1 00:01:18,622 --> 00:01:19,665 Taeoh. 2 00:01:31,260 --> 00:01:33,387 Do you remember the rooftop house when you were in college? 3 00:01:34,221 --> 00:01:37,266 The one who broke my window and made a mess. 4 00:01:40,686 --> 00:01:43,355 Since I was born, I haven't had a mother. 5 00:01:45,482 --> 00:01:51,363 However, you have a wonderful mother who prays for your future. 6 00:01:58,912 --> 00:02:04,793 I guess that's why you're always brave and confident. 7 00:02:07,546 --> 00:02:10,507 I'm sure you had a hard time protecting him secretly. 8 00:02:25,981 --> 00:02:27,357 A memento of your mother. 9 00:02:28,942 --> 00:02:30,777 It seems he left a letter for you. 10 00:02:44,666 --> 00:02:45,667 Thank You. 11 00:02:50,422 --> 00:02:51,423 Taeoh. 12 00:02:52,507 --> 00:02:55,552 We started in the mud pit and have come this far. 13 00:02:56,261 --> 00:02:58,388 You are stronger than anyone I know. 14 00:02:59,681 --> 00:03:03,477 I admit that's why I sided with you and got this far. 15 00:03:05,145 --> 00:03:07,147 So, don't get discouraged now. 16 00:03:23,705 --> 00:03:30,629 ALMARHUM SEO JISUK 17 00:03:48,313 --> 00:03:50,566 To my beloved son, Taeoh. 18 00:03:51,733 --> 00:03:53,735 If you're reading this, 19 00:03:53,819 --> 00:03:56,280 meaning this is the second time I have left this world. 20 00:03:57,864 --> 00:04:01,952 Even though it's time for me to go, there's something you should know. 21 00:04:03,078 --> 00:04:06,123 Anger doesn't solve everything. 22 00:04:08,667 --> 00:04:11,169 However, I am sure of one thing, 23 00:04:11,253 --> 00:04:16,008 I don't want my child to be trapped in the past. 24 00:04:18,218 --> 00:04:24,725 Forget your anger, your hatred, and your regrets with this letter. 25 00:04:25,684 --> 00:04:28,937 I hope you will be able to move forward. 26 00:04:32,065 --> 00:04:34,818 I have many shortcomings and can't give you anything. 27 00:04:35,652 --> 00:04:40,198 I know this is embarrassing, but may I ask you one last favor? 28 00:04:42,409 --> 00:04:46,622 I hope... you can forget the past. 29 00:04:47,831 --> 00:04:53,420 I also hope that you will always have tolerance in the future. 30 00:04:56,423 --> 00:04:59,134 No need to rush... 31 00:05:00,260 --> 00:05:01,720 meet me. 32 00:05:02,846 --> 00:05:07,267 If we meet again, I want to hug you tightly. 33 00:05:09,478 --> 00:05:10,562 Boy… 34 00:05:12,064 --> 00:05:13,106 I love you. 35 00:05:14,900 --> 00:05:16,068 From your beloved mother. 36 00:06:31,018 --> 00:06:36,899 KANGOH FLIGHT TRAVEL PACKAGES FOR ADVANCED CITIZENS 37 00:08:35,475 --> 00:08:36,643 Why did I run so far? 38 00:08:38,103 --> 00:08:39,438 What for? 39 00:08:41,648 --> 00:08:44,276 I don't want to play in the minor leagues forever. 40 00:08:45,235 --> 00:08:46,528 So, I will take advantage of you. 41 00:08:47,571 --> 00:08:49,489 You will be the rope that helps me... 42 00:08:50,407 --> 00:08:51,450 reach the big leagues. 43 00:08:57,581 --> 00:08:59,374 Want what I can't have? 44 00:09:00,208 --> 00:09:03,795 In the end, you didn't believe me. Why? 45 00:09:03,879 --> 00:09:07,424 You think I'm going to mess everything up, and you're the only one who can! 46 00:09:10,260 --> 00:09:12,095 If you want to apologize, don't. 47 00:09:13,889 --> 00:09:16,600 "Sorry I was wrong." I didn't come to hear that. 48 00:09:19,519 --> 00:09:20,938 You ruined everything. 49 00:09:21,939 --> 00:09:23,774 Our plan. Our dream. 50 00:09:26,276 --> 00:09:27,861 Unforgivable revenge? 