1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Bitte bewerten Sie unsere App! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Genieße das Zusehen! 3 00:00:27,083 --> 00:00:29,333 - ♪ Würdest du mir jetzt glauben ♪ 4 00:00:29,333 --> 00:00:33,750 ♪ Wenn ich dir sagen würde, dass ich in eine Welle geraten bin? ♪ 5 00:00:33,750 --> 00:00:36,500 ♪ Ich hätte es fast verraten ♪ 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,791 ♪ Würdest du mir zuhören ♪ 7 00:00:38,791 --> 00:00:43,125 {\an8} ♪ Wenn ich dir sagen würde, dass ich tagelang Angst hatte? ♪ 8 00:00:43,125 --> 00:00:46,000 {\an8} ♪ Ich dachte, ich würde kaputt gehen ♪ 9 00:00:46,000 --> 00:00:48,083 {\an8} ♪ Oh, ich konnte es nicht aufhalten ♪ 10 00:00:48,083 --> 00:00:50,750 {\an8} ♪ Habe versucht, alles zu verlangsamen ♪ 11 00:00:50,750 --> 00:00:52,875 {\an8} ♪ Weinen im Badezimmer ♪ 12 00:00:52,875 --> 00:00:55,208 {\an8} ♪ Musste es herausfinden ♪ 13 00:00:55,208 --> 00:00:58,041 {\an8} ♪ Während alle um mich herum ♪ sagen 14 00:00:58,041 --> 00:01:01,125 {\an8} ♪ „Du musst jetzt so glücklich sein“ ♪ 15 00:01:03,791 --> 00:01:06,166 {\an8} ♪ Oh, wenn du weiter kontaktierst ♪ 16 00:01:06,166 --> 00:01:09,000 {\an8} ♪ Dann komme ich immer wieder ♪ 17 00:01:09,000 --> 00:01:11,041 {\an8} ♪ Und wenn du für immer weg bist ♪ 18 00:01:11,041 --> 00:01:15,291 {\an8} ♪ Dann bin ich damit einverstanden ♪ 19 00:01:15,291 --> 00:01:17,666 {\an8} ♪ Wenn du das Licht anlässt ♪ 20 00:01:17,666 --> 00:01:19,666 {\an8} ♪ Dann lasse ich das Licht an... 21 00:01:19,666 --> 00:01:21,791 {\an8}Bücher. Okay. Oh ja. 22 00:01:24,833 --> 00:01:26,375 Absolut. 23 00:01:27,750 --> 00:01:29,500 Und... 24 00:01:31,041 --> 00:01:33,125 {\an8}Ich werde es nicht lesen. 25 00:01:34,291 --> 00:01:35,500 Ich werde es bekommen. 26 00:01:35,500 --> 00:01:37,083 Okay, Mama. 27 00:01:39,833 --> 00:01:42,041 {\an8}- Hallo. - Hallo. 28 00:01:42,041 --> 00:01:43,333 Lea hat es heute Morgen abgegeben. 29 00:01:43,333 --> 00:01:45,000 - Sie ist so glücklich, dass es dir gehört. 30 00:01:45,000 --> 00:01:46,833 Ich weiß genau, wo ich es hinstellen werde. 31 00:01:46,833 --> 00:01:48,541 - Ja! Ja ja ja! - Danke schön! 32 00:01:48,541 --> 00:01:49,916 - Glückwunsch. - Danke schön. 33 00:01:49,916 --> 00:01:54,250 {\an8}Also besorgte Daniel ihr sozusagen einen All-Access-Backstage-Pass und ein VIP-Meet-and-Greet 34 00:01:54,250 --> 00:01:56,291 {\an8}mit der Boyband, die sie früher mochte, August Moon. 35 00:01:56,291 --> 00:01:57,958 Oh ja, sie sind süß. 36 00:01:57,958 --> 00:01:59,041 - Mm-hmm. - Das hört sich lustig an, Izz. 37 00:01:59,041 --> 00:02:00,875 Du triffst August Moon? 38 00:02:00,875 --> 00:02:02,250 Ich stehe nicht mehr wirklich auf sie. 39 00:02:02,250 --> 00:02:07,291 {\an8}Jetzt geht es mehr um aggressiv talentierte Singer-Songwriterinnen. 40 00:02:07,291 --> 00:02:09,125 - Was ich großartig finde. - Richtig, natürlich, natürlich. 41 00:02:09,125 --> 00:02:11,333 - Oh, sie sind hier. 42 00:02:12,791 --> 00:02:14,500 - Hallo. 43 00:02:14,500 --> 00:02:17,875 {\an8}- Hey. -Was ist los? - Hallo. 44 00:02:17,875 --> 00:02:19,250 {\an8}- Oh mein Gott, es hat ewig gedauert. Hey. 45 00:02:19,250 --> 00:02:22,125 VIP-Meet & Greet, uneingeschränkter Backstage-Pass, 46 00:02:22,125 --> 00:02:23,750 Ihre Freunde kommen, 47 00:02:23,750 --> 00:02:27,083 - und, oh ja, Eva geht auch. - Uff. 48 00:02:27,083 --> 00:02:28,333 {\an8}- Hallo. Hallo. 49 00:02:28,333 --> 00:02:30,833 {\an8}- Hallo. Du siehst so niedlich aus. - Hallo. -Danke schön. 50 00:02:32,833 --> 00:02:34,333 - Du gehst also alleine campen? - Ja. 51 00:02:34,333 --> 00:02:36,500 - Und warum würden Sie das tun? - Ernsthaft? Warum sollte ich das nicht tun? 52 00:02:36,500 --> 00:02:39,041 Bären? Serienmörder? 53 00:02:39,041 --> 00:02:40,166 Schmutz? 54 00:02:40,166 --> 00:02:42,041 Ich freue mich darauf. 55 00:02:42,041 --> 00:02:44,833 Nehmen Sie sich etwas Zeit für mich und verarbeiten Sie die letzten 20 Jahre. 56 00:02:44,833 --> 00:02:49,083 {\an8}Und was wäre, wenn ich einfach die Art von Person sein könnte, die alleine campen geht? 57 00:02:49,083 --> 00:02:51,625 Was ist, wenn ich nur Izz brauche? 58 00:02:51,625 --> 00:02:55,333 und meine Künstler und meine Galerie und meine Freunde? 59 00:02:56,708 --> 00:02:59,500 - Okay. Nun, ist es das, was Sie wollen? - Vielleicht ist das alles, was ich will. 60 00:02:59,500 --> 00:03:01,416 Aber ist es? 61 00:03:01,416 --> 00:03:03,083 Ich gehe zelten, um es herauszufinden, oder? 62 00:03:03,083 --> 00:03:05,666 Apropos Dinge, die Sie sich wünschen: Ihre 40. Geburtstagsfeier. 63 00:03:05,666 --> 00:03:07,041 Ich brauche keine Party. 64 00:03:07,041 --> 00:03:08,458 Danke schön. Ich liebe dich. Brauche es nicht. 65 00:03:08,458 --> 00:03:09,916 Hör auf. Du machst eine Party. 66 00:03:09,916 --> 00:03:11,958 Es ist nicht verhandelbar. 67 00:03:11,958 --> 00:03:14,000 - ♪ Junge, werde nicht emotional ♪ 68 00:03:14,000 --> 00:03:15,291 ♪ Weil es nicht persönlich ist... 69 00:03:15,291 --> 00:03:17,333 Mama, wenn du einsam wirst, versprich mir, dass du mir eine SMS schreibst, okay? 70 00:03:17,333 --> 00:03:19,333 Mir wird es gut gehen, Baby. 71 00:03:19,333 --> 00:03:21,458 Ich möchte nur, dass du glücklich bist und die beste Zeit hast. 72 00:03:21,458 --> 00:03:23,666 {\an8}- Bist du glücklich? Ja. 73 00:03:23,666 --> 00:03:25,916 Nein, aber, so... aber, wirklich, aber. 74 00:03:25,916 --> 00:03:28,750 {\an8}Was ist los? Seid ihr in einer Allianz oder so etwas? 75 00:03:28,750 --> 00:03:31,083 {\an8}Konzentriere dich einfach darauf, egoistische Teenager zu sein, okay? 76 00:03:31,083 --> 00:03:32,250 {\an8}- Oh mein Gott, August Moon! 77 00:03:32,250 --> 00:03:34,333 ♪ Lies deine Zeitleiste... ♪ 78 00:03:34,333 --> 00:03:37,666 {\an8}- Ugh, also... - Siebte Klasse! - Also siebte Klasse! 79 00:03:37,666 --> 00:03:41,166 {\an8}♪ Dass jemand etwas über dich gesagt hat, aber Hasser werden hassen ♪ 80 00:03:41,166 --> 00:03:43,166 - Hasser werden hassen, Izz. - Sind sie? 81 00:03:43,166 --> 00:03:44,833 - ♪ Lass den Scheiß einfach vorbeifliegen. ♪ - Lass den Scheiß einfach vorbeifliegen. 82 00:03:44,833 --> 00:03:47,750 ♪ Du weißt, dass es eine Fälschung ist ♪ 83 00:03:47,750 --> 00:03:50,291 - ♪ Warum tust du also so, als ob es wahr wäre? ♪ 84 00:03:50,291 --> 00:03:52,125 ♪ Kein Grund zur Sorge ♪ 85 00:03:52,125 --> 00:03:55,375 {\an8}♪ Mädchen, ich habe dich ♪ 86 00:03:55,375 --> 00:03:57,666 ♪ Wer hat dich erwischt? Ich habe dich... ♪ 87 00:03:57,666 --> 00:04:00,750 Und... wir haben es geschafft. 88 00:04:01,750 --> 00:04:03,125 Lasst uns gehen Jungs. - Okay, der Kofferraum sollte offen sein. 89 00:04:03,125 --> 00:04:04,750 - Lass es mich wissen falls du Hilfe benötigst. 90 00:04:04,750 --> 00:04:07,291 Okay. Wir werden. 91 00:04:07,291 --> 00:04:08,416 Da ist sie. 92 00:04:08,416 --> 00:04:10,750 - Hey, Solène. - Hallo, Eva. 93 00:04:10,750 --> 00:04:12,083 Wie geht es dir? 94 00:04:12,083 --> 00:04:15,000 - Oh, mir geht es gut, danke. - Du siehst wirklich-- 95 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 - Ich mag dein-dein Kleid. - Danke schön. 96 00:04:17,000 --> 00:04:18,500 Hallo. 97 00:04:18,500 --> 00:04:20,583 Hey, also, ähm, ich werde mein Telefon auf den Flugmodus schalten, 98 00:04:20,583 --> 00:04:22,083 Aber ich werde es etwa alle drei Stunden überprüfen. 99 00:04:22,083 --> 00:04:24,666 - Sie können es zu viert machen. Lebe ein bisschen. - Okay. 100 00:04:25,750 --> 00:04:29,625 Viel Spaß und, wissen Sie, gut, dumm, nicht dumm, dumm. 101 00:04:29,625 --> 00:04:31,833 - Ja, ich weiß. Okay, ich liebe dich. - Okay, okay, okay, okay. 102 00:04:31,833 --> 00:04:33,166 - Danke, Solène. - Mwah. Mwah. - Ich liebe dich. 103 00:04:33,166 --> 00:04:34,458 - Liebe dich sehr. Mwah. - Tschüss, Solène. Danke schön. Liebe dich auch. 104 00:04:34,458 --> 00:04:35,541 Tschüss. Habe so viel Spaß. 105 00:04:35,541 --> 00:04:36,791 - Hey. - Hallo Papa. - Hey. 106 00:04:36,791 --> 00:04:38,125 - Hallo! Hey Baby. 107 00:04:38,125 --> 00:04:40,041 - Wie geht es dir? Bereit für etwas Spaß? - Ich bin... Ja. 108 00:04:40,041 --> 00:04:43,125 Georgia, Zeke, was ist los? Oh, hey, Eva. 109 00:04:53,333 --> 00:04:54,500 Hey. 110 00:04:56,125 --> 00:04:59,000 - Hey. - Hey. 111 00:04:59,000 --> 00:05:01,708 Vielen Dank, dass Sie sie vorbeigebracht haben. 112 00:05:01,708 --> 00:05:04,708 Ich meine, ich musste, oder? 113 00:05:04,708 --> 00:05:06,833 Sind diese Jungs also so begeistert von dieser Reise, oder was? 114 00:05:06,833 --> 00:05:09,500 „Begeistert“? Sehr. 115 00:05:09,500 --> 00:05:10,625 - Cool. - Mm. 116 00:05:10,625 --> 00:05:11,708 Cool, cool, cool. 117 00:05:11,708 --> 00:05:14,583 Also muss ich... kommen... 118 00:05:14,583 --> 00:05:18,250 Ja, ganz schnell, ich wollte dich einfach mal, äh, weißt du, einladen. 119 00:05:18,250 --> 00:05:19,791 Kommen Sie und lassen Sie sich von uns das Abendessen zubereiten. 120 00:05:19,791 --> 00:05:21,708 Eva ist eine großartige Köchin. 121 00:05:21,708 --> 00:05:24,000 Das ist... 122 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 - Oder Pickleball, wissen Sie? - Ähm... 123 00:05:26,000 --> 00:05:27,583 Komm und spiel Pickleball. Du hast doch schon von Pickleball gehört, oder? 124 00:05:27,583 --> 00:05:29,083 - Ja. - Es macht so viel Spaß. 125 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 - Weißt du... - Du musst nicht einmal sportlich sein. 126 00:05:30,416 --> 00:05:32,250 Du kannst es abholen, z.B.... 127 00:05:32,250 --> 00:05:33,458 Eva ist wirklich gut. Sie kann es dir beibringen. 128 00:05:33,458 --> 00:05:36,125 Ja, das tue ich nicht... mir geht es ziemlich gut, ich muss einfach gehen. 129 00:05:36,125 --> 00:05:37,750 - Okay. Gut. Großartig. - Ich muss gehen. 130 00:05:37,750 --> 00:05:39,666 Äh, genieße deinen Campingausflug. 131 00:05:39,666 --> 00:05:42,208 - Genießen Sie Coachella. - Wird tun. 132 00:05:46,083 --> 00:05:48,000 Nein, ich kann sie nicht zu dir nach Hause fahren. 133 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Ja, ich habe noch andere Dinge vor. 134 00:05:50,000 --> 00:05:51,875 Ich habe ein Leben. Ich habe Pläne. 135 00:05:51,875 --> 00:05:53,875 Ich mache dieses Wochenende Dinge, die man sich nicht einmal vorstellen kann. 136 00:05:53,875 --> 00:05:55,916 Ich mache Dinge, die du niemals tun könntest, Daniel. 137 00:05:55,916 --> 00:05:58,083 Dir gefällt mein Outfit? Du tust? 138 00:05:58,083 --> 00:05:59,583 Oh mein Gott, das bedeutet mir die Welt. 139 00:05:59,583 --> 00:06:01,875 Das heißt, das gibt mir ein viel besseres Gefühl 140 00:06:01,875 --> 00:06:04,833 über die Tatsache, dass du verdammt noch mal mein Leben zerstört hast. 141 00:06:17,416 --> 00:06:19,125 Sonne! 142 00:06:19,125 --> 00:06:20,583 - Sol, warte. - Oh. 143 00:06:20,583 --> 00:06:21,708 Hast du meine SMS nicht bekommen? 144 00:06:21,708 --> 00:06:23,708 - Ich bin im Flugzeugmodus. Was ist los? Hallo. 145 00:06:23,708 --> 00:06:26,041 - Was-- Geht es dir gut? - Yeah Nein. Es ist alles gut. Es ist alles gut. 146 00:06:26,041 --> 00:06:28,791 - Was passiert? Was ist... - Ich kann die Reise jetzt nicht machen. 147 00:06:28,791 --> 00:06:30,750 - Daniel... - Meine ganze Fusionssache ist gerade in die Luft geflogen. 148 00:06:30,750 --> 00:06:32,833 Ich... S-Sol, kannst du sie bitte nach Coachella bringen? 149 00:06:32,833 --> 00:06:34,875 - Alles ist bezahlt, alle Hotels, die Mahlzeiten. - Was? 150 00:06:34,875 --> 00:06:36,125 - Alles ist bereit. - Willst du mich verarschen? 151 00:06:36,125 --> 00:06:38,833 Sie buchen Tickets nach Houston. Ich... Es passiert gerade. 152 00:06:38,833 --> 00:06:40,708 - Lass Eva sie nehmen. - Eva kommt mit mir. 153 00:06:40,708 --> 00:06:42,041 Natürlich ist sie. 154 00:06:42,041 --> 00:06:43,875 Komm schon, wir... wir müssen wirklich los. 155 00:06:43,875 --> 00:06:45,916 - Wir müssen gehen. - Bitte. Bitte bitte bitte bitte. 156 00:06:47,166 --> 00:06:48,250 Okay. 157 00:06:48,250 --> 00:06:49,708 - Ja? - Ja. 158 00:06:49,708 --> 00:06:51,625 - Danke danke danke. - Okay, ich hole meine Sandalen, Izz. 159 00:06:51,625 --> 00:06:54,166 - Sol, ich schulde dir was. Ich tue. Ich weiß. - Ja tust du. Du tust. 160 00:06:54,166 --> 00:06:55,500 - Okay, viel Spaß, Leute. - Mama. Mama. 161 00:06:55,500 --> 00:06:57,208 - Hey, kannst du... - Izzy, ich liebe dich. 162 00:06:57,208 --> 00:06:59,833 Ich nehme mir 30 Sekunden Zeit und hole meine Sandalen. 163 00:06:59,833 --> 00:07:01,291 Okay okay. 164 00:07:01,291 --> 00:07:02,750 Trinke genug. 165 00:07:04,833 --> 00:07:06,041 ♪ Ja ♪ 166 00:07:07,083 --> 00:07:08,083 ♪ Äh ♪ 167 00:07:12,541 --> 00:07:14,958 ♪ ̃ Ich habe einen tödlichen Krieg geführt ... 168 00:07:14,958 --> 00:07:16,333 O-Okay. Okay okay. 169 00:07:16,333 --> 00:07:19,791 Äh, der VIP-Zugang erfolgt über Lodestar? 170 00:07:19,791 --> 00:07:21,625 - Lodestar ist...? - Oh, warte mal. 171 00:07:21,625 --> 00:07:23,875 - Ich habe die Bühnenaufstellung. - St. Vincent spielt gleich. Lass uns gehen! 172 00:07:23,875 --> 00:07:25,375 - Lass uns gehen. Aufleuchten. - Leute, Jungs, Jungs, Jungs, w-wartet. 173 00:07:25,375 --> 00:07:26,958 - Wirklich schnell, wirklich schnell. - Okay, tut mir leid, tut mir leid. 174 00:07:26,958 --> 00:07:29,000 - Passt aufeinander auf. Und bitte überprüfen Sie Ihre Texte. - Ja. 175 00:07:29,000 --> 00:07:30,375 - Es ist alles in Ordnung. Es ist alles in Ordnung. - Komm schon, komm schon. Lass uns gehen! 176 00:07:30,375 --> 00:07:31,708 - Okay. Tschüss. - Aufleuchten. Tschüss. - Tschüss, Solène! 177 00:07:31,708 --> 00:07:33,625 - Liebe dich. Whoo! - Sei nicht dumm, dumm! 178 00:07:33,625 --> 00:07:35,541 Das werden wir nicht! 179 00:07:38,750 --> 00:07:39,958 Okay. 180 00:07:41,041 --> 00:07:43,125 ♪ Kältekiller... 181 00:07:45,208 --> 00:07:46,791 - ♪ Von deiner Zeit ♪ - ♪ Zeit ♪ 182 00:07:46,791 --> 00:07:48,166 ♪ Ich möchte dein Stamm sein ♪ 183 00:07:48,166 --> 00:07:52,125 ♪ Also habe ich uns beiden ein Zimmer für zwei Personen besorgt ... 184 00:07:52,125 --> 00:07:53,958 - Hallo. - Hallo. 185 00:07:53,958 --> 00:07:55,916 - Stört es Sie, wenn ich... - Äh, nein, bitte. 186 00:07:55,916 --> 00:07:57,375 Danke schön. 187 00:07:59,541 --> 00:08:04,166 ♪ Sag mir, dass du niemals gehen wirst... ♪ 188 00:08:04,166 --> 00:08:05,750 Ist das Ihr erstes Mal? 189 00:08:06,833 --> 00:08:08,958 - Entschuldigung? - Mooned werden. 190 00:08:08,958 --> 00:08:11,041 Was? 191 00:08:11,041 --> 00:08:13,541 Einmal Mondkopf, immer Mondkopf. 192 00:08:13,541 --> 00:08:14,875 Ich bin hier mit meiner Tochter und... 193 00:08:14,875 --> 00:08:16,416 Welches ist also Ihr Favorit? 194 00:08:16,416 --> 00:08:18,583 - Oh, Entschuldigung. 195 00:08:18,583 --> 00:08:20,583 Welches ist das Lieblingsgericht Ihrer „Tochter“? 196 00:08:20,583 --> 00:08:22,250 Nein, ich... 197 00:08:22,250 --> 00:08:23,375 Meiner ist Adrian. 198 00:08:23,375 --> 00:08:26,166 Ich meine, schau ihn dir einfach an. 199 00:08:26,166 --> 00:08:27,708 Er ist so ein heißer Kerl. 200 00:08:27,708 --> 00:08:29,791 Äh, wissen Sie eigentlich, wo das Badezimmer ist? 201 00:08:29,791 --> 00:08:32,458 Oh ja. Direkt da draußen. 202 00:08:33,750 --> 00:08:35,458 - Die VIPs sind auf der rechten Seite. - Auf der rechten Seite? 203 00:08:35,458 --> 00:08:37,000 - Mm-hmm. - OK großartig. Danke schön. 204 00:08:37,000 --> 00:08:38,833 - Lasst es euch gut gehen. - Tschüss. 205 00:09:17,083 --> 00:09:19,166 Oh, äh, nur eine Sekunde. 206 00:09:19,166 --> 00:09:20,541 Okay. 207 00:09:34,333 --> 00:09:37,041 - Hallo. - Hallo. 208 00:09:40,166 --> 00:09:41,541 Macht es dir etwas aus? 209 00:09:41,541 --> 00:09:43,750 Oh, du... du willst auf die Toilette. 210 00:09:43,750 --> 00:09:45,958 Ja. Ähm, danke. 211 00:09:45,958 --> 00:09:47,125 Ja. 212 00:09:52,125 --> 00:09:53,458 Okay. 213 00:10:18,250 --> 00:10:19,375 Hallo nochmal. 214 00:10:20,958 --> 00:10:24,541 Gehören Sie zu der ASMR-Community, die Spaß daran hat, Leuten beim Pinkeln zuzuhören? 215 00:10:24,541 --> 00:10:25,833 Nein, ich war nicht... 216 00:10:25,833 --> 00:10:27,125 Denn ich glaube nicht, dass man einfach davon ausgehen kann... 217 00:10:27,125 --> 00:10:29,666 - Es ist eigentlich mein Trailer. - Was? 218 00:10:29,666 --> 00:10:31,625 Es ist nicht im wahrsten Sinne des Wortes meins. Wissen Sie, es gehört mir nicht. 