1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Si prega di valutare la nostra app! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Buona visione! 3 00:00:27,083 --> 00:00:29,333 - ♪ Mi crederesti adesso ♪ 4 00:00:29,333 --> 00:00:33,750 ♪ Se ti dicessi che sono stato travolto da un'onda? ♪ 5 00:00:33,750 --> 00:00:36,500 ♪ Quasi l'ho dato via ♪ 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,791 ♪ Vuoi ascoltarmi ♪ 7 00:00:38,791 --> 00:00:43,125 {\an8} ♪ Se ti dicessi che sono stato terrorizzato per giorni? ♪ 8 00:00:43,125 --> 00:00:46,000 {\an8} ♪ Pensavo che stavo per crollare ♪ 9 00:00:46,000 --> 00:00:48,083 {\an8} ♪ Oh, non potevo fermarlo ♪ 10 00:00:48,083 --> 00:00:50,750 {\an8} ♪ Ho cercato di rallentare tutto ♪ 11 00:00:50,750 --> 00:00:52,875 {\an8} ♪ Piangere in bagno ♪ 12 00:00:52,875 --> 00:00:55,208 {\an8} ♪ Dovevo capirlo ♪ 13 00:00:55,208 --> 00:00:58,041 {\an8} ♪ Con tutti intorno a me che dicono ♪ 14 00:00:58,041 --> 00:01:01,125 {\an8} ♪ "Devi essere così felice adesso" ♪ 15 00:01:03,791 --> 00:01:06,166 {\an8} ♪ Oh, se continui a tendere la mano ♪ 16 00:01:06,166 --> 00:01:09,000 {\an8} ♪ Allora continuerò a tornare ♪ 17 00:01:09,000 --> 00:01:11,041 {\an8} ♪ E se te ne vai per sempre ♪ 18 00:01:11,041 --> 00:01:15,291 {\an8} ♪ Allora per me va bene ♪ 19 00:01:15,291 --> 00:01:17,666 {\an8} ♪ Se lasci la luce accesa ♪ 20 00:01:17,666 --> 00:01:19,666 {\an8} ♪ Allora lascerò la luce accesa... 21 00:01:19,666 --> 00:01:21,791 {\an8}Libri. Va bene. Eh sì. 22 00:01:24,833 --> 00:01:26,375 Assolutamente. 23 00:01:27,750 --> 00:01:29,500 E... 24 00:01:31,041 --> 00:01:33,125 {\an8}Non lo leggerò. 25 00:01:34,291 --> 00:01:35,500 Lo comprenderò. 26 00:01:35,500 --> 00:01:37,083 Okay mamma. 27 00:01:39,833 --> 00:01:42,041 {\an8}- Ciao. - Ciao. 28 00:01:42,041 --> 00:01:43,333 Lea l'ha portato stamattina. 29 00:01:43,333 --> 00:01:45,000 - È così felice che sia tuo. 30 00:01:45,000 --> 00:01:46,833 So esattamente dove lo metterò. 31 00:01:46,833 --> 00:01:48,541 - SÌ! Sì sì sì! - Grazie! 32 00:01:48,541 --> 00:01:49,916 - Congratulazioni. - Grazie. 33 00:01:49,916 --> 00:01:54,250 {\an8}Così Daniel le ha regalato questo pass per il backstage con accesso illimitato e un incontro VIP 34 00:01:54,250 --> 00:01:56,291 {\an8}con quella boy band che le piaceva, gli August Moon. 35 00:01:56,291 --> 00:01:57,958 Oh, sì, sono carini. 36 00:01:57,958 --> 00:01:59,041 - Mm-hmm. - Sembra divertente, Izz. 37 00:01:59,041 --> 00:02:00,875 Potrai incontrare August Moon? 38 00:02:00,875 --> 00:02:02,250 Non mi piacciono più davvero. 39 00:02:02,250 --> 00:02:07,291 {\an8}Ora si parla più di cantautrici dal talento aggressivo. 40 00:02:07,291 --> 00:02:09,125 - Il che penso sia fantastico. - Giusto, ovviamente, ovviamente. 41 00:02:09,125 --> 00:02:11,333 - Oh, sono qui. 42 00:02:12,791 --> 00:02:14,500 - CIAO. 43 00:02:14,500 --> 00:02:17,875 {\an8}- Ehi. -Che cosa succede? - CIAO. 44 00:02:17,875 --> 00:02:19,250 {\an8}- Oh, mio ​​Dio, ci avete messo un'eternità. EHI. 45 00:02:19,250 --> 00:02:22,125 Incontro e saluto VIP, pass per il backstage con accesso completo, 46 00:02:22,125 --> 00:02:23,750 stanno arrivando i suoi amici, 47 00:02:23,750 --> 00:02:27,083 - e, oh, sì, anche Eva verrà. - Uffa. 48 00:02:27,083 --> 00:02:28,333 {\an8}- Ciao. CIAO. 49 00:02:28,333 --> 00:02:30,833 {\an8}- Ciao. Sei così carino. - CIAO. -Grazie. 50 00:02:32,833 --> 00:02:34,333 - Quindi andrai in campeggio da solo? - SÌ. 51 00:02:34,333 --> 00:02:36,500 - E perché dovresti farlo? - Sul serio? Perché non dovrei farlo? 52 00:02:36,500 --> 00:02:39,041 Orsi? Assassini seriali? 53 00:02:39,041 --> 00:02:40,166 Sporco? 54 00:02:40,166 --> 00:02:42,041 Non vedo l'ora. 55 00:02:42,041 --> 00:02:44,833 Prenditi un po' di tempo per me, elabora gli ultimi 20 anni. 56 00:02:44,833 --> 00:02:49,083 {\an8}E se potessi essere il tipo di persona che va in campeggio da sola? 57 00:02:49,083 --> 00:02:51,625 E se tutto ciò di cui ho bisogno fosse Izz? 58 00:02:51,625 --> 00:02:55,333 e i miei artisti, la mia galleria e i miei amici? 59 00:02:56,708 --> 00:02:59,500 - Va bene. Ebbene, è questo quello che vuoi? - Forse è tutto quello che voglio. 60 00:02:59,500 --> 00:03:01,416 Ma lo è? 61 00:03:01,416 --> 00:03:03,083 Andrò in campeggio per scoprirlo, vero? 62 00:03:03,083 --> 00:03:05,666 A proposito di cose che desideri, la tua festa per il quarantesimo compleanno. 63 00:03:05,666 --> 00:03:07,041 Non ho bisogno di una festa. 64 00:03:07,041 --> 00:03:08,458 Grazie. Ti amo. Non ne ho bisogno. 65 00:03:08,458 --> 00:03:09,916 Smettila. Stai dando una festa. 66 00:03:09,916 --> 00:03:11,958 Non è negoziabile. 67 00:03:11,958 --> 00:03:14,000 - ♪ Ragazzo, non emozionarti ♪ 68 00:03:14,000 --> 00:03:15,291 ♪ Perché non è personale... 69 00:03:15,291 --> 00:03:17,333 Mamma, se ti senti sola, promettimi che mi manderai un messaggio, ok? 70 00:03:17,333 --> 00:03:19,333 Starò bene, tesoro. 71 00:03:19,333 --> 00:03:21,458 Voglio solo che tu sia felice e che ti diverta. 72 00:03:21,458 --> 00:03:23,666 {\an8}- Sei felice? SÌ. 73 00:03:23,666 --> 00:03:25,916 No, ma, tipo... ma, tipo, davvero, però. 74 00:03:25,916 --> 00:03:28,750 {\an8}Cosa sta succedendo? Ragazzi, fate parte di un'alleanza o qualcosa del genere? 75 00:03:28,750 --> 00:03:31,083 {\an8}Concentrati solo sull'essere adolescenti egoisti, va bene? 76 00:03:31,083 --> 00:03:32,250 {\an8}- Oh mio Dio, Luna d'Agosto! 77 00:03:32,250 --> 00:03:34,333 ♪ Leggendo la tua cronologia... ♪ 78 00:03:34,333 --> 00:03:37,666 {\an8}- Uffa, quindi... - Seconda media! - Quindi seconda media! 79 00:03:37,666 --> 00:03:41,166 {\an8}♪ Che qualcuno ha detto qualcosa su di te, ma chi ti odia odierà ♪ 80 00:03:41,166 --> 00:03:43,166 - Chi odia odierà, Izz. - Sono loro? 81 00:03:43,166 --> 00:03:44,833 - ♪ Lascia che quella merda voli via ♪ - Lascia che quella merda voli via. 82 00:03:44,833 --> 00:03:47,750 ♪ Sai che è falso ♪ 83 00:03:47,750 --> 00:03:50,291 - ♪ Allora perché ti comporti come se fosse vero? ♪ 84 00:03:50,291 --> 00:03:52,125 ♪ Non c'è bisogno di preoccuparsi ♪ 85 00:03:52,125 --> 00:03:55,375 {\an8}♪ Ragazza, ti ho preso ♪ 86 00:03:55,375 --> 00:03:57,666 ♪ Chi ti ha preso? Ho capito... ♪ 87 00:03:57,666 --> 00:04:00,750 E... ce l'abbiamo fatta. 88 00:04:01,750 --> 00:04:03,125 Andiamo ragazzi. - Ok, il bagagliaio dovrebbe essere aperto. 89 00:04:03,125 --> 00:04:04,750 - Fammi sapere se hai bisogno di aiuto. 90 00:04:04,750 --> 00:04:07,291 Va bene. Noi. 91 00:04:07,291 --> 00:04:08,416 Eccola. 92 00:04:08,416 --> 00:04:10,750 - Ehi, Solene. -Ciao, Eva. 93 00:04:10,750 --> 00:04:12,083 Come stai? 94 00:04:12,083 --> 00:04:15,000 - Oh, sto bene, grazie. - Sembri davvero... 95 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 - Mi piace il tuo vestito. - Grazie. 96 00:04:17,000 --> 00:04:18,500 Ciao. 97 00:04:18,500 --> 00:04:20,583 Ehi, allora, metterò il telefono in modalità aereo, 98 00:04:20,583 --> 00:04:22,083 ma lo controllerò, tipo, ogni tre ore. 99 00:04:22,083 --> 00:04:24,666 - Puoi farne quattro. Vivi un po. - Va bene. 100 00:04:25,750 --> 00:04:29,625 Divertiti così tanto e, sai, buono stupido, non stupido stupido. 101 00:04:29,625 --> 00:04:31,833 - Sì, lo so. Okay ti amo. -Va bene, va bene, va bene, va bene. 102 00:04:31,833 --> 00:04:33,166 - Grazie, Solene. - Mwah. Mwah. - Ti amo. 103 00:04:33,166 --> 00:04:34,458 - Ti amo tantissimo. Mwah. - Ciao, Solene. Grazie. Anch'io ti amo. 104 00:04:34,458 --> 00:04:35,541 Ciao. Divertiti così tanto. 105 00:04:35,541 --> 00:04:36,791 - EHI. - Hey papà. - EHI. 106 00:04:36,791 --> 00:04:38,125 - CIAO! Ehi, tesoro. 107 00:04:38,125 --> 00:04:40,041 - Come stai? Pronti per divertirvi? - Io... Sì. 108 00:04:40,041 --> 00:04:43,125 Georgia, Zeke, che succede? Oh, ehi, Eva. 109 00:04:53,333 --> 00:04:54,500 EHI. 110 00:04:56,125 --> 00:04:59,000 - EHI. - EHI. 111 00:04:59,000 --> 00:05:01,708 Grazie per averli lasciati. 112 00:05:01,708 --> 00:05:04,708 Voglio dire, dovevo farlo, giusto? 113 00:05:04,708 --> 00:05:06,833 Quindi questi ragazzi sono così entusiasti di questo viaggio o cosa? 114 00:05:06,833 --> 00:05:09,500 "Entusiasta"? Molto. 115 00:05:09,500 --> 00:05:10,625 - Freddo. - Mm. 116 00:05:10,625 --> 00:05:11,708 Bello, bello, bello. 117 00:05:11,708 --> 00:05:14,583 Quindi devo... arrivare a... 118 00:05:14,583 --> 00:05:18,250 Sì, molto veloce, volevo solo, sai, invitarti a casa qualche volta. 119 00:05:18,250 --> 00:05:19,791 Vieni, lascia che ti prepariamo la cena. 120 00:05:19,791 --> 00:05:21,708 Eva è un'ottima cuoca. 121 00:05:21,708 --> 00:05:24,000 Quello è... 122 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 - O sottaceti, sai? - Ehm... 123 00:05:26,000 --> 00:05:27,583 Vieni a giocare a pickleball. Hai sentito parlare di pickleball, vero? 124 00:05:27,583 --> 00:05:29,083 - SÌ. - È così divertente. 125 00:05:29,083 --> 00:05:30,416 - Sai... - Non devi nemmeno essere atletico. 126 00:05:30,416 --> 00:05:32,250 Puoi ritirarlo, tipo... 127 00:05:32,250 --> 00:05:33,458 Eva è davvero brava. Lei può insegnarti. 128 00:05:33,458 --> 00:05:36,125 Si, non... sono carino, ma... devo solo andare. 129 00:05:36,125 --> 00:05:37,750 - Va bene. Bene. Grande. - Devo andare. 130 00:05:37,750 --> 00:05:39,666 Uh, goditi il ​​tuo viaggio in campeggio. 131 00:05:39,666 --> 00:05:42,208 - Goditi il ​​Coachella. - Andrà bene. 132 00:05:46,083 --> 00:05:48,000 No, non posso portarli a casa tua. 133 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Sì, ho altre cose da fare. 134 00:05:50,000 --> 00:05:51,875 Ho una vita. Ho dei piani. 135 00:05:51,875 --> 00:05:53,875 Questo fine settimana farò cose che non puoi nemmeno immaginare. 136 00:05:53,875 --> 00:05:55,916 Sto facendo cose che tu non potresti mai fare, Daniel. 137 00:05:55,916 --> 00:05:58,083 Ti piace il mio vestito? Fate? 138 00:05:58,083 --> 00:05:59,583 Oh, mio ​​Dio, questo significa tantissimo per me. 139 00:05:59,583 --> 00:06:01,875 Questo è... questo mi fa sentire molto meglio 140 00:06:01,875 --> 00:06:04,833 sul fatto che mi hai distrutto la vita, cazzo. 141 00:06:17,416 --> 00:06:19,125 Sole! 142 00:06:19,125 --> 00:06:20,583 - Sol, aspetta. - OH. 143 00:06:20,583 --> 00:06:21,708 Non hai ricevuto i miei messaggi? 144 00:06:21,708 --> 00:06:23,708 - Sono in modalità aereo. Cosa sta succedendo? CIAO. 145 00:06:23,708 --> 00:06:26,041 - Cosa... Stai bene? - Sì, no. Va tutto bene. Va tutto bene. 146 00:06:26,041 --> 00:06:28,791 - Cosa sta succedendo? Cosa c'è... - Non posso fare il viaggio adesso. 147 00:06:28,791 --> 00:06:30,750 - Daniel... - La mia faccenda della fusione è semplicemente saltata. 148 00:06:30,750 --> 00:06:32,833 Io... S-Sol, puoi portarli al Coachella, per favore? 149 00:06:32,833 --> 00:06:34,875 - Tutto è pagato, tutti gli alberghi, i pasti. - Che cosa? 150 00:06:34,875 --> 00:06:36,125 - È tutto pronto. - Ma stai scherzando? 151 00:06:36,125 --> 00:06:38,833 Stanno prenotando i biglietti per Houston. Io... sta succedendo proprio adesso. 152 00:06:38,833 --> 00:06:40,708 - Lascia che li prenda Eva. - Eva viene con me. 153 00:06:40,708 --> 00:06:42,041 Certo che lo è. 154 00:06:42,041 --> 00:06:43,875 Andiamo, dobbiamo... dobbiamo davvero andare. 155 00:06:43,875 --> 00:06:45,916 - Dobbiamo andare. - Per favore. Per favore, per favore, per favore, per favore. 156 00:06:47,166 --> 00:06:48,250 Va bene. 157 00:06:48,250 --> 00:06:49,708 - SÌ? - SÌ. 158 00:06:49,708 --> 00:06:51,625 - Grazie, grazie, grazie. - Okay, vado a prendere i miei sandali, Izz. 159 00:06:51,625 --> 00:06:54,166 - Sol, sono in debito con te. Io faccio. Lo so. - Sì, lo fai. Fate. 160 00:06:54,166 --> 00:06:55,500 - Ok, divertitevi, ragazzi. - Mamma. Mamma. 161 00:06:55,500 --> 00:06:57,208 - Ehi, puoi... - Izzy, ti amo. 162 00:06:57,208 --> 00:06:59,833 Mi prenderò 30 secondi e prenderò i miei sandali. 163 00:06:59,833 --> 00:07:01,291 Ok ok. 164 00:07:01,291 --> 00:07:02,750 Rimani idratato. 165 00:07:04,833 --> 00:07:06,041 ♪ Sì ♪ 166 00:07:07,083 --> 00:07:08,083 ♪ Ehm ♪ 167 00:07:12,541 --> 00:07:14,958 ♪ ̃ Ho intrapreso una guerra mortale... 168 00:07:14,958 --> 00:07:16,333 O-Okay. Ok ok. 169 00:07:16,333 --> 00:07:19,791 Uh, l'ingresso VIP è tramite Lodestar? 170 00:07:19,791 --> 00:07:21,625 - Lodestar è...? - Oh, aspettate, ragazzi. 171 00:07:21,625 --> 00:07:23,875 - Ho il programma sul palco. - St. Vincent sta per suonare. Andiamo! 172 00:07:23,875 --> 00:07:25,375 - Andiamo. Dai. - Ragazzi, ragazzi, ragazzi, ragazzi, aspettate. 173 00:07:25,375 --> 00:07:26,958 - Davvero veloce, davvero veloce. - Ok, scusa, scusa. 174 00:07:26,958 --> 00:07:29,000 - Prendetevi cura l'uno dell'altro. E per favore controlla i tuoi messaggi. - SÌ. 175 00:07:29,000 --> 00:07:30,375 - Erano buoni. Erano buoni. - Dai dai. Andiamo! 176 00:07:30,375 --> 00:07:31,708 - Va bene. Ciao. - Dai. Ciao. - Ciao, Solene! 177 00:07:31,708 --> 00:07:33,625 - Ti amo. Whoo! - Non essere stupido, stupido! 178 00:07:33,625 --> 00:07:35,541 Non lo faremo! 179 00:07:38,750 --> 00:07:39,958 Va bene. 180 00:07:41,041 --> 00:07:43,125 ♪ Freddo assassino... 181 00:07:45,208 --> 00:07:46,791 - ♪ Del tuo tempo ♪ - ♪ Tempo ♪ 182 00:07:46,791 --> 00:07:48,166 ♪ Voglio essere la tua tribù ♪ 183 00:07:48,166 --> 00:07:52,125 ♪ Così ho preso per entrambi una stanza per due... 184 00:07:52,125 --> 00:07:53,958 - CIAO. - CIAO. 185 00:07:53,958 --> 00:07:55,916 - Ti dispiace se... - Uh, no, per favore. 186 00:07:55,916 --> 00:07:57,375 Grazie. 187 00:07:59,541 --> 00:08:04,166 ♪ Dimmi che non te ne andrai mai... ♪ 188 00:08:04,166 --> 00:08:05,750 E' la prima volta? 189 00:08:06,833 --> 00:08:08,958 - Scusa? - Ottenere la luna. 190 00:08:08,958 --> 00:08:11,041 Che cosa? 191 00:08:11,041 --> 00:08:13,541 Una volta Testa di Luna, sempre Testa di Luna. 192 00:08:13,541 --> 00:08:14,875 Sono qui con mia figlia e... 193 00:08:14,875 --> 00:08:16,416 Allora qual è il tuo preferito? 194 00:08:16,416 --> 00:08:18,583 - Oh scusa. 195 00:08:18,583 --> 00:08:20,583 Qual è il preferito di tua "figlia"? 196 00:08:20,583 --> 00:08:22,250 No, io... 197 00:08:22,250 --> 00:08:23,375 Il mio è Adrian. 198 00:08:23,375 --> 00:08:26,166 Voglio dire, guardalo. 199 00:08:26,166 --> 00:08:27,708 E' un vero figo. 200 00:08:27,708 --> 00:08:29,791 Uh, veramente, sai dov'è il bagno? 201 00:08:29,791 --> 00:08:32,458 Eh sì. Proprio là fuori. 202 00:08:33,750 --> 00:08:35,458 - Quelli VIP sono sulla destra. - Sulla destra? 203 00:08:35,458 --> 00:08:37,000 - Mm-hmm. - Ok, fantastico. Grazie. 204 00:08:37,000 --> 00:08:38,833 - Buona serata. - Ci vediamo. 205 00:09:17,083 --> 00:09:19,166 Oh, solo un secondo. 206 00:09:19,166 --> 00:09:20,541 Va bene. 207 00:09:34,333 --> 00:09:37,041 - CIAO. - CIAO. 208 00:09:40,166 --> 00:09:41,541 Ti dispiace? 209 00:09:41,541 --> 00:09:43,750 Oh, tu... vuoi usare il bagno. 210 00:09:43,750 --> 00:09:45,958 Sì. Ehm, grazie. 211 00:09:45,958 --> 00:09:47,125 Sì. 212 00:09:52,125 --> 00:09:53,458 Va bene. 213 00:10:18,250 --> 00:10:19,375 Ciao di nuovo. 214 00:10:20,958 --> 00:10:24,541 Fai parte di quella comunità ASMR che si diverte ad ascoltare la pipì della gente? 215 00:10:24,541 --> 00:10:25,833 No, non ero... 216 00:10:25,833 --> 00:10:27,125 Perché non penso che si possa andare in giro dando per scontato... 217 00:10:27,125 --> 00:10:29,666 - In realtà è la mia roulotte. - Che cosa? 218 00:10:29,666 --> 00:10:31,625 Non è letteralmente mio. Sai, non ne sono il proprietario. 