1 00:01:03,257 --> 00:01:04,550 I'm back, Chairman Kang. 2 00:01:18,106 --> 00:01:24,279 If Chairman Kang wakes up tomorrow, you will leave Kangoh as planned. 3 00:01:24,362 --> 00:01:27,073 Kang Inha is just an empty shell. 4 00:01:27,156 --> 00:01:28,449 Baek Inha! 5 00:01:28,533 --> 00:01:30,285 That's who you are. 6 00:01:33,413 --> 00:01:35,665 Leave everything you have now. 7 00:01:36,374 --> 00:01:37,917 Go back to your old life. 8 00:01:38,751 --> 00:01:40,586 If you step back and live quietly, 9 00:01:41,671 --> 00:01:43,589 I won't make you pay... 10 00:01:45,049 --> 00:01:46,259 for your crimes. 11 00:01:55,310 --> 00:01:59,230 VIP PATIENT WITH JOONGMO 12 00:02:44,734 --> 00:02:47,403 I'm sorry, Dad. 13 00:02:49,405 --> 00:02:51,324 You should have just died then. 14 00:02:52,742 --> 00:02:54,243 If you die... 15 00:02:58,164 --> 00:03:00,124 We won't go through this twice. 16 00:04:03,396 --> 00:04:05,064 Why are you being this cruel? 17 00:04:07,066 --> 00:04:09,819 - How could that be? - Don't act noble. 18 00:04:11,029 --> 00:04:14,574 - You think you're different? - What will you become if the Chief dies? 19 00:04:15,283 --> 00:04:17,368 You will be nothing and ignored. 20 00:04:17,452 --> 00:04:19,412 You are crazy. 21 00:04:20,997 --> 00:04:22,624 Wake up, Kang Inha. 22 00:04:24,417 --> 00:04:26,586 Can't you go back to being like before? 23 00:04:26,669 --> 00:04:29,172 Look in the mirror first. Stop and go back to your place. 24 00:04:29,255 --> 00:04:32,467 Didn't you say your goal in life is to put me at the top of Kangoh? 25 00:04:33,259 --> 00:04:36,929 I can achieve that dream if you don't bother me, so what's the problem? 26 00:04:39,891 --> 00:04:41,476 Don't lecture me anymore. 27 00:04:43,478 --> 00:04:45,063 The Kang Inha you knew is gone. 28 00:04:47,482 --> 00:04:48,483 Okay. 29 00:04:50,151 --> 00:04:51,527 Do your best. 30 00:04:52,654 --> 00:04:55,865 However, you must use all your strength to stop me. 31 00:04:56,699 --> 00:04:58,117 I know a lot of things. 32 00:05:02,330 --> 00:05:03,331 What do you know? 33 00:05:03,414 --> 00:05:04,457 Everything. 34 00:05:05,667 --> 00:05:07,627 I even have proof. 35 00:05:10,380 --> 00:05:11,381 Nonsense. 36 00:05:12,048 --> 00:05:13,424 Just wait. 37 00:05:13,758 --> 00:05:15,635 You'll end up empty-handed. 38 00:05:17,971 --> 00:05:20,139 You're going to knock me out and take Kangoh? 39 00:05:21,307 --> 00:05:22,308 Anyway… 40 00:05:24,268 --> 00:05:25,269 who says I can't? 41 00:05:27,480 --> 00:05:28,481 You? 42 00:05:28,564 --> 00:05:31,776 I can't have the same dream as you, Baek Inha? 43 00:05:31,859 --> 00:05:33,069 Of course you can't. 44 00:05:34,779 --> 00:05:36,739 You are not Kang Joongmo's son. 45 00:05:38,241 --> 00:05:39,450 Looks like you forgot. 46 00:05:40,326 --> 00:05:43,496 You may be his son, but you couldn't have achieved this without me. 47 00:05:45,164 --> 00:05:46,207 You think so? 48 00:05:47,000 --> 00:05:48,001 Don't worry. 49 00:05:49,460 --> 00:05:51,212 I won't stop you from dreaming. 50 00:06:47,101 --> 00:06:48,978 Hey, Inmate 255. 51 00:06:51,898 --> 00:06:52,982 There are visitors. 52 00:06:54,525 --> 00:06:55,526 Get out. 53 00:07:58,923 --> 00:07:59,924 Halo? 54 00:08:04,220 --> 00:08:06,306 Who's this? 55 00:08:06,931 --> 00:08:07,932 Gijun. 56 00:08:12,478 --> 00:08:13,479 Inha. 57 00:08:15,398 --> 00:08:16,399 Forgive me. 58 00:08:18,234 --> 00:08:20,612 I want to go there myself to check on you, 59 00:08:20,695 --> 00:08:22,655 but too many people are watching. 60 00:08:24,157 --> 00:08:25,158 No. 61 00:08:26,409 --> 00:08:28,494 You don't need to endanger yourself. 62 00:08:30,538 --> 00:08:31,539 Gijun. 63 00:08:34,125 --> 00:08:35,793 Can I continue to trust you? 64 00:08:37,128 --> 00:08:38,546 I'm almost at the top. 65 00:08:40,506 --> 00:08:42,216 I can't trip now. 66 00:08:43,635 --> 00:08:44,636 I promise you. 67 00:08:46,137 --> 00:08:48,806 I will bear everything. 68 00:08:52,852 --> 00:08:53,853 However, Inha… 69 00:08:57,690 --> 00:08:59,192 I'm a little scared. 