219 00:10:33,041 --> 00:10:34,583 - Das ist dein Trailer? - Ja. 220 00:10:34,583 --> 00:10:37,375 Ich bin in einer Band. Wir treten in einer Stunde auf der Hauptbühne auf. 221 00:10:38,458 --> 00:10:40,833 Ich bin Hayes Campbell. 222 00:10:40,833 --> 00:10:42,541 Augustmond? 223 00:10:42,541 --> 00:10:43,833 Ja. 224 00:10:43,833 --> 00:10:46,125 Ich weiß absolut, wer du bist. 225 00:10:46,125 --> 00:10:49,916 Ähm, jedenfalls... 226 00:10:49,916 --> 00:10:51,250 Krank... 227 00:10:55,416 --> 00:10:57,500 Hey, wissen Sie, wenn Sie wollten, ähm... 228 00:10:59,416 --> 00:11:01,875 ...Ich weiß nicht, bleib dran. 229 00:11:01,875 --> 00:11:04,208 - Abhängen? - Ja. 230 00:11:04,208 --> 00:11:07,125 Möchtest du etwas trinken? 231 00:11:07,125 --> 00:11:09,875 - Äh... - Ich meine, ich habe all die, äh, die-die Limonaden, 232 00:11:09,875 --> 00:11:12,250 die gesunden, die nicht so gesunden. 233 00:11:12,250 --> 00:11:15,416 Ähm... da ist Kombucha. 234 00:11:15,416 --> 00:11:20,333 Was, falls Sie es noch nie probiert haben, wie eine Art ... ein Salatdressing ist. 235 00:11:20,333 --> 00:11:24,333 Äh, aber wir haben auch Bier, wir haben Wein, ähm, ähm, Wodka ... 236 00:11:24,333 --> 00:11:27,500 Ähm, ich bin eigentlich die ganze Zeit mit meiner Tochter zusammen... 237 00:11:27,500 --> 00:11:31,625 August Moon Meet and Greet, und, äh, ich fahre, also glaube ich nicht, dass es... 238 00:11:31,625 --> 00:11:34,291 Ihre Tochter ist, ähm, ein August-Moon-Fan? 239 00:11:34,291 --> 00:11:36,583 Sh-She war. 240 00:11:37,666 --> 00:11:39,458 - Autsch. - Entschuldige vielmals. 241 00:11:39,458 --> 00:11:44,333 Ich glaube schon, dass sie, ähm... ein zukünftiger nostalgischer Fan sein wird, 242 00:11:44,333 --> 00:11:47,125 aber in diesem Moment, heute, genau jetzt, 243 00:11:47,125 --> 00:11:51,041 Du bist so „siebte Klasse“. 244 00:11:51,041 --> 00:11:52,333 Verdammt. 245 00:11:52,333 --> 00:11:54,458 Die Wahrheit tut weh, nicht wahr? 246 00:11:54,458 --> 00:11:57,625 Der Vater meiner, ähm, Tochter hat die Tickets für das Meet and Greet gekauft, 247 00:11:57,625 --> 00:11:59,750 und, ähm, er sollte hier bei ihr sein. 248 00:11:59,750 --> 00:12:01,958 Er... 249 00:12:01,958 --> 00:12:04,125 Wie auch immer, ähm, wurde in letzter Minute abgesagt. Jetzt bin ich hier... 250 00:12:04,125 --> 00:12:06,875 Also ihr Vater, nicht Ihr Mann? 251 00:12:06,875 --> 00:12:11,166 Nun, er war mein Ehemann, aber jetzt ist er nur noch ihr Vater. 252 00:12:11,166 --> 00:12:12,333 Mm. 253 00:12:12,333 --> 00:12:14,791 Hayes, ich glaube, sie sind fast bereit für dich. 254 00:12:14,791 --> 00:12:15,875 Wer bist du? 255 00:12:15,875 --> 00:12:17,375 - Es ist okay, Desmond. 256 00:12:17,375 --> 00:12:19,666 - Sie ist, äh, eine Freundin. Klopf, klopf, Hayes. 257 00:12:19,666 --> 00:12:21,458 - Es ist Showtime. - Okay. 258 00:12:21,458 --> 00:12:24,125 - Ähm, okay, brauchst du also, dass ich dich anziehe? - Ha. 259 00:12:24,125 --> 00:12:26,250 Nein, mir geht es gut, Jodie. 260 00:12:26,250 --> 00:12:28,875 - Okay. Okay. - Mm-hmm. 261 00:12:28,875 --> 00:12:30,250 - In Ordnung. - Danke, Jodie. 262 00:12:30,250 --> 00:12:31,541 Ja, mm-hmm. 263 00:12:31,541 --> 00:12:32,708 Das war Jodie. 264 00:12:32,708 --> 00:12:34,583 - Jodie. - Ja. 265 00:12:34,583 --> 00:12:36,708 Brauchen Sie jemanden, der Ihnen beim Anziehen hilft? 266 00:12:39,458 --> 00:12:41,625 - Zu besonderen Anlässen, ja, manchmal. - Mm. 267 00:12:41,625 --> 00:12:42,791 Ah. 268 00:12:42,791 --> 00:12:44,791 - Ich werde... - Oh, entschuldigen Sie. 269 00:12:44,791 --> 00:12:45,958 Ich werde nur... 270 00:12:54,916 --> 00:12:56,708 Wir haben Neuigkeiten. 271 00:12:56,708 --> 00:12:58,500 Wir haben die TAG Heuer-Kampagne bekommen. 272 00:12:58,500 --> 00:13:00,083 - Oh. - Und er möchte, dass du eine Uhr trägst. 273 00:13:00,083 --> 00:13:01,250 - Großartig. - Also lasst uns das ausziehen. 274 00:13:01,250 --> 00:13:03,375 - Werfen wir einen Blick darauf. Und du brauchst... - Okay, ja. 275 00:13:03,375 --> 00:13:05,416 - Diese aus? Okay. - Ja, lasst uns die ausziehen. 276 00:13:05,416 --> 00:13:07,208 Äh, James? 277 00:13:07,208 --> 00:13:09,750 Das wird die beste Option sein. 278 00:13:09,750 --> 00:13:10,875 Okay. 279 00:13:10,875 --> 00:13:13,083 - ♪ Gefahr, Gefahr ♪ 280 00:13:13,083 --> 00:13:15,541 ♪ Gefahr, Gefahr ♪ 281 00:13:15,541 --> 00:13:17,208 ♪ Ich bin nur ein, ich bin nur ein ♪ 282 00:13:17,208 --> 00:13:18,833 ♪ Auf der Suche nach einem besseren ♪ 283 00:13:18,833 --> 00:13:22,666 ♪ Gefahr, Gefahr, Gefahr, Gefahr ♪ 284 00:13:22,666 --> 00:13:25,250 ♪ Ich bin nur ein, ich bin nur ein ♪ 285 00:13:25,250 --> 00:13:26,708 ♪ Auf der Suche nach einem besseren... 286 00:13:29,375 --> 00:13:30,916 ♪ Fremder ♪ 287 00:13:35,958 --> 00:13:38,291 - Wow. 288 00:13:41,750 --> 00:13:44,458 ♪ Ich bin nur ein Fremder ♪ 289 00:13:44,458 --> 00:13:46,583 ♪ Auf der Suche nach einem besseren Weg ♪ 290 00:13:46,583 --> 00:13:48,458 ♪ Aber all diese Gefahr ♪ 291 00:13:48,458 --> 00:13:50,208 ♪ Scheint folgen zu wollen... 292 00:13:50,208 --> 00:13:53,541 Herrgott, reiß dich zusammen, Solène. 293 00:13:53,541 --> 00:13:56,375 ♪ Ein Fremder, ein Fremder ♪ 294 00:13:56,375 --> 00:13:57,833 ♪ Ein Fremder ♪ 295 00:14:05,916 --> 00:14:07,791 - Mama. Es tut mir so leid. - Oh hallo. 296 00:14:07,791 --> 00:14:09,000 Aber hey, aber du verstehst es nicht. 297 00:14:09,000 --> 00:14:10,458 St. Vincent war der Hammer. Wir konnten nicht gehen. 298 00:14:10,458 --> 00:14:12,125 - Nein, es war wirklich transzendent. - OK großartig. Lass es uns einfach tun... 299 00:14:12,125 --> 00:14:14,375 - Oh, können wir ganz schnell zurück? - Das müssen wir zuerst machen, Baby. 300 00:14:14,375 --> 00:14:16,750 Okay, ich... [seufzt] Wa-Warum? 301 00:14:16,750 --> 00:14:18,333 Weil dein Vater dafür viel Geld bezahlt hat. 302 00:14:18,333 --> 00:14:21,541 Ich bin so dankbar dafür, aber August Moon ist einfach so... 303 00:14:21,541 --> 00:14:23,375 Siebte Klasse. 304 00:14:23,375 --> 00:14:25,166 -N... Nein. 305 00:14:26,166 --> 00:14:27,666 Tut mir leid, ich-- Danke. 306 00:14:27,666 --> 00:14:29,875 ICH... 307 00:14:29,875 --> 00:14:31,250 Epos. Ja. 308 00:14:31,250 --> 00:14:33,875 - Sie wollte sagen: „August Moon ist so episch.“ -"Epos"? Okay. 309 00:14:33,875 --> 00:14:35,166 Ja. Hallo. 310 00:14:35,166 --> 00:14:37,375 Ich bin Zeke Randall, Klassenschatzmeister der Campbell Hall High School. 311 00:14:37,375 --> 00:14:39,000 Es ist wirklich eine Ehre, Sie kennenzulernen. 312 00:14:39,000 --> 00:14:40,375 Es ist mir eine Freude, Sie kennenzulernen. 313 00:14:40,375 --> 00:14:41,958 - Hey. - Hallo. 314 00:14:41,958 --> 00:14:44,083 - Ich liebe dein Shirt. Los geht's. - Danke schön. 315 00:14:44,083 --> 00:14:45,708 Könnten Sie das bitte einfach für mich unterschreiben? 316 00:14:45,708 --> 00:14:47,291 Ja Danke. 317 00:14:48,291 --> 00:14:50,083 Darf ich ein Foto machen? - Ja, bitte. 318 00:14:52,083 --> 00:14:53,583 - Hey. 319 00:14:53,583 --> 00:14:56,791 - Hallo. - Ich bin-- äh, es-es ist für, äh, es ist für Izz--es ist für Izzy. 320 00:14:56,791 --> 00:14:58,125 - Izzy. In Ordnung. - Ja. 321 00:14:58,125 --> 00:14:59,625 Zwei Z? 322 00:14:59,625 --> 00:15:01,583 - Äh, ja, zwei Z's. - Zwei Z's. 323 00:15:01,583 --> 00:15:03,125 Und, Rory, ich muss einfach sagen, du bist... 324 00:15:03,125 --> 00:15:05,333 Rory ist mein Favorit, also ist es so... 325 00:15:05,333 --> 00:15:06,500 - Danke schön. - Wirklich, ja. 326 00:15:06,500 --> 00:15:08,791 Danke. Ah. 327 00:15:08,791 --> 00:15:10,333 Weißt du, ich glaube nicht, dass ich jemals deinen Namen erfahren habe. 328 00:15:11,375 --> 00:15:13,291 - Halli-Hallo was ist los? - Hey, mir geht es gut. Freut mich, Sie kennenzulernen. 329 00:15:13,291 --> 00:15:15,166 - Äh, Zeke. Ja. - Zeke? 330 00:15:15,166 --> 00:15:17,291 Vielen Dank. 331 00:15:18,291 --> 00:15:19,708 Hallo. Was ist los? 332 00:15:19,708 --> 00:15:22,250 - Habt ihr... - Oh, wir haben uns vorhin getroffen. 333 00:15:22,250 --> 00:15:24,333 - Oh. - In der Schlange für das Badezimmer. 334 00:15:24,333 --> 00:15:25,666 Ja. 335 00:15:25,666 --> 00:15:27,375 Und du musst die Tochter sein. 336 00:15:27,375 --> 00:15:28,458 Äh, ja, Izzy, ja. 337 00:15:28,458 --> 00:15:30,458 - Und, äh, das ist... - Ich, ähm... 338 00:15:30,458 --> 00:15:33,250 Nun, es liegt mir auf der Zunge, ich schwöre. 339 00:15:33,250 --> 00:15:34,666 Ich meine, ich habe buchstäblich meinen eigenen Namen vergessen. 340 00:15:34,666 --> 00:15:37,000 - Es ist Georgia. Es ist Georgia. - Mein Name ist Georgia. 341 00:15:37,000 --> 00:15:38,625 Schön dich kennenzulernen, Georgia. 342 00:15:38,625 --> 00:15:40,833 Äh, wir haben völlig genug von Ihrer Zeit in Anspruch genommen. 343 00:15:40,833 --> 00:15:42,500 - Vielen Dank. - Wirst du mich nicht vorstellen? 344 00:15:42,500 --> 00:15:46,416 Oliver Hoyt-Knight, das ist Izzy, das ist Georgia, Zeke ... 345 00:15:46,416 --> 00:15:47,541 Hey. 346 00:15:47,541 --> 00:15:49,666 Und... 347 00:15:49,666 --> 00:15:51,333 Ich kenne deinen Namen immer noch nicht. 348 00:15:51,333 --> 00:15:52,875 Ich bin Solène. 349 00:15:52,875 --> 00:15:54,166 Oh, ist das, äh, ist das Französisch? 350 00:15:54,166 --> 00:15:56,500 Äh, nur französische Großeltern. 351 00:15:56,500 --> 00:15:59,166 Solène, die große Schwester, vermute ich? 352 00:15:59,166 --> 00:16:01,291 Okay. Solène die Mutter. 353 00:16:01,291 --> 00:16:02,833 - Ja, meine Mutter. 354 00:16:02,833 --> 00:16:04,541 Äh, du siehst nicht aus wie meine Mutter. 355 00:16:04,541 --> 00:16:05,875 Okay. - Hey, also... 356 00:16:05,875 --> 00:16:08,416 - Es ist einfach eine Tatsache. Sie ist Schwarz. - Sie ist schwarz. 357 00:16:08,416 --> 00:16:11,833 Sie besitzt tatsächlich eine Galerie für zeitgenössische Kunst in Silver Lake. 358 00:16:11,833 --> 00:16:13,875 - Ihr solltet mal vorbeikommen. Ich liebe Kunst. 359 00:16:13,875 --> 00:16:16,416 Ja, tatsächlich, wohin wir auch gehen, während alle anderen zu verkatert sind 360 00:16:16,416 --> 00:16:19,250 Um aus dem Bett zu kommen, macht sich Hayesy auf Entdeckungsreise. 361 00:16:19,250 --> 00:16:21,875 - Rechts? Er hat eine besondere Vorliebe für Kunstmuseen. Leute, es tut mir leid. 362 00:16:21,875 --> 00:16:24,166 Du musst gehen. Es tut mir so leid. 363 00:16:24,166 --> 00:16:25,625 - Äh, die Pflicht ruft. 364 00:16:25,625 --> 00:16:26,875 Danke schön. Danke schön. 365 00:16:26,875 --> 00:16:28,375 - Danke schön. -Gut, euch kennenzulernen. - Schön, Sie zu treffen. 366 00:16:28,375 --> 00:16:29,791 - Freut mich, Sie kennenzulernen. - Tschüss. - Tschüss. 367 00:16:32,333 --> 00:16:34,291 Okay. Jetzt gehen wir. 368 00:16:37,291 --> 00:16:40,250 ♪ Hatte mich in einem Tempel untergebracht ♪ 369 00:16:40,250 --> 00:16:41,708 so wie das. Ja. 370 00:16:41,708 --> 00:16:44,041 ♪ Ich konnte mich nicht entscheiden ♪ 371 00:16:44,041 --> 00:16:47,208 ♪ Insecure, got hot to handle ♪ 372 00:16:47,208 --> 00:16:50,750 ♪ Zu viel, zu früh ♪ 373 00:16:50,750 --> 00:16:54,500 ♪ Immer wieder ♪ 374 00:16:54,500 --> 00:16:56,833 ♪ Musste kalt aufhören ♪ 375 00:16:56,833 --> 00:17:01,708 ♪ Nacht für Nacht ♪ 376 00:17:01,708 --> 00:17:04,750 ♪ Sie übernimmt die Kontrolle ♪ 377 00:17:04,750 --> 00:17:07,583 ♪ Aber dann überlasse ich es dem Teufel in mir ♪ 378 00:17:07,583 --> 00:17:10,250 ♪ Und ich, ich habe meine Deckung aufgegeben ♪ 379 00:17:10,250 --> 00:17:12,416 ♪ Ich habe meine Deckung aufgegeben ♪ 380 00:17:12,416 --> 00:17:14,708 ♪ Ich habe ihre Vision von mir aufgegeben ♪ 381 00:17:14,708 --> 00:17:17,458 ♪ Wenn ich meine Deckung loslasse ♪ 382 00:17:17,458 --> 00:17:18,833 - ♪ Ich habe meine Deckung aufgegeben ♪ - ♪ Hey ♪ 383 00:17:18,833 --> 00:17:21,541 ♪ Sie wird mich zurücknehmen, wenn ich sie zum Glauben bringe ♪ 384 00:17:21,541 --> 00:17:24,291 ♪ Dass ich endlich runterkommen kann ♪ 385 00:17:24,291 --> 00:17:25,750 ♪ Kann endlich runterkommen ♪ 386 00:17:25,750 --> 00:17:29,041 ♪ Bewältige die Schritte, die ich nicht wiederholen möchte, denn ♪ 387 00:17:29,041 --> 00:17:31,833 ♪ Ich habe meine Deckung aufgegeben ♪ 388 00:17:32,916 --> 00:17:36,166 ♪ Sie möchte nicht Teil des Klischees sein ♪ 389 00:17:36,166 --> 00:17:39,666 ♪ Ich verwandelte mich in ♪ 390 00:17:39,666 --> 00:17:43,083 ♪ Ich möchte nicht, dass sie mich so sieht ♪ 391 00:17:43,083 --> 00:17:45,833 ♪ Und stelle dich der Wahrheit ♪ 392 00:17:45,833 --> 00:17:50,333 ♪ Immer wieder ♪ 393 00:17:50,333 --> 00:17:52,500 ♪ Musste kalt aufhören ♪ 394 00:17:52,500 --> 00:17:56,916 ♪ Nacht für Nacht ♪ 395 00:17:56,916 --> 00:17:59,875 ♪ Sie übernimmt die Kontrolle ♪ 396 00:17:59,875 --> 00:18:03,500 ♪ Aber dann überlasse ich es dem Teufel in mir ♪ 397 00:18:03,500 --> 00:18:05,958 ♪ Und ich, ich habe meine Deckung aufgegeben ♪ 398 00:18:05,958 --> 00:18:07,708 ♪ Ich habe meine Deckung aufgegeben ♪ 399 00:18:07,708 --> 00:18:10,250 ♪ Ich habe ihre Vision von mir aufgegeben ♪ 400 00:18:10,250 --> 00:18:12,708 ♪ Wenn ich meine Deckung loslasse ♪ 401 00:18:14,291 --> 00:18:15,833 ♪ Hallo ♪ 402 00:18:21,333 --> 00:18:24,125 ♪ Ich überlasse es dem Teufel in mir ♪ 403 00:18:24,125 --> 00:18:26,625 ♪ Ja, ich habe meine Deckung aufgegeben ♪ 404 00:18:26,625 --> 00:18:28,541 ♪ Ich habe meine Deckung aufgegeben ♪ 405 00:18:28,541 --> 00:18:31,125 ♪ Ich gebe eine Vision von mir auf ♪ 406 00:18:31,125 --> 00:18:34,458 ♪ Wenn ich meine Deckung loslasse ♪ 407 00:18:36,666 --> 00:18:40,125 Was geht, Coachella?! 408 00:18:41,166 --> 00:18:43,041 Danke Jungs! 409 00:18:43,041 --> 00:18:45,333 Geben wir es für unsere Band auf! 410 00:18:45,333 --> 00:18:47,916 - Hast du eine gute Zeit? 411 00:18:52,583 --> 00:18:57,125 {\an8}Oh, wir fühlen uns so geehrt, hier auf dieser ikonischen Bühne zu sein. 412 00:18:57,125 --> 00:18:58,833 {\an8}Vielen Dank für Ihr Kommen. 413 00:18:58,833 --> 00:19:00,125 {\an8}Wir danken Ihnen allen. 414 00:19:03,583 --> 00:19:05,000 Seid ihr bereit? 415 00:19:11,666 --> 00:19:14,041 Okay. Entschuldigung, eine Sekunde, Leute. Eine Sekunde. 416 00:19:14,041 --> 00:19:15,291 - Schneide es. 417 00:19:19,458 --> 00:19:20,916 Im Augenblick? 418 00:19:25,333 --> 00:19:26,791 - Im Augenblick? - Ja, auf jeden Fall. 419 00:19:30,125 --> 00:19:31,250 Das tut mir leid, Leute. 420 00:19:31,250 --> 00:19:33,708 Äh, leichte Planänderung. 421 00:19:33,708 --> 00:19:36,416 Ich habe heute Abend jemanden getroffen. 422 00:19:36,416 --> 00:19:38,541 Und ich fühle mich ein wenig inspiriert. 423 00:19:39,750 --> 00:19:42,375 Das habe ich nicht vor, aber... 424 00:19:42,375 --> 00:19:43,750 Dieses hier heißt „Closer“. 425 00:19:46,958 --> 00:19:51,458 ♪ Ich weiß, dass du weißt, dass ich dich zum Erröten bringe ♪ 426 00:19:51,458 --> 00:19:54,958 ♪ Und ich weiß, dass du denkst, ich rede zu viel ♪ 427 00:19:54,958 --> 00:19:56,958 ♪ Weil ich es tue ♪ 428 00:19:56,958 --> 00:19:59,708 ♪ Ja, das tue ich ♪ 429 00:19:59,708 --> 00:20:04,416 ♪ Wenn ich mich nicht verabschieden möchte ♪ 430 00:20:04,416 --> 00:20:07,125 ♪ Bitte wiederholen Sie ♪ 431 00:20:07,125 --> 00:20:10,875 - ♪ Was du gerade mit ♪ gemacht hast 432 00:20:10,875 --> 00:20:12,333 - ♪ Ich ♪ 433 00:20:12,333 --> 00:20:16,166 ♪ Ich weiß, dass du etwas älter bist ♪ 434 00:20:16,166 --> 00:20:21,041 ♪ Aber, Baby, lege deinen Kopf auf meine Schulter ♪ 435 00:20:21,041 --> 00:20:24,166 ♪ Bevor es etwas kälter wird ♪ 436 00:20:24,166 --> 00:20:28,458 ♪ Ich möchte dir näher kommen, ja ♪ 437 00:20:28,458 --> 00:20:31,333 ♪ Näher ♪ 438 00:20:31,333 --> 00:20:33,875 - ♪ Zu dir ♪ - ♪ Näher zu dir, ja ♪ 439 00:20:33,875 --> 00:20:35,625 ♪ Näher ♪ 440 00:20:35,625 --> 00:20:37,208 {\an8} ♪ Für dich ♪ 441 00:20:37,208 --> 00:20:41,916 {\an8} ♪ Du nimmst das vielleicht nicht so ernst ♪ 442 00:20:41,916 --> 00:20:44,708 ♪ Und du sagst, dass du irgendwo sein musst ♪ 443 00:20:44,708 --> 00:20:46,875 ♪ Aber das tust du nicht ♪ 444 00:20:46,875 --> 00:20:49,416 ♪ Machen Sie einen Schritt ♪ 445 00:20:49,416 --> 00:20:53,500 ♪ Weil du dich nicht verabschieden willst ♪ 446 00:20:53,500 --> 00:20:56,916 ♪ Bitte wiederholen Sie ♪ 447 00:20:56,916 --> 00:20:59,708 ♪ Was du gerade mit ♪ gemacht hast 448 00:20:59,708 --> 00:21:01,708 - ♪ Ich ♪ 449 00:21:01,708 --> 00:21:05,625 ♪ Ich weiß, dass du etwas älter bist ♪ 450 00:21:05,625 --> 00:21:09,458 ♪ Aber, Baby, lege deinen Kopf auf meine Schulter ♪ 451 00:21:09,458 --> 00:21:13,333 ♪ Bevor es etwas kälter wird ♪ 452 00:21:13,333 --> 00:21:14,833 ♪ Ich will ♪ 453 00:21:14,833 --> 00:21:19,500 ♪ Um dir näher zu kommen, ja ♪ 454 00:21:19,500 --> 00:21:21,125 ♪ Näher ♪ 455 00:21:21,125 --> 00:21:22,833 - ♪ Zu dir ♪ - ♪ Näher zu dir ♪ 456 00:21:22,833 --> 00:21:25,625 ♪ Näher ♪ 457 00:21:25,625 --> 00:21:26,833 ♪ Für dich ♪ 458 00:21:26,833 --> 00:21:30,500 ♪ Mädchen, wir könnten die ganze Nacht durchhalten ♪ 459 00:21:30,500 --> 00:21:34,791 ♪ Ich würde dich gerne nackt im Mondlicht sehen ♪ 460 00:21:34,791 --> 00:21:38,458 ♪ Gib mir einfach deine Nummer und deine Uhrzeit ♪ 461 00:21:38,458 --> 00:21:40,333 ♪ Weil ich ♪ will 462 00:21:40,333 --> 00:21:43,500 ♪ Um dir näher zu kommen, ja ♪ 463 00:21:57,250 --> 00:22:02,916 ♪ Alles Gute zum Geburtstag, liebe Solène ♪ 464 00:22:04,500 --> 00:22:09,375 {\an8}- ♪ Alles Gute zum Geburtstag. ♪ 465 00:22:09,375 --> 00:22:10,791 Also? 466 00:22:10,791 --> 00:22:13,375 - Also? - Wie fühlt es sich an, 40 zu sein? 467 00:22:13,375 --> 00:22:15,000 - Oh, da ist er. - Schatz, wirklich? Okay. 468 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Was? Es ist ein Meilenstein. 