219 00:10:33,041 --> 00:10:34,583 - Questa è la tua roulotte? - Sì. 220 00:10:34,583 --> 00:10:37,375 Sono in una band. Ci esibiremo sul palco principale tra un'ora. 221 00:10:38,458 --> 00:10:40,833 Sono Hayes Campbell. 222 00:10:40,833 --> 00:10:42,541 Luna d'agosto? 223 00:10:42,541 --> 00:10:43,833 Sì. 224 00:10:43,833 --> 00:10:46,125 So assolutamente chi sei. 225 00:10:46,125 --> 00:10:49,916 Ehm, comunque... 226 00:10:49,916 --> 00:10:51,250 Malato... 227 00:10:55,416 --> 00:10:57,500 Ehi, sai, se volessi, um... 228 00:10:59,416 --> 00:11:01,875 ...Non lo so, esci. 229 00:11:01,875 --> 00:11:04,208 - Uscire? - Sì. 230 00:11:04,208 --> 00:11:07,125 Vuoi un drink? 231 00:11:07,125 --> 00:11:09,875 - Uh... - Voglio dire, ho tutte le... le bibite, 232 00:11:09,875 --> 00:11:12,250 quelli sani, quelli non così sani. 233 00:11:12,250 --> 00:11:15,416 Uhm... c'è il kombucha. 234 00:11:15,416 --> 00:11:20,333 Il che, nel caso non l'avessi mai provato, è una specie di... condimento per l'insalata. 235 00:11:20,333 --> 00:11:24,333 Uh, ma abbiamo anche birra, vino, vodka... 236 00:11:24,333 --> 00:11:27,500 Uhm, in realtà sono con mia figlia per... 237 00:11:27,500 --> 00:11:31,625 August Moon ci incontra e saluta e, uh, sto guidando, quindi non penso che sia... 238 00:11:31,625 --> 00:11:34,291 Tua figlia è una fan di August Moon? 239 00:11:34,291 --> 00:11:36,583 Sh-lei lo era. 240 00:11:37,666 --> 00:11:39,458 - Ahia. - Molto dispiaciuto. 241 00:11:39,458 --> 00:11:44,333 Penso proprio che sarà, um... una futura fan nostalgica, 242 00:11:44,333 --> 00:11:47,125 ma in questo momento, oggi, proprio adesso, 243 00:11:47,125 --> 00:11:51,041 sei così "seconda media". 244 00:11:51,041 --> 00:11:52,333 Dannazione. 245 00:11:52,333 --> 00:11:54,458 La verità fa male, non è vero? 246 00:11:54,458 --> 00:11:57,625 Il padre di mia figlia ha comprato i biglietti per l'incontro di benvenuto, 247 00:11:57,625 --> 00:11:59,750 e... lui avrebbe dovuto essere qui con lei. 248 00:11:59,750 --> 00:12:01,958 Lui... 249 00:12:01,958 --> 00:12:04,125 Comunque... cancellato all'ultimo minuto. Ora sono qui... 250 00:12:04,125 --> 00:12:06,875 Quindi suo padre, non tuo marito? 251 00:12:06,875 --> 00:12:11,166 Beh, era mio marito, ma ora è solo suo padre. 252 00:12:11,166 --> 00:12:12,333 Mm. 253 00:12:12,333 --> 00:12:14,791 Hayes, penso che siano quasi pronti per te. 254 00:12:14,791 --> 00:12:15,875 Chi sei? 255 00:12:15,875 --> 00:12:17,375 - Va tutto bene, Desmond. 256 00:12:17,375 --> 00:12:19,666 - E'... un'amica. Bussa, bussa, Hayes. 257 00:12:19,666 --> 00:12:21,458 - E' l'ora dello spettacolo. - Va bene. 258 00:12:21,458 --> 00:12:24,125 - Uhm, okay, quindi hai bisogno che ti vesta? - Ah. 259 00:12:24,125 --> 00:12:26,250 No. Sto bene, Jodie. 260 00:12:26,250 --> 00:12:28,875 - Va bene. Va bene. - Mm-hmm. 261 00:12:28,875 --> 00:12:30,250 - Va bene. - Grazie, Jodie. 262 00:12:30,250 --> 00:12:31,541 Sì, mm-hmm. 263 00:12:31,541 --> 00:12:32,708 Quella era Jodie. 264 00:12:32,708 --> 00:12:34,583 -Jodie. - Sì. 265 00:12:34,583 --> 00:12:36,708 Hai bisogno di qualcuno che ti aiuti a vestirti? 266 00:12:39,458 --> 00:12:41,625 - In occasioni speciali, sì, a volte. - Mm. 267 00:12:41,625 --> 00:12:42,791 Ah. 268 00:12:42,791 --> 00:12:44,791 - Sto per... - Oh, scusami. 269 00:12:44,791 --> 00:12:45,958 Mi limiterò a... 270 00:12:54,916 --> 00:12:56,708 Abbiamo notizie. 271 00:12:56,708 --> 00:12:58,500 Abbiamo la campagna TAG Heuer. 272 00:12:58,500 --> 00:13:00,083 - OH. - E vuole che tu indossi un orologio. 273 00:13:00,083 --> 00:13:01,250 - Grande. - Allora togliamo questo. 274 00:13:01,250 --> 00:13:03,375 - Diamo un'occhiata a questo. E hai bisogno... - Ok, sì. 275 00:13:03,375 --> 00:13:05,416 - Questi spenti? Va bene. - Sì, togliamoli. 276 00:13:05,416 --> 00:13:07,208 Eh, James? 277 00:13:07,208 --> 00:13:09,750 Questa sarà l'opzione migliore. 278 00:13:09,750 --> 00:13:10,875 Va bene. 279 00:13:10,875 --> 00:13:13,083 - ♪ Pericolo, pericolo ♪ 280 00:13:13,083 --> 00:13:15,541 ♪ Pericolo, pericolo ♪ 281 00:13:15,541 --> 00:13:17,208 ♪ Sono solo, sono solo ♪ 282 00:13:17,208 --> 00:13:18,833 ♪ Cerchiamo qualcosa di meglio ♪ 283 00:13:18,833 --> 00:13:22,666 ♪ Pericolo, pericolo, pericolo, pericolo ♪ 284 00:13:22,666 --> 00:13:25,250 ♪ Sono solo, sono solo ♪ 285 00:13:25,250 --> 00:13:26,708 ♪ Cerchi una soluzione migliore... 286 00:13:29,375 --> 00:13:30,916 ♪ Straniero ♪ 287 00:13:35,958 --> 00:13:38,291 - Oh. 288 00:13:41,750 --> 00:13:44,458 ♪ Sono solo un estraneo ♪ 289 00:13:44,458 --> 00:13:46,583 ♪ Cerchi una strada migliore da percorrere ♪ 290 00:13:46,583 --> 00:13:48,458 ♪ Ma tutto questo pericolo ♪ 291 00:13:48,458 --> 00:13:50,208 ♪ Sembra voler seguire... 292 00:13:50,208 --> 00:13:53,541 Cristo, calmati, Solène. 293 00:13:53,541 --> 00:13:56,375 ♪ Uno sconosciuto, uno sconosciuto ♪ 294 00:13:56,375 --> 00:13:57,833 ♪ Uno sconosciuto ♪ 295 00:14:05,916 --> 00:14:07,791 - Mamma. Mi dispiace tanto. - Oh ciao. 296 00:14:07,791 --> 00:14:09,000 Ma, ehi, ma tu non capisci. 297 00:14:09,000 --> 00:14:10,458 St. Vincent lo stava facendo impazzire. Non potevamo andarcene. 298 00:14:10,458 --> 00:14:12,125 - No, era davvero trascendente. - Ok, fantastico. Facciamo e basta... 299 00:14:12,125 --> 00:14:14,375 - Oh, possiamo tornare indietro, davvero velocemente? - Dobbiamo farlo prima, tesoro. 300 00:14:14,375 --> 00:14:16,750 Ok, io... [sospira] C-perché? 301 00:14:16,750 --> 00:14:18,333 Perché tuo padre ha pagato un sacco di soldi per questo. 302 00:14:18,333 --> 00:14:21,541 Sono così grato per questo, ma August Moon è proprio, così, quindi... 303 00:14:21,541 --> 00:14:23,375 Settimo grado. 304 00:14:23,375 --> 00:14:25,166 -N...No. 305 00:14:26,166 --> 00:14:27,666 Mi dispiace, io... Grazie. 306 00:14:27,666 --> 00:14:29,875 IO... 307 00:14:29,875 --> 00:14:31,250 Epico. Sì. 308 00:14:31,250 --> 00:14:33,875 - Stava per dire: "August Moon è così epico." -"Epico"? Va bene. 309 00:14:33,875 --> 00:14:35,166 Sì. Ehilà. 310 00:14:35,166 --> 00:14:37,375 Sono Zeke Randall, tesoriere di classe della Campbell Hall High School. 311 00:14:37,375 --> 00:14:39,000 È davvero un onore conoscerti. 312 00:14:39,000 --> 00:14:40,375 È un piacere incontrarti. 313 00:14:40,375 --> 00:14:41,958 - EHI. - CIAO. 314 00:14:41,958 --> 00:14:44,083 - Adoro la tua maglietta. Ecco qua. - Grazie. 315 00:14:44,083 --> 00:14:45,708 Potresti, tipo, sì, potresti firmarlo per me? 316 00:14:45,708 --> 00:14:47,291 Si, grazie. 317 00:14:48,291 --> 00:14:50,083 Posso fare una foto? - Sì grazie. 318 00:14:52,083 --> 00:14:53,583 - EHI. 319 00:14:53,583 --> 00:14:56,791 - CIAO. - Io... uh, è per, uh, è per Izz... è per Izzy. 320 00:14:56,791 --> 00:14:58,125 -Izzy. Va bene. - Sì. 321 00:14:58,125 --> 00:14:59,625 Due Z? 322 00:14:59,625 --> 00:15:01,583 - Uh, sì, due Z. - Due Z. 323 00:15:01,583 --> 00:15:03,125 E, Rory, io... devo dirlo, tu sei... 324 00:15:03,125 --> 00:15:05,333 Rory è la mia preferita, quindi è come... 325 00:15:05,333 --> 00:15:06,500 - Grazie. - Davvero, sì. 326 00:15:06,500 --> 00:15:08,791 Grazie. Ah. 327 00:15:08,791 --> 00:15:10,333 Sai, non credo di aver mai saputo il tuo nome. 328 00:15:11,375 --> 00:15:13,291 - Ciao, come va? - Ehi, sto bene. Piacere di conoscerti. 329 00:15:13,291 --> 00:15:15,166 - Eh, Zeke. Sì. - Zeke? 330 00:15:15,166 --> 00:15:17,291 Grazie mille. 331 00:15:18,291 --> 00:15:19,708 CIAO. Co-cosa sta succedendo? 332 00:15:19,708 --> 00:15:22,250 - Ragazzi, voi... - Oh, ci siamo incontrati prima. 333 00:15:22,250 --> 00:15:24,333 - OH. - In fila per il bagno. 334 00:15:24,333 --> 00:15:25,666 SÌ. 335 00:15:25,666 --> 00:15:27,375 E tu devi essere la figlia. 336 00:15:27,375 --> 00:15:28,458 Uh, sì, Izzy, sì. 337 00:15:28,458 --> 00:15:30,458 - E questo è... - Io sono... 338 00:15:30,458 --> 00:15:33,250 Beh, ce l'ho sulla punta della lingua, lo giuro. 339 00:15:33,250 --> 00:15:34,666 Voglio dire, ho letteralmente dimenticato il mio nome. 340 00:15:34,666 --> 00:15:37,000 - È la Georgia. È la Georgia. - Il mio nome è Georgia. 341 00:15:37,000 --> 00:15:38,625 Piacere di conoscerti, Georgia. 342 00:15:38,625 --> 00:15:40,833 Uh, abbiamo completamente preso abbastanza del tuo tempo. 343 00:15:40,833 --> 00:15:42,500 - Grazie mille. - Non mi presenti? 344 00:15:42,500 --> 00:15:46,416 Oliver Hoyt-Knight, questo è Izzy, questo è Georgia, Zeke... 345 00:15:46,416 --> 00:15:47,541 EHI. 346 00:15:47,541 --> 00:15:49,666 E... 347 00:15:49,666 --> 00:15:51,333 ancora non so il tuo nome. 348 00:15:51,333 --> 00:15:52,875 Sono Solene. 349 00:15:52,875 --> 00:15:54,166 Oh, è francese? 350 00:15:54,166 --> 00:15:56,500 Uh, solo nonni francesi. 351 00:15:56,500 --> 00:15:59,166 Solène, la sorella maggiore, immagino? 352 00:15:59,166 --> 00:16:01,291 Va bene. Solene la mamma. 353 00:16:01,291 --> 00:16:02,833 - Sì, mia mamma. 354 00:16:02,833 --> 00:16:04,541 Uh, non assomigli a mia madre. 355 00:16:04,541 --> 00:16:05,875 Va bene. - Ehi, allora, allora... 356 00:16:05,875 --> 00:16:08,416 - E' semplicemente un dato di fatto. Lei è nera. - Lei è nera. 357 00:16:08,416 --> 00:16:11,833 Attualmente possiede una galleria d'arte contemporanea a Silver Lake. 358 00:16:11,833 --> 00:16:13,875 - Ragazzi, dovreste venire a trovarci qualche volta. Mi piace l'arte. 359 00:16:13,875 --> 00:16:16,416 Sì, in effetti, ovunque andiamo, mentre tutti gli altri sono troppo sbronzi 360 00:16:16,416 --> 00:16:19,250 per alzarsi dal letto, Hayesy è fuori a esplorare. 361 00:16:19,250 --> 00:16:21,875 - Giusto? Ha una predilezione speciale per i musei d'arte. Ragazzi, mi dispiace. 362 00:16:21,875 --> 00:16:24,166 Devi andare. Mi dispiace tanto. 363 00:16:24,166 --> 00:16:25,625 - Uh, il dovere chiama. 364 00:16:25,625 --> 00:16:26,875 Grazie. Grazie. 365 00:16:26,875 --> 00:16:28,375 - Grazie. - Piacere di conoscervi, ragazzi. - Piacere di conoscerti. 366 00:16:28,375 --> 00:16:29,791 - Piacere di conoscerti. - Ciao. - Ciao. 367 00:16:32,333 --> 00:16:34,291 Va bene. Ora andiamo. 368 00:16:37,291 --> 00:16:40,250 ♪ Mi ha fatto entrare in un tempio ♪ 369 00:16:40,250 --> 00:16:41,708 come quello. Sì. 370 00:16:41,708 --> 00:16:44,041 ♪ Non potevo scegliere ♪ 371 00:16:44,041 --> 00:16:47,208 ♪ Insecure, got hot to handle ♪ 372 00:16:47,208 --> 00:16:50,750 ♪ Troppo, troppo presto ♪ 373 00:16:50,750 --> 00:16:54,500 ♪ Di volta in volta ♪ 374 00:16:54,500 --> 00:16:56,833 ♪ Ho dovuto fermarmi ♪ 375 00:16:56,833 --> 00:17:01,708 ♪ Notte dopo notte ♪ 376 00:17:01,708 --> 00:17:04,750 ♪ Prende il controllo ♪ 377 00:17:04,750 --> 00:17:07,583 ♪ Ma poi mi arrendo al diavolo che è in me ♪ 378 00:17:07,583 --> 00:17:10,250 ♪ E io, ho abbassato la guardia ♪ 379 00:17:10,250 --> 00:17:12,416 ♪ Ho abbassato la guardia ♪ 380 00:17:12,416 --> 00:17:14,708 ♪ Ho rinunciato alla sua visione di me ♪ 381 00:17:14,708 --> 00:17:17,458 ♪ Quando ho abbassato la guardia ♪ 382 00:17:17,458 --> 00:17:18,833 - ♪ Ho abbassato la guardia ♪ - ♪ Ehi ♪ 383 00:17:18,833 --> 00:17:21,541 ♪ Mi riprenderà se glielo faccio credere ♪ 384 00:17:21,541 --> 00:17:24,291 ♪ Che finalmente posso scendere ♪ 385 00:17:24,291 --> 00:17:25,750 ♪ Finalmente posso scendere ♪ 386 00:17:25,750 --> 00:17:29,041 ♪ Completa i passaggi che non voglio ripetere perché ♪ 387 00:17:29,041 --> 00:17:31,833 ♪ Ho abbassato la guardia ♪ 388 00:17:32,916 --> 00:17:36,166 ♪ Lei non vuole far parte del cliché ♪ 389 00:17:36,166 --> 00:17:39,666 ♪ Mi sono trasformato in ♪ 390 00:17:39,666 --> 00:17:43,083 ♪ Non voglio che mi veda in quel modo ♪ 391 00:17:43,083 --> 00:17:45,833 ♪ E affronta la verità ♪ 392 00:17:45,833 --> 00:17:50,333 ♪ Di volta in volta ♪ 393 00:17:50,333 --> 00:17:52,500 ♪ Ho dovuto fermarmi ♪ 394 00:17:52,500 --> 00:17:56,916 ♪ Notte dopo notte ♪ 395 00:17:56,916 --> 00:17:59,875 ♪ Prende il controllo ♪ 396 00:17:59,875 --> 00:18:03,500 ♪ Ma poi mi arrendo al diavolo che è in me ♪ 397 00:18:03,500 --> 00:18:05,958 ♪ E io, ho abbassato la guardia ♪ 398 00:18:05,958 --> 00:18:07,708 ♪ Ho abbassato la guardia ♪ 399 00:18:07,708 --> 00:18:10,250 ♪ Ho rinunciato alla sua visione di me ♪ 400 00:18:10,250 --> 00:18:12,708 ♪ Quando ho abbassato la guardia ♪ 401 00:18:14,291 --> 00:18:15,833 ♪ Ehi ♪ 402 00:18:21,333 --> 00:18:24,125 ♪ Mi arrendo al diavolo che è in me ♪ 403 00:18:24,125 --> 00:18:26,625 ♪ Sì, ho abbassato la guardia ♪ 404 00:18:26,625 --> 00:18:28,541 ♪ Ho abbassato la guardia ♪ 405 00:18:28,541 --> 00:18:31,125 ♪ Sto rinunciando a una visione di me ♪ 406 00:18:31,125 --> 00:18:34,458 ♪ Quando ho abbassato la guardia ♪ 407 00:18:36,666 --> 00:18:40,125 Che succede, Coachella?! 408 00:18:41,166 --> 00:18:43,041 Grazie ragazzi! 409 00:18:43,041 --> 00:18:45,333 Diamo il massimo per la nostra band! 410 00:18:45,333 --> 00:18:47,916 - Ti stai divertendo? 411 00:18:52,583 --> 00:18:57,125 {\an8}Oh, siamo così onorati di essere qui su questo palco iconico. 412 00:18:57,125 --> 00:18:58,833 {\an8}Grazie mille per essere venuto. 413 00:18:58,833 --> 00:19:00,125 {\an8}Apprezziamo tutti voi. 414 00:19:03,583 --> 00:19:05,000 Ragazzi, siete pronti? 415 00:19:11,666 --> 00:19:14,041 Va bene. Scusate, un secondo, ragazzi. Un secondo. 416 00:19:14,041 --> 00:19:15,291 - Taglia. 417 00:19:19,458 --> 00:19:20,916 Proprio adesso? 418 00:19:25,333 --> 00:19:26,791 - Proprio adesso? - Sì, sicuramente. 419 00:19:30,125 --> 00:19:31,250 Mi dispiace, ragazzi. 420 00:19:31,250 --> 00:19:33,708 Uh, piccolo cambio di programma. 421 00:19:33,708 --> 00:19:36,416 Ho incontrato qualcuno stasera. 422 00:19:36,416 --> 00:19:38,541 E mi sento un po' ispirato. 423 00:19:39,750 --> 00:19:42,375 Non ho intenzione di farlo, ma... 424 00:19:42,375 --> 00:19:43,750 questo si chiama "Più vicino". 425 00:19:46,958 --> 00:19:51,458 ♪ So che sai che ti faccio arrossire ♪ 426 00:19:51,458 --> 00:19:54,958 ♪ E so che pensi che io parli troppo ♪ 427 00:19:54,958 --> 00:19:56,958 ♪ Perché lo faccio ♪ 428 00:19:56,958 --> 00:19:59,708 ♪ Sì, lo voglio ♪ 429 00:19:59,708 --> 00:20:04,416 ♪ Quando non voglio dirti addio ♪ 430 00:20:04,416 --> 00:20:07,125 ♪ Per favore ripeti ♪ 431 00:20:07,125 --> 00:20:10,875 - ♪ Quello che hai appena fatto ♪ 432 00:20:10,875 --> 00:20:12,333 - ♪ Io ♪ 433 00:20:12,333 --> 00:20:16,166 ♪ So che sei un po' più grande ♪ 434 00:20:16,166 --> 00:20:21,041 ♪ Ma tesoro, appoggia la testa sulla mia spalla ♪ 435 00:20:21,041 --> 00:20:24,166 ♪ Prima che faccia un po' più freddo ♪ 436 00:20:24,166 --> 00:20:28,458 ♪ Voglio avvicinarmi a te, sì ♪ 437 00:20:28,458 --> 00:20:31,333 ♪ Più vicino ♪ 438 00:20:31,333 --> 00:20:33,875 - ♪ A te ♪ - ♪ Più vicino a te, sì ♪ 439 00:20:33,875 --> 00:20:35,625 ♪ Più vicino ♪ 440 00:20:35,625 --> 00:20:37,208 {\an8} ♪ A te ♪ 441 00:20:37,208 --> 00:20:41,916 {\an8} ♪ Potresti non prenderlo così sul serio ♪ 442 00:20:41,916 --> 00:20:44,708 ♪ E dici che devi andare da qualche parte ♪ 443 00:20:44,708 --> 00:20:46,875 ♪ Ma tu no ♪ 444 00:20:46,875 --> 00:20:49,416 ♪ Fai una mossa ♪ 445 00:20:49,416 --> 00:20:53,500 ♪ Perché non vuoi dirmi addio ♪ 446 00:20:53,500 --> 00:20:56,916 ♪ Per favore ripeti ♪ 447 00:20:56,916 --> 00:20:59,708 ♪ Quello che hai appena fatto ♪ 448 00:20:59,708 --> 00:21:01,708 - ♪ Io ♪ 449 00:21:01,708 --> 00:21:05,625 ♪ So che sei un po' più grande ♪ 450 00:21:05,625 --> 00:21:09,458 ♪ Ma tesoro, appoggia la testa sulla mia spalla ♪ 451 00:21:09,458 --> 00:21:13,333 ♪ Prima che faccia un po' più freddo ♪ 452 00:21:13,333 --> 00:21:14,833 ♪ Voglio ♪ 453 00:21:14,833 --> 00:21:19,500 ♪ Per avvicinarmi a te, sì ♪ 454 00:21:19,500 --> 00:21:21,125 ♪ Più vicino ♪ 455 00:21:21,125 --> 00:21:22,833 - ♪ A te ♪ - ♪ Più vicino a te ♪ 456 00:21:22,833 --> 00:21:25,625 ♪ Più vicino ♪ 457 00:21:25,625 --> 00:21:26,833 ♪ A te ♪ 458 00:21:26,833 --> 00:21:30,500 ♪ Ragazza, potremmo andare avanti tutta la notte ♪ 459 00:21:30,500 --> 00:21:34,791 ♪ Mi piacerebbe vederti nudo al chiaro di luna ♪ 460 00:21:34,791 --> 00:21:38,458 ♪ Fammi solo avere il tuo numero e il tuo orario ♪ 461 00:21:38,458 --> 00:21:40,333 ♪ Perché lo voglio ♪ 462 00:21:40,333 --> 00:21:43,500 ♪ Per avvicinarmi a te, sì ♪ 463 00:21:57,250 --> 00:22:02,916 ♪ Buon compleanno, cara Solène ♪ 464 00:22:04,500 --> 00:22:09,375 {\an8}- ♪ Buon compleanno a te. ♪ 465 00:22:09,375 --> 00:22:10,791 COSÌ? 466 00:22:10,791 --> 00:22:13,375 - COSÌ? - Come ci si sente ad avere 40 anni? 467 00:22:13,375 --> 00:22:15,000 - Oh, eccolo. - Tesoro, davvero? Va bene. 468 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Che cosa? È una pietra miliare. 