70 00:09:04,739 --> 00:09:08,159 It's only a matter of time before I'm sentenced to death. 71 00:09:11,204 --> 00:09:12,830 After it becomes like this, 72 00:09:13,373 --> 00:09:14,999 I'm a little scared. 73 00:10:06,801 --> 00:10:07,802 Good work. 74 00:10:28,156 --> 00:10:30,908 The average internal rate of return was 27.3 percent. 75 00:10:33,536 --> 00:10:36,080 When completed, it will be 33.3 percent. 76 00:10:36,164 --> 00:10:37,832 27.3 percent and 33.3 percent. 77 00:10:39,208 --> 00:10:41,127 Gold H Investment. 78 00:10:41,210 --> 00:10:45,757 It's a shell company I set up in Hong Kong and never used. 79 00:10:46,591 --> 00:10:49,135 This company will protect you 80 00:10:49,218 --> 00:10:52,305 from dangerous parties who are targeting company shares. 81 00:10:53,222 --> 00:10:54,307 What about the funds? 82 00:10:54,390 --> 00:10:59,479 Regarding funds, if you can spend some foreign funds for the costs, 83 00:10:59,562 --> 00:11:02,815 I will begin the process of neutralizing the opposing force. 84 00:11:06,653 --> 00:11:08,905 He took the bait! Succeed! 85 00:11:08,988 --> 00:11:10,657 He bites hard! 86 00:11:10,740 --> 00:11:13,076 What? Is it true? 87 00:11:16,204 --> 00:11:19,332 Everything went smoothly easily. 88 00:11:19,415 --> 00:11:22,418 Kang Seongju proposed it first. He wants to meet. 89 00:11:23,461 --> 00:11:24,462 Old Man. 90 00:11:25,421 --> 00:11:26,798 You have to be prepared. 91 00:11:28,216 --> 00:11:29,258 I… 92 00:11:29,842 --> 00:11:32,053 I will try my best. What else can I do? 93 00:11:32,136 --> 00:11:33,721 Don't worry about that. 94 00:11:34,764 --> 00:11:36,766 With shares in Gold H, 95 00:11:37,475 --> 00:11:40,186 they won't be able to underestimate you. 96 00:11:48,236 --> 00:11:49,612 A little more to the left. 97 00:11:51,489 --> 00:11:53,574 Looks good. Come here. 98 00:11:53,658 --> 00:11:55,326 Do you have time to talk? 99 00:11:56,160 --> 00:11:57,662 You don't think... 100 00:11:59,747 --> 00:12:01,291 Inju shares are yours, right? 101 00:12:03,209 --> 00:12:06,129 - What do you mean? - Shares you own 102 00:12:07,255 --> 00:12:09,924 can only be used for the Kang family. 103 00:12:12,552 --> 00:12:15,179 Who do you think you are to control me? 104 00:12:15,763 --> 00:12:19,100 With Taeyang's shares and my family's shares, 105 00:12:21,394 --> 00:12:24,314 I don't think you have the right to control me. 106 00:12:25,857 --> 00:12:28,151 I wouldn't have come here if I was afraid of that. 107 00:12:28,234 --> 00:12:30,945 I just want to say, don't do anything like that. 108 00:12:32,655 --> 00:12:34,532 Give that power to Seongju. 109 00:12:37,201 --> 00:12:38,911 Does Seongju feel pressured? 110 00:12:40,038 --> 00:12:42,081 Did he tell you to convey this? 111 00:12:42,165 --> 00:12:43,791 He didn't tell me anything. 112 00:12:43,916 --> 00:12:46,961 So, do you have any other opinions? 113 00:12:47,045 --> 00:12:48,921 - What? - If not… 114 00:12:50,590 --> 00:12:51,591 do not interfere. 115 00:12:51,674 --> 00:12:53,551 Do not interfere and get hurt. 116 00:12:54,469 --> 00:12:56,346 Now you're worried about me? 117 00:12:57,680 --> 00:12:59,432 I warned you. 118 00:13:00,224 --> 00:13:02,769 Don't forget your responsibilities as a son-in-law 119 00:13:03,853 --> 00:13:05,063 in Kang's family. 120 00:13:17,617 --> 00:13:21,788 Seongju, you take care of Gold H and persuade them to our side. 121 00:13:23,164 --> 00:13:26,250 Yes, I've requested a meeting. They responded immediately. 122 00:13:26,334 --> 00:13:27,543 Everything looks good. 123 00:13:27,627 --> 00:13:28,920 Do not be careless 124 00:13:29,003 --> 00:13:32,256 and strengthen relationships with shareholders on our side. 125 00:13:32,340 --> 00:13:36,469 It's time for opposing shareholders 126 00:13:36,552 --> 00:13:39,055 come to our side. 127 00:13:40,306 --> 00:13:43,142 You think they'll come that easily? 128 00:13:44,811 --> 00:13:49,607 In the end, they are just fish living in the Kangoh pond. 129 00:13:50,149 --> 00:13:54,570 They will choose an owner based on the amount of food given. 