469 00:22:17,000 --> 00:22:18,083 Es ist. 470 00:22:18,083 --> 00:22:20,083 - Es ist. - Das ist eine gute Frage. 471 00:22:20,083 --> 00:22:24,000 Ähm, es fühlt sich sehr, sehr süß an. 472 00:22:25,458 --> 00:22:28,333 Ich weiß nicht. Ich glaube, ich bin einfach wirklich dankbar. 473 00:22:28,333 --> 00:22:31,250 Ich bin froh, hier zu sein. Ich bin dankbar, hier zu sein. 474 00:22:31,250 --> 00:22:32,666 Vielleicht verwirrend. 475 00:22:32,666 --> 00:22:34,500 Du weisst? 476 00:22:34,500 --> 00:22:35,875 Ähm, ich hatte Izzy, als ich so jung war, 477 00:22:35,875 --> 00:22:40,625 Daher kommt es mir so vor, als wäre ich von meinem Alter, äh, in meinen Zwanzigern, abgekoppelt. 478 00:22:40,625 --> 00:22:42,000 - Ich meine, ich hatte gerade mein College abgeschlossen, wissen Sie? Sicher. 479 00:22:42,000 --> 00:22:43,500 - Verstehst du es? Ich finde 480 00:22:43,500 --> 00:22:46,208 Erst mit 30 bist du ein Mensch. 481 00:22:46,208 --> 00:22:48,375 Ich meine, denken Sie einfach darüber nach, oder? 482 00:22:48,375 --> 00:22:51,291 Und dann verbringt man die nächsten zehn Jahre danach 483 00:22:51,291 --> 00:22:54,041 Versuchen Sie herauszufinden, welcher Typ Mensch Sie sein möchten. 484 00:22:54,041 --> 00:22:55,791 - Das ist tiefgreifend. - Das ist betrunken. 485 00:22:59,000 --> 00:23:00,041 Nun, lass uns noch ein bisschen trinken. Hört hört. 486 00:23:00,041 --> 00:23:01,291 Zur Lebenserfahrung. 487 00:23:01,291 --> 00:23:03,208 - Ja, lasst es uns in die richtige Richtung lenken. - Hört hört. 488 00:23:04,291 --> 00:23:05,833 Hey, hey! 489 00:23:05,833 --> 00:23:07,583 - Geburtstagskind. Hallo. 490 00:23:07,583 --> 00:23:09,583 - Puh, da hast du mich erschreckt. - Ja ich weiß. 491 00:23:09,583 --> 00:23:11,291 Hallo Todd. 492 00:23:11,291 --> 00:23:13,916 Hallo. Ähm... 493 00:23:13,916 --> 00:23:17,500 Hören Sie, ich wollte nur vorbeikommen und sagen, dass ich Sie wirklich bewundere. 494 00:23:17,500 --> 00:23:20,041 - Oh. - Äh, du hast eine Community aufgebaut 495 00:23:20,041 --> 00:23:22,416 rund um Kunst und Inklusivität. 496 00:23:22,416 --> 00:23:24,291 Es ist einfach... das ist so cool. 497 00:23:24,291 --> 00:23:26,583 Das ist sehr süß. Danke schön. 498 00:23:26,583 --> 00:23:27,958 Deshalb unterrichte ich Naturwissenschaften an der High School. 499 00:23:27,958 --> 00:23:29,958 Oh cool. In welchem ​​Jahr studieren Sie? 500 00:23:29,958 --> 00:23:31,291 Oh, Zweitsemester. 501 00:23:31,291 --> 00:23:33,916 - Meine Tochter wird in die Oberstufe kommen. - Oh, das ist wunderbar. 502 00:23:33,916 --> 00:23:37,583 Und eine Scheidung, ich meine, es ist so eine Identitätsverschiebung, oder? 503 00:23:38,875 --> 00:23:40,291 - Ja. - Ich verstehe es vollkommen. 504 00:23:40,291 --> 00:23:43,333 Ich meine, wer bin ich, wenn ich nicht Jessicas Ehemann bin? 505 00:23:44,625 --> 00:23:45,708 Hast du Kinder? 506 00:23:45,708 --> 00:23:47,791 Ich tue. 507 00:23:48,875 --> 00:23:49,916 Das ist mein Sohn Rosco. 508 00:23:49,916 --> 00:23:51,666 Oh, er ist so süß. 509 00:23:54,083 --> 00:23:55,583 Charlie. - Uh-huh. 510 00:23:55,583 --> 00:23:56,833 Kopernikus. 511 00:23:59,833 --> 00:24:01,833 Rupert. 512 00:24:01,833 --> 00:24:03,791 Wie lange ist es her, dass ihr euch getrennt habt? 513 00:24:03,791 --> 00:24:07,166 „Split“ ist so ein spezifisches Wort. 514 00:24:07,166 --> 00:24:08,375 Ich werde es einfach sagen. 515 00:24:08,375 --> 00:24:11,250 Äh, ich möchte, dass du mich nächste Woche begleitest 516 00:24:11,250 --> 00:24:14,375 in ein Restaurant gehen, um etwas zu essen. 517 00:24:15,666 --> 00:24:16,875 Es war schon eine Weile steinig. 518 00:24:16,875 --> 00:24:18,916 - Sagen wir es mal so. 519 00:24:20,125 --> 00:24:21,875 Oh. Entschuldigung. 520 00:24:22,958 --> 00:24:24,666 Es ist ihr. 521 00:24:24,666 --> 00:24:26,333 Hallo, Schatz. 522 00:24:26,333 --> 00:24:28,125 Ja, ich werde bald zu Hause sein. 523 00:25:11,750 --> 00:25:13,833 Solène. Wir brauchen dich im Vorfeld. 524 00:25:13,833 --> 00:25:15,500 Okay okay. Gib mir einfach eine Sekunde. 525 00:25:15,500 --> 00:25:17,708 Wirklich, Solène, wir brauchen dich jetzt ganz vorne. 526 00:25:17,708 --> 00:25:19,958 Okay. Okay. Ist alles in Ordnung? 527 00:25:19,958 --> 00:25:22,166 Ja, wir brauchen dich einfach. 528 00:25:22,166 --> 00:25:23,916 Sie nutzt ihren integrativen Raum wirklich, um... 529 00:25:23,916 --> 00:25:25,375 Oh. 530 00:25:25,375 --> 00:25:27,083 Und da ist sie jetzt. 531 00:25:27,083 --> 00:25:28,541 Hey. 532 00:25:28,541 --> 00:25:30,083 Hallo. 533 00:25:30,083 --> 00:25:32,583 Ich weiß nicht, ob du dich an mich erinnerst, aber wir haben uns in Coachella kennengelernt. 534 00:25:32,583 --> 00:25:34,875 Ja ich erinnere mich an dich. 535 00:25:34,875 --> 00:25:36,375 Man kennt sich also. 536 00:25:36,375 --> 00:25:39,750 Großartig. Ähm, kann ich irgendjemandem etwas besorgen? Wasser? Kaffee? 537 00:25:39,750 --> 00:25:41,833 - Danke schön. Uns geht es gut, Jeremy. - Oh. Ja. 538 00:25:41,833 --> 00:25:43,166 Tschüss. 539 00:25:43,166 --> 00:25:44,291 Wow. 540 00:25:44,291 --> 00:25:45,750 Eins... 541 00:25:47,416 --> 00:25:48,916 - Das ist eine Überraschung. 542 00:25:48,916 --> 00:25:52,916 Ich habe online für eine Solène aus Silver Lake detektiviert, 543 00:25:52,916 --> 00:25:56,583 Und, nun ja, ich habe diese sehr große, leere Wohnung in London 544 00:25:56,583 --> 00:26:00,041 Das braucht dringend ein Kunstwerk. 545 00:26:00,041 --> 00:26:03,458 Also dachte ich, vielleicht könntest du, äh... 546 00:26:03,458 --> 00:26:05,916 Okay. Um... 547 00:26:07,083 --> 00:26:09,583 Warum fangen wir nicht ganz hinten mit der Keramik an? 548 00:26:09,583 --> 00:26:11,708 Wissen Sie, ich hatte gehofft, Sie würden mit der Keramik beginnen. 549 00:26:13,041 --> 00:26:14,708 Eins... 550 00:26:14,708 --> 00:26:18,458 Diese Stücke wurden also von einer fantastischen Töpferin namens Susan Hable geworfen, mit der wir zusammenarbeiten. 551 00:26:18,458 --> 00:26:20,500 - Mm. Sie hat sie an die Wand geworfen? - Sch-- 552 00:26:20,500 --> 00:26:22,791 N-Nr. Sie... 553 00:26:22,791 --> 00:26:25,791 So nennen sie es, wenn sie die Arbeit am, am Steuer erledigen. 554 00:26:25,791 --> 00:26:27,666 Das nennt man Werfen. 555 00:26:27,666 --> 00:26:28,791 - Rechts. - Rechts. 556 00:26:28,791 --> 00:26:30,458 Wer ist er? 557 00:26:30,458 --> 00:26:33,333 Das ist Hayes Campbell von August Moon. 558 00:26:33,333 --> 00:26:35,083 Wo bist du gewesen? 559 00:26:35,083 --> 00:26:37,083 Offensichtlich bin ich in meinen 30ern. 560 00:26:37,083 --> 00:26:41,125 Die Silhouetten dieser Stücke spiegeln Susans Faszination für, äh... wider. 561 00:26:42,541 --> 00:26:44,750 ...Geste und Bewegung. 562 00:26:44,750 --> 00:26:46,500 Ja ich kann das sehen. 563 00:26:46,500 --> 00:26:48,541 Ja, ihre Arbeit ist sehr beliebt. 564 00:26:48,541 --> 00:26:50,416 Ich bin sicher. 565 00:26:50,416 --> 00:26:54,125 Großartig. Na ja, das werde ich, ähm... nur... 566 00:26:54,125 --> 00:26:57,208 Nimm alle... all diese hier. 567 00:26:59,875 --> 00:27:01,791 Entschuldigung, was meinst du? 568 00:27:01,791 --> 00:27:05,333 Oh, einfach alles in diesem allgemeinen Bereich wäre großartig. 569 00:27:05,333 --> 00:27:07,458 Claire. - Was ist los? 570 00:27:10,125 --> 00:27:13,791 So, um... 571 00:27:13,791 --> 00:27:15,625 Dieser Kunde möchte alle diese Stücke kaufen. 572 00:27:15,625 --> 00:27:17,333 Okay. 573 00:27:17,333 --> 00:27:18,916 Hallo, Claire. 574 00:27:18,916 --> 00:27:20,958 Hey. 575 00:27:21,958 --> 00:27:23,000 Danke schön. 576 00:27:23,000 --> 00:27:24,875 Ich werde mich darum kümmern. 577 00:27:26,416 --> 00:27:28,208 - Das ist Claire. - Mm. Scheint gut zu sein. 578 00:27:28,208 --> 00:27:32,250 Sie ist sehr nett. Sie ist sehr fleißig, kompetent, Single. 579 00:27:32,250 --> 00:27:34,083 Entschuldigung, was sind das hier? 580 00:27:34,083 --> 00:27:37,333 Das hat mir gefallen. 581 00:27:37,333 --> 00:27:38,625 Hayes, ich liebe dich! 582 00:27:40,416 --> 00:27:43,083 Eins... 583 00:27:43,083 --> 00:27:45,916 Diese Stücke stammen von einer lokalen Künstlerin, Amanda Friedman. 584 00:27:45,916 --> 00:27:47,916 Äh, sie lebt in Eagle Rock. 585 00:27:47,916 --> 00:27:51,041 Sie entschied sich für eine starke Lichtquelle. 586 00:27:51,041 --> 00:27:52,375 Mm-hmm. 587 00:27:52,375 --> 00:27:55,333 - Als wären gerade Außerirdische gelandet. 588 00:27:55,333 --> 00:27:56,541 Hmm. 589 00:27:56,541 --> 00:27:59,375 Diese werden mit einer Mittel- und Großformatkamera auf Film aufgenommen. 590 00:27:59,375 --> 00:28:00,875 Keine digitale Manipulation. 591 00:28:00,875 --> 00:28:03,625 So cool. Ich nehme sie alle. 592 00:28:03,625 --> 00:28:06,250 - Was? - Wenn Sie sie in Luftpolsterfolie oder was auch immer einwickeln könnten, 593 00:28:06,250 --> 00:28:09,291 und dann schicke ich später jemanden vorbei, der sie abholt. 594 00:28:09,291 --> 00:28:11,583 Diese Schalen sind übrigens wunderschön. 595 00:28:11,583 --> 00:28:13,541 - Danke schön. - Und die Spaghettifliesen? 596 00:28:13,541 --> 00:28:16,041 Ich meine, die Details sind wunderschön. 597 00:28:16,041 --> 00:28:18,333 Und was auch immer das ist, ich möchte es in meinem Zuhause haben. 598 00:28:18,333 --> 00:28:20,958 Ehrlich gesagt, äh... 599 00:28:20,958 --> 00:28:22,458 Ich denke, ich werde alles nehmen. 600 00:28:29,166 --> 00:28:32,166 Das ist echte Kunst, und das sind echte Künstler. 601 00:28:32,166 --> 00:28:34,250 Sie nehmen ihre Arbeit sehr ernst, genau wie ich. 602 00:28:34,250 --> 00:28:37,500 Sie haben es mit größter Sorgfalt gemacht, und Sie kommen hierher wie … 603 00:28:37,500 --> 00:28:39,750 Ich weiß nicht – als würdest du Äpfel oder so etwas kaufen. 604 00:28:39,750 --> 00:28:43,083 Ehrlich gesagt, ich habe schon so lange nach solcher Kunst gesucht, 605 00:28:43,083 --> 00:28:46,541 und-und ich kann mich wirklich damit identifizieren, und so... 606 00:28:46,541 --> 00:28:49,708 Ich würde es wirklich gerne kaufen, wenn es für Sie in Ordnung ist. 607 00:28:52,416 --> 00:28:53,500 Okay. 608 00:28:53,500 --> 00:28:54,708 - Okay. - Und fürs Protokoll: 609 00:28:54,708 --> 00:28:58,375 Du hast mich noch nie Äpfel kaufen sehen. 610 00:29:01,708 --> 00:29:03,166 Es ist beschissen. 611 00:29:05,916 --> 00:29:07,125 Also? 612 00:29:08,166 --> 00:29:09,166 Also? 613 00:29:09,166 --> 00:29:10,583 Wirst du mir noch etwas zeigen? 614 00:29:10,583 --> 00:29:14,666 Sie haben keine Lust, ins Fußballstadion zu fahren oder an einem Fotoshooting teilzunehmen? 615 00:29:14,666 --> 00:29:17,250 Nun, ähm, was ist der Tag heute? 616 00:29:17,250 --> 00:29:20,541 - Es ist Dienstag. - Ja, nein, bis Mittwoch gibt es nichts davon. 617 00:29:21,833 --> 00:29:24,125 Eigentlich würde ich Ihnen gerne noch mehr Kunst zeigen, 618 00:29:24,125 --> 00:29:26,083 Aber Sie haben einfach alles in der Galerie gekauft. 619 00:29:26,083 --> 00:29:27,916 Oh. 620 00:29:29,750 --> 00:29:31,375 Nun, das war unglaublich unhöflich von mir. 621 00:29:33,708 --> 00:29:35,250 Kommt das häufig vor? 622 00:29:35,250 --> 00:29:36,333 Ja. 623 00:29:37,333 --> 00:29:39,375 Nun, wenn du mir nichts mehr zeigen kannst, 624 00:29:39,375 --> 00:29:41,083 dann muss ich mir eine andere Kunstgalerie suchen 625 00:29:41,083 --> 00:29:42,875 - im Besitz eines anderen Kunsthändlers... - Okay. Okay. 626 00:29:42,875 --> 00:29:44,208 Ich habe einen Freund. 627 00:29:44,208 --> 00:29:48,250 Sie ist eine Künstlerin, die ich sehr mag. Sie hat ein Lagerhaus in Glendale. 628 00:29:48,250 --> 00:29:51,541 Sie ist gerade nicht da, aber ich habe zufällig den Schlüssel. 629 00:29:51,541 --> 00:29:53,958 Ich brenne schon seit langem darauf, nach Glendale zu fahren. 630 00:29:53,958 --> 00:29:55,583 - Sie haben keine Ahnung. - Mitten im Nirgendwo Glendale? 631 00:29:55,583 --> 00:29:58,125 Mitten im Nirgendwo ist mein Lieblingsort auf der Welt. 632 00:29:58,125 --> 00:30:00,875 Lassen Sie uns doch von Ihrem Fahrer draußen abholen und wir fahren nach Glendale. 633 00:30:00,875 --> 00:30:03,458 Ich meine, wir könnten einfach in deinem Auto hinfahren. 634 00:30:04,750 --> 00:30:08,041 - Tut mir leid wegen der Unordnung. - Oh. Oh ja. 635 00:30:08,041 --> 00:30:10,291 Ich werde dir das aus dem Weg räumen. Okay, ähm... 636 00:30:10,291 --> 00:30:12,250 - Okay, ich bin dabei. - Hoppla. 637 00:30:12,250 --> 00:30:13,916 - Das kann ich vertragen. - Oh danke. 638 00:30:13,916 --> 00:30:15,500 Ja sicher. Wohin soll ich... 639 00:30:15,500 --> 00:30:17,208 - Nur auf dem Boden oder... - Boden? 640 00:30:17,208 --> 00:30:19,875 - Oh ja, die Rückseite. Klar, okay. Okay. 641 00:30:19,875 --> 00:30:21,000 Okay. 642 00:30:21,000 --> 00:30:23,041 Tut mir leid wegen all dem. 643 00:30:23,041 --> 00:30:24,625 Oh. 644 00:30:24,625 --> 00:30:26,000 - Okay. - Ja. 645 00:30:26,000 --> 00:30:27,291 Los geht. 646 00:30:29,250 --> 00:30:30,958 - Ja. - Okay. 647 00:30:30,958 --> 00:30:33,750 - Ähm... - Ich nähere mich dem Licht. 648 00:30:33,750 --> 00:30:35,833 Daher ist es normalerweise am besten, wenn Sie ihnen einfach nicht in die Augen schauen. 649 00:30:35,833 --> 00:30:38,041 OK großartig. Ich starre geradeaus. 650 00:30:38,041 --> 00:30:42,541 Sie merken wirklich nichts. 651 00:30:42,541 --> 00:30:44,125 Ich denke, wir sind gut. 652 00:30:44,125 --> 00:30:47,333 Das ist irgendwie erstaunlich. 653 00:30:47,333 --> 00:30:49,583 Wow. Du bist ein Naturtalent. 654 00:30:49,583 --> 00:30:52,083 - Hallo. 655 00:31:02,166 --> 00:31:03,166 Danke. 656 00:31:08,666 --> 00:31:10,250 - Ich mag diese. - Ah. 657 00:31:10,250 --> 00:31:12,833 Natrice Miller. Fantastisch. 658 00:31:22,666 --> 00:31:24,541 Ist das ein Gemälde? 659 00:31:24,541 --> 00:31:26,291 Ja ist es. 660 00:31:26,291 --> 00:31:28,916 - Was bedeutet das? - Es ist ein Kalender. 661 00:31:28,916 --> 00:31:30,500 - Nein, tu das nicht. - Nicht was? 662 00:31:30,500 --> 00:31:32,833 Wollen Sie wirklich den Vortrag darüber, wie subjektiv Kunst ist? 663 00:31:34,333 --> 00:31:35,875 Was siehst du? 664 00:31:35,875 --> 00:31:37,166 Es ist ein Gitter. Es ist gitterartig. 665 00:31:37,166 --> 00:31:39,708 Es ist numerisch. 666 00:31:39,708 --> 00:31:41,166 Was bedeutet, dass-- 667 00:31:41,166 --> 00:31:42,375 Bitte. Ich habe nichts. 668 00:31:45,791 --> 00:31:49,458 Daher nennt der Künstler dieses Stück ein Selbstporträt. 669 00:31:49,458 --> 00:31:52,000 Das zeigt sie nun 670 00:31:52,000 --> 00:31:56,791 Sie ist kein, äh, unantastbares Genie in einem abgegrenzten Raum. 671 00:31:56,791 --> 00:31:59,666 Das ist ihr Leben als Künstlerin. 672 00:32:00,750 --> 00:32:02,541 Ich finde seine Ehrlichkeit unglaublich bewegend. 673 00:32:03,833 --> 00:32:05,708 Dieses Stück ist von meiner Freundin Sarah. 674 00:32:05,708 --> 00:32:07,875 Ähm, sie schickt das alles zu einer Galerieausstellung in New York, 675 00:32:07,875 --> 00:32:10,208 aber sie schickt dieses nie. 676 00:32:10,208 --> 00:32:11,583 Hmm, warum ist das so? 677 00:32:11,583 --> 00:32:14,583 Ähm, ich weiß es nicht. Sie will nicht. 678 00:32:17,125 --> 00:32:18,333 Wow. 679 00:32:19,541 --> 00:32:20,583 Wie heißt das? 680 00:32:20,583 --> 00:32:22,541 Öffne mich. 681 00:32:24,083 --> 00:32:26,083 Was empfinden Sie, wenn Sie es betrachten? 682 00:32:33,250 --> 00:32:34,958 Alles. 683 00:32:42,583 --> 00:32:44,708 - Wie hast du Sarah kennengelernt? - Äh... 684 00:32:44,708 --> 00:32:46,833 Äh, im College. Erstes Studienjahr. 685 00:32:46,833 --> 00:32:51,250 Sie hat, ähm, ein Fiona-Apple-Lied aus ihrem Wohnheimzimmer gebrüllt, 686 00:32:51,250 --> 00:32:52,916 und ich wusste sofort, dass wir Freunde sein würden. 