51 00:09:30,989 --> 00:09:31,990 What for? 52 00:10:01,144 --> 00:10:03,814 This uncomfortable commotion was caused by you 53 00:10:04,690 --> 00:10:08,277 and that's why you shouldn't come to Bisunjae. 54 00:10:20,914 --> 00:10:23,500 Did I send you there for this? 55 00:10:23,584 --> 00:10:25,002 That's the worst! 56 00:10:26,545 --> 00:10:27,754 In the end, 57 00:10:28,630 --> 00:10:30,716 you don't expect anything from me... 58 00:10:32,175 --> 00:10:33,176 Dad 59 00:10:36,263 --> 00:10:37,681 Finally, tomorrow. 60 00:12:58,572 --> 00:12:59,573 Well… 61 00:13:01,867 --> 00:13:03,410 I will protect him, sir. 62 00:13:33,607 --> 00:13:37,152 PT KANGOH SHAREHOLDERS MEETING 2023 63 00:13:37,236 --> 00:13:40,572 EMERGENCY MANAGEMENT COMMITTEE CHAIRMAN, KANG INHA 64 00:13:42,366 --> 00:13:43,825 We cannot be destroyed like this. 65 00:13:44,993 --> 00:13:45,994 I… 66 00:13:46,745 --> 00:13:48,288 I held it all in for so long. 67 00:13:49,665 --> 00:13:52,334 Kangoh can't fall into other people's hands! 68 00:13:53,126 --> 00:13:54,127 Kangoh is mine! 69 00:13:54,670 --> 00:13:55,671 Mother 70 00:13:55,754 --> 00:13:58,799 Call the legal team and get me released! 71 00:13:58,882 --> 00:14:00,634 - Call my family… - Mom! 72 00:14:04,763 --> 00:14:05,764 It's enough. 73 00:14:07,307 --> 00:14:08,517 It is over. 74 00:14:09,476 --> 00:14:10,519 What? 75 00:14:10,602 --> 00:14:12,020 Live for your dreams. 76 00:14:14,982 --> 00:14:16,191 I've had enough. 77 00:14:16,275 --> 00:14:18,986 Have you gone crazy? 78 00:14:19,069 --> 00:14:22,447 - Why do you think I came this far? - Who's that for? 79 00:14:23,323 --> 00:14:24,575 Is it for my sake? 80 00:14:24,658 --> 00:14:26,535 Is it really for my sake? 81 00:14:27,703 --> 00:14:28,704 No, Mother. 82 00:14:30,205 --> 00:14:31,206 Do not say that. 83 00:14:32,249 --> 00:14:34,084 It's for your greed. 84 00:14:34,167 --> 00:14:36,670 Isn't that why you pushed me this far? 85 00:14:40,549 --> 00:14:41,550 What? 86 00:14:43,135 --> 00:14:44,386 My entire life… 87 00:14:45,846 --> 00:14:47,556 I've never been happy once. 88 00:14:48,640 --> 00:14:50,851 Continue to be careful and please others. 89 00:14:51,852 --> 00:14:53,979 I never do the things I want! 90 00:14:57,900 --> 00:14:59,026 I'm miserable. 91 00:15:04,489 --> 00:15:06,533 I want to stop now. 92 00:15:09,703 --> 00:15:11,038 I want you to be happy. 93 00:15:21,882 --> 00:15:22,883 Mother 94 00:15:25,344 --> 00:15:27,262 Let's stop now. 95 00:16:04,466 --> 00:16:05,509 Halo. 96 00:16:05,968 --> 00:16:06,969 Good morning. 97 00:16:13,600 --> 00:16:15,477 - Hello. - Hello. 98 00:16:16,520 --> 00:16:17,688 - Hello. - Good morning. 99 00:16:18,647 --> 00:16:19,648 Halo. 100 00:16:22,025 --> 00:16:23,402 - Hello. - Hello. 101 00:16:23,485 --> 00:16:24,611 - Hello. - Hello. 102 00:16:29,575 --> 00:16:33,954 Launch of PY Holdings with Kang Inha's Kangoh… 103 00:16:39,001 --> 00:16:43,380 MY DAUGHTER 104 00:16:45,465 --> 00:16:46,717 Hei, Jingyeong. 105 00:16:47,342 --> 00:16:49,595 It's a nice day, the sky is also clear. 106 00:16:49,678 --> 00:16:51,805 Are you heading to the shareholder meeting? 107 00:16:51,889 --> 00:16:56,393 Yes, it seems my lifelong dream is about to come true. 108 00:16:56,476 --> 00:16:57,644 Sorry, Dad. 109 00:16:59,104 --> 00:17:00,564 I have to tell you something. 