1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Mesedez, baloratu gure aplikazioa! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Gozatu ikusten! 3 00:00:27,083 --> 00:00:29,333 - ♪ Sinetsiko al zenidake orain ♪ 4 00:00:29,333 --> 00:00:33,750 ♪ Olatu batek harrapatu nauela esan badizut? ♪ 5 00:00:33,750 --> 00:00:36,500 ♪ Ia oparitu ♪ 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,791 ♪ Entzungo al zenuke ♪ 7 00:00:38,791 --> 00:00:43,125 {\an8} ♪ Egunez izututa nengoela esango banu? ♪ 8 00:00:43,125 --> 00:00:46,000 {\an8} ♪ Apurtuko nuela pentsatu ♪ 9 00:00:46,000 --> 00:00:48,083 {\an8} ♪ Oh, ezin izan nuen gelditu ♪ 10 00:00:48,083 --> 00:00:50,750 {\an8} ♪ Dena moteltzen saiatu ♪ 11 00:00:50,750 --> 00:00:52,875 {\an8} ♪ Komunean negarrez ♪ 12 00:00:52,875 --> 00:00:55,208 {\an8} ♪ Asmatu behar izan ♪ 13 00:00:55,208 --> 00:00:58,041 {\an8} ♪ Nire inguruko guztiek ♪ esaten 14 00:00:58,041 --> 00:01:01,125 {\an8} ♪ "Orain oso pozik egon behar zara" ♪ 15 00:01:03,791 --> 00:01:06,166 {\an8} ♪ Oh, eskua heltzen jarraitzen baduzu ♪ 16 00:01:06,166 --> 00:01:09,000 {\an8} ♪ Orduan itzuliko naiz ♪ 17 00:01:09,000 --> 00:01:11,041 {\an8} ♪ Eta betirako joan bazara ♪ 18 00:01:11,041 --> 00:01:15,291 {\an8} ♪ Orduan ados nago horrekin ♪ 19 00:01:15,291 --> 00:01:17,666 {\an8} ♪ Argia piztuta uzten baduzu ♪ 20 00:01:17,666 --> 00:01:19,666 {\an8} ♪ Orduan argia piztuta utziko dut... 21 00:01:19,666 --> 00:01:21,791 {\an8}Liburuak. Ados. Bai, bai. 22 00:01:24,833 --> 00:01:26,375 Erabat. 23 00:01:27,750 --> 00:01:29,500 Eta... 24 00:01:31,041 --> 00:01:33,125 {\an8}Ez dut irakurriko. 25 00:01:34,291 --> 00:01:35,500 Lortuko dut. 26 00:01:35,500 --> 00:01:37,083 Ados, ama. 27 00:01:39,833 --> 00:01:42,041 {\an8}- Kaixo. - Kaixo. 28 00:01:42,041 --> 00:01:43,333 Leak gaur goizean utzi du. 29 00:01:43,333 --> 00:01:45,000 - Oso pozik dago zurea delako. 30 00:01:45,000 --> 00:01:46,833 Badakit zehazki non jarriko dudan. 31 00:01:46,833 --> 00:01:48,541 - Bai! Bai, bai, bai! - Eskerrik asko! 32 00:01:48,541 --> 00:01:49,916 - Zorionak. - Eskerrik asko. 33 00:01:49,916 --> 00:01:54,250 {\an8}Beraz, Danielek agertokietarako sarbide osoa eta VIP topaketa eta agurra lortu zizkion 34 00:01:54,250 --> 00:01:56,291 {\an8}Gustuko zuen boy band horrekin, August Moon. 35 00:01:56,291 --> 00:01:57,958 Bai, politak dira. 36 00:01:57,958 --> 00:01:59,041 - Mm-hmm. - Dibertigarria dirudi, Izz. 37 00:01:59,041 --> 00:02:00,875 August Moon ezagutuko duzu? 38 00:02:00,875 --> 00:02:02,250 Ez nago benetan haiekin. 39 00:02:02,250 --> 00:02:07,291 {\an8}Orain gehiago da, esaterako, talentu oldarkorreko emakume kantautoreei buruz. 40 00:02:07,291 --> 00:02:09,125 - Oso ondo iruditzen zait. - Ongi, noski, noski. 41 00:02:09,125 --> 00:02:11,333 - Oh, hemen daude. 42 00:02:12,791 --> 00:02:14,500 - Kaixo. 43 00:02:14,500 --> 00:02:17,875 {\an8}- Kaixo. -Zer gertatzen da? - Kaixo. 44 00:02:17,875 --> 00:02:19,250 {\an8}- Oh, ene Jainkoa, zuek betiko hartu duzue. Aizu. 45 00:02:19,250 --> 00:02:22,125 VIP topaketa eta agurra, agertokietarako sarbide guztietarako txartela, 46 00:02:22,125 --> 00:02:23,750 bere lagunak datoz, 47 00:02:23,750 --> 00:02:27,083 - eta, bai, Eva ere joango da. - Uf. 48 00:02:27,083 --> 00:02:28,333 {\an8}- Kaixo. Kaixo. 49 00:02:28,333 --> 00:02:30,833 {\an8}- Kaixo. Oso polita dirudi. - Kaixo. -Eskerrik asko. 50 00:02:32,833 --> 00:02:34,333 - Orduan bakarrik joango zara kanpinera? - Bai. 51 00:02:34,333 --> 00:02:36,500 - Eta zergatik egingo zenuke hori? - Serio? Zergatik ez nuke hori egingo? 52 00:02:36,500 --> 00:02:39,041 Hartzak? Serieko hiltzaileak? 53 00:02:39,041 --> 00:02:40,166 Zikinkeria? 54 00:02:40,166 --> 00:02:42,041 Irrikitan nago. 55 00:02:42,041 --> 00:02:44,833 Denbora pixka bat eman, azken 20 urteak prozesatu. 56 00:02:44,833 --> 00:02:49,083 {\an8}Eta zer gertatzen da bakarrik kanpinera joaten den pertsona bat izango banintz? 57 00:02:49,083 --> 00:02:51,625 Zer behar dudan guztia Izz bada 58 00:02:51,625 --> 00:02:55,333 eta nire artistak eta nire galeria eta nire lagunak? 59 00:02:56,708 --> 00:02:59,500 - Ados. Tira, hori al da nahi duzuna? - Agian hori da nahi dudan guztia. 60 00:02:59,500 --> 00:03:01,416 Baina al da? 61 00:03:01,416 --> 00:03:03,083 Kanpamendura noa jakiteko, ezta? 62 00:03:03,083 --> 00:03:05,666 Nahi dituzun gauzez hitz egitean, zure 40. urtebetetze festa. 63 00:03:05,666 --> 00:03:07,041 Ez dut festarik behar. 64 00:03:07,041 --> 00:03:08,458 Eskerrik asko. Maite zaitut. Ez behar. 65 00:03:08,458 --> 00:03:09,916 Gelditu. Festa bat egiten ari zara. 66 00:03:09,916 --> 00:03:11,958 Negoziaezina da. 67 00:03:11,958 --> 00:03:14,000 - ♪ Mutil, ez zaitez emozionatu ♪ 68 00:03:14,000 --> 00:03:15,291 ♪ Ez delako pertsonala... 69 00:03:15,291 --> 00:03:17,333 Ama, bakarrik geratzen bazara, agindu mezua bidaliko didazula, ados? 70 00:03:17,333 --> 00:03:19,333 Ondo ibiliko naiz, haurra. 71 00:03:19,333 --> 00:03:21,458 Zoriontsu izatea eta ondo pasatzea nahi dut. 72 00:03:21,458 --> 00:03:23,666 {\an8}- Pozik al zaude? Bai. 73 00:03:23,666 --> 00:03:25,916 Ez, baina, atsegin... baina, atsegin, benetan, ordea. 74 00:03:25,916 --> 00:03:28,750 {\an8}Zer ari da gertatzen? Aliantza batean al zarete edo? 75 00:03:28,750 --> 00:03:31,083 {\an8}Nerabe berekoi izatera bideratu besterik ez dago, ezta? 76 00:03:31,083 --> 00:03:32,250 {\an8}- Ai, ene Jainkoa, abuztuko Ilargia! 77 00:03:32,250 --> 00:03:34,333 ♪ Zure denbora-lerroa irakurtzen... ♪ 78 00:03:34,333 --> 00:03:37,666 {\an8}- Uf, beraz... - Zazpigarren maila! - Beraz, zazpigarren maila! 79 00:03:37,666 --> 00:03:41,166 {\an8}♪ Norbaitek zerbait esan zuela "zutaz, baina gorrotoek gorroto izango dute ♪ 80 00:03:41,166 --> 00:03:43,166 - Gorrotoek gorrotatuko dute, Izz. - Dira? 81 00:03:43,166 --> 00:03:44,833 - ♪ Utzi kaka hori hegan egiten ♪ - Utzi kaka hori hegan egiten. 82 00:03:44,833 --> 00:03:47,750 ♪ Badakizu faltsua dela ♪ 83 00:03:47,750 --> 00:03:50,291 - ♪ Orduan, zergatik jokatuko duzu egia balitz bezala? ♪ 84 00:03:50,291 --> 00:03:52,125 ♪ Ez da kezkatu behar ♪ 85 00:03:52,125 --> 00:03:55,375 {\an8}♪ Neska, lortu zaitut ♪ 86 00:03:55,375 --> 00:03:57,666 ♪ Nork hartu zaitu? Lortu zaitut... ♪ 87 00:03:57,666 --> 00:04:00,750 Eta... lortu genuen. 88 00:04:01,750 --> 00:04:03,125 Goazen mutilak. - Ados, enborra irekita egon behar da. 89 00:04:03,125 --> 00:04:04,750 - Esaidazu laguntza behar baduzu. 90 00:04:04,750 --> 00:04:07,291 Ados. egingo dugu. 91 00:04:07,291 --> 00:04:08,416 Hor dago. 92 00:04:08,416 --> 00:04:10,750 - Aizu, Solène. - Kaixo, Eva. 93 00:04:10,750 --> 00:04:12,083 Zelan zaude? 94 00:04:12,083 --> 00:04:15,000 - A, ondo nago, eskerrik asko. - Benetan itxura duzu... 95 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 - Zure-zure soinekoa gustatzen zait. - Eskerrik asko. 96 00:04:17,000 --> 00:04:18,500 Kaixo. 97 00:04:18,500 --> 00:04:20,583 Hey, beraz, um, nire telefonoa hegazkin moduan izango dut, 98 00:04:20,583 --> 00:04:22,083 baina hiru orduz behin egiaztatuko dut. 99 00:04:22,083 --> 00:04:24,666 - Lau egin ditzakezu. Bizi pixka bat. - Ados. 100 00:04:25,750 --> 00:04:29,625 Oso ondo pasa eta, badakizu, ergel ona, ez ergel ergel. 101 00:04:29,625 --> 00:04:31,833 - Badakit. Ados, maite zaitut. - Ados, ados, ados, ados. 102 00:04:31,833 --> 00:04:33,166 - Eskerrik asko, Solène. - Mwah. Mwah. - Maite zaitut. 103 00:04:33,166 --> 00:04:34,458 - Asko maite zaitut. Mwah. - Agur, Solène. Eskerrik asko. Nik ere maite zaitut. 104 00:04:34,458 --> 00:04:35,541 Agur. Oso ondo pasa. 105 00:04:35,541 --> 00:04:36,791 - Aizu. - Aizu, aita. - Aizu. 106 00:04:36,791 --> 00:04:38,125 - Kaixo! Aizu, haurra. 107 00:04:38,125 --> 00:04:40,041 - Zelan zaude? Dibertitzeko prest? - Ni... Bai. 108 00:04:40,041 --> 00:04:43,125 Georgia, Zeke, zer? Ai, Eva. 109 00:04:53,333 --> 00:04:54,500 Aizu. 110 00:04:56,125 --> 00:04:59,000 - Aizu. - Aizu. 111 00:04:59,000 --> 00:05:01,708 Eskerrik asko haiek uzteagatik. 112 00:05:01,708 --> 00:05:04,708 Esan nahi dut, egin behar nuen, ezta? 113 00:05:04,708 --> 00:05:06,833 Beraz, mutil hauek, hain poztuta daude bidaia honetarako edo zer? 114 00:05:06,833 --> 00:05:09,500 "Eztu"? Oso. 115 00:05:09,500 --> 00:05:10,625 - Cool. - Mm. 116 00:05:10,625 --> 00:05:11,708 Cool, cool, cool. 117 00:05:11,708 --> 00:05:14,583 Beraz,... iritsi behar dut... 118 00:05:14,583 --> 00:05:18,250 Bai, oso azkar, noizbait gonbidatu nahi zaitut, eh, badakizu. 119 00:05:18,250 --> 00:05:19,791 Zatoz afaria prestatzera. 120 00:05:19,791 --> 00:05:21,708 Eva sukaldari bikaina da. 121 00:05:21,708 --> 00:05:24,000 Hori da... 122 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 - Edo pickleball, badakizu? -Um... 123 00:05:26,000 --> 00:05:27,583 Zatoz pickleballera jolastera. Pickleball-a entzun duzu, ezta? 124 00:05:27,583 --> 00:05:29,083 - Bai. - Oso dibertigarria da. 125 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 - Badakizu... - Ez duzu kirolaria izan behar. 126 00:05:30,416 --> 00:05:32,250 Bertan jaso dezakezu, adibidez... 127 00:05:32,250 --> 00:05:33,458 Eva oso ona da. Irakatsi diezazuke. 128 00:05:33,458 --> 00:05:36,125 Bai, ez dut... nahikoa naiz... Joan egin behar dut. 129 00:05:36,125 --> 00:05:37,750 - Ados. Ona. Bikaina. - Joan behar dut. 130 00:05:37,750 --> 00:05:39,666 Uh, gozatu kanpin-bidaia. 131 00:05:39,666 --> 00:05:42,208 - Gozatu Coachella. - Egingo du. 132 00:05:46,083 --> 00:05:48,000 Ez, ezin ditut eraman zure etxera. 133 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Bai, beste gauza batzuk ditut. 134 00:05:50,000 --> 00:05:51,875 Bizitza bat lortu dut. Planak ditut. 135 00:05:51,875 --> 00:05:53,875 Asteburu honetan imajinatu ezin dituzun gauzak egiten ari naiz. 136 00:05:53,875 --> 00:05:55,916 Inoiz egin ezin dituzun gauzak egiten ari naiz, Daniel. 137 00:05:55,916 --> 00:05:58,083 Nire jantzia gustatzen zaizu? Zuk egiten duzu? 138 00:05:58,083 --> 00:05:59,583 Ai, ene Jainkoa, horrek mundua esan nahi du niretzat. 139 00:05:59,583 --> 00:06:01,875 Hau da... horrek askoz hobeto sentiarazten nau 140 00:06:01,875 --> 00:06:04,833 Nire bizitza suntsitu didazulako. 141 00:06:17,416 --> 00:06:19,125 Eguzkia! 142 00:06:19,125 --> 00:06:20,583 - Sol, itxaron. - Ai. 143 00:06:20,583 --> 00:06:21,708 Ez al dituzu nire testuak jaso? 144 00:06:21,708 --> 00:06:23,708 - Hegazkin moduan nago. Zer gertatzen ari da? Kaixo. 145 00:06:23,708 --> 00:06:26,041 - Zer-- Ondo zaude? - Bai, ez. Dena ona da. Dena ona da. 146 00:06:26,041 --> 00:06:28,791 - Zer ari da gertatzen? Zer da... - Orain ezin dut bidaia egin. 147 00:06:28,791 --> 00:06:30,750 - Daniel... - Nire bat-egite guztia lehertu egin zen. 148 00:06:30,750 --> 00:06:32,833 Nik... S-Sol, eraman al ditzakezu Coachellara mesedez? 149 00:06:32,833 --> 00:06:34,875 - Dena ordainduta dago, hotel guztiak, otorduak. - Zer? 150 00:06:34,875 --> 00:06:36,125 - Dena prest dago. - Txantxetan ari al zara? 151 00:06:36,125 --> 00:06:38,833 Houstonerako sarrerak erreserbatzen ari dira. I-- Oraintxe ari da gertatzen. 152 00:06:38,833 --> 00:06:40,708 - Evak har ditzala. - Eva nirekin dator. 153 00:06:40,708 --> 00:06:42,041 Noski bera dela. 154 00:06:42,041 --> 00:06:43,875 Tira, gu... benetan joan behar dugu. 155 00:06:43,875 --> 00:06:45,916 - Joan behar dugu. - Mesedez. Mesedez, mesedez, mesedez, mesedez. 156 00:06:47,166 --> 00:06:48,250 Ados. 157 00:06:48,250 --> 00:06:49,708 - Bai? - Bai. 158 00:06:49,708 --> 00:06:51,625 - Eskerrik asko, eskerrik asko, eskerrik asko. - Ados, sandaliak hartzera noa, Izz. 159 00:06:51,625 --> 00:06:54,166 - Sol, zor dizut. Nik egiten dut. Badakit. - Bai, bai. Zuk bai. 160 00:06:54,166 --> 00:06:55,500 - Ados, ondo pasa, mutilak. - Ama. ama. 161 00:06:55,500 --> 00:06:57,208 - Aizu, al dezakezu... - Izzy, maite zaitut. 162 00:06:57,208 --> 00:06:59,833 30 segundo hartuko ditut, eta sandaliak hartuko ditut. 163 00:06:59,833 --> 00:07:01,291 Ados, ados. 164 00:07:01,291 --> 00:07:02,750 Egon hidratatuta. 165 00:07:04,833 --> 00:07:06,041 ♪ Bai ♪ 166 00:07:07,083 --> 00:07:08,083 ♪ Uh ♪ 167 00:07:12,541 --> 00:07:14,958 ♪ ̃ Gerra hilgarria egiten ari naiz... 168 00:07:14,958 --> 00:07:16,333 O-Ondo da. Ados, ados. 169 00:07:16,333 --> 00:07:19,791 Ea, VIP sarrera Lodestarrekoa da? 170 00:07:19,791 --> 00:07:21,625 - Lodestar da...? - Oh, itxaron, denok. 171 00:07:21,625 --> 00:07:23,875 - Eszenatokia lortu dut. - San Bizente jotzekotan da. Goazen! 172 00:07:23,875 --> 00:07:25,375 - Goazen. Etorri. - Mutilak, mutilak, mutilak, mutilak, itxaron. 173 00:07:25,375 --> 00:07:26,958 - Oso azkar, oso azkar. - Ados, barkatu, barkatu. 174 00:07:26,958 --> 00:07:29,000 - Zaindu elkarri. Eta mesedez begiratu zure testuak. - Bai. 175 00:07:29,000 --> 00:07:30,375 - Onak gara. Onak gara. - Tira, tira. Goazen! 176 00:07:30,375 --> 00:07:31,708 - Ados. Agur. - Etorri. Agur. - Agur, Solène! 177 00:07:31,708 --> 00:07:33,625 - Maite zaitut. Aupa! - Ez izan ergela ergela! 178 00:07:33,625 --> 00:07:35,541 Ez dugu egingo! 179 00:07:38,750 --> 00:07:39,958 Ados. 180 00:07:41,041 --> 00:07:43,125 ♪ Hiltzaile hotza... 181 00:07:45,208 --> 00:07:46,791 - ♪ Zure denboraz ♪ - ♪ Denbora ♪ 182 00:07:46,791 --> 00:07:48,166 ♪ Zure tribua izan nahi dut ♪ 183 00:07:48,166 --> 00:07:52,125 ♪ Beraz, bientzako gela bat lortu nuen... 184 00:07:52,125 --> 00:07:53,958 - Kaixo. - Kaixo. 185 00:07:53,958 --> 00:07:55,916 - Axola zaizu nik... - Ez, mesedez. 186 00:07:55,916 --> 00:07:57,375 Eskerrik asko. 187 00:07:59,541 --> 00:08:04,166 ♪ Esan iezadazu inoiz utziko... ♪ 188 00:08:04,166 --> 00:08:05,750 Hau da zure lehen aldia? 189 00:08:06,833 --> 00:08:08,958 - Barkatu? - Ilargia hartzea. 190 00:08:08,958 --> 00:08:11,041 Zer? 191 00:08:11,041 --> 00:08:13,541 Behin Moonhead, beti Moonhead. 192 00:08:13,541 --> 00:08:14,875 Hemen nago nire alabarekin eta... 193 00:08:14,875 --> 00:08:16,416 Beraz, zein da zure gogokoena? 194 00:08:16,416 --> 00:08:18,583 - Barkatu. 195 00:08:18,583 --> 00:08:20,583 Zein da zure "alaben" gogokoena? 196 00:08:20,583 --> 00:08:22,250 Ez, nik... 197 00:08:22,250 --> 00:08:23,375 Nirea Adrian da. 198 00:08:23,375 --> 00:08:26,166 Alegia, begiratu besterik ez dago. 199 00:08:26,166 --> 00:08:27,708 Bera holakoa da. 200 00:08:27,708 --> 00:08:29,791 Egia esan, ba al dakizu non dagoen komuna? 201 00:08:29,791 --> 00:08:32,458 Bai, bai. Hantxe bertan. 202 00:08:33,750 --> 00:08:35,458 - VIPak eskuinaldean daude. - Eskuinean? 203 00:08:35,458 --> 00:08:37,000 - Mm-hmm. - Ados, bikaina. Eskerrik asko. 204 00:08:37,000 --> 00:08:38,833 - Ondo pasa. - Ikusi arte. 205 00:09:17,083 --> 00:09:19,166 Oh, eh, segundo bat besterik ez. 206 00:09:19,166 --> 00:09:20,541 Ados. 207 00:09:34,333 --> 00:09:37,041 - Kaixo. - Kaixo. 208 00:09:40,166 --> 00:09:41,541 Axola al zaizu? 209 00:09:41,541 --> 00:09:43,750 Ai, zuk... bainugela erabili nahi duzu. 210 00:09:43,750 --> 00:09:45,958 Bai. Um, eskerrik asko. 211 00:09:45,958 --> 00:09:47,125 Bai. 212 00:09:52,125 --> 00:09:53,458 Ados. 213 00:10:18,250 --> 00:10:19,375 Kaixo berriro. 214 00:10:20,958 --> 00:10:24,541 Jendea txiza egiten entzutean jartzen den ASMR komunitate horretako parte al zara? 215 00:10:24,541 --> 00:10:25,833 Ez, ez nintzen... 216 00:10:25,833 --> 00:10:27,125 Ez baitut uste ustekabean joan zaitezkenik... 217 00:10:27,125 --> 00:10:29,666 - Egia esan nire trailerra da. - Zer? 218 00:10:29,666 --> 00:10:31,625 Ez da literalki nirea. Badakizu, ez naiz jabea. 