعل ماذا؟ ماذا نفعل؟ 540 00:36:01,768 --> 00:36:03,161 لا أستطيع العودة إلى هناك 541 00:36:03,161 --> 00:36:04,466 بضمير حي، 542 00:36:04,466 --> 00:36:06,468 يحتفلون ويشربون ويأكلون، 543 00:36:06,468 --> 00:36:08,688 والتظاهر بأن كل شيء على ما يرام، 544 00:36:08,688 --> 00:36:12,518 بينما هناك أناس يعانون ويموتون. 545 00:36:14,346 --> 00:36:16,435 لا بأس. فقط قل ما تريد قوله 546 00:36:16,435 --> 00:36:19,742 وانتهي من هذا. 547 00:36:19,742 --> 00:36:22,354 أب... 548 00:36:22,354 --> 00:36:24,921 أنا أترك المدرسة. 549 00:36:24,921 --> 00:36:27,881 وفي كل عام هناك ما يقرب من خمسة آلاف حالة وفاة 550 00:36:27,881 --> 00:36:31,406 ذات صلة ب سوء التغذية في مدغشقر 551 00:36:31,406 --> 00:36:33,539 وأغلبهم من الأطفال. 552 00:36:33,539 --> 00:36:35,236 تمام. 553 00:36:35,236 --> 00:36:37,760 أعرف مدى أهمية الكلية بالنسبة لك، 554 00:36:37,760 --> 00:36:41,242 وكل العمل الذي قمت به أنت وأمي للوصول بي إلى هناك، 555 00:36:41,242 --> 00:36:44,376 لكن الجلوس في الفصل الدراسي لا يساعد في شيء. 556 00:36:44,376 --> 00:36:47,727 يجب أن أكون التغيير الذي أريد رؤيته في العالم. 557 00:36:56,257 --> 00:36:59,260 ماذا؟ لماذا هذا--لماذا هذا مضحك؟ 558 00:36:59,260 --> 00:37:01,131 - لا ليس كذلك. - ليست كذلك. 559 00:37:01,131 --> 00:37:03,395 - هل تسخر مني؟ - لا، لا، بالطبع لا. 560 00:37:03,395 --> 00:37:05,745 انه فقط... 561 00:37:05,745 --> 00:37:08,269 هذا ما كانت عليه كل السرية؟ 562 00:37:08,269 --> 00:37:10,271 هل كنت خائفاً أن تخبرني بذلك؟ 563 00:37:10,271 --> 00:37:12,621 نعم. لا. 564 00:37:12,621 --> 00:37:14,232 انها عيد ميلادك، 565 00:37:14,232 --> 00:37:16,843 وهي أرادت منك أن تحظى بيوم جيد. 566 00:37:16,843 --> 00:37:18,540 لا تضحك، هذا وقحا. 567 00:37:18,540 --> 00:37:22,370 انظر، أنا فقط أريدك أن تكون سعيدا. 568 00:37:22,370 --> 00:37:24,503 هذا كل ما أريده لكل فرد في هذه العائلة، 569 00:37:24,503 --> 00:37:27,114 هو أن نكون جميعا سعداء. 570 00:37:28,768 --> 00:37:29,899 آسف لأنني كذبت عليك. 571 00:37:29,899 --> 00:37:31,074 لا بأس. 572 00:37:31,074 --> 00:37:33,990 فقط... لا مزيد من الأسرار، من فضلك. 573 00:37:33,990 --> 00:37:35,514 باستثناء، ربما، من جدك، 574 00:37:35,514 --> 00:37:37,777 أنا منزعج قليلاً من محاضراته. 575 00:37:37,777 --> 00:37:40,649 أعني، لا بأس، أخبرته في الطريق. 576 00:37:41,694 --> 00:37:46,264 آسف، أنا-- لم أقصد أن أخبره أولاً، إنه نوعاً ما 577 00:37:46,264 --> 00:37:47,439 مثل انزلق. - لا، لا، لا...انتظر. 578 00:37:47,439 --> 00:37:48,701 جدي ركب هنا معك؟ 579 00:37:48,701 --> 00:37:50,616 مم-همم - نعم. 580 00:37:52,095 --> 00:37:56,056 مما يعني أنك لم تحضره اليوم، أليس كذلك؟ 581 00:37:56,056 --> 00:37:57,927 لا، لا، لم أفعل. 582 00:37:57,927 --> 00:38:00,756 لا، كنت أستعد لحفلتك. 583 00:38:00,756 --> 00:38:02,367 حسنًا، سنتقدم وننزل إلى الطابق السفلي 584 00:38:02,367 --> 00:38:05,500 لأن لدينا منزل مملوء بالناس 585 00:38:05,500 --> 00:38:07,328 في عيد ميلادك، حسنا؟ 586 00:38:07,328 --> 00:38:10,157 شكرًا لك على التعبير عن كل هذا، فلنذهب. 587 00:38:10,157 --> 00:38:12,333 تمام؟ أحسنت. 588 00:38:12,333 --> 00:38:14,117 قلت لك أنه لن يكون مجنونا. 589 00:38:14,117 --> 00:38:15,597 حسنًا يا روزي، اصنعي لي معروفًا 590 00:38:15,597 --> 00:38:17,338 حبيبتي ممكن تنزلي وتتأكدي 591 00:38:17,338 --> 00:38:19,906 أن الضيوف يشعرون بالسعادة ويستمتعون بوقتهم؟ 592 00:38:19,906 --> 00:38:22,256 وسنكون، سنكون خلفك مباشرة. 593 00:38:22,256 --> 00:38:24,737 نعم حسنا. 594 00:38:24,737 --> 00:38:26,826 سنكون خلفك مباشرة. 595 00:38:27,914 --> 00:38:30,220 أنا أحبك، نحن نحبك. 596 00:38:38,359 --> 00:38:40,100 يجب أن نتكلم. 597 00:38:42,885 --> 00:38:45,061 لا أعرف كم من هذا يمكنني أن أتحمل. 598 00:38:45,061 --> 00:38:46,846 عن ماذا تتحدث؟ 599 00:38:46,846 --> 00:38:48,674 أنا أتحدث عن حقيقة أنني أعرف 600 00:38:48,674 --> 00:38:50,153 أنت تخفي شيئًا ما 601 00:38:50,153 --> 00:38:51,720 وأريدك أن تخبرني ما هو 602 00:38:51,720 --> 00:38:54,157 قبل أن أفترض الأسوأ! 603 00:38:57,073 --> 00:38:59,989 كريستين، فقط أخبريني الحقيقة. 604 00:39:02,514 --> 00:39:05,908 لا يحق لك أن تطلب مني أشياء. 605 00:39:05,908 --> 00:39:09,564 لا يحق لك أن تخبرني كيف يسير هذا الجزء، توم. 606 00:39:12,088 --> 00:39:14,743 لقد كنت أحمي ظهرك دائمًا، كنت أحمي ظهرك دائمًا، 607 00:39:14,743 --> 00:39:17,267 حتى عندما قتلني. 608 00:39:17,267 --> 00:39:20,009 أنا أسألك، الآن، 609 00:39:20,009 --> 00:39:23,926 أنا أقول لك، يجب أن يكون لديك الألغام. 610 00:39:58,483 --> 00:40:00,441 ماذا تفعل؟ 611 00:40:00,441 --> 00:40:01,529 يريحك. 612 00:40:01,529 --> 00:40:03,575 لا أحتاج إلى الراحة. 613 00:40:03,575 --> 00:40:05,794 - تمام. - أنا بخير. 614 00:40:13,411 --> 00:40:15,804 إذا ماذا تريد أن تفعل؟ 615 00:40:18,198 --> 00:40:19,504 لا أعرف. 616 00:40:19,504 --> 00:40:24,465 أعني، يجب أن نذهب إلى الطابق السفلي و... 617 00:40:24,465 --> 00:40:27,337 نتظاهر بأننا زوجان سعيدان، 618 00:40:27,337 --> 00:40:29,949 التصرف بشكل طبيعي. 619 00:40:29,949 --> 00:40:33,039 توقفوا عن إحراج أنفسنا وأطفالنا. 620 00:40:33,039 --> 00:40:35,781 نقضي الليل معًا، هل تعلم؟ 621 00:40:37,783 --> 00:40:40,089 هل تعتقد أنك تستطيع أن تفعل ذلك بالنسبة لي؟ 622 00:40:45,225 --> 00:40:48,097 نعم، نعم، بالطبع، أستطيع. 623 00:40:49,229 --> 00:40:50,622 شكرًا. 624 00:41:00,109 --> 00:41:01,807 ماذا لو قلت نعم؟ 625 00:41:03,765 --> 00:41:05,332 هل ستتركها؟ 626 00:41:14,907 --> 00:41:16,038 سأقتل ذلك الطفل! 627 00:41:16,038 --> 00:41:17,910 توماس. 628 00:41:17,910 --> 00:41:19,955 توماس! 629 00:41:31,924 --> 00:41:33,578 أنت! توقف هناك. 630 00:41:33,578 --> 00:41:35,536 الآن، لقد حصلت عليه معك، وتلك الطائرة بدون طيار. 631 00:41:35,536 --> 00:41:37,407 ألتقطه في الفناء الخلفي لمنزلي مرة أخرى، 632 00:41:37,407 --> 00:41:39,497 انا ذاهب لتحطيمها إلى قطع. 633 00:41:40,672 --> 00:41:42,238 اللعنة عليك. 634 00:41:42,238 --> 00:41:43,457 السماء حرة. 635 00:41:43,457 --> 00:41:45,503 اعذرني؟ 636 00:41:45,503 --> 00:41:47,156 ماذا ستفعل؟ ضربني؟ 637 00:41:49,245 --> 00:41:51,465 هذا ما اعتقدته. 638 00:41:51,465 --> 00:41:52,945 منحرف. 639 00:41:52,945 --> 00:41:55,295 منحرف!؟ 640 00:41:55,295 --> 00:41:56,992 نعم، يمكنك أن تخبر والديك 641 00:41:56,992 --> 00:41:59,560 سأتصل بهم أيضًا. 642 00:41:59,560 --> 00:42:00,561 أوه لا. 643 00:42:00,561 --> 00:42:03,521 ليس والدي! 644 00:42:03,521 --> 00:42:04,696 ماذا ستفعل؟ 645 00:42:04,696 --> 00:42:07,263 أخبرهم عن صديقتك؟ 646 00:42:13,879 --> 00:42:15,750 القرف! 647 00:42:33,638 --> 00:42:35,204 لا لا لا لا. 648 00:42:39,165 --> 00:42:43,212 اقبل اقبل. 649 00:42:43,212 --> 00:42:45,432 أوه، اللعنة. 650 00:42:53,571 --> 00:42:55,050 يا يسوع! 651 00:43:10,544 --> 00:43:11,806 أوه، اللعنة. 652 00:43:19,161 --> 00:43:20,380 مرحبًا؟ 653 00:43:20,380 --> 00:43:21,903 مهلا، هل حصلت على النص الخاص بي؟ 