110 00:17:15,662 --> 00:17:16,747 Have you met Mom? 111 00:17:18,790 --> 00:17:19,791 How are you? 112 00:17:20,834 --> 00:17:22,836 Don't worry. He is fine. 113 00:17:28,759 --> 00:17:29,843 Are we... 114 00:17:31,094 --> 00:17:32,262 have a chance today? 115 00:17:39,394 --> 00:17:41,146 I think this is my seat. 116 00:17:41,855 --> 00:17:43,899 Does it matter where we sit? 117 00:17:44,483 --> 00:17:46,318 The bees will find their way to the flowers. 118 00:17:56,370 --> 00:18:00,332 I hope you enjoy today's show. 119 00:18:03,001 --> 00:18:05,379 By the way, Mr. Park is late. 120 00:18:06,088 --> 00:18:08,298 Correct. He left before me. 121 00:18:58,974 --> 00:19:01,518 The only reason you were able to survive in Kangoh 122 00:19:01,602 --> 00:19:06,398 is because you are my offspring. 123 00:19:06,565 --> 00:19:08,150 That's the only reason. 124 00:19:12,988 --> 00:19:14,489 I'm different from my mother. 125 00:19:15,115 --> 00:19:17,409 I won't give up that easily... 126 00:19:18,785 --> 00:19:19,786 without trying first. 127 00:19:34,635 --> 00:19:36,553 I suffered because of Kang Inju, 128 00:19:37,471 --> 00:19:39,514 and every day is hell. 129 00:19:41,934 --> 00:19:44,645 Until I felt like I didn't want to live anymore. 130 00:19:45,520 --> 00:19:49,149 DOCTOR PARK JINGYEONG 131 00:19:50,108 --> 00:19:52,486 I can't live without the influence of drugs. 132 00:19:58,325 --> 00:19:59,368 Sorry, Dad. 133 00:20:00,285 --> 00:20:02,496 No, you're not wrong. 134 00:20:03,455 --> 00:20:04,623 This is my fault. 135 00:20:06,541 --> 00:20:10,212 When your life goes astray, I only scold you. 136 00:20:10,295 --> 00:20:12,548 It's my fault for not looking deeper. 137 00:20:16,176 --> 00:20:20,347 Okay. I will do my duty as your father before it is too late. 138 00:20:42,369 --> 00:20:43,370 ARREST WARRANT 139 00:20:43,453 --> 00:20:44,580 Mr. Kang Inha. 140 00:20:45,372 --> 00:20:49,084 You are under arrest for the murders of Kang Inju and Mo Gijun. 141 00:20:49,167 --> 00:20:51,044 What are you talking about? 142 00:20:52,045 --> 00:20:53,046 Catch him. 143 00:20:53,797 --> 00:20:54,882 Wait a minute! 144 00:20:54,965 --> 00:20:56,884 - Get out, both of you. - Let me go! 145 00:20:56,967 --> 00:20:58,385 - You don't know me? - Sir. 146 00:20:58,468 --> 00:20:59,970 Get this off me! 147 00:21:50,979 --> 00:21:52,147 What? 148 00:21:57,152 --> 00:21:58,570 Good. Hang up the phone. 149 00:21:59,613 --> 00:22:00,656 What is it? 150 00:22:01,990 --> 00:22:03,408 CHAIRMAN, THAT'S INHA 151 00:22:05,118 --> 00:22:06,328 Director Kang Inha… 152 00:22:24,680 --> 00:22:25,847 Of? 153 00:22:25,931 --> 00:22:27,641 My father wants to meet you. 154 00:22:29,351 --> 00:22:30,477 Where should I go? 155 00:22:37,109 --> 00:22:38,819 Good grief! 156 00:22:39,861 --> 00:22:41,780 Excuse me. I'll keep going. 157 00:22:42,656 --> 00:22:44,116 You surprised me! 158 00:22:44,199 --> 00:22:45,659 So, you! 159 00:22:47,953 --> 00:22:49,079 Chairman Gyeong! 160 00:22:49,746 --> 00:22:52,165 - What's this? - It's me! 161 00:22:54,293 --> 00:22:58,088 While in prison, I had to follow your orders, 162 00:22:58,171 --> 00:23:01,717 but now it's reversed after I'm free. 163 00:23:03,802 --> 00:23:06,471 You should work for your country. 164 00:23:07,347 --> 00:23:09,224 You shouldn't have done that! 165 00:23:09,308 --> 00:23:11,268 - Son of a bitch! - Come on! 166 00:23:11,351 --> 00:23:13,395 - Son of a bitch! - Son of a bitch! 167 00:23:14,479 --> 00:23:16,231 Not like that. 168 00:23:16,315 --> 00:23:18,734 Oh, yes. Let me pick up my son first. 