219 00:10:33,041 --> 00:10:34,583 - Hau da zure trailerra? - Bai. 220 00:10:34,583 --> 00:10:37,375 Talde batean nago. Ordubete barru eszenatoki nagusian ariko gara. 221 00:10:38,458 --> 00:10:40,833 Hayes Campbell naiz. 222 00:10:40,833 --> 00:10:42,541 Abuztuko Ilargia? 223 00:10:42,541 --> 00:10:43,833 Bai. 224 00:10:43,833 --> 00:10:46,125 Erabat badakit nor zaren. 225 00:10:46,125 --> 00:10:49,916 Um, hala ere... 226 00:10:49,916 --> 00:10:51,250 Nik... 227 00:10:55,416 --> 00:10:57,500 Aizu, badakizu, nahi bazenu, eh... 228 00:10:59,416 --> 00:11:01,875 ...Ez dakit, egon zaitez. 229 00:11:01,875 --> 00:11:04,208 - Pasatzea? - Bai. 230 00:11:04,208 --> 00:11:07,125 Edari bat nahi al duzu? 231 00:11:07,125 --> 00:11:09,875 - Uh... - Esan nahi dut, soda guztiak ditut, eh,... 232 00:11:09,875 --> 00:11:12,250 osasuntsuak, ez hain osasuntsuak. 233 00:11:12,250 --> 00:11:15,416 Um... kombucha dago. 234 00:11:15,416 --> 00:11:20,333 Hori, inoiz probatu ez baduzu, entsalada apaingarri bat bezalakoa da. 235 00:11:20,333 --> 00:11:24,333 Baina garagardoa ere badugu, ardoa, vodka... 236 00:11:24,333 --> 00:11:27,500 Um, benetan nire alabarekin nago... 237 00:11:27,500 --> 00:11:31,625 August Moon elkartu eta agurtu, eta, eh, gidatzen ari naiz, beraz, ez dut uste... 238 00:11:31,625 --> 00:11:34,291 Zure alaba, August Moon zalea da? 239 00:11:34,291 --> 00:11:36,583 Sh-Bera zen. 240 00:11:37,666 --> 00:11:39,458 - Ai. - Sentitzen dut. 241 00:11:39,458 --> 00:11:44,333 Uste dut, um... etorkizuneko zale nostalgikoa izango dela, 242 00:11:44,333 --> 00:11:47,125 baina momentu honetan, gaur, oraintxe bertan, 243 00:11:47,125 --> 00:11:51,041 hain zara "zazpigarren maila". 244 00:11:51,041 --> 00:11:52,333 Arraioa. 245 00:11:52,333 --> 00:11:54,458 Egiak min ematen du, ezta? 246 00:11:54,458 --> 00:11:57,625 Nire, eh, alabaren aitak erosi zituen bilerarako sarrerak, 247 00:11:57,625 --> 00:11:59,750 eta, um, hemen egongo omen zen berarekin. 248 00:11:59,750 --> 00:12:01,958 Berak... 249 00:12:01,958 --> 00:12:04,125 Dena den, azken momentuan bertan behera utzi da. Orain hemen nago... 250 00:12:04,125 --> 00:12:06,875 Beraz, bere aita, ez zure senarra? 251 00:12:06,875 --> 00:12:11,166 Beno, nire senarra zen, baina orain bere aita besterik ez da. 252 00:12:11,166 --> 00:12:12,333 Mm. 253 00:12:12,333 --> 00:12:14,791 Hayes, uste dut ia prest daudela zuretzat. 254 00:12:14,791 --> 00:12:15,875 Nor zara? 255 00:12:15,875 --> 00:12:17,375 - Ondo dago, Desmond. 256 00:12:17,375 --> 00:12:19,666 - Lagun bat da. Joka, jo, Hayes. 257 00:12:19,666 --> 00:12:21,458 - Emanaldi ordua da. - Ados. 258 00:12:21,458 --> 00:12:24,125 - Um, ados, orduan behar al duzu ni zu janzteko? - Ja. 259 00:12:24,125 --> 00:12:26,250 Ez. Ondo nago, Jodie. 260 00:12:26,250 --> 00:12:28,875 - Ados. Ados. - Mm-hmm. 261 00:12:28,875 --> 00:12:30,250 - Ados. - Eskerrik asko, Jodie. 262 00:12:30,250 --> 00:12:31,541 Bai, mm-hmm. 263 00:12:31,541 --> 00:12:32,708 Hori zen Jodie. 264 00:12:32,708 --> 00:12:34,583 - Jodie. - Bai. 265 00:12:34,583 --> 00:12:36,708 Norbait behar al duzu janzten laguntzeko? 266 00:12:39,458 --> 00:12:41,625 - Kasu berezietan, bai, batzuetan. - Mm. 267 00:12:41,625 --> 00:12:42,791 Ah. 268 00:12:42,791 --> 00:12:44,791 - Nik... - Barkatu. 269 00:12:44,791 --> 00:12:45,958 Besterik gabe... 270 00:12:54,916 --> 00:12:56,708 Berriak ditugu. 271 00:12:56,708 --> 00:12:58,500 TAG Heuerren kanpaina lortu dugu. 272 00:12:58,500 --> 00:13:00,083 - Ai. - Eta zuk erlojua janztea nahi du. 273 00:13:00,083 --> 00:13:01,250 - Bikaina. - Beraz, kendu dezagun hau. 274 00:13:01,250 --> 00:13:03,375 - Ikus dezagun hau. Eta behar duzu... - Ados, bai. 275 00:13:03,375 --> 00:13:05,416 - Hauek itzali? Ados. - Bai, kendu ditzagun horiek. 276 00:13:05,416 --> 00:13:07,208 Ea, James? 277 00:13:07,208 --> 00:13:09,750 Hau izango da aukerarik onena. 278 00:13:09,750 --> 00:13:10,875 Ados. 279 00:13:10,875 --> 00:13:13,083 - ♪ Arriskua, arriskua ♪ 280 00:13:13,083 --> 00:13:15,541 ♪ Arriskua, arriskua ♪ 281 00:13:15,541 --> 00:13:17,208 ♪ bat besterik ez naiz, ♪ bat besterik ez naiz 282 00:13:17,208 --> 00:13:18,833 ♪ Hobe baten bila ♪ 283 00:13:18,833 --> 00:13:22,666 ♪ Arriskua, arriskua, arriskua, arriskua ♪ 284 00:13:22,666 --> 00:13:25,250 ♪ bat besterik ez naiz, ♪ bat besterik ez naiz 285 00:13:25,250 --> 00:13:26,708 ♪ Hobeto baten bila... 286 00:13:29,375 --> 00:13:30,916 ♪ Arrotza ♪ 287 00:13:35,958 --> 00:13:38,291 - Aupa. 288 00:13:41,750 --> 00:13:44,458 ♪ Arrotz bat besterik ez naiz ♪ 289 00:13:44,458 --> 00:13:46,583 ♪ Bide hobe baten bila ♪ 290 00:13:46,583 --> 00:13:48,458 ♪ Baina arrisku hori guztia ♪ 291 00:13:48,458 --> 00:13:50,208 ♪ Jarraitu nahi duela dirudi... 292 00:13:50,208 --> 00:13:53,541 Kristo, heldu zaitez, Solène. 293 00:13:53,541 --> 00:13:56,375 ♪ Arrotz bat, arrotz bat ♪ 294 00:13:56,375 --> 00:13:57,833 ♪ Arrotz bat ♪ 295 00:14:05,916 --> 00:14:07,791 - Ama. Asko sentitzen dut. - Oh, hi. 296 00:14:07,791 --> 00:14:09,000 Baina, tira, baina ez duzu ulertzen. 297 00:14:09,000 --> 00:14:10,458 San Bizente hiltzen ari zen. Ezin izan dugu alde egin. 298 00:14:10,458 --> 00:14:12,125 - Ez, benetan transzendentea zen. - Ados, bikaina. Egin dezagun... 299 00:14:12,125 --> 00:14:14,375 - Oh, atzera egin dezakegu, oso azkar? - Lehenengo hau egin behar dugu, haurra. 300 00:14:14,375 --> 00:14:16,750 Ados, nik... [haspenez] Zer-zergatik? 301 00:14:16,750 --> 00:14:18,333 Zure aitak diru asko ordaindu zuelako horregatik. 302 00:14:18,333 --> 00:14:21,541 Oso eskertuta nago hori, baina abuztuko Ilargia besterik ez da, hala nola... 303 00:14:21,541 --> 00:14:23,375 Zazpigarren maila. 304 00:14:23,375 --> 00:14:25,166 -N... Ez. 305 00:14:26,166 --> 00:14:27,666 Barkatu, nik... Eskerrik asko. 306 00:14:27,666 --> 00:14:29,875 nik... 307 00:14:29,875 --> 00:14:31,250 Epikoa. Bai. 308 00:14:31,250 --> 00:14:33,875 - "Abuztuko Ilargia hain da epikoa" esango zuen. -"Epikoa"? Ados. 309 00:14:33,875 --> 00:14:35,166 Bai. Aupa. 310 00:14:35,166 --> 00:14:37,375 Zeke Randall naiz, Campbell Hall High Schooleko diruzaina. 311 00:14:37,375 --> 00:14:39,000 Benetan ohorea da zu ezagutzea. 312 00:14:39,000 --> 00:14:40,375 Plazer bat da zu ezagutzea. 313 00:14:40,375 --> 00:14:41,958 - Aizu. - Kaixo. 314 00:14:41,958 --> 00:14:44,083 - Maite dut zure alkandora. Hor duzu. - Eskerrik asko. 315 00:14:44,083 --> 00:14:45,708 Besterik gabe, esan al zenuke, bai, hori sinatuko al zenuke? 316 00:14:45,708 --> 00:14:47,291 Bai, eskerrik asko. 317 00:14:48,291 --> 00:14:50,083 Argazki bat atera al dezaket? - Bai mesedez. 318 00:14:52,083 --> 00:14:53,583 - Aizu. 319 00:14:53,583 --> 00:14:56,791 - Kaixo. - Ni... eh, da... Izz-rentzat da... Izzyrentzat da. 320 00:14:56,791 --> 00:14:58,125 - Izzy. Ados. - Bai. 321 00:14:58,125 --> 00:14:59,625 Bi Z? 322 00:14:59,625 --> 00:15:01,583 - Bai, bi Z. - Bi Z. 323 00:15:01,583 --> 00:15:03,125 Eta, Rory, nik... esan beharra daukat, zu... 324 00:15:03,125 --> 00:15:05,333 Rory da nire gogokoena, beraz... 325 00:15:05,333 --> 00:15:06,500 - Eskerrik asko. - Benetan, bai. 326 00:15:06,500 --> 00:15:08,791 Eskerrik asko. Ah. 327 00:15:08,791 --> 00:15:10,333 Badakizu, ez dut uste inoiz zure izena jaso dudanik. 328 00:15:11,375 --> 00:15:13,291 - Kaixo, zer berri? - Aizu, ondo nago. Urte askotarako. 329 00:15:13,291 --> 00:15:15,166 - Zeke. Bai. - Zeke? 330 00:15:15,166 --> 00:15:17,291 Eskerrik asko. 331 00:15:18,291 --> 00:15:19,708 Kaixo. Zer gertatzen da? 332 00:15:19,708 --> 00:15:22,250 - Zuek... - Ai, lehenago ezagutu ginen. 333 00:15:22,250 --> 00:15:24,333 - Oh. - Komunerako lerroan. 334 00:15:24,333 --> 00:15:25,666 Bai. 335 00:15:25,666 --> 00:15:27,375 Eta alaba izan behar duzu. 336 00:15:27,375 --> 00:15:28,458 Bai, Izzy, bai. 337 00:15:28,458 --> 00:15:30,458 - Eta, eh, hau da... - Ni, um... 338 00:15:30,458 --> 00:15:33,250 Tira, mihi puntan daukat, zin egiten dizut. 339 00:15:33,250 --> 00:15:34,666 Esan nahi dut, literalki nire izena ahaztu nuela. 340 00:15:34,666 --> 00:15:37,000 - Georgia da. Georgia da. - Nire izena Georgia da. 341 00:15:37,000 --> 00:15:38,625 Pozten naiz zu ezagutzea, Georgia. 342 00:15:38,625 --> 00:15:40,833 Zure denbora nahikoa hartu dugu guztiz. 343 00:15:40,833 --> 00:15:42,500 - Eskerrik asko. - Ez al nauzu aurkeztuko? 344 00:15:42,500 --> 00:15:46,416 Oliver Hoyt-Knight, hau Izzy da, hau Georgia, Zeke... 345 00:15:46,416 --> 00:15:47,541 Aizu. 346 00:15:47,541 --> 00:15:49,666 Eta... 347 00:15:49,666 --> 00:15:51,333 oraindik ez dakit zure izena. 348 00:15:51,333 --> 00:15:52,875 Ni Solène naiz. 349 00:15:52,875 --> 00:15:54,166 Ai, hori al da, eh, hori frantsesa al da? 350 00:15:54,166 --> 00:15:56,500 Uh, frantses aitona-amonak besterik ez. 351 00:15:56,500 --> 00:15:59,166 Solène, ahizpa handia, uste dut? 352 00:15:59,166 --> 00:16:01,291 Ados. Solène ama. 353 00:16:01,291 --> 00:16:02,833 - Bai, nire ama. 354 00:16:02,833 --> 00:16:04,541 Ez duzu nire amaren antza. 355 00:16:04,541 --> 00:16:05,875 Ados. -Aizu, orain, beraz... 356 00:16:05,875 --> 00:16:08,416 - Egitate bat besterik ez da. Beltza da. - Beltza da. 357 00:16:08,416 --> 00:16:11,833 Egia esan, Silver Lake-ko arte garaikideko galeria bat du. 358 00:16:11,833 --> 00:16:13,875 - Zuek noizbait bisitatzera etorri beharko zenukete. Artea maite dut. 359 00:16:13,875 --> 00:16:16,416 Bai, egia esan, edonora goazen, gainontzekoak ajeegia duten bitartean 360 00:16:16,416 --> 00:16:19,250 ohetik altxatzeko, Hayesy esploratzen ari da. 361 00:16:19,250 --> 00:16:21,875 - Ezta? Arte museoetarako zaletasun berezia du. Mutilak, barkatu. 362 00:16:21,875 --> 00:16:24,166 Joan behar duzu. Asko sentitzen dut. 363 00:16:24,166 --> 00:16:25,625 - Ea, betebeharrak deitzen ditu. 364 00:16:25,625 --> 00:16:26,875 Eskerrik asko. Eskerrik asko. 365 00:16:26,875 --> 00:16:28,375 - Eskerrik asko. -On da zuek ezagutzea. - Pozten nau zu ezagutzeak. 366 00:16:28,375 --> 00:16:29,791 - Urte askotarako. - Agur. - Agur. 367 00:16:32,333 --> 00:16:34,291 Ados. Orain goaz. 368 00:16:37,291 --> 00:16:40,250 ♪ Tenplu baten barruan eduki ninduen ♪ 369 00:16:40,250 --> 00:16:41,708 Horrelako. Bai. 370 00:16:41,708 --> 00:16:44,041 ♪ Ezin izan nuen aukeratu ♪ 371 00:16:44,041 --> 00:16:47,208 ♪ Insecure, got hot to handle ♪ 372 00:16:47,208 --> 00:16:50,750 ♪ Gehiegi, goizegi ♪ 373 00:16:50,750 --> 00:16:54,500 ♪ Behin eta berriz ♪ 374 00:16:54,500 --> 00:16:56,833 ♪ Hotza gelditu behar izan ♪ 375 00:16:56,833 --> 00:17:01,708 ♪ Gauez gau ♪ 376 00:17:01,708 --> 00:17:04,750 ♪ Kontrola hartzen du ♪ 377 00:17:04,750 --> 00:17:07,583 ♪ Baina gero nigan dagoen deabruari ematen diot ♪ 378 00:17:07,583 --> 00:17:10,250 ♪ Eta nik, guardia jaitsi dut ♪ 379 00:17:10,250 --> 00:17:12,416 ♪ Goardia jaitsi dut ♪ 380 00:17:12,416 --> 00:17:14,708 ♪ Uko egin diot niri buruz zuen ikuspegiari ♪ 381 00:17:14,708 --> 00:17:17,458 ♪ Goardia jaisten dudanean ♪ 382 00:17:17,458 --> 00:17:18,833 - ♪ Goardia jaitsi dut ♪ - ♪ Aizu ♪ 383 00:17:18,833 --> 00:17:21,541 ♪ Berak itzuliko nau sinetsi egiten badiot ♪ 384 00:17:21,541 --> 00:17:24,291 ♪ Azkenean jaitsi naitekeela ♪ 385 00:17:24,291 --> 00:17:25,750 ♪ Azkenean jaitsi daiteke ♪ 386 00:17:25,750 --> 00:17:29,041 ♪ Errepikatu nahi ez ditudan pausoak gainditu ♪ 387 00:17:29,041 --> 00:17:31,833 ♪ Goardia jaitsi dut ♪ 388 00:17:32,916 --> 00:17:36,166 ♪ Ez du topiko zatirik nahi ♪ 389 00:17:36,166 --> 00:17:39,666 ♪ bihurtu nintzen ♪ 390 00:17:39,666 --> 00:17:43,083 ♪ Ez dut nahi hark ni horrela ikustea ♪ 391 00:17:43,083 --> 00:17:45,833 ♪ Eta aurpegia egiari ♪ 392 00:17:45,833 --> 00:17:50,333 ♪ Behin eta berriz ♪ 393 00:17:50,333 --> 00:17:52,500 ♪ Hotza gelditu behar izan ♪ 394 00:17:52,500 --> 00:17:56,916 ♪ Gauez gau ♪ 395 00:17:56,916 --> 00:17:59,875 ♪ Kontrola hartzen du ♪ 396 00:17:59,875 --> 00:18:03,500 ♪ Baina gero nigan dagoen deabruari ematen diot ♪ 397 00:18:03,500 --> 00:18:05,958 ♪ Eta nik, guardia jaitsi dut ♪ 398 00:18:05,958 --> 00:18:07,708 ♪ Goardia jaitsi dut ♪ 399 00:18:07,708 --> 00:18:10,250 ♪ Uko egin diot niri buruz zuen ikuspegiari ♪ 400 00:18:10,250 --> 00:18:12,708 ♪ Goardia jaisten dudanean ♪ 401 00:18:14,291 --> 00:18:15,833 ♪ Kaixo ♪ 402 00:18:21,333 --> 00:18:24,125 ♪ Nigan dagoen deabruari ematen diot ♪ 403 00:18:24,125 --> 00:18:26,625 ♪ Bai, guardia jaitsi dut ♪ 404 00:18:26,625 --> 00:18:28,541 ♪ Goardia jaitsi dut ♪ 405 00:18:28,541 --> 00:18:31,125 ♪ Niri buruzko ikuskerari uko egiten diot ♪ 406 00:18:31,125 --> 00:18:34,458 ♪ Goardia jaisten dudanean ♪ 407 00:18:36,666 --> 00:18:40,125 Zer da, Coachella?! 408 00:18:41,166 --> 00:18:43,041 Eskerrik asko, mutilak! 409 00:18:43,041 --> 00:18:45,333 Utz diezaiogun gure taldeari! 410 00:18:45,333 --> 00:18:47,916 - Ongi pasatzen ari zara? 411 00:18:52,583 --> 00:18:57,125 {\an8}Oh, izugarri pozten gaitu eszenatoki enblematiko honetan hemen egoteak. 412 00:18:57,125 --> 00:18:58,833 {\an8}Eskerrik asko etortzeagatik. 413 00:18:58,833 --> 00:19:00,125 {\an8}Eskertzen zaituztegu. 414 00:19:03,583 --> 00:19:05,000 Prest zaudete? 415 00:19:11,666 --> 00:19:14,041 Ados. Barkatu, segundo bat, mutilak. Segundu bat. 416 00:19:14,041 --> 00:19:15,291 - Moztu. 417 00:19:19,458 --> 00:19:20,916 Oraintxe bertan? 418 00:19:25,333 --> 00:19:26,791 - Oraintxe bertan? - Bai, zalantzarik gabe. 419 00:19:30,125 --> 00:19:31,250 Sentitzen dut, mutilak. 420 00:19:31,250 --> 00:19:33,708 Uh, plan aldaketa txiki bat. 421 00:19:33,708 --> 00:19:36,416 Gaur gauean norbait ezagutu dut. 422 00:19:36,416 --> 00:19:38,541 Eta pixka bat inspiratuta sentitzen naiz. 423 00:19:39,750 --> 00:19:42,375 Ez da hau egiteko asmorik, baina... 424 00:19:42,375 --> 00:19:43,750 honek "Closer" deitzen da. 425 00:19:46,958 --> 00:19:51,458 ♪ Badakit badakizula gorritzen zaitudala ♪ 426 00:19:51,458 --> 00:19:54,958 ♪ Eta badakit gehiegi hitz egiten dudala uste duzula ♪ 427 00:19:54,958 --> 00:19:56,958 ♪ Bai dut ♪ 428 00:19:56,958 --> 00:19:59,708 ♪ Bai, bai ♪ 429 00:19:59,708 --> 00:20:04,416 ♪ Agur esan nahi ez dudanean ♪ 430 00:20:04,416 --> 00:20:07,125 ♪ Mesedez, errepikatu ♪ 431 00:20:07,125 --> 00:20:10,875 - ♪ Egin berri duzuna ♪ 432 00:20:10,875 --> 00:20:12,333 - ♪ Ni ♪ 433 00:20:12,333 --> 00:20:16,166 ♪ Badakit apur bat zaharragoa zarela ♪ 434 00:20:16,166 --> 00:20:21,041 ♪ Baina, haurra, jarri zure burua nire sorbaldan ♪ 435 00:20:21,041 --> 00:20:24,166 ♪ Hotz pixka bat egin baino lehen ♪ 436 00:20:24,166 --> 00:20:28,458 ♪ Zuregana hurbildu nahi dut, bai ♪ 437 00:20:28,458 --> 00:20:31,333 ♪ Hurbilago ♪ 438 00:20:31,333 --> 00:20:33,875 - ♪ Zuregandik ♪ - ♪ Zuregandik hurbilago, bai ♪ 439 00:20:33,875 --> 00:20:35,625 ♪ Hurbilago ♪ 440 00:20:35,625 --> 00:20:37,208 {\an8} ♪ Zuri ♪ 441 00:20:37,208 --> 00:20:41,916 {\an8} ♪ Baliteke hau ez duzula horren serio hartuko ♪ 442 00:20:41,916 --> 00:20:44,708 ♪ Eta nonbait egon behar duzula diozu ♪ 443 00:20:44,708 --> 00:20:46,875 ♪ Baina zuk ez ♪ 444 00:20:46,875 --> 00:20:49,416 ♪ Egin mugimendu bat ♪ 445 00:20:49,416 --> 00:20:53,500 ♪ Ez duzulako agur esan nahi ♪ 446 00:20:53,500 --> 00:20:56,916 ♪ Mesedez, errepikatu ♪ 447 00:20:56,916 --> 00:20:59,708 ♪ Egin berri duzuna ♪ 448 00:20:59,708 --> 00:21:01,708 - ♪ Ni ♪ 449 00:21:01,708 --> 00:21:05,625 ♪ Badakit apur bat zaharragoa zarela ♪ 450 00:21:05,625 --> 00:21:09,458 ♪ Baina, haurra, jarri zure burua nire sorbaldan ♪ 451 00:21:09,458 --> 00:21:13,333 ♪ Hotz pixka bat egin baino lehen ♪ 452 00:21:13,333 --> 00:21:14,833 ♪ Nahi dut ♪ 453 00:21:14,833 --> 00:21:19,500 ♪ Zuregana hurbiltzeko, bai ♪ 454 00:21:19,500 --> 00:21:21,125 ♪ Hurbilago ♪ 455 00:21:21,125 --> 00:21:22,833 - ♪ Zuregandik ♪ - ♪ Zuregandik hurbilago ♪ 456 00:21:22,833 --> 00:21:25,625 ♪ Hurbilago ♪ 457 00:21:25,625 --> 00:21:26,833 ♪ Zuri ♪ 458 00:21:26,833 --> 00:21:30,500 ♪ Neska, gau osoan mantendu genezake ♪ 459 00:21:30,500 --> 00:21:34,791 ♪ Ilargiaren argitan biluzik ikustea gustatuko litzaidake ♪ 460 00:21:34,791 --> 00:21:38,458 ♪ Utzidazu zure zenbakia eta zure ordua eskuratzen ♪ 461 00:21:38,458 --> 00:21:40,333 ♪ Nahi dudalako ♪ 462 00:21:40,333 --> 00:21:43,500 ♪ Zuregana hurbiltzeko, bai ♪ 463 00:21:57,250 --> 00:22:02,916 ♪ Zorionak, Solène maitea ♪ 464 00:22:04,500 --> 00:22:09,375 {\an8}- ♪ Zorionak zuri. ♪ 465 00:22:09,375 --> 00:22:10,791 Beraz? 