654 00:43:21,903 --> 00:43:24,906 اه، لا، لا، كنت أركض. 655 00:43:24,906 --> 00:43:26,647 كنت أتصل بالمكتب. 656 00:43:26,647 --> 00:43:28,780 اعتقدت أنه كان من المفترض أن تكون في العمل طوال اليوم. 657 00:43:28,780 --> 00:43:30,172 أنا--لقد غادرت مبكراً. 658 00:43:30,172 --> 00:43:32,435 اذا اين انت الان؟ 659 00:43:32,435 --> 00:43:33,785 واحد... 660 00:43:36,309 --> 00:43:37,484 - توم؟ - جري. 661 00:43:37,484 --> 00:43:38,877 جري. إلى البيت؟ 662 00:43:38,877 --> 00:43:41,096 نعم، انتظر-- لماذا، أين أنت؟ 663 00:43:41,096 --> 00:43:43,011 اه، المهمات، أنا أقوم بالمهمات. 664 00:43:43,011 --> 00:43:45,013 اسمع، كان علي أن أدفع الحجز للأعلى، 665 00:43:45,013 --> 00:43:47,059 لذلك أنا في طريق عودتي الآن. 666 00:43:47,059 --> 00:43:50,149 هل يمكنك أن تكون جاهزًا عندما أكون هناك؟ 667 00:43:50,149 --> 00:43:52,455 حتى متى؟ 668 00:43:54,153 --> 00:43:55,807 مرحبًا؟ 669 00:43:58,592 --> 00:44:00,376 - مرحبًا؟ - أم، ثانية واحدة فقط. 670 00:44:00,376 --> 00:44:02,857 ثانية واحدة، ثانية واحدة، أنا في منتصف شيء ما. 671 00:44:02,857 --> 00:44:04,076 واحد... 672 00:44:05,643 --> 00:44:07,688 45 دقيقة، 30 إذا كان بإمكاني التغلب على حركة المرور. 673 00:44:07,688 --> 00:44:09,690 فقط اسمحوا لي أن أنهي هذا حتى أتمكن من العودة إلى المنزل. 674 00:44:09,690 --> 00:44:12,693 - أراكم قريبا، حسنا؟ - كريستين سوف-- 675 00:45:10,664 --> 00:45:11,883 تعال. 676 00:45:15,408 --> 00:45:16,801 عليك اللعنة. 677 00:45:21,675 --> 00:45:23,808 تعال. 678 00:46:14,902 --> 00:46:16,208 ماذا... 679 00:47:08,129 --> 00:47:10,088 آسف يا شباب، لقد وجدته. 680 00:47:10,088 --> 00:47:11,263 إخفاء. 681 00:47:11,263 --> 00:47:12,830 ماذا فعلت بالرجل الفقير؟ 682 00:47:12,830 --> 00:47:14,832 ثق بي، أنا أبدو أفضل مما أشعر به. 683 00:47:14,832 --> 00:47:17,486 لا تستمع إليه. أعتقد أنك تبدو كبيرة. 684 00:47:17,486 --> 00:47:18,879 شكرًا. 685 00:47:18,879 --> 00:47:20,663 أوه، مهلا، هل رأيت الهدية التي أحضرتها لك؟ 686 00:47:20,663 --> 00:47:22,883 لا ليس بعد. 687 00:47:22,883 --> 00:47:23,971 PS-5. 688 00:47:23,971 --> 00:47:25,277 ها ها! على الرحب والسعة! 689 00:47:25,277 --> 00:47:28,976 الحديث عن تدمير المفاجآت. 690 00:47:28,976 --> 00:47:30,717 آمل حقًا أنني لم أفسد أي شيء في وقت سابق. 691 00:47:30,717 --> 00:47:32,501 هذه الكعوب لا تختلط مع العشب. 692 00:47:32,501 --> 00:47:34,590 كدت أن أكسر كاحلي عندما كنت أتسلل إلى هنا، 693 00:47:34,590 --> 00:47:37,680 وبعد ذلك، كان كعبي يؤلمني وأنا، أنا-- 694 00:47:37,680 --> 00:47:38,986 أشعر أن هذا هو ما هو عليه، هل تعلم؟ 695 00:47:38,986 --> 00:47:40,509 إنها تتعثر على ظلها. 696 00:47:40,509 --> 00:47:42,729 أنت جيد... - هجوم التسلل! 697 00:47:42,729 --> 00:47:44,209 حياة الحزب. 698 00:47:44,209 --> 00:47:45,863 لقد كنت أبحث عن مؤخرتك في كل مكان، يا صديقي. 699 00:47:45,863 --> 00:47:47,995 هتافات. هتافات. 700 00:47:47,995 --> 00:47:51,085 مرحبًا. 701 00:47:51,085 --> 00:47:52,870 مايكل اونيل. 702 00:47:52,870 --> 00:47:54,654 المدير الاقليمي. 703 00:47:54,654 --> 00:47:55,873 الأصدقاء يدعونني مايك. 704 00:47:55,873 --> 00:47:57,309 من دواعي سروري مقابلتك. 705 00:47:57,309 --> 00:48:00,007 - تشرفت بلقائك يا مايك. - لطيف لمقابلتك على حد سواء. 706 00:48:00,007 --> 00:48:01,574 أردت أن أقول لك، 707 00:48:01,574 --> 00:48:02,967 أنا والرجال سنتسكع في الخلف 708 00:48:02,967 --> 00:48:04,359 لبعض الوقت. 709 00:48:04,359 --> 00:48:06,405 آبي لديه شيء يريد أن يريه لنا 710 00:48:06,405 --> 00:48:08,363 كما تعلمون، إذا كنت مهتما. 711 00:48:08,363 --> 00:48:11,627 اه، ربما في وقت لاحق. 712 00:48:11,627 --> 00:48:12,933 نعم لا مشكلة. 713 00:48:12,933 --> 00:48:14,587 سوف-- سوف آتي لأجدك. 714 00:48:14,587 --> 00:48:16,719 ليس إذا وجدتك أولاً. 715 00:48:16,719 --> 00:48:17,851 اه هاه. 716 00:48:17,851 --> 00:48:19,722 سعدت بلقائك يا رجل. 717 00:48:19,722 --> 00:48:22,116 - هذا ولدك؟ - يو يو يو! 718 00:48:25,250 --> 00:48:26,381 لا. 719 00:48:26,381 --> 00:48:28,906 مثير للاهتمام. 720 00:48:28,906 --> 00:48:30,559 أنا آسف، أنا لا-- 721 00:48:30,559 --> 00:48:34,563 أنا لا أعرفه، وكان ذلك محرجًا حقًا، 722 00:48:34,563 --> 00:48:36,261 و... 723 00:48:36,261 --> 00:48:38,350 سأذهب للحصول على بعض الكعكة. 724 00:48:38,350 --> 00:48:40,613 اه، بالتأكيد، أنت كذلك. 725 00:48:40,613 --> 00:48:43,007 - لا، لم أقصد-- - معه. 726 00:48:43,007 --> 00:48:45,009 سأعود حالاً، أنا-- أعدك. 727 00:48:45,009 --> 00:48:46,053 حسنًا. 728 00:48:46,053 --> 00:48:48,229 استمتع. 729 00:49:04,942 --> 00:49:05,986 أنا لن أؤذيك! 730 00:49:07,074 --> 00:49:08,206 ماذا-- توقف! 731 00:49:08,206 --> 00:49:09,729 انظر، فقط استمع لي، من فضلك. 732 00:49:09,729 --> 00:49:10,991 اقترب أكثر وسأخبر والدي 733 00:49:10,991 --> 00:49:12,166 كل ما رأيته اليوم. 734 00:49:12,166 --> 00:49:13,820 ماذا، ماذا، ماذا رأيت؟ 735 00:49:13,820 --> 00:49:15,430 - أنت تعرف ما رأيت. - ايدن. 736 00:49:15,430 --> 00:49:17,041 اتخذ خطوة أخرى وسأقطع حلقك. 737 00:49:17,041 --> 00:49:18,694 شق حلقي؟ ماذا بحق الجحيم!؟ 738 00:49:18,694 --> 00:49:21,175 يستريح! أريد اللقطات فقط 739 00:49:21,175 --> 00:49:23,134 لقطات الطائرة بدون طيار الخاصة بك. 740 00:49:23,134 --> 00:49:26,137 لماذا سأظهر لك ذلك؟ 741 00:49:27,660 --> 00:49:30,663 لأنني سأعقد لك صفقة لا يمكنك رفضها. 742 00:49:32,708 --> 00:49:35,363 كم من الوقت سيستغرق هذا؟ 743 00:49:35,363 --> 00:49:37,496 هل تريد اللقطات أم لا؟ 744 00:49:42,240 --> 00:49:43,763 تمام. 745 00:49:44,242 --> 00:49:45,243 هنا. 746 00:49:52,728 --> 00:49:56,080 لا أستطيع أن أصدق أنك سجلت كل هذا. 747 00:49:56,080 --> 00:49:58,952 أنت طفل مريض وملتوي، أنت تعرف ذلك، أليس كذلك؟ 748 00:49:58,952 --> 00:50:01,563 أنا؟ أنت من يفعل ذلك. 749 00:50:07,439 --> 00:50:09,397 هل يمكنك فقط مغادرة الغرفة، من فضلك، 750 00:50:09,397 --> 00:50:12,618 - حتى أتمكن من مشاهدة هذا وحدي؟ - هل تعتقد أنني جديد تمامًا؟ 751 00:50:12,618 --> 00:50:14,054 أنت فقط ستحذف اللقطات 752 00:50:14,054 --> 00:50:15,534 وخدعني للخروج من الصفقة. 753 00:50:15,534 --> 00:50:18,450 ثم استدر أو أغمض عينيك، شيء ما. 754 00:50:28,155 --> 00:50:30,157 هل لديك حقًا جهاز Play Station جديد تمامًا؟ 755 00:50:30,157 --> 00:50:31,637 نعم. 756 00:50:33,682 --> 00:50:37,425 - هل يمكنني-- - نعم، فقط اصمت! 757 00:50:41,864 --> 00:50:42,822 ماذا؟ 758 00:50:42,822 --> 00:50:44,128 هلا هلا هلا. 759 00:50:44,128 --> 00:50:46,521 ما هذا، أين الباقي؟ 760 00:50:46,521 --> 00:50:48,654 الباقي...ماذا؟ 761 00:50:48,654 --> 00:50:50,090 يا طفل، اليوم الذي أواجهه، 762 00:50:50,090 --> 00:50:52,136 أنت لا تريد العبث معي الآن. 763 00:50:52,136 --> 00:50:54,442 - هذا كل شئ. - ايدن. 764 00:50:54,442 --> 00:50:56,183 أقسم. 765 00:50:59,360 --> 00:51:00,448 أنت لا شيء سوى فنان محتال صغير، 766 00:51:00,448 --> 00:51:02,276 هذا ما أنت عليه. 767 00:51:09,109 --> 00:51:11,111 ما هذا؟ 