169 00:23:18,817 --> 00:23:20,319 - Stop it! - Hey! 170 00:23:21,320 --> 00:23:23,196 Sounds like a hoax to me. 171 00:23:23,280 --> 00:23:24,656 Just go along calmly. 172 00:23:25,449 --> 00:23:26,450 Why are you silent? 173 00:23:26,533 --> 00:23:27,534 - Good. - Let's go. 174 00:23:27,618 --> 00:23:28,702 - Come on. - Let go! 175 00:23:28,785 --> 00:23:29,786 Let's go. 176 00:23:29,870 --> 00:23:31,496 - Follow! - Okay, don't hit me! 177 00:23:31,580 --> 00:23:32,581 What are you doing? 178 00:24:14,790 --> 00:24:16,333 Unlucky… 179 00:24:34,434 --> 00:24:37,437 You've been waiting a long time, haven't you? I have to take care of some things. 180 00:24:37,521 --> 00:24:39,273 Is this Han Taeoh's doing? 181 00:24:40,899 --> 00:24:43,151 If so, you made the wrong choice. 182 00:24:45,237 --> 00:24:46,405 Let's talk about the case. 183 00:24:47,197 --> 00:24:52,536 Do you want to start with the murder of Kang Inju or the conspiracy to kill Mo Gijun? 184 00:24:52,619 --> 00:24:55,789 You have no evidence or witnesses, just an arrest warrant. 185 00:25:00,752 --> 00:25:03,881 You will have to take responsibility for bringing me here. 186 00:25:07,217 --> 00:25:10,721 You completely underestimate our state attorney. 187 00:25:11,847 --> 00:25:14,224 Who says I don't have evidence or witnesses? 188 00:25:44,546 --> 00:25:45,547 However, Inha… 189 00:25:47,007 --> 00:25:48,175 I'm a little scared. 190 00:25:51,011 --> 00:25:52,012 Are you afraid? 191 00:25:53,180 --> 00:25:55,724 It's only a matter of time before I'm sentenced to death. 192 00:25:57,517 --> 00:25:58,894 After it becomes like this, 193 00:26:00,312 --> 00:26:01,438 I'm a little scared. 194 00:26:08,111 --> 00:26:09,696 I shouldn't have said that. 195 00:26:10,656 --> 00:26:12,991 Don't worry about what I say. 196 00:26:15,577 --> 00:26:16,745 What is there weight? 197 00:26:18,497 --> 00:26:19,873 Hold on a little longer. 198 00:26:20,874 --> 00:26:22,584 I'll make it easier for you. 199 00:26:24,670 --> 00:26:25,712 We are friends. 200 00:26:55,659 --> 00:26:57,828 Mr. Mo Gijun! You are okay? 201 00:27:03,500 --> 00:27:08,338 PARK JINGYEONG 202 00:27:16,138 --> 00:27:19,016 What is it? 203 00:27:19,099 --> 00:27:21,018 You are right. 204 00:27:21,852 --> 00:27:22,936 I Run… 205 00:27:26,315 --> 00:27:27,983 attacked 206 00:27:36,909 --> 00:27:37,910 No. 207 00:27:38,577 --> 00:27:40,245 Don't stand. Just listen. 208 00:27:46,376 --> 00:27:47,794 Who do you think... 209 00:27:49,379 --> 00:27:50,422 who did this? 210 00:27:51,882 --> 00:27:55,093 Someone who is capable of discarding others for personal gain. 211 00:27:55,969 --> 00:27:57,596 Kang Inha has no friends. 212 00:27:59,014 --> 00:28:00,015 You just... 213 00:28:01,391 --> 00:28:02,476 another dog for him. 214 00:28:03,644 --> 00:28:05,062 You're the only living proof 215 00:28:05,771 --> 00:28:08,357 who knows what Kang Inha did and can stop him. 216 00:28:12,319 --> 00:28:13,320 I Run… 217 00:28:15,072 --> 00:28:17,991 you are neither more nor less. 218 00:28:21,828 --> 00:28:25,290 All the crimes you committed, if it was your own doing... 219 00:28:26,875 --> 00:28:28,835 do you think all that will happen? 220 00:28:39,221 --> 00:28:40,347 I will help you. 221 00:28:43,183 --> 00:28:45,769 The days of living as someone else's dog are over. 222 00:28:48,814 --> 00:28:50,357 I will help you… 223 00:28:52,109 --> 00:28:53,193 live your own life. 224 00:29:24,933 --> 00:29:25,976 How dare you. 225 00:29:28,103 --> 00:29:30,105 Do you know what I did to protect you? 226 00:29:33,150 --> 00:29:34,151 Say. 227 00:29:36,278 --> 00:29:38,322 Am I just one of your dogs? 228 00:29:39,448 --> 00:29:40,532 I'm not your friend? 