469 00:22:17,000 --> 00:22:18,083 È. 470 00:22:18,083 --> 00:22:20,083 - È. - E' una bella domanda. 471 00:22:20,083 --> 00:22:24,000 Uhm, è molto, molto dolce. 472 00:22:25,458 --> 00:22:28,333 Non lo so. Penso di sentirmi davvero grato. 473 00:22:28,333 --> 00:22:31,250 Sono felice di essere qui. Sono grato di essere qui. 474 00:22:31,250 --> 00:22:32,666 Forse confuso. 475 00:22:32,666 --> 00:22:34,500 Sai? 476 00:22:34,500 --> 00:22:35,875 Uhm, ho avuto Izzy quando ero così giovane, 477 00:22:35,875 --> 00:22:40,625 quindi mi sento come se fossi disconnesso dalla mia età, uh, dai 20 anni. 478 00:22:40,625 --> 00:22:42,000 - Voglio dire, ero appena uscito dal college, sai? Sicuro. 479 00:22:42,000 --> 00:22:43,500 - Hai capito? Penso 480 00:22:43,500 --> 00:22:46,208 non sei nemmeno una persona finché non raggiungi i 30 anni. 481 00:22:46,208 --> 00:22:48,375 Voglio dire, pensaci e basta, giusto? 482 00:22:48,375 --> 00:22:51,291 E poi trascorri i successivi dieci anni 483 00:22:51,291 --> 00:22:54,041 cercando di capire che tipo di persona vuoi essere. 484 00:22:54,041 --> 00:22:55,791 - E' profondo. - Quello è ubriaco. 485 00:22:59,000 --> 00:23:00,041 Bene, beviamo ancora un po'. Senti senti. 486 00:23:00,041 --> 00:23:01,291 All'esperienza di vita. 487 00:23:01,291 --> 00:23:03,208 - Sì, diamoci una svolta. - Senti senti. 488 00:23:04,291 --> 00:23:05,833 Ehi, ehi! 489 00:23:05,833 --> 00:23:07,583 - Festeggiata. CIAO. 490 00:23:07,583 --> 00:23:09,583 - Wow, mi hai sorpreso. - Si lo so. 491 00:23:09,583 --> 00:23:11,291 Ciao Todd. 492 00:23:11,291 --> 00:23:13,916 Ciao. 493 00:23:13,916 --> 00:23:17,500 Ascolta, volevo solo venire da te e dirti che ti ammiro davvero. 494 00:23:17,500 --> 00:23:20,041 - OH. - Uh, hai costruito una comunità 495 00:23:20,041 --> 00:23:22,416 sull’arte e l’inclusività. 496 00:23:22,416 --> 00:23:24,291 E' semplicemente... è fantastico. 497 00:23:24,291 --> 00:23:26,583 E' molto dolce. Grazie. 498 00:23:26,583 --> 00:23:27,958 Quindi insegno scienze alle superiori. 499 00:23:27,958 --> 00:23:29,958 Oh, bello. Di che anno sono i tuoi studenti? 500 00:23:29,958 --> 00:23:31,291 Oh, studenti del secondo anno. 501 00:23:31,291 --> 00:23:33,916 - Mia figlia sarà all'ultimo anno. - Oh, è meraviglioso. 502 00:23:33,916 --> 00:23:37,583 E il divorzio, voglio dire, è un vero cambiamento di identità, giusto? 503 00:23:38,875 --> 00:23:40,291 - Sì. - Lo capisco perfettamente. 504 00:23:40,291 --> 00:23:43,333 Voglio dire, chi sono se non sono il marito di Jessica? 505 00:23:44,625 --> 00:23:45,708 Hai bambini? 506 00:23:45,708 --> 00:23:47,791 Io faccio. 507 00:23:48,875 --> 00:23:49,916 Quello è mio figlio Rosco. 508 00:23:49,916 --> 00:23:51,666 Oh, è così carino. 509 00:23:54,083 --> 00:23:55,583 Charlie. - Uh Huh. 510 00:23:55,583 --> 00:23:56,833 Copernico. 511 00:23:59,833 --> 00:24:01,833 Ruperto. 512 00:24:01,833 --> 00:24:03,791 Quanto tempo fa vi siete lasciati? 513 00:24:03,791 --> 00:24:07,166 "Split" è una parola molto specifica. 514 00:24:07,166 --> 00:24:08,375 Lo dirò e basta. 515 00:24:08,375 --> 00:24:11,250 Uh, vorrei che mi accompagnassi la prossima settimana 516 00:24:11,250 --> 00:24:14,375 al ristorante per un pasto a base di cibo. 517 00:24:15,666 --> 00:24:16,875 È stato difficile per un po'. 518 00:24:16,875 --> 00:24:18,916 - Mettiamola così. 519 00:24:20,125 --> 00:24:21,875 OH. Scusa. 520 00:24:22,958 --> 00:24:24,666 È lei. 521 00:24:24,666 --> 00:24:26,333 Ciao dolcezza. 522 00:24:26,333 --> 00:24:28,125 Sì, tornerò a casa presto. 523 00:25:11,750 --> 00:25:13,833 Solene. Abbiamo bisogno di te in anticipo. 524 00:25:13,833 --> 00:25:15,500 Ok ok. Dammi solo un secondo. 525 00:25:15,500 --> 00:25:17,708 Davvero, Solène, abbiamo bisogno di te in prima persona, tipo, adesso. 526 00:25:17,708 --> 00:25:19,958 Va bene. Va bene. Va tutto bene? 527 00:25:19,958 --> 00:25:22,166 Sì, abbiamo solo bisogno di te. 528 00:25:22,166 --> 00:25:23,916 Usa davvero il suo spazio inclusivo per... 529 00:25:23,916 --> 00:25:25,375 OH. 530 00:25:25,375 --> 00:25:27,083 Ed eccola lì adesso. 531 00:25:27,083 --> 00:25:28,541 EHI. 532 00:25:28,541 --> 00:25:30,083 CIAO. 533 00:25:30,083 --> 00:25:32,583 Non so se ti ricordi di me, ma ci siamo incontrati a Coachella. 534 00:25:32,583 --> 00:25:34,875 Si mi ricordo di te. 535 00:25:34,875 --> 00:25:36,375 Quindi vi conoscete. 536 00:25:36,375 --> 00:25:39,750 Grande. Uhm, posso portare qualcosa a qualcuno? Acqua? Caffè? 537 00:25:39,750 --> 00:25:41,833 - Grazie. Stiamo bene, Jeremy. - OH. Sì. 538 00:25:41,833 --> 00:25:43,166 Ciao. 539 00:25:43,166 --> 00:25:44,291 Oh. 540 00:25:44,291 --> 00:25:45,750 Uno... 541 00:25:47,416 --> 00:25:48,916 - Questa è una sorpresa. 542 00:25:48,916 --> 00:25:52,916 Ho fatto qualche investigazione online per una Solène of Silver Lake, 543 00:25:52,916 --> 00:25:56,583 e... beh, ho questo appartamento molto grande e vuoto a Londra 544 00:25:56,583 --> 00:26:00,041 che... ha un disperato bisogno di qualche opera d'arte. 545 00:26:00,041 --> 00:26:03,458 Quindi stavo pensando che forse potresti, uh... 546 00:26:03,458 --> 00:26:05,916 OK. In giro... 547 00:26:07,083 --> 00:26:09,583 Perché non cominciamo dal retro con le ceramiche? 548 00:26:09,583 --> 00:26:11,708 Sai, speravo che avresti iniziato con la ceramica. 549 00:26:13,041 --> 00:26:14,708 Uno... 550 00:26:14,708 --> 00:26:18,458 Questi pezzi sono stati realizzati da una fantastica ceramista con cui lavoriamo, Susan Hable. 551 00:26:18,458 --> 00:26:20,500 - Mm. Li ha lanciati contro il muro? - Sh-- 552 00:26:20,500 --> 00:26:22,791 N-No. Lei... 553 00:26:22,791 --> 00:26:25,791 È così che lo chiamano quando fanno il lavoro sulla ruota. 554 00:26:25,791 --> 00:26:27,666 Si chiama lancio. 555 00:26:27,666 --> 00:26:28,791 - Giusto. - Giusto. 556 00:26:28,791 --> 00:26:30,458 Chi è lui? 557 00:26:30,458 --> 00:26:33,333 Quello è Hayes Campbell di August Moon. 558 00:26:33,333 --> 00:26:35,083 Dove sei stato? 559 00:26:35,083 --> 00:26:37,083 Avendo circa 30 anni, ovviamente. 560 00:26:37,083 --> 00:26:41,125 Le silhouette di questi pezzi riecheggiano il fascino di Susan per... 561 00:26:42,541 --> 00:26:44,750 ...gesto e movimento. 562 00:26:44,750 --> 00:26:46,500 Sì, lo vedo. 563 00:26:46,500 --> 00:26:48,541 Sì, il suo lavoro è molto popolare. 564 00:26:48,541 --> 00:26:50,416 Sono sicuro che. 565 00:26:50,416 --> 00:26:54,125 Grande. Beh, lo farò, um... semplicemente... 566 00:26:54,125 --> 00:26:57,208 prendi tutti... tutti questi. 567 00:26:59,875 --> 00:27:01,791 Scusa, cosa intendi? 568 00:27:01,791 --> 00:27:05,333 Oh, semplicemente tutto in quest'area generale sarebbe fantastico. 569 00:27:05,333 --> 00:27:07,458 Claire. - Che cosa succede? 570 00:27:10,125 --> 00:27:13,791 Quindi, ehm... 571 00:27:13,791 --> 00:27:15,625 Questo cliente vorrebbe acquistare tutti questi pezzi. 572 00:27:15,625 --> 00:27:17,333 Va bene. 573 00:27:17,333 --> 00:27:18,916 Ciao, Claire. 574 00:27:18,916 --> 00:27:20,958 EHI. 575 00:27:21,958 --> 00:27:23,000 Grazie. 576 00:27:23,000 --> 00:27:24,875 Mi occuperò di tutto. 577 00:27:26,416 --> 00:27:28,208 - Quella è Claire. - Mm. Sembra carino. 578 00:27:28,208 --> 00:27:32,250 È molto carina. È molto laboriosa, competente, single. 579 00:27:32,250 --> 00:27:34,083 Scusa, cosa sono questi qui? 580 00:27:34,083 --> 00:27:37,333 Questi hanno preso la mia fantasia. 581 00:27:37,333 --> 00:27:38,625 Hayes, ti amo! 582 00:27:40,416 --> 00:27:43,083 Uno... 583 00:27:43,083 --> 00:27:45,916 Questi pezzi sono di un'artista locale, Amanda Friedman. 584 00:27:45,916 --> 00:27:47,916 Uh, vive a Eagle Rock. 585 00:27:47,916 --> 00:27:51,041 Ha scelto di includere... una forte fonte di luce. 586 00:27:51,041 --> 00:27:52,375 Mm-hmm. 587 00:27:52,375 --> 00:27:55,333 - Come se gli alieni fossero appena atterrati. 588 00:27:55,333 --> 00:27:56,541 Hmm. 589 00:27:56,541 --> 00:27:59,375 Questi sono girati su una fotocamera di medio e grande formato su pellicola. 590 00:27:59,375 --> 00:28:00,875 Nessuna manipolazione digitale. 591 00:28:00,875 --> 00:28:03,625 Così bello. Li prenderò tutti. 592 00:28:03,625 --> 00:28:06,250 - Che cosa? - Se potessi avvolgerli nel pluriball o qualcosa del genere, 593 00:28:06,250 --> 00:28:09,291 e poi manderò qualcuno più tardi solo a prenderli. 594 00:28:09,291 --> 00:28:11,583 Queste ciotole, tra l'altro, sono adorabili. 595 00:28:11,583 --> 00:28:13,541 - Grazie. - E le tegole degli spaghetti? 596 00:28:13,541 --> 00:28:16,041 Voglio dire, il dettaglio è bellissimo. 597 00:28:16,041 --> 00:28:18,333 E qualunque cosa sia, la voglio a casa mia. 598 00:28:18,333 --> 00:28:20,958 Onestamente, eh... 599 00:28:20,958 --> 00:28:22,458 Penso che lo prenderò tutto. 600 00:28:29,166 --> 00:28:32,166 Questa è vera arte e questi sono veri artisti. 601 00:28:32,166 --> 00:28:34,250 Prendono molto sul serio il loro lavoro, come me. 602 00:28:34,250 --> 00:28:37,500 L'hanno fatto con molta cura, e tu vieni qui come... 603 00:28:37,500 --> 00:28:39,750 Non lo so... come se stessi comprando delle mele o qualcosa del genere. 604 00:28:39,750 --> 00:28:43,083 Onestamente, ho cercato opere d'arte come questa per così tanto tempo, 605 00:28:43,083 --> 00:28:46,541 e... e mi sento davvero in sintonia con ciò, e quindi... 606 00:28:46,541 --> 00:28:49,708 Mi piacerebbe davvero comprarlo, se per te va bene. 607 00:28:52,416 --> 00:28:53,500 Va bene. 608 00:28:53,500 --> 00:28:54,708 - Va bene. - E per la cronaca, 609 00:28:54,708 --> 00:28:58,375 non mi hai mai visto comprare mele prima. 610 00:29:01,708 --> 00:29:03,166 E' una cazzata. 611 00:29:05,916 --> 00:29:07,125 COSÌ? 612 00:29:08,166 --> 00:29:09,166 COSÌ? 613 00:29:09,166 --> 00:29:10,583 Mi mostrerai qualcos'altro? 614 00:29:10,583 --> 00:29:14,666 Non hai uno stadio di calcio da raggiungere o un servizio fotografico a cui partecipare? 615 00:29:14,666 --> 00:29:17,250 Beh, um, che giornata è oggi? 616 00:29:17,250 --> 00:29:20,541 - È martedì. - Sì, no, non prenderne nessuno fino a mercoledì. 617 00:29:21,833 --> 00:29:24,125 In realtà mi piacerebbe mostrarti qualche altra arte, 618 00:29:24,125 --> 00:29:26,083 ma hai appena comprato tutto nella gallery. 619 00:29:26,083 --> 00:29:27,916 OH. 620 00:29:29,750 --> 00:29:31,375 Beh, è ​​stato incredibilmente scortese da parte mia. 621 00:29:33,708 --> 00:29:35,250 Succede spesso? 622 00:29:35,250 --> 00:29:36,333 Sì. 623 00:29:37,333 --> 00:29:39,375 Beh, se non hai più niente da mostrarmi, 624 00:29:39,375 --> 00:29:41,083 allora dovrò cercare un'altra galleria d'arte 625 00:29:41,083 --> 00:29:42,875 - di proprietà di un altro mercante d'arte... - Okay. Va bene. 626 00:29:42,875 --> 00:29:44,208 Ho un amico. 627 00:29:44,208 --> 00:29:48,250 È un'artista che mi piace molto. Ha un magazzino a Glendale. 628 00:29:48,250 --> 00:29:51,541 Lei non è lì in questo momento, ma si dà il caso che io abbia la chiave. 629 00:29:51,541 --> 00:29:53,958 Morivo dalla voglia di andare a Glendale da molto tempo. 630 00:29:53,958 --> 00:29:55,583 - Non avete idea. - Nel mezzo del nulla, Glendale? 631 00:29:55,583 --> 00:29:58,125 Il mezzo al nulla è il mio posto preferito al mondo. 632 00:29:58,125 --> 00:30:00,875 Perché non ci dici che il tuo autista ci aspetta sul retro e andiamo a Glendale. 633 00:30:00,875 --> 00:30:03,458 Voglio dire, potremmo semplicemente venire con la tua macchina. 634 00:30:04,750 --> 00:30:08,041 - Mi spiace per il disordine. - OH. Eh sì. 635 00:30:08,041 --> 00:30:10,291 Te lo toglierò di mezzo. Ok, ehm... 636 00:30:10,291 --> 00:30:12,250 - Ok, ci sto. - Ops. 637 00:30:12,250 --> 00:30:13,916 - Posso accettarlo. - Oh grazie. 638 00:30:13,916 --> 00:30:15,500 Si certo. Dove vuoi che vada... 639 00:30:15,500 --> 00:30:17,208 - Solo sul pavimento o... - Sul pavimento? 640 00:30:17,208 --> 00:30:19,875 - Oh, sì, il retro. Certo, va bene. Va bene. 641 00:30:19,875 --> 00:30:21,000 Va bene. 642 00:30:21,000 --> 00:30:23,041 Mi dispiace per tutto questo. 643 00:30:23,041 --> 00:30:24,625 OH. 644 00:30:24,625 --> 00:30:26,000 - Va bene. - Sì. 645 00:30:26,000 --> 00:30:27,291 E vai. 646 00:30:29,250 --> 00:30:30,958 - Sì. - Va bene. 647 00:30:30,958 --> 00:30:33,750 - Uhm... - Mi sto avvicinando alla luce. 648 00:30:33,750 --> 00:30:35,833 Quindi di solito è meglio se non li guardi negli occhi. 649 00:30:35,833 --> 00:30:38,041 Ok, fantastico. Basta guardare dritto davanti a sé. 650 00:30:38,041 --> 00:30:42,541 Non si accorgono davvero di nulla. 651 00:30:42,541 --> 00:30:44,125 Penso che stiamo bene. 652 00:30:44,125 --> 00:30:47,333 È davvero sorprendente. 653 00:30:47,333 --> 00:30:49,583 Oh. Sei un talento naturale. 654 00:30:49,583 --> 00:30:52,083 - Ciao. 655 00:31:02,166 --> 00:31:03,166 Grazie. 656 00:31:08,666 --> 00:31:10,250 - Mi piacciono questi. -Ah. 657 00:31:10,250 --> 00:31:12,833 Natrice Miller. Fantastico. 658 00:31:22,666 --> 00:31:24,541 Questo è un dipinto? 659 00:31:24,541 --> 00:31:26,291 Sì. 660 00:31:26,291 --> 00:31:28,916 - Cosa significa? - E' un calendario. 661 00:31:28,916 --> 00:31:30,500 - No, non farlo. - Non cosa? 662 00:31:30,500 --> 00:31:32,833 Vuoi davvero la lezione su come l'arte sia soggettiva? 663 00:31:34,333 --> 00:31:35,875 Cosa vedi? 664 00:31:35,875 --> 00:31:37,166 È una griglia. È come una griglia. 665 00:31:37,166 --> 00:31:39,708 È numerico. 666 00:31:39,708 --> 00:31:41,166 Che significa che-- 667 00:31:41,166 --> 00:31:42,375 Per favore. Non ho niente. 668 00:31:45,791 --> 00:31:49,458 Quindi l'artista definisce questo pezzo un autoritratto. 669 00:31:49,458 --> 00:31:52,000 Ora, quello che sta mostrando è questo 670 00:31:52,000 --> 00:31:56,791 non è un genio intoccabile in uno spazio rarefatto. 671 00:31:56,791 --> 00:31:59,666 Questa è la sua vita da artista. 672 00:32:00,750 --> 00:32:02,541 Trovo la sua onestà incredibilmente commovente. 673 00:32:03,833 --> 00:32:05,708 Questo pezzo è della mia amica Sarah. 674 00:32:05,708 --> 00:32:07,875 Uhm, sta mandando tutti questi a una mostra in una galleria a New York, 675 00:32:07,875 --> 00:32:10,208 ma questa non la manda mai. 676 00:32:10,208 --> 00:32:11,583 Hmm, perché? 677 00:32:11,583 --> 00:32:14,583 Uhm, non lo so. Lei non vuole. 678 00:32:17,125 --> 00:32:18,333 Oh. 679 00:32:19,541 --> 00:32:20,583 Come si chiama? 680 00:32:20,583 --> 00:32:22,541 Aprimi. 681 00:32:24,083 --> 00:32:26,083 Cosa provi quando lo guardi? 682 00:32:33,250 --> 00:32:34,958 Qualunque cosa. 683 00:32:42,583 --> 00:32:44,708 - Come hai conosciuto Sarah? - Eh... 684 00:32:44,708 --> 00:32:46,833 Eh, al college. Anno da matricola. 