130 00:14:00,618 --> 00:14:02,662 We have to move faster now. 131 00:14:04,247 --> 00:14:05,248 Okay. 132 00:14:05,999 --> 00:14:09,210 I will secure Gold H's shares in a few days. 133 00:14:10,128 --> 00:14:12,714 Then, DPR Member Jo has suffered a lot, 134 00:14:12,797 --> 00:14:16,718 so they have no choice but to join us. 135 00:14:16,801 --> 00:14:18,678 We can no longer tolerate 136 00:14:18,761 --> 00:14:21,931 predators targeting Kangoh from all corners 137 00:14:22,807 --> 00:14:24,934 just because your father is being treated. 138 00:14:26,185 --> 00:14:28,271 We have to choose. 139 00:14:35,111 --> 00:14:38,114 This really is the final step, ma'am. 140 00:14:39,907 --> 00:14:42,035 I will replace Dad well. 141 00:14:42,869 --> 00:14:44,037 Don't worry. 142 00:15:10,396 --> 00:15:14,192 It's called Gold H Investment, and the owner is named Michael Chang. 143 00:15:16,611 --> 00:15:19,530 Michael Chang? Where does it come from? 144 00:15:19,614 --> 00:15:23,534 He made money by inflation and selling mergers and acquisitions. 145 00:15:24,535 --> 00:15:28,414 He will be lured by sweeter offers from either party. 146 00:15:29,540 --> 00:15:31,751 We will postpone the decision and implement it. 147 00:15:35,088 --> 00:15:37,048 That could threaten PY Holdings. 148 00:15:37,131 --> 00:15:38,341 What do you want to do? 149 00:15:38,424 --> 00:15:41,427 Are you going to just stand by and watch Kang Seongju move? 150 00:15:43,262 --> 00:15:45,056 Remember this, Mr. Kang, 151 00:15:45,139 --> 00:15:48,726 I can let go of your hand whenever I want. 152 00:15:50,561 --> 00:15:54,607 Don't make me regret my choice again. 153 00:16:27,807 --> 00:16:28,808 What is it? 154 00:16:31,269 --> 00:16:32,478 Why are you here? 155 00:16:32,562 --> 00:16:34,647 Michael Chang. 156 00:16:34,731 --> 00:16:36,983 He calls us to a place. 157 00:16:43,573 --> 00:16:46,951 I'm surprised you're here. 158 00:16:47,035 --> 00:16:48,077 Why? 159 00:16:50,830 --> 00:16:53,916 - I don't have the right to be the owner of Kangoh? - Kang Inha. 160 00:16:54,000 --> 00:16:56,878 What if I am as capable as you? 161 00:16:56,961 --> 00:16:58,338 Have you forgotten your waiver? 162 00:17:01,633 --> 00:17:03,801 What is the significance of that piece of paper? 163 00:17:03,885 --> 00:17:04,886 Hey! 164 00:17:10,058 --> 00:17:11,100 Are you crazy? 165 00:17:11,184 --> 00:17:12,185 No. 166 00:17:13,519 --> 00:17:14,646 I'm fine. 167 00:17:15,855 --> 00:17:18,608 I'm sure I can fight you and win now. 168 00:17:43,925 --> 00:17:47,512 Hello, I'm Han Taeoh. Kodirut Gold H Investment. 169 00:17:48,554 --> 00:17:51,766 - I heard you guys want to meet. - We want to meet Michael Chang. 170 00:17:51,849 --> 00:17:54,435 Let's not waste our time. Let's go. 171 00:17:55,603 --> 00:17:57,105 Gold H Investment. 172 00:17:57,814 --> 00:17:59,774 I manage all his domestic business. 173 00:18:11,286 --> 00:18:12,662 Kodirut Gold H Investment 174 00:18:18,918 --> 00:18:19,919 What are you doing? 175 00:18:21,087 --> 00:18:22,547 Why did you call us here? 176 00:18:23,047 --> 00:18:25,591 In essence, both parties want one thing. 177 00:18:25,675 --> 00:18:29,387 I think gathering everyone together and discussing is a great idea. 178 00:18:29,470 --> 00:18:32,724 We can save time and energy. 179 00:18:34,726 --> 00:18:38,104 True. After all, we are not strangers. 180 00:18:43,943 --> 00:18:47,280 Want to say something, Mr. Kang Inha? 181 00:18:49,657 --> 00:18:50,658 Who knows. 182 00:18:51,409 --> 00:18:53,578 We know each other well. 183 00:18:53,661 --> 00:18:56,205 I'm not sure how much to say. 184 00:18:57,915 --> 00:18:58,958 I become confused. 185 00:19:46,005 --> 00:19:47,840 Is this your best effort to stop me? 186 00:19:50,510 --> 00:19:51,511 Are you ready? 187 00:19:53,930 --> 00:19:55,807 You think I'll let you? 188 00:19:56,975 --> 00:19:57,976 Inha. 189 00:19:59,310 --> 00:20:00,770 This has gone according to my wishes. 190 00:20:16,286 --> 00:20:18,079 The situation will be chaotic. 191 00:20:18,162 --> 00:20:19,372 Since I was young… 192 00:20:19,455 --> 00:20:21,207 Come on, Boss! 193 00:20:21,291 --> 00:20:23,418 - You don't have that kind of aura! - What? 194 00:20:23,501 --> 00:20:24,877 You can see my dignity! 