229 00:29:43,410 --> 00:29:44,494 Say it! 230 00:29:47,623 --> 00:29:48,665 Correct. 231 00:29:51,043 --> 00:29:53,128 You should not waver until the end. 232 00:29:55,172 --> 00:29:57,007 - What? - If you were a dog… 233 00:30:01,053 --> 00:30:02,888 you should remain loyal to me. 234 00:30:08,602 --> 00:30:09,770 Son of a bitch! 235 00:30:14,858 --> 00:30:15,901 Gijun. 236 00:30:17,819 --> 00:30:19,738 What do I hate most in this world? 237 00:30:23,033 --> 00:30:24,034 Disgusting things. 238 00:30:29,665 --> 00:30:31,792 However, this disgusting and dirty thing 239 00:30:33,043 --> 00:30:34,711 has dirty me. 240 00:30:36,129 --> 00:30:37,130 Why? 241 00:30:38,298 --> 00:30:40,300 Because you're not working properly. 242 00:30:42,386 --> 00:30:43,387 Sorry. 243 00:30:57,693 --> 00:31:00,904 Chief Kang promised you Energy. Let it be. 244 00:31:01,738 --> 00:31:03,907 You talk as if you gave it. 245 00:31:03,991 --> 00:31:05,951 What does it matter who gives it? 246 00:31:06,034 --> 00:31:08,161 Just pay a fair price for it. 247 00:31:11,123 --> 00:31:12,124 How much do you want? 248 00:31:13,750 --> 00:31:14,751 One share… 249 00:31:16,295 --> 00:31:17,421 the price is one million won. 250 00:31:17,504 --> 00:31:18,714 What? 251 00:31:18,797 --> 00:31:20,757 Even with a management premium… 252 00:31:20,841 --> 00:31:24,303 You bargained between Chairman Kang and Inha. 253 00:31:24,720 --> 00:31:25,888 Does that keep you busy? 254 00:31:26,513 --> 00:31:29,516 I think you missed the rise in stock prices. 255 00:31:36,607 --> 00:31:38,775 You remind me of Kang Joongmo when I was young. 256 00:31:43,989 --> 00:31:44,990 One more thing. 257 00:31:48,493 --> 00:31:51,121 I hope you don't get involved with Kang Inha again. 258 00:31:51,663 --> 00:31:54,625 - Why not? - I alone am more than enough. 259 00:33:00,399 --> 00:33:03,652 We are from the district attorney's office and appreciate your cooperation. 260 00:33:06,405 --> 00:33:07,990 Get out of the way. 261 00:33:18,584 --> 00:33:19,585 Take it all. 262 00:33:19,668 --> 00:33:21,628 - Don't touch it. - Nothing. 263 00:33:55,829 --> 00:33:58,749 THE SENDER IS JOONGMO THE RECEIVER IS INHA 264 00:34:10,719 --> 00:34:12,679 SEOUL EASTERN DISTRICT COURT RULING 265 00:34:12,763 --> 00:34:15,182 APPLICANT: KANG JOONGMO PARTY INVOLVED: KANG INHA 266 00:34:15,265 --> 00:34:19,353 PERMISSION TO CHANGE THE FAMILY NAME OF THE INVOLVED PARTY FROM "KANG" TO "BAEK" WAS GRANTED. 267 00:34:24,566 --> 00:34:28,654 PERMISSION TO CHANGE THE FAMILY NAME OF THE INVOLVED PARTY FROM "KANG" TO "BAEK" WAS GRANTED. 268 00:35:29,006 --> 00:35:30,632 This is Huiju. 269 00:35:31,425 --> 00:35:32,551 We have to talk. 270 00:35:33,135 --> 00:35:34,386 See you in Bisunjae. 271 00:35:46,857 --> 00:35:47,858 Bisunjae? 272 00:35:47,941 --> 00:35:49,526 Yes, I have to meet someone. 273 00:35:51,862 --> 00:35:52,863 Hello, Han? 274 00:35:55,240 --> 00:35:56,241 Speak. 275 00:35:56,325 --> 00:35:59,912 Don't try to solve the problem yourself. Call me if anything happens. 276 00:36:03,040 --> 00:36:04,041 Thank You. 277 00:37:01,390 --> 00:37:02,391 You come. 278 00:37:18,031 --> 00:37:19,032 The Chief... 279 00:37:24,413 --> 00:37:25,414 What happened? 