687 00:32:55,666 --> 00:32:56,708 Sollen wir gehen? 688 00:32:56,708 --> 00:32:59,333 Und-und, ähm, College? 689 00:32:59,333 --> 00:33:01,000 Was hast du studiert? 690 00:33:01,000 --> 00:33:03,875 Ähm, ich habe Kunstgeschichte studiert. 691 00:33:03,875 --> 00:33:06,458 - Obwohl ich als Prädikat angefangen habe. - Ein Arzt? 692 00:33:06,458 --> 00:33:10,750 Nun, ich war ein 18-jähriger Menschenliebhaber aus New Jersey. 693 00:33:10,750 --> 00:33:13,083 und meinen Eltern gefiel die Idee wirklich. 694 00:33:14,625 --> 00:33:16,791 Aber dann... 695 00:33:16,791 --> 00:33:19,583 Ich habe wegen der Credits einen Kunstgeschichtskurs besucht und mich verliebt. 696 00:33:21,375 --> 00:33:22,458 Ohnehin. 697 00:33:22,458 --> 00:33:24,583 Was ist mit dir? Was ist deine Lebensgeschichte? 698 00:33:26,083 --> 00:33:28,333 Es tut mir leid, war das Ihre Lebensgeschichte? 699 00:33:28,333 --> 00:33:29,916 Teilweise. 700 00:33:31,000 --> 00:33:34,500 Sag mir, wie findet man sich in einer Boyband wieder? 701 00:33:34,500 --> 00:33:36,833 Sehr zufällig. 702 00:33:36,833 --> 00:33:38,666 Äh, ich habe vorgesprochen. 703 00:33:38,666 --> 00:33:40,916 Andere taten es auch. 704 00:33:40,916 --> 00:33:43,625 Wissen Sie, wir waren eigentlich nur Polaroids an einer Wand. 705 00:33:43,625 --> 00:33:45,333 Weißt du, du hast Adrian, 706 00:33:45,333 --> 00:33:46,875 Millionen-Dollar-Lächeln. 707 00:33:46,875 --> 00:33:49,958 Rory, australischer Rebell. 708 00:33:49,958 --> 00:33:52,583 Simon, grüblerischer Dichter. 709 00:33:52,583 --> 00:33:56,000 Ollie, weißt du, Ollie hat einfach diese Prahlerei. 710 00:33:56,000 --> 00:33:57,416 Und was ist mit Hayes? 711 00:33:57,416 --> 00:33:59,666 - Oh, ich bin nur Engländer. 712 00:33:59,666 --> 00:34:01,666 Wirkt einfach wunderbar, wirklich. 713 00:34:01,666 --> 00:34:07,000 Wissen Sie, das Lustige ist, am selben Tag, an dem ich für die Band vorgesprochen habe, 714 00:34:07,000 --> 00:34:09,500 Ich habe auch für die Rolle des Tiny Tim vorgesprochen 715 00:34:09,500 --> 00:34:12,208 in der Hackney Playhouse-Version von A Christmas Carol. 716 00:34:12,208 --> 00:34:15,625 Und am Ende habe ich es nicht geschafft. 717 00:34:15,625 --> 00:34:17,875 Sie wissen schon, anscheinend nicht winzig genug. 718 00:34:17,875 --> 00:34:19,125 Aber ich habe die Boyband bekommen. 719 00:34:19,125 --> 00:34:22,750 Hätte ich das Stück bekommen, hätte ich es gemacht, und... 720 00:34:24,875 --> 00:34:27,416 ...jemand anderes wäre ich in der Band gewesen. 721 00:34:27,416 --> 00:34:30,541 Und, äh, ich wäre... 722 00:34:33,416 --> 00:34:34,833 Ich weiß nicht, was ich gewesen wäre. 723 00:34:39,291 --> 00:34:41,416 Gott, ich verhungere. Bist du hungrig? 724 00:34:41,416 --> 00:34:43,041 Wir sollten etwas essen gehen. 725 00:34:43,041 --> 00:34:45,666 ICH... 726 00:34:45,666 --> 00:34:46,916 Ich bin mir nicht sicher. 727 00:34:46,916 --> 00:34:49,416 Was? Was meinst du? 728 00:34:49,416 --> 00:34:53,833 Ich bin mir nicht sicher, was wir hier machen 729 00:34:53,833 --> 00:34:57,291 in einem kochend heißen Lagerhaus in Glendale, 730 00:34:57,291 --> 00:34:58,625 frage nach meinem Hauptfach. 731 00:34:58,625 --> 00:35:00,750 Nun, ich habe es dir gesagt. Ich liebe Glendale. 732 00:35:06,416 --> 00:35:08,958 Ich habe das Gefühl, dass ich Leute wie dich nicht oft treffe. 733 00:35:10,166 --> 00:35:13,166 Und die meisten Leute denken, sie kennen mich bereits. 734 00:35:13,166 --> 00:35:15,333 Hayes Campbell. 735 00:35:15,333 --> 00:35:16,791 Das bin nicht ich. 736 00:35:18,208 --> 00:35:20,416 Ich weiß nicht. Es schien dir egal zu sein. 737 00:35:21,541 --> 00:35:26,208 Und ich denke, wir haben uns auf eine sehr interessante Art und Weise kennengelernt. 738 00:35:26,208 --> 00:35:31,333 Ich denke, du bist schlau und, weißt du, 739 00:35:31,333 --> 00:35:34,625 Du bist auch nur... Du bist heiß oder was auch immer. 740 00:35:35,708 --> 00:35:36,916 "Heiß"? 741 00:35:36,916 --> 00:35:38,458 Oder Wasauchimmer. 742 00:35:40,125 --> 00:35:43,291 Also ich schätze, was ich hier mache, ist... 743 00:35:43,291 --> 00:35:45,208 Ich versuche nur, dich besser kennenzulernen. 744 00:35:46,541 --> 00:35:48,000 Also... 745 00:35:49,375 --> 00:35:51,666 ...Ich schätze Ihre Ehrlichkeit. 746 00:35:57,125 --> 00:35:59,583 ♪ Ich starrte in den Himmel ♪ 747 00:35:59,583 --> 00:36:02,125 ♪ Ich suche nur einen Stern ♪ 748 00:36:02,125 --> 00:36:05,125 ♪ Zum Beten oder Wünschen ♪ 749 00:36:05,125 --> 00:36:07,083 ♪ Oder so ähnlich ♪ 750 00:36:07,083 --> 00:36:08,166 ♪ Ich hatte eine süße Lösung... 751 00:36:08,166 --> 00:36:10,541 Was sollen wir also essen? 752 00:36:10,541 --> 00:36:14,125 Äh, wir könnten zurück zu meinem Hotel in Beverly Hills gehen, 753 00:36:14,125 --> 00:36:15,916 Bestellen Sie einen Zimmerservice. 754 00:36:15,916 --> 00:36:19,208 Äh, das ist... eine Art Fahrt. 755 00:36:19,208 --> 00:36:21,375 - Ja, nein, ich habe nur ein paar Optionen verworfen. - Mm. 756 00:36:21,375 --> 00:36:24,833 - Ich kenne LA nicht wirklich. - Okay. Okay. Okay. 757 00:36:24,833 --> 00:36:28,375 Wie wäre es mit „All Time on Hillhurst“? 758 00:36:28,375 --> 00:36:29,916 Das ist Hayes Campbell. 759 00:36:33,208 --> 00:36:36,000 Ist das ein beliebter Ort? 760 00:36:36,000 --> 00:36:39,375 - Ähm, es ist ziemlich beliebt, denke ich. Es ist... 761 00:36:40,458 --> 00:36:41,958 Okay, äh... 762 00:36:41,958 --> 00:36:44,375 Eigentlich gehen wir zu mir nach Hause. 763 00:36:44,375 --> 00:36:46,333 Ich mache dir ein Sandwich. 764 00:36:47,333 --> 00:36:48,583 Hört sich gut an. 765 00:36:49,666 --> 00:36:52,875 ♪ Diese Hände sind zu zitternd, um sie zu halten ♪ 766 00:36:52,875 --> 00:36:56,000 ♪ Hunger tut weh, aber hungern hilft ♪ 767 00:36:56,000 --> 00:37:02,125 ♪ Wenn es zu viel kostet, zu lieben ♪ 768 00:37:05,125 --> 00:37:06,166 Hier sind wir. 769 00:37:06,166 --> 00:37:08,166 Wow. 770 00:37:08,166 --> 00:37:10,958 Es ist ein bisschen, äh, ein bisschen chaotisch. 771 00:37:10,958 --> 00:37:13,708 Izzy packt fürs Camp, also, äh... 772 00:37:13,708 --> 00:37:16,583 Es ist perfekt. Es ist, ähm... es ist ein Zuhause. 773 00:37:16,583 --> 00:37:18,791 Danke. 774 00:37:18,791 --> 00:37:22,791 Daniel hasste – äh, mein Ex, hasste es. 775 00:37:22,791 --> 00:37:24,875 Er nannte es ein Starterhaus. 776 00:37:24,875 --> 00:37:26,375 Aber... 777 00:37:26,375 --> 00:37:28,458 Ich habe es auch immer wie ein Zuhause gesehen. 778 00:37:32,958 --> 00:37:34,958 - Oh Scheiße. - Ist alles in Ordnung? 779 00:37:36,458 --> 00:37:39,416 Ja, irgendwie ist alles in Ordnung. Es ist... 780 00:37:39,416 --> 00:37:42,125 Ah. Verfallsdatum überschritten? 781 00:37:42,125 --> 00:37:44,958 Weißt du, ich halte diese Daten normalerweise eher für einen Vorschlag. 782 00:37:44,958 --> 00:37:47,916 Nein, nein, es ist nur – es ist – mein Kühlschrank ist wieder kaputt. 783 00:37:47,916 --> 00:37:50,625 Also, ähm, ich habe nur gesehen, wie lange es schon her ist. 784 00:37:50,625 --> 00:37:53,166 - Aber wenn du einfach gehen willst, dann II... - Oh nein. Auf keinen Fall. 785 00:37:53,166 --> 00:37:55,166 - Gib es mir. Lass mich probieren, ja. - Was? 786 00:37:55,166 --> 00:37:58,416 Oh nein, ich meine, das Ganze dauert bestimmt noch eine Woche. 787 00:37:58,416 --> 00:37:59,750 Ach du lieber Gott! 788 00:38:01,125 --> 00:38:02,791 Nein, das ist nicht der Fall. 789 00:38:02,791 --> 00:38:04,708 - Warum würdest du das tun? 790 00:38:04,708 --> 00:38:06,250 Nein, das ist deins. 791 00:38:06,250 --> 00:38:07,625 Okay, äh, ja. 792 00:38:07,625 --> 00:38:10,708 Ähm... lass mich arbeiten. 793 00:38:10,708 --> 00:38:14,250 Was? Nein. Ich werde nicht zulassen, dass Sie den Inhalt meines Kühlschranks einer Geruchsprobe unterziehen. 794 00:38:14,250 --> 00:38:16,833 Frau, Zeit ist eine Verschwendung. Lassen Sie mich arbeiten. 795 00:38:16,833 --> 00:38:18,708 - Es wäre mir eine Ehre. - Okay. Okay. Okay. Okay. 796 00:38:18,708 --> 00:38:20,916 Äh, Kühler aus der Garage, wir füllen ihn mit Eis, 797 00:38:20,916 --> 00:38:23,458 Sortieren Sie es in zwei Kategorien: verwertbar und Gefahrgut. 798 00:38:23,458 --> 00:38:24,916 Okay, verstanden. 799 00:38:24,916 --> 00:38:27,333 Oh, ähm, diese Sandwiches. 800 00:38:27,333 --> 00:38:28,833 Bekommen wir die noch oder...? 801 00:38:30,791 --> 00:38:32,500 Lass mich die Kühlbox holen. 802 00:38:35,416 --> 00:38:37,333 - Tomate? - Ja. 803 00:38:37,333 --> 00:38:38,708 Danke schön. 804 00:38:48,500 --> 00:38:51,250 Deine Tochter, bist du, äh, nah dran? 805 00:38:52,666 --> 00:38:54,416 Ja, das sind wir. 806 00:38:56,541 --> 00:39:00,458 Ich meine, sie ist meine Tochter und ich bin ihre Mutter, 807 00:39:00,458 --> 00:39:04,583 Also treiben wir uns manchmal gegenseitig an die Wand, aber, ähm... 808 00:39:04,583 --> 00:39:05,958 aber ja. 809 00:39:05,958 --> 00:39:07,125 Sie ist meine Lieblingsperson. 810 00:39:08,708 --> 00:39:10,208 Also was ist mit dir? 811 00:39:11,250 --> 00:39:12,708 Stehen Sie und Ihre Eltern sich nahe? 812 00:39:12,708 --> 00:39:15,291 Oh. Nein nicht wirklich. 813 00:39:15,291 --> 00:39:17,916 Ich meine, sie haben sich getrennt, als ich noch sehr jung war. 814 00:39:17,916 --> 00:39:21,791 Mama hat wieder geheiratet, äh... 815 00:39:21,791 --> 00:39:24,250 „Darren aus Scunthorpe. 816 00:39:24,250 --> 00:39:26,000 Gute Show, Hayes. 817 00:39:26,000 --> 00:39:27,666 - Du bist kein Fan? - Ich meine, er ist ganz nett. 818 00:39:27,666 --> 00:39:28,750 Er ist einfach ein Idiot. 819 00:39:28,750 --> 00:39:31,291 Und er kommt aus Scunthorpe, was ein ziemliches Drecksloch ist. 820 00:39:32,625 --> 00:39:36,333 Er ist, äh, er ist nicht wirklich schlecht. 821 00:39:36,333 --> 00:39:37,916 Was ist mit deinem Vater? 822 00:39:37,916 --> 00:39:39,583 Papa hat sich in den letzten Jahren viel mehr eine Beziehung gewünscht, 823 00:39:39,583 --> 00:39:41,250 Das ist wirklich ein lustiges Timing 824 00:39:41,250 --> 00:39:43,833 wenn man bedenkt, dass er in den ersten 16 Jahren meines Lebens nicht wirklich da war. 825 00:39:43,833 --> 00:39:47,791 Jetzt möchte er der beste Kumpel sein. 826 00:39:47,791 --> 00:39:49,583 Ja. 827 00:39:50,291 --> 00:39:51,291 Ich weiß nicht. 828 00:39:51,291 --> 00:39:53,583 Ich meine, ich möchte ihm nahe sein, aber... 829 00:39:55,750 --> 00:39:57,958 Es ist schwer, Menschen zu vertrauen, nicht wahr? 830 00:40:00,083 --> 00:40:01,458 Ja. 831 00:40:06,750 --> 00:40:08,000 Das ist sehr gut. 832 00:40:08,000 --> 00:40:10,166 Danke schön. 833 00:40:10,166 --> 00:40:12,958 Dieser Daniel, Ex-Ehemann, was ist mit ihm passiert? 834 00:40:12,958 --> 00:40:14,083 Wirklich? 835 00:40:14,083 --> 00:40:17,916 Nicht einmal eine Softball-Frage, um uns ein wenig aufzuwärmen, wie zum Beispiel: 836 00:40:17,916 --> 00:40:19,500 „Hey, Solène, was ist deine Lieblingsfarbe?“ 837 00:40:19,500 --> 00:40:20,958 Hey, Solène, was ist deine Lieblingsfarbe? 838 00:40:20,958 --> 00:40:24,041 Das ist eigentlich eine sehr persönliche Frage. 839 00:40:25,958 --> 00:40:28,291 Für den Kontext ein... 840 00:40:30,458 --> 00:40:32,000 ...Ich war gerade nach LA gezogen 841 00:40:32,000 --> 00:40:36,000 Ähm, ich wollte in der Kunstszene in Downtown New York sein, 842 00:40:36,000 --> 00:40:39,708 - aber ich könnte es mir leisten, in der Kunstszene in Downtown LA zu sein - Mm. 843 00:40:39,708 --> 00:40:42,875 Also traf ich Daniel auf einer Party im Echo Park. 844 00:40:42,875 --> 00:40:45,291 Ich hasse ihn jetzt schon. 845 00:40:45,291 --> 00:40:46,625 Es wird spät. Ich denke, dass wir vielleicht... 846 00:40:46,625 --> 00:40:49,125 - Solene. - Mm-hmm. Hayes? 847 00:40:49,125 --> 00:40:50,333 Wir reden nur. 848 00:40:50,333 --> 00:40:54,500 - Wir sind zwei Menschen mit Vertrauensproblemen, die sich ein wenig öffnen müssen. 849 00:40:54,500 --> 00:40:56,416 Ich meine, was ist das Schlimmste, was passieren kann? 850 00:40:57,500 --> 00:41:01,125 Oh, Sie möchten wissen, was das Schlimmste passieren kann, wenn Sie sich jemandem öffnen? 851 00:41:01,125 --> 00:41:02,583 Bitte sagen Sie mir. 852 00:41:03,666 --> 00:41:05,291 Okay. 853 00:41:05,291 --> 00:41:06,583 Ich werde Ihnen sagen. 854 00:41:08,541 --> 00:41:14,458 Daniel, er war sehr intelligent, kontaktfreudig, sehr ehrgeizig ... 855 00:41:17,833 --> 00:41:19,333 ...und wir mochten uns wirklich. 856 00:41:19,333 --> 00:41:25,625 Also kamen wir zusammen, verliebten uns, heirateten, wurden schwanger ... 857 00:41:25,625 --> 00:41:27,833 Allerdings nicht in dieser Reihenfolge. 858 00:41:27,833 --> 00:41:31,791 Und dann waren wir noch sehr jung. 859 00:41:31,791 --> 00:41:33,000 Mit einem Baby. 860 00:41:33,000 --> 00:41:35,583 Wir, wissen Sie, senken den Kopf. 861 00:41:35,583 --> 00:41:37,333 Er hat es bei der Arbeit kaputt gemacht. 862 00:41:37,333 --> 00:41:41,541 Die Galerie hatte endlich geöffnet, Izzy war in der Schule, 863 00:41:41,541 --> 00:41:45,375 aber da war, ähm, Distanz. 864 00:41:45,375 --> 00:41:47,500 Es ist – wir hatten – es gab eine Drift. 865 00:41:49,375 --> 00:41:52,166 Aber ich dachte, wissen Sie: „Okay, das ist normal.“ 866 00:41:52,166 --> 00:41:54,708 Das ist normal. Du weisst? 867 00:41:54,708 --> 00:41:58,125 Du hast also kein Märchen verstanden. Erwachsen werden." 868 00:41:58,125 --> 00:42:02,166 Und dann, eines Abends vor etwa drei Jahren... 869 00:42:03,916 --> 00:42:06,916 ...wir waren mit seinen Arbeitsfreunden beim Abendessen, 870 00:42:06,916 --> 00:42:12,333 und, ähm, ich habe irgendwas Dummes wiederholt... 871 00:42:12,333 --> 00:42:15,583 Klatsch über jemanden, den wir alle kannten, 872 00:42:15,583 --> 00:42:19,708 der jemand anderen betrogen hat, 873 00:42:19,708 --> 00:42:21,791 und der ganze Tisch verstummte. 874 00:42:23,458 --> 00:42:25,458 Sie kennen das Gefühl, wenn Sie einen Raum betreten 875 00:42:25,458 --> 00:42:29,541 Und du weißt, dass alle nur über dich geredet haben? 876 00:42:29,541 --> 00:42:34,583 Und ich schaue Daniel an, und er schaut mich nicht an. 877 00:42:37,041 --> 00:42:38,208 Er würde mich nicht ansehen. 878 00:42:38,208 --> 00:42:41,208 Also gingen wir zurück zum Haus, bezahlten den Babysitter, 879 00:42:41,208 --> 00:42:44,458 und ich fragte ihn. 880 00:42:47,250 --> 00:42:49,416 Er sagte, ihr Name sei Eva. 881 00:42:52,666 --> 00:42:55,125 Sie war ein... 882 00:42:55,125 --> 00:42:57,041 junger Anwalt in seiner Kanzlei. 883 00:43:00,875 --> 00:43:05,083 Was mich am meisten ärgert, ist, dass ich so nett dazu war. 884 00:43:06,625 --> 00:43:08,750 Ich habe angeboten, es zu vergessen. 885 00:43:08,750 --> 00:43:14,666 Ich sagte, dass ich für uns, für unsere Familie, zum Wohle unserer Familie – 886 00:43:14,666 --> 00:43:17,333 Ich meine, Menschen machen Fehler – ich werde es vergessen … ich werde … 887 00:43:19,666 --> 00:43:21,250 Ich werde es verzeihen. 888 00:43:23,791 --> 00:43:25,625 Und dann sagte er... 889 00:43:27,500 --> 00:43:29,583 ...er wollte nicht daran vorbeikommen. 890 00:43:31,625 --> 00:43:33,458 Er war verliebt. 891 00:43:37,916 --> 00:43:40,166 Und dann war er ganz leise... 892 00:43:42,791 --> 00:43:44,000 ...links. 893 00:43:47,250 --> 00:43:51,000 Das ist meiner Erfahrung nach das Schlimmste, was passieren kann 894 00:43:51,000 --> 00:43:53,333 wenn du dich jemandem öffnest. 895 00:43:55,000 --> 00:43:56,125 Also... 896 00:43:57,791 --> 00:43:59,875 ...wir sind immer noch hier. 897 00:44:00,958 --> 00:44:02,208 Mm-hmm. 898 00:44:02,208 --> 00:44:06,333 Ich esse tolle verdammte Sandwiches. 899 00:44:06,333 --> 00:44:09,208 Sie sind großartig, nicht wahr? 900 00:44:09,208 --> 00:44:11,750 Und vielleicht sind wir nicht alle Daniel. 901 00:44:13,375 --> 00:44:16,166 Ich werde das berücksichtigen, Hayes Campbell. 902 00:44:16,166 --> 00:44:18,458 Ach, bitte nicht den Vor- und Nachnamen. 903 00:44:18,458 --> 00:44:20,000 Gefällt dir das nicht? 904 00:44:23,041 --> 00:44:25,791 Es erzählt einfach nicht die ganze Geschichte. 905 00:44:25,791 --> 00:44:27,750 Ich sehe das. 906 00:44:39,125 --> 00:44:41,000 Ich bin gleich wieder da. 907 00:44:47,208 --> 00:44:49,000 Hallo. 908 00:44:49,000 --> 00:44:51,083 Oh, hallo, Izzy. 909 00:44:51,083 --> 00:44:53,250 Hey... äh, nein. 910 00:45:55,083 --> 00:45:57,500 Warum hast du aufgehört? 911 00:45:57,500 --> 00:45:59,083 Kein Grund. 912 00:46:00,083 --> 00:46:02,291 Was für ein Lied ist das? 913 00:46:02,291 --> 00:46:04,666 Äh, es ist eigentlich nichts. 