768 00:51:38,269 --> 00:51:41,359 أوه، اللعنة! 769 00:51:41,359 --> 00:51:43,665 اه، لا تخبر كريستين 770 00:51:43,665 --> 00:51:47,495 لقد قبضت علي وأنا آكل كعكة، من فضلك. 771 00:51:47,495 --> 00:51:48,627 إبقاء هذا واحد بيننا. 772 00:51:48,627 --> 00:51:50,063 نعم جيد. 773 00:51:50,063 --> 00:51:51,891 أقدر ذلك. 774 00:51:51,891 --> 00:51:54,676 - تفضل بالجلوس. - ناه، تبدو مشغولا. 775 00:51:54,676 --> 00:51:57,592 أنا لست كذلك، ولا بأس. 776 00:51:57,592 --> 00:51:58,854 اجلس. 777 00:52:02,641 --> 00:52:04,295 ربما لن أطلب منك مرة أخرى-- 778 00:52:04,295 --> 00:52:08,125 من أي وقت مضى، أعني، لا أقصد الآن، أعني من أي وقت مضى. 779 00:52:08,125 --> 00:52:09,517 تفضل بالجلوس. 780 00:52:21,660 --> 00:52:24,489 ها أنت ذا، يبدو هذا مريحًا تقريبًا. 781 00:52:26,143 --> 00:52:28,710 انظر، أشعر بالسوء حيال ما حدث سابقًا. 782 00:52:28,710 --> 00:52:31,322 لا ينبغي لي أن أترك الأمر يصل إلى هذا الحد. 783 00:52:31,322 --> 00:52:34,977 حسنًا، هذا ما ستفعله لك أزمة منتصف العمر. 784 00:52:34,977 --> 00:52:37,328 وللعلم، لا أعتقد 785 00:52:37,328 --> 00:52:40,940 أنت أكبر الأحمق الذي عاش على الإطلاق. 786 00:52:40,940 --> 00:52:44,335 لقد أردت دائمًا الأفضل لابنتي، هذا كل شيء. 787 00:52:44,335 --> 00:52:46,119 يمكنك أن تفهم ذلك. 788 00:52:48,295 --> 00:52:52,169 نعم، لقد أخفقت بشكل سيء للغاية. 789 00:52:54,867 --> 00:52:57,304 أتمنى أن أتظاهر بالمفاجأة. 790 00:52:59,698 --> 00:53:02,004 في يوم زفافك، 791 00:53:02,004 --> 00:53:05,312 لقد قالت (كريستين) شيئًا لأمها وأنا، 792 00:53:05,312 --> 00:53:08,968 خائفة جدًا من أنها أحبتك أكثر من اللازم، 793 00:53:08,968 --> 00:53:11,057 أنك يمكن أن تؤذيها. 794 00:53:11,057 --> 00:53:14,365 كانت خائفة مما ستغفره، 795 00:53:14,365 --> 00:53:17,150 أعماق حزنها التي يمكن أن تصل إليها 796 00:53:17,150 --> 00:53:20,022 فقط لأكون معك. 797 00:53:20,022 --> 00:53:22,024 قلت لها إنها مجنونة. 798 00:53:24,113 --> 00:53:26,115 شكرا لإثبات لي خطأ. 799 00:53:27,900 --> 00:53:31,120 لقد حالفني الحظ مع لورين، لقد غفرت لي خيانتي. 800 00:53:31,120 --> 00:53:35,516 لكن... هذا لا يعني أنني لا ألعن نفسي 801 00:53:35,516 --> 00:53:36,604 كل يوم. 802 00:53:36,604 --> 00:53:39,825 إنه محترق هناك، عميقًا. 803 00:53:39,825 --> 00:53:42,523 أنت لا تريد ذلك. 804 00:53:42,523 --> 00:53:44,612 أنت لا تريد أي جزء من ذلك. 805 00:53:51,315 --> 00:53:53,752 أنا--لا أعرف ماذا أقول. 806 00:53:56,102 --> 00:53:58,235 مهما كان هذا، 807 00:53:58,235 --> 00:54:01,716 مهما كان هذا، 808 00:54:01,716 --> 00:54:03,457 اصلحه. 809 00:54:04,806 --> 00:54:05,938 ليس فقط لعائلتك، 810 00:54:05,938 --> 00:54:08,462 ولكن من أجل راحة بالك. 811 00:54:10,072 --> 00:54:14,773 أنت لا تريد أن يحرق هذا حفرة في رأسك، لذلك... 812 00:54:20,387 --> 00:54:21,954 - هذا هو المكان الذي نحن فيه! - ما الأمر أيها الرئيس؟ 813 00:54:21,954 --> 00:54:24,304 كنا نبحث فقط عن مكان، كما تعلم. 814 00:54:24,304 --> 00:54:26,132 لا بأس، لقد كنا جميعًا نخرج من هنا. 815 00:54:26,132 --> 00:54:27,699 هيا، لا تكن ديبي داو-- 816 00:54:27,699 --> 00:54:31,311 مهلا، آبي هنا قد تعرض لضربة خطيرة. 817 00:54:31,311 --> 00:54:32,269 هل تريد الدخول؟ تعال. 818 00:54:32,269 --> 00:54:33,226 تعال. 819 00:54:33,226 --> 00:54:34,096 اضغط على كل شيء. 820 00:54:34,096 --> 00:54:35,097 بوبس؟ 821 00:54:35,097 --> 00:54:38,362 استمتعوا يا رفاق، بالإضافة إلى... 822 00:54:38,362 --> 00:54:40,451 لقد تعاطيت مخدرات أكثر مما قد تنظر إليه من قبل. 823 00:54:40,451 --> 00:54:43,236 لا أعتقد أن المخدرات هي ما تفضله، فهي ضعيفة للغاية. 824 00:54:45,456 --> 00:54:46,674 رجلي. 825 00:54:46,674 --> 00:54:48,763 - أنا أحبه. - أنا أيضا معجب به. 826 00:54:48,763 --> 00:54:51,897 - قف على هذا. - حذر! حذر! 827 00:54:51,897 --> 00:54:53,159 هيا، حذرا. 828 00:54:53,159 --> 00:54:54,900 يا رجل، استرخ. تحتاج إلى ضرب هذا. 829 00:54:55,857 --> 00:54:57,294 الآن، أنا أحذركم جميعا. 830 00:54:57,294 --> 00:54:59,165 هذا هو بعض القرف القوي، حسنا؟ 831 00:54:59,165 --> 00:55:00,384 أوه نعم! 832 00:55:00,384 --> 00:55:02,603 يو، هذا الحزب هو ثدي صغير، 833 00:55:02,603 --> 00:55:03,648 هنا في الضواحي. 834 00:55:03,648 --> 00:55:04,910 هتاف، نعم. 835 00:55:04,910 --> 00:55:08,174 نعم، فقط اذهب بسهولة إلى سلة المهملات، حسنًا؟ 836 00:55:11,612 --> 00:55:13,135 إذن اه... 837 00:55:13,135 --> 00:55:15,355 أين كنت في وقت سابق اليوم، هاه؟ 838 00:55:15,355 --> 00:55:16,487 - ماذا؟ - مم هم. 839 00:55:16,487 --> 00:55:18,140 - اه. - ماذا؟ 840 00:55:18,140 --> 00:55:20,360 نعم يا رجل، كنا سندعوك لتناول الغداء، ولكن... 841 00:55:20,360 --> 00:55:23,885 قال مساعدك أنك أقلعت مبكرًا أو شيء من هذا القبيل. 842 00:55:23,885 --> 00:55:26,366 نعم سيدي. - نعم هي قالت ذلك 843 00:55:26,366 --> 00:55:29,326 لأنني--لقد فعلت ذلك، أردت فقط الخروج من هناك. 844 00:55:29,326 --> 00:55:30,675 أنت تخفي شيئًا ما يا (تومي)، أو... 845 00:55:30,675 --> 00:55:32,372 أه نعم. 846 00:55:32,372 --> 00:55:34,766 - ماذا أخفيت عنا؟ - ماذا تفعل يا رجل؟ 847 00:55:34,766 --> 00:55:36,028 دعونا في ذلك، هيا. 848 00:55:36,028 --> 00:55:37,203 تعال. 849 00:55:37,203 --> 00:55:39,684 ما الذي تخفيه يا رجل، هاه؟ 850 00:55:39,684 --> 00:55:41,816 هيا يا زعيم... 851 00:55:41,816 --> 00:55:43,165 ما هو الدور يا رجل؟ أنت متأكد؟ 852 00:55:43,165 --> 00:55:44,732 أي صفقات كبيرة في الأفق 853 00:55:44,732 --> 00:55:46,255 الذي ينبغي لنا أن نكون متحمسين؟ 854 00:55:46,255 --> 00:55:47,996 - مم هم. - الكشف الكامل. 855 00:55:47,996 --> 00:55:49,215 اقبل اقبل. 856 00:55:49,215 --> 00:55:52,087 آسف، آسف لإحباط يا شباب. 857 00:55:52,087 --> 00:55:53,393 حسنًا. 858 00:55:53,393 --> 00:55:55,482 - هذا كل ما في الأمر، أيها الرئيس. - نعم! 859 00:55:55,482 --> 00:55:57,397 صبي عيد الميلاد يجب أن يقوم بالشرف، هيا. 860 00:55:57,397 --> 00:55:59,399 لا، لا، لا، أنا-- لن أفعل أيًا من ذلك. 861 00:55:59,399 --> 00:56:01,662 ماذا؟ 862 00:56:01,662 --> 00:56:03,708 لا لا لا لا لا. 863 00:56:03,708 --> 00:56:04,970 لقد حصل على نقطة. 864 00:56:04,970 --> 00:56:06,450 هذا هو صبي عيد الميلاد، حسنا. 865 00:56:06,450 --> 00:56:09,061 إذا أراد أن يكون كساً، يمكنه أن يكون... 866 00:56:09,061 --> 00:56:10,584 يمكن أن يكون كس. 867 00:56:10,584 --> 00:56:13,239 لا لا لا. أنت على حق، أنت على حق. 868 00:56:13,239 --> 00:56:15,633 - الهرات الحصول على مارس الجنس. - اليوم خرجت من كس، 869 00:56:15,633 --> 00:56:16,764 لذلك لديك الحق في أن تكون واحدًا أيضًا. 870 00:56:18,157 --> 00:56:20,159 يا رفاق، الأمر فقط أن أطفالي هنا. 871 00:56:20,159 --> 00:56:21,508 يا رجل، اللعنة على الأطفال! 872 00:56:21,508 --> 00:56:22,770 لا أحد يهتم بأطفالك. 873 00:56:22,770 --> 00:56:23,989 نعم! 874 00:56:23,989 --> 00:56:25,425 هل تعرف ما الذي سيكون ممتعًا حقًا؟ 