466 00:22:10,791 --> 00:22:13,375 - Orduan? - Zer sentitzen duzu 40 urte izatea? 467 00:22:13,375 --> 00:22:15,000 - Oh, hor doa. - Eztia, benetan? Ados. 468 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Zer? Mugarri bat da. 469 00:22:17,000 --> 00:22:18,083 Da. 470 00:22:18,083 --> 00:22:20,083 - Da. - Galdera ona da. 471 00:22:20,083 --> 00:22:24,000 Um, oso-oso gozoa sentitzen da. 472 00:22:25,458 --> 00:22:28,333 Ez dakit. Uste dut benetan eskertuta sentitzen naizela. 473 00:22:28,333 --> 00:22:31,250 Pozten naiz hemen egoteaz. Eskertzen dut hemen egotea. 474 00:22:31,250 --> 00:22:32,666 Agian nahasia. 475 00:22:32,666 --> 00:22:34,500 Badakizu? 476 00:22:34,500 --> 00:22:35,875 Um, hain gazte nintzenean izan nuen Izzy, 477 00:22:35,875 --> 00:22:40,625 beraz, nire adinetik deskonektatuta nagoela sentitzen dut, 20 urterekin. 478 00:22:40,625 --> 00:22:42,000 - Esan nahi dut, unibertsitatetik atera berria nintzen, badakizu? Noski. 479 00:22:42,000 --> 00:22:43,500 - Lortzen duzu? uste dut 480 00:22:43,500 --> 00:22:46,208 30 urte bete arte ez zara pertsona bat ere. 481 00:22:46,208 --> 00:22:48,375 Esan nahi dut, pentsatu besterik ez, ezta? 482 00:22:48,375 --> 00:22:51,291 Eta gero hurrengo hamar urteak igarotzen dituzu 483 00:22:51,291 --> 00:22:54,041 izan nahi duzun pertsona mota asmatu nahian. 484 00:22:54,041 --> 00:22:55,791 - Hori sakona da. - Hori mozkortuta dago. 485 00:22:59,000 --> 00:23:00,041 Tira, edan dezagun pixka bat gehiago. Entzun, entzun. 486 00:23:00,041 --> 00:23:01,291 Bizitza-esperientziara. 487 00:23:01,291 --> 00:23:03,208 - Bai, eman dezagun bira hori. - Entzun, entzun. 488 00:23:04,291 --> 00:23:05,833 Aizu, aizu! 489 00:23:05,833 --> 00:23:07,583 - Urtebetetze neska. Kaixo. 490 00:23:07,583 --> 00:23:09,583 - Uf, han ikaratu nauzu. - Bai badakit. 491 00:23:09,583 --> 00:23:11,291 Kaixo Todd. 492 00:23:11,291 --> 00:23:13,916 Kaixo. 493 00:23:13,916 --> 00:23:17,500 Entzun, hurbildu nahi nuen eta esan benetan miresten zaitudala. 494 00:23:17,500 --> 00:23:20,041 - Oh. - Uh, komunitate bat eraiki duzu 495 00:23:20,041 --> 00:23:22,416 artearen eta inklusibitatearen inguruan. 496 00:23:22,416 --> 00:23:24,291 Besterik gabe, oso polita da. 497 00:23:24,291 --> 00:23:26,583 Hori oso gozoa da. Eskerrik asko. 498 00:23:26,583 --> 00:23:27,958 Beraz, batxilergoko zientzia irakasten dut. 499 00:23:27,958 --> 00:23:29,958 Oh, polita. Zein urte dira zure ikasleak? 500 00:23:29,958 --> 00:23:31,291 Ai, bigarren mailako ikasleak. 501 00:23:31,291 --> 00:23:33,916 - Nire alaba nagusia izango da. - Oh, zoragarria da. 502 00:23:33,916 --> 00:23:37,583 Eta dibortzioa, esan nahi dut, halako identifikazio aldaketa bat da, ezta? 503 00:23:38,875 --> 00:23:40,291 - Bai. - Guztiz ulertzen dut. 504 00:23:40,291 --> 00:23:43,333 Esan nahi dut, nor naiz ni Jessicaren senarra ez banaiz? 505 00:23:44,625 --> 00:23:45,708 Seme-alabarik ba al duzu? 506 00:23:45,708 --> 00:23:47,791 Nik egiten dut. 507 00:23:48,875 --> 00:23:49,916 Hori da nire semea Rosco. 508 00:23:49,916 --> 00:23:51,666 Oh, oso polita da. 509 00:23:54,083 --> 00:23:55,583 Charlie. - Uh-huh. 510 00:23:55,583 --> 00:23:56,833 Koperniko. 511 00:23:59,833 --> 00:24:01,833 Rupert. 512 00:24:01,833 --> 00:24:03,791 Duela zenbat denbora banandu zineten? 513 00:24:03,791 --> 00:24:07,166 "Zatitu" hitz zehatza da. 514 00:24:07,166 --> 00:24:08,375 Besterik ez dut esango. 515 00:24:08,375 --> 00:24:11,250 Ea, hurrengo astean nirekin batera joatea nahiko nuke 516 00:24:11,250 --> 00:24:14,375 jatetxe batera janaria jateko. 517 00:24:15,666 --> 00:24:16,875 Pixka bat harritsua izan da. 518 00:24:16,875 --> 00:24:18,916 - Esan dezagun horrela. 519 00:24:20,125 --> 00:24:21,875 Oh! Barkatu. 520 00:24:22,958 --> 00:24:24,666 Bera da. 521 00:24:24,666 --> 00:24:26,333 Kaixo, maitea. 522 00:24:26,333 --> 00:24:28,125 Bai, laster etxeratuko naiz. 523 00:25:11,750 --> 00:25:13,833 Solène. Aurrean behar zaitugu. 524 00:25:13,833 --> 00:25:15,500 Ados, ados. Eman iezadazu segundo bat. 525 00:25:15,500 --> 00:25:17,708 Benetan, Solène, aurretik behar zaitugu, adibidez, orain. 526 00:25:17,708 --> 00:25:19,958 Ados. Ados. Dena ondo dago? 527 00:25:19,958 --> 00:25:22,166 Bai, besterik ez zaitugu behar. 528 00:25:22,166 --> 00:25:23,916 Benetan bere espazio inklusiboa erabiltzen du... 529 00:25:23,916 --> 00:25:25,375 Oh! 530 00:25:25,375 --> 00:25:27,083 Eta hor dago orain. 531 00:25:27,083 --> 00:25:28,541 Aizu. 532 00:25:28,541 --> 00:25:30,083 Kaixo. 533 00:25:30,083 --> 00:25:32,583 Ez dakit ni gogoratzen zaren, baina Coachellan elkartu ginen. 534 00:25:32,583 --> 00:25:34,875 Bai, zutaz gogoratzen naiz. 535 00:25:34,875 --> 00:25:36,375 Beraz, elkar ezagutzen duzue. 536 00:25:36,375 --> 00:25:39,750 Bikaina. Um, inori lor diezaioket ezer? Ura? Kafea? 537 00:25:39,750 --> 00:25:41,833 - Eskerrik asko. Ondo gaude, Jeremy. - Oh. Bai. 538 00:25:41,833 --> 00:25:43,166 Agur. 539 00:25:43,166 --> 00:25:44,291 Aupa. 540 00:25:44,291 --> 00:25:45,750 Bat... 541 00:25:47,416 --> 00:25:48,916 - Hau sorpresa bat da. 542 00:25:48,916 --> 00:25:52,916 Sareko ikerketa batzuk egin nituen Silver Lake-ko Solène batentzat, 543 00:25:52,916 --> 00:25:56,583 eta, eh, tira, pisu handi eta huts hau daukat Londresen 544 00:25:56,583 --> 00:26:00,041 horrek, uh, etsipenez behar ditu artelan batzuk. 545 00:26:00,041 --> 00:26:03,458 Beraz, balitekeela pentsatzen ari nintzen, eh... 546 00:26:03,458 --> 00:26:05,916 ADOS. Inguruan... 547 00:26:07,083 --> 00:26:09,583 Zergatik ez gara atzetik hasten zeramikarekin? 548 00:26:09,583 --> 00:26:11,708 Badakizu, zeramikarekin hasiko zinela espero nuen. 549 00:26:13,041 --> 00:26:14,708 Bat... 550 00:26:14,708 --> 00:26:18,458 Beraz, pieza hauek Susan Hable izeneko ontzigile fantastiko batek bota zituen. 551 00:26:18,458 --> 00:26:20,500 - Mm. Hormara bota zituen? - Sh-- 552 00:26:20,500 --> 00:26:22,791 N-Ez. Bera... 553 00:26:22,791 --> 00:26:25,791 Horrela deitzen diote lanak egiten dituztenean, gurpilean. 554 00:26:25,791 --> 00:26:27,666 Bota deitzen zaio. 555 00:26:27,666 --> 00:26:28,791 - Ongi. - Ongi. 556 00:26:28,791 --> 00:26:30,458 Nor da? 557 00:26:30,458 --> 00:26:33,333 Hori da August Moon-eko Hayes Campbell. 558 00:26:33,333 --> 00:26:35,083 Non egon zara? 559 00:26:35,083 --> 00:26:37,083 30 urterekin egotea, jakina. 560 00:26:37,083 --> 00:26:41,125 Pieza hauen siluetek Susanek zuen lilura oihartzuna ematen du, eh... 561 00:26:42,541 --> 00:26:44,750 ...keinua eta mugimendua. 562 00:26:44,750 --> 00:26:46,500 Bai, hori ikusten dut. 563 00:26:46,500 --> 00:26:48,541 Bai, bere lana oso ezaguna da. 564 00:26:48,541 --> 00:26:50,416 Ziur nago. 565 00:26:50,416 --> 00:26:54,125 Bikaina. Tira, egingo dut, um... besterik ez... 566 00:26:54,125 --> 00:26:57,208 hartu denak... hauek guztiak. 567 00:26:59,875 --> 00:27:01,791 Barkatu, zer esan nahi duzu? 568 00:27:01,791 --> 00:27:05,333 Oh, arlo orokor honetan dena oso ona izango litzateke. 569 00:27:05,333 --> 00:27:07,458 Claire. - Zer gertatzen da? 570 00:27:10,125 --> 00:27:13,791 Beraz, eh... 571 00:27:13,791 --> 00:27:15,625 Bezero honek pieza hauek guztiak erosi nahiko lituzke. 572 00:27:15,625 --> 00:27:17,333 Ados. 573 00:27:17,333 --> 00:27:18,916 Kaixo, Claire. 574 00:27:18,916 --> 00:27:20,958 Aizu. 575 00:27:21,958 --> 00:27:23,000 Eskerrik asko. 576 00:27:23,000 --> 00:27:24,875 Hori guztia tratatuko dut. 577 00:27:26,416 --> 00:27:28,208 - Hori da Claire. - Mm. Polita dirudi. 578 00:27:28,208 --> 00:27:32,250 Oso polita da. Oso langilea, konpetentea, bakarra da. 579 00:27:32,250 --> 00:27:34,083 Barkatu, zer dira hauek hemen? 580 00:27:34,083 --> 00:27:37,333 Hauek gustura hartu ninduen. 581 00:27:37,333 --> 00:27:38,625 Hayes, maite zaitut! 582 00:27:40,416 --> 00:27:43,083 Bat... 583 00:27:43,083 --> 00:27:45,916 Pieza hauek bertako artista batenak dira, Amanda Friedmanenak. 584 00:27:45,916 --> 00:27:47,916 Eagle Rock-en bizi da. 585 00:27:47,916 --> 00:27:51,041 Argi iturri indartsu bat agertzea aukeratu zuen. 586 00:27:51,041 --> 00:27:52,375 Mm-hmm. 587 00:27:52,375 --> 00:27:55,333 - Atzerritarrak lehorreratu berri balira bezala. 588 00:27:55,333 --> 00:27:56,541 Hmm. 589 00:27:56,541 --> 00:27:59,375 Formatu ertain eta handiko kamerarekin filmatzen dira hauek. 590 00:27:59,375 --> 00:28:00,875 Manipulazio digitalik ez. 591 00:28:00,875 --> 00:28:03,625 Hain polita. Denak hartuko ditut. 592 00:28:03,625 --> 00:28:06,250 - Zer? - Bubble Wrap ahal izango bazenitu edo dena delakoa, 593 00:28:06,250 --> 00:28:09,291 eta gero norbait bidaliko dut berau hartzera. 594 00:28:09,291 --> 00:28:11,583 Kaiku hauek, bide batez, politak dira. 595 00:28:11,583 --> 00:28:13,541 - Eskerrik asko. - Eta espageti fitxak? 596 00:28:13,541 --> 00:28:16,041 Esan nahi dut, xehetasuna i-ederra da. 597 00:28:16,041 --> 00:28:18,333 Eta hau dena dela, nire etxean nahi dut. 598 00:28:18,333 --> 00:28:20,958 Egia esan, eh... 599 00:28:20,958 --> 00:28:22,458 Uste dut dena hartuko dudala. 600 00:28:29,166 --> 00:28:32,166 Hau benetako artea da, eta hauek benetako artistak dira. 601 00:28:32,166 --> 00:28:34,250 Haien lana oso serio hartzen dute, nik bezala. 602 00:28:34,250 --> 00:28:37,500 Arreta handiz egin zuten, eta zu hemen sartuko zara... 603 00:28:37,500 --> 00:28:39,750 Ez dakit... sagarrak edo zerbait erosten ari zinen bezala. 604 00:28:39,750 --> 00:28:43,083 Egia esan, hainbeste denbora daramat horrelako artearen bila, 605 00:28:43,083 --> 00:28:46,541 eta-eta benetan konektatzen naiz harekin, eta beraz... 606 00:28:46,541 --> 00:28:49,708 Asko gustatuko litzaidake erostea, zurekin ongi badago. 607 00:28:52,416 --> 00:28:53,500 Ados. 608 00:28:53,500 --> 00:28:54,708 - Ados. - Eta kontatzeko, 609 00:28:54,708 --> 00:28:58,375 sagarra erosten ez nauzu inoiz ikusi. 610 00:29:01,708 --> 00:29:03,166 Izorratuta dago. 611 00:29:05,916 --> 00:29:07,125 Beraz? 612 00:29:08,166 --> 00:29:09,166 Beraz? 613 00:29:09,166 --> 00:29:10,583 Beste zerbait erakutsiko didazu? 614 00:29:10,583 --> 00:29:14,666 Ez al duzu futbol-zelairik bertara joateko edo argazki-saiorik joateko? 615 00:29:14,666 --> 00:29:17,250 Beno, eh, zer da... zein da gaur? 616 00:29:17,250 --> 00:29:20,541 - Asteartea da. - Bai, ez, ez daukazue asteazkenera arte. 617 00:29:21,833 --> 00:29:24,125 Egia esan, gustatuko litzaidake arte gehiago erakustea, 618 00:29:24,125 --> 00:29:26,083 baina galerian dena erosi duzu. 619 00:29:26,083 --> 00:29:27,916 Oh! 620 00:29:29,750 --> 00:29:31,375 Tira, hori izugarri zakarra izan zen nire partetik. 621 00:29:33,708 --> 00:29:35,250 Asko gertatzen da hori? 622 00:29:35,250 --> 00:29:36,333 Bai. 623 00:29:37,333 --> 00:29:39,375 Beno, erakusteko ezer geratzen ez bazaizu, 624 00:29:39,375 --> 00:29:41,083 gero beste arte galeria bat bilatzera joan beharko dut 625 00:29:41,083 --> 00:29:42,875 - Beste arte-merkatari batena... - Ados. Ados. 626 00:29:42,875 --> 00:29:44,208 Lagun bat daukat. 627 00:29:44,208 --> 00:29:48,250 Asko gustatzen zaidan artista bat da. Glendalen biltegia du. 628 00:29:48,250 --> 00:29:51,541 Orain ez dago han, baina giltza daukat. 629 00:29:51,541 --> 00:29:53,958 Glendalera joateko gogoz nengoen denborarik luzeena. 630 00:29:53,958 --> 00:29:55,583 - Ez duzu ideiarik. - Ezeraren erdian Glendale? 631 00:29:55,583 --> 00:29:58,125 Ezeraren erdia da munduko lekurik gogokoena. 632 00:29:58,125 --> 00:30:00,875 Zergatik ez duzu zure gidaria gurekin bueltan, eta Glendalera joango gara. 633 00:30:00,875 --> 00:30:03,458 Esan nahi dut, zure autoan joan gaitezke. 634 00:30:04,750 --> 00:30:08,041 - Barkatu nahastea. - Ai. Bai, bai. 635 00:30:08,041 --> 00:30:10,291 Hori kenduko dizut. Ados, eh... 636 00:30:10,291 --> 00:30:12,250 - Ados, sartu naiz. - Aupa. 637 00:30:12,250 --> 00:30:13,916 - Hori har dezaket. - Oh eskerrik asko. 638 00:30:13,916 --> 00:30:15,500 Bai noski. Nora nahi nauzu... 639 00:30:15,500 --> 00:30:17,208 - Lurrean edo... - Lurrean? 640 00:30:17,208 --> 00:30:19,875 - Bai, atzealdea. Noski, ados. Ados. 641 00:30:19,875 --> 00:30:21,000 Ados. 642 00:30:21,000 --> 00:30:23,041 Barkatu hau guztiagatik. 643 00:30:23,041 --> 00:30:24,625 Oh! 644 00:30:24,625 --> 00:30:26,000 - Ados. - Bai. 645 00:30:26,000 --> 00:30:27,291 Eta joan. 646 00:30:29,250 --> 00:30:30,958 - Bai. - Ados. 647 00:30:30,958 --> 00:30:33,750 - Um... - Argira nator. 648 00:30:33,750 --> 00:30:35,833 Beraz, normalean hobe da begietara begiratzen ez badituzu. 649 00:30:35,833 --> 00:30:38,041 Ados, bikaina. Aurrera begira besterik ez. 650 00:30:38,041 --> 00:30:42,541 Benetan ez dira ezer nabaritzen. 651 00:30:42,541 --> 00:30:44,125 Ondo gaudela uste dut. 652 00:30:44,125 --> 00:30:47,333 Hori harrigarria da. 653 00:30:47,333 --> 00:30:49,583 Aupa. Naturala zara. 654 00:30:49,583 --> 00:30:52,083 - Kaixo. 655 00:31:02,166 --> 00:31:03,166 Eskerrik asko. 656 00:31:08,666 --> 00:31:10,250 - Hauek gustatzen zaizkit. - Ah. 657 00:31:10,250 --> 00:31:12,833 Natrice Miller. Zoragarria. 658 00:31:22,666 --> 00:31:24,541 Hau margo bat al da? 659 00:31:24,541 --> 00:31:26,291 Bai hori da. 660 00:31:26,291 --> 00:31:28,916 - Zer esan nahi du? - Egutegi bat da. 661 00:31:28,916 --> 00:31:30,500 - Ez, ez egin hori. - Ez zer? 662 00:31:30,500 --> 00:31:32,833 Benetan nahi duzu artea nola subjektiboa den buruzko hitzaldia? 663 00:31:34,333 --> 00:31:35,875 Zer ikusten duzu? 664 00:31:35,875 --> 00:31:37,166 Sare bat da. Sarearen antzekoa da. 665 00:31:37,166 --> 00:31:39,708 Zenbakizkoa da-da-da. 666 00:31:39,708 --> 00:31:41,166 Horrek esan nahi du... 667 00:31:41,166 --> 00:31:42,375 Mesedez. Ez dut ezer. 668 00:31:45,791 --> 00:31:49,458 Beraz, artistak autoerretratua deitzen dio pieza honi. 669 00:31:49,458 --> 00:31:52,000 Orain, erakusten ari dena hori da 670 00:31:52,000 --> 00:31:56,791 ez da, uh, jenio ukiezina espazio arraro batean. 671 00:31:56,791 --> 00:31:59,666 Hau da bere bizitza artista gisa. 672 00:32:00,750 --> 00:32:02,541 Bere zintzotasuna izugarri hunkigarria iruditzen zait. 673 00:32:03,833 --> 00:32:05,708 Zati hau nire lagun Sarahrena da. 674 00:32:05,708 --> 00:32:07,875 Horiek guztiak New Yorkeko galeria-erakusketa batera bidaliko ditu. 675 00:32:07,875 --> 00:32:10,208 baina ez du inoiz hau bidaltzen. 676 00:32:10,208 --> 00:32:11,583 Hmm, zergatik da hori? 677 00:32:11,583 --> 00:32:14,583 Um, ez dakit. Ez du nahi. 678 00:32:17,125 --> 00:32:18,333 Aupa. 679 00:32:19,541 --> 00:32:20,583 Nola deitzen da? 680 00:32:20,583 --> 00:32:22,541 Askatu nazazu. 681 00:32:24,083 --> 00:32:26,083 Zer sentitzen duzu begiratzen duzunean? 682 00:32:33,250 --> 00:32:34,958 Dena. 683 00:32:42,583 --> 00:32:44,708 - Nola ezagutu zenuen Sara? -Uh... 684 00:32:44,708 --> 00:32:46,833 Uh, unibertsitatean. Lehen urtea. 