195 00:20:24,961 --> 00:20:27,005 Boss! What's his name, Michael? 196 00:20:27,088 --> 00:20:28,464 That name doesn't suit you. 197 00:20:28,548 --> 00:20:29,549 Hey! 198 00:20:29,632 --> 00:20:31,884 That's what happens at school. 199 00:20:31,968 --> 00:20:33,219 - At school… - Cheers. 200 00:20:33,303 --> 00:20:35,263 Let's drink! 201 00:20:35,346 --> 00:20:36,347 Let's drink! 202 00:20:37,307 --> 00:20:39,350 Weren't we like that when we were at school? 203 00:20:39,434 --> 00:20:41,561 - Yes, right. - You don't know me? 204 00:20:41,644 --> 00:20:43,146 Yes, right. 205 00:20:43,229 --> 00:20:45,231 That's how it was! 206 00:20:53,156 --> 00:20:54,157 Why don't you ask? 207 00:20:57,243 --> 00:20:58,244 What do you ask? 208 00:20:58,786 --> 00:21:00,872 How was the meeting with Inha? 209 00:21:02,749 --> 00:21:03,833 I don't want to know. 210 00:21:05,084 --> 00:21:06,419 That's between the two of you. 211 00:21:13,301 --> 00:21:14,302 What? 212 00:21:15,178 --> 00:21:16,179 It is just… 213 00:21:16,971 --> 00:21:19,223 It felt like the Na Hyewon I knew had returned. 214 00:21:20,099 --> 00:21:21,476 The me you know? 215 00:21:21,559 --> 00:21:24,646 You are so busy that you don't care about other people. 216 00:21:41,621 --> 00:21:43,247 JISEON 217 00:21:46,334 --> 00:21:47,335 Oh, Jiseon? 218 00:22:01,599 --> 00:22:02,976 Why did you call me? 219 00:22:04,143 --> 00:22:06,688 What did you think when you saw this? 220 00:22:10,733 --> 00:22:13,152 - What does it mean... - Either a person or a painting, 221 00:22:14,320 --> 00:22:17,949 it's hard to recognize them just from looking at the outside. 222 00:22:19,158 --> 00:22:21,995 There are things we ignore and throw away at one time, 223 00:22:22,078 --> 00:22:24,789 which was later rediscovered. 224 00:22:26,249 --> 00:22:29,002 In other words, it's about looking to the future. 225 00:22:31,421 --> 00:22:32,422 How much do you think... 226 00:22:33,840 --> 00:22:35,049 the power I have? 227 00:22:38,845 --> 00:22:41,681 I will gift you this painting. 228 00:22:49,397 --> 00:22:51,524 Oh yes. 229 00:22:52,817 --> 00:22:56,946 The hidden meaning of the painting is "cooperation". 230 00:22:58,656 --> 00:22:59,657 Until found. 231 00:23:11,085 --> 00:23:13,296 MOM 232 00:23:14,881 --> 00:23:16,174 Yes, Mom. 233 00:23:16,257 --> 00:23:18,635 Come to dinner today. 234 00:23:19,594 --> 00:23:20,803 Why suddenly... 235 00:23:20,887 --> 00:23:24,265 I just want the whole family to eat together. Don't feel pressured. 236 00:23:25,516 --> 00:23:26,517 Okay. 237 00:23:27,185 --> 00:23:28,311 See you later. 238 00:23:48,289 --> 00:23:49,290 Cooperation. 239 00:24:35,503 --> 00:24:36,546 Hey. 240 00:24:41,968 --> 00:24:45,805 Don't waste any more time. People who need it should reach out first. 241 00:24:45,888 --> 00:24:46,889 Sit down. 242 00:24:51,644 --> 00:24:53,021 I didn't know before, 243 00:24:53,104 --> 00:24:56,774 but now I understand why the Chairman trusts you so much, Mr. Han. 244 00:24:58,693 --> 00:24:59,736 Thank You. 245 00:25:01,070 --> 00:25:02,071 Cheers. 246 00:25:02,739 --> 00:25:03,740 Big. 247 00:25:14,334 --> 00:25:15,335 Look at me. 248 00:25:16,669 --> 00:25:19,631 See how I steal your dreams. 249 00:25:22,008 --> 00:25:23,343 Excuse me. 250 00:25:24,385 --> 00:25:25,386 What is it? 251 00:25:33,770 --> 00:25:34,896 Don't think about him. 252 00:26:05,635 --> 00:26:07,720 Your stepfather killed your mother. 253 00:26:08,805 --> 00:26:09,806 Is it true? 254 00:26:16,729 --> 00:26:17,772 Don't! 255 00:26:18,523 --> 00:26:19,816 Dear! 256 00:26:19,899 --> 00:26:22,402 Please! Don't Taeoh! Darling! 257 00:26:22,485 --> 00:26:23,861 Move! 258 00:26:23,945 --> 00:26:24,946 Honey, don't! 259 00:26:27,365 --> 00:26:28,950 We are the same. 260 00:26:35,832 --> 00:26:37,166 Once we go out into the world, 261 00:26:38,126 --> 00:26:39,627 let's make all our plans come true 262 00:26:40,211 --> 00:26:43,131 and take revenge on those who make us suffer. 263 00:26:45,133 --> 00:26:46,175 A simple dream. 