875 00:56:25,425 --> 00:56:27,471 هو إذا عدنا جميعا إلى الحفلة! 876 00:56:27,471 --> 00:56:29,342 - أوه...جحيم، لا. - ضربة واحدة ونحن... 877 00:56:29,342 --> 00:56:31,953 ضرب هذا، هيا. 878 00:56:31,953 --> 00:56:34,347 ضرب عيد ميلاد، ضرب عيد ميلاد، ضرب عيد ميلاد. 879 00:56:34,347 --> 00:56:35,479 - كونوا واقعيين يا قوم. - ضرب عيد ميلاد، 880 00:56:35,479 --> 00:56:36,567 ضربة عيد ميلاد... 881 00:56:36,567 --> 00:56:39,396 ضربة عيد ميلاد، ضربة عيد ميلاد... 882 00:56:39,396 --> 00:56:40,962 حذر! حذرا من بن! 883 00:56:40,962 --> 00:56:45,140 ضرب عيد ميلاد، ضرب عيد ميلاد! 884 00:56:45,140 --> 00:56:46,403 ما هذا؟ 885 00:56:46,403 --> 00:56:47,708 ماذا ماذا؟ 886 00:56:47,708 --> 00:56:49,057 أوه، هذا، لا، لا، لا، لا. 887 00:56:49,057 --> 00:56:50,319 هذا العفن. 888 00:56:50,319 --> 00:56:51,451 هنا، أعطني المشترك، 889 00:56:51,451 --> 00:56:52,452 أعطني المفصل. 890 00:56:52,452 --> 00:56:54,062 نعم! 891 00:56:54,062 --> 00:56:56,543 اي نعم! 892 00:56:56,543 --> 00:56:59,111 ضرب عيد ميلاد! 893 00:56:59,111 --> 00:57:00,721 هذا هو ولدي. 894 00:57:00,721 --> 00:57:02,244 عيد ميلاد مشترك ، عيد ميلاد مشترك ، 895 00:57:02,244 --> 00:57:07,989 عيد ميلاد مشترك، عيد ميلاد مشترك. 896 00:57:12,516 --> 00:57:13,734 ما هي اللعنة كان ذلك؟ 897 00:57:13,734 --> 00:57:15,040 عذرًا، هذا أمر محزن فحسب. 898 00:57:15,040 --> 00:57:16,258 أنت مثل امرأة عجوز مضروبة. 899 00:57:16,258 --> 00:57:17,216 يا رجل، أنت هناك تحتسي الشاي. 900 00:57:17,216 --> 00:57:18,522 ضرب هذا القرف، المتأنق. 901 00:57:18,522 --> 00:57:21,873 ضرب هذا القرف، يستنشق من الكرات الخاصة بك. 902 00:57:21,873 --> 00:57:24,441 الحجاب الحاجز... 903 00:58:04,872 --> 00:58:08,397 قف، قف، قف، من هو ذلك الرجل الذي بجانب زوجتي؟ 904 00:58:09,921 --> 00:58:11,096 الساخنة؟ 905 00:58:11,096 --> 00:58:12,532 أنت لا تعرف؟ 906 00:58:12,532 --> 00:58:13,794 دعونا يمارس الجنس مع مؤخرته. 907 00:58:13,794 --> 00:58:15,143 أشعر وكأنني أفعل، 908 00:58:15,143 --> 00:58:18,538 أنا فقط لا أستطيع معرفة من أين. 909 00:58:18,538 --> 00:58:20,192 نعم، هذا هو الأسوأ. 910 00:58:20,192 --> 00:58:21,541 يا إلهي. 911 00:58:21,541 --> 00:58:22,890 - هاه؟ - ركبتي ماء. 912 00:58:22,890 --> 00:58:25,502 الركبتين ما هي؟ ماذا؟ 913 00:58:25,502 --> 00:58:28,374 قلت لك ألا تأخذ تلك الضربة الأخيرة! 914 00:58:34,032 --> 00:58:35,468 مهلا، هل يمكنني التحدث معك؟ 915 00:58:35,468 --> 00:58:38,645 مهلا، اعتقدت أنك سوف تحصل على كعكة. 916 00:58:38,645 --> 00:58:39,907 ماذا؟ 917 00:58:39,907 --> 00:58:42,562 قلت أنك سوف تحصل على بعض الكعكة. 918 00:58:42,562 --> 00:58:45,260 أوه، نعم، صحيح، أكلته. 919 00:58:45,260 --> 00:58:47,219 - هل كانت جيدة؟ - كان لذيذا. 920 00:58:47,219 --> 00:58:49,917 أكانت؟ جيد. 921 00:58:54,182 --> 00:58:56,010 يا رجل، أنا كيفن. 922 00:58:56,010 --> 00:58:59,536 أوه، آسف، هذا هو كيفن. 923 00:59:05,106 --> 00:59:06,499 أنا آسف. 924 00:59:06,499 --> 00:59:09,110 لقد كان يوما طويلا حقا. 925 00:59:10,242 --> 00:59:13,332 - حسنًا، أم... - نعم، أنا متأكد. 926 00:59:13,332 --> 00:59:15,943 كما كنت أقول لزوجتك الجميلة، هنا. 927 00:59:15,943 --> 00:59:19,773 ذلك، اه... أنا فقط أحاول العثور على زوجتي. 928 00:59:24,952 --> 00:59:29,435 هي جميلة. شكرًا لك. 929 00:59:35,267 --> 00:59:37,008 أنا--لا أفعل... 930 00:59:39,750 --> 00:59:41,839 أنا لا أعرفها. 931 00:59:44,232 --> 00:59:46,800 فقط، تمكنت من الدخول إلى حسابها في أوبر، 932 00:59:46,800 --> 00:59:49,629 وآخر مكان أتت إليه كان هنا. 933 00:59:49,629 --> 00:59:52,153 والآن أحاول ألا أشعر بالذعر، لكن... 934 00:59:52,153 --> 00:59:54,286 يستمر هاتفها في الذهاب إلى البريد الصوتي. 935 00:59:54,286 --> 00:59:56,070 وهو أمر غريب لأننا نتحدث طوال الوقت. 936 00:59:56,070 --> 00:59:58,812 نعم توم؟ 937 01:00:01,554 --> 01:00:02,903 مهلا مهلا. 938 01:00:02,903 --> 01:00:04,731 لقد قمت بقيادة جدك إلى هنا بعد ظهر هذا اليوم، أليس كذلك؟ 939 01:00:04,731 --> 01:00:06,646 يا أبي، تبدو مضطربًا. 940 01:00:06,646 --> 01:00:07,952 وردة من أجل محبة الله، 941 01:00:07,952 --> 01:00:09,562 من فضلك فقط أجب على السؤال. 942 01:00:09,562 --> 01:00:12,260 حسنًا، نعم، لقد أوصلته إلى هنا. 943 01:00:12,260 --> 01:00:13,392 هل تريدون يا رفاق بعض الكعكة؟ 944 01:00:13,392 --> 01:00:14,741 ليس الآن، أليكس. 945 01:00:14,741 --> 01:00:16,047 وأمك، 946 01:00:16,047 --> 01:00:17,614 لم تصطحبه اليوم لأنه... 947 01:00:17,614 --> 01:00:19,311 لا يزال يتعين عليها التقاط الكعكة 948 01:00:19,311 --> 01:00:21,095 ومن ثم كان عليها أن تحضر الطعام، مهما كان الأمر، نعم، 949 01:00:21,095 --> 01:00:22,444 طلبت مني أن أفعل ذلك. 950 01:00:22,444 --> 01:00:24,316 لذلك كانت خارجا طوال اليوم. 951 01:00:24,316 --> 01:00:25,752 - نعم. - أنت متأكد. 952 01:00:25,752 --> 01:00:27,493 - نعم! - كيف؟ كيف علمت بذلك 953 01:00:27,493 --> 01:00:29,103 لم تكن هنا في المنزل؟ 954 01:00:29,103 --> 01:00:31,018 لأنني كنت حرفيا على الهاتف معها 955 01:00:31,018 --> 01:00:32,498 طوال فترة ما بعد الظهر بينما كانت في المتجر وكل شيء. 956 01:00:32,498 --> 01:00:35,414 هذا صحيح، لقد كنت معها طوال اليوم. 957 01:00:36,415 --> 01:00:37,764 ما مدى ارتفاعك الآن؟ 958 01:00:37,764 --> 01:00:40,071 حقا، ما مدى ارتفاعك سخيف الآن؟ 959 01:00:40,071 --> 01:00:42,464 اعتقدت أننا اتفقنا على قضاء هذه الليلة معًا. 960 01:00:42,464 --> 01:00:44,379 اعتقدت أنك وأنا اتفقنا 961 01:00:44,379 --> 01:00:45,859 لنتجاوز هذه الليلة معًا. 962 01:00:45,859 --> 01:00:48,688 - نعم فكرت أيضًا، ولكن-- - انظر إليك. 963 01:00:48,688 --> 01:00:50,472 كيف تعرف هذا الرجل؟ 964 01:00:50,472 --> 01:00:51,865 أي شاب؟ 965 01:00:51,865 --> 01:00:53,258 الشخص الذي كنت مجرد صديق معه 966 01:00:53,258 --> 01:00:55,608 قبل ثانية. 967 01:00:55,608 --> 01:00:57,392 هل تغار من الضيف؟ 968 01:00:57,392 --> 01:00:58,872 لا أعرف. 969 01:00:58,872 --> 01:01:02,223 لا، لا، كريستين، أنا فقط أحاول تجميع هذا معًا! 970 01:01:02,223 --> 01:01:04,617 أنت بحاجة للحصول على قبضة سخيف الآن. 971 01:01:04,617 --> 01:01:06,010 تهدئة اللعنة. 972 01:01:06,010 --> 01:01:08,012 أنت تتصرف بجنون، حسنا؟ 973 01:01:08,012 --> 01:01:09,970 لا أعرف. 974 01:01:09,970 --> 01:01:11,624 لماذا تفعل هذا؟ 975 01:01:11,624 --> 01:01:13,495 لماذا أفعل ماذا يا توم؟ 976 01:01:13,495 --> 01:01:15,846 أنا لا أفعل أي شيء، اعتقدت أنك تعرفه-- 977 01:01:15,846 --> 01:01:17,064 إذن لماذا هو هنا؟ 978 01:01:17,064 --> 01:01:19,023 أنا لا أعرف، لماذا هو هنا. 979 01:01:19,023 --> 01:01:20,024 أنا لا أعرفه، 980 01:01:20,024 --> 01:01:21,634 اعتقدت أنك تعرفه، 981 01:01:21,634 --> 01:01:24,724 لا أعلم، لم أقابل الرجل من قبل في حياتي. 982 01:01:24,724 --> 01:01:25,725 تمام؟ 983 01:01:25,725 --> 01:01:27,945 الآن تهدئة اللعنة. 984 01:01:29,686 --> 01:01:32,384 ربما عليك أن تسأله بنفسك؟ 985 01:01:32,384 --> 01:01:33,733 ربما. 986 01:01:33,733 --> 01:01:35,735 أنت تخيف القرف مني الآن. 987 01:01:35,735 --> 01:01:36,867 والاطفال. 