685 00:32:46,833 --> 00:32:51,250 Fiona Appleren abesti bat botatzen ari zen bere logelatik, 686 00:32:51,250 --> 00:32:52,916 eta berehala banekien lagunak izango ginela. 687 00:32:55,666 --> 00:32:56,708 Joan behar dugu? 688 00:32:56,708 --> 00:32:59,333 Eta-eta, um, unibertsitatea? 689 00:32:59,333 --> 00:33:01,000 Zer ikasi zenuen? 690 00:33:01,000 --> 00:33:03,875 Um, artearen historiako irakaslea nintzen. 691 00:33:03,875 --> 00:33:06,458 - Premed bezala hasi nintzen arren. - Mediku bat? 692 00:33:06,458 --> 00:33:10,750 Beno, New Jerseyko 18 urteko jende atsegina nintzen, 693 00:33:10,750 --> 00:33:13,083 eta nire gurasoei asko gustatu zitzaien ideia. 694 00:33:14,625 --> 00:33:16,791 Baina gero nik... 695 00:33:16,791 --> 00:33:19,583 kredituetarako artearen historiako klase bat hartu nuen, eta maitemindu nintzen. 696 00:33:21,375 --> 00:33:22,458 Dena den. 697 00:33:22,458 --> 00:33:24,583 Zuk zer? Zein da zure bizitzako istorioa? 698 00:33:26,083 --> 00:33:28,333 Sentitzen dut, hori al zen zure bizitzaren istorioa? 699 00:33:28,333 --> 00:33:29,916 Neurri batean. 700 00:33:31,000 --> 00:33:34,500 Esadazu, nola aurkitzen da norbera boy band batean? 701 00:33:34,500 --> 00:33:36,833 Oso ausazkoa. 702 00:33:36,833 --> 00:33:38,666 Uh, entzunaldia egin nuen. 703 00:33:38,666 --> 00:33:40,916 Beste batzuek ere bai. 704 00:33:40,916 --> 00:33:43,625 Badakizu, horma batean Polaroidak besterik ez ginen, benetan. 705 00:33:43,625 --> 00:33:45,333 Badakizu, Adrian duzu, 706 00:33:45,333 --> 00:33:46,875 milioi dolarreko irribarrea. 707 00:33:46,875 --> 00:33:49,958 Rory, matxino australianoa. 708 00:33:49,958 --> 00:33:52,583 Simon, poeta gogor. 709 00:33:52,583 --> 00:33:56,000 Ollie, badakizu, Ollie-k harrokeria hori dauka. 710 00:33:56,000 --> 00:33:57,416 Eta Hayesekin? 711 00:33:57,416 --> 00:33:59,666 - Ai, ingelesa besterik ez naiz. 712 00:33:59,666 --> 00:34:01,666 Xarma bat besterik ez da egiten, benetan. 713 00:34:01,666 --> 00:34:07,000 Badakizu, gauza dibertigarria da, talderako entzunaldia egin nuen egun berean, 714 00:34:07,000 --> 00:34:09,500 Tiny Tim antzezteko ere entzun nuen 715 00:34:09,500 --> 00:34:12,208 A Christmas Carol -en Hackney Playhouse bertsioan . 716 00:34:12,208 --> 00:34:15,625 Eta azkenean, ez nuen lortu. 717 00:34:15,625 --> 00:34:17,875 Badakizu, ez aski txikia, itxuraz. 718 00:34:17,875 --> 00:34:19,125 Baina boy band lortu nuen. 719 00:34:19,125 --> 00:34:22,750 Antzezlana lortu izan banu, egingo nuke, eta... 720 00:34:24,875 --> 00:34:27,416 ...beste norbait ni izango nintzen taldean. 721 00:34:27,416 --> 00:34:30,541 Eta, ea, izango nintzen... 722 00:34:33,416 --> 00:34:34,833 Ez dakit zer izango nintzen. 723 00:34:39,291 --> 00:34:41,416 Jainkoa, gosez hiltzen ari naiz. Gose zara? 724 00:34:41,416 --> 00:34:43,041 Mokadu bat jatera joan beharko genuke. 725 00:34:43,041 --> 00:34:45,666 nik... 726 00:34:45,666 --> 00:34:46,916 Ez nago ziur. 727 00:34:46,916 --> 00:34:49,416 Zer... zer esan nahi duzu? 728 00:34:49,416 --> 00:34:53,833 Ez nago ziur zer egiten ari garen hemen 729 00:34:53,833 --> 00:34:57,291 Glendaleko irakiten dagoen biltegi batean, 730 00:34:57,291 --> 00:34:58,625 nire maioraz galdetzen. 731 00:34:58,625 --> 00:35:00,750 Tira, esan dizut. Maite dut Glendale. 732 00:35:06,416 --> 00:35:08,958 Sentitzen dut ez dudala maiz ezagutzen zu bezalako jendea. 733 00:35:10,166 --> 00:35:13,166 Eta jende gehienak uste du jada ezagutzen nautela. 734 00:35:13,166 --> 00:35:15,333 Hayes Campbell. 735 00:35:15,333 --> 00:35:16,791 Ez naiz ni. 736 00:35:18,208 --> 00:35:20,416 Ez dakit. Ez zitzaizula axola ematen. 737 00:35:21,541 --> 00:35:26,208 Eta merezi duenagatik, oso modu interesgarri batean ezagutu dugula uste dut. 738 00:35:26,208 --> 00:35:31,333 Burua zarela uste dut eta, badakizu, 739 00:35:31,333 --> 00:35:34,625 y-zu ere besterik-besterik... y-beroa zara, edo dena delakoa. 740 00:35:35,708 --> 00:35:36,916 "Beroa"? 741 00:35:36,916 --> 00:35:38,458 Edo dena delakoa. 742 00:35:40,125 --> 00:35:43,291 Beraz, uste dut hemen egiten ari naizena... 743 00:35:43,291 --> 00:35:45,208 zu hobeto ezagutzen saiatzen besterik ez. 744 00:35:46,541 --> 00:35:48,000 Bueno... 745 00:35:49,375 --> 00:35:51,666 ...Zure zintzotasuna eskertzen dut. 746 00:35:57,125 --> 00:35:59,583 ♪ Zerura begira nengoen ♪ 747 00:35:59,583 --> 00:36:02,125 ♪ Izar baten bila besterik ez ♪ 748 00:36:02,125 --> 00:36:05,125 ♪ Otoitz egin edo nahi ♪ 749 00:36:05,125 --> 00:36:07,083 ♪ Edo horrelako zerbait ♪ 750 00:36:07,083 --> 00:36:08,166 ♪ Konponketa gozoa ari nintzen... 751 00:36:08,166 --> 00:36:10,541 Beraz, zer jan behar dugu? 752 00:36:10,541 --> 00:36:14,125 Uh, Beverly Hillseko nire hotelera itzul genezake. 753 00:36:14,125 --> 00:36:15,916 eskatu gela-zerbitzua. 754 00:36:15,916 --> 00:36:19,208 Hori da... disko moduko bat. 755 00:36:19,208 --> 00:36:21,375 - Bai, ez, aukera batzuk botatzen ari nintzen. - Mm. 756 00:36:21,375 --> 00:36:24,833 - Ez dakit benetan LA - Ados. Ados. Ados. 757 00:36:24,833 --> 00:36:28,375 Zer moduz, eh, denbora guztian Hillhurst-en? 758 00:36:28,375 --> 00:36:29,916 Hori da Hayes Campbell. 759 00:36:33,208 --> 00:36:36,000 Leku ezaguna al da? 760 00:36:36,000 --> 00:36:39,375 - Um, nahiko ezaguna da, uste dut. da... 761 00:36:40,458 --> 00:36:41,958 Ados, eh... 762 00:36:41,958 --> 00:36:44,375 Egia esan, goazen nire etxera. 763 00:36:44,375 --> 00:36:46,333 Ogitarteko bat egingo dizut. 764 00:36:47,333 --> 00:36:48,583 Ondo entzuten da. 765 00:36:49,666 --> 00:36:52,875 ♪ Esku hauek dardaregi daude eusteko ♪ 766 00:36:52,875 --> 00:36:56,000 ♪ Goseak min ematen du, baina goseak, funtzionatzen du ♪ 767 00:36:56,000 --> 00:37:02,125 ♪ Maitea gehiegi kostatzen denean ♪ 768 00:37:05,125 --> 00:37:06,166 Hemen gaude. 769 00:37:06,166 --> 00:37:08,166 Aupa. 770 00:37:08,166 --> 00:37:10,958 Pixka bat, eh, pixka bat nahasia da. 771 00:37:10,958 --> 00:37:13,708 Izzy kanpamendurako maleta egiten ari da, beraz... 772 00:37:13,708 --> 00:37:16,583 Perfektua da. Hau da, um... etxe bat da. 773 00:37:16,583 --> 00:37:18,791 Eskerrik asko. 774 00:37:18,791 --> 00:37:22,791 Danielek gorroto zuen... eh, nire ohiak, gorroto zuen. 775 00:37:22,791 --> 00:37:24,875 Hasierako etxea deitzen zion. 776 00:37:24,875 --> 00:37:26,375 Baina... 777 00:37:26,375 --> 00:37:28,458 Etxe bat bezala pentsatu dut beti ere. 778 00:37:32,958 --> 00:37:34,958 - Ai, kaka. - Dena ondo dago? 779 00:37:36,458 --> 00:37:39,416 Bai, dena ondo dago, nolabait. da... 780 00:37:39,416 --> 00:37:42,125 Ah. Iraungitze data gaindituta? 781 00:37:42,125 --> 00:37:44,958 Badakizu, normalean data horiek iradokizun bat gehiago iruditzen zaizkit. 782 00:37:44,958 --> 00:37:47,916 Ez, ez, besterik ez da... hozkailua berriro apurtuta dago. 783 00:37:47,916 --> 00:37:50,625 Beraz, zenbat denbora daraman behera ikusten ari nintzen. 784 00:37:50,625 --> 00:37:53,166 - Baina joan nahi baduzu, orduan II... - Ai, ez. Infernua ez. 785 00:37:53,166 --> 00:37:55,166 - Emaidazu. Utzidazu dastatzen, bai. - Zer? 786 00:37:55,166 --> 00:37:58,416 Oh, ez, esan nahi dut, honek, zalantzarik gabe, aste bat geratzen zaio ziur. 787 00:37:58,416 --> 00:37:59,750 Ene Jainkoa! 788 00:38:01,125 --> 00:38:02,791 Ez, ez da. 789 00:38:02,791 --> 00:38:04,708 - Zergatik egingo zenuke hori? 790 00:38:04,708 --> 00:38:06,250 Ez, hori zurea da. 791 00:38:06,250 --> 00:38:07,625 Ados, eh, bai. 792 00:38:07,625 --> 00:38:10,708 Um... jarri nazazu lanean. 793 00:38:10,708 --> 00:38:14,250 Zer? Ez. Ez dizut utziko nire hozkailuaren edukia usaintzen. 794 00:38:14,250 --> 00:38:16,833 Emakumea, denbora galtzea da. Jarri nazazu lanean. 795 00:38:16,833 --> 00:38:18,708 - Nire ohorea izango litzateke. - Ados. Ados. Ados. Ados. 796 00:38:18,708 --> 00:38:20,916 Uh, garajetik freskoagoa, izotzez betetzen dugu, 797 00:38:20,916 --> 00:38:23,458 sailkatu bi kategoriatan: salbagarriak eta arriskutsuak. 798 00:38:23,458 --> 00:38:24,916 Ados, lortu. 799 00:38:24,916 --> 00:38:27,333 Oh, um, ogitarteko horiek. 800 00:38:27,333 --> 00:38:28,833 Oraindik lortzen ditugu horiek edo...? 801 00:38:30,791 --> 00:38:32,500 Utzidazu hozten. 802 00:38:35,416 --> 00:38:37,333 - Tomatea? - Bai. 803 00:38:37,333 --> 00:38:38,708 Eskerrik asko. 804 00:38:48,500 --> 00:38:51,250 Zure alaba, zu, eh, hurbil? 805 00:38:52,666 --> 00:38:54,416 Bai, gara. 806 00:38:56,541 --> 00:39:00,458 Esan nahi dut, nire alaba da eta ni bere ama naiz, 807 00:39:00,458 --> 00:39:04,583 beraz, batzuetan horman gora eramaten dugu elkar, baina... 808 00:39:04,583 --> 00:39:05,958 baina bai. 809 00:39:05,958 --> 00:39:07,125 Nire pertsonarik gogokoena da. 810 00:39:08,708 --> 00:39:10,208 Beraz, zer? 811 00:39:11,250 --> 00:39:12,708 Zu eta zure gurasoak, gertu al zaudete? 812 00:39:12,708 --> 00:39:15,291 Oh! Ez, ez benetan. 813 00:39:15,291 --> 00:39:17,916 Alegia, oso gaztea nintzenean banandu ziren. 814 00:39:17,916 --> 00:39:21,791 Ama berriro ezkondu zen, eh... 815 00:39:21,791 --> 00:39:24,250 "Darren Scunthorpekoa. 816 00:39:24,250 --> 00:39:26,000 Ikuskizun ona, Hayes". 817 00:39:26,000 --> 00:39:27,666 - Ez al zara zalea? - Esan nahi dut, nahikoa atsegina dela. 818 00:39:27,666 --> 00:39:28,750 Twerp bat besterik ez da. 819 00:39:28,750 --> 00:39:31,291 Eta Scunthorpekoa da, kaka pixka bat. 820 00:39:32,625 --> 00:39:36,333 Bera da, uh, ez da txarra benetan. 821 00:39:36,333 --> 00:39:37,916 Eta zure aitari buruz? 822 00:39:37,916 --> 00:39:39,583 Aitak harreman askoz gehiago nahi izan du azken urteotan, 823 00:39:39,583 --> 00:39:41,250 denbora benetan dibertigarria da 824 00:39:41,250 --> 00:39:43,833 nire bizitzako lehen 16 urteetan ez zela benetan han egon. 825 00:39:43,833 --> 00:39:47,791 Orain lagun onenak izan nahi du. 826 00:39:47,791 --> 00:39:49,583 Bai. 827 00:39:50,291 --> 00:39:51,291 Ez dakit. 828 00:39:51,291 --> 00:39:53,583 Esan nahi dut, berarengandik gertu egon nahi dudala, baina... 829 00:39:55,750 --> 00:39:57,958 Zaila da jendearengan konfiantza izatea, ezta? 830 00:40:00,083 --> 00:40:01,458 Bai. 831 00:40:06,750 --> 00:40:08,000 Hau oso ona da. 832 00:40:08,000 --> 00:40:10,166 Eskerrik asko. 833 00:40:10,166 --> 00:40:12,958 Daniel tipo hau, senar ohia, zer gertatu zitzaion? 834 00:40:12,958 --> 00:40:14,083 Benetan? 835 00:40:14,083 --> 00:40:17,916 Ezta softballeko galdera bat ere gu pixka bat berotzeko, 836 00:40:17,916 --> 00:40:19,500 "Aizu, Solène, zein da zure kolorerik gogokoena?" 837 00:40:19,500 --> 00:40:20,958 Aizu, Solène, zein da zure kolorerik gogokoena? 838 00:40:20,958 --> 00:40:24,041 Egia esan, galdera oso pertsonala da. 839 00:40:25,958 --> 00:40:28,291 Testuingururako, a... 840 00:40:30,458 --> 00:40:32,000 ...LAra joan berri nintzen 841 00:40:32,000 --> 00:40:36,000 Um, New Yorkeko erdiguneko artearen eszenan egon nahi nuen, 842 00:40:36,000 --> 00:40:39,708 - baina LA erdiguneko artearen eszenan egotea ahalbidetu nezake - Mm. 843 00:40:39,708 --> 00:40:42,875 Beraz, Daniel ezagutu nuen, Echo Parkeko festa batean. 844 00:40:42,875 --> 00:40:45,291 Gorrotoa jada. 845 00:40:45,291 --> 00:40:46,625 Berandu ari da. Uste dut agian beharko genukeela... 846 00:40:46,625 --> 00:40:49,125 - Solene. - Mm-hmm. Hayes? 847 00:40:49,125 --> 00:40:50,333 Hitz egiten ari gara. 848 00:40:50,333 --> 00:40:54,500 - Konfiantza arazoak dituzten bi pertsona gara, pixka bat ireki behar dutenak. 849 00:40:54,500 --> 00:40:56,416 Esan nahi dut, zer da gerta daitekeen okerrena? 850 00:40:57,500 --> 00:41:01,125 Oh, norbaiti irekitzen zarenean gerta daitekeen gauzarik txarrena jakin nahi duzu? 851 00:41:01,125 --> 00:41:02,583 Mesedez esaidazu. 852 00:41:03,666 --> 00:41:05,291 Ados. 853 00:41:05,291 --> 00:41:06,583 esango dizut. 854 00:41:08,541 --> 00:41:14,458 Daniel, oso inteligentea zen, kanporatzailea, oso gogotsua... 855 00:41:17,833 --> 00:41:19,333 ...eta asko gustatu zitzaigun elkar. 856 00:41:19,333 --> 00:41:25,625 Beraz, elkartu ginen, maitemindu ginen, ezkondu ginen, haurdun geratu ginen... 857 00:41:25,625 --> 00:41:27,833 Ordena horretan ez bada ere. 858 00:41:27,833 --> 00:41:31,791 Eta orduan oso gazteak ginen. 859 00:41:31,791 --> 00:41:33,000 Haurtxo batekin. 860 00:41:33,000 --> 00:41:35,583 Guk, badakizu, buruak behera jartzen ditugu. 861 00:41:35,583 --> 00:41:37,333 Lanean birrintzen ari zen. 862 00:41:37,333 --> 00:41:41,541 Galeria ireki zen azkenean, Izzy eskolan zegoen, 863 00:41:41,541 --> 00:41:45,375 baina bazegoen, eh, distantzia. 864 00:41:45,375 --> 00:41:47,500 Da-- izan genuen-- noraeza zegoen. 865 00:41:49,375 --> 00:41:52,166 Baina pentsatu nuen, badakizu: "Ados, hori normala da. 866 00:41:52,166 --> 00:41:54,708 Hori normala da. Badakizu? 867 00:41:54,708 --> 00:41:58,125 Beraz, ez duzu maitagarrien ipuinik lortu. Hazi." 868 00:41:58,125 --> 00:42:02,166 Eta gero gau batean duela hiru bat urte... 869 00:42:03,916 --> 00:42:06,916 ... bere laneko lagunekin afaltzen egon ginen, 870 00:42:06,916 --> 00:42:12,333 eta ergel batzuk errepikatzen ari nintzen... 871 00:42:12,333 --> 00:42:15,583 esamesak, eh, denok ezagutzen genuen norbaiti buruz, 872 00:42:15,583 --> 00:42:19,708 beste norbait engainatu duena, 873 00:42:19,708 --> 00:42:21,791 eta mahai osoa isildu zen. 874 00:42:23,458 --> 00:42:25,458 Esaterako, gela batera sartzen zarenean sentsazio hori ezagutzen duzu 875 00:42:25,458 --> 00:42:29,541 eta badakizu denak zutaz hitz egiten ari zirela? 876 00:42:29,541 --> 00:42:34,583 Eta Danieli begiratzen diot, eta ez nau begiratuko. 877 00:42:37,041 --> 00:42:38,208 Ez zidan begiratuko. 878 00:42:38,208 --> 00:42:41,208 Beraz, etxera itzuli ginen, zaintzaileari ordaindu genion, 879 00:42:41,208 --> 00:42:44,458 eta galdetu nion. 880 00:42:47,250 --> 00:42:49,416 Eva izena zuela esan zuen. 881 00:42:52,666 --> 00:42:55,125 Bera zen... 882 00:42:55,125 --> 00:42:57,041 bere bulegoko abokatu gaztea. 883 00:43:00,875 --> 00:43:05,083 Gehien haserretzen nauena da oso atsegina izan nintzela. 884 00:43:06,625 --> 00:43:08,750 ahaztea eskaini nion. 885 00:43:08,750 --> 00:43:14,666 Esan nuen, guregatik, gure familiarengatik, gure familiaren onerako, nik... 886 00:43:14,666 --> 00:43:17,333 Alegia, jendeak akatsak egiten ditu... Ahaztuko dut... egingo dut... 887 00:43:19,666 --> 00:43:21,250 Barkatuko dut. 888 00:43:23,791 --> 00:43:25,625 Eta orduan esan zuen... 889 00:43:27,500 --> 00:43:29,583 ...ez zuen hortik pasatu nahi. 890 00:43:31,625 --> 00:43:33,458 Maiteminduta zegoen. 891 00:43:37,916 --> 00:43:40,166 Eta orduan oso isilik... 892 00:43:42,791 --> 00:43:44,000 ...ezkerra. 893 00:43:47,250 --> 00:43:51,000 Beraz, nire esperientziaren arabera, hori da gerta daitekeen gauzarik okerrena 894 00:43:51,000 --> 00:43:53,333 norbaiti irekitzen zarenean. 895 00:43:55,000 --> 00:43:56,125 Bueno... 896 00:43:57,791 --> 00:43:59,875 ...oraindik hemen gaude. 897 00:44:00,958 --> 00:44:02,208 Mm-hmm. 898 00:44:02,208 --> 00:44:06,333 Ogitarteko madarikatu bikainak jaten. 899 00:44:06,333 --> 00:44:09,208 Handiak dira, ezta? 900 00:44:09,208 --> 00:44:11,750 Eta agian ez gara guztiak Daniel. 901 00:44:13,375 --> 00:44:16,166 Hori kontuan hartuko dut, Hayes Campbell. 902 00:44:16,166 --> 00:44:18,458 Oh, mesedez, ez izena eta abizena. 903 00:44:18,458 --> 00:44:20,000 Ez zaizu hori gustatzen? 904 00:44:23,041 --> 00:44:25,791 Ez du istorio osoa kontatzen. 905 00:44:25,791 --> 00:44:27,750 Hori ikusten dut. 906 00:44:39,125 --> 00:44:41,000 Besterik gabe, berehala itzuliko naiz. 907 00:44:47,208 --> 00:44:49,000 Kaixo. 