914 00:46:06,333 --> 00:46:07,916 Ich mag das. 915 00:46:07,916 --> 00:46:09,625 Ja? 916 00:46:10,708 --> 00:46:12,708 Ja. 917 00:47:10,041 --> 00:47:12,250 - Ich bin zu alt für dich. - Nein, du bist nicht. 918 00:47:18,208 --> 00:47:19,875 Okay. 919 00:47:22,541 --> 00:47:24,458 - Ich könnte deine Mutter sein. - Das bist du nicht. 920 00:47:24,458 --> 00:47:26,375 - Aber ich könnte es sein. - Aber du bist nicht. 921 00:47:31,541 --> 00:47:34,083 NEIN. 922 00:47:34,083 --> 00:47:36,166 Kann ich Sie zurück zu Ihrem Hotel bringen? 923 00:47:39,458 --> 00:47:43,125 Äh, nein, es ist in Ordnung. Desmond ist draußen. 924 00:47:50,583 --> 00:47:52,375 Wann kann ich dich wiedersehen? 925 00:47:52,375 --> 00:47:54,250 Hayes. 926 00:47:54,250 --> 00:47:55,750 Solene. 927 00:47:56,833 --> 00:47:59,250 - Ich kann das nicht tun. - Warum ist das? 928 00:47:59,250 --> 00:48:02,791 Denn du bist du und ich bin ich, und wir passen einfach nicht zusammen. 929 00:48:04,375 --> 00:48:06,375 - Wir werden sehen. - Mm. 930 00:48:15,416 --> 00:48:17,416 Freut mich, dass Ihnen das Sandwich geschmeckt hat. 931 00:48:18,583 --> 00:48:20,166 Legendär. 932 00:48:45,708 --> 00:48:47,375 - Hallo. Hey. - Hey. Hey. 933 00:48:47,375 --> 00:48:50,666 - Ich weiß. Ich weiß. Ich packe. - Ja gut. Okay. 934 00:48:52,500 --> 00:48:53,625 Sup? 935 00:48:53,625 --> 00:48:55,416 Geht es dir gut? 936 00:48:55,416 --> 00:48:56,500 Mir geht es gut. 937 00:48:57,916 --> 00:48:59,166 Oh mein Gott, bist du high? 938 00:48:59,166 --> 00:49:00,458 NEIN. 939 00:49:00,458 --> 00:49:02,208 - Hat Tracy dir schon wieder einen Gummibärchen gegeben? - NEIN. 940 00:49:03,458 --> 00:49:05,208 Mir geht es gut. 941 00:49:05,208 --> 00:49:08,166 In Ordnung. Und ich packe, also kommen Sie bitte nicht rein. 942 00:49:31,750 --> 00:49:33,708 ♪ Ooh ♪ 943 00:49:35,250 --> 00:49:37,833 ♪ Oh-oh-oh ♪ 944 00:49:40,541 --> 00:49:43,541 ♪ Du musst bezahlen ♪ 945 00:49:43,541 --> 00:49:47,916 ♪ Dein Weg im Schmerz ♪ 946 00:49:47,916 --> 00:49:50,833 ♪ Du musst beten ♪ 947 00:49:50,833 --> 00:49:55,250 ♪ Dein Weg in Schande... 948 00:49:55,250 --> 00:49:57,583 - ...ein älterer Camper im Vergleich zu einem JC zu sein 949 00:49:57,583 --> 00:50:01,333 ist, dass man als JC mit verschiedenen Abteilungen rumhängen kann und... 950 00:50:01,333 --> 00:50:03,708 - Izzy! Hallo! 951 00:50:03,708 --> 00:50:06,083 - Ach du lieber Gott! - Hallo. 952 00:50:06,083 --> 00:50:09,125 - Ach du lieber Gott. Wie geht es dir? 953 00:50:09,125 --> 00:50:11,916 - Ich bin so froh, dass wir hier sind. OK warte. - Okay, Mädels, lasst uns gehen. Aufleuchten. 954 00:50:11,916 --> 00:50:14,208 - Aufleuchten. Okay okay. Warte, wir sehen uns in einer Sekunde, okay? 955 00:50:14,208 --> 00:50:15,333 - Tschüss, Leute. - Izz, ich brauche dich. 956 00:50:15,333 --> 00:50:16,833 Okay, okay, ich bin gleich da. 957 00:50:16,833 --> 00:50:18,541 - Ähm, ich muss wirklich gehen. - Okay. Ich weiß, ich weiß, ich weiß. 958 00:50:18,541 --> 00:50:20,458 - Okay, hast du dein, äh, Insektenspray? - Ja. 959 00:50:20,458 --> 00:50:21,625 - Antihistaminika? - Ja, Mama. 960 00:50:21,625 --> 00:50:23,458 - Ich habe alles, okay? - Okay. 961 00:50:23,458 --> 00:50:24,541 - Okay, wir reden sonntags. - Okay. 962 00:50:24,541 --> 00:50:25,916 - Sonntage, Sonntage. Tschüss, tschüss, tschüss. - Okay. 963 00:50:25,916 --> 00:50:28,125 - Ich liebe dich. Und du hast einen schönen Sommer. - Tschüss, tschüss, tschüss. Ich werde. 964 00:50:28,125 --> 00:50:29,625 Liebe dich. Tschüss. 965 00:50:29,625 --> 00:50:30,750 Ich brauche dich. 966 00:50:30,750 --> 00:50:33,041 - Es tut mir Leid. Es tut mir Leid. Wir tun wirklich... Wir müssen los. - Was? Nein, nein. 967 00:52:10,333 --> 00:52:12,708 ♪ Ich überlasse es dem Teufel in mir ♪ 968 00:52:12,708 --> 00:52:15,208 ♪ Und ich, ich habe meine Deckung aufgegeben ♪ 969 00:52:15,208 --> 00:52:16,875 ♪ Ich habe meine Deckung aufgegeben ♪ 970 00:52:16,875 --> 00:52:19,916 ♪ Ich gebe eine Vision von mir auf ♪ 971 00:52:19,916 --> 00:52:22,541 ♪ Wenn ich meine Deckung loslasse ♪ 972 00:52:22,541 --> 00:52:24,083 - ♪ Ich habe meine Deckung aufgegeben ♪ - ♪ Hey ♪ 973 00:52:24,083 --> 00:52:26,916 ♪ Sie wird mich zurücknehmen, wenn ich sie zum Glauben bringe ♪ 974 00:52:26,916 --> 00:52:29,458 ♪ Dass ich endlich runterkommen kann ♪ 975 00:52:29,458 --> 00:52:31,000 ♪ Kann endlich runterkommen ♪ 976 00:52:31,000 --> 00:52:34,458 ♪ Bewältige die Schritte, die ich nicht wiederholen möchte, denn ♪ 977 00:52:34,458 --> 00:52:36,916 ♪ Ich habe meine Deckung aufgegeben ♪ 978 00:52:56,500 --> 00:52:58,958 Wir haben unsere Reiseflughöhe von 32.000 Fuß erreicht. 979 00:52:58,958 --> 00:53:00,166 ♪ Wird mich jemand zur Messe tragen? ♪ 980 00:53:00,166 --> 00:53:02,250 Und wir erwarten einen reibungslosen Flug bis nach LaGuardia. 981 00:53:02,250 --> 00:53:05,291 ♪ Singe dem Morgen eine schöne Blume ♪ 982 00:53:05,291 --> 00:53:08,250 ♪ Wird mich eine Dame ins Haar stecken? ♪ 983 00:53:11,083 --> 00:53:14,541 ♪ Wird mich ein Kind an einem Bach finden? ♪ 984 00:53:14,541 --> 00:53:17,166 ♪ Fröhlich lachend im Sonnenstrahlschauer ♪ 985 00:53:17,166 --> 00:53:20,583 ♪ Küss meine Blütenblätter ♪ 986 00:53:20,583 --> 00:53:23,583 - ♪ Verwebe mich durch einen Traum ♪ 987 00:53:33,083 --> 00:53:36,958 ♪ Läutet alle Glocken, singt und erzählt es den Menschen überall ♪ 988 00:53:36,958 --> 00:53:39,333 ♪ Dass die Blume gekommen ist ♪ 989 00:53:39,333 --> 00:53:42,125 ♪ Erleuchte den Himmel mit deinen Gebeten der Freude ♪ 990 00:53:42,125 --> 00:53:45,541 ♪ Und freue dich, denn die Dunkelheit ist verschwunden ♪ 991 00:53:45,541 --> 00:53:48,250 ♪ Werfen Sie Ihre Ängste ab, lassen Sie Ihr Herz frei schlagen ♪ 992 00:53:48,250 --> 00:53:51,166 ♪ Beim Zeichen, dass eine neue Zeit geboren wird ♪ ♪ 993 00:54:02,333 --> 00:54:04,916 - Hallo. - Hallo. 994 00:54:13,041 --> 00:54:14,750 Wie war der Flug? 995 00:54:14,750 --> 00:54:17,375 Es war gut. Gut. 996 00:54:18,750 --> 00:54:20,250 Ereignislos. 997 00:54:21,541 --> 00:54:22,791 Neues Kleid? 998 00:54:25,000 --> 00:54:26,375 NEIN. 999 00:54:29,416 --> 00:54:30,708 Wie war deine Show? 1000 00:54:30,708 --> 00:54:33,000 Bußgeld. 1001 00:54:33,000 --> 00:54:34,833 Gut. 1002 00:54:34,833 --> 00:54:36,083 Ereignislos. 1003 00:54:36,083 --> 00:54:38,500 Ich habe dir deine Uhr mitgebracht. 1004 00:54:42,958 --> 00:54:45,375 Nun ja, ich denke, bei dir sieht es viel besser aus. 1005 00:56:12,208 --> 00:56:14,583 Okay. Okay. 1006 00:56:14,583 --> 00:56:16,916 - Es gibt so viele Knöpfe. - Ich weiß, aber es sieht so gut aus. 1007 00:57:02,666 --> 00:57:04,875 Kann ich die Chicken Fingers haben? 1008 00:57:04,875 --> 00:57:07,083 Cool. Äh, was willst du? 1009 00:57:08,375 --> 00:57:10,583 - Ein BLT. - BLT. 1010 00:57:11,666 --> 00:57:13,583 Fritten? 1011 00:57:13,583 --> 00:57:15,833 - Ja. - Ja, wir werden ein paar Pommes essen. 1012 00:57:17,083 --> 00:57:18,500 Und ein Plätzchenteller. 1013 00:57:19,791 --> 00:57:21,791 Und ein Plätzchenteller. 1014 00:57:32,291 --> 00:57:34,458 Hier sind deine Chicken Fingers. 1015 00:57:36,333 --> 00:57:38,791 ♪ Nehmen Sie Ihr Baby an der Hand ♪ 1016 00:57:40,125 --> 00:57:43,000 ♪ Und lass sie einen hohen Handstand machen ♪ 1017 00:57:45,375 --> 00:57:47,708 ♪ Und nimm dein Baby an der Ferse ♪ 1018 00:57:49,958 --> 00:57:52,333 ♪ Und tue das nächste, was du fühlst ♪ 1019 00:57:54,583 --> 00:57:59,000 ♪ Wir waren so in Phase ♪ 1020 00:57:59,000 --> 00:58:02,791 ♪ In unseren Tanzlokal-Tagen ♪ 1021 00:58:02,791 --> 00:58:08,666 ♪ Wir waren cool auf Craze ♪ 1022 00:58:08,666 --> 00:58:12,416 ♪ Als ich, du und alle, die wir kannten ♪ 1023 00:58:12,416 --> 00:58:14,708 ♪ Könnte glauben ♪ 1024 00:58:14,708 --> 00:58:15,916 - ♪ Mach ♪ 1025 00:58:15,916 --> 00:58:18,208 ♪ Und teilhaben an dem, was wahr ist, oh, sagte ich ♪ 1026 00:58:21,666 --> 00:58:23,875 ♪ Tanzhallentage, Liebes ♪ 1027 00:58:27,750 --> 00:58:30,125 ♪ Nehmen Sie Ihr Baby am Handgelenk ♪ 1028 00:58:32,166 --> 00:58:35,000 ♪ Und in ihrem Mund ein Amethyst ♪ 1029 00:58:36,958 --> 00:58:40,000 ♪ Und in ihren Augen zwei blaue Saphire ♪ 1030 00:58:41,708 --> 00:58:43,875 ♪ Und du brauchst sie und sie braucht dich ♪ 1031 00:58:46,333 --> 00:58:47,958 ♪ Und du brauchst sie ♪ 1032 00:58:49,375 --> 00:58:50,791 - ♪ Und sie braucht dich ♪ 1033 00:58:57,375 --> 00:59:00,333 Ist das dasselbe Lied, das Sie bei mir zu Hause auf dem Klavier gespielt haben? 1034 00:59:00,333 --> 00:59:02,250 Mm-hmm. 1035 00:59:02,250 --> 00:59:04,625 Ich mag das. Das ist gut. 1036 00:59:04,625 --> 00:59:06,958 - Ja? - Ja. 1037 00:59:08,791 --> 00:59:11,000 Hast du schon immer Gitarre gespielt? 1038 00:59:11,000 --> 00:59:12,875 NEIN. 1039 00:59:12,875 --> 00:59:15,625 - Bevor ich die Band gründete, wusste ich nicht, wie man ein Instrument spielt. - Mm. 1040 00:59:16,625 --> 00:59:18,708 Sie sagten uns, dass es nicht nötig sei. 1041 00:59:20,750 --> 00:59:21,875 Ja. 1042 00:59:23,250 --> 00:59:24,416 Du willst eine Geschichte hören? 1043 00:59:24,416 --> 00:59:26,333 Mm-hmm. 1044 00:59:26,333 --> 00:59:29,333 Vor einigen Jahren, 1045 00:59:29,333 --> 00:59:31,500 Der Chef meines Labels ruft mich an. 1046 00:59:32,750 --> 00:59:37,458 Und er sagt, dass er der Leadsänger meiner Lieblingsband ist 1047 00:59:37,458 --> 00:59:38,916 will mich treffen. 1048 00:59:40,000 --> 00:59:41,291 Ich bin so aufgeregt. 1049 00:59:41,291 --> 00:59:43,041 Vielleicht verstehen wir uns, 1050 00:59:43,041 --> 00:59:45,458 ein Lied aufnehmen. 1051 00:59:45,458 --> 00:59:48,375 Und ich komme dorthin, 1052 00:59:48,375 --> 00:59:52,083 und es ist die Geburtstagsfeier seiner zehnjährigen Tochter. 1053 00:59:53,250 --> 00:59:55,541 Und er möchte, dass ich Fotos mit ihr und all ihren Freunden mache. 1054 01:00:00,208 --> 01:00:02,291 Ich glaube, das ist meine größte Angst im Leben. 1055 01:00:05,458 --> 01:00:06,666 Dass ich ein Witz bin. 1056 01:00:06,666 --> 01:00:09,083 Du bist kein Witz. 1057 01:00:16,500 --> 01:00:18,666 Du bist kein Witz. 1058 01:00:28,375 --> 01:00:30,791 ♪ Es hat viel Zeit gekostet ♪ 1059 01:00:30,791 --> 01:00:34,666 ♪ Es hat lange gedauert, ♪ zu sagen 1060 01:00:40,208 --> 01:00:45,333 ♪ Weg vom Mond und ich schlage wie ein Stein auf dem Boden auf et ♪ 1061 01:00:45,333 --> 01:00:49,666 ♪ Kannst du mir sagen, oh, was du tun willst? ♪ 1062 01:00:49,666 --> 01:00:54,000 ♪ Kannst du mir sagen, oh, was du tun willst? ♪ 1063 01:00:54,000 --> 01:00:59,041 ♪ Was Sie tun möchten, was Sie über ♪ tun möchten 1064 01:01:00,833 --> 01:01:02,416 Morgen. 1065 01:01:03,500 --> 01:01:04,833 Morgen. 1066 01:01:04,833 --> 01:01:07,916 Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, dass ich mir Ihre Strickjacke ausgeliehen habe. 1067 01:01:07,916 --> 01:01:10,541 Es ist nur vorübergehend. Ich werde es zurückgeben. 1068 01:01:10,541 --> 01:01:13,833 - Oh, hier gibt es keine Beschwerden. - Okay. Ich schaue nur nach. 1069 01:01:23,291 --> 01:01:26,875 Ich reise heute Nachmittag ab, um die europäische Etappe meiner Tour anzutreten. 1070 01:01:26,875 --> 01:01:29,833 Mach dir keine Sorge. Ich werde aus deinen Haaren verschwinden, bevor du es weißt. 1071 01:01:29,833 --> 01:01:31,375 Und ich hatte wirklich gehofft, dass du mitkommen würdest. 1072 01:01:35,375 --> 01:01:37,500 Du weißt, dass ich das nicht tun kann. 1073 01:01:37,500 --> 01:01:38,625 Warum nicht? 1074 01:01:38,625 --> 01:01:41,333 Izzy. 1075 01:01:42,458 --> 01:01:45,208 - Und ich glaube nicht, dass es... - Sie ist den ganzen Sommer im Camp. 1076 01:01:47,375 --> 01:01:49,916 Die Galerie muss, wissen Sie, funktionieren... 1077 01:01:49,916 --> 01:01:53,250 Ich habe buchstäblich die gesamte Kunst in Ihrer Galerie gekauft, also meine ich ... 1078 01:01:54,750 --> 01:01:58,958 Brauchen Ihre Künstler nicht etwas mehr Zeit, um Kunst zu machen? 1079 01:02:00,916 --> 01:02:03,041 Ich habe keine Kleidung. 1080 01:02:03,041 --> 01:02:04,750 - Ich habe eine Armee von Stylisten, eine Armee. - Nein nein Nein Nein. 1081 01:02:04,750 --> 01:02:06,041 Du verstehst es nicht. Du verstehst es nicht. 1082 01:02:06,041 --> 01:02:08,708 Ich habe nicht genügend Unterwäsche mitgebracht. 1083 01:02:08,708 --> 01:02:11,416 - Nun, wir können zu Target gehen. 1084 01:02:11,416 --> 01:02:13,458 - Und wir bekommen etwas Fruit of the Loom. 1085 01:02:13,458 --> 01:02:14,916 - Das ist es, was du trägst, oder? Frucht der Webstühle? - Danke schön. 1086 01:02:14,916 --> 01:02:16,833 Ja, ja, ja, absolut. 1087 01:02:16,833 --> 01:02:18,916 - Danke schön. Nur das Beste. - Also... 1088 01:02:20,291 --> 01:02:23,250 Wann haben Sie das letzte Mal richtig Urlaub gemacht? 1089 01:02:24,708 --> 01:02:26,708 Was ist mit dem, was die Leute sagen werden? 1090 01:02:32,458 --> 01:02:34,375 Es ist mir egal, was sie sagen. 1091 01:02:38,375 --> 01:02:43,083 Und im schlimmsten Fall sagen wir einfach, dass du mein bist... 1092 01:02:43,083 --> 01:02:46,291 äußerst attraktiver Kunstberater. 1093 01:02:49,583 --> 01:02:51,125 Jeder hat Geheimnisse. 1094 01:03:04,625 --> 01:03:06,750 Hallo, Gene. 1095 01:03:11,583 --> 01:03:14,125 Hallo zusammen, das ist Solène. 1096 01:03:14,125 --> 01:03:16,125 - Sie ist meine Kunstberaterin. - Hallo. 1097 01:03:16,125 --> 01:03:17,625 Hallo. 1098 01:03:17,625 --> 01:03:19,208 Kunstberater? 1099 01:03:19,208 --> 01:03:20,708 - Okay. - Okay. 1100 01:03:23,625 --> 01:03:25,166 - Hallo. - Hallo. 1101 01:03:57,250 --> 01:03:58,833 - Aufleuchten. Wir müssen gehen. - Äh, breche mir ein Bein. Oh. 1102 01:03:58,833 --> 01:04:00,333 - Okay, das ist für dich. Ohren. - Danke schön. 1103 01:04:00,333 --> 01:04:01,875 - Hayes. - Und, äh, und da unten-- 1104 01:04:01,875 --> 01:04:03,166 Danke schön. Okay. 1105 01:04:09,791 --> 01:04:11,875 Was ist los? 1106 01:04:11,875 --> 01:04:15,125 - ♪ Brauche mehr Stunden am Tag ♪ - ♪ Tag ♪ 1107 01:04:15,125 --> 01:04:16,416 ♪ Konzentrieren Sie sich auf Ihre Taille ♪ 1108 01:04:16,416 --> 01:04:20,458 ♪ Ich habe viel Energie für dich ♪ 1109 01:04:20,458 --> 01:04:23,500 - ♪ Brauchen Sie mehr Minuten Ihrer Zeit ♪ - ♪ Zeit ♪ 1110 01:04:23,500 --> 01:04:25,375 ♪ Ich möchte dein Stamm sein ♪ 1111 01:04:25,375 --> 01:04:28,750 ♪ Also habe ich uns beiden ein Zimmer für zwei Personen besorgt ♪ 1112 01:04:28,750 --> 01:04:34,041 ♪ Du bist so ein Meisterwerk ♪ 1113 01:04:34,041 --> 01:04:37,583 ♪ Das sollten wir feiern ♪ 1114 01:04:37,583 --> 01:04:40,958 ♪ Sag mir, dass du niemals gehen wirst ♪ 1115 01:04:40,958 --> 01:04:42,625 Ziemlich erstaunlich, oder? 1116 01:04:42,625 --> 01:04:47,208 ♪ Weil ich jeden Tag gedacht habe, oh, oh, oh ♪ 1117 01:04:47,208 --> 01:04:51,291 ♪ Ooh-wee, du bist das Highlight, Highlight, kein Zweifel ♪ 1118 01:04:51,291 --> 01:04:55,750 ♪ Berühre mich im Mondlicht, Mondlicht, ich bin am Boden ♪ 1119 01:04:55,750 --> 01:05:00,166 ♪ Weck mich mit deinen Lippen auf, Lippen auf meinem Mund ♪ 1120 01:05:00,166 --> 01:05:01,875 - ♪ Du hast mich erwischt ♪ 1121 01:05:01,875 --> 01:05:04,375 ♪ Ich liebe den Geschmack ♪ 1122 01:05:04,375 --> 01:05:06,333 - ♪ Immer wenn wir unterwegs sind ♪ - ♪ Straße ♪ 1123 01:05:06,333 --> 01:05:08,291 ♪ Sag mir einfach, wohin ich gehen soll ♪ 1124 01:05:08,291 --> 01:05:11,958 ♪ Ich werde dafür sorgen, dass du zuerst da bist ♪ 1125 01:05:11,958 --> 01:05:15,416 - ♪ Ich habe das Abendessen auf dem Teller ♪ - ♪ Teller ♪ 1126 01:05:15,416 --> 01:05:16,750 ♪ Es muss warten ♪ 1127 01:05:16,750 --> 01:05:20,750 ♪ Denn ich gehe direkt zum Nachtisch ♪ 1128 01:05:20,750 --> 01:05:25,833 ♪ Du bist so ein Meisterwerk ♪ 1129 01:05:25,833 --> 01:05:29,291 ♪ Das sollten wir feiern ♪ 1130 01:05:29,291 --> 01:05:34,166 ♪ Sag mir, dass du niemals gehen wirst ♪ 1131 01:05:34,166 --> 01:05:38,916 ♪ Weil ich jeden Tag gedacht habe, oh, oh, oh ... 1132 01:05:43,208 --> 01:05:44,291 - Izzy? Hallo Mutter. 1133 01:05:44,291 --> 01:05:45,875 Wie geht es dir? Was ist los? 1134 01:05:45,875 --> 01:05:49,583 Oh, mir, äh, mir... mir geht es gut. Danke schön. 1135 01:05:49,583 --> 01:05:52,291 Ja, ich, äh, ich reise, äh, ein bisschen. 1136 01:05:52,291 --> 01:05:53,583 Oh, wo? 1137 01:05:53,583 --> 01:05:57,125 Ich, äh, ich-ich bin überall. 1138 01:05:57,125 --> 01:05:58,500 Aufleuchten. Ich muss es wissen. 1139 01:05:58,500 --> 01:06:00,375 Was denkst du? 1140 01:06:00,375 --> 01:06:04,041 - Wer ist er? - Es-es-es ist mein neuer Kunde. 1141 01:06:04,041 --> 01:06:06,000 - Oh mein Gott, was machst du? - Er kam in die Galerie, 1142 01:06:06,000 --> 01:06:07,791 und ihm gefiel das Zeug, also reisen wir jetzt herum. 