988 01:01:36,867 --> 01:01:39,652 تمام. حسنًا، حسنًا، لا داعي للذعر. 989 01:01:39,652 --> 01:01:42,611 لكن ذلك الرجل هناك رجل خطير جداً 990 01:01:42,611 --> 01:01:45,484 لا تتحدث معه، ولا تنظر إليه حتى. 991 01:01:45,484 --> 01:01:47,704 لكن لا تقلق، لقد حصلت على هذا. 992 01:01:47,704 --> 01:01:49,009 حسنًا، عليك أن تتوقف. 993 01:01:49,009 --> 01:01:50,489 أنت لا--توقف. 994 01:01:50,489 --> 01:01:51,838 توقف عن العمل يا توم. 995 01:01:51,838 --> 01:01:53,144 أنا لا أسمح له أن يفلت من هذا. 996 01:01:53,144 --> 01:01:54,493 ابتعد عن ماذا؟ 997 01:01:54,493 --> 01:01:57,322 لقد حان الوقت لفضح هذه الأم-- 998 01:01:57,322 --> 01:01:59,977 - توم. - هذا الشخص. 999 01:01:59,977 --> 01:02:02,501 - توم... توم... - يجب أن أفعل شيئاً. 1000 01:02:02,501 --> 01:02:03,676 اللعنة. قف! 1001 01:02:13,860 --> 01:02:15,253 إنها عملية إعداد. 1002 01:02:15,253 --> 01:02:18,038 هذا كل ما في الأمر - إنه يحاول الإيقاع بك. 1003 01:02:18,038 --> 01:02:19,431 لكنك أذكى منه. 1004 01:02:19,431 --> 01:02:20,998 لذلك سيكون كل شيء على ما يرام. 1005 01:02:20,998 --> 01:02:23,261 لا بأس، لا بأس، لا بأس. 1006 01:02:23,261 --> 01:02:28,657 لا بأس، لا بأس، لا بأس. 1007 01:02:50,288 --> 01:02:56,076 ثانية واحدة. 1008 01:02:57,251 --> 01:02:58,949 مهلا، هذا أنا. 1009 01:02:58,949 --> 01:02:59,993 حسنا آسف. 1010 01:02:59,993 --> 01:03:01,299 إنه حمام جميل. 1011 01:03:01,299 --> 01:03:02,866 انظر، ربما أكون تجاوزت هنا، 1012 01:03:02,866 --> 01:03:04,955 لكن الحقيقة هي أنني أهتم بك حقًا يا صديقي، 1013 01:03:04,955 --> 01:03:06,608 لذلك سأضع كل شيء هناك، 1014 01:03:06,608 --> 01:03:11,222 لأنني انتهيت تمامًا من هذا الهراء، حسنًا؟ 1015 01:03:11,222 --> 01:03:12,832 أستطيع أن أجعل الناس. 1016 01:03:12,832 --> 01:03:14,312 قبل أن تقول أي شيء، أعرف ما تفكر فيه. 1017 01:03:14,312 --> 01:03:15,966 لقد حصلت على كل ذلك معًا، أليس كذلك؟ 1018 01:03:15,966 --> 01:03:17,968 أنه يمكنك التعامل مع كل هذا القرف بنفسك. 1019 01:03:17,968 --> 01:03:20,144 أحصل عليه. استمع لي. 1020 01:03:20,144 --> 01:03:21,798 كنت اراقبك، 1021 01:03:21,798 --> 01:03:25,192 وأنا أعلم، حسنا؟ 1022 01:03:25,192 --> 01:03:28,369 لقد كنت تتناول وجبات غداء مبكرة، 1023 01:03:28,369 --> 01:03:32,069 القادمة إلى العمل، مبتسما والقرف، أليس كذلك؟ 1024 01:03:32,069 --> 01:03:34,245 اللعنة، لقد كنت أراقبك طوال الليل، 1025 01:03:34,245 --> 01:03:36,769 يركض وينظر فوق كتفك والقرف. 1026 01:03:36,769 --> 01:03:40,555 تمام؟ أعرف بالضبط ما يحدث. 1027 01:03:43,515 --> 01:03:45,996 أنت حقا بحاجة إلى حساب جديد. 1028 01:03:45,996 --> 01:03:47,562 وأريد أن أكون جزءًا منه. 1029 01:03:47,562 --> 01:03:49,738 الآن، انظر، قبل أن تقول أي شيء، 1030 01:03:49,738 --> 01:03:51,044 أنا أعرف بالضبط لماذا لم تفعل ذلك 1031 01:03:51,044 --> 01:03:52,829 قل أي شيء أمام الأولاد. 1032 01:03:52,829 --> 01:03:55,353 أفهم ذلك، لا يمكنك الوثوق بتلك الضفادع الصغيرة اللعينة. 1033 01:03:55,353 --> 01:03:57,311 لكن ليس أنا، لا. 1034 01:03:57,311 --> 01:03:58,922 أريد أن أكون شريكك. 1035 01:03:58,922 --> 01:04:03,230 أنا أقف هنا، في الوقت الحقيقي، معك، 1036 01:04:03,230 --> 01:04:05,058 تريد أن تكون شريك حياتك. 1037 01:04:07,974 --> 01:04:10,107 نحن مجرد الإدارة الوسطى، مايك. 1038 01:04:10,107 --> 01:04:11,499 دوه-دوه-دوه. 1039 01:04:11,499 --> 01:04:13,240 في الوقت الحالي، في الوقت الحالي. 1040 01:04:13,240 --> 01:04:16,200 Yeah, look, I want to go all the way with you. 1041 01:04:16,200 --> 01:04:18,158 And don't, don't worry, 1042 01:04:18,158 --> 01:04:19,551 I'm not gonna press the fucking details 1043 01:04:19,551 --> 01:04:21,031 and I'm not gonna ask for your trust. 1044 01:04:21,031 --> 01:04:22,859 I'm going to earn it, 1045 01:04:22,859 --> 01:04:27,211 and I'm going to earn it starting with... 1046 01:04:27,211 --> 01:04:29,996 this! 1047 01:04:29,996 --> 01:04:32,694 Is that cocaine? 1048 01:04:32,694 --> 01:04:35,001 I have no fuckin' idea, but it could be. 1049 01:04:35,001 --> 01:04:36,960 Yeah, it is the ultimate bonding experience, 1050 01:04:36,960 --> 01:04:39,527 and I ain't gonna let you leave this restaurant 1051 01:04:39,527 --> 01:04:42,661 until you jump on this fuckin' wagon with me 1052 01:04:42,661 --> 01:04:45,882 and join me for the ride. 1053 01:04:46,970 --> 01:04:48,493 What do you say? Okay? 1054 01:04:48,493 --> 01:04:50,930 Happy birthday, motherfucker, huh? 1055 01:04:50,930 --> 01:04:53,541 Come on, let's get into it, dude! 1056 01:04:57,763 --> 01:04:59,547 Keep the party going-- I need five. 1057 01:04:59,547 --> 01:05:01,419 On it. 1058 01:05:05,640 --> 01:05:08,861 Hey, it's time, you set "Despacito"? 1059 01:05:08,861 --> 01:05:11,777 Yeah, could you... 1060 01:05:25,704 --> 01:05:27,619 She ended up owning a wine tasting 1061 01:05:27,619 --> 01:05:29,664 and chemical peel clinic. 1062 01:05:29,664 --> 01:05:31,971 I was her little tryout. 1063 01:05:31,971 --> 01:05:35,844 My face is going to be better than a baby's ass! 1064 01:05:39,892 --> 01:05:41,894 You have no idea what I'm risking being with you. 1065 01:05:41,894 --> 01:05:43,940 If Kevin found out, he would, 1066 01:05:43,940 --> 01:05:45,550 he'd be really smart and really ruthless. 1067 01:05:45,550 --> 01:05:47,204 I'm just trying to find my wife. 1068 01:05:47,204 --> 01:05:50,598 And the last location she came to was here. 1069 01:05:58,345 --> 01:06:00,695 What is he doing? 1070 01:06:00,695 --> 01:06:02,523 I don't know. 1071 01:06:03,568 --> 01:06:05,439 This is so sad. 1072 01:06:05,439 --> 01:06:07,615 Also kind of beautiful. 1073 01:06:07,615 --> 01:06:10,967 Maybe it's just me, but I feel moved. 1074 01:06:10,967 --> 01:06:14,840 Yeah, I'm gonna go find Mom so she could put him to bed. 1075 01:06:21,151 --> 01:06:24,458 Tom? Tom, please, Tom! 1076 01:06:28,636 --> 01:06:29,942 Hey, Thomas. 1077 01:06:29,942 --> 01:06:31,509 Are you okay? 1078 01:06:31,509 --> 01:06:33,511 Hey, man, you don't look so good-- you all right? 1079 01:06:33,511 --> 01:06:35,165 Yeah, I just gotta find him. 1080 01:06:35,165 --> 01:06:36,949 Okay, wait, I think you're too high, look, 1081 01:06:36,949 --> 01:06:39,996 why don't you stand by Lilly, I'll go grab Kristen. 1082 01:06:41,040 --> 01:06:43,477 Yeah, I got it, I got it... 1083 01:06:43,477 --> 01:06:44,826 Tom. 1084 01:06:46,915 --> 01:06:48,221 Oh, hey, look, hey, 1085 01:06:48,221 --> 01:06:49,918 I didn't mean to catch you off-guard. 1086 01:06:49,918 --> 01:06:51,616 Yeah, I know who you are, Kevin, 1087 01:06:51,616 --> 01:06:52,921 and I know why you're really here, 1088 01:06:52,921 --> 01:06:55,489 so let's just cut the bullshit. 