908 00:44:49,000 --> 00:44:51,083 Kaixo, Izzy. 909 00:44:51,083 --> 00:44:53,250 Aizu... eh, ez. 910 00:45:55,083 --> 00:45:57,500 Zergatik gelditu zara? 911 00:45:57,500 --> 00:45:59,083 Arrazoirik ez. 912 00:46:00,083 --> 00:46:02,291 Zein da abesti hori? 913 00:46:02,291 --> 00:46:04,666 Uh, ez da ezer, benetan. 914 00:46:06,333 --> 00:46:07,916 Gogoko dut. 915 00:46:07,916 --> 00:46:09,625 Bai? 916 00:46:10,708 --> 00:46:12,708 Bai. 917 00:47:10,041 --> 00:47:12,250 - Zaharregia naiz zuretzat. - Ez, ez zara. 918 00:47:18,208 --> 00:47:19,875 Ados. 919 00:47:22,541 --> 00:47:24,458 - Zure ama izan naiteke. - Ez zara. 920 00:47:24,458 --> 00:47:26,375 - Baina izan nezake. - Baina ez zara. 921 00:47:31,541 --> 00:47:34,083 Ez. 922 00:47:34,083 --> 00:47:36,166 Zure hotelera eraman al zaitut? 923 00:47:39,458 --> 00:47:43,125 Ez, ondo dago. Desmond kanpoan dago. 924 00:47:50,583 --> 00:47:52,375 Orduan noiz ikusiko zaitut berriro? 925 00:47:52,375 --> 00:47:54,250 Hayes. 926 00:47:54,250 --> 00:47:55,750 Solene. 927 00:47:56,833 --> 00:47:59,250 - Ezin dut hau egin. - Zergatik? 928 00:47:59,250 --> 00:48:02,791 Zu zarelako eta ni ni naizelako, eta ez gara kabitzen. 929 00:48:04,375 --> 00:48:06,375 - Ikusiko dugu. - Mm. 930 00:48:15,416 --> 00:48:17,416 Pozik ogitartekoaz gozatu izana. 931 00:48:18,583 --> 00:48:20,166 Kondairazkoa. 932 00:48:45,708 --> 00:48:47,375 - Kaixo. Aizu. - Aizu. Aizu. 933 00:48:47,375 --> 00:48:50,666 - Badakit. Badakit. maletak egiten ari naiz. - Bai, ondo. Ados. 934 00:48:52,500 --> 00:48:53,625 Sup? 935 00:48:53,625 --> 00:48:55,416 Ondo zaude? 936 00:48:55,416 --> 00:48:56,500 Ondo nago. 937 00:48:57,916 --> 00:48:59,166 Ai, ene Jainkoa, goia al zaude? 938 00:48:59,166 --> 00:49:00,458 Ez. 939 00:49:00,458 --> 00:49:02,208 - Tracyk berriro gominola bat eman al dizu? - Ez. 940 00:49:03,458 --> 00:49:05,208 Ondo nago. 941 00:49:05,208 --> 00:49:08,166 Ados. Eta maletak egiten ari naiz, beraz, ez sartu, mesedez. 942 00:49:31,750 --> 00:49:33,708 ♪ Oo ♪ 943 00:49:35,250 --> 00:49:37,833 ♪ Oh-oh-oh ♪ 944 00:49:40,541 --> 00:49:43,541 ♪ Ordaindu behar duzu ♪ 945 00:49:43,541 --> 00:49:47,916 ♪ Zure bidea mina ♪ 946 00:49:47,916 --> 00:49:50,833 ♪ Otoitz egin behar duzu ♪ 947 00:49:50,833 --> 00:49:55,250 ♪ Zure bidea lotsatuta... 948 00:49:55,250 --> 00:49:57,583 - ...adineko autokarabana izatea JC bat baino 949 00:49:57,583 --> 00:50:01,333 da, JC gisa, dibisio ezberdinekin ibiltzea eta... 950 00:50:01,333 --> 00:50:03,708 - Izzy! Kaixo! 951 00:50:03,708 --> 00:50:06,083 - Ene Jainkoa! - Kaixo. 952 00:50:06,083 --> 00:50:09,125 - Ene Jainkoa. Zelan zaude? 953 00:50:09,125 --> 00:50:11,916 - Pozik hemen gaudela. Ados, itxaron. - Ados, neskak, goazen. Etorri. 954 00:50:11,916 --> 00:50:14,208 - Etorri. Ados, ados. Itxaron, segundo batean ikusiko zaitut, ados? 955 00:50:14,208 --> 00:50:15,333 - Agur, mutilak. - Izz, behar zaitut. 956 00:50:15,333 --> 00:50:16,833 Ados, ados, hantxe egongo naiz. 957 00:50:16,833 --> 00:50:18,541 - Um, benetan... joan behar dut. - Ados. Badakit, badakit, badakit. 958 00:50:18,541 --> 00:50:20,458 - Ados, ba al duzu zure, eh, insecticida? - Bai. 959 00:50:20,458 --> 00:50:21,625 - Antihistaminikoak? - Bai, ama. 960 00:50:21,625 --> 00:50:23,458 - Denetarik daukat, ados? - Ados. 961 00:50:23,458 --> 00:50:24,541 - Ados, igandetan hitz egingo dugu. - Ados. 962 00:50:24,541 --> 00:50:25,916 - Igandeak, igandeak. Agur-agur-agur. - Ados. 963 00:50:25,916 --> 00:50:28,125 - Maite zaitut. Eta uda ona izan duzu. - Agur-agur. Egingo dut. 964 00:50:28,125 --> 00:50:29,625 Maite zaitut. Agur. 965 00:50:29,625 --> 00:50:30,750 Behar zaitut. 966 00:50:30,750 --> 00:50:33,041 - Barkatu. Barkatu. Benetan egiten dugu... Joan behar dugu. - Zer? Ez ez. 967 00:52:10,333 --> 00:52:12,708 ♪ Nigan dagoen deabruari ematen diot ♪ 968 00:52:12,708 --> 00:52:15,208 ♪ Eta nik, guardia jaitsi dut ♪ 969 00:52:15,208 --> 00:52:16,875 ♪ Goardia jaitsi dut ♪ 970 00:52:16,875 --> 00:52:19,916 ♪ Niri buruzko ikuskerari uko egiten diot ♪ 971 00:52:19,916 --> 00:52:22,541 ♪ Goardia jaisten dudanean ♪ 972 00:52:22,541 --> 00:52:24,083 - ♪ Goardia jaitsi dut ♪ - ♪ Aizu ♪ 973 00:52:24,083 --> 00:52:26,916 ♪ Berak itzuliko nau sinetsi egiten badiot ♪ 974 00:52:26,916 --> 00:52:29,458 ♪ Azkenean jaitsi naitekeela ♪ 975 00:52:29,458 --> 00:52:31,000 ♪ Azkenean jaitsi daiteke ♪ 976 00:52:31,000 --> 00:52:34,458 ♪ Errepikatu nahi ez ditudan pausoak gainditu ♪ 977 00:52:34,458 --> 00:52:36,916 ♪ Goardia jaitsi dut ♪ 978 00:52:56,500 --> 00:52:58,958 32.000 metroko gurutzaldiko altuerara iritsi gara. 979 00:52:58,958 --> 00:53:00,166 ♪ Norbaitek eramango nau azokara? ♪ 980 00:53:00,166 --> 00:53:02,250 Eta LaGuardiarako hegaldi leuna espero dugu. 981 00:53:02,250 --> 00:53:05,291 ♪ Goizean, abestu lore eder bat ♪ 982 00:53:05,291 --> 00:53:08,250 ♪ Dama batek ilean astinduko nau? ♪ 983 00:53:11,083 --> 00:53:14,541 ♪ Ume batek erreka baten ondoan aurkituko nau? ♪ 984 00:53:14,541 --> 00:53:17,166 ♪ Eguzki-izpietako dutxan barre alaia ♪ 985 00:53:17,166 --> 00:53:20,583 ♪ Muxu eman nire petaloei ♪ 986 00:53:20,583 --> 00:53:23,583 - ♪ Ehundu nazazu amets baten bidez ♪ 987 00:53:33,083 --> 00:53:36,958 ♪ Kanpai guztiak jo, abestu eta esan jendeari edonon ♪ 988 00:53:36,958 --> 00:53:39,333 ♪ Lorea etorri dela ♪ 989 00:53:39,333 --> 00:53:42,125 ♪ Argiztatu zerua zure poztasun-otoitzekin ♪ 990 00:53:42,125 --> 00:53:45,541 ♪ Eta poztu iluntasuna desagertu delako ♪ 991 00:53:45,541 --> 00:53:48,250 ♪ Bota zure beldurrak, utzi bihotzak aske taupatzen ♪ 992 00:53:48,250 --> 00:53:51,166 ♪ Garai berri bat jaio den seinale ♪ ♪ 993 00:54:02,333 --> 00:54:04,916 - Kaixo. - Kaixo. 994 00:54:13,041 --> 00:54:14,750 Nola izan zen hegaldia? 995 00:54:14,750 --> 00:54:17,375 Ondo zegoen. Ona. 996 00:54:18,750 --> 00:54:20,250 Gertakaririk gabekoa. 997 00:54:21,541 --> 00:54:22,791 Soineko berria? 998 00:54:25,000 --> 00:54:26,375 Ez. 999 00:54:29,416 --> 00:54:30,708 Nolakoa izan zen zure ikuskizuna? 1000 00:54:30,708 --> 00:54:33,000 Ederki. 1001 00:54:33,000 --> 00:54:34,833 Ona. 1002 00:54:34,833 --> 00:54:36,083 Gertakaririk gabekoa. 1003 00:54:36,083 --> 00:54:38,500 Zure erlojua ekarri dizut. 1004 00:54:42,958 --> 00:54:45,375 Beno, uste dut askoz hobeto iruditzen zaizula. 1005 00:56:12,208 --> 00:56:14,583 Ados. Ados. 1006 00:56:14,583 --> 00:56:16,916 - Botoi asko daude. - Badakit, baina itxura ona du. 1007 00:57:02,666 --> 00:57:04,875 Har ditzaket oilasko hatzak? 1008 00:57:04,875 --> 00:57:07,083 Cool. Uh, zer nahi duzu? 1009 00:57:08,375 --> 00:57:10,583 - BLT bat. - BLT. 1010 00:57:11,666 --> 00:57:13,583 Patata frijituak? 1011 00:57:13,583 --> 00:57:15,833 - Bai. - Bai, frijitu batzuk hartuko ditugu. 1012 00:57:17,083 --> 00:57:18,500 Eta cookie-plater bat. 1013 00:57:19,791 --> 00:57:21,791 Eta cookie-plater bat. 1014 00:57:32,291 --> 00:57:34,458 Hona hemen zure oilasko hatzak. 1015 00:57:36,333 --> 00:57:38,791 ♪ Hartu zure haurra eskutik ♪ 1016 00:57:40,125 --> 00:57:43,000 ♪ Eta egin iezaiozu eskua gora ♪ 1017 00:57:45,375 --> 00:57:47,708 ♪ Eta hartu haurra orpotik ♪ 1018 00:57:49,958 --> 00:57:52,333 ♪ Eta egin sentitzen duzun hurrengo gauza ♪ 1019 00:57:54,583 --> 00:57:59,000 ♪ Oso fasean geunden ♪ 1020 00:57:59,000 --> 00:58:02,791 ♪ Gure dantzaleku egunetan ♪ 1021 00:58:02,791 --> 00:58:08,666 ♪ Zoratuta geunden ♪ 1022 00:58:08,666 --> 00:58:12,416 ♪ Ni, zu eta ezagutzen genuen guztiok ♪ 1023 00:58:12,416 --> 00:58:14,708 ♪ Sinetsi nezake ♪ 1024 00:58:14,708 --> 00:58:15,916 - ♪ Egin ♪ 1025 00:58:15,916 --> 00:58:18,208 ♪ Eta partekatu egia zena, oh, esan nuen ♪ 1026 00:58:21,666 --> 00:58:23,875 ♪ Dantzalekuko egunak, maitasuna ♪ 1027 00:58:27,750 --> 00:58:30,125 ♪ Hartu haurra eskumuturretik ♪ 1028 00:58:32,166 --> 00:58:35,000 ♪ Eta bere ahoan, amatista bat ♪ 1029 00:58:36,958 --> 00:58:40,000 ♪ Eta bere begietan, bi zafiro urdin ♪ 1030 00:58:41,708 --> 00:58:43,875 ♪ Eta zu behar duzu eta berak behar zaitu ♪ 1031 00:58:46,333 --> 00:58:47,958 ♪ Eta behar duzu ♪ 1032 00:58:49,375 --> 00:58:50,791 - ♪ Eta behar zaitu ♪ 1033 00:58:57,375 --> 00:59:00,333 Hori al da nire etxean pianoan jotzen zenuen abesti bera? 1034 00:59:00,333 --> 00:59:02,250 Mm-hmm. 1035 00:59:02,250 --> 00:59:04,625 Gogoko dut. Ondo dago. 1036 00:59:04,625 --> 00:59:06,958 - Bai? - Bai. 1037 00:59:08,791 --> 00:59:11,000 Beti jotzen al duzu gitarra? 1038 00:59:11,000 --> 00:59:12,875 Ez. 1039 00:59:12,875 --> 00:59:15,625 - Taldean hasi baino lehen ez nekien instrumentu bat jotzen. - Mm. 1040 00:59:16,625 --> 00:59:18,708 Ez zela beharrezkoa esan ziguten. 1041 00:59:20,750 --> 00:59:21,875 Bai. 1042 00:59:23,250 --> 00:59:24,416 Istorio bat entzun nahi duzu? 1043 00:59:24,416 --> 00:59:26,333 Mm-hmm. 1044 00:59:26,333 --> 00:59:29,333 Duela urte batzuk, 1045 00:59:29,333 --> 00:59:31,500 deitzen dit nire etiketaren buruak. 1046 00:59:32,750 --> 00:59:37,458 Eta nire talde gogokoeneko abeslaria dela dio 1047 00:59:37,458 --> 00:59:38,916 ezagutu nahi nau. 1048 00:59:40,000 --> 00:59:41,291 Oso pozik nago. 1049 00:59:41,291 --> 00:59:43,041 Agian asmatuko dugu, 1050 00:59:43,041 --> 00:59:45,458 abesti bat grabatu. 1051 00:59:45,458 --> 00:59:48,375 Eta hara iristen naiz, 1052 00:59:48,375 --> 00:59:52,083 eta bere hamar urteko alabaren urtebetetze festa da. 1053 00:59:53,250 --> 00:59:55,541 Eta berarekin eta bere lagun guztiekin argazkiak ateratzea nahi du. 1054 01:00:00,208 --> 01:00:02,291 Uste dut hori dela nire bizitzako beldurrik handiena. 1055 01:00:05,458 --> 01:00:06,666 Broma naizela. 1056 01:00:06,666 --> 01:00:09,083 Ez zara txantxa bat. 1057 01:00:16,500 --> 01:00:18,666 Ez zara txantxa bat. 1058 01:00:28,375 --> 01:00:30,791 ♪ Denbora asko behar izan da ♪ 1059 01:00:30,791 --> 01:00:34,666 ♪ Denbora asko behar izan zen esateak ♪ 1060 01:00:40,208 --> 01:00:45,333 ♪ Ilargitik kanpo eta harri bat bezala lurra jotzen ari naiz et ♪ 1061 01:00:45,333 --> 01:00:49,666 ♪ Esango al didazu, oh, zer egin nahi duzun? ♪ 1062 01:00:49,666 --> 01:00:54,000 ♪ Esango al didazu, oh, zer egin nahi duzun? ♪ 1063 01:00:54,000 --> 01:00:59,041 ♪ Zer egin nahi duzun, zer egin nahi duzun baino gehiago ♪ 1064 01:01:00,833 --> 01:01:02,416 Goizean. 1065 01:01:03,500 --> 01:01:04,833 Goizean. 1066 01:01:04,833 --> 01:01:07,916 Espero dut ez duzula axola zure cardigan maileguan hartu dudala. 1067 01:01:07,916 --> 01:01:10,541 Behin-behinekoa da. itzuliko dut. 1068 01:01:10,541 --> 01:01:13,833 - Oh, hemen ez dago kexarik. - Ados. Egiaztatzea besterik ez. 1069 01:01:23,291 --> 01:01:26,875 Gaur arratsaldean irtengo naiz nire biraren Europako zatira joateko. 1070 01:01:26,875 --> 01:01:29,833 Ez kezkatu. Zure iletik kenduko naiz zuk jakin baino lehen. 1071 01:01:29,833 --> 01:01:31,375 Eta benetan espero nuen nirekin etorriko zinela. 1072 01:01:35,375 --> 01:01:37,500 Badakizu ezin dudala hori egin. 1073 01:01:37,500 --> 01:01:38,625 Zergatik ez? 1074 01:01:38,625 --> 01:01:41,333 Izzy. 1075 01:01:42,458 --> 01:01:45,208 - Eta ez dut uste... - Uda osoan kanpamentuan dago. 1076 01:01:47,375 --> 01:01:49,916 Galeria, lan egin behar dut... 1077 01:01:49,916 --> 01:01:53,250 Literalki zure galeriako arte guztia erosi nuen, beraz, esan nahi dut... 1078 01:01:54,750 --> 01:01:58,958 Zure artistek ez al dute denbora gehiago behar artea egiteko? 1079 01:02:00,916 --> 01:02:03,041 Ez daukat arroparik. 1080 01:02:03,041 --> 01:02:04,750 - Estilista armada bat daukat, armada bat. - Ez, ez, ez, ez. 1081 01:02:04,750 --> 01:02:06,041 Ez duzu ulertzen. Ez duzu ulertzen. 1082 01:02:06,041 --> 01:02:08,708 Ez nuen barruko arropa nahikoa ekarri. 1083 01:02:08,708 --> 01:02:11,416 - Tira, Target-era joan gaitezke. 1084 01:02:11,416 --> 01:02:13,458 - Eta Fruit of the Loom hartuko dugu. 1085 01:02:13,458 --> 01:02:14,916 - Hori da janzten duzuna, ezta? Ehungailuen fruitua? - Eskerrik asko. 1086 01:02:14,916 --> 01:02:16,833 Bai, bai, bai, erabat. 1087 01:02:16,833 --> 01:02:18,916 - Eskerrik asko. Onena bakarrik. - Beraz... 1088 01:02:20,291 --> 01:02:23,250 Noiz izan zen benetako oporrak hartu zenuen azken aldia? 1089 01:02:24,708 --> 01:02:26,708 Zer esango du jendeak? 1090 01:02:32,458 --> 01:02:34,375 Berdin zait zer esaten duten. 1091 01:02:38,375 --> 01:02:43,083 Eta okerrago, nirea zarela esango dugu... 1092 01:02:43,083 --> 01:02:46,291 arte aholkulari oso erakargarria. 1093 01:02:49,583 --> 01:02:51,125 Denek dituzte sekretuak. 1094 01:03:04,625 --> 01:03:06,750 Kaixo, Gene. 1095 01:03:11,583 --> 01:03:14,125 Aizu, guztioi, hau Solène da. 1096 01:03:14,125 --> 01:03:16,125 - Nire arte aholkularia da. - Kaixo. 1097 01:03:16,125 --> 01:03:17,625 Kaixo. 1098 01:03:17,625 --> 01:03:19,208 Arte aholkularia? 1099 01:03:19,208 --> 01:03:20,708 - Ados. - Ados. 1100 01:03:23,625 --> 01:03:25,166 - Kaixo. - Kaixo. 1101 01:03:57,250 --> 01:03:58,833 - Etorri. Joan behar dugu. - Uh, hanka bat hautsi. Oh! 1102 01:03:58,833 --> 01:04:00,333 - Ados, hau zuretzat da. Belarriak. - Eskerrik asko. 1103 01:04:00,333 --> 01:04:01,875 - Hayes. - Eta, eh, eta hor behean... 1104 01:04:01,875 --> 01:04:03,166 Eskerrik asko. Ados. 1105 01:04:09,791 --> 01:04:11,875 Zer gertatzen da? 1106 01:04:11,875 --> 01:04:15,125 - ♪ Egunean ordu gehiago behar ♪ - ♪ Eguna ♪ 1107 01:04:15,125 --> 01:04:16,416 ♪ Gerriari arreta jarriz ♪ 1108 01:04:16,416 --> 01:04:20,458 ♪ Energia asko daukat zuretzat ♪ 1109 01:04:20,458 --> 01:04:23,500 - ♪ Zure denboraren minutu gehiago behar ♪ - ♪ Denbora ♪ 1110 01:04:23,500 --> 01:04:25,375 ♪ Zure tribua izan nahi dut ♪ 1111 01:04:25,375 --> 01:04:28,750 ♪ Beraz, bientzako gela bat lortu nuen ♪ 1112 01:04:28,750 --> 01:04:34,041 ♪ Halako maisulana zara ♪ 1113 01:04:34,041 --> 01:04:37,583 ♪ Hori ospatu beharko genuke ♪ 1114 01:04:37,583 --> 01:04:40,958 ♪ Esan iezadazu inoiz utziko ♪ 1115 01:04:40,958 --> 01:04:42,625 Nahiko harrigarria, ezta? 1116 01:04:42,625 --> 01:04:47,208 ♪ Egunero pentsatzen egon naizelako, oh, oh, oh ♪ 1117 01:04:47,208 --> 01:04:51,291 ♪ Ooh-wee, zu zara nabarmenena, nabarmendu, zalantzarik gabe ♪ 1118 01:04:51,291 --> 01:04:55,750 ♪ Ukitu nazazu ilargi-argitan, ilargi-argia, behera nago ♪ 1119 01:04:55,750 --> 01:05:00,166 ♪ Esnatu nazazu zure ezpainekin, ezpainak ahoan ♪ 1120 01:05:00,166 --> 01:05:01,875 - ♪ Hartu nauzu ♪ 1121 01:05:01,875 --> 01:05:04,375 ♪ Zaporea maitatzea ♪ 1122 01:05:04,375 --> 01:05:06,333 - ♪ Errepidean gauden bakoitzean ♪ - ♪ Errepidea ♪ 1123 01:05:06,333 --> 01:05:08,291 ♪ Esadazu nora joan ♪ 1124 01:05:08,291 --> 01:05:11,958 ♪ Lehenbailehen iristen zarela ziurtatuko dut ♪ 1125 01:05:11,958 --> 01:05:15,416 - ♪ Platerean afaldu dut ♪ - ♪ Plater ♪ 1126 01:05:15,416 --> 01:05:16,750 ♪ Itxaron beharko du ♪ 1127 01:05:16,750 --> 01:05:20,750 ♪ Nire postrera zuzenean noalako ♪ 1128 01:05:20,750 --> 01:05:25,833 ♪ Halako maisulana zara ♪ 1129 01:05:25,833 --> 01:05:29,291 ♪ Hori ospatu beharko genuke ♪ 1130 01:05:29,291 --> 01:05:34,166 ♪ Esan iezadazu inoiz utziko ♪ 1131 01:05:34,166 --> 01:05:38,916 ♪ Egunero pentsatzen egon naizelako, oh, oh, oh... 1132 01:05:43,208 --> 01:05:44,291 - Izzy? Aupa, ama. 1133 01:05:44,291 --> 01:05:45,875 Zelan zaude? Zer gertatzen da? 1134 01:05:45,875 --> 01:05:49,583 Ai, nago, uh, nago... ondo nago. Eskerrik asko. 1135 01:05:49,583 --> 01:05:52,291 Bai, ari naiz, e, bidaiatzen ari naiz. 1136 01:05:52,291 --> 01:05:53,583 Oh, non? 1137 01:05:53,583 --> 01:05:57,125 Nago, uh, nago-nago leku guztietan. 