264 00:26:46,259 --> 00:26:47,927 That wasn't my last dream. 265 00:26:48,803 --> 00:26:51,347 I guess you could say, it was the gift in the dream. 266 00:26:54,684 --> 00:26:55,893 Okay. 267 00:26:56,561 --> 00:26:57,562 Let's do that. 268 00:27:19,000 --> 00:27:21,961 It's me, Commissioner. 269 00:27:35,475 --> 00:27:36,476 Inmate 301. 270 00:27:37,644 --> 00:27:38,728 Inmate 301! 271 00:27:38,811 --> 00:27:39,979 Inmate 301! 272 00:27:46,569 --> 00:27:48,696 Congratulations, your temporary release has been approved. 273 00:27:54,327 --> 00:27:55,995 Here are your letters. 274 00:27:57,372 --> 00:27:58,581 It's a little money. 275 00:27:59,582 --> 00:28:00,667 Most important. 276 00:28:01,542 --> 00:28:03,628 Remember we can find you whenever we want. 277 00:28:04,462 --> 00:28:05,463 Ya, Pak. 278 00:28:05,546 --> 00:28:08,132 I know you're a model prisoner. 279 00:28:08,216 --> 00:28:09,300 However, that's the rule. 280 00:28:10,677 --> 00:28:11,803 Ya, Pak. 281 00:28:20,144 --> 00:28:21,562 Visit your parents' graves. 282 00:28:23,481 --> 00:28:25,149 Yes thank you. 283 00:28:42,583 --> 00:28:49,090 CORRECTIONAL COMMUNITY INSTITUTIONS FOR A BRIGHT FUTURE 284 00:29:00,768 --> 00:29:01,769 ONE MESSAGE HAS NOT BEEN READ 285 00:29:16,868 --> 00:29:18,286 Wet. 286 00:29:18,369 --> 00:29:19,370 Wet. 287 00:29:50,068 --> 00:29:51,069 Seongju. 288 00:29:51,152 --> 00:29:53,613 It's time to get our guns out. 289 00:29:54,989 --> 00:29:56,783 Hold a press conference tomorrow. 290 00:30:25,144 --> 00:30:28,147 KANGOH GROUP EMERGENCY PRESS CONFERENCE 291 00:30:41,786 --> 00:30:42,787 Wet. 292 00:30:45,957 --> 00:30:46,958 Wet! 293 00:30:54,674 --> 00:30:55,717 Do not come close. 294 00:30:57,468 --> 00:30:58,469 Wet… 295 00:30:59,929 --> 00:31:01,514 You haven't changed at all. 296 00:31:02,390 --> 00:31:03,641 You're also very smart. 297 00:31:04,976 --> 00:31:06,644 You deceived the whole world, 298 00:31:07,645 --> 00:31:09,939 and imprison your husband. 299 00:31:12,442 --> 00:31:13,443 If I can… 300 00:31:14,944 --> 00:31:16,779 I will tear you apart. 301 00:31:20,617 --> 00:31:24,871 So, come with me while I ask nicely. Understand? 302 00:31:26,956 --> 00:31:28,291 No. 303 00:31:28,374 --> 00:31:29,876 I told you. 304 00:31:29,959 --> 00:31:33,004 If you come with me now, I will forgive you. 305 00:31:36,257 --> 00:31:37,342 Forgive me? 306 00:31:38,259 --> 00:31:39,552 Will you forgive me? 307 00:31:40,178 --> 00:31:41,971 You killed me! 308 00:31:43,097 --> 00:31:45,808 Every time you step on Taeoh and I... 309 00:31:46,559 --> 00:31:48,353 - Unlucky. - …you killed our souls! 310 00:31:48,436 --> 00:31:49,812 You stepped on us. 311 00:31:50,772 --> 00:31:51,814 So what now? 312 00:31:52,523 --> 00:31:53,566 Do you want to forgive? 313 00:31:54,651 --> 00:31:55,735 Will you forgive me? 314 00:31:55,818 --> 00:31:56,903 If that's the case, just die. 315 00:32:24,639 --> 00:32:26,015 Hard to believe. 316 00:32:52,333 --> 00:32:53,334 Mother 317 00:32:53,418 --> 00:32:57,338 Even if Dad wakes up, he'll want this. 318 00:33:02,302 --> 00:33:03,303 Everything is ready. 319 00:33:06,264 --> 00:33:07,265 Let's go, Mother. 320 00:33:47,138 --> 00:33:48,431 What is it? 321 00:33:48,514 --> 00:33:50,016 Are you Jang Geumseok? 322 00:33:50,308 --> 00:33:52,518 You're under arrest for disposing of a body, 323 00:33:52,602 --> 00:33:54,312 offering bribes, and embezzlement. 324 00:33:54,395 --> 00:33:57,398 You have to be investigated. Come to the police station. 325 00:33:58,399 --> 00:33:59,400 What? 326 00:33:59,484 --> 00:34:00,860 Are you Moon Jeonghu? 327 00:34:01,986 --> 00:34:04,489 You're under arrest for body disposal. 328 00:34:04,572 --> 00:34:06,616 - Come with us. - I'll come volunteer later. 329 00:34:06,699 --> 00:34:08,284 - Today I can't. - A moment. 330 00:34:08,368 --> 00:34:09,702 Come on. Bring him. 331 00:34:09,786 --> 00:34:12,163 - Why are you guys doing this? - What do you mean? 332 00:34:12,997 --> 00:34:16,125 Tell them clearly what the lawsuit is before bringing them up! 333 00:34:16,751 --> 00:34:18,086 Hey, take off those handcuffs! 