280 00:37:34,923 --> 00:37:36,049 I asked him to call you. 281 00:37:46,018 --> 00:37:47,019 Taeoh. 282 00:37:50,022 --> 00:37:52,065 EASTERN DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE 283 00:37:52,149 --> 00:37:54,443 Case number 1538. 284 00:37:55,736 --> 00:37:56,820 Defendant Baek Inha, 285 00:37:57,905 --> 00:37:59,907 please stand up. 286 00:38:08,665 --> 00:38:11,209 Do you have any final words? 287 00:38:34,816 --> 00:38:37,736 We walked together looking in the same direction. 288 00:38:40,155 --> 00:38:41,823 Just when I thought we had arrived… 289 00:38:44,034 --> 00:38:46,328 we saw something different. 290 00:38:49,831 --> 00:38:51,166 Too bad. 291 00:39:04,596 --> 00:39:05,597 There isn't any? 292 00:39:18,485 --> 00:39:19,486 There isn't any. 293 00:39:21,280 --> 00:39:23,156 Shouldn't he give a reason? 294 00:39:24,575 --> 00:39:25,784 Calm. 295 00:39:26,451 --> 00:39:27,786 I will give the verdict. 296 00:39:30,664 --> 00:39:35,294 The defendant, Baek Inha, killed his brother, Kang Inju, 297 00:39:35,377 --> 00:39:38,714 attempted to kill his accomplice, Mo Gijun, 298 00:39:39,298 --> 00:39:41,383 and attempted to destroy evidence. 299 00:39:42,759 --> 00:39:44,428 Considering all this, 300 00:39:45,053 --> 00:39:46,972 the trial judge has agreed 301 00:39:47,055 --> 00:39:51,018 that the nature of the crime is serious and grave. 302 00:39:53,353 --> 00:39:54,354 The verdict. 303 00:39:55,147 --> 00:39:59,276 The defendant, Baek Inha, was sentenced to life imprisonment. 304 00:40:44,529 --> 00:40:45,739 How is it inside? 305 00:40:48,575 --> 00:40:51,578 Don't ask that. Think for yourself how it feels for you. 306 00:40:53,038 --> 00:40:54,248 Not much different. 307 00:40:56,208 --> 00:40:59,294 - I won't forgive you. - I have no intention of apologizing. 308 00:40:59,378 --> 00:41:01,922 Would apologizing change anything? 309 00:41:08,595 --> 00:41:09,846 Let me ask you one thing. 310 00:41:12,266 --> 00:41:13,600 Why do that to me? 311 00:41:14,977 --> 00:41:16,019 Who knows. 312 00:41:19,189 --> 00:41:21,233 I don't remember the reason anymore. 313 00:41:22,401 --> 00:41:23,860 Why did I do it? 314 00:41:23,944 --> 00:41:25,862 Where did it all go wrong? 315 00:41:28,031 --> 00:41:29,074 Maybe… 316 00:41:31,577 --> 00:41:33,620 because you are Han Taeoh. 317 00:41:36,123 --> 00:41:38,458 You are none other than Han Taeoh. 318 00:41:46,592 --> 00:41:47,593 Inha. 319 00:41:54,308 --> 00:41:56,351 I'm glad we were friends. 320 00:41:58,478 --> 00:41:59,479 I'm happy too. 321 00:42:01,773 --> 00:42:02,941 Let's be friends. 322 00:42:08,155 --> 00:42:12,409 We just need to decide what to do and what we want to do. 323 00:42:14,244 --> 00:42:15,245 Together. 324 00:42:37,643 --> 00:42:38,894 Look after yourself. 325 00:42:42,814 --> 00:42:43,815 Taeoh. 326 00:43:08,715 --> 00:43:09,758 Cancel. 327 00:43:11,969 --> 00:43:13,053 Goodbye. 328 00:43:14,888 --> 00:43:15,889 I won't take you out. 329 00:44:10,360 --> 00:44:11,612 Do you have to go? 330 00:44:12,195 --> 00:44:13,280 What happened to you? 331 00:44:14,114 --> 00:44:17,409 This isn't the first time I've suddenly gone on a trip. 332 00:44:18,118 --> 00:44:19,494 It's just that the time... 333 00:44:20,287 --> 00:44:21,538 Mother is not there. 334 00:44:22,122 --> 00:44:23,457 My father is also not well. 335 00:44:24,541 --> 00:44:25,918 You are here. 336 00:44:27,419 --> 00:44:31,298 Look after Mom and Dad until I get back. 337 00:44:33,884 --> 00:44:35,302 How long will you be gone? 338 00:44:37,137 --> 00:44:38,138 Who knows. 