1138 01:05:57,125 --> 01:05:58,500 Etorri. Nik, gustatzen zait, jakin behar dut. 1139 01:05:58,500 --> 01:06:00,375 Zer iruditzen zaizu, ba? 1140 01:06:00,375 --> 01:06:04,041 - Zein da hori? - Hori da, nire bezero berria da. 1141 01:06:04,041 --> 01:06:06,000 - Ene Jainkoa, zertan ari zara? - Galerian sartu zen, 1142 01:06:06,000 --> 01:06:07,791 eta gauzak gustatzen zitzaizkion, beraz, orain inguruan bidaiatzen ari gara. 1143 01:06:07,791 --> 01:06:09,625 Dena den, kontatu musikala. 1144 01:06:09,625 --> 01:06:12,458 ♪ Ooh-wee, zu zara nabarmenena, nabarmendu ♪ 1145 01:06:12,458 --> 01:06:14,541 - ♪ Dudarik gabe ♪ - ♪ Dudarik gabe ♪ 1146 01:06:14,541 --> 01:06:15,916 - ♪ Ukitu nazazu ilargiaren argitan ♪ 1147 01:06:15,916 --> 01:06:17,375 ♪ Ilargia, behera nago ♪ 1148 01:06:17,375 --> 01:06:22,291 ♪ Esnatu nazazu zure ezpainekin, ezpainak ahoan... 1149 01:06:22,291 --> 01:06:25,083 - Eta Izzy? - Oraindik ez diot esan. 1150 01:06:26,875 --> 01:06:29,583 Lotsa ematen al zaizu 24 urteko pop izar batekin munduan zehar jet-set egiteak? 1151 01:06:29,583 --> 01:06:30,791 Hori delako... ondo dago. 1152 01:06:30,791 --> 01:06:32,000 Badakit nola den. Ez, ondo dago, ondo dago. 1153 01:06:32,000 --> 01:06:34,666 15 minutu baino ez ditut astero berarekin hitz egiteko, 1154 01:06:34,666 --> 01:06:36,625 eta udalekuetako drama asko dago. 1155 01:06:36,625 --> 01:06:41,708 ♪ Halako maisulana zara ♪ 1156 01:06:41,708 --> 01:06:46,750 ♪ Badirudi ezin naizela kanpoan geratu ♪ 1157 01:06:46,750 --> 01:06:48,125 ♪ Esan iezadazu inoiz utziko ♪ 1158 01:06:48,125 --> 01:06:52,416 ♪ Egun osoan nire buruan egon zaralako, ai, ai, ai ♪ 1159 01:06:52,416 --> 01:06:56,916 ♪ Ooh-wee, zu zara nabarmenena, nabarmendu, zalantzarik gabe ♪ 1160 01:06:56,916 --> 01:07:01,083 ♪ Ukitu nazazu ilargi-argitan, ilargi-argia, behera nago ♪ 1161 01:07:01,083 --> 01:07:05,708 ♪ Esnatu nazazu zure ezpainekin, ezpainak ahoan ♪ 1162 01:07:05,708 --> 01:07:10,083 ♪ Zaporea maitatzea lortu nauzu ♪ 1163 01:07:10,083 --> 01:07:11,666 ♪ Ooh-wee, zu zara aipagarriena ♪ 1164 01:07:11,666 --> 01:07:14,166 - ♪ Nabarmendu, dudarik gabe ♪ - ♪ Dudarik gabe ♪ 1165 01:07:14,166 --> 01:07:18,458 ♪ Ukitu nazazu ilargi-argitan, ilargi-argia, behera nago ♪ 1166 01:07:18,458 --> 01:07:23,083 ♪ Esnatu nazazu ezpainekin, ezpainak ahoan, haurra ♪ 1167 01:07:23,083 --> 01:07:27,458 ♪ Zaporea maitatzea lortu nauzu ♪ 1168 01:07:39,875 --> 01:07:41,208 Ondo pasatzen al duzu? 1169 01:07:42,291 --> 01:07:43,666 Bai. 1170 01:07:53,875 --> 01:07:55,791 Hori arduragabekeria izan zen. 1171 01:07:55,791 --> 01:07:56,958 Parisen gaude. 1172 01:07:56,958 --> 01:07:58,333 Arduragabea da oraindik. 1173 01:07:58,333 --> 01:08:00,458 Paris da oraindik. 1174 01:08:03,916 --> 01:08:08,666 Asteburu luzea datorkigu, eta Rory eta Simon Ibizara joango dira, 1175 01:08:08,666 --> 01:08:13,708 baina Ollie eta biok Frantziako hegoaldean dagoen etxe ikusgarri hau alokatu genuen. 1176 01:08:13,708 --> 01:08:17,416 Lasai dago... lasai. 1177 01:08:19,333 --> 01:08:22,791 - Eta oso ondo pasa genezakeela uste dut. 1178 01:08:26,333 --> 01:08:27,666 Ados, eutsi. 1179 01:09:12,875 --> 01:09:14,333 Ah. Oh! 1180 01:09:14,333 --> 01:09:16,416 - Aupa. 1181 01:09:51,708 --> 01:09:52,875 Ados. 1182 01:10:05,541 --> 01:10:07,791 - Oh. - Hau hileta bat al da? 1183 01:10:07,791 --> 01:10:08,875 Kaixo. 1184 01:10:08,875 --> 01:10:10,875 - Kaixo. - Kaixo. 1185 01:10:10,875 --> 01:10:13,250 Hau Hayesen aulkia al da? 1186 01:10:13,250 --> 01:10:14,458 - Bai. - Bai. 1187 01:10:17,666 --> 01:10:21,291 Larruazaleko minbiziaren familiako historia. 1188 01:10:21,291 --> 01:10:22,458 Ah. 1189 01:10:25,625 --> 01:10:27,750 Beraz, ondo pasatzen al zarete biran? 1190 01:10:27,750 --> 01:10:30,666 - Mm-hmm. -A, bai. - Bai. Dibertigarria da. 1191 01:10:30,666 --> 01:10:34,416 Charlotte, zenbat denbora daramazute zu eta Ollie elkartzen? 1192 01:10:34,416 --> 01:10:36,208 Elkarrizketa? 1193 01:10:37,541 --> 01:10:39,500 Pixka bat egon gara. 1194 01:10:41,333 --> 01:10:42,791 Popsicleak hartzen ari naiz. Zuek batzuk nahi dituzue? 1195 01:10:42,791 --> 01:10:44,708 - Bai, bai. - Bai. - Ados, bat, bi. 1196 01:10:44,708 --> 01:10:46,833 - Bat nahi duzu? - Ez, ondo nago, eskerrik asko. 1197 01:10:46,833 --> 01:10:49,208 Ados. 1198 01:10:49,208 --> 01:10:50,500 Itxaron, pasa iezadazu bat. 1199 01:10:50,500 --> 01:10:51,833 - Aizu. - Ene Jainkoa, begiratu hau. - Kaixo. 1200 01:10:51,833 --> 01:10:55,500 Barkatu. Beraz, barkatu. 1201 01:10:56,583 --> 01:10:57,958 - Kaixo. - Aizu. 1202 01:10:59,125 --> 01:11:01,500 - Logela bat egin? - Egin lekua, mesedez. 1203 01:11:03,958 --> 01:11:05,416 Kaixo. 1204 01:11:06,458 --> 01:11:08,041 - Kaixo. - Kaixo. 1205 01:11:09,916 --> 01:11:12,166 Mesedez, berotu nazazu. 1206 01:11:12,166 --> 01:11:14,250 - Ados. - Bukatu dut. 1207 01:11:14,250 --> 01:11:16,250 Leku hau sinestezina da. 1208 01:11:16,250 --> 01:11:17,833 Asteburu osoan ezer ez egiten jarraitzeko asmoa dut. 1209 01:11:17,833 --> 01:11:19,875 Ez sinatuko autograforik, idatzi txio bat. 1210 01:11:21,208 --> 01:11:22,708 Beraz, Olliek dio arte galeria baten jabe zarela? 1211 01:11:22,708 --> 01:11:24,083 Bai, Silver Lake-n. 1212 01:11:24,083 --> 01:11:25,958 Harrigarria da. 1213 01:11:25,958 --> 01:11:28,375 - Solènek benetako begia dauka talentuarentzat. - Dudarik gabe. 1214 01:11:28,375 --> 01:11:30,125 Entzun dut zu ere ama zarela. 1215 01:11:30,125 --> 01:11:31,458 Bai. Bai. 1216 01:11:31,458 --> 01:11:33,791 Uh, alaba bat dut, Izzy. 1217 01:11:33,791 --> 01:11:35,333 16 urte ditu. 1218 01:11:35,333 --> 01:11:37,750 Gustatzen zait. Nora doa eskolara? 1219 01:11:37,750 --> 01:11:40,333 Uh, bere junior urtea amaitu berri du Campbell Hall-en. 1220 01:11:40,333 --> 01:11:41,833 Ene Jainkoa. 1221 01:11:41,833 --> 01:11:44,250 Duela bi urte Campbell Hall graduatu zen lagun bat dut. 1222 01:11:44,250 --> 01:11:45,833 Hori zoroa da. Ezagutzen duen galdetzen diot. 1223 01:11:48,083 --> 01:11:50,791 Orain, barregarria da. 1224 01:11:50,791 --> 01:11:53,916 Charlotte, zer... zer egiten duzu? 1225 01:11:53,916 --> 01:11:55,666 Unibertsitatean nago. 1226 01:11:55,666 --> 01:11:59,416 Urtebeteko atsedena hartzen dut, badakizu, bidaiatzeko. 1227 01:11:59,416 --> 01:12:01,958 Charlotte apala izaten ari da. Ados, bikaina da. 1228 01:12:01,958 --> 01:12:03,500 Hamar hizkuntza ezberdin bezala hitz egiten du, 1229 01:12:03,500 --> 01:12:05,708 eta gainera dantzari zoragarria da. 1230 01:12:05,708 --> 01:12:08,333 Rory eta Simon zer egiten ari diren galdetzen diot. 1231 01:12:08,333 --> 01:12:13,250 Simon, zenbat modelo daude zurekin orain? 1232 01:12:13,250 --> 01:12:15,166 Zerbait bihurri samarra egin beharko dugu 1233 01:12:15,166 --> 01:12:16,541 gehiago dibertitzen ari garela frogatzeko. 1234 01:12:16,541 --> 01:12:19,041 - Orgiak gauza dira oraindik, ezta? 1235 01:12:19,041 --> 01:12:20,666 - Ollie, ezin al duzu, mesedez? - Badakit, badakit. 1236 01:12:20,666 --> 01:12:23,916 Orain Solènerekin zaudenean, adin ertaineko gizon bat bezalakoa zara. 1237 01:12:23,916 --> 01:12:26,916 Badakizu, agertu baino lehen, benetako pop izar bat bezala portatu zen. 1238 01:12:26,916 --> 01:12:29,916 Buruan sartzen zaizkizun gauza madarikatu guztiak esaten al dituzu? 1239 01:12:29,916 --> 01:12:31,750 Popsicles. 1240 01:12:33,000 --> 01:12:34,666 Tira, mutilak. 1241 01:12:36,541 --> 01:12:40,541 Solène, nola ezagutu zarete? Istorioa ezagutu behar dugu. 1242 01:12:40,541 --> 01:12:43,250 Coachellan elkartu ginen. 1243 01:12:43,250 --> 01:12:45,625 - Egia esan, abuztuko Ilargiaren topaketa eta agurra izan zen. - Bai. 1244 01:12:45,625 --> 01:12:48,000 Ene Jainkoa. Moonhead bat zara. 1245 01:12:48,000 --> 01:12:49,791 Ez ez. - Oso polita da. 1246 01:12:49,791 --> 01:12:51,625 Egia esan, istorio zoro moduko bat da. 1247 01:12:51,625 --> 01:12:54,083 - Ez zen han egon behar. 1248 01:12:54,083 --> 01:12:56,291 Eta orduan zegoen, eta bere alabarekin zegoen. 1249 01:12:56,291 --> 01:12:59,583 Bai bai. Ez, gu-gu, eh, ustekabean ezagutu ginen. 1250 01:12:59,583 --> 01:13:00,750 Istripuz, bai. 1251 01:13:00,750 --> 01:13:01,916 Nire trailerrean. 1252 01:13:01,916 --> 01:13:05,416 Eta orduan Hayesek, badakizu, benetan gora egin zuen abesti bat niri eskaini zidanean. 1253 01:13:05,416 --> 01:13:07,041 "Gurbilago"? 1254 01:13:07,041 --> 01:13:09,583 - Bai. - Noski hori zen. 1255 01:13:09,583 --> 01:13:12,958 Hori egiten dugu gutako batek neska bat aurkitzen duenean, 1256 01:13:12,958 --> 01:13:15,375 - edo Hayesen kasuan, emakume bat, polita. 1257 01:13:15,375 --> 01:13:18,416 Azken momentuan multzo-zerrenda aldatzeko itxura egiten dugu. 1258 01:13:18,416 --> 01:13:21,250 - Pixka bat da. - Pixka bat da. Eskuin. 1259 01:13:21,250 --> 01:13:22,625 Ai, ene Jainkoa, itxaron. Oh, itxaron. 1260 01:13:22,625 --> 01:13:24,375 Gogoratzen al zarete aktore suediar harentzako noiz egin zuen 1261 01:13:24,375 --> 01:13:25,916 nor zen berataz maiteminduta? 1262 01:13:25,916 --> 01:13:27,333 - Hori esan dizu Hayesek, ezta? - Mm-hmm. 1263 01:13:27,333 --> 01:13:29,458 - Hanna. Ez al zen Hanna, Hayes? - Ene Jainkoa. 1264 01:13:29,458 --> 01:13:30,666 Hanna gizajoa. Obsesionatuta zegoen. 1265 01:13:30,666 --> 01:13:32,916 Esan nahi dut, imajina dezakezue egingo balu? 1266 01:13:32,916 --> 01:13:34,541 Hori izorratua izango litzateke. 1267 01:13:34,541 --> 01:13:35,833 Agertzen jarraitu zuen. 1268 01:13:35,833 --> 01:13:39,166 Ezin izan dugu baztertu, Suedian famatua zelako edo. 1269 01:13:39,166 --> 01:13:40,833 33 urte bezalakoa zen eta argirik gabe. 1270 01:13:40,833 --> 01:13:42,583 Hain deserosoa zen. 1271 01:13:42,583 --> 01:13:44,916 - Oh, tiro, nire, um, gauza ahaztu zait. - Utzidazu... 1272 01:13:44,916 --> 01:13:47,750 besterik ez dut behar. Beraz, barkatu. Barkatu. Hartzea besterik ez dago. 1273 01:13:47,750 --> 01:13:49,375 Gozatu popsicles. 1274 01:13:49,375 --> 01:13:51,541 - Agur. - Agur. - Ikusiko gara. 1275 01:13:53,916 --> 01:13:55,291 Zergatik egin zenuen hori? 1276 01:13:55,291 --> 01:13:56,500 Egin zer? 1277 01:14:07,958 --> 01:14:09,166 Sentitzen dut Ollie. 1278 01:14:09,166 --> 01:14:11,166 - Izan daiteke... - Ondo dago. 1279 01:14:12,708 --> 01:14:15,083 20 urteko mutila da. 1280 01:14:15,083 --> 01:14:16,375 Zer esan nahi du horrek? 1281 01:14:16,375 --> 01:14:17,875 Horrek esan nahi du etxera joateko ordua dela uste dudala. 1282 01:14:17,875 --> 01:14:20,541 - Aizu, Sol, taupada bat har dezakegu... - Ez zara zu. 1283 01:14:20,541 --> 01:14:22,083 Ni naiz. 1284 01:14:22,083 --> 01:14:25,416 Oso-oso ederra zara, 1285 01:14:25,416 --> 01:14:27,458 eta zure putz-mutiko mugimenduan erori nintzen. 1286 01:14:27,458 --> 01:14:28,833 40 eta despistatuta, uste dut. 1287 01:14:28,833 --> 01:14:30,958 Azal naiteke? Ergela izan zen. 1288 01:14:30,958 --> 01:14:32,666 - Zu hunkitzen saiatzen ari nintzen. - Eta funtzionatu zuen. 1289 01:14:32,666 --> 01:14:35,083 Eta Hannarentzat ere funtzionatu zuen. Lan polita. 1290 01:14:35,083 --> 01:14:37,000 Sentitzen dut, hain harrigarria al zaizu beste emakume batzuekin oheratu izana? 1291 01:14:37,000 --> 01:14:38,125 Beste adineko emakume batzuk? Ez. 1292 01:14:38,125 --> 01:14:41,083 - Nahiz eta ondo dago mota bat izatea. - Egia esan Hanna gustatzen zitzaidan. 1293 01:14:41,083 --> 01:14:42,458 - Badakizu zer, Hayes? - Ez hori zure kontua denik. 1294 01:14:42,458 --> 01:14:45,666 Zure ideiak harrapatu ninduen, eta dibertigarria izan da, benetan, 1295 01:14:45,666 --> 01:14:48,166 - baina biok bagenekien amaitu behar zela. - Ba al da? 1296 01:14:48,166 --> 01:14:50,000 - Zer da? Nik... - Amaitu behar al da? 1297 01:14:50,000 --> 01:14:53,500 W-Birako aste batzuk gehiago ditugu, gero LA-n egongo naiz 1298 01:14:53,500 --> 01:14:57,416 Ni izango nintzateke, eta jende normala bezala egon gintezke. 1299 01:14:57,416 --> 01:15:00,333 Um, bai, ez zait balioko. 1300 01:15:00,333 --> 01:15:03,000 Hau dibertigarria izan zen, baina orain ez da, eh, ez. 1301 01:15:03,000 --> 01:15:04,875 Zeren beldur zara, Solène? 1302 01:15:04,875 --> 01:15:09,083 Nire umearen aitak gezurra esan zidan urtebetez, 1303 01:15:09,083 --> 01:15:10,833 eta bere lagun guztiek bazekiten. 1304 01:15:10,833 --> 01:15:12,958 Denek zekiten ni izan ezik. 1305 01:15:12,958 --> 01:15:16,541 Zure lagunekin igerilekuan sentitu dudanaren antzeko tripa bat da. 1306 01:15:16,541 --> 01:15:19,500 - Ni ez naiz Daniel. Esaiozu hori sabeleari. 1307 01:15:19,500 --> 01:15:22,791 Badakizu, badakit zertan ari zaren. 1308 01:15:22,791 --> 01:15:24,125 Erreskatatzen ari zara. Ihes egiten ari zara. 1309 01:15:24,125 --> 01:15:26,333 Ez, ez naiz ihes egingo. 1310 01:15:26,333 --> 01:15:28,250 Oh, ez al zara ihes egiten? 1311 01:15:28,250 --> 01:15:30,041 Literalki poltsa bat egiten ari zara. 1312 01:15:30,041 --> 01:15:32,000 Hayes, honek ez du zertan dramatikoa izan behar, ados? 1313 01:15:32,000 --> 01:15:34,541 - Biok bagenekien zer zen hau. Ederki. - Gehiago nahi badut? 1314 01:15:34,541 --> 01:15:37,041 - W-- - Lehenengo aldiz 1315 01:15:37,041 --> 01:15:39,791 Zenbat denbora ere ez dakit, benetan pozik nago. 1316 01:15:39,791 --> 01:15:44,125 Esan nahi dut, normalean, erotuta sentitzen naizela edo... 1317 01:15:44,125 --> 01:15:47,791 Badakizu, sentitzen dut zerbait sentitu behar dudala ez nagoenean. 1318 01:15:49,291 --> 01:15:50,625 Baina zurekin, 1319 01:15:50,625 --> 01:15:54,708 barrez, zurekin egotea besterik ez, 1320 01:15:54,708 --> 01:15:58,166 gauez eusten zaitut, esan nahi dut, 1321 01:15:58,166 --> 01:15:59,833 mundua esan nahi du niretzat. 1322 01:15:59,833 --> 01:16:01,583 Eta musika idazten ari naiz. 1323 01:16:01,583 --> 01:16:05,000 Jainkoa, orain idazten ari naizen musika, benetan axola zaidala sentitzen dut, 1324 01:16:05,000 --> 01:16:07,500 Beraz, zergatik nahi dut hau amaitzea? 1325 01:16:14,125 --> 01:16:18,125 Hemen diozu: "Noski, Hayes, nik... nik ere horrelako zerbait sentitzen dut". 1326 01:16:20,458 --> 01:16:22,250 Hori ezin dut esan. 1327 01:16:22,250 --> 01:16:25,166 Jainkoa, badakizu zer den zoroa, Sol? 1328 01:16:25,166 --> 01:16:27,125 Ez dut uste inoiz aukerarik eman zenik. 1329 01:16:30,833 --> 01:16:32,500 Esan nahi dut, zure bizitzan inork ezagutzen al du ni buruz? 1330 01:16:32,500 --> 01:16:35,416 Zure alaba al du? Zure lagunak? 1331 01:16:35,416 --> 01:16:39,250 Rolak alderantzikatuko balira, uste duzu beste inork emango lukeela kaka? 1332 01:16:39,250 --> 01:16:40,375 Edo epaile? 1333 01:16:40,375 --> 01:16:42,083 Esan nahi dut, norbaitek Daniel eta Evarekin? 1334 01:16:42,083 --> 01:16:44,750 Izzyk egin zuen. Tracyk egin zuen. Egin dut. 1335 01:16:46,541 --> 01:16:47,791 Nik egiten dut. 1336 01:16:47,791 --> 01:16:50,250 Orduan, zer, zu, um, nitaz lotsatzen zara? 1337 01:16:50,250 --> 01:16:51,375 Hori al da? 1338 01:16:53,541 --> 01:16:56,708 Ni naiz... 1339 01:16:58,583 --> 01:17:00,833 ...lotsatuta. 1340 01:17:05,125 --> 01:17:06,541 Bat... 1341 01:17:08,958 --> 01:17:10,583 Ados, beno... 1342 01:17:11,666 --> 01:17:13,750 Gauean lo egiteko beste nonbait bilatzera joango naiz, 1343 01:17:13,750 --> 01:17:17,250 eta LAra itzultzeko hegaldia antolatuko dut 1344 01:18:43,125 --> 01:18:44,833 Izzyk 17 urte betetzen ditu. 1345 01:18:44,833 --> 01:18:46,375 Sinetsi al duzu? 1346 01:18:46,375 --> 01:18:49,000 Esan beharra daukat, benetan harrituta nago auto berri bat eskuratzeagatik, Daniel. 1347 01:18:49,000 --> 01:18:51,333 Ez da berria. Erabiltzen da. CarMax-en lortu nuen. 1348 01:18:51,333 --> 01:18:53,083 Berria bezala da. Ia berria. 1349 01:18:53,083 --> 01:18:57,666 Beno, prezio muga bat genuen, beraz, bere akuarelak eta kabalete bat erosi nizkion. 1350 01:18:57,666 --> 01:18:58,791 Tira, polita da. Esan nahi dut, badakizu? 