1089 01:06:55,489 --> 01:06:56,795 The what? 1090 01:06:56,795 --> 01:06:58,057 Came back to the scene. 1091 01:06:58,057 --> 01:06:59,363 For what? 1092 01:06:59,363 --> 01:07:01,582 So you could go watch my life unravel? 1093 01:07:01,582 --> 01:07:03,758 How long have you been planning this for? 1094 01:07:03,758 --> 01:07:05,195 What the fuck? 1095 01:07:05,195 --> 01:07:06,892 I'm just trying to find my wife. 1096 01:07:06,892 --> 01:07:08,415 Yeah, nice try. 1097 01:07:08,415 --> 01:07:09,895 But I already know everything, 1098 01:07:09,895 --> 01:07:12,332 and I'm not letting you get away with it. 1099 01:07:12,332 --> 01:07:13,333 Okay... 1100 01:07:13,333 --> 01:07:14,769 Here's what's gonna happen. 1101 01:07:14,769 --> 01:07:16,249 You and I are gonna go inside, 1102 01:07:16,249 --> 01:07:19,165 and we're going to discuss things there. 1103 01:07:19,165 --> 01:07:22,081 Let's go-- now. 1104 01:07:22,081 --> 01:07:23,430 Now. 1105 01:07:23,430 --> 01:07:25,345 - There? - Yeah. 1106 01:07:28,870 --> 01:07:30,002 I don't know where I'm going. 1107 01:07:30,002 --> 01:07:32,309 Straight up the stairs. 1108 01:07:34,441 --> 01:07:35,442 Is she up there? 1109 01:07:35,442 --> 01:07:37,662 What? No. Just keep moving. 1110 01:07:39,490 --> 01:07:41,535 Don't even look at me. Okay. Fuck. 1111 01:07:44,712 --> 01:07:46,845 - Was that necessary? - I want you to think about 1112 01:07:46,845 --> 01:07:48,977 how quickly this can go bad. 1113 01:07:48,977 --> 01:07:50,283 Hannah warned me about you. 1114 01:07:50,283 --> 01:07:54,200 All I have to do is claim self-defense. 1115 01:07:54,200 --> 01:07:55,158 Wait a second. 1116 01:07:55,158 --> 01:07:56,681 So you do know Hannah. 1117 01:07:56,681 --> 01:07:57,943 You know my wife? 1118 01:07:57,943 --> 01:07:59,510 What the hell, man. 1119 01:07:59,510 --> 01:08:02,426 I want to see my wife, or you take me to her. 1120 01:08:02,426 --> 01:08:03,775 Why would you ask me that? 1121 01:08:03,775 --> 01:08:05,342 Where is she? 1122 01:08:05,342 --> 01:08:07,170 I am not going to tell you that. 1123 01:08:07,170 --> 01:08:11,826 Just take me to my wife, right now! 1124 01:08:11,826 --> 01:08:13,132 No. 1125 01:08:13,132 --> 01:08:14,786 Whoa, whoa, whoa, okay. 1126 01:08:14,786 --> 01:08:16,004 Okay, hold on. 1127 01:08:16,004 --> 01:08:17,832 Hey, I can tell you right now, 1128 01:08:17,832 --> 01:08:21,009 you and I, we are not on the same page. 1129 01:08:21,009 --> 01:08:22,402 No shit. 1130 01:08:22,402 --> 01:08:24,274 I'm a pacifist, okay? 1131 01:08:24,274 --> 01:08:26,798 I'm all about non-violent resolution. 1132 01:08:26,798 --> 01:08:29,931 Yeah, but you're okay hitting your wife, right? 1133 01:08:29,931 --> 01:08:32,195 What? I never hit anybody. 1134 01:08:32,195 --> 01:08:33,631 Then why would she say that? 1135 01:08:33,631 --> 01:08:34,936 I don't know, I don't know. 1136 01:08:34,936 --> 01:08:37,069 Okay? She's done a lot of crazy shit. 1137 01:08:37,069 --> 01:08:39,898 Hey, whatever she said. 1138 01:08:39,898 --> 01:08:41,160 Tom, is it? 1139 01:08:41,160 --> 01:08:45,033 Okay, she's messing with your head. 1140 01:08:45,033 --> 01:08:46,644 You may think you know her, 1141 01:08:46,644 --> 01:08:50,865 لكني أعدك أنك لا تعرفها كما أعرفها. 1142 01:08:50,865 --> 01:08:53,216 حسنًا، حسنًا، فقط لا تشير إلى هذا الشيء في وجهي! 1143 01:08:53,216 --> 01:08:55,609 أنا خائف بشدة من الأسلحة. 1144 01:08:55,609 --> 01:08:58,482 أنت تثير اشمئزازي. 1145 01:08:58,482 --> 01:09:00,266 فقط قل لي ماذا تريد بحق الجحيم. 1146 01:09:00,266 --> 01:09:03,791 مهما كان، مهما كان، سأفعله. 1147 01:09:03,791 --> 01:09:06,098 لا شيء يجب أن يكون مثل هذا. 1148 01:09:06,098 --> 01:09:09,580 وبعد ذلك كان عليك أن تأتي وتدمر كل شيء! 1149 01:09:09,580 --> 01:09:12,060 ولكنك ذهبت بعيدا جدا يا رجل. 1150 01:09:12,060 --> 01:09:15,760 تمام. 1151 01:09:15,760 --> 01:09:17,979 والآن نحن جميعا مارس الجنس. 1152 01:09:38,304 --> 01:09:40,785 توقف، توقف، توقف، توقف، توقف. 1153 01:09:40,785 --> 01:09:44,005 سأفقد الوعي. 1154 01:09:44,005 --> 01:09:46,182 انتظر، انتظر، انتظر، انتظر. 1155 01:09:46,182 --> 01:09:48,706 هل مارست الجنس مع زوجتي؟ 1156 01:11:12,920 --> 01:11:15,271 قضيب. 1157 01:11:19,579 --> 01:11:21,102 تعال. 1158 01:11:32,810 --> 01:11:34,725 أب؟ 1159 01:11:34,725 --> 01:11:36,422 القرف. 1160 01:11:37,771 --> 01:11:39,904 هذا ليس... 1161 01:11:39,904 --> 01:11:41,514 تعال معي. 1162 01:11:41,514 --> 01:11:43,168 اه، انتظر، من هو؟ 1163 01:11:43,168 --> 01:11:45,475 - تعال. - ماذا حدث واللعنة؟ 1164 01:11:49,174 --> 01:11:53,352 حسنًا، أعلم أن هذا ربما يبدو... 1165 01:11:53,352 --> 01:11:54,919 حقا سيء، 1166 01:11:54,919 --> 01:11:57,269 وهذا ليس له معنى كبير، 1167 01:11:57,269 --> 01:11:58,575 لكني أعدك 1168 01:11:58,575 --> 01:12:00,359 سأشرح كل شيء لاحقا. 1169 01:12:00,359 --> 01:12:03,362 فقط لا تقل أي شيء إلا بعد أن تتاح لي الفرصة 1170 01:12:03,362 --> 01:12:06,191 للتحدث مع والدتك، من فضلك. 1171 01:12:06,191 --> 01:12:08,367 كل شيء سيكون على ما يرام. 1172 01:12:08,367 --> 01:12:09,586 انا ذاهب لإصلاح هذا. 1173 01:12:09,586 --> 01:12:10,978 نعم، نوع من الاستمرار في قول ذلك، 1174 01:12:10,978 --> 01:12:14,504 وكل شيء يزداد سوءًا. 1175 01:12:14,504 --> 01:12:17,681 أليكس، أريد أن أعرف أنك لن تقول أي شيء-- 1176 01:12:17,681 --> 01:12:20,553 ليس لروز، وليس لأمك، وليس لأي شخص. 1177 01:12:25,036 --> 01:12:29,040 من فضلك يا فتى، أريد حقًا أن تثق بي في هذا الأمر. 1178 01:12:32,130 --> 01:12:33,087 تمام. 1179 01:12:33,087 --> 01:12:34,437 شكرًا لك. 1180 01:12:34,437 --> 01:12:36,874 شكرا، شكرا جزيلا لك. 1181 01:12:36,874 --> 01:12:39,006 وهذا يعني العالم بالنسبة لي. 1182 01:12:45,535 --> 01:12:47,667 هل هذا زوجها؟ 1183 01:12:56,241 --> 01:12:58,548 من هو الزوج؟ 1184 01:12:58,548 --> 01:13:00,027 المرأة يا أبي. 1185 01:13:02,073 --> 01:13:04,554 الواحد من المسبح. 1186 01:13:13,258 --> 01:13:14,433 أريدك أن تخبرني بالضبط 1187 01:13:14,433 --> 01:13:16,783 ما الذي تتحدث عنه. 1188 01:13:18,350 --> 01:13:20,221 أردت فقط المساعدة. 1189 01:13:25,531 --> 01:13:27,794 - ماذا فعلت يا أليكس؟ - أنا آسف، أنا-- 1190 01:13:27,794 --> 01:13:31,494 لم أكن أعلم أن زوجها سيظهر اللعنة. 1191 01:13:31,494 --> 01:13:33,583 حسنًا، حسنًا، أليكس، أليكس. 1192 01:13:35,541 --> 01:13:38,762 ما الذي فعلته؟ 1193 01:13:38,762 --> 01:13:39,980 أنا... 1194 01:13:39,980 --> 01:13:41,982 اتصلت بمكتبك وقالوا 1195 01:13:41,982 --> 01:13:44,507 أنك أخذت إجازة بعد الظهر. 1196 01:13:44,507 --> 01:13:46,030 أردت فقط أن آتي وأرى 1197 01:13:46,030 --> 01:13:48,728 إذا أردت أن تتسكع قبل العشاء، لذا... 1198 01:13:48,728 --> 01:13:53,385 جئت وسمعت أصواتا في الفناء الخلفي. 