685 00:32:46,833 --> 00:32:51,250 Stava suonando una canzone di Fiona Apple dalla sua stanza al dormitorio, 686 00:32:51,250 --> 00:32:52,916 e ho capito subito che saremmo diventati amici. 687 00:32:55,666 --> 00:32:56,708 Dovremmo andare? 688 00:32:56,708 --> 00:32:59,333 E... e... il college? 689 00:32:59,333 --> 00:33:01,000 Cosa hai studiato? 690 00:33:01,000 --> 00:33:03,875 Ehm, mi specializzavo in storia dell'arte. 691 00:33:03,875 --> 00:33:06,458 - Anche se ho iniziato come premed. - Un dottore? 692 00:33:06,458 --> 00:33:10,750 Beh, ero un diciottenne che piaceva alla gente del New Jersey, 693 00:33:10,750 --> 00:33:13,083 e ai miei genitori l'idea è piaciuta molto. 694 00:33:14,625 --> 00:33:16,791 Ma poi io... 695 00:33:16,791 --> 00:33:19,583 ho seguito un corso di storia dell'arte per i crediti e mi sono innamorato. 696 00:33:21,375 --> 00:33:22,458 Comunque. 697 00:33:22,458 --> 00:33:24,583 E tu? Qual è la storia della tua vita? 698 00:33:26,083 --> 00:33:28,333 Mi dispiace, era quella la storia della tua vita? 699 00:33:28,333 --> 00:33:29,916 In parte. 700 00:33:31,000 --> 00:33:34,500 Dimmi, come ci si trova in una boy band? 701 00:33:34,500 --> 00:33:36,833 Molto casuale. 702 00:33:36,833 --> 00:33:38,666 Uh, ho fatto il provino. 703 00:33:38,666 --> 00:33:40,916 Anche altri lo fecero. 704 00:33:40,916 --> 00:33:43,625 Sai, in realtà eravamo solo delle polaroid appese al muro. 705 00:33:43,625 --> 00:33:45,333 Sai, hai Adrian, 706 00:33:45,333 --> 00:33:46,875 sorriso da un milione di dollari. 707 00:33:46,875 --> 00:33:49,958 Rory, ribelle australiano. 708 00:33:49,958 --> 00:33:52,583 Simon, poeta meditabondo. 709 00:33:52,583 --> 00:33:56,000 Ollie, sai, Ollie ha proprio quella spavalderia. 710 00:33:56,000 --> 00:33:57,416 E che dire di Hayes? 711 00:33:57,416 --> 00:33:59,666 - Oh, sono solo inglese. 712 00:33:59,666 --> 00:34:01,666 Funziona a meraviglia, davvero. 713 00:34:01,666 --> 00:34:07,000 Sai, la cosa divertente è che lo stesso giorno in cui ho fatto l'audizione per la band, 714 00:34:07,000 --> 00:34:09,500 Ho anche fatto il provino per interpretare Tiny Tim 715 00:34:09,500 --> 00:34:12,208 nella versione Hackney Playhouse di A Christmas Carol. 716 00:34:12,208 --> 00:34:15,625 E alla fine non sono riuscito a capirlo. 717 00:34:15,625 --> 00:34:17,875 Sai, non abbastanza piccolo, a quanto pare. 718 00:34:17,875 --> 00:34:19,125 Ma ho preso la boy band. 719 00:34:19,125 --> 00:34:22,750 Se avessi avuto la commedia, l'avrei fatto e... 720 00:34:24,875 --> 00:34:27,416 ...qualcun altro sarei stato io nella band. 721 00:34:27,416 --> 00:34:30,541 E, uh, sarei stato... 722 00:34:33,416 --> 00:34:34,833 Non so cosa sarei stato. 723 00:34:39,291 --> 00:34:41,416 Dio, sto morendo di fame. Hai fame? 724 00:34:41,416 --> 00:34:43,041 Dovremmo andare a mangiare qualcosa. 725 00:34:43,041 --> 00:34:45,666 IO... 726 00:34:45,666 --> 00:34:46,916 Non sono sicuro. 727 00:34:46,916 --> 00:34:49,416 Cosa? Cosa intendi? 728 00:34:49,416 --> 00:34:53,833 Non sono sicuro di cosa stiamo facendo qui 729 00:34:53,833 --> 00:34:57,291 in un magazzino bollente a Glendale, 730 00:34:57,291 --> 00:34:58,625 chiedendo della mia specializzazione. 731 00:34:58,625 --> 00:35:00,750 Beh, te l'ho detto. Adoro Glendale. 732 00:35:06,416 --> 00:35:08,958 Ho la sensazione di non incontrare persone come te molto spesso. 733 00:35:10,166 --> 00:35:13,166 E la maggior parte delle persone pensa di conoscermi già. 734 00:35:13,166 --> 00:35:15,333 Hayes Campbell. 735 00:35:15,333 --> 00:35:16,791 Non sono io. 736 00:35:18,208 --> 00:35:20,416 Non lo so. Sembrava che non ti importasse. 737 00:35:21,541 --> 00:35:26,208 E per quello che vale, penso che ci siamo incontrati in un modo molto interessante. 738 00:35:26,208 --> 00:35:31,333 Penso che tu sia intelligente e, lo sai, 739 00:35:31,333 --> 00:35:34,625 s-sei anche solo-semplicemente... sei sexy, o qualcosa del genere. 740 00:35:35,708 --> 00:35:36,916 "Caldo"? 741 00:35:36,916 --> 00:35:38,458 O qualunque cosa. 742 00:35:40,125 --> 00:35:43,291 Quindi immagino che quello che sto facendo qui sia... 743 00:35:43,291 --> 00:35:45,208 sto solo cercando di conoscerti meglio. 744 00:35:46,541 --> 00:35:48,000 BENE... 745 00:35:49,375 --> 00:35:51,666 ...Apprezzo la tua onestà. 746 00:35:57,125 --> 00:35:59,583 ♪ Stavo fissando il cielo ♪ 747 00:35:59,583 --> 00:36:02,125 ♪ Sto solo cercando una stella ♪ 748 00:36:02,125 --> 00:36:05,125 ♪ Per pregare o augurare ♪ 749 00:36:05,125 --> 00:36:07,083 ♪ O qualcosa del genere ♪ 750 00:36:07,083 --> 00:36:08,166 ♪ Mi stavo prendendo una dolce dose... 751 00:36:08,166 --> 00:36:10,541 Quindi cosa dovremmo mangiare? 752 00:36:10,541 --> 00:36:14,125 Uh, potremmo tornare al mio hotel a Beverly Hills, 753 00:36:14,125 --> 00:36:15,916 ordina il servizio in camera. 754 00:36:15,916 --> 00:36:19,208 Uh, è... una specie di viaggio. 755 00:36:19,208 --> 00:36:21,375 - Sì, no, stavo solo scartando alcune opzioni. - Mm. 756 00:36:21,375 --> 00:36:24,833 - Non conosco davvero Los Angeles. - Okay. Va bene. Va bene. 757 00:36:24,833 --> 00:36:28,375 Che ne dici di All Time on Hillhurst? 758 00:36:28,375 --> 00:36:29,916 Quello è Hayes Campbell. 759 00:36:33,208 --> 00:36:36,000 È un posto popolare? 760 00:36:36,000 --> 00:36:39,375 - Uhm, è piuttosto popolare, immagino. Suo... 761 00:36:40,458 --> 00:36:41,958 Ok, eh... 762 00:36:41,958 --> 00:36:44,375 In realtà, andiamo a casa mia. 763 00:36:44,375 --> 00:36:46,333 Ti preparo un panino. 764 00:36:47,333 --> 00:36:48,583 Suona bene. 765 00:36:49,666 --> 00:36:52,875 ♪ Queste mani sono troppo tremanti per tenerle ♪ 766 00:36:52,875 --> 00:36:56,000 ♪ La fame fa male, ma morire di fame funziona ♪ 767 00:36:56,000 --> 00:37:02,125 ♪ Quando amare costa troppo ♪ 768 00:37:05,125 --> 00:37:06,166 Eccoci qui. 769 00:37:06,166 --> 00:37:08,166 Oh. 770 00:37:08,166 --> 00:37:10,958 È un po'... un po' confuso. 771 00:37:10,958 --> 00:37:13,708 Izzy sta facendo le valigie per il campeggio, quindi... 772 00:37:13,708 --> 00:37:16,583 È perfetto. È... è una casa. 773 00:37:16,583 --> 00:37:18,791 Grazie. 774 00:37:18,791 --> 00:37:22,791 Daniel odiava... uh, il mio ex, lo odiava. 775 00:37:22,791 --> 00:37:24,875 La chiamava casa iniziale. 776 00:37:24,875 --> 00:37:26,375 Ma... 777 00:37:26,375 --> 00:37:28,458 Anch'io l'ho sempre considerata come una casa. 778 00:37:32,958 --> 00:37:34,958 - Oh merda. - Va tutto bene? 779 00:37:36,458 --> 00:37:39,416 Sì, va tutto bene, più o meno. Suo... 780 00:37:39,416 --> 00:37:42,125 Ah. Superata la data di scadenza? 781 00:37:42,125 --> 00:37:44,958 Sai, di solito trovo che quelle date siano più un suggerimento. 782 00:37:44,958 --> 00:37:47,916 No, no, è solo... è... il mio frigorifero è di nuovo rotto. 783 00:37:47,916 --> 00:37:50,625 Allora, stavo giusto vedendo da quanto tempo è inattivo. 784 00:37:50,625 --> 00:37:53,166 - Ma se vuoi semplicemente andare, allora... - Oh, no. Diavolo, no. 785 00:37:53,166 --> 00:37:55,166 - Dallo A me. Fammi un assaggio, sì. - Che cosa? 786 00:37:55,166 --> 00:37:58,416 Oh, no, voglio dire, c'è sicuramente una settimana rimasta, di sicuro. 787 00:37:58,416 --> 00:37:59,750 Dio mio! 788 00:38:01,125 --> 00:38:02,791 No, non è così. 789 00:38:02,791 --> 00:38:04,708 - Perché dovresti farlo? 790 00:38:04,708 --> 00:38:06,250 No, quello è tuo. 791 00:38:06,250 --> 00:38:07,625 Ok, sì. 792 00:38:07,625 --> 00:38:10,708 Uhm... mettimi al lavoro. 793 00:38:10,708 --> 00:38:14,250 Che cosa? No. Non ti permetterò di analizzare l'odore del contenuto del mio frigorifero. 794 00:38:14,250 --> 00:38:16,833 Donna, il tempo è uno spreco. Mettimi al lavoro. 795 00:38:16,833 --> 00:38:18,708 - Sarebbe un onore. - Va bene. Va bene. Va bene. Va bene. 796 00:38:18,708 --> 00:38:20,916 Uh, frigorifero dal garage, lo riempiamo di ghiaccio, 797 00:38:20,916 --> 00:38:23,458 dividerlo in due categorie: recuperabile e pericoloso. 798 00:38:23,458 --> 00:38:24,916 Ok, capito. 799 00:38:24,916 --> 00:38:27,333 Oh, quei panini. 800 00:38:27,333 --> 00:38:28,833 Li prendiamo ancora o...? 801 00:38:30,791 --> 00:38:32,500 Fammi prendere il frigorifero. 802 00:38:35,416 --> 00:38:37,333 - Pomodoro? - SÌ. 803 00:38:37,333 --> 00:38:38,708 Grazie. 804 00:38:48,500 --> 00:38:51,250 Tua figlia, tu, uh, sei vicino? 805 00:38:52,666 --> 00:38:54,416 Sì, lo siamo. 806 00:38:56,541 --> 00:39:00,458 Voglio dire, lei è mia figlia e io sono sua madre, 807 00:39:00,458 --> 00:39:04,583 quindi a volte ci mettiamo nei guai a vicenda, ma, um... 808 00:39:04,583 --> 00:39:05,958 ma si. 809 00:39:05,958 --> 00:39:07,125 Lei è la mia persona preferita. 810 00:39:08,708 --> 00:39:10,208 E tu? 811 00:39:11,250 --> 00:39:12,708 Tu e i tuoi genitori siete legati? 812 00:39:12,708 --> 00:39:15,291 OH. No, non proprio. 813 00:39:15,291 --> 00:39:17,916 Voglio dire, si sono lasciati quando ero molto giovane. 814 00:39:17,916 --> 00:39:21,791 La mamma si è risposata con... 815 00:39:21,791 --> 00:39:24,250 "Darren di Scunthorpe. 816 00:39:24,250 --> 00:39:26,000 Bello spettacolo, Hayes." 817 00:39:26,000 --> 00:39:27,666 - Non sei un fan? - Voglio dire, è abbastanza carino. 818 00:39:27,666 --> 00:39:28,750 E' solo un idiota. 819 00:39:28,750 --> 00:39:31,291 E viene da Scunthorpe, che è un posto un po' di merda. 820 00:39:32,625 --> 00:39:36,333 Lui... lui non è male, davvero. 821 00:39:36,333 --> 00:39:37,916 E tuo padre? 822 00:39:37,916 --> 00:39:39,583 Papà ha desiderato molto di più una relazione negli ultimi anni, 823 00:39:39,583 --> 00:39:41,250 che è un tempismo davvero divertente 824 00:39:41,250 --> 00:39:43,833 dato che non è stato davvero lì per i primi 16 anni della mia vita. 825 00:39:43,833 --> 00:39:47,791 Adesso vuole essere il migliore amico. 826 00:39:47,791 --> 00:39:49,583 Sì. 827 00:39:50,291 --> 00:39:51,291 Non lo so. 828 00:39:51,291 --> 00:39:53,583 Voglio dire, voglio stargli vicino, ma... 829 00:39:55,750 --> 00:39:57,958 È difficile fidarsi delle persone, vero? 830 00:40:00,083 --> 00:40:01,458 Sì. 831 00:40:06,750 --> 00:40:08,000 Questo va molto bene. 832 00:40:08,000 --> 00:40:10,166 Grazie. 833 00:40:10,166 --> 00:40:12,958 Questo Daniel, ex marito, cosa gli è successo? 834 00:40:12,958 --> 00:40:14,083 Veramente? 835 00:40:14,083 --> 00:40:17,916 Nemmeno una domanda sul softball per scaldarci un po', tipo, 836 00:40:17,916 --> 00:40:19,500 "Ehi, Solène, qual è il tuo colore preferito?" 837 00:40:19,500 --> 00:40:20,958 Ehi, Solène, qual è il tuo colore preferito? 838 00:40:20,958 --> 00:40:24,041 In realtà è una domanda molto personale. 839 00:40:25,958 --> 00:40:28,291 Per contesto, un... 840 00:40:30,458 --> 00:40:32,000 ...Mi ero appena trasferito a Los Angeles 841 00:40:32,000 --> 00:40:36,000 Volevo essere nella scena artistica del centro di New York, 842 00:40:36,000 --> 00:40:39,708 - ma potrei permettermi di essere nella scena artistica di Downtown LA - Mm. 843 00:40:39,708 --> 00:40:42,875 Così ho incontrato Daniel, ad una festa a Echo Park. 844 00:40:42,875 --> 00:40:45,291 Lo odio già. 845 00:40:45,291 --> 00:40:46,625 Si sta facendo tardi. Penso che forse dovremmo... 846 00:40:46,625 --> 00:40:49,125 - Solene. - Mm-hmm. Sì? 847 00:40:49,125 --> 00:40:50,333 Stiamo solo parlando. 848 00:40:50,333 --> 00:40:54,500 - Siamo due persone con problemi di fiducia che hanno bisogno di aprirsi un po'. 849 00:40:54,500 --> 00:40:56,416 Voglio dire, qual è la cosa peggiore che può succedere? 850 00:40:57,500 --> 00:41:01,125 Oh, vuoi sapere la cosa peggiore che può succedere quando ti apri a qualcuno? 851 00:41:01,125 --> 00:41:02,583 Dimmelo, ti prego. 852 00:41:03,666 --> 00:41:05,291 Va bene. 853 00:41:05,291 --> 00:41:06,583 Ti dirò. 854 00:41:08,541 --> 00:41:14,458 Daniel, era molto intelligente, estroverso, molto motivato... 855 00:41:17,833 --> 00:41:19,333 ...e ci piacevamo davvero. 856 00:41:19,333 --> 00:41:25,625 Quindi ci siamo incontrati, ci siamo innamorati, ci siamo sposati, siamo rimasti incinti... 857 00:41:25,625 --> 00:41:27,833 Anche se non in quest'ordine. 858 00:41:27,833 --> 00:41:31,791 E poi eravamo semplicemente molto giovani. 859 00:41:31,791 --> 00:41:33,000 Con un bambino. 860 00:41:33,000 --> 00:41:35,583 Noi, lo sai, abbassiamo la testa. 861 00:41:35,583 --> 00:41:37,333 Lo stava schiacciando al lavoro. 862 00:41:37,333 --> 00:41:41,541 La galleria era finalmente aperta, Izzy era a scuola, 863 00:41:41,541 --> 00:41:45,375 ma c'era... distanza. 864 00:41:45,375 --> 00:41:47,500 E'... abbiamo avuto... c'è stata una deriva. 865 00:41:49,375 --> 00:41:52,166 Ma ho pensato: "Okay, è normale. 866 00:41:52,166 --> 00:41:54,708 È normale. Sai? 867 00:41:54,708 --> 00:41:58,125 Quindi non hai ricevuto una fiaba. Crescere." 868 00:41:58,125 --> 00:42:02,166 E poi una notte, circa tre anni fa... 869 00:42:03,916 --> 00:42:06,916 ...eravamo fuori a cena con i suoi amici di lavoro, 870 00:42:06,916 --> 00:42:12,333 e, ehm, stavo ripetendo qualcosa di stupido... 871 00:42:12,333 --> 00:42:15,583 pettegolezzi su qualcuno che tutti conoscevamo, 872 00:42:15,583 --> 00:42:19,708 che ha tradito qualcun altro, 873 00:42:19,708 --> 00:42:21,791 e tutta la tavola tacque. 874 00:42:23,458 --> 00:42:25,458 Ad esempio, conosci quella sensazione quando entri in una stanza 875 00:42:25,458 --> 00:42:29,541 e sai che tutti parlavano proprio di te? 876 00:42:29,541 --> 00:42:34,583 E guardo Daniel, e lui non mi guarda. 877 00:42:37,041 --> 00:42:38,208 Non mi guarderebbe. 878 00:42:38,208 --> 00:42:41,208 Quindi siamo tornati a casa, abbiamo pagato la babysitter, 879 00:42:41,208 --> 00:42:44,458 e gliel'ho chiesto. 880 00:42:47,250 --> 00:42:49,416 Ha detto che il suo nome era Eva. 881 00:42:52,666 --> 00:42:55,125 Lei era una... 882 00:42:55,125 --> 00:42:57,041 giovane avvocato nel suo studio. 883 00:43:00,875 --> 00:43:05,083 La cosa di cui sono più arrabbiato è che sono stato così gentile a riguardo. 884 00:43:06,625 --> 00:43:08,750 Mi sono offerto di dimenticarlo. 885 00:43:08,750 --> 00:43:14,666 Ho detto che, per noi, per la nostra famiglia, per il bene della nostra famiglia, avrei... 886 00:43:14,666 --> 00:43:17,333 Voglio dire, le persone commettono errori... lo dimenticherò... lo... 887 00:43:19,666 --> 00:43:21,250 Lo perdonerò. 888 00:43:23,791 --> 00:43:25,625 E poi ha detto... 889 00:43:27,500 --> 00:43:29,583 ...non voleva superarlo. 890 00:43:31,625 --> 00:43:33,458 Era innamorato. 891 00:43:37,916 --> 00:43:40,166 E poi, molto silenziosamente... 892 00:43:42,791 --> 00:43:44,000 ...Sinistra. 893 00:43:47,250 --> 00:43:51,000 Quindi questa, secondo la mia esperienza, è la cosa peggiore che possa accadere 894 00:43:51,000 --> 00:43:53,333 quando ti apri a qualcuno. 895 00:43:55,000 --> 00:43:56,125 BENE... 896 00:43:57,791 --> 00:43:59,875 ...siamo ancora qui. 897 00:44:00,958 --> 00:44:02,208 Mm-hmm. 898 00:44:02,208 --> 00:44:06,333 Mangiare ottimi panini del cazzo. 899 00:44:06,333 --> 00:44:09,208 Sono fantastici, vero? 900 00:44:09,208 --> 00:44:11,750 E forse non siamo tutti Daniel. 901 00:44:13,375 --> 00:44:16,166 Lo prenderò in considerazione, Hayes Campbell. 902 00:44:16,166 --> 00:44:18,458 Oh, per favore, non il nome e il cognome. 903 00:44:18,458 --> 00:44:20,000 Non ti piace? 904 00:44:23,041 --> 00:44:25,791 Semplicemente non racconta tutta la storia. 905 00:44:25,791 --> 00:44:27,750 Capisco. 906 00:44:39,125 --> 00:44:41,000 Solo... torno subito. 