1351 01:18:58,791 --> 01:19:00,333 Zerbait polita eta indartsua du. 1352 01:19:00,333 --> 01:19:02,833 Uste duzu etxera etorri beharko lukeela, nahi, besterik gabe? 1353 01:19:02,833 --> 01:19:04,291 - Um... - Edo, oh, ez. Badakit. 1354 01:19:04,291 --> 01:19:06,833 Kotxearen argazki markoduna bilduta. 1355 01:19:06,833 --> 01:19:08,291 Kanpalekuan jasotzen duzunean eman diezaiokezu. 1356 01:19:08,291 --> 01:19:09,958 - Ados. - Bikaina. 1357 01:19:09,958 --> 01:19:12,000 Ados, prest? Ados. 1358 01:19:12,000 --> 01:19:16,541 Oh, eh, gogoratzen al zara nire enpresa zaharreko Kip Brooks? 1359 01:19:16,541 --> 01:19:17,791 Agian. Zergatik? 1360 01:19:17,791 --> 01:19:21,291 Beno, harekin eta bere emaztearekin bazkaldu genuen joan den astean, 1361 01:19:21,291 --> 01:19:23,958 eta Erromara egin zuten bidaia harrigarri hau kontatzen ari ziren, 1362 01:19:23,958 --> 01:19:27,041 eta zin egin zezakeela esan zuen 1363 01:19:27,041 --> 01:19:30,375 han ikusi zintuela kafetegi batean August Moon-eko umearekin. 1364 01:19:31,541 --> 01:19:33,208 - Italian egon zinen? - Bai, izan nintzen. 1365 01:19:33,208 --> 01:19:35,125 Venezian egon nintzen Bienalean. 1366 01:19:35,125 --> 01:19:37,458 Oh, aurrera. Azkenean platerera igotzen. 1367 01:19:37,458 --> 01:19:38,958 Polita. 1368 01:19:38,958 --> 01:19:42,125 Uh, gauza da, hori esan zuen 1369 01:19:42,125 --> 01:19:46,375 zuek musukatzen eta eskutik helduta zeunden. 1370 01:19:46,375 --> 01:19:50,541 Eta, esan nahi dut, hori egia balitz, harrigarria izango litzateke. 1371 01:19:51,708 --> 01:19:54,625 Bai, txundigarria izango litzateke. 1372 01:19:54,625 --> 01:19:57,541 Um, bezero bat da. 1373 01:19:57,541 --> 01:19:59,166 Galerian egon da. 1374 01:19:59,166 --> 01:20:02,000 Ados, beno, esan nahi dut, ziur nago denok ados egongo garela 1375 01:20:02,000 --> 01:20:06,125 24 urteko pop izar ospetsu batekin edozein harreman hori 1376 01:20:06,125 --> 01:20:09,875 Zoratuta egongo litzateke hainbeste mailatan. 1377 01:20:09,875 --> 01:20:14,083 Beno, ez zait benetan interesatzen zure harremanetarako aholkuak, Daniel. 1378 01:20:14,083 --> 01:20:17,583 Baina kasu honetan, ados nago zoramena izango litzatekeela. 1379 01:20:19,333 --> 01:20:22,250 Ados, autoaren argazki batzuk ateratzera joango naiz. 1380 01:20:27,000 --> 01:20:30,541 Mesedez, jakin ezazu ez naizela ezezaguna haren, eh, harrigarria... 1381 01:20:30,541 --> 01:20:32,291 hipokresia. 1382 01:20:32,291 --> 01:20:33,625 Cool. 1383 01:20:36,416 --> 01:20:37,833 Bera uzten ari naiz. 1384 01:20:39,458 --> 01:20:43,208 Argi dago oraindik ez duela ideiarik, baina... 1385 01:20:43,208 --> 01:20:45,083 Bai, bukatu da gure artean. 1386 01:20:46,166 --> 01:20:48,666 Um, zergatik esaten didazu hau? 1387 01:20:48,666 --> 01:20:52,083 Egia jakitea nahi nuelako. 1388 01:20:54,500 --> 01:20:57,041 Noizbait nirekin Thai janaria eskuratu nahi al zenuke? 1389 01:20:57,041 --> 01:20:58,333 - Ez. - Ados. 1390 01:20:58,333 --> 01:20:59,875 Eskerrik asko. 1391 01:21:02,625 --> 01:21:05,125 Janaria, 1392 01:21:05,125 --> 01:21:09,041 jendea behatzea, artea, eh, zen... 1393 01:21:09,041 --> 01:21:10,375 - Europa zen. Mm-hmm. 1394 01:21:10,375 --> 01:21:12,041 Norekin egon zinen tipo hau? 1395 01:21:12,041 --> 01:21:16,416 Ospe handiko bezeroa da, beraz, ziurrenik ez nuke izenik eman beharko. 1396 01:21:16,416 --> 01:21:17,875 Beraz, guztiz profesionala al da? 1397 01:21:20,083 --> 01:21:22,750 Beno, bezero hau... 1398 01:21:22,750 --> 01:21:23,916 oso gaztea da. 1399 01:21:23,916 --> 01:21:25,416 Zenbat gazte ari gara hitz egiten? 1400 01:21:25,416 --> 01:21:27,833 20ko hamarkada. 1401 01:21:27,833 --> 01:21:29,000 20ko hamarkadaren erdialdea. 1402 01:21:29,000 --> 01:21:30,583 Oh ados. Hori ez da ezer. 1403 01:21:30,583 --> 01:21:34,541 Esan nahi dut, zerbait gertatu dela esango badidazu, 1404 01:21:34,541 --> 01:21:36,083 Esan besterik ez dut, hori ez da ezer. 1405 01:21:36,083 --> 01:21:37,500 Ados, zintzilikatu. 1406 01:21:37,500 --> 01:21:42,166 Um, Danielek egiten duenean, gordina da, baina nik egingo banu, ondo legoke? 1407 01:21:42,166 --> 01:21:44,583 Bai. Gorroto dudalako eta maite zaitudalako. 1408 01:21:46,333 --> 01:21:48,000 Han bizi zara eta, jakina, gozatzen duzu bertan bizitzea, 1409 01:21:48,000 --> 01:21:49,541 baina faltan botatzen dituzun gauzak egon behar dira. 1410 01:21:49,541 --> 01:21:51,708 Umore britainiarra faltan botatzen dut. Esan nahi dut, badakizu. 1411 01:21:51,708 --> 01:21:52,833 Bai. [barrez] 1412 01:21:54,541 --> 01:21:57,333 Gure umorea hau da: ez da beti bidaiatzen. 1413 01:23:46,375 --> 01:23:48,750 - Kaixo. Kaixo. Solène Marchand? - Bai. 1414 01:23:48,750 --> 01:23:50,375 - Brenda McCall, Danaren ama. - Ai. 1415 01:23:50,375 --> 01:23:52,375 - Uste dut zure alabarekin litera batean dagoela. - Bai bai. 1416 01:23:52,375 --> 01:23:54,333 - Izzyk Dana aipatu du. Kaixo. Zelan zaude? 1417 01:23:54,333 --> 01:23:56,250 Esango al dizut, nire heroia zarela. 1418 01:23:56,250 --> 01:23:57,375 Baita dibortziatua ere. 1419 01:23:57,375 --> 01:24:01,250 Nire Hinge profilean nire adinari buruz gezurrik ez esatera bultzatu nauzu, beraz... 1420 01:24:01,250 --> 01:24:02,916 Bueno... 1421 01:24:02,916 --> 01:24:04,250 Uh, are politagoa zara pertsonalki. 1422 01:24:04,250 --> 01:24:06,375 - Um... Ai. Ez ez. Hau da... Ez, ez. - Lor al dezaket selfie bat? 1423 01:24:06,375 --> 01:24:07,625 - Mila esker. - Neil, gelditu. 1424 01:24:07,625 --> 01:24:09,958 - Zer? Etorri. Zer... - Tokiak trukatu ditzakegu? 1425 01:24:09,958 --> 01:24:11,625 - Neil. - Zer egin nuen? 1426 01:24:13,791 --> 01:24:15,583 - Kaixo. Kaixo. - Kaixo. 1427 01:24:15,583 --> 01:24:19,958 Esan behar dizut, nire alaba Hayesekin maiteminduta egon da hamar urte zituenetik, 1428 01:24:19,958 --> 01:24:22,583 eta oso bihotza apurtuta dago. 1429 01:24:22,583 --> 01:24:24,125 Bai. 1430 01:24:33,875 --> 01:24:37,125 Milioika aldiz hitz egin genuen, ama. 1431 01:24:37,125 --> 01:24:38,750 {\an8}Ez duzu inoiz ezer esan. 1432 01:24:38,750 --> 01:24:42,291 Esan nahi dut, zerbait gertatzen ari zela esan nezake. 1433 01:24:42,291 --> 01:24:44,375 Ez nion inori esan. 1434 01:24:45,375 --> 01:24:49,875 Pentsatzen jarraitu nuen: "Esperientzia hau biziko dut, 1435 01:24:49,875 --> 01:24:51,750 eta inork ez du jakingo». 1436 01:24:51,750 --> 01:24:53,291 Ama, Hayes Campbell da. 1437 01:24:53,291 --> 01:24:55,208 Zuzen zaude. 1438 01:24:56,208 --> 01:24:57,291 Zuzen zaude. 1439 01:24:59,666 --> 01:25:01,250 Ez gara gehiago elkartzen. 1440 01:25:01,250 --> 01:25:04,166 Alegia, ez dakit guk... Dena den. 1441 01:25:04,166 --> 01:25:06,458 Duela hamar egun amaitu nuen. 1442 01:25:06,458 --> 01:25:08,500 Horrek guztiak zoramena daukana. 1443 01:25:08,500 --> 01:25:11,666 - Itxaron, itxaron, harekin hautsi zenuen? - Bai. 1444 01:25:11,666 --> 01:25:13,833 Aupa. 1445 01:25:13,833 --> 01:25:15,000 Ados. 1446 01:25:19,250 --> 01:25:22,291 Badakizu, maneiatu nezakeen berarekin zihoala. 1447 01:25:22,291 --> 01:25:24,791 Haserretzen nau gezurra esan didazula. 1448 01:25:24,791 --> 01:25:27,750 Esaterako, aitak gezurra esan zuen, eta horrek txunditu egiten zuen. 1449 01:25:30,166 --> 01:25:31,708 Zurekin kontatu nezakeela uste nuen. 1450 01:25:31,708 --> 01:25:36,625 Beraz, sentitzen dut. 1451 01:25:36,625 --> 01:25:39,916 Ez da inoiz gehiago gertatuko. Zin dagit. 1452 01:25:41,458 --> 01:25:45,333 Interneten zu bereizten ari zaren jendea nazkagarria da. 1453 01:25:45,333 --> 01:25:48,041 Emakumea zarelako, eta bera baino zaharragoa zarelako. 1454 01:25:48,041 --> 01:25:49,666 Gorroto zaituzte horregatik. 1455 01:25:50,750 --> 01:25:53,166 Beraz, hori hipokrita eta bidegabea da. 1456 01:25:53,166 --> 01:25:54,333 Eta gaizki. 1457 01:26:05,541 --> 01:26:06,750 Gustatzen al zaizu? 1458 01:26:08,625 --> 01:26:10,375 Bai, bai. 1459 01:26:11,375 --> 01:26:12,458 Feminista al da? 1460 01:26:12,458 --> 01:26:15,041 - Hori garrantzitsua baita hemen. 1461 01:26:16,583 --> 01:26:18,666 - Esan nahi dut, oraindik mutila da... - Bai. 1462 01:26:18,666 --> 01:26:20,583 ... baina, um... 1463 01:26:23,291 --> 01:26:25,041 ...baina, bai, feminista da. 1464 01:26:25,041 --> 01:26:26,750 ama. 1465 01:26:26,750 --> 01:26:31,375 Zergatik hautsiko zenuke feminista talentu eta jator batekin? 1466 01:26:35,000 --> 01:26:36,916 Zeren... 1467 01:26:39,083 --> 01:26:40,833 Non dago orain? 1468 01:26:40,833 --> 01:26:43,708 LAn dago, uste dut. 1469 01:26:45,708 --> 01:26:47,500 Beraz? 1470 01:26:49,416 --> 01:26:51,208 Zer egingo duzu? 1471 01:26:52,791 --> 01:26:54,583 ♪ Bai, bai, bai, bai ♪ 1472 01:26:56,041 --> 01:26:58,166 ♪ Bai, bai, bai, bai ♪ 1473 01:26:59,541 --> 01:27:03,583 ♪ Denbora pixka bat hartu nuen arnasa hartzeko ♪ 1474 01:27:03,583 --> 01:27:06,125 ♪ Haiek ♪ 1475 01:27:06,125 --> 01:27:10,250 ♪ Azkenaldian normaltasun berrian bizi naiz ♪ 1476 01:27:10,250 --> 01:27:12,833 ♪ Ai, ai, ai ♪ 1477 01:27:12,833 --> 01:27:17,125 ♪ Taupadak hartu behar nituen ♪ 1478 01:27:17,125 --> 01:27:19,500 ♪ Oh, oh ♪ 1479 01:27:19,500 --> 01:27:22,833 ♪ Orain badakit zer egin mantentzeko ♪ 1480 01:27:22,833 --> 01:27:25,708 ♪ Oin baino lehen dantzatuko dugu ♪ 1481 01:27:25,708 --> 01:27:29,583 ♪ Tiro bat hartu, eta poltsikoan sartzen ari naiz ♪ 1482 01:27:29,583 --> 01:27:33,791 ♪ Oin baino lehen dantzatuko dugu ♪ 1483 01:27:33,791 --> 01:27:37,166 ♪ Ez, oh, oh, oh ♪ 1484 01:27:38,916 --> 01:27:41,833 Aizu, mutilak, gela pixka bat eman diezazuketela uste duzue? 1485 01:27:51,375 --> 01:27:52,625 Kaixo. 1486 01:27:55,333 --> 01:27:56,333 Kaixo. 1487 01:27:57,416 --> 01:27:58,500 Ongi al zaude? 1488 01:27:59,583 --> 01:28:02,250 Ikaragarria izan zen... 1489 01:28:02,250 --> 01:28:05,291 baina... hil egin dela dirudi. 1490 01:28:09,541 --> 01:28:12,500 Ondo ez nagoena da nola tratatu zaitudan. 1491 01:28:14,208 --> 01:28:15,958 Barkatu. 1492 01:28:15,958 --> 01:28:18,833 Esan duzunean hau da zatia 1493 01:28:18,833 --> 01:28:21,625 non esan behar nuen nik ere gauza horiek guztiak sentitzen nituela... 1494 01:28:23,666 --> 01:28:25,458 ...beldur nintzen. 1495 01:28:27,416 --> 01:28:31,375 Nik, asko... 1496 01:28:33,041 --> 01:28:34,541 ...sentitu gauza horiek guztiak. 1497 01:28:36,791 --> 01:28:38,750 Zurekin sentitzen dut... 1498 01:28:41,958 --> 01:28:43,125 ...dena. 1499 01:28:44,208 --> 01:28:45,500 Beraz... 1500 01:28:48,666 --> 01:28:50,333 ...agian arrazoi duzu. 1501 01:28:54,250 --> 01:28:56,625 Agian ez da amaitu behar. 1502 01:28:56,625 --> 01:28:58,333 Barkatu, Solène. Nik, um... 1503 01:28:58,333 --> 01:29:00,250 Ez nuen hau espero. 1504 01:29:00,250 --> 01:29:02,791 - Noski. Ni... - Oraintxe bertan pixka bat larrituta nago 1505 01:29:02,791 --> 01:29:04,750 - Gertatzen den guztiarekin, badakizu? 1506 01:29:04,750 --> 01:29:07,583 - Guztiz ulertzen dut. - Momentu bat besterik ez dut behar. 1507 01:29:07,583 --> 01:29:09,125 Badakizu. 1508 01:29:15,416 --> 01:29:17,958 - Ondo da, une bat izan dut. 1509 01:29:22,750 --> 01:29:24,250 Asko izango da. 1510 01:29:24,250 --> 01:29:26,583 Prest gaude. 1511 01:29:26,583 --> 01:29:28,958 Arreta ekaitz bat sortuko zaigu. 1512 01:29:28,958 --> 01:29:31,458 - Gure sare sozial guztiak ezabatuko ditugu. - Zihur zaude? 1513 01:29:31,458 --> 01:29:33,083 Ezjakintasuna zoriona da. 1514 01:29:33,083 --> 01:29:34,583 Hau ondo sentitzen da. 1515 01:29:34,583 --> 01:29:37,666 - Beraz. - Beraz. 1516 01:29:37,666 --> 01:29:39,583 Ez dut uste TikTok ezabatu dezakedanik. 1517 01:29:39,583 --> 01:29:41,291 - TikTok ezabatu behar al dut? - Ez, ez duzu. Ez. 1518 01:29:44,291 --> 01:29:46,875 ♪ Denbora pixka bat hartu nuen arnasa hartzeko ♪ 1519 01:29:50,958 --> 01:29:54,250 ♪ Azkenaldian normaltasun berrian bizi naiz ♪ 1520 01:29:54,250 --> 01:29:56,625 - Bai. Ados. - Ados. 1521 01:29:56,625 --> 01:29:59,500 ♪ Taupadak hartu behar nituen ♪ 1522 01:30:02,958 --> 01:30:05,625 ♪ Orain badakit zer egin mantentzeko ♪ 1523 01:30:05,625 --> 01:30:08,166 ♪ Oin baino lehen dantzatuko dugu ♪ 1524 01:30:08,166 --> 01:30:11,958 ♪ Ilargitik kanpo eta suziri bat bezala lurra jotzen ari naiz ♪ 1525 01:30:11,958 --> 01:30:14,458 ♪ Oin baino lehen dantzatuko dugu ♪ 1526 01:30:14,458 --> 01:30:17,791 ♪ Tiro bat hartu, eta poltsikoan sartzen ari naiz ♪ 1527 01:30:17,791 --> 01:30:19,833 ♪ Oin baino lehen dantzatuko dugu ♪ 1528 01:30:19,833 --> 01:30:25,291 ♪ Ooh, zer egingo duzu, zer egingo duzu? ♪ 1529 01:30:25,291 --> 01:30:30,500 ♪ Haurra, ilargitik kanpo, eta suziri bat bezala lurra jotzen ari gara ♪ 1530 01:30:30,500 --> 01:30:32,833 - ♪ Oin baino lehen dantzatuko dugu ♪ 1531 01:30:43,375 --> 01:30:44,791 Bigarren bat. 1532 01:30:52,708 --> 01:30:55,000 - Aizu. - Aizu. 1533 01:30:55,000 --> 01:30:57,541 Daniel izan behar zara. Hayes naiz. 1534 01:30:57,541 --> 01:30:58,833 Mm. 1535 01:31:01,041 --> 01:31:02,833 Sentitzen dut Evaren berri izateak, lagun. 1536 01:31:02,833 --> 01:31:04,541 - Hori, um, txarto. - Bai. 1537 01:31:04,541 --> 01:31:06,916 Non dago Izzy? Eskolara eramango dut. 1538 01:31:06,916 --> 01:31:08,875 Jakinaraziko diot. 1539 01:31:08,875 --> 01:31:11,291 Kafe bat jarri besterik ez dut. Kopa bat nahi duzu? 1540 01:31:11,291 --> 01:31:13,958 Ez eskerrik asko. Ondo nago. 1541 01:31:13,958 --> 01:31:17,291 Badakizu, dozena bat argazkilari daude kalean zehar. 1542 01:31:17,291 --> 01:31:18,500 Bai, badakigu. 1543 01:31:18,500 --> 01:31:22,041 Um, nire segurtasun buruak kamera ikaragarriak instalatu berri ditu, 1544 01:31:22,041 --> 01:31:23,291 - Beraz, ondo egon beharko genuke. 1545 01:31:23,291 --> 01:31:25,083 Segurtasuna. Ados. 1546 01:31:25,083 --> 01:31:28,666 Um, zein da zure azken jokoa hemen, anai? 1547 01:31:28,666 --> 01:31:30,791 "Ana"? 1548 01:31:30,791 --> 01:31:32,500 Ez nintzen konturatu anai-harremanetan ginela, Daniel. 1549 01:31:32,500 --> 01:31:34,500 Ez dakit zer nahi duzun esatea, gizona. 1550 01:31:34,500 --> 01:31:37,750 Esan nahi dut, noiz arte mantenduko duzu erokeria hau nire emaztearekin? 1551 01:31:37,750 --> 01:31:39,916 Daniel? 1552 01:31:39,916 --> 01:31:41,125 Zer egiten ari zara hemen? 1553 01:31:41,125 --> 01:31:43,458 Izzyren bila joango naiz. 1554 01:31:43,458 --> 01:31:45,958 Eskerrik asko. 1555 01:31:45,958 --> 01:31:49,625 Oso polita izan zen zu ezagutzea, anai. 1556 01:31:52,750 --> 01:31:55,083 - Zer gertatzen da? - Zer gertatzen da? 1557 01:31:55,083 --> 01:31:58,333 Ez dakit... gure alaba seguru dagoela egiaztatu nahiko nukeela pentsatu nuen 1558 01:31:58,333 --> 01:32:01,291 zale zoroen eta paparazzien eskutik amaren etxean dagoen bitartean. 1559 01:32:01,291 --> 01:32:03,125 - Noski denok nahi dugu hori. - Oh. 1560 01:32:03,125 --> 01:32:06,000 Horregatik dugu segurtasuna, eta Izzyk ulertzen du 1561 01:32:06,000 --> 01:32:08,625 Hau guztia lehertuko da, eta ondo dagoela dio. 1562 01:32:08,625 --> 01:32:10,375 Beno, orduan dena estalita duzu, e? 1563 01:32:10,375 --> 01:32:11,833 Nahiko. 1564 01:32:11,833 --> 01:32:14,250 Badakizu, gaur eskolara eramango dudala uste dut. 1565 01:32:14,250 --> 01:32:15,750 Hori bai. 1566 01:32:15,750 --> 01:32:17,666 - Hartuko dut. - Ondo. 1567 01:32:17,666 --> 01:32:19,125 Hori al da guztia? 1568 01:32:21,833 --> 01:32:24,083 Esan nahiko zenukeen zerbait, Daniel? 1569 01:32:24,083 --> 01:32:26,000 Izan ere, badago. Esan nahi dut, zu zara nire... 1570 01:32:27,291 --> 01:32:30,833 Nire haurraren ama zara, eta ume hau izorratzen ari zara 1571 01:32:30,833 --> 01:32:33,125 hamar urte zituenetik ohe ondoan duela kartela. 1572 01:32:33,125 --> 01:32:34,583 Esan nahi dut, arraro samarra dela. 1573 01:32:34,583 --> 01:32:36,291 Lehenik eta behin, ez naiz zure emaztea. 