1199 01:13:53,385 --> 01:13:56,127 لذلك تجولت لمعرفة ما إذا كنت قد عدت إلى هناك. 1200 01:14:08,531 --> 01:14:10,663 لكني سمعتها تتحدث أيضاً عن ترك أمي 1201 01:14:10,663 --> 01:14:14,711 وهو فقط-- كنت أعرف أنك لا تريد ذلك، ولكن... 1202 01:14:14,711 --> 01:14:17,453 انها لن تأخذ لا للإجابة. 1203 01:14:21,369 --> 01:14:23,807 حدث كل ذلك بسرعة. 1204 01:15:38,925 --> 01:15:42,712 لقد كنت خائفًا جدًا من رد فعلك، لذا هربت. 1205 01:15:43,974 --> 01:15:45,453 ولكن عندما عدت للحفلة، 1206 01:15:45,453 --> 01:15:46,846 و تم الاعتناء بكل شيء 1207 01:15:46,846 --> 01:15:49,283 ولم يتم استدعاء رجال الشرطة، 1208 01:15:49,283 --> 01:15:51,895 كنت أعلم أننا كنا في هذا معًا. 1209 01:15:53,636 --> 01:15:55,768 ولكن على زوجها اللعين أن يظهر 1210 01:15:55,768 --> 01:15:58,336 - وماذا هل مات أيضاً؟ - لا لا لا لا. 1211 01:15:58,336 --> 01:16:01,252 لا، لا، لا، لا، إنه ليس كذلك، إنه ليس ميتًا. 1212 01:16:01,252 --> 01:16:02,819 انظر، كان لدينا-- لقد تشاجرنا، 1213 01:16:02,819 --> 01:16:05,561 إنه فاقد للوعي، هذا كل ما رأيته. 1214 01:16:10,087 --> 01:16:13,438 تمام. تمام. 1215 01:16:14,439 --> 01:16:16,833 ماذا لو جعلنا الأمر يبدو وكأنه فعل ذلك، 1216 01:16:16,833 --> 01:16:18,356 ويمكننا مسح كلا الاسمين لدينا من هذا 1217 01:16:18,356 --> 01:16:20,663 وأمي لا يجب أن تعرف أبدًا. 1218 01:16:22,273 --> 01:16:23,796 هل سينجح هذا؟ 1219 01:16:26,451 --> 01:16:29,193 أب؟ فقط من فضلك قل لي أن هذا سوف ينجح، 1220 01:16:29,193 --> 01:16:31,499 هل يمكننا أن نفعل شيئًا ما؟ 1221 01:16:32,631 --> 01:16:34,285 - لا يا أبي. - لا بأس، لا بأس. 1222 01:16:34,285 --> 01:16:36,069 أبي، لا. 1223 01:16:36,069 --> 01:16:38,681 ماذا سوف نفعل؟ 1224 01:16:38,681 --> 01:16:39,812 سأصلح هذا. 1225 01:16:39,812 --> 01:16:42,598 أنت لست جيد في ذلك. 1226 01:16:43,773 --> 01:16:45,383 - بسرعة، أمسك قدميه، بسرعة. - ماذا؟ 1227 01:16:45,383 --> 01:16:47,385 - قدميه، أمسك بهما. - تمام. 1228 01:16:47,385 --> 01:16:48,560 إلى الخزانة على ثلاثة. 1229 01:16:48,560 --> 01:16:49,735 واحد اثنين ثلاثة. 1230 01:16:49,735 --> 01:16:51,868 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 1231 01:16:51,868 --> 01:16:55,045 ماذا تفعل؟ 1232 01:16:55,045 --> 01:16:56,873 - ما-- - حسنًا، حسنًا. 1233 01:16:56,873 --> 01:16:58,526 لا أحد يتحرك. 1234 01:16:58,526 --> 01:17:00,485 لن يذهب أحد إلى أي مكان حتى نكتشف كل هذا. 1235 01:17:00,485 --> 01:17:02,443 ما نوع القرف المريض الذي تقومان به؟ 1236 01:17:02,443 --> 01:17:04,358 هذا ليس ما يبدو عليه. 1237 01:17:04,358 --> 01:17:07,057 يا إلهي، هل هذا مسدس؟ 1238 01:17:07,057 --> 01:17:09,146 يا للقرف. 1239 01:17:09,146 --> 01:17:10,103 نعم. 1240 01:17:10,103 --> 01:17:11,409 أليكس، تعال هنا. 1241 01:17:11,409 --> 01:17:12,671 أليكس، تعال خلف أمي، الآن. 1242 01:17:12,671 --> 01:17:13,977 كريستين، أستطيع أن أشرح. 1243 01:17:13,977 --> 01:17:15,152 انت ابق هنا. 1244 01:17:15,152 --> 01:17:17,023 لا تتحرك سخيف. 1245 01:17:17,023 --> 01:17:18,329 لا تجرؤ على التحرك. 1246 01:17:18,329 --> 01:17:19,591 أليكس، من فضلك... 1247 01:17:19,591 --> 01:17:21,114 لا يا أمي، هذا ليس خطأه، حسنا؟ 1248 01:17:21,114 --> 01:17:22,376 لقد كان يحاول فقط المساعدة! 1249 01:17:22,376 --> 01:17:24,901 أليكس، فقط اسمحوا لي أن أشرح. 1250 01:17:24,901 --> 01:17:27,468 فقط أعطني خمس دقائق وسأشرح لك كل شيء. 1251 01:17:27,468 --> 01:17:29,253 ثم يمكنك النزول إلى الطابق السفلي والاتصال بالشرطة بنفسك، 1252 01:17:29,253 --> 01:17:30,776 - إذا أردت. - أبي، لا، نحن يمكن-- 1253 01:17:30,776 --> 01:17:32,909 انظر، سأخبرك بكل شيء. 1254 01:17:32,909 --> 01:17:35,433 أي شيء تريد معرفته، فقط أعطني خمس دقائق 1255 01:17:35,433 --> 01:17:38,088 قبل أن نجعل هذا الأمر أسوأ. 1256 01:17:38,088 --> 01:17:39,219 لا هراء. 1257 01:17:39,219 --> 01:17:40,612 قل لي الحقيقة اللعينة. 1258 01:17:40,612 --> 01:17:43,093 ما اللعنة الذي يحدث الآن؟ 1259 01:17:46,270 --> 01:17:48,489 لقد كنت على علاقة غرامية. 1260 01:17:52,711 --> 01:17:55,105 هل سمعت ما قلته للتو؟ 1261 01:17:55,105 --> 01:17:56,672 انت تعتقد بانني غبي؟ 1262 01:17:56,672 --> 01:17:58,848 حقًا؟ هل تعتقد أنني بهذا الغباء؟ 1263 01:17:58,848 --> 01:18:00,588 بالطبع أعرف. 1264 01:18:00,588 --> 01:18:02,242 لقد عرفت منذ أشهر. 1265 01:18:04,027 --> 01:18:06,159 - انت فعلت؟ - نعم فعلت. 1266 01:18:06,159 --> 01:18:08,596 لقد كنت أجتمع مع المحامين، لذا... 1267 01:18:08,596 --> 01:18:10,337 عيد ميلاد سعيد، مفاجأة. 1268 01:18:10,337 --> 01:18:13,079 - كنت ستتركني؟ - هذا ليس عني! 1269 01:18:13,079 --> 01:18:16,039 أيها الوغد الأناني اللعين، هل تمزح معي الآن؟ 1270 01:18:16,039 --> 01:18:18,215 لماذا هو على الأرض، مقيد؟ 1271 01:18:18,215 --> 01:18:19,477 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 1272 01:18:19,477 --> 01:18:21,522 صحيح، كنت أصل إلى ذلك. 1273 01:18:21,522 --> 01:18:22,828 أنت لا تتحدث بسرعة كافية. 1274 01:18:22,828 --> 01:18:24,351 اللعنة قل ما تريد أن تقوله. 1275 01:18:24,351 --> 01:18:28,747 انظر، أريد فقط أن يعرف الجميع ذلك... 1276 01:18:28,747 --> 01:18:31,663 هذه هي أدنى لحظة في حياتي. 1277 01:18:31,663 --> 01:18:34,622 لا هراء، توم، لا هراء. 1278 01:18:34,622 --> 01:18:36,581 أعني... 1279 01:18:36,581 --> 01:18:37,974 أنا آسف جدا. 1280 01:18:42,456 --> 01:18:44,241 انا كاذب. 1281 01:18:44,241 --> 01:18:45,851 الغش. 1282 01:18:45,851 --> 01:18:48,071 زوج قذر، وأب قذر، 1283 01:18:48,071 --> 01:18:51,465 ونموذج يحتذى به، وأنتم جميعًا تستحقون الأفضل. 1284 01:18:51,465 --> 01:18:52,771 وكل ما أدى 1285 01:18:52,771 --> 01:18:54,251 لما يحدث الآن 1286 01:18:54,251 --> 01:18:56,253 هو تماما علي. 1287 01:19:00,692 --> 01:19:03,477 لقد كنت متهوراً. 1288 01:19:03,477 --> 01:19:05,915 ولقد تركت ذلك يعرض عائلتنا للخطر. 1289 01:19:05,915 --> 01:19:08,439 لكنني سأعطي حياتي بكل سرور 1290 01:19:08,439 --> 01:19:11,137 لاستعادة كل شيء وتصحيح هذا مرة أخرى 1291 01:19:11,137 --> 01:19:12,486 إذا أستطعت. 1292 01:19:12,486 --> 01:19:14,575 سأموت من أجل أي شخص في هذه الغرفة! 1293 01:19:14,575 --> 01:19:16,316 أشعر أن هذا كله خطأي. 1294 01:19:16,316 --> 01:19:17,535 خطأك يا عزيزي؟ 1295 01:19:17,535 --> 01:19:19,058 كيف يكون هذا خطأك سخيف؟ 1296 01:19:19,058 --> 01:19:20,320 هذا ليس خطأك، 1297 01:19:20,320 --> 01:19:23,323 إنه ليس خطأك، إنه... 1298 01:19:23,323 --> 01:19:24,672 توم. ماذا حدث؟ 1299 01:19:24,672 --> 01:19:27,284 أريد أن أعرف الآن، لماذا فعلت ماذا؟ 1300 01:19:27,284 --> 01:19:28,894 أنا لا أعرف حتى ماذا فعلت بحق الجحيم. 1301 01:19:28,894 --> 01:19:32,506 أبي كان على علاقة مع زوجة هذا الرجل و... 1302 01:19:32,506 --> 01:19:35,466 لقد قتلتها وأخفى الجثة في الخارج. 1303 01:19:35,466 --> 01:19:37,294 ما اللعنة يا أليكس!؟ 1304 01:19:37,294 --> 01:19:38,817 لا أعرف ماذا أقول، هل يمكننا فقط... 1305 01:19:38,817 --> 01:19:40,514 لماذا تفعل ذلك!؟ 