907 00:44:47,208 --> 00:44:49,000 Ciao. 908 00:44:49,000 --> 00:44:51,083 Oh, ciao, Izzy. 909 00:44:51,083 --> 00:44:53,250 Ehi... ehm, no. 910 00:45:55,083 --> 00:45:57,500 Perché ti sei fermato? 911 00:45:57,500 --> 00:45:59,083 Nessuna ragione. 912 00:46:00,083 --> 00:46:02,291 Cos'è quella canzone? 913 00:46:02,291 --> 00:46:04,666 Uh, non è niente, davvero. 914 00:46:06,333 --> 00:46:07,916 Mi piace. 915 00:46:07,916 --> 00:46:09,625 Sì? 916 00:46:10,708 --> 00:46:12,708 Sì. 917 00:47:10,041 --> 00:47:12,250 - Sono troppo vecchio per te. - No non siete. 918 00:47:18,208 --> 00:47:19,875 Va bene. 919 00:47:22,541 --> 00:47:24,458 - Potrei essere tua madre. - Tu non sei. 920 00:47:24,458 --> 00:47:26,375 - Ma potrei esserlo. - Ma non lo sei. 921 00:47:31,541 --> 00:47:34,083 NO. 922 00:47:34,083 --> 00:47:36,166 Posso riportarti al tuo hotel? 923 00:47:39,458 --> 00:47:43,125 No, va bene. Desmond è fuori. 924 00:47:50,583 --> 00:47:52,375 Allora quando potrò rivederti? 925 00:47:52,375 --> 00:47:54,250 Hayes. 926 00:47:54,250 --> 00:47:55,750 Solene. 927 00:47:56,833 --> 00:47:59,250 - Non posso farlo. - Perché? 928 00:47:59,250 --> 00:48:02,791 Perché tu sei tu e io sono me, e semplicemente non andiamo bene. 929 00:48:04,375 --> 00:48:06,375 - Vedremo. - Mm. 930 00:48:15,416 --> 00:48:17,416 Sono felice che ti sia piaciuto il panino. 931 00:48:18,583 --> 00:48:20,166 Leggendario. 932 00:48:45,708 --> 00:48:47,375 - CIAO. EHI. - EHI. EHI. 933 00:48:47,375 --> 00:48:50,666 - Lo so. Lo so. Sto preparando la valigia. - Sì, bene. Va bene. 934 00:48:52,500 --> 00:48:53,625 Su? 935 00:48:53,625 --> 00:48:55,416 Stai bene? 936 00:48:55,416 --> 00:48:56,500 Sto bene. 937 00:48:57,916 --> 00:48:59,166 Oh, mio ​​Dio, sei fatto? 938 00:48:59,166 --> 00:49:00,458 NO. 939 00:49:00,458 --> 00:49:02,208 - Tracy ti ha dato di nuovo una caramella? - NO. 940 00:49:03,458 --> 00:49:05,208 Sto bene. 941 00:49:05,208 --> 00:49:08,166 Va bene. E sto facendo le valigie, quindi non entrare, per favore. 942 00:49:31,750 --> 00:49:33,708 ♪ Ooh ♪ 943 00:49:35,250 --> 00:49:37,833 ♪ Oh-oh-oh ♪ 944 00:49:40,541 --> 00:49:43,541 ♪ Devi pagare ♪ 945 00:49:43,541 --> 00:49:47,916 ♪ La tua strada nel dolore ♪ 946 00:49:47,916 --> 00:49:50,833 ♪ Devi pregare ♪ 947 00:49:50,833 --> 00:49:55,250 ♪ A modo tuo, vergogna... 948 00:49:55,250 --> 00:49:57,583 - ...essere, tipo, un camper più vecchio invece di un JC 949 00:49:57,583 --> 00:50:01,333 è che, come JC, puoi frequentare diverse divisioni e... 950 00:50:01,333 --> 00:50:03,708 -Izzy! CIAO! 951 00:50:03,708 --> 00:50:06,083 - Dio mio! - CIAO. 952 00:50:06,083 --> 00:50:09,125 - Dio mio. Come stai? 953 00:50:09,125 --> 00:50:11,916 - Sono così felice che siamo qui. Ok aspetta. - Ok, ragazze, andiamo. Dai. 954 00:50:11,916 --> 00:50:14,208 - Dai. Ok ok. Aspetta, ci vediamo tra un secondo, ok? 955 00:50:14,208 --> 00:50:15,333 - Ciao ragazzi. - Izz, ho bisogno di te. 956 00:50:15,333 --> 00:50:16,833 Ok, ok, arrivo subito. 957 00:50:16,833 --> 00:50:18,541 - Uhm, davvero... devo andare. - Va bene. Lo so, lo so, lo so. 958 00:50:18,541 --> 00:50:20,458 - Okay, hai il tuo spray antizanzare? - SÌ. 959 00:50:20,458 --> 00:50:21,625 - Antistaminici? - Si Mamma. 960 00:50:21,625 --> 00:50:23,458 - Ho tutto, ok? - Va bene. 961 00:50:23,458 --> 00:50:24,541 - Ok, ne parleremo domenica. - Va bene. 962 00:50:24,541 --> 00:50:25,916 - Domenica, domenica. Ciao ciao ciao ciao. - Va bene. 963 00:50:25,916 --> 00:50:28,125 - Ti amo. E ti auguro una buona estate. - Ciao ciao ciao. Lo farò. 964 00:50:28,125 --> 00:50:29,625 Ti amo. Ciao. 965 00:50:29,625 --> 00:50:30,750 Ho bisogno di te. 966 00:50:30,750 --> 00:50:33,041 - Mi dispiace. Mi dispiace. Dobbiamo davvero... Dobbiamo andare. - Che cosa? No, no. 967 00:52:10,333 --> 00:52:12,708 ♪ Mi arrendo al diavolo che è in me ♪ 968 00:52:12,708 --> 00:52:15,208 ♪ E io, ho abbassato la guardia ♪ 969 00:52:15,208 --> 00:52:16,875 ♪ Ho abbassato la guardia ♪ 970 00:52:16,875 --> 00:52:19,916 ♪ Sto rinunciando a una visione di me ♪ 971 00:52:19,916 --> 00:52:22,541 ♪ Quando ho abbassato la guardia ♪ 972 00:52:22,541 --> 00:52:24,083 - ♪ Ho abbassato la guardia ♪ - ♪ Ehi ♪ 973 00:52:24,083 --> 00:52:26,916 ♪ Mi riprenderà se glielo faccio credere ♪ 974 00:52:26,916 --> 00:52:29,458 ♪ Che finalmente posso scendere ♪ 975 00:52:29,458 --> 00:52:31,000 ♪ Finalmente posso scendere ♪ 976 00:52:31,000 --> 00:52:34,458 ♪ Completa i passaggi che non voglio ripetere perché ♪ 977 00:52:34,458 --> 00:52:36,916 ♪ Ho abbassato la guardia ♪ 978 00:52:56,500 --> 00:52:58,958 Abbiamo raggiunto la nostra quota di crociera di 32.000 piedi. 979 00:52:58,958 --> 00:53:00,166 ♪ Qualcuno mi indosserà alla fiera? ♪ 980 00:53:00,166 --> 00:53:02,250 E ci aspettiamo un volo tranquillo fino al LaGuardia. 981 00:53:02,250 --> 00:53:05,291 ♪ Al mattino, canta un bel fiore ♪ 982 00:53:05,291 --> 00:53:08,250 ♪ Una donna mi inchioderà tra i suoi capelli? ♪ 983 00:53:11,083 --> 00:53:14,541 ♪ Un bambino mi troverà vicino a un ruscello? ♪ 984 00:53:14,541 --> 00:53:17,166 ♪ Ridere allegramente sotto la doccia dei raggi del sole ♪ 985 00:53:17,166 --> 00:53:20,583 ♪ Bacia i miei petali ♪ 986 00:53:20,583 --> 00:53:23,583 - ♪ Fammi vivere un sogno ♪ 987 00:53:33,083 --> 00:53:36,958 ♪ Suona tutte le campane, canta e dillo alla gente ovunque ♪ 988 00:53:36,958 --> 00:53:39,333 ♪ Che il fiore è arrivato ♪ 989 00:53:39,333 --> 00:53:42,125 ♪ Illumina il cielo con le tue preghiere di gioia ♪ 990 00:53:42,125 --> 00:53:45,541 ♪ E rallegrati perché l'oscurità se n'è andata ♪ 991 00:53:45,541 --> 00:53:48,250 ♪ Elimina le tue paure, lascia che il tuo cuore batta liberamente ♪ 992 00:53:48,250 --> 00:53:51,166 ♪ Nel segno che sta nascendo un nuovo tempo ♪ ♪ 993 00:54:02,333 --> 00:54:04,916 - CIAO. - CIAO. 994 00:54:13,041 --> 00:54:14,750 Com'è andato il volo? 995 00:54:14,750 --> 00:54:17,375 Andava bene. Bene. 996 00:54:18,750 --> 00:54:20,250 Senza incidenti. 997 00:54:21,541 --> 00:54:22,791 Vestito nuovo? 998 00:54:25,000 --> 00:54:26,375 NO. 999 00:54:29,416 --> 00:54:30,708 Com'è andato il tuo spettacolo? 1000 00:54:30,708 --> 00:54:33,000 Bene. 1001 00:54:33,000 --> 00:54:34,833 Bene. 1002 00:54:34,833 --> 00:54:36,083 Senza incidenti. 1003 00:54:36,083 --> 00:54:38,500 Ti ho portato il tuo orologio. 1004 00:54:42,958 --> 00:54:45,375 Beh, penso che ti stia molto meglio. 1005 00:56:12,208 --> 00:56:14,583 Va bene. Va bene. 1006 00:56:14,583 --> 00:56:16,916 - Ci sono così tanti pulsanti. - Lo so, ma sembra così bello. 1007 00:57:02,666 --> 00:57:04,875 Posso avere i bastoncini di pollo? 1008 00:57:04,875 --> 00:57:07,083 Freddo. Cosa vuoi? 1009 00:57:08,375 --> 00:57:10,583 - UN BLT. - BLT. 1010 00:57:11,666 --> 00:57:13,583 Patatine fritte? 1011 00:57:13,583 --> 00:57:15,833 - Sì. - Sì, prenderemo delle patatine. 1012 00:57:17,083 --> 00:57:18,500 E un piatto per biscotti. 1013 00:57:19,791 --> 00:57:21,791 E un piatto per biscotti. 1014 00:57:32,291 --> 00:57:34,458 Ecco i tuoi bastoncini di pollo. 1015 00:57:36,333 --> 00:57:38,791 ♪ Prendi per mano il tuo bambino ♪ 1016 00:57:40,125 --> 00:57:43,000 ♪ E falle fare una verticale sulle mani ♪ 1017 00:57:45,375 --> 00:57:47,708 ♪ E prendi il tuo bambino per il tallone ♪ 1018 00:57:49,958 --> 00:57:52,333 ♪ E fai la prossima cosa che senti ♪ 1019 00:57:54,583 --> 00:57:59,000 ♪ Eravamo così in fase ♪ 1020 00:57:59,000 --> 00:58:02,791 ♪ Ai tempi delle nostre sale da ballo ♪ 1021 00:58:02,791 --> 00:58:08,666 ♪ Ci siamo divertiti con la mania ♪ 1022 00:58:08,666 --> 00:58:12,416 ♪ Quando io, te e tutti quelli che conoscevamo ♪ 1023 00:58:12,416 --> 00:58:14,708 ♪ Potrei crederci ♪ 1024 00:58:14,708 --> 00:58:15,916 - ♪ Fallo ♪ 1025 00:58:15,916 --> 00:58:18,208 ♪ E condividi ciò che era vero, oh, ho detto ♪ 1026 00:58:21,666 --> 00:58:23,875 ♪ I giorni delle sale da ballo, amore ♪ 1027 00:58:27,750 --> 00:58:30,125 ♪ Prendi il tuo bambino per il polso ♪ 1028 00:58:32,166 --> 00:58:35,000 ♪ E nella sua bocca c'è un'ametista ♪ 1029 00:58:36,958 --> 00:58:40,000 ♪ E nei suoi occhi, due zaffiri blu ♪ 1030 00:58:41,708 --> 00:58:43,875 ♪ E tu hai bisogno di lei e lei ha bisogno di te ♪ 1031 00:58:46,333 --> 00:58:47,958 ♪ E tu hai bisogno di lei ♪ 1032 00:58:49,375 --> 00:58:50,791 - ♪ E lei ha bisogno di te ♪ 1033 00:58:57,375 --> 00:59:00,333 È la stessa canzone che stavi suonando a casa mia al pianoforte? 1034 00:59:00,333 --> 00:59:02,250 Mm-hmm. 1035 00:59:02,250 --> 00:59:04,625 Mi piace. Va bene. 1036 00:59:04,625 --> 00:59:06,958 - Sì? - Sì. 1037 00:59:08,791 --> 00:59:11,000 Hai sempre suonato la chitarra? 1038 00:59:11,000 --> 00:59:12,875 NO. 1039 00:59:12,875 --> 00:59:15,625 - Non sapevo suonare uno strumento prima di fondare la band. - Mm. 1040 00:59:16,625 --> 00:59:18,708 Ci hanno detto che non era necessario. 1041 00:59:20,750 --> 00:59:21,875 Sì. 1042 00:59:23,250 --> 00:59:24,416 Vuoi ascoltare una storia? 1043 00:59:24,416 --> 00:59:26,333 Mm-hmm. 1044 00:59:26,333 --> 00:59:29,333 Alcuni anni fa, 1045 00:59:29,333 --> 00:59:31,500 mi chiama il capo della mia etichetta. 1046 00:59:32,750 --> 00:59:37,458 E dice che è il cantante della mia band preferita 1047 00:59:37,458 --> 00:59:38,916 vuole incontrarmi. 1048 00:59:40,000 --> 00:59:41,291 Sono così emozionato. 1049 00:59:41,291 --> 00:59:43,041 Forse andremo d'accordo, 1050 00:59:43,041 --> 00:59:45,458 registrare una canzone. 1051 00:59:45,458 --> 00:59:48,375 E ci arrivo, 1052 00:59:48,375 --> 00:59:52,083 ed è la festa di compleanno della figlia di dieci anni. 1053 00:59:53,250 --> 00:59:55,541 E vuole che faccia delle foto con lei e tutti i suoi amici. 1054 01:00:00,208 --> 01:00:02,291 Penso che questa sia la mia più grande paura nella vita. 1055 01:00:05,458 --> 01:00:06,666 Che sono uno scherzo. 1056 01:00:06,666 --> 01:00:09,083 Non sei uno scherzo. 1057 01:00:16,500 --> 01:00:18,666 Non sei uno scherzo. 1058 01:00:28,375 --> 01:00:30,791 ♪ Ci è voluto molto tempo ♪ 1059 01:00:30,791 --> 01:00:34,666 ♪ Ci è voluto molto tempo per dirlo ♪ 1060 01:00:40,208 --> 01:00:45,333 ♪ Sono partito dalla luna e sto colpendo il suolo come un sasso et ♪ 1061 01:00:45,333 --> 01:00:49,666 ♪ Puoi dirmi, oh, cosa vuoi fare? ♪ 1062 01:00:49,666 --> 01:00:54,000 ♪ Puoi dirmi, oh, cosa vuoi fare? ♪ 1063 01:00:54,000 --> 01:00:59,041 ♪ Cosa vuoi fare, cosa vuoi fare ♪ 1064 01:01:00,833 --> 01:01:02,416 Mattina. 1065 01:01:03,500 --> 01:01:04,833 Mattina. 1066 01:01:04,833 --> 01:01:07,916 Spero non ti dispiaccia che ho preso in prestito il tuo cardigan. 1067 01:01:07,916 --> 01:01:10,541 E' solo temporaneo. Lo restituirò. 1068 01:01:10,541 --> 01:01:13,833 - Oh, nessuna lamentela qui. - Va bene. Solo controllando. 1069 01:01:23,291 --> 01:01:26,875 Parto questo pomeriggio per la tappa europea del mio tour. 1070 01:01:26,875 --> 01:01:29,833 Non preoccuparti. Sarò fuori dai tuoi piedi prima che tu te ne accorga. 1071 01:01:29,833 --> 01:01:31,375 E speravo davvero che saresti venuto con me. 1072 01:01:35,375 --> 01:01:37,500 Lo sai che non posso farlo. 1073 01:01:37,500 --> 01:01:38,625 Perché no? 1074 01:01:38,625 --> 01:01:41,333 Izzy. 1075 01:01:42,458 --> 01:01:45,208 - E non penso che sia... - Sta al campeggio tutta l'estate. 1076 01:01:47,375 --> 01:01:49,916 La galleria, devo, sai, lavorare... 1077 01:01:49,916 --> 01:01:53,250 Ho letteralmente comprato tutte le opere d'arte della tua galleria, quindi, voglio dire... 1078 01:01:54,750 --> 01:01:58,958 I tuoi artisti non hanno bisogno di più tempo per fare arte? 1079 01:02:00,916 --> 01:02:03,041 Non ho vestiti. 1080 01:02:03,041 --> 01:02:04,750 - Ho un esercito di stilisti, un esercito. - No, no, no, no. 1081 01:02:04,750 --> 01:02:06,041 Non capisci. Non capisci. 1082 01:02:06,041 --> 01:02:08,708 Non ho portato abbastanza biancheria intima. 1083 01:02:08,708 --> 01:02:11,416 - Beh, possiamo andare a Target. 1084 01:02:11,416 --> 01:02:13,458 - E prenderemo un po' di Fruit of the Loom. 1085 01:02:13,458 --> 01:02:14,916 - E' quello che indossi, vero? Frutto dei telai? - Grazie. 1086 01:02:14,916 --> 01:02:16,833 Sì, sì, sì, assolutamente. 1087 01:02:16,833 --> 01:02:18,916 - Grazie. Solo il meglio. - COSÌ... 1088 01:02:20,291 --> 01:02:23,250 Quando è stata l'ultima volta che hai fatto una vera vacanza? 1089 01:02:24,708 --> 01:02:26,708 E cosa dirà la gente? 1090 01:02:32,458 --> 01:02:34,375 Non mi interessa cosa dicono. 1091 01:02:38,375 --> 01:02:43,083 E nel peggiore dei casi, diremo semplicemente che tu sei il mio... 1092 01:02:43,083 --> 01:02:46,291 consulente d'arte estremamente attraente. 1093 01:02:49,583 --> 01:02:51,125 Tutti hanno segreti. 1094 01:03:04,625 --> 01:03:06,750 Ciao, Gene. 1095 01:03:11,583 --> 01:03:14,125 Ehi a tutti, sono Solène. 1096 01:03:14,125 --> 01:03:16,125 - E' la mia consulente artistica. - CIAO. 1097 01:03:16,125 --> 01:03:17,625 CIAO. 1098 01:03:17,625 --> 01:03:19,208 Consulente d'arte? 1099 01:03:19,208 --> 01:03:20,708 - Va bene. - Va bene. 1100 01:03:23,625 --> 01:03:25,166 - CIAO. - CIAO. 1101 01:03:57,250 --> 01:03:58,833 - Dai. Dobbiamo andare. - Uh, rompi una gamba. OH. 1102 01:03:58,833 --> 01:04:00,333 - Ok, questo è per te. Orecchie. - Grazie. 1103 01:04:00,333 --> 01:04:01,875 - Hayes. - E, uh, e laggiù... 1104 01:04:01,875 --> 01:04:03,166 Grazie. Va bene. 1105 01:04:09,791 --> 01:04:11,875 Che cosa succede? 1106 01:04:11,875 --> 01:04:15,125 - ♪ Ho bisogno di più ore nella giornata ♪ - ♪ Giorno ♪ 1107 01:04:15,125 --> 01:04:16,416 ♪ Concentrati sulla vita ♪ 1108 01:04:16,416 --> 01:04:20,458 ♪ Ho un sacco di energia per te ♪ 1109 01:04:20,458 --> 01:04:23,500 - ♪ Hai bisogno di più minuti del tuo tempo ♪ - ♪ Tempo ♪ 1110 01:04:23,500 --> 01:04:25,375 ♪ Voglio essere la tua tribù ♪ 1111 01:04:25,375 --> 01:04:28,750 ♪ Così ho preso per entrambi una stanza per due ♪ 1112 01:04:28,750 --> 01:04:34,041 ♪ Sei un vero capolavoro ♪ 1113 01:04:34,041 --> 01:04:37,583 ♪ È qualcosa che dovremmo festeggiare ♪ 1114 01:04:37,583 --> 01:04:40,958 ♪ Dimmi che non te ne andrai mai ♪ 1115 01:04:40,958 --> 01:04:42,625 Abbastanza sorprendente, eh? 1116 01:04:42,625 --> 01:04:47,208 ♪ Perché penso ogni giorno, oh, oh, oh ♪ 1117 01:04:47,208 --> 01:04:51,291 ♪ Ooh-wee, sei il momento clou, il momento clou, senza dubbio ♪ 1118 01:04:51,291 --> 01:04:55,750 ♪ Toccami al chiaro di luna, chiaro di luna, sono giù ♪ 1119 01:04:55,750 --> 01:05:00,166 ♪ Svegliami con le tue labbra, labbra sulla mia bocca ♪ 1120 01:05:00,166 --> 01:05:01,875 - ♪ Mi hai preso ♪ 1121 01:05:01,875 --> 01:05:04,375 ♪ Adoro il gusto ♪ 1122 01:05:04,375 --> 01:05:06,333 - ♪ Ogni volta che siamo in viaggio ♪ - ♪ Strada ♪ 1123 01:05:06,333 --> 01:05:08,291 ♪ Dimmi solo dove andare ♪ 1124 01:05:08,291 --> 01:05:11,958 ♪ Mi assicurerò che tu arrivi prima ♪ 1125 01:05:11,958 --> 01:05:15,416 - ♪ Ho la cena nel piatto ♪ - ♪ Piatto ♪ 1126 01:05:15,416 --> 01:05:16,750 ♪ Dovremo aspettare ♪ 1127 01:05:16,750 --> 01:05:20,750 ♪ Perché vado direttamente al dessert ♪ 1128 01:05:20,750 --> 01:05:25,833 ♪ Sei un vero capolavoro ♪ 1129 01:05:25,833 --> 01:05:29,291 ♪ È qualcosa che dovremmo festeggiare ♪ 1130 01:05:29,291 --> 01:05:34,166 ♪ Dimmi che non te ne andrai mai ♪ 1131 01:05:34,166 --> 01:05:38,916 ♪ Perché penso ogni giorno, oh, oh, oh... 1132 01:05:43,208 --> 01:05:44,291 -Izzy? Ciao mamma. 1133 01:05:44,291 --> 01:05:45,875 Come stai? Che cosa succede? 1134 01:05:45,875 --> 01:05:49,583 Oh, io, uh, io... io sto bene. Grazie. 1135 01:05:49,583 --> 01:05:52,291 Sì, sto facendo un po' di viaggio. 1136 01:05:52,291 --> 01:05:53,583 Oh dove? 1137 01:05:53,583 --> 01:05:57,125 Sono... sono dappertutto. 