1574 01:32:36,291 --> 01:32:39,750 Zure emaztea nintzen, eta gezurra esan, iruzurra eta alde egin zenuen. 1575 01:32:39,750 --> 01:32:42,583 Hayes ezagutu dudan arrazoi bakarra negozio bidaia bat pentsatu duzulako izan da 1576 01:32:42,583 --> 01:32:44,833 zure alabarekin lotura esperientzia bat baino garrantzitsuagoa zen. 1577 01:32:44,833 --> 01:32:47,708 - Houstonera joan behar nuen. - Bai, badakit, Daniel! Hori badakit! 1578 01:32:47,708 --> 01:32:50,458 - Lana da-- ulertzen dut-- baina aukera bat ere bada! 1579 01:32:50,458 --> 01:32:53,166 Eta hori da behin eta berriz zeure buruari egiten duzun aukera, 1580 01:32:53,166 --> 01:32:56,916 beraz, barka nazazu zaldun zurien errutina osoa pixka bat lausotzen ari bada. 1581 01:32:56,916 --> 01:32:58,708 Ooh, zing. 1582 01:32:58,708 --> 01:33:00,791 Gainera, ez zuen inoiz Hayesen kartel bat izan bere logelan. 1583 01:33:00,791 --> 01:33:04,000 Rory zen. Beti izan zen Rory. 1584 01:33:04,000 --> 01:33:05,875 Sol, c-entzuten al duzu zeure burua? 1585 01:33:05,875 --> 01:33:07,833 Esan nahi dut, itzul zaitez errealitatera une batez hemen. 1586 01:33:07,833 --> 01:33:09,500 Ideia al duzu zutaz esaten dutena? 1587 01:33:09,500 --> 01:33:11,416 Ez. 1588 01:33:12,791 --> 01:33:14,291 Aupa, ados. 1589 01:33:14,291 --> 01:33:17,333 Um, kanpoan egongo naiz. 1590 01:33:23,166 --> 01:33:24,166 - Aizu. - Agur, ama. 1591 01:33:24,166 --> 01:33:25,250 Ongi al zaude? 1592 01:33:25,250 --> 01:33:27,000 - Bai, ez, berandu nabil. - Ados. 1593 01:33:27,000 --> 01:33:28,958 - Hartuko zaitut, ala? - Ados. 1594 01:33:28,958 --> 01:33:30,333 - Prest? Ados? - Bai. 1595 01:33:30,333 --> 01:33:31,791 Aizu, maitea! 1596 01:33:31,791 --> 01:33:33,833 - Hemen, hemen! 1597 01:33:33,833 --> 01:33:35,500 Tira, mutilak. 1598 01:33:37,375 --> 01:33:38,625 Atsedena hartu. 1599 01:34:00,791 --> 01:34:03,375 Ondo zaude? - Ba? 1600 01:34:03,375 --> 01:34:05,125 Uh... 1601 01:34:05,125 --> 01:34:07,250 Zein da ba arazoa? 1602 01:34:07,250 --> 01:34:08,625 Bat... 1603 01:34:10,916 --> 01:34:12,666 Charlottek New Yorketik mezu bat bidali berri dit. 1604 01:34:12,666 --> 01:34:15,750 Ollierena, um... arazo pixka bat dauka bere burua. 1605 01:34:15,750 --> 01:34:17,083 - Ondo dago? - Bai. 1606 01:34:17,083 --> 01:34:20,125 Maleta bat egin eta gaur arratsaldean ikustera joango naiz. 1607 01:34:20,125 --> 01:34:23,166 - Eta benetan sentitzen dut. Hau bai... - Oh. Ados. Ados. 1608 01:34:23,166 --> 01:34:24,625 ...azken ordukoa eta zoroa. 1609 01:34:24,625 --> 01:34:26,416 II ulertzen. Zoaz. 1610 01:34:26,416 --> 01:34:27,625 - Zihur zaude? - Bai, noski. 1611 01:34:27,625 --> 01:34:29,583 Ados. Egun batzuk besterik ez dira izango, ezta? 1612 01:34:29,583 --> 01:34:31,458 - Ados. - Barkatu. Sentitzen dut honetaz. 1613 01:34:37,250 --> 01:34:39,750 Ezin dut ezer egin telefonoko gauzekin, 1614 01:34:39,750 --> 01:34:43,583 baina "hitzorduarekin bakarrik" kartel bat jarriko dut bitxikeriak kanpoan uzteko. 1615 01:34:43,583 --> 01:34:45,083 Ados, hori plan ona da. Zuk, eh...? 1616 01:34:45,083 --> 01:34:47,625 - Tracy, kaixo. Sartu, sartu, sartu. - Kaixo. Uh... 1617 01:34:48,750 --> 01:34:50,416 Kaixo. 1618 01:34:51,583 --> 01:34:54,041 - Zer da hordarekin? - Um, ados. 1619 01:34:54,041 --> 01:34:57,541 Jendeak, eh, sentimenduak ditu. 1620 01:35:00,166 --> 01:35:02,541 Ondo zaude? 1621 01:35:02,541 --> 01:35:05,208 Alegia, ez nekien zoriontsu izateak hainbeste jende haserretuko zuenik. 1622 01:35:05,208 --> 01:35:07,791 Ai, bai. Ez al dizut abisatu? 1623 01:35:07,791 --> 01:35:09,875 Jendeak gorroto ditu emakume zoriontsuak. 1624 01:35:09,875 --> 01:35:11,875 Asko da. 1625 01:35:11,875 --> 01:35:14,291 - Eguzki, ia 3:00ak dira. - Oh Jainkoa. Ados. 1626 01:35:14,291 --> 01:35:16,375 - Uh, barkatu, Izzy eskolatik jaso behar dut. - Ez. 1627 01:35:16,375 --> 01:35:18,708 Gu... gauza bat da, eta gorroto du berandu nagoenean. 1628 01:35:27,875 --> 01:35:29,416 Agur, Izz! 1629 01:35:34,458 --> 01:35:36,458 - Maitia, zer gertatzen da? - Gidatu, ama. 1630 01:35:37,541 --> 01:35:39,708 - Tira, nortzuk dira horiek... - Gida ezazu mesedez. 1631 01:35:43,875 --> 01:35:45,916 Maitia, zer gertatu da han? 1632 01:35:47,708 --> 01:35:49,708 Oh, horiek adineko batzuk besterik ez ziren 1633 01:35:49,708 --> 01:35:53,458 Hayesen zakilaren argazki bat lor dezakezun galdetuz. 1634 01:35:53,458 --> 01:35:56,666 Beraz, badakizu, ohiko asteartea besterik ez. 1635 01:35:56,666 --> 01:35:58,833 - Hori esan dute? - Ez, egia esan. 1636 01:35:58,833 --> 01:36:00,958 Uh, "itxura" esan zuten. 1637 01:36:03,166 --> 01:36:07,000 Gero taldean dagoen tipo hori dago, Trevor, badakizu, asko gustatzen zaidana. 1638 01:36:07,000 --> 01:36:09,583 Tira, testuak bidali ditugu. 1639 01:36:09,583 --> 01:36:14,250 Eta niri ere gustatzen zitzaidala uste nuen, baina orduan badakizu zer esan didan gaur? 1640 01:36:15,833 --> 01:36:18,041 "Esan zure amari hilabete batean 18 urte betetzen ditudala". 1641 01:36:18,041 --> 01:36:20,166 Beraz, bai, horrela izan zen nire eguna. 1642 01:36:21,250 --> 01:36:24,208 Ai, Izzy. 1643 01:36:24,208 --> 01:36:28,083 Barkatu. Barkatu. Barkatu. 1644 01:36:28,083 --> 01:36:30,208 Aitarenera utzi nazakezu? 1645 01:36:30,208 --> 01:36:33,000 - Gaur ezin dut aurre egin. - Ados. 1646 01:36:42,250 --> 01:36:43,583 Bat... 1647 01:36:48,708 --> 01:36:50,208 - Maite zaitut. 1648 01:37:17,000 --> 01:37:18,250 Iruzkin bat egiteko denbora al duzu? 1649 01:37:18,250 --> 01:37:21,083 Zer esan behar diezu August Moon-eko zaleei? 1650 01:37:21,083 --> 01:37:24,833 Zer esan behar diezue bihotz hautsita dauden munduko zale guztiei? 1651 01:37:42,333 --> 01:37:43,958 Hey, Sol, hau da Jodie. 1652 01:37:43,958 --> 01:37:46,583 Azken istorio hauek komentatu nahi dituzu? 1653 01:37:46,583 --> 01:37:50,166 Badakizu, haien tenorea ikusita, baliteke zerbait esan nahi izatea. 1654 01:37:50,166 --> 01:37:51,750 Ados? Eman iezadazu dei bat. 1655 01:38:36,625 --> 01:38:38,083 Aizu, zu. Zer moduz? - Aizu. 1656 01:38:38,083 --> 01:38:40,541 Oh Jainkoa. 1657 01:38:42,666 --> 01:38:45,208 Esaten dizut, hegaldi hori, ai. 1658 01:38:45,208 --> 01:38:46,333 Oso nekatuta nago. 1659 01:38:46,333 --> 01:38:49,041 Aupa. 1660 01:38:49,041 --> 01:38:51,458 - Hor duzu. - Oh, eskerrik asko. 1661 01:38:53,166 --> 01:38:55,333 Zergatik eman didazu erlojua? 1662 01:38:55,333 --> 01:38:57,416 Eta zergatik ez gara mugitzen? 1663 01:38:59,000 --> 01:39:00,375 Aizu. 1664 01:39:02,583 --> 01:39:03,708 Sol, Sol, zer gertatzen da? 1665 01:39:03,708 --> 01:39:06,625 Ezin dut hau gehiago egin. 1666 01:39:07,875 --> 01:39:09,875 Gu, gure harremana, nik... 1667 01:39:09,875 --> 01:39:12,916 Ezin dut gehiago egin. 1668 01:39:15,000 --> 01:39:17,000 Izz da. 1669 01:39:20,208 --> 01:39:23,125 - Ados, um... besterik ez da... 1670 01:39:23,125 --> 01:39:24,625 Berarentzat gehiegi da. 1671 01:39:26,083 --> 01:39:31,000 Esan nahi dut... benetan eroa da. 1672 01:39:31,000 --> 01:39:35,458 Esan nahi dut, ez zuen inongo honetan izena eman, eta gehiegi da beretzat. 1673 01:39:35,458 --> 01:39:37,125 Eta lehen jarri behar dut. 1674 01:39:39,208 --> 01:39:40,416 Ados. 1675 01:39:41,416 --> 01:39:43,416 Ados, utzi, eh... 1676 01:39:44,833 --> 01:39:47,250 Utzidazu hausnartzen segundo batez. Um... 1677 01:39:49,833 --> 01:39:51,833 Esan nahi dut, begira, utzi nezake. 1678 01:39:51,833 --> 01:39:53,791 - Dena utzi nezake. - Ez, ezin duzu. 1679 01:39:53,791 --> 01:39:55,500 F-- ondo nago hori egitearekin. 1680 01:39:55,500 --> 01:39:56,666 Hori egin nezake. 1681 01:40:00,000 --> 01:40:02,458 Okerrago egingo litzateke. 1682 01:40:08,541 --> 01:40:10,458 Mesedez, ez egin hau, Solène. Mesedez. 1683 01:40:10,458 --> 01:40:12,208 Mesedez, zoaz. 1684 01:40:12,208 --> 01:40:14,791 Ez al zara gure alde borrokatuko? 1685 01:41:32,583 --> 01:41:35,333 14 urte nituela entzun nuen talderako. 1686 01:41:40,333 --> 01:41:42,125 Ez luke bizitza osoa hondatu behar. 1687 01:41:45,958 --> 01:41:48,000 Ez da joango. 1688 01:41:49,833 --> 01:41:52,500 Bizitza handia eta ederra izango duzu. 1689 01:41:56,541 --> 01:41:58,291 Asko sentitzen dut. 1690 01:42:02,458 --> 01:42:04,000 Maite zaitut, Solène. 1691 01:42:07,375 --> 01:42:08,916 Nik ere maite zaitut. 1692 01:43:52,791 --> 01:43:55,375 Hitzeman iezadazu bost urte barru berrikusiko duzula. 1693 01:43:55,375 --> 01:43:59,916 Izzy eskolatik kanpo egongo da, bere bizitzarik onena bizitzen. 1694 01:44:01,333 --> 01:44:04,541 Eta D-zerrendako ospetsuren bat izango naiz, inori kakarik ematen ez diona. 1695 01:44:09,208 --> 01:44:10,250 Luzeegia da. 1696 01:44:13,625 --> 01:44:16,916 Zoriontasunaren tiro bat lortzen baduzu, hartzen duzu. 1697 01:44:16,916 --> 01:44:18,833 Eta nik ere egingo dut, ados? 1698 01:45:28,166 --> 01:45:29,916 - ♪ Sinetsiko al zenidake orain ♪ 1699 01:45:29,916 --> 01:45:31,375 - ♪ Esan badizut ♪ 1700 01:45:31,375 --> 01:45:34,875 ♪ Olatu batek harrapatu nau? ♪ 1701 01:45:34,875 --> 01:45:37,583 - ♪ Ia eman dio ♪ 1702 01:45:37,583 --> 01:45:39,916 ♪ Entzungo al zenuke ♪ 1703 01:45:39,916 --> 01:45:44,208 ♪ Egunez izututa nengoela esango banu? ♪ 1704 01:45:44,208 --> 01:45:46,041 ♪ Apurtuko nintzela pentsatu nuen ♪ 1705 01:45:46,041 --> 01:45:49,708 ♪ Nire inguruko guztiek ♪ esanez 1706 01:45:49,708 --> 01:45:53,750 ♪ "Orain hain zoriontsua izan behar duzu" ♪ 1707 01:45:53,750 --> 01:45:55,958 ♪ Jarraitu eskua ♪ 1708 01:45:55,958 --> 01:45:58,500 ♪ Orduan itzultzen jarraituko dut ♪ 1709 01:45:58,500 --> 01:46:00,750 ♪ Betiko alde egiten bazara ♪ 1710 01:46:00,750 --> 01:46:04,208 ♪ Orduan ados nago horrekin ♪ 1711 01:46:04,208 --> 01:46:07,000 ♪ Argia piztuta uzten baduzu... 1712 01:46:07,000 --> 01:46:09,250 - Kaixo. - Kaixo, maitea. 1713 01:46:09,250 --> 01:46:11,416 - Zelan zaude? - Ai. Zure ilea maite dut. 1714 01:46:11,416 --> 01:46:13,208 Oh eskerrik asko. Egin besterik ez dut egin. 1715 01:46:13,208 --> 01:46:15,958 Ederra da. Itxura ona duzu! 1716 01:46:15,958 --> 01:46:17,541 - Zer moduz Chicago? - Ona. 1717 01:46:17,541 --> 01:46:20,000 Esan nahi dut, oraintxe izoztuta baina ondo. 1718 01:46:20,000 --> 01:46:21,583 Bero egoten al zara? 1719 01:46:21,583 --> 01:46:25,708 Zerbait behar duzu, jertse bat edo aa txalekoa edo aa bufanda? 1720 01:46:25,708 --> 01:46:29,166 Ez, zure 5.000 jertse inguru ditut hemen. 1721 01:46:29,166 --> 01:46:30,750 Ados. 1722 01:46:30,750 --> 01:46:33,500 Ramona Coasterri dagokionez, 1723 01:46:33,500 --> 01:46:34,958 minutu bat airetik gora ari zara... 1724 01:46:34,958 --> 01:46:38,583 {\an8} ...bero pixka bat kaienatik eta ke apur bat piperrauts gozotik... 1725 01:46:38,583 --> 01:46:40,250 {\an8} Jarri "esne txuleta". Berak jakingo du zer den. 1726 01:46:40,250 --> 01:46:42,166 {\an8} Ez, ez du jakingo zer den, Charlie. Inork ez daki zer den hori. 1727 01:46:42,166 --> 01:46:45,208 {\an8} ♪ Oraindik irribarre egiten duzu ♪ 1728 01:46:45,208 --> 01:46:49,083 ♪ Musikak ezustean hartzen zaituenean? ♪ 1729 01:46:49,083 --> 01:46:51,875 ♪ Mm ♪ 1730 01:46:53,500 --> 01:46:55,500 ♪ Eta gezurra esaten al duzu ♪ 1731 01:46:55,500 --> 01:46:57,958 ♪ Esna eta ametsetan ♪ 1732 01:46:57,958 --> 01:47:01,458 ♪ Izan gintezkeenaren gainean ♪ 1733 01:47:01,458 --> 01:47:05,125 ♪ Edo nola sentituko litzateke berriro hastea ♪ 1734 01:47:09,708 --> 01:47:13,708 ♪ Edo nor izango zaren ♪ 1735 01:47:13,708 --> 01:47:18,458 ♪ Nirea bazina? ♪ 1736 01:47:19,791 --> 01:47:22,708 ♪ Eta jarraituko al duzu ♪ 1737 01:47:22,708 --> 01:47:26,791 ♪ Rogue joaten naizenean ♪ 1738 01:47:26,791 --> 01:47:28,958 ♪ Oh ♪ 1739 01:47:28,958 --> 01:47:31,458 ♪ Eta utzi zaitut etxera eramaten ♪ 1740 01:47:31,458 --> 01:47:35,416 ♪ Itxaropena galdu duzunean? ♪ 1741 01:47:38,208 --> 01:47:41,208 ♪ Oh, zure modu honetan saiatu gara ♪ 1742 01:47:41,208 --> 01:47:45,750 ♪ Eta ez da berandu nirea probatzeko ♪ 1743 01:47:46,791 --> 01:47:51,000 ♪ Oraindik denbora dugu ♪ 1744 01:48:01,041 --> 01:48:02,875 - Eskerrik asko. 1745 01:48:04,958 --> 01:48:06,250 Hayes Campbell! 1746 01:48:11,666 --> 01:48:13,958 - Zu hor eserita. Ados. - Ados. 1747 01:48:17,625 --> 01:48:18,750 Harrigarria izan zen, Hayes. 1748 01:48:18,750 --> 01:48:20,750 Eskerrik asko. Emanaldi berezia benetan, ezta? 1749 01:48:20,750 --> 01:48:23,625 - Zoragarria. Erabat zoragarria. 1750 01:48:23,625 --> 01:48:25,208 Eskerrik asko. 1751 01:48:25,208 --> 01:48:28,041 Badirudi etenik gabe ibili zarela. 1752 01:48:28,041 --> 01:48:31,458 - Bai. - Ustez, eten bat dago nonbait zure etorkizunean. 1753 01:48:31,458 --> 01:48:33,125 - Atsedena behar duzu, Hayes. - Atsedena behar dut. 1754 01:48:33,125 --> 01:48:36,916 Azken hanketan nago, nik uste, momentuz, Graham. 1755 01:48:36,916 --> 01:48:40,208 Baina, um, ez, uste dut, um, bira gainditzea besterik ez da, badakizu. 1756 01:48:40,208 --> 01:48:44,541 Eta, um, uste dut horren ostean atseden txiki bat antolatu dudala nire buruari, 1757 01:48:44,541 --> 01:48:47,333 agian opor txiki bat LAra 1758 01:48:47,333 --> 01:48:49,041 LA? Zergatik LA? 1759 01:48:50,125 --> 01:48:53,666 Bada, han ikusi nahiko nukeen norbait. 1760 01:49:03,416 --> 01:49:05,666 - Eskerrik asko. - Agur. 1761 01:49:31,708 --> 01:49:34,041 Zelan zaude? 1762 01:49:45,666 --> 01:49:47,041 ... bilduma benetan sinesgarria. 1763 01:49:47,041 --> 01:49:49,833 Badakizu, uste dut hor atzean Teddy Kelly bat dagoela zure izena duela. 1764 01:49:49,833 --> 01:49:51,375 Bai. 1765 01:50:16,666 --> 01:50:19,791 ♪ Ez zait axola ere ♪ 1766 01:50:19,791 --> 01:50:23,916 ♪ Euria ez da gehiago ♪ 1767 01:50:23,916 --> 01:50:29,541 ♪ Hori da niregan izan duzun bigarren mailako efektua ♪ 1768 01:50:31,000 --> 01:50:34,583 ♪ Sinesten nuen ♪ 1769 01:50:34,583 --> 01:50:38,291 ♪ Alde egitean ♪ 1770 01:50:38,291 --> 01:50:40,333 ♪ Baina ez dago modurik ♪ 1771 01:50:40,333 --> 01:50:45,500 ♪ Sugar hau itzaltzeko ♪ 1772 01:50:45,500 --> 01:50:50,625 ♪ Beraz, bizitza osoa edo bi itxarongo dut ♪ 1773 01:50:50,625 --> 01:50:55,833 ♪ Zure ideiarekin ♪ 1774 01:50:55,833 --> 01:51:00,083 ♪ Niri pasatzeko ♪ 1775 01:51:00,083 --> 01:51:05,291 ♪ Eta nahiz eta denbora krudela izan ♪ 1776 01:51:05,291 --> 01:51:10,625 ♪ Zure ideia da ♪ 1777 01:51:10,625 --> 01:51:15,208 ♪ eusten diot ♪ 1778 01:51:15,208 --> 01:51:17,625 ♪ Inoiz ez ausartu ♪ 1779 01:51:17,625 --> 01:51:22,541 ♪ Abesti bat aurretik idazteko ♪ 1780 01:51:22,541 --> 01:51:29,583 ♪ Ez zure fedea nigan jarri arte ♪ 1781 01:51:29,583 --> 01:51:33,125 ♪ Sinesten nuen ♪ 1782 01:51:33,125 --> 01:51:36,666 ♪ Maitasun hori desagertzen joango da ♪ 1783 01:51:36,666 --> 01:51:38,875 ♪ Baina ez dago modurik ♪ 1784 01:51:38,875 --> 01:51:43,958 ♪ Sugar hau itzaltzeko ♪ 1785 01:51:43,958 --> 01:51:49,166 ♪ Beraz, bizitza osoa edo bi itxarongo dut ♪ 1786 01:51:49,166 --> 01:51:54,458 ♪ Zure ideiarekin ♪ 1787 01:51:54,458 --> 01:51:58,708 ♪ Niri pasatzeko ♪ 1788 01:51:58,708 --> 01:52:03,916 ♪ Eta nahiz eta denbora krudela izan ♪ 1789 01:52:03,916 --> 01:52:09,166 ♪ Zure ideia da ♪ 1790 01:52:09,166 --> 01:52:14,291 ♪ eusten diot ♪ 1791 01:52:25,833 --> 01:52:30,333 ♪ Ai, zure ideia ♪ 1792 01:52:30,333 --> 01:52:33,166 ♪ Bizitza osoa edo bi ♪ 1793 01:52:33,166 --> 01:52:38,250 ♪ Zure ideiarekin ♪ 1794 01:52:38,250 --> 01:52:42,958 ♪ Niri pasatzeko ♪ 1795 01:52:42,958 --> 01:52:47,750 ♪ Eta nahiz eta denbora krudela izan ♪ 1796 01:52:47,750 --> 01:52:53,125 ♪ Zure ideia da ♪ 1797 01:52:53,125 --> 01:52:57,416 ♪ eusten diot ♪ 1798 01:52:57,416 --> 01:53:02,708 ♪ Beraz, bizitza osoa edo bi itxarongo dut ♪ 1799 01:53:02,708 --> 01:53:08,583 - ♪ Zure ideiarekin ♪