1143 01:06:07,791 --> 01:06:09,625 Wie auch immer, erzähl mir etwas über das Musical. 1144 01:06:09,625 --> 01:06:12,458 ♪ Ooh-wee, du bist das Highlight, Highlight ♪ 1145 01:06:12,458 --> 01:06:14,541 - ♪ Kein Zweifel ♪ - ♪ Kein Zweifel ♪ 1146 01:06:14,541 --> 01:06:15,916 - ♪ Berühre mich im Mondlicht ♪ 1147 01:06:15,916 --> 01:06:17,375 ♪ Mondschein, ich bin unten ♪ 1148 01:06:17,375 --> 01:06:22,291 ♪ Weck mich mit deinen Lippen auf, Lippen auf meinem Mund ... 1149 01:06:22,291 --> 01:06:25,083 - Was ist mit Izzy? - Ich habe es ihr noch nicht gesagt. 1150 01:06:26,875 --> 01:06:29,583 Ist es Ihnen peinlich, mit einem 24-jährigen Popstar um die Welt zu jetten? 1151 01:06:29,583 --> 01:06:30,791 Denn das ist... es ist in Ordnung. 1152 01:06:30,791 --> 01:06:32,000 Ich weiß wie es ist. Nein, es ist in Ordnung, es ist in Ordnung. 1153 01:06:32,000 --> 01:06:34,666 Ich habe jede Woche nur 15 Minuten Zeit, um mit ihr zu sprechen. 1154 01:06:34,666 --> 01:06:36,625 und es gibt so viel Camp-Drama. 1155 01:06:36,625 --> 01:06:41,708 ♪ Du bist so ein Meisterwerk ♪ 1156 01:06:41,708 --> 01:06:46,750 ♪ Ich kann scheinbar nicht wegbleiben ♪ 1157 01:06:46,750 --> 01:06:48,125 ♪ Sag mir, dass du niemals gehen wirst ♪ 1158 01:06:48,125 --> 01:06:52,416 ♪ Weil du den ganzen Tag in meinen Gedanken warst, ay, ay, ay ♪ 1159 01:06:52,416 --> 01:06:56,916 ♪ Ooh-wee, du bist das Highlight, Highlight, kein Zweifel ♪ 1160 01:06:56,916 --> 01:07:01,083 ♪ Berühre mich im Mondlicht, Mondlicht, ich bin am Boden ♪ 1161 01:07:01,083 --> 01:07:05,708 ♪ Weck mich mit deinen Lippen auf, Lippen auf meinem Mund ♪ 1162 01:07:05,708 --> 01:07:10,083 ♪ Du hast mich dazu gebracht, den Geschmack zu lieben ♪ 1163 01:07:10,083 --> 01:07:11,666 ♪ Ooh-wee, du bist das Highlight ♪ 1164 01:07:11,666 --> 01:07:14,166 - ♪ Highlight, kein Zweifel ♪ - ♪ Kein Zweifel ♪ 1165 01:07:14,166 --> 01:07:18,458 ♪ Berühre mich im Mondlicht, Mondlicht, ich bin am Boden ♪ 1166 01:07:18,458 --> 01:07:23,083 ♪ Weck mich mit deinen Lippen auf, Lippen auf meinem Mund, Baby ♪ 1167 01:07:23,083 --> 01:07:27,458 ♪ Du hast mich dazu gebracht, den Geschmack zu lieben ♪ 1168 01:07:39,875 --> 01:07:41,208 Hast du eine gute Zeit? 1169 01:07:42,291 --> 01:07:43,666 Ja. 1170 01:07:53,875 --> 01:07:55,791 Das war rücksichtslos. 1171 01:07:55,791 --> 01:07:56,958 Wir sind in Paris. 1172 01:07:56,958 --> 01:07:58,333 Es ist immer noch rücksichtslos. 1173 01:07:58,333 --> 01:08:00,458 Es ist immer noch Paris. 1174 01:08:03,916 --> 01:08:08,666 Ein langes Wochenende steht vor uns und Rory und Simon fahren nach Ibiza, 1175 01:08:08,666 --> 01:08:13,708 Aber Ollie und ich haben dieses spektakuläre Haus in Südfrankreich gemietet. 1176 01:08:13,708 --> 01:08:17,416 Es ist friedlich... ruhig. 1177 01:08:19,333 --> 01:08:22,791 - Und ich denke, wir könnten eine Menge Spaß haben. 1178 01:08:26,333 --> 01:08:27,666 Okay, einen Moment. 1179 01:09:12,875 --> 01:09:14,333 Ah. Oh. 1180 01:09:14,333 --> 01:09:16,416 - Wow. 1181 01:09:51,708 --> 01:09:52,875 Okay. 1182 01:10:05,541 --> 01:10:07,791 - Oh. - Ist das eine Beerdigung? 1183 01:10:07,791 --> 01:10:08,875 Hallo. 1184 01:10:08,875 --> 01:10:10,875 - Hallo. - Hallo. 1185 01:10:10,875 --> 01:10:13,250 Ist das der Stuhl von Hayes? 1186 01:10:13,250 --> 01:10:14,458 - Ja. - Ja. 1187 01:10:17,666 --> 01:10:21,291 Familiengeschichte von Hautkrebs. 1188 01:10:21,291 --> 01:10:22,458 Ah. 1189 01:10:25,625 --> 01:10:27,750 Habt ihr also Spaß auf der Tour? 1190 01:10:27,750 --> 01:10:30,666 - Mm-hmm. -Oh ja. - Ja. Es macht Spaß. 1191 01:10:30,666 --> 01:10:34,416 Charlotte, wie lange bist du und Ollie schon zusammen? 1192 01:10:34,416 --> 01:10:36,208 Dating? 1193 01:10:37,541 --> 01:10:39,500 Wir haben eine Weile rumgehangen. 1194 01:10:41,333 --> 01:10:42,791 Ich bekomme Eis am Stiel. Wollt ihr welche? 1195 01:10:42,791 --> 01:10:44,708 - Oh ja. - Ja. - Okay, eins, zwei. 1196 01:10:44,708 --> 01:10:46,833 - Möchtest du eins? - Nein, mir geht es gut, danke. 1197 01:10:46,833 --> 01:10:49,208 Okay. 1198 01:10:49,208 --> 01:10:50,500 Warte, gib mir eins. 1199 01:10:50,500 --> 01:10:51,833 - Hey. - Oh mein Gott, sieh dir das an. - Hallo. 1200 01:10:51,833 --> 01:10:55,500 Verzeihung. So leid. 1201 01:10:56,583 --> 01:10:57,958 - Hallo. - Hey. 1202 01:10:59,125 --> 01:11:01,500 - Etwas Platz schaffen? - Machen Sie bitte etwas Platz. 1203 01:11:03,958 --> 01:11:05,416 Hallo. 1204 01:11:06,458 --> 01:11:08,041 - Hallo. - Hallo. 1205 01:11:09,916 --> 01:11:12,166 Bitte wärme mich. 1206 01:11:12,166 --> 01:11:14,250 - Okay. - Ich bin fertig. 1207 01:11:14,250 --> 01:11:16,250 Dieser Ort ist unglaublich. 1208 01:11:16,250 --> 01:11:17,833 Ich habe vor, das ganze Wochenende über absolut nichts zu tun. 1209 01:11:17,833 --> 01:11:19,875 Geben Sie kein Autogramm, schreiben Sie einen Tweet. 1210 01:11:21,208 --> 01:11:22,708 Ollie sagt also, dass Sie eine Kunstgalerie besitzen? 1211 01:11:22,708 --> 01:11:24,083 Ja, in Silver Lake. 1212 01:11:24,083 --> 01:11:25,958 Es ist wunderbar. 1213 01:11:25,958 --> 01:11:28,375 - Solène hat ein echtes Gespür für Talente. - Kein Zweifel. 1214 01:11:28,375 --> 01:11:30,125 Ich habe gehört, dass du auch Mutter bist. 1215 01:11:30,125 --> 01:11:31,458 Ja. Ja. 1216 01:11:31,458 --> 01:11:33,791 Äh, ich habe eine Tochter, Izzy. 1217 01:11:33,791 --> 01:11:35,333 Sie ist, ähm, 16. 1218 01:11:35,333 --> 01:11:37,750 Ich liebe das. Wo geht sie zur Schule? 1219 01:11:37,750 --> 01:11:40,333 Äh, sie hat gerade ihr Juniorjahr in Campbell Hall abgeschlossen. 1220 01:11:40,333 --> 01:11:41,833 Ach du lieber Gott. 1221 01:11:41,833 --> 01:11:44,250 Ich habe einen Freund, der vor zwei Jahren seinen Abschluss in Campbell Hall gemacht hat. 1222 01:11:44,250 --> 01:11:45,833 Das ist verrückt. Ich frage mich, ob sie sie kennt. 1223 01:11:48,083 --> 01:11:50,791 Das ist urkomisch. 1224 01:11:50,791 --> 01:11:53,916 Charlotte, was... ähm, was machst du? 1225 01:11:53,916 --> 01:11:55,666 Ich bin in der Hochschule. 1226 01:11:55,666 --> 01:11:59,416 Ich nehme mir ein Jahr frei, um, wissen Sie, zu reisen. 1227 01:11:59,416 --> 01:12:01,958 Charlotte ist bescheiden. Okay, sie ist brillant. 1228 01:12:01,958 --> 01:12:03,500 Sie spricht wie zehn verschiedene Sprachen, 1229 01:12:03,500 --> 01:12:05,708 Und außerdem ist sie eine großartige Tänzerin. 1230 01:12:05,708 --> 01:12:08,333 Ich frage mich, was Rory und Simon machen. 1231 01:12:08,333 --> 01:12:13,250 Simon, wie viele Models sind gerade bei dir? 1232 01:12:13,250 --> 01:12:15,166 Wir müssen etwas Unanständiges tun 1233 01:12:15,166 --> 01:12:16,541 um zu beweisen, dass wir mehr Spaß haben. 1234 01:12:16,541 --> 01:12:19,041 - Orgien gibt es immer noch, oder? 1235 01:12:19,041 --> 01:12:20,666 - Ollie, kannst du bitte nicht? - Ich weiß, ich weiß. 1236 01:12:20,666 --> 01:12:23,916 Jetzt, wo du mit Solène zusammen bist, bist du wie ein Mann mittleren Alters. 1237 01:12:23,916 --> 01:12:26,916 Wissen Sie, bevor Sie auftauchten, benahm er sich wie ein echter Popstar. 1238 01:12:26,916 --> 01:12:29,916 Sagst du einfach alles, was dir in den Sinn kommt? 1239 01:12:29,916 --> 01:12:31,750 Eis am Stiel. 1240 01:12:33,000 --> 01:12:34,666 Kommt schon, Jungs. 1241 01:12:36,541 --> 01:12:40,541 Solène, wie habt ihr euch kennengelernt? Wir müssen die Geschichte kennen. 1242 01:12:40,541 --> 01:12:43,250 Äh, wir haben uns beim Coachella kennengelernt. 1243 01:12:43,250 --> 01:12:45,625 - Eigentlich war es bei einem August Moon Meet and Greet. - Ja. 1244 01:12:45,625 --> 01:12:48,000 Ach du lieber Gott. Du bist ein Mondkopf. 1245 01:12:48,000 --> 01:12:49,791 Nein, nein. - Das ist so süß. 1246 01:12:49,791 --> 01:12:51,625 Eigentlich ist es eine ziemlich verrückte Geschichte. 1247 01:12:51,625 --> 01:12:54,083 - Äh, sie hätte nicht dort sein dürfen. 1248 01:12:54,083 --> 01:12:56,291 Und dann war sie da, und sie war bei ihrer Tochter. 1249 01:12:56,291 --> 01:12:59,583 Ja ja. Nein, wir-wir, äh, wir haben uns zufällig getroffen. 1250 01:12:59,583 --> 01:13:00,750 Durch Zufall, ja. 1251 01:13:00,750 --> 01:13:01,916 In meinem Trailer. 1252 01:13:01,916 --> 01:13:05,416 Und dann hat Hayes, wissen Sie, noch einen draufgesetzt, als er mir ein Lied gewidmet hat. 1253 01:13:05,416 --> 01:13:07,041 "Näher"? 1254 01:13:07,041 --> 01:13:09,583 - Ja. - Natürlich war es das. 1255 01:13:09,583 --> 01:13:12,958 Das machen wir, wenn einer von uns ein Mädchen findet, 1256 01:13:12,958 --> 01:13:15,375 – oder im Fall von Hayes eine Frau, süß. 1257 01:13:15,375 --> 01:13:18,416 Wir geben vor, die Setlist in letzter Minute zu ändern. 1258 01:13:18,416 --> 01:13:21,250 - Es ist ein bisschen. - Es ist ein bisschen. Rechts. 1259 01:13:21,250 --> 01:13:22,625 Oh mein Gott, warte. Oh, Moment mal. 1260 01:13:22,625 --> 01:13:24,375 Erinnert ihr euch, als er es für diese schwedische Schauspielerin getan hat? 1261 01:13:24,375 --> 01:13:25,916 Wer war in ihn verliebt? 1262 01:13:25,916 --> 01:13:27,333 - Hayes hat dir das erzählt, nicht wahr? - Mm-hmm. 1263 01:13:27,333 --> 01:13:29,458 - Hanna. War es nicht Hanna, Hayes? - Ach du lieber Gott. 1264 01:13:29,458 --> 01:13:30,666 Arme Hanna. Sie war besessen. 1265 01:13:30,666 --> 01:13:32,916 Ich meine, können Sie sich vorstellen, dass er es getan hätte? 1266 01:13:32,916 --> 01:13:34,541 Das wäre so beschissen. 1267 01:13:34,541 --> 01:13:35,833 Sie tauchte einfach immer wieder auf. 1268 01:13:35,833 --> 01:13:39,166 Wir konnten sie nicht im Stich lassen, weil sie in Schweden berühmt war oder so. 1269 01:13:39,166 --> 01:13:40,833 Sie war etwa 33 und ahnungslos. 1270 01:13:40,833 --> 01:13:42,583 Es war so seltsam. 1271 01:13:42,583 --> 01:13:44,916 - Oh, schieß, ich habe mein, ähm, Ding vergessen. - Lass mich einfach... 1272 01:13:44,916 --> 01:13:47,750 Ich brauche es einfach. Also entschuldigen Sie. Entschuldigung. Ich muss es mir einfach schnappen. 1273 01:13:47,750 --> 01:13:49,375 Genießen Sie das Eis am Stiel. 1274 01:13:49,375 --> 01:13:51,541 - Tschüss. - Tschüss. - Wir sehen uns. 1275 01:13:53,916 --> 01:13:55,291 Warum hast du das getan? 1276 01:13:55,291 --> 01:13:56,500 Was ist zu tun? 1277 01:14:07,958 --> 01:14:09,166 Das mit Ollie tut mir leid. 1278 01:14:09,166 --> 01:14:11,166 - Er kann ein... - Es ist in Ordnung. 1279 01:14:12,708 --> 01:14:15,083 Er ist ein Typ in seinen Zwanzigern. 1280 01:14:15,083 --> 01:14:16,375 Was soll das heißen? 1281 01:14:16,375 --> 01:14:17,875 Das bedeutet, dass ich denke, dass es Zeit ist, nach Hause zu gehen. 1282 01:14:17,875 --> 01:14:20,541 - Hey, Sol, können wir uns kurz ausruhen... - Das bist nicht du. 1283 01:14:20,541 --> 01:14:22,083 Da ich bin. 1284 01:14:22,083 --> 01:14:25,416 Du bist sehr sehr hübsch, 1285 01:14:25,416 --> 01:14:27,458 und ich bin auf deinen verdammten Schachzug hereingefallen. 1286 01:14:27,458 --> 01:14:28,833 40 und ahnungslos, schätze ich. 1287 01:14:28,833 --> 01:14:30,958 Kann ich mich erklären? Es war dumm. 1288 01:14:30,958 --> 01:14:32,666 - Ich habe versucht, Sie zu beeindrucken. - Und es hat funktioniert. 1289 01:14:32,666 --> 01:14:35,083 Und bei Hanna hat es auch funktioniert. Gut gemacht. 1290 01:14:35,083 --> 01:14:37,000 Es tut mir leid, ist es für Sie so schockierend, dass ich mit anderen Frauen geschlafen habe? 1291 01:14:37,000 --> 01:14:38,125 Andere ältere Frauen? NEIN. 1292 01:14:38,125 --> 01:14:41,083 - Es ist sogar in Ordnung, dass du einen Typ hast. - Ich mochte Hanna wirklich. 1293 01:14:41,083 --> 01:14:42,458 - Weißt du was, Hayes? - Das geht dich nichts an. 1294 01:14:42,458 --> 01:14:45,666 Ich war von der Vorstellung von dir fasziniert und es hat wirklich Spaß gemacht, 1295 01:14:45,666 --> 01:14:48,166 - aber wir wussten beide, dass es ein Ende haben musste. - Macht es? 1296 01:14:48,166 --> 01:14:50,000 - Ist es was? Ich... - Muss es enden? 1297 01:14:50,000 --> 01:14:53,500 W-Wir haben noch ein paar Wochen Tour, dann werde ich in LA sein 1298 01:14:53,500 --> 01:14:57,416 Es wäre nur ich, und wir könnten wie normale Menschen abhängen. 1299 01:14:57,416 --> 01:15:00,333 Ähm, ja, bei mir wird es nicht funktionieren. 1300 01:15:00,333 --> 01:15:03,000 Das hat Spaß gemacht, aber jetzt ist es das nicht mehr. 1301 01:15:03,000 --> 01:15:04,875 Wovor hast du solche Angst, Solène? 1302 01:15:04,875 --> 01:15:09,083 Der Vater meines Kindes hat mich ein Jahr lang angelogen, 1303 01:15:09,083 --> 01:15:10,833 und alle seine Freunde wussten es. 1304 01:15:10,833 --> 01:15:12,958 Alle außer mir wussten es. 1305 01:15:12,958 --> 01:15:16,541 Das ist ein Schlag in die Magengrube, ähnlich dem, den ich gerade am Pool mit deinen Freunden gespürt habe. 1306 01:15:16,541 --> 01:15:19,500 - Ich bin nicht Daniel. Sag das meinem Magen. 1307 01:15:19,500 --> 01:15:22,791 Weißt du, ich weiß, was du tust. 1308 01:15:22,791 --> 01:15:24,125 Du bist auf Kaution. Du rennst weg. 1309 01:15:24,125 --> 01:15:26,333 Nein, ich laufe nicht weg. 1310 01:15:26,333 --> 01:15:28,250 Oh, du rennst nicht weg? 1311 01:15:28,250 --> 01:15:30,041 Du packst buchstäblich eine Tasche. 1312 01:15:30,041 --> 01:15:32,000 Hayes, das muss nicht dramatisch sein, okay? 1313 01:15:32,000 --> 01:15:34,541 - Wir wussten beide, was das war. Das ist gut. - Was ist, wenn ich mehr will? 1314 01:15:34,541 --> 01:15:37,041 - Wh-- - Zum ersten Mal seit 1315 01:15:37,041 --> 01:15:39,791 Ich weiß gar nicht wie lange, ich bin eigentlich glücklich. 1316 01:15:39,791 --> 01:15:44,125 Ich meine, normalerweise fühle ich mich taub oder... 1317 01:15:44,125 --> 01:15:47,791 Weißt du, ich habe das Gefühl, dass ich etwas fühlen sollte, obwohl ich es nicht tue. 1318 01:15:49,291 --> 01:15:50,625 Aber mit dir, 1319 01:15:50,625 --> 01:15:54,708 Lachen, einfach bei dir sein, 1320 01:15:54,708 --> 01:15:58,166 Ich halte dich nachts fest, ich meine, 1321 01:15:58,166 --> 01:15:59,833 Es hat mir die Welt bedeutet. 1322 01:15:59,833 --> 01:16:01,583 Und ich schreibe Musik. 1323 01:16:01,583 --> 01:16:05,000 Gott, die Musik, die ich jetzt schreibe, ich habe tatsächlich das Gefühl, sie liegt mir am Herzen, 1324 01:16:05,000 --> 01:16:07,500 Also, warum um alles in der Welt sollte ich wollen, dass das endet? 1325 01:16:14,125 --> 01:16:18,125 Hier sagen Sie: „Natürlich, Hayes, ich... ich spüre auch etwas davon.“ 1326 01:16:20,458 --> 01:16:22,250 Das kann ich nicht sagen. 1327 01:16:22,250 --> 01:16:25,166 Gott, weißt du, was das Verrückte daran ist, Sol? 1328 01:16:25,166 --> 01:16:27,125 Ich glaube nicht, dass du uns jemals eine Chance gegeben hast. 1329 01:16:30,833 --> 01:16:32,500 Ich meine, weiß irgendjemand in deinem Leben überhaupt von mir? 1330 01:16:32,500 --> 01:16:35,416 Tut deine Tochter? Tun deine Freunde? 1331 01:16:35,416 --> 01:16:39,250 Wenn die Rollen vertauscht wären, glaubst du, dass es irgendjemandem anderen scheißegal wäre? 1332 01:16:39,250 --> 01:16:40,375 Oder Richter? 1333 01:16:40,375 --> 01:16:42,083 Ich meine, hat das jemand mit Daniel und Eva gemacht? 1334 01:16:42,083 --> 01:16:44,750 Izzy hat es getan. Tracy hat es getan. Ich tat. 1335 01:16:46,541 --> 01:16:47,791 Ich tue. 1336 01:16:47,791 --> 01:16:50,250 Also, was, du schämst dich für mich? 1337 01:16:50,250 --> 01:16:51,375 Ist es das? 1338 01:16:53,541 --> 01:16:56,708 Ich bin... 1339 01:16:58,583 --> 01:17:00,833 ...beschämt. 1340 01:17:05,125 --> 01:17:06,541 Eins... 1341 01:17:08,958 --> 01:17:10,583 Okay gut... 1342 01:17:11,666 --> 01:17:13,750 Ich werde mir heute Nacht einen anderen Schlafplatz suchen, 1343 01:17:13,750 --> 01:17:17,250 und ich werde einen Flug zurück nach LA arrangieren 1344 01:18:43,125 --> 01:18:44,833 Izzy wird 17. 1345 01:18:44,833 --> 01:18:46,375 Können Sie das glauben? 1346 01:18:46,375 --> 01:18:49,000 Ich muss sagen, ich bin wirklich überrascht, dass du ihr ein neues Auto besorgt hast, Daniel. 1347 01:18:49,000 --> 01:18:51,333 Es ist nicht neu. Es ist gebraucht. Ich habe es bei CarMax bekommen. 1348 01:18:51,333 --> 01:18:53,083 Es ist wie neu. Fast neu. 1349 01:18:53,083 --> 01:18:57,666 Nun, wir hatten eine Preisobergrenze, also kaufte ich ihr Aquarelle und eine Staffelei. 1350 01:18:57,666 --> 01:18:58,791 Okay Das ist cool. Ich meine, weißt du? 1351 01:18:58,791 --> 01:19:00,333 Sie hat etwas Süßes und etwas Mächtiges. 1352 01:19:00,333 --> 01:19:02,833 Meinst du, sie sollte einfach nach Hause kommen und es sich ansehen? 