334 00:34:18,169 --> 00:34:20,713 Your words can be used against you in court. 335 00:34:20,797 --> 00:34:22,215 You have the right to a lawyer. 336 00:34:22,340 --> 00:34:25,218 - You don't know who I am? - Move. 337 00:34:25,301 --> 00:34:26,511 - That's enough. - Mr. Moon! 338 00:34:26,594 --> 00:34:29,597 - What is this? - Can the police do whatever they want? 339 00:34:29,681 --> 00:34:31,849 - Mother! - You have the right to a lawyer. 340 00:34:31,933 --> 00:34:33,142 - Seongju! - Is this possible? 341 00:34:33,226 --> 00:34:34,686 - You have to go! - Hey! 342 00:34:34,769 --> 00:34:35,979 I'll take care of this! 343 00:34:36,062 --> 00:34:37,105 - Go! - Move! 344 00:34:37,188 --> 00:34:39,774 - Go quickly, Seongju! - Hey! Mother! 345 00:34:39,857 --> 00:34:40,942 Go! 346 00:34:41,025 --> 00:34:42,026 Are you serious? 347 00:34:43,569 --> 00:34:44,612 Enter! 348 00:34:45,405 --> 00:34:46,447 I will hold you 349 00:34:46,531 --> 00:34:48,574 - for obstructing the legal process! - Mother! 350 00:34:56,624 --> 00:34:59,544 KANGOH GROUP EMERGENCY PRESS CONFERENCE 351 00:35:07,385 --> 00:35:11,431 What time is it now? What happened? 352 00:35:13,349 --> 00:35:14,767 - What? - Who's that? 353 00:35:25,403 --> 00:35:29,407 OFFICE OF FUTURE STRATEGY DIVISION DIRECTOR, KANG INHA 354 00:35:30,074 --> 00:35:32,702 A hit and run planned by the Kangoh Group family, 355 00:35:33,286 --> 00:35:34,787 as well as the Foundation's slush fund. 356 00:35:36,414 --> 00:35:38,499 Is this really okay? 357 00:35:38,583 --> 00:35:41,294 Report to the police. Now. 358 00:35:43,129 --> 00:35:44,172 Okay sir. 359 00:35:50,470 --> 00:35:53,097 People who trust and worry about the Kangoh Group, 360 00:35:54,223 --> 00:35:57,018 shareholders and employees, 361 00:35:58,102 --> 00:35:59,103 how are you? 362 00:36:03,149 --> 00:36:06,152 Some of you may not have heard the news, 363 00:36:07,278 --> 00:36:11,449 but I'm sure most of you are aware of the Kangoh Group's current situation 364 00:36:12,492 --> 00:36:14,160 from previous reports. 365 00:36:14,243 --> 00:36:15,453 INTERROGATION ROOM 366 00:36:15,536 --> 00:36:19,791 Chairman Kang Joongmo is still unconscious. 367 00:36:19,874 --> 00:36:21,334 He received 24-hour care 368 00:36:21,417 --> 00:36:23,878 by the best staff in Korea at Kangoh Hospital. 369 00:36:25,296 --> 00:36:28,174 However, there is a lot of fake news surrounding the Kangoh Group 370 00:36:28,257 --> 00:36:31,844 making shareholders and employees anxious and uncomfortable. 371 00:36:31,928 --> 00:36:33,638 This can no longer be ignored. 372 00:36:34,305 --> 00:36:35,306 Starting today… 373 00:36:37,433 --> 00:36:39,727 I declare a state of emergency for the Kangoh Group, 374 00:36:39,811 --> 00:36:43,564 and appoint myself as acting chairman until the situation returns to normal. 375 00:36:44,065 --> 00:36:47,860 I intend to overcome this crisis wisely and move forward. 376 00:36:54,617 --> 00:36:56,536 This bastard… 377 00:36:57,745 --> 00:36:59,038 He wants to sneak in? 378 00:37:00,456 --> 00:37:02,375 Together with our 400,000 employees, 379 00:37:03,251 --> 00:37:05,628 and companies that can represent our country, 380 00:37:05,712 --> 00:37:08,423 please continue to trust and support us. 381 00:37:10,091 --> 00:37:13,678 We will rise again to give back to society. 382 00:37:14,846 --> 00:37:16,097 Thank You. 383 00:37:16,180 --> 00:37:18,308 - I have a question! - Here! 384 00:37:18,391 --> 00:37:20,268 - Here! - I have a question! 385 00:37:20,351 --> 00:37:22,145 There is no question and answer session. 386 00:37:28,484 --> 00:37:29,485 What? 387 00:37:30,612 --> 00:37:32,989 Director Jang Geumseok arrested? 388 00:37:43,583 --> 00:37:44,584 Pak Han. 389 00:37:45,793 --> 00:37:47,462 Are you going to let Kang Inha? 390 00:37:48,546 --> 00:37:49,714 Of course not. 391 00:37:49,797 --> 00:37:53,593 After Jang Geumseok's arrest, Kang Seongju lost many supporters. 392 00:37:54,260 --> 00:37:57,472 They all turned to Kang Inha and Park Sajin's side. 393 00:37:58,598 --> 00:38:01,809 It's only a matter of time until Kang Inha becomes chairman. 