1306 01:19:40,514 --> 01:19:41,994 لا تنظري إلي هكذا يا أمي 1307 01:19:41,994 --> 01:19:44,040 لا أريد--لا أريد أن أذهب إلى السجن. 1308 01:19:44,040 --> 01:19:45,911 توم، من فضلك قل لي أن هذا ليس صحيحا. 1309 01:19:45,911 --> 01:19:48,609 أمي، من فضلك، أنا آسف، حسنا!؟ 1310 01:19:48,609 --> 01:19:50,220 كيف تمكنت من فعل ذلك؟ لا أعرف! 1311 01:19:50,220 --> 01:19:53,527 لقد كنت فقط-- أردت إنقاذ العائلة! 1312 01:19:55,486 --> 01:19:57,793 أعلم أنني تركت الأمور تخرج عن نطاق السيطرة. 1313 01:20:00,317 --> 01:20:02,841 ولكن لدي خطة. 1314 01:20:02,841 --> 01:20:04,800 إنها خطة جيدة حقًا. 1315 01:20:04,800 --> 01:20:08,107 هذا صحيح، وإذا كنت تستطيع أن تثق بي فقط 1316 01:20:08,107 --> 01:20:09,630 للقيام بالخطة، 1317 01:20:09,630 --> 01:20:13,678 إنها حقًا أفضل طريقة لحماية عائلتنا. 1318 01:20:13,678 --> 01:20:16,115 وخاصة أطفالنا. 1319 01:20:18,814 --> 01:20:22,208 هذا هو مارس الجنس جدا. 1320 01:20:22,208 --> 01:20:25,864 لا أريد أن أفعل أي شيء بهذا. 1321 01:20:25,864 --> 01:20:27,344 بالتأكيد لا تريد أن تكون الشخص 1322 01:20:27,344 --> 01:20:30,129 الذي يرسل أي شخص إلى السجن. 1323 01:20:33,829 --> 01:20:35,352 تمام. 1324 01:20:35,352 --> 01:20:37,180 شكرا لك روز. 1325 01:20:39,095 --> 01:20:41,358 ولكن هذا يجب أن يكون بالإجماع. 1326 01:20:46,363 --> 01:20:47,755 ماذا تريد منا أن نفعل؟ 1327 01:20:47,755 --> 01:20:49,279 تمام. 1328 01:20:49,279 --> 01:20:53,761 حسناً، أريدكم جميعاً أن تعودوا إلى الحفلة 1329 01:20:53,761 --> 01:20:56,590 والبدء في حث الناس على المغادرة. 1330 01:20:57,461 --> 01:20:59,550 هذا كل شيء؟ 1331 01:20:59,550 --> 01:21:02,031 هذا كل شيء، هذه هي الخطة. 1332 01:21:05,991 --> 01:21:08,907 حسنا حسنا. 1333 01:21:08,907 --> 01:21:11,867 لقد سمعت أبي، لذا... 1334 01:21:11,867 --> 01:21:13,259 دعنا نقوم به. 1335 01:21:15,958 --> 01:21:19,526 هذا هو في الواقع مجنون. 1336 01:21:27,317 --> 01:21:29,275 شكرًا لك. 1337 01:21:53,038 --> 01:21:54,257 انها تكرهني. 1338 01:21:54,257 --> 01:21:56,346 هي لا تكرهك. 1339 01:22:00,698 --> 01:22:03,135 هل أنت غاضب مني؟ 1340 01:22:03,135 --> 01:22:05,311 كريستين، هل أنت بخير؟ 1341 01:22:05,311 --> 01:22:06,443 هل كل شيء على ما يرام؟ 1342 01:22:06,443 --> 01:22:07,444 نعم، كل شيء جيد. 1343 01:22:07,444 --> 01:22:08,488 هل توم بخير؟ 1344 01:22:08,488 --> 01:22:09,750 نعم، إنه متعب فحسب، 1345 01:22:09,750 --> 01:22:11,448 لذلك سوف نسميها نوعًا ما ليلة. 1346 01:22:14,146 --> 01:22:16,322 - يا. - ها هو. 1347 01:22:16,322 --> 01:22:18,716 هل يمكنني التقاط صورة عائلية لكم يا رفاق؟ 1348 01:22:18,716 --> 01:22:19,847 هذا سوف يكون عظيما. 1349 01:22:19,847 --> 01:22:20,979 تلك سوف تكون فكرة جيدة. 1350 01:22:20,979 --> 01:22:23,634 نعم، تبدو جيدة جدا. 1351 01:22:23,634 --> 01:22:24,940 - أنت متأكد؟ - نعم. 1352 01:22:24,940 --> 01:22:26,245 أنت تأخذ حقيبتي. وَردَة! 1353 01:22:26,245 --> 01:22:27,725 روز، هيا. 1354 01:22:27,725 --> 01:22:29,509 روز، هيا، هيا، صورة عائلية، لنذهب، 1355 01:22:29,509 --> 01:22:31,163 عيد ميلاد، تذكر؟ 1356 01:22:31,163 --> 01:22:32,991 تعال. واحد فقط. 1357 01:22:32,991 --> 01:22:35,428 أو اثنان، اثنان، اثنان. 1358 01:22:35,428 --> 01:22:37,300 يا شباب اقتربوا جدا 1359 01:22:37,300 --> 01:22:39,563 حسنًا، تبدو سعيدًا قليلًا. 1360 01:22:39,563 --> 01:22:41,391 يبتسم. 1361 01:22:41,391 --> 01:22:43,001 حسنًا، هيا، يمكنك أن تفعل ما هو أفضل، واحدة أخرى. 1362 01:22:43,001 --> 01:22:44,481 هل يمكنك ان تبتسم؟ 1363 01:22:44,481 --> 01:22:45,786 ألا تريد توسيطها؟ 1364 01:22:45,786 --> 01:22:47,092 حسنًا، سأركز. 1365 01:22:47,092 --> 01:22:49,790 لا، أنا بخير، حصلت على هذا. نعم حسنا. 1366 01:22:49,790 --> 01:22:51,488 حسنًا، ابتسم. 1367 01:22:51,488 --> 01:22:53,359 - حسنًا، أحبه. - ممتاز. 1368 01:22:53,359 --> 01:22:54,795 صبي سخيف! 1369 01:22:54,795 --> 01:22:56,362 تومي، تومي، ضع مؤخرتك هنا. 1370 01:22:56,362 --> 01:22:57,581 يا جبروني. 1371 01:22:57,581 --> 01:22:58,974 هيا الكلام! 1372 01:22:58,974 --> 01:23:00,410 خطاب عيد ميلاد! 1373 01:23:00,410 --> 01:23:02,412 تعال. الجميع. ماذا يحدث هنا؟ 1374 01:23:02,412 --> 01:23:03,848 خطاب يوم الميلاد. 1375 01:23:03,848 --> 01:23:04,980 تعال. 1376 01:23:04,980 --> 01:23:06,590 أنت كوب طويل من عصير البراز، 1377 01:23:06,590 --> 01:23:08,157 الحصول على مؤخرتك هنا. 1378 01:23:08,157 --> 01:23:09,506 تعال! 1379 01:23:09,506 --> 01:23:13,379 خطاب عيد ميلاد، خطاب عيد ميلاد. 1380 01:23:19,472 --> 01:23:20,908 حسناً، الجميع، 1381 01:23:20,908 --> 01:23:21,909 نحن نحاول إنهاء الأمور، 1382 01:23:21,909 --> 01:23:23,302 لذلك سأقوم بهذا الأمر بسرعة. 1383 01:23:23,302 --> 01:23:25,957 في البداية أشكركم جميعا، 1384 01:23:25,957 --> 01:23:28,177 للقيام بذلك الليلة، وبالطبع... 1385 01:23:29,743 --> 01:23:32,050 911، ما هي حالتك الطارئة؟ 1386 01:23:32,050 --> 01:23:33,660 اسمي توماس، أود الإبلاغ 1387 01:23:33,660 --> 01:23:35,880 نزاع داخلي. 1388 01:23:35,880 --> 01:23:38,448 أحتاج الشرطة هنا على الفور. 1389 01:23:38,448 --> 01:23:39,971 لأن هناك بعض الأشياء 1390 01:23:39,971 --> 01:23:43,235 يستحق الحماية بأي ثمن. 1391 01:23:47,109 --> 01:23:48,893 نحن نبحث عن أصحاب المنازل. 1392 01:23:52,201 --> 01:23:54,551 هذا سيكون أنا. 1393 01:23:54,551 --> 01:23:56,074 - قف! - بندقية! 1394 01:23:57,771 --> 01:23:59,208 ما اللعنة يا صاح!؟ 1395 01:23:59,208 --> 01:24:01,384 - ماذا يحدث؟ - القرف! 1396 01:24:22,709 --> 01:24:25,451 لم يكن من المفترض أن يحدث مثل هذا. 1397 01:24:34,765 --> 01:24:38,073 كنت فقط أحاول حماية عائلتي. 1398 01:25:15,240 --> 01:25:18,548 أنا رجل محظوظ جدًا، كما يعلم معظمكم جيدًا، 1399 01:25:18,548 --> 01:25:21,333 أكثر حظا بكثير مما أستحق. 1400 01:25:21,333 --> 01:25:25,250 وأصبح من السهل اعتبار ذلك أمرا مفروغا منه. 1401 01:25:25,250 --> 01:25:27,905 لكن هذا العالم مكان مجنون، 1402 01:25:27,905 --> 01:25:32,301 وأنت لا تعرف أبدًا ما الذي سيحدث بعد ذلك، لذا... 1403 01:25:32,301 --> 01:25:35,391 اعتز دائمًا بالأشخاص الذين تحبهم. 1404 01:25:35,391 --> 01:25:38,916 أحبهم بسخاء، بصدق، 1405 01:25:38,916 --> 01:25:40,135 وأنا متأكد من أنك ستفعل 1406 01:25:40,135 --> 01:25:42,354 وظيفة أفضل من ذلك لدي. 1407 01:25:42,354 --> 01:25:43,921 البقاء على اطلاع على حقا 1408 01:25:43,921 --> 01:25:47,229 الأشياء الجميلة في الحياة. 1409 01:25:47,229 --> 01:25:50,275 مثل الحب من شخص لا تستحقه. 1410 01:25:52,756 --> 01:25:55,846 أو العناق من أولئك الذين تعتز بهم أكثر. 1411 01:25:57,978 --> 01:25:59,719 كن على اطلاع على الفرص الثانية 1412 01:25:59,719 --> 01:26:03,288 لفعل الشيء الصحيح. 1413 01:26:03,288 --> 01:26:07,205 لأن بعض الأشياء تستحق الحماية بأي ثمن. 1414 01:26:36,365 --> 01:26:38,062 لقد عثرنا على جثة في صندوق حمام السباحة. 1415 01:26:38,062 --> 01:26:40,717 هذه جريمة قتل، قم بتأمين مسرح الجريمة.