1353 01:19:02,833 --> 01:19:04,291 - Ähm... - Oder, oh nein. Ich weiß. 1354 01:19:04,291 --> 01:19:06,833 Gerahmtes Foto des verpackten Autos. 1355 01:19:06,833 --> 01:19:08,291 Du kannst es ihr geben, wenn du sie im Camp abholst. 1356 01:19:08,291 --> 01:19:09,958 - Okay. - Großartig. 1357 01:19:09,958 --> 01:19:12,000 Okay, bereit? Okay. 1358 01:19:12,000 --> 01:19:16,541 Oh, äh, erinnerst du dich an Kip Brooks aus meiner alten Firma? 1359 01:19:16,541 --> 01:19:17,791 Vielleicht. Warum? 1360 01:19:17,791 --> 01:19:21,291 Nun, wir haben letzte Woche mit ihm und seiner Frau zu Mittag gegessen, 1361 01:19:21,291 --> 01:19:23,958 und sie erzählten uns von ihrer erstaunlichen Reise nach Rom, 1362 01:19:23,958 --> 01:19:27,041 und er sagte, dass er hätte schwören können 1363 01:19:27,041 --> 01:19:30,375 dass er dich dort in einem Café mit dem Kind von August Moon gesehen hat. 1364 01:19:31,541 --> 01:19:33,208 - Waren Sie in Italien? - Ja ich war. 1365 01:19:33,208 --> 01:19:35,125 Ich war zur Biennale in Venedig. 1366 01:19:35,125 --> 01:19:37,458 Oh, genau richtig. Endlich stehe ich vor der Tür. 1367 01:19:37,458 --> 01:19:38,958 Hübsch. 1368 01:19:38,958 --> 01:19:42,125 Äh, die Sache ist die, er hat das gesagt 1369 01:19:42,125 --> 01:19:46,375 Ihr habt euch geküsst und Händchen gehalten. 1370 01:19:46,375 --> 01:19:50,541 Und ich meine, das wäre einfach umwerfend, wenn das wahr wäre. 1371 01:19:51,708 --> 01:19:54,625 Ja, das wäre umwerfend. 1372 01:19:54,625 --> 01:19:57,541 Ähm, er ist ein Kunde. 1373 01:19:57,541 --> 01:19:59,166 Er war in der Galerie. 1374 01:19:59,166 --> 01:20:02,000 Okay, also, ich meine, ich bin mir sicher, dass wir uns alle einig sein können 1375 01:20:02,000 --> 01:20:06,125 dass jede Beziehung mit einem 24-jährigen weltberühmten Popstar 1376 01:20:06,125 --> 01:20:09,875 wäre auf so vielen Ebenen verrückt. 1377 01:20:09,875 --> 01:20:14,083 Nun, ich bin nicht wirklich an Beziehungsratschlägen von dir interessiert, Daniel. 1378 01:20:14,083 --> 01:20:17,583 Aber in diesem Fall stimme ich zu, dass es verrückt wäre. 1379 01:20:19,333 --> 01:20:22,250 Okay, ich werde ein paar Bilder vom Auto machen. 1380 01:20:27,000 --> 01:20:30,541 Bitte wissen Sie, dass mir seine, äh, atemberaubende... nicht unbekannt ist. 1381 01:20:30,541 --> 01:20:32,291 Heuchelei. 1382 01:20:32,291 --> 01:20:33,625 Cool. 1383 01:20:36,416 --> 01:20:37,833 Ich verlasse ihn. 1384 01:20:39,458 --> 01:20:43,208 Er hat offensichtlich noch keine Ahnung, aber, ähm... 1385 01:20:43,208 --> 01:20:45,083 Ja, es ist vorbei zwischen uns. 1386 01:20:46,166 --> 01:20:48,666 Ähm, warum erzählst du mir das? 1387 01:20:48,666 --> 01:20:52,083 Weil ich wollte, dass du die Wahrheit erfährst. 1388 01:20:54,500 --> 01:20:57,041 Möchtest du irgendwann mit mir thailändisches Essen essen? 1389 01:20:57,041 --> 01:20:58,333 - Nein. - Okay. 1390 01:20:58,333 --> 01:20:59,875 Vielen Dank. 1391 01:21:02,625 --> 01:21:05,125 Das Essen, 1392 01:21:05,125 --> 01:21:09,041 Das Beobachten der Leute, die Kunst, äh, es war... 1393 01:21:09,041 --> 01:21:10,375 - es war Europa. Mm-hmm. 1394 01:21:10,375 --> 01:21:12,041 Wer ist dieser Typ, mit dem du zusammen warst? 1395 01:21:12,041 --> 01:21:16,416 Er ist ein ziemlich bekannter Kunde, daher sollte ich wahrscheinlich keine Namen nennen. 1396 01:21:16,416 --> 01:21:17,875 Es ist also rein professioneller Natur? 1397 01:21:20,083 --> 01:21:22,750 Nun, dieser Kunde... 1398 01:21:22,750 --> 01:21:23,916 er ist sehr jung. 1399 01:21:23,916 --> 01:21:25,416 Wie jung reden wir? 1400 01:21:25,416 --> 01:21:27,833 20er Jahre. 1401 01:21:27,833 --> 01:21:29,000 Mitte 20. 1402 01:21:29,000 --> 01:21:30,583 Oh, in Ordnung. Das ist garnichts. 1403 01:21:30,583 --> 01:21:34,541 Ich meine, wenn du mir sagen würdest, dass etwas passiert ist, 1404 01:21:34,541 --> 01:21:36,083 Ich sage nur, das ist nichts. 1405 01:21:36,083 --> 01:21:37,500 Okay, also warte. 1406 01:21:37,500 --> 01:21:42,166 Ähm, wenn Daniel das macht, ist das ekelhaft, aber wenn ich es machen würde, wäre es in Ordnung? 1407 01:21:42,166 --> 01:21:44,583 Ja. Weil ich ihn hasse und dich liebe. 1408 01:21:46,333 --> 01:21:48,000 Du lebst dort und hast offensichtlich Freude daran, dort zu leben, 1409 01:21:48,000 --> 01:21:49,541 Aber es muss Dinge geben, die du vermisst. 1410 01:21:49,541 --> 01:21:51,708 Ich vermisse britischen Humor. Ich meine, wissen Sie. 1411 01:21:51,708 --> 01:21:52,833 Ja. [Lachen] 1412 01:21:54,541 --> 01:21:57,333 Unser Humor ist: Wir reisen einfach nicht immer. 1413 01:23:46,375 --> 01:23:48,750 - Hallo. Hallo. Solène Marchand? - Ja. 1414 01:23:48,750 --> 01:23:50,375 - Brenda McCall, Danas Mutter. - Oh. 1415 01:23:50,375 --> 01:23:52,375 - Ich glaube, sie liegt mit Ihrer Tochter in einer Koje. - Ja ja. 1416 01:23:52,375 --> 01:23:54,333 - Izzy hat Dana erwähnt. Hallo. Wie geht es dir? 1417 01:23:54,333 --> 01:23:56,250 Kann ich dir nur sagen, du bist mein Held. 1418 01:23:56,250 --> 01:23:57,375 Auch geschieden. 1419 01:23:57,375 --> 01:24:01,250 Sie haben mich dazu inspiriert, in meinem Hinge-Profil nicht über mein Alter zu lügen, also ... 1420 01:24:01,250 --> 01:24:02,916 Also... 1421 01:24:02,916 --> 01:24:04,250 Äh, du bist persönlich noch hübscher. 1422 01:24:04,250 --> 01:24:06,375 - Ähm... Oh. Nein, nein. Es ist-- Nein, nein. - Kann ich ein Selfie machen? 1423 01:24:06,375 --> 01:24:07,625 - Vielen Dank. - Neil, hör auf. 1424 01:24:07,625 --> 01:24:09,958 - Was? Aufleuchten. Was... - Können wir einfach die Plätze tauschen? 1425 01:24:09,958 --> 01:24:11,625 - Neil. - Was habe ich getan? 1426 01:24:13,791 --> 01:24:15,583 - Hallo. Hallo. - Hallo. 1427 01:24:15,583 --> 01:24:19,958 Ich muss dir sagen, meine Tochter ist seit ihrem zehnten Lebensjahr in Hayes verknallt. 1428 01:24:19,958 --> 01:24:22,583 und sie ist so untröstlich. 1429 01:24:22,583 --> 01:24:24,125 Ja. 1430 01:24:33,875 --> 01:24:37,125 Wir haben wie eine Million Mal geredet, Mama. 1431 01:24:37,125 --> 01:24:38,750 {\an8}Du hast nie etwas gesagt. 1432 01:24:38,750 --> 01:24:42,291 Ich meine, ich konnte sehen, dass etwas los war. 1433 01:24:42,291 --> 01:24:44,375 Ich habe es niemandem erzählt. 1434 01:24:45,375 --> 01:24:49,875 Ich dachte ständig: „Ich werde einfach diese Erfahrung machen, 1435 01:24:49,875 --> 01:24:51,750 und niemand wird es jemals erfahren. 1436 01:24:51,750 --> 01:24:53,291 Mama, hier ist Hayes Campbell. 1437 01:24:53,291 --> 01:24:55,208 Sie haben Recht. 1438 01:24:56,208 --> 01:24:57,291 Sie haben Recht. 1439 01:24:59,666 --> 01:25:01,250 Wir gehen nicht mehr miteinander aus. 1440 01:25:01,250 --> 01:25:04,166 Ich meine, ich weiß nicht, ob wir... Jedenfalls. 1441 01:25:04,166 --> 01:25:06,458 Ich habe es vor zehn Tagen beendet. 1442 01:25:06,458 --> 01:25:08,500 Das ist das Verrückte an der ganzen Sache. 1443 01:25:08,500 --> 01:25:11,666 - Warte, warte, du hast mit ihm Schluss gemacht? - Ja. 1444 01:25:11,666 --> 01:25:13,833 Wow. 1445 01:25:13,833 --> 01:25:15,000 Okay. 1446 01:25:19,250 --> 01:25:22,291 Weißt du, ich hätte damit klarkommen können, dass du mit ihm ausgehst. 1447 01:25:22,291 --> 01:25:24,791 Es macht mich wütend, dass du mich angelogen hast. 1448 01:25:24,791 --> 01:25:27,750 Dad hat gelogen, und das war scheiße. 1449 01:25:30,166 --> 01:25:31,708 Ich dachte, ich könnte auf dich zählen. 1450 01:25:31,708 --> 01:25:36,625 Es tut mir so leid. 1451 01:25:36,625 --> 01:25:39,916 Es wird nie wieder passieren. Das verspreche ich. 1452 01:25:41,458 --> 01:25:45,333 Die Leute im Internet, die Sie auseinandernehmen, sind ekelhaft. 1453 01:25:45,333 --> 01:25:48,041 Das liegt daran, dass du eine Frau bist, und weil du älter bist als er. 1454 01:25:48,041 --> 01:25:49,666 Sie hassen dich dafür. 1455 01:25:50,750 --> 01:25:53,166 Das ist also einfach heuchlerisch und unfair. 1456 01:25:53,166 --> 01:25:54,333 Und falsch. 1457 01:26:05,541 --> 01:26:06,750 Du magst ihn? 1458 01:26:08,625 --> 01:26:10,375 Ja, das tue ich. 1459 01:26:11,375 --> 01:26:12,458 Ist er ein Feminist? 1460 01:26:12,458 --> 01:26:15,041 - Weil das hier wichtig ist. 1461 01:26:16,583 --> 01:26:18,666 - Ich meine, er ist immer noch ein Typ... - Richtig. 1462 01:26:18,666 --> 01:26:20,583 ...aber, ähm... 1463 01:26:23,291 --> 01:26:25,041 ...aber ja, er ist ein Feminist. 1464 01:26:25,041 --> 01:26:26,750 Mama. 1465 01:26:26,750 --> 01:26:31,375 Warum sollten Sie mit einer talentierten, freundlichen Feministin Schluss machen? 1466 01:26:35,000 --> 01:26:36,916 Weil... 1467 01:26:39,083 --> 01:26:40,833 Wo ist er jetzt? 1468 01:26:40,833 --> 01:26:43,708 Er ist in LA, glaube ich. 1469 01:26:45,708 --> 01:26:47,500 Also? 1470 01:26:49,416 --> 01:26:51,208 Was wirst du tun? 1471 01:26:52,791 --> 01:26:54,583 ♪ Ja, ja, ja, ja ♪ 1472 01:26:56,041 --> 01:26:58,166 ♪ Ja, ja, ja, ja ♪ 1473 01:26:59,541 --> 01:27:03,583 ♪ Ich habe mir etwas Zeit zum Atmen genommen ♪ 1474 01:27:03,583 --> 01:27:06,125 ♪ Sie ♪ 1475 01:27:06,125 --> 01:27:10,250 ♪ Ich lebe in letzter Zeit in der neuen Normalität ♪ 1476 01:27:10,250 --> 01:27:12,833 ♪ Oh, whoa, whoa ♪ 1477 01:27:12,833 --> 01:27:17,125 ♪ Früher musste ich den Takt mitbekommen ♪ 1478 01:27:17,125 --> 01:27:19,500 ♪ Oh, oh ♪ 1479 01:27:19,500 --> 01:27:22,833 ♪ Jetzt weiß ich, was ich tun muss, um es zu behalten ♪ 1480 01:27:22,833 --> 01:27:25,708 ♪ Wir werden tanzen, bevor wir gehen ♪ 1481 01:27:25,708 --> 01:27:29,583 ♪ Habe einen Schuss gemacht und ich stecke ihn direkt in die Tasche ♪ 1482 01:27:29,583 --> 01:27:33,791 ♪ Wir werden tanzen, bevor wir gehen ♪ 1483 01:27:33,791 --> 01:27:37,166 ♪ Nein, oh, oh, oh ♪ 1484 01:27:38,916 --> 01:27:41,833 Hey Leute, denkt ihr, ihr könnt mir für eine Weile das Zimmer geben? 1485 01:27:51,375 --> 01:27:52,625 Hallo. 1486 01:27:55,333 --> 01:27:56,333 Hallo. 1487 01:27:57,416 --> 01:27:58,500 Bist du okay? 1488 01:27:59,583 --> 01:28:02,250 Es war schrecklich... 1489 01:28:02,250 --> 01:28:05,291 aber... scheint abgeklungen zu sein. 1490 01:28:09,541 --> 01:28:12,500 Was mir nicht gefällt, ist die Art und Weise, wie ich dich behandelt habe. 1491 01:28:14,208 --> 01:28:15,958 Es tut mir Leid. 1492 01:28:15,958 --> 01:28:18,833 Als Sie sagten, dass dies der Teil ist 1493 01:28:18,833 --> 01:28:21,625 wo ich sagen sollte, dass ich all diese Dinge auch fühlte ... 1494 01:28:23,666 --> 01:28:25,458 ...Ich hatte Angst. 1495 01:28:27,416 --> 01:28:31,375 Das tue ich, sehr ... 1496 01:28:33,041 --> 01:28:34,541 ...spüre all diese Dinge. 1497 01:28:36,791 --> 01:28:38,750 Mit dir fühle ich... 1498 01:28:41,958 --> 01:28:43,125 ...alles. 1499 01:28:44,208 --> 01:28:45,500 Also... 1500 01:28:48,666 --> 01:28:50,333 ...Vielleicht hast du Recht. 1501 01:28:54,250 --> 01:28:56,625 Vielleicht muss es nicht enden. 1502 01:28:56,625 --> 01:28:58,333 Es tut mir leid, Solène. Ich, ähm... 1503 01:28:58,333 --> 01:29:00,250 Das hatte ich nicht erwartet. 1504 01:29:00,250 --> 01:29:02,791 - Natürlich. Ich... - Ich fühle mich gerade etwas überfordert 1505 01:29:02,791 --> 01:29:04,750 - bei allem, was vor sich geht, wissen Sie? 1506 01:29:04,750 --> 01:29:07,583 - Ich verstehe vollkommen. - Ich brauche nur einen Moment. 1507 01:29:07,583 --> 01:29:09,125 Du weisst. 1508 01:29:15,416 --> 01:29:17,958 - Okay, ich hatte einen Moment Zeit. 1509 01:29:22,750 --> 01:29:24,250 Es wird eine Menge sein. 1510 01:29:24,250 --> 01:29:26,583 Wir sind bereit. 1511 01:29:26,583 --> 01:29:28,958 Es wird ein Feuersturm der Aufmerksamkeit auf uns losgehen. 1512 01:29:28,958 --> 01:29:31,458 - Wir werden einfach alle unsere sozialen Medien löschen. - Bist du sicher? 1513 01:29:31,458 --> 01:29:33,083 Unwissenheit ist Glück. 1514 01:29:33,083 --> 01:29:34,583 Das fühlt sich gut an. 1515 01:29:34,583 --> 01:29:37,666 - Also. - Also. 1516 01:29:37,666 --> 01:29:39,583 Ich glaube nicht, dass ich TikTok löschen kann. 1517 01:29:39,583 --> 01:29:41,291 - Muss ich TikTok löschen? - Nein, das tust du nicht. NEIN. 1518 01:29:44,291 --> 01:29:46,875 ♪ Ich habe mir etwas Zeit zum Atmen genommen ♪ 1519 01:29:50,958 --> 01:29:54,250 ♪ Ich lebe in letzter Zeit in der neuen Normalität ♪ 1520 01:29:54,250 --> 01:29:56,625 - Ja. Okay. - In Ordnung. 1521 01:29:56,625 --> 01:29:59,500 ♪ Früher musste ich den Takt mitbekommen ♪ 1522 01:30:02,958 --> 01:30:05,625 ♪ Jetzt weiß ich, was ich tun muss, um es zu behalten ♪ 1523 01:30:05,625 --> 01:30:08,166 ♪ Wir werden tanzen, bevor wir gehen ♪ 1524 01:30:08,166 --> 01:30:11,958 ♪ Vom Mond weg und ich schlage wie eine Rakete auf dem Boden auf ♪ 1525 01:30:11,958 --> 01:30:14,458 ♪ Wir werden tanzen, bevor wir gehen ♪ 1526 01:30:14,458 --> 01:30:17,791 ♪ Habe einen Schuss gemacht und ich stecke ihn direkt in die Tasche ♪ 1527 01:30:17,791 --> 01:30:19,833 ♪ Wir werden tanzen, bevor wir gehen ♪ 1528 01:30:19,833 --> 01:30:25,291 ♪ Ooh, was wirst du tun, was wirst du noch einmal machen? ♪ 1529 01:30:25,291 --> 01:30:30,500 ♪ Baby, weg vom Mond, und wir schlagen auf dem Boden ein wie eine Rakete ♪ 1530 01:30:30,500 --> 01:30:32,833 - ♪ Wir werden tanzen, bevor wir gehen ♪ 1531 01:30:43,375 --> 01:30:44,791 Eine Sekunde. 1532 01:30:52,708 --> 01:30:55,000 - Hey. - Hey. 1533 01:30:55,000 --> 01:30:57,541 Du musst Daniel sein. Ich bin Hayes. 1534 01:30:57,541 --> 01:30:58,833 Mm. 1535 01:31:01,041 --> 01:31:02,833 Es tut mir leid, das mit Eva zu hören, Kumpel. 1536 01:31:02,833 --> 01:31:04,541 - Das, ähm, ist scheiße. - Ja. 1537 01:31:04,541 --> 01:31:06,916 Wo ist Izzy? Ich bringe sie zur Schule. 1538 01:31:06,916 --> 01:31:08,875 Ich werde sie wissen lassen. 1539 01:31:08,875 --> 01:31:11,291 Ich habe gerade eine Kanne Kaffee aufgesetzt. Willst du eine Tasse? 1540 01:31:11,291 --> 01:31:13,958 Nein danke. Mir geht es gut. 1541 01:31:13,958 --> 01:31:17,291 Wissen Sie, da draußen auf der anderen Straßenseite gibt es ein Dutzend Fotografen. 1542 01:31:17,291 --> 01:31:18,500 Ja, wir wissen es. 1543 01:31:18,500 --> 01:31:22,041 Ähm, mein Sicherheitschef hat gerade ein paar ziemlich unglaubliche Kameras installiert, 1544 01:31:22,041 --> 01:31:23,291 - also sollte es uns gut gehen. 1545 01:31:23,291 --> 01:31:25,083 Sicherheit. Okay. 1546 01:31:25,083 --> 01:31:28,666 Ähm, was ist dein Endspiel hier, Bruder? 1547 01:31:28,666 --> 01:31:30,791 "Bruder"? 1548 01:31:30,791 --> 01:31:32,500 Ich wusste nicht, dass wir uns unter Brüdern verstehen, Daniel. 1549 01:31:32,500 --> 01:31:34,500 Ich weiß nicht, was ich dir sagen soll, Mann. 1550 01:31:34,500 --> 01:31:37,750 Ich meine, wie lange willst du diesen Wahnsinn mit meiner Frau durchhalten? 1551 01:31:37,750 --> 01:31:39,916 Daniel? 1552 01:31:39,916 --> 01:31:41,125 Was machst du hier? 1553 01:31:41,125 --> 01:31:43,458 Ich werde Izzy holen. 1554 01:31:43,458 --> 01:31:45,958 Danke. 1555 01:31:45,958 --> 01:31:49,625 Es war wirklich schön, dich kennengelernt zu haben, Bruder. 1556 01:31:52,750 --> 01:31:55,083 - Was ist los? - Was ist los? 1557 01:31:55,083 --> 01:31:58,333 Ich weiß es nicht – ich dachte nur, ich würde gerne nachsehen, ob unsere Tochter in Sicherheit ist 1558 01:31:58,333 --> 01:32:01,291 von verrückten Fans und Paparazzi, während sie hier im Haus ihrer Mutter ist. 1559 01:32:01,291 --> 01:32:03,125 - Natürlich wollen wir das alle. - Oh. 1560 01:32:03,125 --> 01:32:06,000 Deshalb haben wir Sicherheit und Izzy versteht das 1561 01:32:06,000 --> 01:32:08,625 Das wird alles vorbeigehen, und sie sagt, dass sie damit einverstanden ist. 1562 01:32:08,625 --> 01:32:10,375 Dann haben Sie also alles im Griff, oder? 1563 01:32:10,375 --> 01:32:11,833 Ja schon. 1564 01:32:11,833 --> 01:32:14,250 Weißt du, ich denke, ich werde sie heute zur Schule fahren. 1565 01:32:14,250 --> 01:32:15,750 Das ist großartig. 1566 01:32:15,750 --> 01:32:17,666 - Ich hole sie ab. - Bußgeld. 1567 01:32:17,666 --> 01:32:19,125 Ist das alles? 1568 01:32:21,833 --> 01:32:24,083 Gibt es etwas, das du sagen möchtest, Daniel? 1569 01:32:24,083 --> 01:32:26,000 Tatsächlich gibt es das. Ich meine, du bist mein W-- 1570 01:32:27,291 --> 01:32:30,833 Du bist die Mutter meines Kindes und du verarschst dieses Kind 1571 01:32:30,833 --> 01:32:33,125 dass sie seit ihrem zehnten Lebensjahr ein Poster neben ihrem Bett hängt. 1572 01:32:33,125 --> 01:32:34,583 Ich meine, es ist ein bisschen verdammt seltsam. 1573 01:32:34,583 --> 01:32:36,291 Erstens bin ich nicht deine Frau. 1574 01:32:36,291 --> 01:32:39,750 Ich war deine Frau, und du hast gelogen, betrogen und bist gegangen. 