1138 01:05:57,125 --> 01:05:58,500 Dai. Ho bisogno di saperlo. 1139 01:05:58,500 --> 01:06:00,375 Cosa ne pensi, eh? 1140 01:06:00,375 --> 01:06:04,041 - Chi è quello? - È... è il mio nuovo cliente. 1141 01:06:04,041 --> 01:06:06,000 - Oh mio Dio, cosa stai facendo? - Entrò nella galleria, 1142 01:06:06,000 --> 01:06:07,791 e gli è piaciuta la roba, quindi ora stiamo viaggiando. 1143 01:06:07,791 --> 01:06:09,625 Comunque, parlami del musical. 1144 01:06:09,625 --> 01:06:12,458 ♪ Ooh-wee, sei il momento clou, il momento clou ♪ 1145 01:06:12,458 --> 01:06:14,541 - ♪ Senza dubbio ♪ - ♪ Senza dubbio ♪ 1146 01:06:14,541 --> 01:06:15,916 - ♪ Toccami al chiaro di luna ♪ 1147 01:06:15,916 --> 01:06:17,375 ♪ Chiaro di luna, sono giù ♪ 1148 01:06:17,375 --> 01:06:22,291 ♪ Svegliami con le tue labbra, labbra sulla mia bocca... 1149 01:06:22,291 --> 01:06:25,083 - E Izzy? - Non gliel'ho ancora detto. 1150 01:06:26,875 --> 01:06:29,583 Ti senti in imbarazzo a fare il jet set in giro per il mondo con una pop star di 24 anni? 1151 01:06:29,583 --> 01:06:30,791 Perché va bene. 1152 01:06:30,791 --> 01:06:32,000 So com'è. No, va bene, va bene. 1153 01:06:32,000 --> 01:06:34,666 Ho solo 15 minuti per parlare con lei ogni settimana, 1154 01:06:34,666 --> 01:06:36,625 e c'è così tanto dramma nel campo. 1155 01:06:36,625 --> 01:06:41,708 ♪ Sei un vero capolavoro ♪ 1156 01:06:41,708 --> 01:06:46,750 ♪ Non riesco a stare lontano ♪ 1157 01:06:46,750 --> 01:06:48,125 ♪ Dimmi che non te ne andrai mai ♪ 1158 01:06:48,125 --> 01:06:52,416 ♪ Perché sei stato nei miei pensieri tutto il giorno, ay, ay, ay ♪ 1159 01:06:52,416 --> 01:06:56,916 ♪ Ooh-wee, sei il momento clou, il momento clou, senza dubbio ♪ 1160 01:06:56,916 --> 01:07:01,083 ♪ Toccami al chiaro di luna, chiaro di luna, sono giù ♪ 1161 01:07:01,083 --> 01:07:05,708 ♪ Svegliami con le tue labbra, labbra sulla mia bocca ♪ 1162 01:07:05,708 --> 01:07:10,083 ♪ Mi hai fatto amare il gusto ♪ 1163 01:07:10,083 --> 01:07:11,666 ♪ Ooh-wee, sei il pezzo forte ♪ 1164 01:07:11,666 --> 01:07:14,166 - ♪ Evidenzia, senza dubbio ♪ - ♪ Senza dubbio ♪ 1165 01:07:14,166 --> 01:07:18,458 ♪ Toccami al chiaro di luna, chiaro di luna, sono giù ♪ 1166 01:07:18,458 --> 01:07:23,083 ♪ Svegliami con le tue labbra, labbra sulla mia bocca, tesoro ♪ 1167 01:07:23,083 --> 01:07:27,458 ♪ Mi hai fatto amare il gusto ♪ 1168 01:07:39,875 --> 01:07:41,208 Ti stai divertendo? 1169 01:07:42,291 --> 01:07:43,666 SÌ. 1170 01:07:53,875 --> 01:07:55,791 È stato sconsiderato. 1171 01:07:55,791 --> 01:07:56,958 Siamo a Parigi. 1172 01:07:56,958 --> 01:07:58,333 È ancora sconsiderato. 1173 01:07:58,333 --> 01:08:00,458 È ancora Parigi. 1174 01:08:03,916 --> 01:08:08,666 Abbiamo un lungo weekend in arrivo e Rory e Simon andranno a Ibiza. 1175 01:08:08,666 --> 01:08:13,708 ma Ollie e io abbiamo affittato questa spettacolare casa nel sud della Francia. 1176 01:08:13,708 --> 01:08:17,416 È tranquillo... tranquillo. 1177 01:08:19,333 --> 01:08:22,791 - E penso che potremmo divertirci un sacco. 1178 01:08:26,333 --> 01:08:27,666 Ok, aspetta. 1179 01:09:12,875 --> 01:09:14,333 Ah. Oh. 1180 01:09:14,333 --> 01:09:16,416 - Oh. 1181 01:09:51,708 --> 01:09:52,875 Va bene. 1182 01:10:05,541 --> 01:10:07,791 - OH. - E' un funerale? 1183 01:10:07,791 --> 01:10:08,875 CIAO. 1184 01:10:08,875 --> 01:10:10,875 - CIAO. - CIAO. 1185 01:10:10,875 --> 01:10:13,250 Questa è la sedia di Hayes? 1186 01:10:13,250 --> 01:10:14,458 - Sì. - Sì. 1187 01:10:17,666 --> 01:10:21,291 Storia familiare di cancro alla pelle. 1188 01:10:21,291 --> 01:10:22,458 Ah. 1189 01:10:25,625 --> 01:10:27,750 Allora, ragazzi, vi state divertendo durante il tour? 1190 01:10:27,750 --> 01:10:30,666 - Mm-hmm. -O si. - Sì. È divertente. 1191 01:10:30,666 --> 01:10:34,416 Charlotte, da quanto tempo vi frequentate tu e Ollie? 1192 01:10:34,416 --> 01:10:36,208 Datazione? 1193 01:10:37,541 --> 01:10:39,500 Usciamo da un po'. 1194 01:10:41,333 --> 01:10:42,791 Sto prendendo i ghiaccioli. Ragazzi, ne volete un po'? 1195 01:10:42,791 --> 01:10:44,708 - O si. - SÌ. - Ok, uno, due. 1196 01:10:44,708 --> 01:10:46,833 - Ne vuoi uno? - No, sto bene, grazie. 1197 01:10:46,833 --> 01:10:49,208 Va bene. 1198 01:10:49,208 --> 01:10:50,500 Aspetta, passamene uno. 1199 01:10:50,500 --> 01:10:51,833 - EHI. - Oh mio Dio, guarda questo. - Ciao. 1200 01:10:51,833 --> 01:10:55,500 Mi scusi. Mi dispiace. 1201 01:10:56,583 --> 01:10:57,958 - CIAO. - EHI. 1202 01:10:59,125 --> 01:11:01,500 - Fare spazio? - Fate un po' di spazio, per favore. 1203 01:11:03,958 --> 01:11:05,416 Ciao. 1204 01:11:06,458 --> 01:11:08,041 - CIAO. - CIAO. 1205 01:11:09,916 --> 01:11:12,166 Per favore, scaldami. 1206 01:11:12,166 --> 01:11:14,250 - Va bene. - Ho finito. 1207 01:11:14,250 --> 01:11:16,250 Questo posto è incredibile. 1208 01:11:16,250 --> 01:11:17,833 Ho intenzione di continuare a non fare assolutamente nulla per tutto il fine settimana. 1209 01:11:17,833 --> 01:11:19,875 Non firmare un autografo, scrivi un tweet. 1210 01:11:21,208 --> 01:11:22,708 Allora Ollie dice che possiedi una galleria d'arte? 1211 01:11:22,708 --> 01:11:24,083 Sì, a Silver Lake. 1212 01:11:24,083 --> 01:11:25,958 È fantastico. 1213 01:11:25,958 --> 01:11:28,375 - Solène ha un vero occhio per il talento. - Senza dubbio. 1214 01:11:28,375 --> 01:11:30,125 Ho sentito che anche tu sei mamma. 1215 01:11:30,125 --> 01:11:31,458 SÌ. SÌ. 1216 01:11:31,458 --> 01:11:33,791 Uh, ho una figlia, Izzy. 1217 01:11:33,791 --> 01:11:35,333 Ha... 16 anni. 1218 01:11:35,333 --> 01:11:37,750 Lo amo. Dove va a scuola? 1219 01:11:37,750 --> 01:11:40,333 Uh, ha appena finito il suo ultimo anno alla Campbell Hall. 1220 01:11:40,333 --> 01:11:41,833 Dio mio. 1221 01:11:41,833 --> 01:11:44,250 Ho un amico che si è laureato alla Campbell Hall due anni fa. 1222 01:11:44,250 --> 01:11:45,833 Questo è pazzesco. Chissà se la conosce. 1223 01:11:48,083 --> 01:11:50,791 Ora, è divertente. 1224 01:11:50,791 --> 01:11:53,916 Charlotte, cosa... ehm, cosa fai? 1225 01:11:53,916 --> 01:11:55,666 Sono al college. 1226 01:11:55,666 --> 01:11:59,416 Mi prendo un anno libero per, sai, viaggiare. 1227 01:11:59,416 --> 01:12:01,958 Charlotte si comporta in modo modesto. Ok, è brillante. 1228 01:12:01,958 --> 01:12:03,500 Parla come dieci lingue diverse, 1229 01:12:03,500 --> 01:12:05,708 e in più è una ballerina straordinaria. 1230 01:12:05,708 --> 01:12:08,333 Mi chiedo cosa stiano facendo Rory e Simon. 1231 01:12:08,333 --> 01:12:13,250 Simon, quante modelle sono con te in questo momento? 1232 01:12:13,250 --> 01:12:15,166 Dovremo fare qualcosa di un po' birichino 1233 01:12:15,166 --> 01:12:16,541 per dimostrare che ci stiamo divertendo di più. 1234 01:12:16,541 --> 01:12:19,041 - Le orge esistono ancora, vero? 1235 01:12:19,041 --> 01:12:20,666 - Ollie, non puoi, per favore? - Lo so, lo so. 1236 01:12:20,666 --> 01:12:23,916 Ora che stai con Solène, sembri un uomo di mezza età. 1237 01:12:23,916 --> 01:12:26,916 Sai, prima che tu arrivassi, si comportava come una vera pop star. 1238 01:12:26,916 --> 01:12:29,916 Dici semplicemente ogni cazzo di cosa che ti passa per la testa? 1239 01:12:29,916 --> 01:12:31,750 Ghiaccioli. 1240 01:12:33,000 --> 01:12:34,666 Forza ragazzi. 1241 01:12:36,541 --> 01:12:40,541 Solène, come vi siete conosciuti? Dobbiamo conoscere la storia. 1242 01:12:40,541 --> 01:12:43,250 Uh, ci siamo incontrati al Coachella. 1243 01:12:43,250 --> 01:12:45,625 - In realtà, è stato durante un incontro e saluto sulla Luna d'Agosto. - Sì. 1244 01:12:45,625 --> 01:12:48,000 Dio mio. Sei una Testa di Luna. 1245 01:12:48,000 --> 01:12:49,791 No, no. - È così carino. 1246 01:12:49,791 --> 01:12:51,625 In realtà è una storia un po' pazzesca. 1247 01:12:51,625 --> 01:12:54,083 - Uh, non avrebbe dovuto essere lì. 1248 01:12:54,083 --> 01:12:56,291 E poi lo era, ed era con sua figlia. 1249 01:12:56,291 --> 01:12:59,583 Yeah Yeah. No, noi... noi, ci siamo incontrati per caso. 1250 01:12:59,583 --> 01:13:00,750 Per sbaglio, sì. 1251 01:13:00,750 --> 01:13:01,916 Nella mia roulotte. 1252 01:13:01,916 --> 01:13:05,416 E poi Hayes, sai, ha davvero alzato la posta quando mi ha dedicato una canzone. 1253 01:13:05,416 --> 01:13:07,041 "Più vicino"? 1254 01:13:07,041 --> 01:13:09,583 - SÌ. - Certo che era quello. 1255 01:13:09,583 --> 01:13:12,958 Lo facciamo quando uno di noi trova una ragazza, 1256 01:13:12,958 --> 01:13:15,375 - o nel caso di Hayes, una donna, carina. 1257 01:13:15,375 --> 01:13:18,416 Facciamo finta di cambiare scaletta all'ultimo minuto. 1258 01:13:18,416 --> 01:13:21,250 - È un po. - È un po. Giusto. 1259 01:13:21,250 --> 01:13:22,625 Oh, mio ​​Dio, aspetta. Oh, aspetta. 1260 01:13:22,625 --> 01:13:24,375 Ragazzi, vi ricordate quando l'ha fatto per quell'attrice svedese? 1261 01:13:24,375 --> 01:13:25,916 chi era innamorato di lui? 1262 01:13:25,916 --> 01:13:27,333 - Hayes te l'ha detto, vero? - Mm-hmm. 1263 01:13:27,333 --> 01:13:29,458 - Hanna. Non è stata Hanna, Hayes? - Dio mio. 1264 01:13:29,458 --> 01:13:30,666 Povera Hanna. Era ossessionata. 1265 01:13:30,666 --> 01:13:32,916 Voglio dire, puoi immaginare se lo facesse? 1266 01:13:32,916 --> 01:13:34,541 Sarebbe davvero incasinato. 1267 01:13:34,541 --> 01:13:35,833 Continuava a presentarsi. 1268 01:13:35,833 --> 01:13:39,166 Non potevamo abbandonarla perché era famosa in Svezia o qualcosa del genere. 1269 01:13:39,166 --> 01:13:40,833 Aveva 33 anni ed era all'oscuro. 1270 01:13:40,833 --> 01:13:42,583 Era davvero imbarazzante. 1271 01:13:42,583 --> 01:13:44,916 - Oh, cavolo, ho dimenticato la mia... cosa. - Lasciami... 1272 01:13:44,916 --> 01:13:47,750 Ne ho solo bisogno. Quindi scusami. Scusa. Devo solo prenderlo. 1273 01:13:47,750 --> 01:13:49,375 Godetevi i ghiaccioli. 1274 01:13:49,375 --> 01:13:51,541 - Ciao. - Ciao. - Ci vediamo. 1275 01:13:53,916 --> 01:13:55,291 Perché l'hai fatto? 1276 01:13:55,291 --> 01:13:56,500 Fare? 1277 01:14:07,958 --> 01:14:09,166 Mi dispiace per Ollie. 1278 01:14:09,166 --> 01:14:11,166 - Può essere un... - Va bene. 1279 01:14:12,708 --> 01:14:15,083 E' un ragazzo sui vent'anni. 1280 01:14:15,083 --> 01:14:16,375 Cosa dovrebbe significare? 1281 01:14:16,375 --> 01:14:17,875 Significa che penso sia ora di andare a casa. 1282 01:14:17,875 --> 01:14:20,541 - Ehi, Sol, possiamo fermarci un attimo... - Non sei tu. 1283 01:14:20,541 --> 01:14:22,083 Sono io. 1284 01:14:22,083 --> 01:14:25,416 Sei molto, molto bella, 1285 01:14:25,416 --> 01:14:27,458 e mi sono innamorato della tua mossa da ragazzo del cazzo. 1286 01:14:27,458 --> 01:14:28,833 40 e senza tracce, immagino. 1287 01:14:28,833 --> 01:14:30,958 Posso spiegarmi? È stato stupido. 1288 01:14:30,958 --> 01:14:32,666 - Stavo cercando di impressionarti. - E ha funzionato. 1289 01:14:32,666 --> 01:14:35,083 E ha funzionato anche per Hanna. Bel lavoro. 1290 01:14:35,083 --> 01:14:37,000 Mi dispiace, è così scioccante per te che io sia andato a letto con altre donne? 1291 01:14:37,000 --> 01:14:38,125 Altre donne anziane? NO. 1292 01:14:38,125 --> 01:14:41,083 - Va anche bene che tu abbia un tipo. - In realtà mi piaceva Hanna. 1293 01:14:41,083 --> 01:14:42,458 - Sai una cosa, Hayes? - Non che siano affari tuoi. 1294 01:14:42,458 --> 01:14:45,666 Sono stato travolto dall'idea di te, ed è stato divertente, davvero, 1295 01:14:45,666 --> 01:14:48,166 - ma sapevamo entrambi che doveva finire. - Davvero? 1296 01:14:48,166 --> 01:14:50,000 - Fa cosa? Io... - Deve finire? 1297 01:14:50,000 --> 01:14:53,500 W-Abbiamo ancora qualche settimana di tour, poi sarò a Los Angeles 1298 01:14:53,500 --> 01:14:57,416 Sarei solo io e potremmo uscire come persone normali. 1299 01:14:57,416 --> 01:15:00,333 Uhm, sì, non funzionerà per me. 1300 01:15:00,333 --> 01:15:03,000 E' stato divertente, ma ora non lo è più. 1301 01:15:03,000 --> 01:15:04,875 D-di cosa hai così paura, Solène? 1302 01:15:04,875 --> 01:15:09,083 Il padre di mio figlio mi ha mentito per un anno, 1303 01:15:09,083 --> 01:15:10,833 e tutti i suoi amici lo sapevano. 1304 01:15:10,833 --> 01:15:12,958 Lo sapevano tutti tranne me. 1305 01:15:12,958 --> 01:15:16,541 Che è un pugno nello stomaco simile a quello che ho appena sentito in piscina con i tuoi amici. 1306 01:15:16,541 --> 01:15:19,500 - Non sono Daniele. Ditelo al mio stomaco. 1307 01:15:19,500 --> 01:15:22,791 Sai, so cosa stai facendo. 1308 01:15:22,791 --> 01:15:24,125 Stai salvando. Stai scappando. 1309 01:15:24,125 --> 01:15:26,333 No, non sto scappando. 1310 01:15:26,333 --> 01:15:28,250 Oh, non stai scappando? 1311 01:15:28,250 --> 01:15:30,041 Stai letteralmente preparando una borsa. 1312 01:15:30,041 --> 01:15:32,000 Hayes, non deve essere drammatico, ok? 1313 01:15:32,000 --> 01:15:34,541 - Sapevamo entrambi di cosa si trattava. Va bene. - E se volessi di più? 1314 01:15:34,541 --> 01:15:37,041 - Co... - Per la prima volta qui 1315 01:15:37,041 --> 01:15:39,791 Non so neanche per quanto tempo, cazzo, sono davvero felice. 1316 01:15:39,791 --> 01:15:44,125 Voglio dire, di solito mi sento insensibile o... 1317 01:15:44,125 --> 01:15:47,791 sai, mi sento come se dovessi provare qualcosa quando non è così. 1318 01:15:49,291 --> 01:15:50,625 Ma con te, 1319 01:15:50,625 --> 01:15:54,708 ridere, semplicemente stare con te, 1320 01:15:54,708 --> 01:15:58,166 tenendoti di notte, voglio dire, 1321 01:15:58,166 --> 01:15:59,833 significa tantissimo per me. 1322 01:15:59,833 --> 01:16:01,583 E sto scrivendo musica. 1323 01:16:01,583 --> 01:16:05,000 Dio, la musica che sto scrivendo adesso, mi sento davvero come se mi importasse, 1324 01:16:05,000 --> 01:16:07,500 quindi perché mai dovrei volere che tutto questo finisca? 1325 01:16:14,125 --> 01:16:18,125 È qui che dici: "Certo, Hayes, anch'io... sento qualcosa di simile". 1326 01:16:20,458 --> 01:16:22,250 Non posso dirlo. 1327 01:16:22,250 --> 01:16:25,166 Dio, sai qual è la cosa assurda, Sol? 1328 01:16:25,166 --> 01:16:27,125 Credo che tu non ci abbia mai dato nemmeno una possibilità. 1329 01:16:30,833 --> 01:16:32,500 Voglio dire, qualcuno nella tua vita sa di me? 1330 01:16:32,500 --> 01:16:35,416 Tua figlia lo fa? I tuoi amici? 1331 01:16:35,416 --> 01:16:39,250 Se i ruoli fossero invertiti, pensi che a qualcun altro importerebbe qualcosa? 1332 01:16:39,250 --> 01:16:40,375 O giudice? 1333 01:16:40,375 --> 01:16:42,083 Voglio dire, qualcuno l'ha fatto con Daniel ed Eva? 1334 01:16:42,083 --> 01:16:44,750 Izzy lo ha fatto. Tracy lo ha fatto. L'ho fatto. 1335 01:16:46,541 --> 01:16:47,791 Io faccio. 1336 01:16:47,791 --> 01:16:50,250 Allora, cosa, ti vergogni di me? 1337 01:16:50,250 --> 01:16:51,375 È tutto? 1338 01:16:53,541 --> 01:16:56,708 Sono... 1339 01:16:58,583 --> 01:17:00,833 ...che si vergogna. 1340 01:17:05,125 --> 01:17:06,541 Uno... 1341 01:17:08,958 --> 01:17:10,583 Ok, bene... 1342 01:17:11,666 --> 01:17:13,750 Vado a cercare un altro posto dove dormire stanotte, 1343 01:17:13,750 --> 01:17:17,250 e organizzerò un volo per tornare a Los Angeles 1344 01:18:43,125 --> 01:18:44,833 Izzy sta compiendo 17 anni. 1345 01:18:44,833 --> 01:18:46,375 Potete crederci? 1346 01:18:46,375 --> 01:18:49,000 Devo dirlo, sono davvero sorpreso che tu le abbia regalato una macchina nuova, Daniel. 1347 01:18:49,000 --> 01:18:51,333 Non è nuovo. È usato. L'ho preso da CarMax. 1348 01:18:51,333 --> 01:18:53,083 E' come nuovo. Quasi nuovo. 1349 01:18:53,083 --> 01:18:57,666 Beh, avevamo un prezzo massimo, quindi le ho comprato degli acquerelli e un cavalletto. 