339 00:44:39,723 --> 00:44:41,558 I think the walk this time… 340 00:44:42,976 --> 00:44:44,228 will be a while. 341 00:44:48,899 --> 00:44:50,025 Why are you looking at me like that? 342 00:44:50,692 --> 00:44:51,693 Do not tell… 343 00:44:52,361 --> 00:44:53,612 Are you disappointed? 344 00:44:54,488 --> 00:44:55,614 I'm smiling. 345 00:44:59,493 --> 00:45:02,871 - Let's drink together when I come back. - Okay. 346 00:45:03,580 --> 00:45:05,457 Nope. Let me bring it. 347 00:45:06,917 --> 00:45:07,918 Come on. 348 00:45:10,295 --> 00:45:12,422 The general election is coming soon. 349 00:45:12,506 --> 00:45:14,299 Move as fast as possible. 350 00:45:18,762 --> 00:45:19,805 Yes, that's good. 351 00:45:19,888 --> 00:45:21,932 Report the progress to me. 352 00:45:28,730 --> 00:45:30,023 Why are you here? 353 00:45:31,858 --> 00:45:32,859 Would you like to have a beer? 354 00:45:34,236 --> 00:45:35,237 Suddenly? 355 00:45:35,320 --> 00:45:37,614 The reason I suddenly wanted to drink beer… 356 00:45:38,490 --> 00:45:40,367 We are college friends and neighbors. 357 00:45:41,034 --> 00:45:43,996 We also have a simple background with the same purpose. 358 00:45:44,121 --> 00:45:46,123 I think that's reason enough. 359 00:46:08,562 --> 00:46:09,605 Amazing. 360 00:46:14,067 --> 00:46:15,068 How about you? 361 00:46:16,278 --> 00:46:17,404 Is everything smooth? 362 00:46:18,530 --> 00:46:20,657 Reasonable. 363 00:46:24,411 --> 00:46:26,830 You haven't met Inha yet, right? 364 00:46:31,418 --> 00:46:33,170 I want to focus on myself first. 365 00:46:34,796 --> 00:46:35,797 Okay. 366 00:46:36,465 --> 00:46:38,300 That's always the way you want. 367 00:46:51,104 --> 00:46:52,397 You yourself... 368 00:46:53,232 --> 00:46:54,608 hasn't changed at all. 369 00:46:58,612 --> 00:47:01,365 I envy you for being persistent and achieving your goals 370 00:47:03,158 --> 00:47:04,409 without having to change. 371 00:47:06,411 --> 00:47:07,871 You're the same. 372 00:47:10,374 --> 00:47:11,750 You're the same as me. 373 00:47:13,669 --> 00:47:16,922 Past or present, we still live as hard as we can. 374 00:47:17,756 --> 00:47:19,049 We dream of other things. 375 00:47:20,384 --> 00:47:21,468 Like today, 376 00:47:22,553 --> 00:47:24,054 We won't stop tomorrow either. 377 00:47:28,058 --> 00:47:29,059 That's us. 378 00:47:30,852 --> 00:47:32,020 You and me… 379 00:47:34,064 --> 00:47:35,274 will never change. 380 00:48:38,503 --> 00:48:41,798 THREE YEARS LATER 381 00:48:41,882 --> 00:48:45,177 Cooperative Center for Co-Prosperity led by Managing Director Kang Seongju 382 00:48:45,260 --> 00:48:47,930 has experienced annual growth of more than 10%. 383 00:48:48,013 --> 00:48:50,933 The center leads global business expansion within the Kangoh Group. 384 00:49:00,943 --> 00:49:01,944 Chief Kang. 385 00:49:03,654 --> 00:49:04,988 Your dream... 386 00:49:06,823 --> 00:49:07,991 finally achieved. 387 00:49:30,556 --> 00:49:31,848 Mr President. 388 00:49:31,932 --> 00:49:35,561 Will you continue to attend bipartisan lunches in the future? 389 00:49:35,644 --> 00:49:38,647 I will invite you to the Blue House next month. 390 00:49:39,231 --> 00:49:41,858 I want you all to come too. 391 00:49:43,610 --> 00:49:45,279 See you next week 392 00:49:45,362 --> 00:49:46,947 - during a visit to Italy. - Good. 393 00:50:52,179 --> 00:50:53,597 I heard a lot happened 394 00:50:54,223 --> 00:50:55,891 while I was in the hospital. 