1575 01:32:39,750 --> 01:32:42,583 Der einzige Grund, warum ich Hayes getroffen habe, war, dass Sie an eine Geschäftsreise dachten 1576 01:32:42,583 --> 01:32:44,833 war wichtiger als ein Bindungserlebnis mit Ihrer Tochter. 1577 01:32:44,833 --> 01:32:47,708 - Ich musste nach Houston. - Ja, ich weiß, Daniel! Ich weiß, dass! 1578 01:32:47,708 --> 01:32:50,458 - Es ist Arbeit – ich verstehe – aber es ist auch eine Wahl! 1579 01:32:50,458 --> 01:32:53,166 Und das ist die Wahl, die Sie immer wieder für sich selbst treffen, 1580 01:32:53,166 --> 01:32:56,916 Also entschuldigen Sie, wenn diese ganze White-Ritter-Routine etwas ins Wanken gerät. 1581 01:32:56,916 --> 01:32:58,708 Oh, zing. 1582 01:32:58,708 --> 01:33:00,791 Außerdem hatte sie nie ein Poster von Hayes in ihrem Schlafzimmer. 1583 01:33:00,791 --> 01:33:04,000 Es war Rory. Es war immer Rory. 1584 01:33:04,000 --> 01:33:05,875 Sol, k-kannst du dich selbst hören? 1585 01:33:05,875 --> 01:33:07,833 Ich meine, kehren Sie hier für einen Moment in die Realität zurück. 1586 01:33:07,833 --> 01:33:09,500 Hast du eine Ahnung, was sie über dich sagen? 1587 01:33:09,500 --> 01:33:11,416 NEIN. 1588 01:33:12,791 --> 01:33:14,291 Wow, okay. 1589 01:33:14,291 --> 01:33:17,333 Ähm, ich werde draußen sein. 1590 01:33:23,166 --> 01:33:24,166 - Hey. - Tschüss Mutter. 1591 01:33:24,166 --> 01:33:25,250 Bist du okay? 1592 01:33:25,250 --> 01:33:27,000 - Ja, nein, ich bin nur spät dran. - Okay. 1593 01:33:27,000 --> 01:33:28,958 - Ich hole dich ab, okay? - Okay. 1594 01:33:28,958 --> 01:33:30,333 - Bereit? Okay? - Ja. 1595 01:33:30,333 --> 01:33:31,791 Hallo Liebling! 1596 01:33:31,791 --> 01:33:33,833 - Hier drüben, hier drüben! 1597 01:33:33,833 --> 01:33:35,500 Kommt schon, Jungs. 1598 01:33:37,375 --> 01:33:38,625 Machen Sie eine Pause. 1599 01:34:00,791 --> 01:34:03,375 Geht es dir gut? - Hä? 1600 01:34:03,375 --> 01:34:05,125 Äh... 1601 01:34:05,125 --> 01:34:07,250 Was ist los? 1602 01:34:07,250 --> 01:34:08,625 Eins... 1603 01:34:10,916 --> 01:34:12,666 Charlotte hat mir gerade eine SMS aus New York geschrieben. 1604 01:34:12,666 --> 01:34:15,750 Ollie ist, ähm... er steckt in Schwierigkeiten. 1605 01:34:15,750 --> 01:34:17,083 - Geht es ihm gut? - Ja. 1606 01:34:17,083 --> 01:34:20,125 Ich werde eine Tasche packen und ihn heute Nachmittag besuchen. 1607 01:34:20,125 --> 01:34:23,166 - Und es tut mir wirklich leid. Das ist so... - Oh. Okay. Okay. 1608 01:34:23,166 --> 01:34:24,625 ...last-minute und verrückt. 1609 01:34:24,625 --> 01:34:26,416 Ich verstehe. Gehen. 1610 01:34:26,416 --> 01:34:27,625 - Bist du sicher? - Ja natürlich. 1611 01:34:27,625 --> 01:34:29,583 Okay. Es dauert nur ein paar Tage, okay? 1612 01:34:29,583 --> 01:34:31,458 - In Ordnung. - Es tut mir Leid. Das tut mir leid. 1613 01:34:37,250 --> 01:34:39,750 Ich kann nichts gegen die Telefonkrams tun, 1614 01:34:39,750 --> 01:34:43,583 Aber ich werde ein Schild mit der Aufschrift „Nur nach Vereinbarung“ anbringen, um Spinner fernzuhalten. 1615 01:34:43,583 --> 01:34:45,083 Okay, das ist ein guter Plan. Würdest du, ähm...? 1616 01:34:45,083 --> 01:34:47,625 - Tracy, hallo. Komm rein, komm rein, komm rein. - Hallo. Äh... 1617 01:34:48,750 --> 01:34:50,416 Hallo. 1618 01:34:51,583 --> 01:34:54,041 - Was ist mit der Horde? - Oh, ok. 1619 01:34:54,041 --> 01:34:57,541 Die Leute haben Gefühle. 1620 01:35:00,166 --> 01:35:02,541 Du bist inordnung? 1621 01:35:02,541 --> 01:35:05,208 Ich meine, ich wusste nicht, dass mein Glücklichsein so viele Leute verärgern würde. 1622 01:35:05,208 --> 01:35:07,791 Oh, richtig. Habe ich dich nicht gewarnt? 1623 01:35:07,791 --> 01:35:09,875 Die Menschen hassen glückliche Frauen. 1624 01:35:09,875 --> 01:35:11,875 Das ist ziemlich viel. 1625 01:35:11,875 --> 01:35:14,291 - Sol, es ist fast 15:00 Uhr. - Oh Gott. Okay. 1626 01:35:14,291 --> 01:35:16,375 - Äh, tut mir leid, ich muss Izzy von der Schule abholen. - NEIN. 1627 01:35:16,375 --> 01:35:18,708 Wir sind... das ist eine Sache, und sie hasst es, wenn ich zu spät komme. 1628 01:35:27,875 --> 01:35:29,416 Tschüss, Izz! 1629 01:35:34,458 --> 01:35:36,458 - Schatz, was ist los? - Fahr, Mama. 1630 01:35:37,541 --> 01:35:39,708 - Nun, wer sind das... - Fahren Sie bitte einfach. 1631 01:35:43,875 --> 01:35:45,916 Schatz, was ist da hinten passiert? 1632 01:35:47,708 --> 01:35:49,708 Oh, das waren nur ein paar Senioren 1633 01:35:49,708 --> 01:35:53,458 Ich frage Sie, ob Sie ihnen ein Foto von Hayes' Penis machen könnten. 1634 01:35:53,458 --> 01:35:56,666 Also, wissen Sie, nur ein ganz normaler Dienstag. 1635 01:35:56,666 --> 01:35:58,833 - Sie sagten, dass? - Nicht wirklich. 1636 01:35:58,833 --> 01:36:00,958 Äh, sie sagten „Schwanz“. 1637 01:36:03,166 --> 01:36:07,000 Dann ist da noch dieser Typ in der Band, Trevor, den ich wirklich mag. 1638 01:36:07,000 --> 01:36:09,583 Nun, wir haben SMS geschrieben. 1639 01:36:09,583 --> 01:36:14,250 Und ich dachte, er mochte mich auch, aber wissen Sie, was er heute zu mir gesagt hat? 1640 01:36:15,833 --> 01:36:18,041 „Sag deiner Mutter, dass ich in einem Monat 18 werde.“ 1641 01:36:18,041 --> 01:36:20,166 Also, ja, so war mein Tag. 1642 01:36:21,250 --> 01:36:24,208 Oh, Izzy. 1643 01:36:24,208 --> 01:36:28,083 Es tut mir Leid. Es tut mir Leid. Es tut mir Leid. 1644 01:36:28,083 --> 01:36:30,208 Kannst du mich einfach bei Dad absetzen? 1645 01:36:30,208 --> 01:36:33,000 - Ich komme heute einfach nicht zurecht. - Okay. 1646 01:36:42,250 --> 01:36:43,583 Eins... 1647 01:36:48,708 --> 01:36:50,208 - Liebe dich. 1648 01:37:17,000 --> 01:37:18,250 Sie haben Zeit für einen Kommentar? 1649 01:37:18,250 --> 01:37:21,083 Was haben Sie den Fans von August Moon zu sagen? 1650 01:37:21,083 --> 01:37:24,833 Was haben Sie allen Fans auf der Welt zu sagen, die gebrochenen Herzens sind? 1651 01:37:42,333 --> 01:37:43,958 Hey, Sol, das ist Jodie. 1652 01:37:43,958 --> 01:37:46,583 Möchten Sie diese neuesten Geschichten kommentieren? 1653 01:37:46,583 --> 01:37:50,166 Wissen Sie, wenn man den Tenor betrachtet, möchte man vielleicht etwas sagen. 1654 01:37:50,166 --> 01:37:51,750 In Ordnung? Rufen Sie mich zurück. 1655 01:38:36,625 --> 01:38:38,083 Hallo du. Wie geht's? - Hey. 1656 01:38:38,083 --> 01:38:40,541 Oh Gott. 1657 01:38:42,666 --> 01:38:45,208 Ich sage dir, dieser Flug, oje. 1658 01:38:45,208 --> 01:38:46,333 Ich bin so müde. 1659 01:38:46,333 --> 01:38:49,041 Wow. 1660 01:38:49,041 --> 01:38:51,458 - Los geht's. - Oh vielen Dank. 1661 01:38:53,166 --> 01:38:55,333 Warum hast du mir die Uhr gegeben? 1662 01:38:55,333 --> 01:38:57,416 Und warum ziehen wir nicht um? 1663 01:38:59,000 --> 01:39:00,375 Hey. 1664 01:39:02,583 --> 01:39:03,708 Sol, Sol, was ist los? 1665 01:39:03,708 --> 01:39:06,625 Ich kann das nicht mehr tun. 1666 01:39:07,875 --> 01:39:09,875 Wir, unsere Beziehung, ich... 1667 01:39:09,875 --> 01:39:12,916 Ich kann es nicht mehr tun. 1668 01:39:15,000 --> 01:39:17,000 Es ist Izz. 1669 01:39:20,208 --> 01:39:23,125 - Okay, ähm... Es ist nur... 1670 01:39:23,125 --> 01:39:24,625 Es ist zu viel für sie. 1671 01:39:26,083 --> 01:39:31,000 Ich meine, es ist... es ist tatsächlich verrückt. 1672 01:39:31,000 --> 01:39:35,458 Ich meine, sie hat sich für nichts davon angemeldet und es ist zu viel für sie. 1673 01:39:35,458 --> 01:39:37,125 Und ich muss sie an die erste Stelle setzen. 1674 01:39:39,208 --> 01:39:40,416 Okay. 1675 01:39:41,416 --> 01:39:43,416 Okay, lass mich einfach, ähm... 1676 01:39:44,833 --> 01:39:47,250 Lassen Sie mich kurz darüber nachdenken. Äh... 1677 01:39:49,833 --> 01:39:51,833 Ich meine, schau, ich könnte aufhören. 1678 01:39:51,833 --> 01:39:53,791 - Ich könnte damit aufhören. - Nein, das geht nicht. 1679 01:39:53,791 --> 01:39:55,500 Mir geht es gut damit. 1680 01:39:55,500 --> 01:39:56,666 Das könnte ich machen. 1681 01:40:00,000 --> 01:40:02,458 Es würde nur noch schlimmer werden. 1682 01:40:08,541 --> 01:40:10,458 Bitte tu das nicht, Solène. Bitte. 1683 01:40:10,458 --> 01:40:12,208 Bitte geh einfach. 1684 01:40:12,208 --> 01:40:14,791 Du wirst nicht für uns kämpfen? 1685 01:41:32,583 --> 01:41:35,333 Mit 14 habe ich für die Band vorgesprochen. 1686 01:41:40,333 --> 01:41:42,125 Es sollte nicht ein ganzes Leben ruinieren. 1687 01:41:45,958 --> 01:41:48,000 Das wird nicht passieren. 1688 01:41:49,833 --> 01:41:52,500 Du wirst ein großes, schönes Leben haben. 1689 01:41:56,541 --> 01:41:58,291 Es tut mir so leid. 1690 01:42:02,458 --> 01:42:04,000 Ich liebe dich, Solène. 1691 01:42:07,375 --> 01:42:08,916 Ich liebe dich auch. 1692 01:43:52,791 --> 01:43:55,375 Versprich mir einfach, dass du das in fünf Jahren noch einmal aufnimmst. 1693 01:43:55,375 --> 01:43:59,916 Izzy wird die Schule verlassen und ihr bestes Leben führen. 1694 01:44:01,333 --> 01:44:04,541 Und ich werde eine Berühmtheit auf der D-Liste sein, die niemandem am Herzen liegt. 1695 01:44:09,208 --> 01:44:10,250 Es ist zu lang. 1696 01:44:13,625 --> 01:44:16,916 Wenn du die Chance hast, glücklich zu werden, nimmst du sie. 1697 01:44:16,916 --> 01:44:18,833 Und das werde ich auch, okay? 1698 01:45:28,166 --> 01:45:29,916 - ♪ Würdest du mir jetzt glauben ♪ 1699 01:45:29,916 --> 01:45:31,375 - ♪ Wenn ich es dir sagen würde ♪ 1700 01:45:31,375 --> 01:45:34,875 ♪ Ich bin in eine Welle geraten? ♪ 1701 01:45:34,875 --> 01:45:37,583 - ♪ Ich hätte es fast verraten ♪ 1702 01:45:37,583 --> 01:45:39,916 ♪ Würdest du mir zuhören ♪ 1703 01:45:39,916 --> 01:45:44,208 ♪ Wenn ich dir sagen würde, dass ich tagelang Angst hatte? ♪ 1704 01:45:44,208 --> 01:45:46,041 ♪ Ich dachte, ich würde kaputt gehen ♪ 1705 01:45:46,041 --> 01:45:49,708 ♪ Während alle um mich herum ♪ sagen 1706 01:45:49,708 --> 01:45:53,750 ♪ „Du musst jetzt so glücklich sein“ ♪ 1707 01:45:53,750 --> 01:45:55,958 ♪ Melden Sie sich weiterhin ♪ 1708 01:45:55,958 --> 01:45:58,500 ♪ Dann komme ich immer wieder ♪ 1709 01:45:58,500 --> 01:46:00,750 ♪ Wenn du für immer weg bist ♪ 1710 01:46:00,750 --> 01:46:04,208 ♪ Dann bin ich damit einverstanden ♪ 1711 01:46:04,208 --> 01:46:07,000 ♪ Wenn du das Licht anlässt... 1712 01:46:07,000 --> 01:46:09,250 - Hallo. - Hi Süße. 1713 01:46:09,250 --> 01:46:11,416 - Wie geht es dir? - Oh. Ich liebe deine Haare. 1714 01:46:11,416 --> 01:46:13,208 Oh danke. Ich habe es einfach getan. 1715 01:46:13,208 --> 01:46:15,958 Es ist wunderschön. Du siehst wirklich gut aus! 1716 01:46:15,958 --> 01:46:17,541 - Wie geht es Chicago? - Gut. 1717 01:46:17,541 --> 01:46:20,000 Ich meine, im Moment ist es eiskalt, aber gut. 1718 01:46:20,000 --> 01:46:21,583 Bleibt es dir warm? 1719 01:46:21,583 --> 01:46:25,708 Brauchen Sie etwas, einen Pullover, eine Weste oder einen Schal? 1720 01:46:25,708 --> 01:46:29,166 Nein, ich habe hier etwa 5.000 Ihrer Pullover. 1721 01:46:29,166 --> 01:46:30,750 Okay. 1722 01:46:30,750 --> 01:46:33,500 Wenn es um den Ramona Coaster geht, 1723 01:46:33,500 --> 01:46:34,958 In einer Minute schwebst du durch die Luft ... 1724 01:46:34,958 --> 01:46:38,583 {\an8} ...ein wenig Schärfe vom Cayennepfeffer und ein wenig Rauchigkeit vom süßen Paprika ... 1725 01:46:38,583 --> 01:46:40,250 {\an8} Setzen Sie „Milchsteak“. Sie wird wissen, was es ist. 1726 01:46:40,250 --> 01:46:42,166 {\an8} Nein, sie wird nicht wissen, was es ist, Charlie. Niemand weiß, was das ist. 1727 01:46:42,166 --> 01:46:45,208 {\an8} ♪ Du lächelst immer noch ♪ 1728 01:46:45,208 --> 01:46:49,083 ♪ Wenn dich die Musik überrascht? ♪ 1729 01:46:49,083 --> 01:46:51,875 ♪ Mm ♪ 1730 01:46:53,500 --> 01:46:55,500 ♪ Und lügst du ♪ 1731 01:46:55,500 --> 01:46:57,958 ♪ Wach und träumend ♪ 1732 01:46:57,958 --> 01:47:01,458 ♪ Auf das, was wir hätten sein können ♪ 1733 01:47:01,458 --> 01:47:05,125 ♪ Oder wie es sich anfühlen würde, neu anzufangen ♪ 1734 01:47:09,708 --> 01:47:13,708 ♪ Oder wer du sein wirst ♪ 1735 01:47:13,708 --> 01:47:18,458 ♪ Wenn du mein wärst? ♪ 1736 01:47:19,791 --> 01:47:22,708 ♪ Und wirst du folgen ♪ 1737 01:47:22,708 --> 01:47:26,791 ♪ Wenn ich Schurke werde ♪ 1738 01:47:26,791 --> 01:47:28,958 ♪ Oh ♪ 1739 01:47:28,958 --> 01:47:31,458 ♪ Und lass mich dich nach Hause führen ♪ 1740 01:47:31,458 --> 01:47:35,416 ♪ Wenn du die Hoffnung verloren hast? ♪ 1741 01:47:38,208 --> 01:47:41,208 ♪ Oh, wir haben es auf deine Art versucht ♪ 1742 01:47:41,208 --> 01:47:45,750 ♪ Und es ist noch nicht zu spät, es bei mir auszuprobieren ♪ 1743 01:47:46,791 --> 01:47:51,000 ♪ Wir haben noch Zeit ♪ 1744 01:48:01,041 --> 01:48:02,875 - Danke schön. 1745 01:48:04,958 --> 01:48:06,250 Hayes Campbell! 1746 01:48:11,666 --> 01:48:13,958 - Du sitzt da. Okay. - Okay. 1747 01:48:17,625 --> 01:48:18,750 Das war erstaunlich, Hayes. 1748 01:48:18,750 --> 01:48:20,750 Vielen Dank. Eine wirklich besondere Leistung, nicht wahr? 1749 01:48:20,750 --> 01:48:23,625 - Wunderschön. Absolut fantastisch. 1750 01:48:23,625 --> 01:48:25,208 Danke schön. 1751 01:48:25,208 --> 01:48:28,041 Es scheint, als wären Sie ununterbrochen auf Tour gewesen. 1752 01:48:28,041 --> 01:48:31,458 - Ja. - Vermutlich gibt es irgendwo in Ihrer Zukunft einen Bruch. 1753 01:48:31,458 --> 01:48:33,125 - Du brauchst eine Pause, Hayes. - Ich brauche eine Pause. 1754 01:48:33,125 --> 01:48:36,916 Ich bin, glaube ich, im Moment in den letzten Zügen, Graham. 1755 01:48:36,916 --> 01:48:40,208 Aber, ähm, nein, ich denke, ähm, es geht nur darum, die Tour zu überstehen. 1756 01:48:40,208 --> 01:48:44,541 Und, ähm, ich glaube, danach habe ich mir eine kleine Pause eingeplant, 1757 01:48:44,541 --> 01:48:47,333 vielleicht ein kleiner Urlaub nach LA 1758 01:48:47,333 --> 01:48:49,041 LA? Gibt es einen bestimmten Grund, warum LA? 1759 01:48:50,125 --> 01:48:53,666 Äh, da ist jemand, den ich dort gerne sehen würde. 1760 01:49:03,416 --> 01:49:05,666 - Danke schön. - Tschüss. 1761 01:49:31,708 --> 01:49:34,041 Wie geht es dir? 1762 01:49:45,666 --> 01:49:47,041 ...wirklich fesselnde Sammlung. 1763 01:49:47,041 --> 01:49:49,833 Weißt du, ich glaube, da hinten ist ein Teddy Kelly mit deinem Namen drauf. 1764 01:49:49,833 --> 01:49:51,375 Ja. 1765 01:50:16,666 --> 01:50:19,791 ♪ Es ist mir völlig egal, ♪ 1766 01:50:19,791 --> 01:50:23,916 ♪ Der Regen hört auf ♪ 1767 01:50:23,916 --> 01:50:29,541 ♪ Das ist die Nebenwirkung, die du auf mich hattest ♪ 1768 01:50:31,000 --> 01:50:34,583 ♪ Früher habe ich geglaubt ♪ 1769 01:50:34,583 --> 01:50:38,291 ♪ Im Weggehen ♪ 1770 01:50:38,291 --> 01:50:40,333 ♪ Aber das geht nicht ♪ 1771 01:50:40,333 --> 01:50:45,500 ♪ Um diese Flamme zu löschen ♪ 1772 01:50:45,500 --> 01:50:50,625 ♪ Also werde ich ein oder zwei Leben lang warten ♪ 1773 01:50:50,625 --> 01:50:55,833 ♪ Mit der Idee von Dir ♪ 1774 01:50:55,833 --> 01:51:00,083 ♪ Um mich durchzubringen ♪ 1775 01:51:00,083 --> 01:51:05,291 ♪ Und auch wenn die Zeit grausam sein kann ♪ 1776 01:51:05,291 --> 01:51:10,625 ♪ Es ist die Idee von dir ♪ 1777 01:51:10,625 --> 01:51:15,208 ♪ Ich halte an ♪ fest 1778 01:51:15,208 --> 01:51:17,625 ♪ Ich habe es nie gewagt ♪ 1779 01:51:17,625 --> 01:51:22,541 ♪ Um vor ♪ ein Lied zu schreiben 1780 01:51:22,541 --> 01:51:29,583 ♪ Erst wenn du mir dein Vertrauen schenkst ♪ 1781 01:51:29,583 --> 01:51:33,125 ♪ Früher habe ich geglaubt ♪ 1782 01:51:33,125 --> 01:51:36,666 ♪ Diese Liebe wird verblassen ♪ 1783 01:51:36,666 --> 01:51:38,875 ♪ Aber das geht nicht ♪ 1784 01:51:38,875 --> 01:51:43,958 ♪ Um diese Flamme zu löschen ♪ 1785 01:51:43,958 --> 01:51:49,166 ♪ Also werde ich ein oder zwei Leben lang warten ♪ 1786 01:51:49,166 --> 01:51:54,458 ♪ Mit der Idee von Dir ♪ 1787 01:51:54,458 --> 01:51:58,708 ♪ Um mich durchzubringen ♪ 1788 01:51:58,708 --> 01:52:03,916 ♪ Und auch wenn die Zeit grausam sein kann ♪ 1789 01:52:03,916 --> 01:52:09,166 ♪ Es ist die Idee von dir ♪ 1790 01:52:09,166 --> 01:52:14,291 ♪ Ich halte an ♪ fest 1791 01:52:25,833 --> 01:52:30,333 ♪ Oh, die Idee von dir ♪ 1792 01:52:30,333 --> 01:52:33,166 ♪ Lebenslang oder zwei ♪ 1793 01:52:33,166 --> 01:52:38,250 ♪ Mit der Idee von Dir ♪ 1794 01:52:38,250 --> 01:52:42,958 ♪ Um mich durchzubringen ♪ 1795 01:52:42,958 --> 01:52:47,750 ♪ Und auch wenn die Zeit grausam sein kann ♪ 1796 01:52:47,750 --> 01:52:53,125 ♪ Es ist die Idee von dir ♪ 1797 01:52:53,125 --> 01:52:57,416 ♪ Ich halte an ♪ fest 1798 01:52:57,416 --> 01:53:02,708 ♪ Also werde ich ein oder zwei Leben lang warten ♪ 1799 01:53:02,708 --> 01:53:08,583 - ♪ Mit der Idee von dir ♪