394 00:38:21,287 --> 00:38:23,331 Mr Han! Where are you going? 395 00:38:30,004 --> 00:38:31,172 You know, right? 396 00:38:31,255 --> 00:38:33,299 You know I didn't kill your mother. 397 00:38:34,759 --> 00:38:36,427 He is still alive. 398 00:38:40,431 --> 00:38:41,432 Go tell him. 399 00:38:42,517 --> 00:38:45,103 Tell him not to let his guard down just because I'm here. 400 00:38:46,354 --> 00:38:47,397 I'll meet him. 401 00:38:57,657 --> 00:38:58,658 Please… 402 00:39:10,753 --> 00:39:12,380 What happened to Mom? 403 00:39:12,463 --> 00:39:13,881 Tell me what you know. 404 00:39:13,965 --> 00:39:17,010 - Huiju, calm down... - I can't calm down now! 405 00:39:18,136 --> 00:39:19,762 I can't contact Seongju. 406 00:39:19,846 --> 00:39:23,224 Who gave you the right to hold a press conference in this situation? 407 00:39:27,061 --> 00:39:28,062 Huiju. 408 00:39:28,896 --> 00:39:31,774 We are family, and I consider you my little brother. 409 00:39:31,858 --> 00:39:33,276 Mother is in danger. 410 00:39:34,569 --> 00:39:36,112 Don't listen to other people. 411 00:39:36,988 --> 00:39:38,323 Just listen to me. 412 00:39:39,532 --> 00:39:41,159 Then you'll be safe. 413 00:39:42,952 --> 00:39:44,621 - What? - It's almost over. 414 00:39:45,997 --> 00:39:47,457 Join and support me... 415 00:39:47,540 --> 00:39:50,251 Are you trying to persuade me to side with you now? 416 00:39:50,335 --> 00:39:54,756 If you really are our family, shouldn't your priority be Mom? 417 00:39:59,594 --> 00:40:00,637 Too late. 418 00:40:05,224 --> 00:40:06,351 Kang Inha... 419 00:40:09,354 --> 00:40:10,772 You're not the Inha I know. 420 00:40:14,734 --> 00:40:16,069 You are crazy. 421 00:40:34,295 --> 00:40:35,880 - The number you dialed… - Shit. 422 00:40:36,673 --> 00:40:37,966 Did Chae Donguk answer? 423 00:40:39,842 --> 00:40:41,052 CENTER DIRECTOR CHAE DONGUK 424 00:40:41,135 --> 00:40:42,136 MEMBER OF THE DPR JO SUNDONG 425 00:40:44,681 --> 00:40:45,890 CEO KANG SEONGJU 426 00:40:47,892 --> 00:40:49,435 MANAGER YANG JIHOON 427 00:40:52,188 --> 00:40:53,398 I don't know who, 428 00:40:53,481 --> 00:40:55,900 but they waited for the right time to attack. 429 00:40:55,984 --> 00:40:57,860 The person is gone, 430 00:40:58,403 --> 00:41:00,947 and even though the case has expired, 431 00:41:02,115 --> 00:41:04,367 covering up the fatal hit-and-run caused by Kang Inju 432 00:41:04,450 --> 00:41:05,910 is a time bomb. 433 00:41:06,619 --> 00:41:07,662 More… 434 00:41:12,292 --> 00:41:13,293 KANGOH GROUP WITH SEONGJU 435 00:41:17,046 --> 00:41:20,758 I became a complete loser after trusting Kang Seongju! 436 00:41:21,342 --> 00:41:23,761 Sir, it would be safer to step back from this matter. 437 00:41:23,845 --> 00:41:25,221 According to you, 438 00:41:25,888 --> 00:41:29,642 Where does Kangoh's succession lead? 439 00:41:29,726 --> 00:41:33,187 Don't you think it leads to the acting chairman, Kang Inha? 440 00:41:33,271 --> 00:41:34,397 Kang Inha? 441 00:41:36,816 --> 00:41:40,403 I've never met him. 442 00:41:43,072 --> 00:41:44,073 Then. 443 00:41:45,283 --> 00:41:48,911 How about I help you make a profit with Kang Inha? 444 00:41:49,996 --> 00:41:51,039 Chae Dong Guk... 445 00:41:53,875 --> 00:41:55,001 Jo Sundong. 446 00:42:07,805 --> 00:42:08,848 Halo. 447 00:42:17,940 --> 00:42:18,941 You can go. 448 00:42:34,248 --> 00:42:35,249 Is this your doing? 449 00:42:36,918 --> 00:42:38,044 You did this? 450 00:42:40,880 --> 00:42:44,050 I'm sure you were surprised by the sudden press conference. 451 00:42:44,133 --> 00:42:46,177 I heard that Mother was taken to the police station. 452 00:42:46,260 --> 00:42:49,389 I thought sending the reporters home in a situation like that 453 00:42:49,472 --> 00:42:51,307 would put Kangoh in crisis. 454 00:42:51,391 --> 00:42:52,934 I made that decision myself. 455 00:42:53,518 --> 00:42:54,519 Forgive me. 456 00:43:03,653 --> 00:43:04,862 Are you mocking me? 457 00:43:04,946 --> 00:43:07,198 Do you really expect me to believe you? 458 00:43:08,908 --> 00:43:10,618 What right do you have to make that decision? 