395 00:50:56,934 --> 00:50:59,019 I almost lost Kangoh 396 00:51:00,479 --> 00:51:01,688 and you overcome the crisis. 397 00:51:03,899 --> 00:51:05,484 I always think someone 398 00:51:06,193 --> 00:51:09,488 without personal interests and only thinking about Kangoh's well-being 399 00:51:10,155 --> 00:51:12,282 could be the owner of the 151st floor. 400 00:51:13,784 --> 00:51:15,077 An owner 401 00:51:15,160 --> 00:51:18,330 must protect and take care of what is given to him. 402 00:51:18,997 --> 00:51:20,249 However, 403 00:51:20,958 --> 00:51:23,252 You can't protect what was given to you. 404 00:51:23,335 --> 00:51:27,339 Your love, your friends, and even your family. 405 00:51:27,422 --> 00:51:30,050 In the end, you have nothing but you. 406 00:51:31,343 --> 00:51:33,387 You know best about that. 407 00:51:36,807 --> 00:51:38,892 - I… - If I give you one last chance… 408 00:51:48,986 --> 00:51:50,612 can you protect him? 409 00:52:01,623 --> 00:52:03,166 CEO, HAN TAEOH 410 00:52:06,336 --> 00:52:08,255 Congratulations on the Royal Road solution. 411 00:52:09,006 --> 00:52:10,173 Chairman Han Taeoh. 412 00:52:15,846 --> 00:52:18,223 You could be the one sitting in this chair. 413 00:52:19,558 --> 00:52:20,559 Don't you regret it? 414 00:52:23,353 --> 00:52:24,479 Well… 415 00:52:25,606 --> 00:52:27,941 I'd be lying if I said no. 416 00:52:30,152 --> 00:52:33,113 However, I believe in my father's choice. 417 00:52:33,196 --> 00:52:35,824 He's never wrong. 418 00:52:36,992 --> 00:52:38,035 Thank You. 419 00:52:39,244 --> 00:52:40,913 Still, don't let your guard down. 420 00:52:42,581 --> 00:52:44,917 If there is any problem in Kangoh's management, 421 00:52:46,293 --> 00:52:47,753 I can aim for this position 422 00:52:48,670 --> 00:52:50,214 whenever I want. 423 00:52:51,715 --> 00:52:52,716 Okay. 424 00:52:53,383 --> 00:52:54,384 Watch me. 425 00:53:20,702 --> 00:53:27,626 ALMARHUM BAEK INHA 426 00:54:14,840 --> 00:54:16,466 This is Cancún, Mexico! 427 00:54:17,050 --> 00:54:18,302 Condition report complete! 428 00:54:31,899 --> 00:54:33,191 Chairman Han Taeoh. 429 00:54:33,275 --> 00:54:36,153 Why are you sending me so much money for my holiday? 430 00:54:37,070 --> 00:54:40,282 Forget about this temporary job, have fun. 431 00:54:40,365 --> 00:54:41,408 Are you serious? 432 00:54:41,491 --> 00:54:43,619 You wouldn't call me suddenly, right? 433 00:54:44,578 --> 00:54:45,579 I'm going to turn off my cell phone. 434 00:54:47,372 --> 00:54:49,458 - Of course. - Thank you, Chairman. 435 00:54:50,584 --> 00:54:54,254 PACK HIM 436 00:54:57,758 --> 00:54:59,176 Good catch! 437 00:55:00,344 --> 00:55:02,387 Stop it! Don't! 438 00:55:11,188 --> 00:55:12,564 Boss, come on in! 439 00:55:12,648 --> 00:55:15,943 - The ground is wet! I'm in! - Come on! 440 00:55:41,718 --> 00:55:42,719 Big. 441 00:56:28,140 --> 00:56:32,519 KANGOH CHILDREN'S FOUNDATION INAUGURATION CEREMONY 442 00:57:27,324 --> 00:57:28,408 When I was 18 years old, 443 00:57:29,201 --> 00:57:33,205 I dreamed of this moment. 444 00:57:36,291 --> 00:57:37,918 After achieving that dream... 445 00:57:40,837 --> 00:57:42,506 I still dream for myself. 446 00:58:25,632 --> 00:58:27,193 If you or someone you know needs support, 447 00:58:27,217 --> 00:58:28,594 visit www.findahelpline.com 448 00:58:28,677 --> 00:58:30,530 to find country-specific resources. ♪Message & Data rates may apply. 449 00:58:30,554 --> 00:58:32,556 Translated by Sudirman Lius