1350 01:18:57,666 --> 01:18:58,791 Beh, va bene. Voglio dire, lo sai? 1351 01:18:58,791 --> 01:19:00,333 Ha qualcosa di carino e qualcosa di potente. 1352 01:19:00,333 --> 01:19:02,833 Pensi che dovrebbe, tipo, tornare a casa e scoprirlo? 1353 01:19:02,833 --> 01:19:04,291 - Uhm... - Oppure, oh, no. Lo so. 1354 01:19:04,291 --> 01:19:06,833 Fotografia incorniciata dell'auto avvolta. 1355 01:19:06,833 --> 01:19:08,291 Puoi darglielo quando vai a prenderla al campo. 1356 01:19:08,291 --> 01:19:09,958 - Va bene. - Grande. 1357 01:19:09,958 --> 01:19:12,000 Ok, pronto? Va bene. 1358 01:19:12,000 --> 01:19:16,541 Oh, ti ricordi Kip Brooks del mio vecchio studio? 1359 01:19:16,541 --> 01:19:17,791 Forse. Perché? 1360 01:19:17,791 --> 01:19:21,291 Beh, abbiamo pranzato con lui e sua moglie la settimana scorsa, 1361 01:19:21,291 --> 01:19:23,958 e ci raccontavano di questo fantastico viaggio che hanno fatto a Roma, 1362 01:19:23,958 --> 01:19:27,041 e ha detto che avrebbe potuto giurare 1363 01:19:27,041 --> 01:19:30,375 che ti ha visto lì in un bar con il ragazzo di August Moon. 1364 01:19:31,541 --> 01:19:33,208 - Eri in Italia? - Sì, lo ero. 1365 01:19:33,208 --> 01:19:35,125 Ero a Venezia per la Biennale. 1366 01:19:35,125 --> 01:19:37,458 Oh, va bene. Finalmente passo al piatto. 1367 01:19:37,458 --> 01:19:38,958 Carino. 1368 01:19:38,958 --> 01:19:42,125 Uh, il fatto è che l'ha detto 1369 01:19:42,125 --> 01:19:46,375 voi ragazzi vi stavate baciando e tenendovi per mano. 1370 01:19:46,375 --> 01:19:50,541 E, voglio dire, sarebbe semplicemente strabiliante se fosse vero. 1371 01:19:51,708 --> 01:19:54,625 Sì, sarebbe strabiliante. 1372 01:19:54,625 --> 01:19:57,541 Ehm, è un cliente. 1373 01:19:57,541 --> 01:19:59,166 E' stato vicino alla galleria. 1374 01:19:59,166 --> 01:20:02,000 Okay, bene, voglio dire, sono sicuro che possiamo essere tutti d'accordo 1375 01:20:02,000 --> 01:20:06,125 che qualsiasi relazione con una pop star di fama mondiale di 24 anni 1376 01:20:06,125 --> 01:20:09,875 sarebbe pazzesco su così tanti livelli. 1377 01:20:09,875 --> 01:20:14,083 Beh, non mi interessano molto i tuoi consigli sulle relazioni, Daniel. 1378 01:20:14,083 --> 01:20:17,583 Ma in questo caso, sono d'accordo che sarebbe pazzesco. 1379 01:20:19,333 --> 01:20:22,250 Ok, vado a fare qualche foto dell'auto. 1380 01:20:27,000 --> 01:20:30,541 Per favore, sappi che non ignoro il suo, uh, straordinario... 1381 01:20:30,541 --> 01:20:32,291 ipocrisia. 1382 01:20:32,291 --> 01:20:33,625 Freddo. 1383 01:20:36,416 --> 01:20:37,833 Lo lascio. 1384 01:20:39,458 --> 01:20:43,208 Ovviamente non ne ha ancora idea, ma, um... 1385 01:20:43,208 --> 01:20:45,083 Sì, è finita tra noi. 1386 01:20:46,166 --> 01:20:48,666 Uhm, perché mi stai dicendo questo? 1387 01:20:48,666 --> 01:20:52,083 Perché volevo che tu sapessi la verità. 1388 01:20:54,500 --> 01:20:57,041 Ti piacerebbe portare del cibo tailandese con me qualche volta? 1389 01:20:57,041 --> 01:20:58,333 - No. - Va bene. 1390 01:20:58,333 --> 01:20:59,875 Grazie mille. 1391 01:21:02,625 --> 01:21:05,125 Il cibo, 1392 01:21:05,125 --> 01:21:09,041 l'osservazione della gente, l'arte, uh, era... 1393 01:21:09,041 --> 01:21:10,375 - era l'Europa. Mm-hmm. 1394 01:21:10,375 --> 01:21:12,041 Chi è questo ragazzo con cui eri? 1395 01:21:12,041 --> 01:21:16,416 È un cliente di alto profilo, quindi forse non dovrei fare nomi. 1396 01:21:16,416 --> 01:21:17,875 Quindi è strettamente professionale? 1397 01:21:20,083 --> 01:21:22,750 Ebbene, questo cliente... 1398 01:21:22,750 --> 01:21:23,916 è molto giovane. 1399 01:21:23,916 --> 01:21:25,416 Di quanto siamo giovani? 1400 01:21:25,416 --> 01:21:27,833 20 anni. 1401 01:21:27,833 --> 01:21:29,000 Metà degli anni '20. 1402 01:21:29,000 --> 01:21:30,583 Oh ok. Non è niente. 1403 01:21:30,583 --> 01:21:34,541 Voglio dire, se potessi dirmi che è successo qualcosa, 1404 01:21:34,541 --> 01:21:36,083 Dico solo che non è niente. 1405 01:21:36,083 --> 01:21:37,500 Ok, quindi aspetta. 1406 01:21:37,500 --> 01:21:42,166 Uhm, quando lo fa Daniel, è disgustoso, ma se lo facessi io, andrebbe bene? 1407 01:21:42,166 --> 01:21:44,583 Sì. Perché lo odio e ti amo. 1408 01:21:46,333 --> 01:21:48,000 Vivi lì e ovviamente ti piace vivere lì, 1409 01:21:48,000 --> 01:21:49,541 ma ci devono essere cose che ti mancano. 1410 01:21:49,541 --> 01:21:51,708 Mi manca l'umorismo britannico. Voglio dire, lo sai. 1411 01:21:51,708 --> 01:21:52,833 Sì. [ridendo] 1412 01:21:54,541 --> 01:21:57,333 Il nostro umorismo è questo: semplicemente non viaggia sempre. 1413 01:23:46,375 --> 01:23:48,750 - CIAO. CIAO. Solene Marchand? - SÌ. 1414 01:23:48,750 --> 01:23:50,375 - Brenda McCall, la mamma di Dana. - OH. 1415 01:23:50,375 --> 01:23:52,375 - Penso che sia in una cuccetta con tua figlia. - Si si. 1416 01:23:52,375 --> 01:23:54,333 - Izzy ha menzionato Dana. Ciao. Come stai? 1417 01:23:54,333 --> 01:23:56,250 Posso solo dirti che sei il mio eroe. 1418 01:23:56,250 --> 01:23:57,375 Anche divorziato. 1419 01:23:57,375 --> 01:24:01,250 Mi hai ispirato a non mentire sulla mia età sul mio profilo Hinge, quindi... 1420 01:24:01,250 --> 01:24:02,916 BENE... 1421 01:24:02,916 --> 01:24:04,250 Uh, sei ancora più carina di persona. 1422 01:24:04,250 --> 01:24:06,375 - Uhm... Oh. No, no. E'... No, no. - Posso farmi un selfie? 1423 01:24:06,375 --> 01:24:07,625 - Grazie mille. -Neil, fermati. 1424 01:24:07,625 --> 01:24:09,958 - Che cosa? Dai. Cosa... - Possiamo semplicemente scambiarci di posto? 1425 01:24:09,958 --> 01:24:11,625 -Neil. - Cosa ho fatto? 1426 01:24:13,791 --> 01:24:15,583 - CIAO. CIAO. - CIAO. 1427 01:24:15,583 --> 01:24:19,958 Devo dirtelo, mia figlia ha avuto una cotta per Hayes da quando aveva dieci anni, 1428 01:24:19,958 --> 01:24:22,583 e lei ha il cuore spezzato. 1429 01:24:22,583 --> 01:24:24,125 Sì. 1430 01:24:33,875 --> 01:24:37,125 Abbiamo parlato un milione di volte, mamma. 1431 01:24:37,125 --> 01:24:38,750 {\an8}Non hai mai detto niente. 1432 01:24:38,750 --> 01:24:42,291 Voglio dire, potevo dire che stava succedendo qualcosa. 1433 01:24:42,291 --> 01:24:44,375 Non l'ho detto a nessuno. 1434 01:24:45,375 --> 01:24:49,875 Continuavo a pensare: "Farò questa esperienza, 1435 01:24:49,875 --> 01:24:51,750 e nessuno lo saprà mai." 1436 01:24:51,750 --> 01:24:53,291 Mamma, sono Hayes Campbell. 1437 01:24:53,291 --> 01:24:55,208 Hai ragione. 1438 01:24:56,208 --> 01:24:57,291 Hai ragione. 1439 01:24:59,666 --> 01:25:01,250 Non ci frequentiamo più. 1440 01:25:01,250 --> 01:25:04,166 Voglio dire, non so se noi... Comunque. 1441 01:25:04,166 --> 01:25:06,458 L'ho finito dieci giorni fa. 1442 01:25:06,458 --> 01:25:08,500 Ed è questo che è così folle in tutto questo. 1443 01:25:08,500 --> 01:25:11,666 - Aspetta, aspetta, hai rotto con lui? - SÌ. 1444 01:25:11,666 --> 01:25:13,833 Oh. 1445 01:25:13,833 --> 01:25:15,000 Va bene. 1446 01:25:19,250 --> 01:25:22,291 Sai, avrei potuto gestire il fatto che uscissi con lui. 1447 01:25:22,291 --> 01:25:24,791 Mi fa incazzare che tu mi abbia mentito. 1448 01:25:24,791 --> 01:25:27,750 Ad esempio, papà ha mentito e questo ha fatto schifo. 1449 01:25:30,166 --> 01:25:31,708 Pensavo di poter contare su di te. 1450 01:25:31,708 --> 01:25:36,625 Sono così, così dispiaciuto. 1451 01:25:36,625 --> 01:25:39,916 Non accadrà mai più. Prometto. 1452 01:25:41,458 --> 01:25:45,333 Le persone su Internet che ti prendono in giro sono disgustose. 1453 01:25:45,333 --> 01:25:48,041 È perché sei una donna, ed è perché sei più vecchia di lui. 1454 01:25:48,041 --> 01:25:49,666 Ti odiano per questo. 1455 01:25:50,750 --> 01:25:53,166 Quindi è semplicemente ipocrita e ingiusto. 1456 01:25:53,166 --> 01:25:54,333 E sbagliato. 1457 01:26:05,541 --> 01:26:06,750 Lui ti piace? 1458 01:26:08,625 --> 01:26:10,375 Sì lo faccio. 1459 01:26:11,375 --> 01:26:12,458 È una femminista? 1460 01:26:12,458 --> 01:26:15,041 - Perché qui è importante. 1461 01:26:16,583 --> 01:26:18,666 - Voglio dire, è pur sempre un ragazzo... - Giusto. 1462 01:26:18,666 --> 01:26:20,583 ...ma, ehm... 1463 01:26:23,291 --> 01:26:25,041 ...ma sì, è femminista. 1464 01:26:25,041 --> 01:26:26,750 Mamma. 1465 01:26:26,750 --> 01:26:31,375 Perché dovresti lasciare una femminista gentile e talentuosa? 1466 01:26:35,000 --> 01:26:36,916 Perché... 1467 01:26:39,083 --> 01:26:40,833 Dov'è adesso? 1468 01:26:40,833 --> 01:26:43,708 È a Los Angeles, credo. 1469 01:26:45,708 --> 01:26:47,500 COSÌ? 1470 01:26:49,416 --> 01:26:51,208 Cosa farai? 1471 01:26:52,791 --> 01:26:54,583 ♪ Sì, sì, sì, sì ♪ 1472 01:26:56,041 --> 01:26:58,166 ♪ Sì, sì, sì, sì ♪ 1473 01:26:59,541 --> 01:27:03,583 ♪ Ho preso un po' di tempo per respirare ♪ 1474 01:27:03,583 --> 01:27:06,125 ♪ Loro ♪ 1475 01:27:06,125 --> 01:27:10,250 ♪ Ultimamente sto vivendo una nuova normalità ♪ 1476 01:27:10,250 --> 01:27:12,833 ♪ Oh, ehi, ehi ♪ 1477 01:27:12,833 --> 01:27:17,125 ♪ Avevo bisogno di seguire il ritmo ♪ 1478 01:27:17,125 --> 01:27:19,500 ♪ Oh, oh ♪ 1479 01:27:19,500 --> 01:27:22,833 ♪ Ora so cosa fare per mantenerlo ♪ 1480 01:27:22,833 --> 01:27:25,708 ♪ Balleremo prima di camminare ♪ 1481 01:27:25,708 --> 01:27:29,583 ♪ Ho preso un bicchierino e lo metto subito in tasca ♪ 1482 01:27:29,583 --> 01:27:33,791 ♪ Balleremo prima di camminare ♪ 1483 01:27:33,791 --> 01:27:37,166 ♪ No, oh, oh, oh ♪ 1484 01:27:38,916 --> 01:27:41,833 Ehi, ragazzi, pensate di potermi dare la stanza per un po'? 1485 01:27:51,375 --> 01:27:52,625 CIAO. 1486 01:27:55,333 --> 01:27:56,333 CIAO. 1487 01:27:57,416 --> 01:27:58,500 Stai bene? 1488 01:27:59,583 --> 01:28:02,250 È stato orribile... 1489 01:28:02,250 --> 01:28:05,291 ma... sembra essersi spento. 1490 01:28:09,541 --> 01:28:12,500 Quello che non mi va bene è il modo in cui ti ho trattato. 1491 01:28:14,208 --> 01:28:15,958 Mi dispiace. 1492 01:28:15,958 --> 01:28:18,833 Quando hai detto che questa è la parte 1493 01:28:18,833 --> 01:28:21,625 dove avrei dovuto dire che anch'io provavo tutte quelle cose... 1494 01:28:23,666 --> 01:28:25,458 ...Avevo paura. 1495 01:28:27,416 --> 01:28:31,375 Lo faccio, moltissimo... 1496 01:28:33,041 --> 01:28:34,541 ...senti tutte quelle cose. 1497 01:28:36,791 --> 01:28:38,750 Con te, mi sento... 1498 01:28:41,958 --> 01:28:43,125 ...qualunque cosa. 1499 01:28:44,208 --> 01:28:45,500 COSÌ... 1500 01:28:48,666 --> 01:28:50,333 ...forse hai ragione. 1501 01:28:54,250 --> 01:28:56,625 Forse non deve finire. 1502 01:28:56,625 --> 01:28:58,333 Mi dispiace, Solene. Io, ehm... 1503 01:28:58,333 --> 01:29:00,250 Non me lo aspettavo. 1504 01:29:00,250 --> 01:29:02,791 - Ovviamente. Io... - Mi sento un po' sopraffatto in questo momento 1505 01:29:02,791 --> 01:29:04,750 - con tutto quello che sta succedendo, sai? 1506 01:29:04,750 --> 01:29:07,583 - Capisco bene. - Ho solo bisogno di un momento. 1507 01:29:07,583 --> 01:29:09,125 Sai. 1508 01:29:15,416 --> 01:29:17,958 - Va bene, ho avuto un momento. 1509 01:29:22,750 --> 01:29:24,250 Sarà molto. 1510 01:29:24,250 --> 01:29:26,583 Siamo pronti. 1511 01:29:26,583 --> 01:29:28,958 Ci sarà una tempesta di attenzione su di noi. 1512 01:29:28,958 --> 01:29:31,458 - Elimineremo semplicemente tutti i nostri social media. - Sei sicuro? 1513 01:29:31,458 --> 01:29:33,083 L'ignoranza è beatitudine. 1514 01:29:33,083 --> 01:29:34,583 Mi fa sentire bene. 1515 01:29:34,583 --> 01:29:37,666 - COSÌ. - COSÌ. 1516 01:29:37,666 --> 01:29:39,583 Non penso di poter eliminare TikTok. 1517 01:29:39,583 --> 01:29:41,291 - Devo eliminare TikTok? - No, non lo fai. NO. 1518 01:29:44,291 --> 01:29:46,875 ♪ Ho preso un po' di tempo per respirare ♪ 1519 01:29:50,958 --> 01:29:54,250 ♪ Ultimamente sto vivendo una nuova normalità ♪ 1520 01:29:54,250 --> 01:29:56,625 - SÌ. Va bene. - Va bene. 1521 01:29:56,625 --> 01:29:59,500 ♪ Avevo bisogno di seguire il ritmo ♪ 1522 01:30:02,958 --> 01:30:05,625 ♪ Ora so cosa fare per mantenerlo ♪ 1523 01:30:05,625 --> 01:30:08,166 ♪ Balleremo prima di camminare ♪ 1524 01:30:08,166 --> 01:30:11,958 ♪ Sono partito dalla luna e sto colpendo il suolo come un razzo ♪ 1525 01:30:11,958 --> 01:30:14,458 ♪ Balleremo prima di camminare ♪ 1526 01:30:14,458 --> 01:30:17,791 ♪ Ho preso un bicchierino e lo metto subito in tasca ♪ 1527 01:30:17,791 --> 01:30:19,833 ♪ Balleremo prima di camminare ♪ 1528 01:30:19,833 --> 01:30:25,291 ♪ Ooh, cosa farai, cosa rifarai? ♪ 1529 01:30:25,291 --> 01:30:30,500 ♪ Tesoro, siamo partiti dalla luna e stiamo colpendo il suolo come un razzo ♪ 1530 01:30:30,500 --> 01:30:32,833 - ♪ Balleremo prima di camminare ♪ 1531 01:30:43,375 --> 01:30:44,791 Un secondo. 1532 01:30:52,708 --> 01:30:55,000 - EHI. - EHI. 1533 01:30:55,000 --> 01:30:57,541 Tu devi essere Daniele. Sono Hayes. 1534 01:30:57,541 --> 01:30:58,833 Mm. 1535 01:31:01,041 --> 01:31:02,833 Mi dispiace per Eva, amico. 1536 01:31:02,833 --> 01:31:04,541 - Questo... fa schifo. - Sì. 1537 01:31:04,541 --> 01:31:06,916 D-dov'è Izzy? La porto a scuola. 1538 01:31:06,916 --> 01:31:08,875 Le farò sapere. 1539 01:31:08,875 --> 01:31:11,291 Ho appena messo su una tazza di caffè. Ne vuoi una tazza? 1540 01:31:11,291 --> 01:31:13,958 No grazie. Sto bene. 1541 01:31:13,958 --> 01:31:17,291 Sai, ci sono una dozzina di fotografi là fuori dall'altra parte della strada. 1542 01:31:17,291 --> 01:31:18,500 Sì, lo sappiamo. 1543 01:31:18,500 --> 01:31:22,041 Il mio capo della sicurezza ha appena installato delle telecamere davvero incredibili. 1544 01:31:22,041 --> 01:31:23,291 - quindi dovremmo stare bene. 1545 01:31:23,291 --> 01:31:25,083 Sicurezza. Va bene. 1546 01:31:25,083 --> 01:31:28,666 Uhm, qual è il tuo obiettivo qui, fratello? 1547 01:31:28,666 --> 01:31:30,791 "Fra"? 1548 01:31:30,791 --> 01:31:32,500 Non avevo capito che eravamo in rapporti tra fratelli, Daniel. 1549 01:31:32,500 --> 01:31:34,500 Non so cosa vuoi che ti dica, amico. 1550 01:31:34,500 --> 01:31:37,750 Voglio dire, per quanto tempo continuerai con questa follia con mia moglie? 1551 01:31:37,750 --> 01:31:39,916 Daniele? 1552 01:31:39,916 --> 01:31:41,125 Cosa stai facendo qui? 1553 01:31:41,125 --> 01:31:43,458 Vado a prendere Izzy. 1554 01:31:43,458 --> 01:31:45,958 Grazie. 1555 01:31:45,958 --> 01:31:49,625 È stato davvero bello conoscerti, fratello. 1556 01:31:52,750 --> 01:31:55,083 - Che cosa succede? - Che cosa succede? 1557 01:31:55,083 --> 01:31:58,333 Non lo so... ho solo pensato che mi piacerebbe controllare per assicurarmi che nostra figlia sia al sicuro 1558 01:31:58,333 --> 01:32:01,291 da fan pazzi e paparazzi mentre è qui a casa di sua madre. 1559 01:32:01,291 --> 01:32:03,125 - Naturalmente lo vogliamo tutti. - OH. 1560 01:32:03,125 --> 01:32:06,000 Ecco perché abbiamo la sicurezza e Izzy lo capisce 1561 01:32:06,000 --> 01:32:08,625 tutto finirà e lei dice che le va bene. 1562 01:32:08,625 --> 01:32:10,375 Bene, allora hai tutto coperto, eh? 1563 01:32:10,375 --> 01:32:11,833 Abbastanza. 1564 01:32:11,833 --> 01:32:14,250 Sai, penso che l'accompagnerò a scuola oggi. 1565 01:32:14,250 --> 01:32:15,750 È fantastico. 1566 01:32:15,750 --> 01:32:17,666 - La andrò a prendere. - Bene. 1567 01:32:17,666 --> 01:32:19,125 È tutto? 1568 01:32:21,833 --> 01:32:24,083 C'è qualcosa che vorresti dire, Daniel? 1569 01:32:24,083 --> 01:32:26,000 In effetti, c'è. Voglio dire, tu sei il mio co... 1570 01:32:27,291 --> 01:32:30,833 Sei la madre di mio figlio e te lo stai scopando 1571 01:32:30,833 --> 01:32:33,125 di cui ha un poster accanto al letto da quando aveva dieci anni. 1572 01:32:33,125 --> 01:32:34,583 Voglio dire, è un po' dannatamente strano. 