459 00:43:13,830 --> 00:43:14,831 Seongju. 460 00:43:15,999 --> 00:43:17,792 In times like these, support me. 461 00:43:18,418 --> 00:43:20,628 I heard the reporters at the police station. 462 00:43:21,170 --> 00:43:22,171 Mom is over. 463 00:43:24,173 --> 00:43:25,216 That disgrace… 464 00:43:26,301 --> 00:43:28,303 there's no guarantee it won't reach you. 465 00:43:29,804 --> 00:43:31,389 Just give up now, understand? 466 00:43:37,478 --> 00:43:42,442 You're just a cockroach that sneaks in at the slightest gap. 467 00:43:43,318 --> 00:43:45,236 How dare you say that to me? 468 00:43:46,779 --> 00:43:48,072 Hello, Inha. 469 00:43:55,496 --> 00:43:57,373 I never want to hear my family name 470 00:43:58,333 --> 00:43:59,876 out of your dirty mouth. 471 00:44:00,752 --> 00:44:03,880 If you say one more word, I don't know what will happen to you. 472 00:44:06,090 --> 00:44:07,133 Understand? 473 00:44:10,470 --> 00:44:11,471 Get out. 474 00:45:12,407 --> 00:45:13,449 Mom… 475 00:46:00,580 --> 00:46:01,748 I refuse. 476 00:46:29,859 --> 00:46:31,402 Mom… 477 00:46:56,844 --> 00:46:58,054 Mr. Kang. 478 00:47:00,056 --> 00:47:01,057 Thank You. 479 00:47:02,642 --> 00:47:05,144 After getting the chance to meet you, 480 00:47:05,228 --> 00:47:08,064 You're a very logical person. 481 00:47:08,940 --> 00:47:09,941 I am flattered. 482 00:47:10,566 --> 00:47:12,735 I will try to normalize the Kangoh Group again 483 00:47:13,444 --> 00:47:16,030 and become a reliable supporter in the future. 484 00:47:16,114 --> 00:47:17,323 Yes, you definitely can. 485 00:47:18,408 --> 00:47:19,909 Once you secure your position, 486 00:47:20,618 --> 00:47:22,870 PY Holdings launch will gain momentum. 487 00:47:23,663 --> 00:47:25,039 You can look forward to it. 488 00:47:25,123 --> 00:47:28,876 As long as the board meeting goes smoothly, you will get Kangoh's best things. 489 00:47:28,960 --> 00:47:30,295 I can promise you that. 490 00:47:31,087 --> 00:47:33,589 It's a night to celebrate. 491 00:47:33,673 --> 00:47:35,883 Why keep talking about work? 492 00:47:36,509 --> 00:47:39,887 Let's toast to the founding warriors of the Kangoh Group 493 00:47:40,680 --> 00:47:42,432 and the Blue House collaboration. 494 00:47:43,474 --> 00:47:44,475 Cheers! 495 00:47:44,559 --> 00:47:46,144 - Cheers! - Cheers! 496 00:47:53,651 --> 00:47:54,902 Good grief. 497 00:47:56,404 --> 00:47:57,530 Yes please. 498 00:48:55,838 --> 00:48:57,006 I've checked it. 499 00:48:57,882 --> 00:49:00,718 He received temporary leave for three days and two nights. 500 00:49:01,302 --> 00:49:03,471 He returned after a day. 501 00:49:05,098 --> 00:49:06,683 There is something strange. 502 00:50:29,766 --> 00:50:30,892 Both of us… 503 00:50:32,393 --> 00:50:33,895 lost our mother. 504 00:50:37,607 --> 00:50:39,651 I think this is the work of the same person. 505 00:50:41,903 --> 00:50:44,238 I think we should talk about something. 506 00:50:48,660 --> 00:50:50,203 Say goodbye to your mother. 507 00:50:51,454 --> 00:50:52,747 Take care of the funeral. 508 00:50:54,082 --> 00:50:55,083 See you later. 509 00:51:49,804 --> 00:51:51,180 Finally, tomorrow. 510 00:52:24,005 --> 00:52:25,048 Halo. 511 00:52:25,840 --> 00:52:27,175 Good morning. 512 00:52:33,139 --> 00:52:35,016 - Hello. - Hello. 513 00:52:38,186 --> 00:52:39,187 Halo. 514 00:52:43,107 --> 00:52:44,233 Halo. 515 00:52:52,742 --> 00:52:55,787 EMERGENCY MANAGEMENT COMMITTEE CHAIRMAN, KANG INHA 516 00:52:55,870 --> 00:52:58,081 PT KANGOH SHAREHOLDERS MEETING 2023 517 00:53:28,778 --> 00:53:29,862 ARREST WARRANT 518 00:53:29,946 --> 00:53:30,947 Mr. Kang Inha. 519 00:53:31,406 --> 00:53:35,118 You are under arrest for the murders of Kang Inju and Mo Gijun. 520 00:53:35,201 --> 00:53:37,245 What are you talking about? 521 00:53:38,246 --> 00:53:39,247 Catch him. 522 00:53:39,998 --> 00:53:41,040 Wait a minute! 523 00:53:41,124 --> 00:53:43,334 - Get out, both of you. - Let me go! 524 00:53:43,418 --> 00:53:44,585 - You don't know me? - Sir. 525 00:53:44,669 --> 00:53:46,170 Get this off me! 526 00:54:52,487 --> 00:54:54,489 Translated by Sudirman Lius