1573 01:32:34,583 --> 01:32:36,291 Prima di tutto, non sono tua moglie. 1574 01:32:36,291 --> 01:32:39,750 Ero tua moglie e tu hai mentito, tradito e te ne sei andato. 1575 01:32:39,750 --> 01:32:42,583 L'unica ragione per cui ho conosciuto Hayes è perché pensavi ad un viaggio d'affari 1576 01:32:42,583 --> 01:32:44,833 era più importante di un'esperienza di legame con tua figlia. 1577 01:32:44,833 --> 01:32:47,708 - Dovevo andare a Houston. - Sì, lo so, Daniele! So che! 1578 01:32:47,708 --> 01:32:50,458 - È un lavoro... lo capisco, ma è anche una scelta! 1579 01:32:50,458 --> 01:32:53,166 E questa è la scelta che fai ripetutamente per te stesso, 1580 01:32:53,166 --> 01:32:56,916 quindi scusami se tutta questa routine del cavaliere bianco è un po' piatta. 1581 01:32:56,916 --> 01:32:58,708 Ooh, che brio. 1582 01:32:58,708 --> 01:33:00,791 Inoltre, non ha mai avuto un poster di Hayes nella sua camera da letto. 1583 01:33:00,791 --> 01:33:04,000 Era Rory. Era sempre Rory. 1584 01:33:04,000 --> 01:33:05,875 Sol, riesci a sentirti? 1585 01:33:05,875 --> 01:33:07,833 Voglio dire, torna alla realtà solo per un momento qui. 1586 01:33:07,833 --> 01:33:09,500 Hai idea di cosa dicono di te? 1587 01:33:09,500 --> 01:33:11,416 NO. 1588 01:33:12,791 --> 01:33:14,291 Va bene, va bene. 1589 01:33:14,291 --> 01:33:17,333 Uhm, sarò fuori. 1590 01:33:23,166 --> 01:33:24,166 - EHI. - Ciao mamma. 1591 01:33:24,166 --> 01:33:25,250 Stai bene? 1592 01:33:25,250 --> 01:33:27,000 - Sì, no, sono solo in ritardo. - Va bene. 1593 01:33:27,000 --> 01:33:28,958 - Ti vengo a prendere, va bene? - Va bene. 1594 01:33:28,958 --> 01:33:30,333 - Pronto? Va bene? - Sì. 1595 01:33:30,333 --> 01:33:31,791 Ciao dolcezza! 1596 01:33:31,791 --> 01:33:33,833 - Qui, qui! 1597 01:33:33,833 --> 01:33:35,500 Forza ragazzi. 1598 01:33:37,375 --> 01:33:38,625 Fare una pausa. 1599 01:34:00,791 --> 01:34:03,375 Tutto bene? - Eh? 1600 01:34:03,375 --> 01:34:05,125 Ehm... 1601 01:34:05,125 --> 01:34:07,250 Qual è il problema? 1602 01:34:07,250 --> 01:34:08,625 Uno... 1603 01:34:10,916 --> 01:34:12,666 Charlotte mi ha appena mandato un messaggio da New York. 1604 01:34:12,666 --> 01:34:15,750 Ollie, um... si è messo nei guai. 1605 01:34:15,750 --> 01:34:17,083 - Sta bene? - Sì. 1606 01:34:17,083 --> 01:34:20,125 Farò le valigie e andrò a trovarlo questo pomeriggio. 1607 01:34:20,125 --> 01:34:23,166 - E mi dispiace davvero. È così... - Oh. Va bene. Va bene. 1608 01:34:23,166 --> 01:34:24,625 ...all'ultimo minuto e pazzesco. 1609 01:34:24,625 --> 01:34:26,416 Capisco. Andare. 1610 01:34:26,416 --> 01:34:27,625 - Sei sicuro? - Si, certo. 1611 01:34:27,625 --> 01:34:29,583 Va bene. Sarà solo qualche giorno, va bene? 1612 01:34:29,583 --> 01:34:31,458 - Va bene. - Mi dispiace. Mi dispiace per questo. 1613 01:34:37,250 --> 01:34:39,750 Non posso fare nulla per le cose del telefono, 1614 01:34:39,750 --> 01:34:43,583 ma metterò un cartello "solo su appuntamento" per tenere lontani i tipi strani. 1615 01:34:43,583 --> 01:34:45,083 Ok, è un buon piano. Vorresti...? 1616 01:34:45,083 --> 01:34:47,625 - Tracy, ciao. Entra, entra, entra. - Ciao. Ehm... 1617 01:34:48,750 --> 01:34:50,416 CIAO. 1618 01:34:51,583 --> 01:34:54,041 - Cos'ha quell'orda? - Ehm, va bene. 1619 01:34:54,041 --> 01:34:57,541 Le persone provano dei sentimenti. 1620 01:35:00,166 --> 01:35:02,541 Stai bene? 1621 01:35:02,541 --> 01:35:05,208 Voglio dire, non sapevo che il mio essere felice avrebbe fatto incazzare così tante persone. 1622 01:35:05,208 --> 01:35:07,791 Oh giusto. Non ti avevo avvisato? 1623 01:35:07,791 --> 01:35:09,875 La gente odia le donne felici. 1624 01:35:09,875 --> 01:35:11,875 È un po' tanto. 1625 01:35:11,875 --> 01:35:14,291 - Sol, sono quasi le 3:00. - Oh Dio. Va bene. 1626 01:35:14,291 --> 01:35:16,375 - Uh, scusa, devo andare a prendere Izzy a scuola. - NO. 1627 01:35:16,375 --> 01:35:18,708 Siamo... è una cosa, e lei odia quando sono in ritardo. 1628 01:35:27,875 --> 01:35:29,416 Ciao, Izz! 1629 01:35:34,458 --> 01:35:36,458 - Tesoro, cosa sta succedendo? - Guida, mamma. 1630 01:35:37,541 --> 01:35:39,708 - Beh, chi sono quelli... - Guida e basta, per favore. 1631 01:35:43,875 --> 01:35:45,916 Tesoro, cos'è successo laggiù? 1632 01:35:47,708 --> 01:35:49,708 Oh, quelli erano solo alcuni anziani 1633 01:35:49,708 --> 01:35:53,458 chiedendo se puoi procurargli una foto del pene di Hayes. 1634 01:35:53,458 --> 01:35:56,666 Quindi, sai, solo un normale martedì. 1635 01:35:56,666 --> 01:35:58,833 - Hanno detto questo? - No, in realtà. 1636 01:35:58,833 --> 01:36:00,958 Uh, hanno detto "cazzo". 1637 01:36:03,166 --> 01:36:07,000 Poi c'è quel ragazzo nella band, Trevor, che mi piace davvero. 1638 01:36:07,000 --> 01:36:09,583 Beh, ci stiamo messaggiando. 1639 01:36:09,583 --> 01:36:14,250 E pensavo che gli piacevo anche io, ma poi sai cosa mi ha detto oggi? 1640 01:36:15,833 --> 01:36:18,041 "Dì a tua madre che compirò 18 anni tra un mese." 1641 01:36:18,041 --> 01:36:20,166 Quindi sì, la mia giornata è andata così. 1642 01:36:21,250 --> 01:36:24,208 Oh, Izzy. 1643 01:36:24,208 --> 01:36:28,083 Mi dispiace. Mi dispiace. Mi dispiace. 1644 01:36:28,083 --> 01:36:30,208 Puoi lasciarmi da papà? 1645 01:36:30,208 --> 01:36:33,000 - Non ce la faccio proprio oggi. - Va bene. 1646 01:36:42,250 --> 01:36:43,583 Uno... 1647 01:36:48,708 --> 01:36:50,208 - Ti amo. 1648 01:37:17,000 --> 01:37:18,250 Hai tempo per un commento? 1649 01:37:18,250 --> 01:37:21,083 Cosa hai da dire ai fan di August Moon? 1650 01:37:21,083 --> 01:37:24,833 Cosa hai da dire a tutti i fan del mondo che hanno il cuore spezzato? 1651 01:37:42,333 --> 01:37:43,958 Ehi, Sol, sono Jodie. 1652 01:37:43,958 --> 01:37:46,583 Vuoi commentare queste ultime storie? 1653 01:37:46,583 --> 01:37:50,166 Sai, visto il loro tenore, potresti voler dire qualcosa. 1654 01:37:50,166 --> 01:37:51,750 Va bene? Richiamami. 1655 01:38:36,625 --> 01:38:38,083 Ei, tu. Come si fa? - EHI. 1656 01:38:38,083 --> 01:38:40,541 Oh Dio. 1657 01:38:42,666 --> 01:38:45,208 Te lo dico, quel volo, oy. 1658 01:38:45,208 --> 01:38:46,333 Sono così stanco. 1659 01:38:46,333 --> 01:38:49,041 Oh. 1660 01:38:49,041 --> 01:38:51,458 - Ecco qua. - Oh grazie mille. 1661 01:38:53,166 --> 01:38:55,333 Perché mi hai dato l'orologio? 1662 01:38:55,333 --> 01:38:57,416 E perché non ci muoviamo? 1663 01:38:59,000 --> 01:39:00,375 EHI. 1664 01:39:02,583 --> 01:39:03,708 Sol, Sol, cosa c'è che non va? 1665 01:39:03,708 --> 01:39:06,625 Non posso più farlo. 1666 01:39:07,875 --> 01:39:09,875 Noi, la nostra relazione, io... 1667 01:39:09,875 --> 01:39:12,916 Non posso più farlo. 1668 01:39:15,000 --> 01:39:17,000 Sono Izz. 1669 01:39:20,208 --> 01:39:23,125 - Okay, um... è solo che... 1670 01:39:23,125 --> 01:39:24,625 È troppo per lei. 1671 01:39:26,083 --> 01:39:31,000 Voglio dire, è... è veramente pazzesco. 1672 01:39:31,000 --> 01:39:35,458 Voglio dire, non si è iscritta a nulla di tutto ciò ed è troppo per lei. 1673 01:39:35,458 --> 01:39:37,125 E devo metterla al primo posto. 1674 01:39:39,208 --> 01:39:40,416 Va bene. 1675 01:39:41,416 --> 01:39:43,416 Ok, lasciami solo, um... 1676 01:39:44,833 --> 01:39:47,250 Lasciatemi pensare a questo per un secondo. Ehm... 1677 01:39:49,833 --> 01:39:51,833 Voglio dire, guarda, potrei smettere. 1678 01:39:51,833 --> 01:39:53,791 - Potrei smettere tutto. - No, non puoi. 1679 01:39:53,791 --> 01:39:55,500 Mi va bene così. 1680 01:39:55,500 --> 01:39:56,666 Potrei farlo io. 1681 01:40:00,000 --> 01:40:02,458 Sarebbe solo peggiorato. 1682 01:40:08,541 --> 01:40:10,458 Per favore, non farlo, Solène. Per favore. 1683 01:40:10,458 --> 01:40:12,208 Per favore, vai e basta. 1684 01:40:12,208 --> 01:40:14,791 Non combatterai per noi? 1685 01:41:32,583 --> 01:41:35,333 Ho fatto l'audizione per la band quando avevo 14 anni. 1686 01:41:40,333 --> 01:41:42,125 Non dovrebbe rovinare una vita intera. 1687 01:41:45,958 --> 01:41:48,000 Non lo farà. 1688 01:41:49,833 --> 01:41:52,500 Avrai una vita fantastica e bellissima. 1689 01:41:56,541 --> 01:41:58,291 Mi dispiace tanto. 1690 01:42:02,458 --> 01:42:04,000 Ti amo, Solene. 1691 01:42:07,375 --> 01:42:08,916 Anch'io ti amo. 1692 01:43:52,791 --> 01:43:55,375 Promettimi solo che lo rivisiterai tra cinque anni. 1693 01:43:55,375 --> 01:43:59,916 Izzy lascerà la scuola e vivrà la sua vita migliore. 1694 01:44:01,333 --> 01:44:04,541 E sarò una celebrità della D-list di cui non frega niente a nessuno. 1695 01:44:09,208 --> 01:44:10,250 È troppo lungo. 1696 01:44:13,625 --> 01:44:16,916 Se hai una possibilità di felicità, la cogli. 1697 01:44:16,916 --> 01:44:18,833 E lo farò anch'io, ok? 1698 01:45:28,166 --> 01:45:29,916 - ♪ Mi crederesti adesso ♪ 1699 01:45:29,916 --> 01:45:31,375 - ♪ Se te lo dicessi ♪ 1700 01:45:31,375 --> 01:45:34,875 ♪ Sono rimasto travolto da un'onda? ♪ 1701 01:45:34,875 --> 01:45:37,583 - ♪ Quasi l'ho dato via ♪ 1702 01:45:37,583 --> 01:45:39,916 ♪ Vuoi ascoltarmi ♪ 1703 01:45:39,916 --> 01:45:44,208 ♪ Se ti dicessi che sono stato terrorizzato per giorni? ♪ 1704 01:45:44,208 --> 01:45:46,041 ♪ Pensavo che stavo per crollare ♪ 1705 01:45:46,041 --> 01:45:49,708 ♪ Con tutti intorno a me che dicono ♪ 1706 01:45:49,708 --> 01:45:53,750 ♪ "Devi essere così felice adesso" ♪ 1707 01:45:53,750 --> 01:45:55,958 ♪ Continua a tendere la mano ♪ 1708 01:45:55,958 --> 01:45:58,500 ♪ Allora continuerò a tornare ♪ 1709 01:45:58,500 --> 01:46:00,750 ♪ Se te ne vai per sempre ♪ 1710 01:46:00,750 --> 01:46:04,208 ♪ Allora per me va bene ♪ 1711 01:46:04,208 --> 01:46:07,000 ♪ Se lasci la luce accesa... 1712 01:46:07,000 --> 01:46:09,250 - CIAO. - Ciao dolcezza. 1713 01:46:09,250 --> 01:46:11,416 - Come stai? - OH. Amo i tuoi capelli. 1714 01:46:11,416 --> 01:46:13,208 Oh grazie. L'ho appena fatto. 1715 01:46:13,208 --> 01:46:15,958 È bellissimo. Stai davvero bene! 1716 01:46:15,958 --> 01:46:17,541 - Come va a Chicago? - Bene. 1717 01:46:17,541 --> 01:46:20,000 Voglio dire, sto congelando in questo momento, ma va bene. 1718 01:46:20,000 --> 01:46:21,583 Stai al caldo? 1719 01:46:21,583 --> 01:46:25,708 Hai bisogno di qualcosa, un maglione, un gilet o una sciarpa? 1720 01:46:25,708 --> 01:46:29,166 No, ho qui circa 5.000 dei tuoi maglioni. 1721 01:46:29,166 --> 01:46:30,750 Va bene. 1722 01:46:30,750 --> 01:46:33,500 Quando si tratta del Ramona Coaster, 1723 01:46:33,500 --> 01:46:34,958 un attimo prima stai volando nell'aria... 1724 01:46:34,958 --> 01:46:38,583 {\an8} ...un po' di calore dal pepe di Caienna e un po' di fumosità dalla paprika dolce... 1725 01:46:38,583 --> 01:46:40,250 {\an8} Metti "bistecca al latte". Lei saprà di cosa si tratta. 1726 01:46:40,250 --> 01:46:42,166 {\an8} No, non saprà di cosa si tratta, Charlie. Nessuno sa cosa sia. 1727 01:46:42,166 --> 01:46:45,208 {\an8} ♪ Sorridi ancora ♪ 1728 01:46:45,208 --> 01:46:49,083 ♪ Quando la musica ti coglie di sorpresa? ♪ 1729 01:46:49,083 --> 01:46:51,875 ♪ Mmm ♪ 1730 01:46:53,500 --> 01:46:55,500 ♪ E menti ♪ 1731 01:46:55,500 --> 01:46:57,958 ♪ Sveglio e sognante ♪ 1732 01:46:57,958 --> 01:47:01,458 ♪ Su quello che avremmo potuto essere ♪ 1733 01:47:01,458 --> 01:47:05,125 ♪ O come ci si sentirebbe a ricominciare da capo ♪ 1734 01:47:09,708 --> 01:47:13,708 ♪ O chi sarai ♪ 1735 01:47:13,708 --> 01:47:18,458 ♪ Se fossi mio? ♪ 1736 01:47:19,791 --> 01:47:22,708 ♪ E tu mi seguirai ♪ 1737 01:47:22,708 --> 01:47:26,791 ♪ Quando divento un ribelle ♪ 1738 01:47:26,791 --> 01:47:28,958 ♪ Oh ♪ 1739 01:47:28,958 --> 01:47:31,458 ♪ E lascia che ti accompagni a casa ♪ 1740 01:47:31,458 --> 01:47:35,416 ♪ Quando hai perso la speranza? ♪ 1741 01:47:38,208 --> 01:47:41,208 ♪ Oh, abbiamo provato a modo tuo ♪ 1742 01:47:41,208 --> 01:47:45,750 ♪ E non è troppo tardi per provarlo, mio ​​♪ 1743 01:47:46,791 --> 01:47:51,000 ♪ Abbiamo ancora tempo ♪ 1744 01:48:01,041 --> 01:48:02,875 - Grazie. 1745 01:48:04,958 --> 01:48:06,250 Hayes Campbell! 1746 01:48:11,666 --> 01:48:13,958 - Siediti lì. Va bene. - Va bene. 1747 01:48:17,625 --> 01:48:18,750 È stato fantastico, Hayes. 1748 01:48:18,750 --> 01:48:20,750 Grazie mille. Una performance davvero speciale, non è vero? 1749 01:48:20,750 --> 01:48:23,625 - Bellissimo. Assolutamente bellissimo. 1750 01:48:23,625 --> 01:48:25,208 Grazie. 1751 01:48:25,208 --> 01:48:28,041 Sembra che tu abbia fatto un tour senza sosta. 1752 01:48:28,041 --> 01:48:31,458 - Sì. - Presumibilmente, c'è una pausa da qualche parte nel tuo futuro. 1753 01:48:31,458 --> 01:48:33,125 - Hai bisogno di una pausa, Hayes. - Ho bisogno di una pausa. 1754 01:48:33,125 --> 01:48:36,916 Credo che al momento sia allo stremo, Graham. 1755 01:48:36,916 --> 01:48:40,208 Ma, um, no, penso che, um, si tratti solo, sai, di finire il tour. 1756 01:48:40,208 --> 01:48:44,541 E, um, penso che dopo, mi sarò programmato una piccola pausa, 1757 01:48:44,541 --> 01:48:47,333 magari una piccola vacanza a Los Angeles 1758 01:48:47,333 --> 01:48:49,041 LA? Qualche motivo particolare per cui LA? 1759 01:48:50,125 --> 01:48:53,666 Uh, c'è qualcuno che mi piacerebbe vedere lì. 1760 01:49:03,416 --> 01:49:05,666 - Grazie. - Ciao. 1761 01:49:31,708 --> 01:49:34,041 Come stai? 1762 01:49:45,666 --> 01:49:47,041 ...collezione davvero avvincente. 1763 01:49:47,041 --> 01:49:49,833 Sai, penso che ci sia un Teddy Kelly lì dietro con il tuo nome sopra. 1764 01:49:49,833 --> 01:49:51,375 Sì. 1765 01:50:16,666 --> 01:50:19,791 ♪ Non mi interessa nemmeno ♪ 1766 01:50:19,791 --> 01:50:23,916 ♪ Non piove più ♪ 1767 01:50:23,916 --> 01:50:29,541 ♪ Questo è l'effetto collaterale che hai avuto su di me ♪ 1768 01:50:31,000 --> 01:50:34,583 ♪ Ci credevo ♪ 1769 01:50:34,583 --> 01:50:38,291 ♪ Andando via ♪ 1770 01:50:38,291 --> 01:50:40,333 ♪ Ma non c'è modo ♪ 1771 01:50:40,333 --> 01:50:45,500 ♪ Per spegnere questa fiamma ♪ 1772 01:50:45,500 --> 01:50:50,625 ♪ Quindi aspetterò una vita o due ♪ 1773 01:50:50,625 --> 01:50:55,833 ♪ Con l'idea di te ♪ 1774 01:50:55,833 --> 01:51:00,083 ♪ Per farmi passare ♪ 1775 01:51:00,083 --> 01:51:05,291 ♪ E anche se il tempo può essere crudele ♪ 1776 01:51:05,291 --> 01:51:10,625 ♪ È una tua idea ♪ 1777 01:51:10,625 --> 01:51:15,208 ♪ Mi aggrappo a ♪ 1778 01:51:15,208 --> 01:51:17,625 ♪ Non ho mai nemmeno osato ♪ 1779 01:51:17,625 --> 01:51:22,541 ♪ Scrivere una canzone prima ♪ 1780 01:51:22,541 --> 01:51:29,583 ♪ Non finché non avrai riposto la tua fiducia in me ♪ 1781 01:51:29,583 --> 01:51:33,125 ♪ Ci credevo ♪ 1782 01:51:33,125 --> 01:51:36,666 ♪ Quell'amore svanirà ♪ 1783 01:51:36,666 --> 01:51:38,875 ♪ Ma non c'è modo ♪ 1784 01:51:38,875 --> 01:51:43,958 ♪ Per spegnere questa fiamma ♪ 1785 01:51:43,958 --> 01:51:49,166 ♪ Quindi aspetterò una vita o due ♪ 1786 01:51:49,166 --> 01:51:54,458 ♪ Con l'idea di te ♪ 1787 01:51:54,458 --> 01:51:58,708 ♪ Per farmi passare ♪ 1788 01:51:58,708 --> 01:52:03,916 ♪ E anche se il tempo può essere crudele ♪ 1789 01:52:03,916 --> 01:52:09,166 ♪ È una tua idea ♪ 1790 01:52:09,166 --> 01:52:14,291 ♪ Mi aggrappo a ♪ 1791 01:52:25,833 --> 01:52:30,333 ♪ Oh, l'idea di te ♪ 1792 01:52:30,333 --> 01:52:33,166 ♪ Una vita o due ♪ 1793 01:52:33,166 --> 01:52:38,250 ♪ Con l'idea di te ♪ 1794 01:52:38,250 --> 01:52:42,958 ♪ Per farmi passare ♪ 1795 01:52:42,958 --> 01:52:47,750 ♪ E anche se il tempo può essere crudele ♪ 1796 01:52:47,750 --> 01:52:53,125 ♪ È una tua idea ♪ 1797 01:52:53,125 --> 01:52:57,416 ♪ Mi aggrappo a ♪ 1798 01:52:57,416 --> 01:53:02,708 ♪ Quindi aspetterò una vita o due ♪ 1799 01:53:02,708 --> 01:53:08,583 - ♪ Con l'idea di te ♪