1 00:00:34,392 --> 00:00:36,811 They use prosecutors in family disputes. 2 00:00:38,563 --> 00:00:40,148 If this is revealed, 3 00:00:41,107 --> 00:00:44,653 we will be torn apart by prosecutors, not Kang Seongju. 4 00:00:47,447 --> 00:00:49,074 Is he Prosecutor Ha Myeongjin? 5 00:00:54,412 --> 00:00:57,624 Since he had no connections, he was eager to attack. 6 00:00:57,707 --> 00:00:58,708 What a pity. 7 00:01:00,293 --> 00:01:02,128 That's the price of opening Pandora's box. 8 00:01:03,755 --> 00:01:05,090 It won't be cheap. 9 00:01:06,591 --> 00:01:09,719 It seems he worked hard to get where he is now without any help. 10 00:01:11,972 --> 00:01:13,098 Don't you feel guilty? 11 00:01:14,599 --> 00:01:15,725 Or something like that? 12 00:01:18,270 --> 00:01:19,271 Should I do that? 13 00:01:20,897 --> 00:01:22,023 Or something like that? 14 00:01:23,650 --> 00:01:24,734 No, that's not necessary. 15 00:01:25,986 --> 00:01:27,863 We still have a long way to go. 16 00:01:55,265 --> 00:01:57,350 Eat or be eaten. 17 00:01:58,310 --> 00:01:59,811 As long as our country stands, 18 00:01:59,895 --> 00:02:02,522 prosecutors and conglomerates cannot avoid it. 19 00:02:04,107 --> 00:02:06,067 Eat or be eaten. 20 00:02:06,902 --> 00:02:09,154 That means both parties are evil. 21 00:02:10,655 --> 00:02:12,115 Lowly people are eaten. 22 00:02:13,200 --> 00:02:14,367 Lowly people eat. 23 00:02:16,536 --> 00:02:17,954 Which one do you want to be? 24 00:02:18,455 --> 00:02:20,415 Of course the one who eats. 25 00:02:22,918 --> 00:02:24,294 Without the "low" part. 26 00:02:25,212 --> 00:02:27,923 Why talk about lowly things nowadays? 27 00:02:28,006 --> 00:02:31,426 DO NOT ACCEPT ILLEGAL SOLICITATION DO NOT ACCEPT BRIBES 28 00:02:39,768 --> 00:02:45,815 ATTORNEY 29 00:02:45,899 --> 00:02:47,901 I'm glad you look healthy. 30 00:02:49,820 --> 00:02:51,154 Chairman Kang Joongmo. 31 00:02:54,407 --> 00:02:57,327 Let's not waste any time and get started, shall we? 32 00:02:57,410 --> 00:02:58,745 No need to read it. 33 00:03:02,332 --> 00:03:04,793 The chief admitted all the charges. 34 00:03:04,876 --> 00:03:06,753 Then, the Chief's defense… 35 00:03:09,714 --> 00:03:12,050 is in this USB. 36 00:03:19,182 --> 00:03:20,350 You just need to 37 00:03:20,851 --> 00:03:23,186 put this out in front of the prosecutor. 38 00:03:24,145 --> 00:03:25,146 The rest… 39 00:03:26,356 --> 00:03:28,525 will be taken care of by the people here. 40 00:03:40,787 --> 00:03:42,664 TO THE PROSECUTOR HA MYEONGJIN 41 00:03:50,547 --> 00:03:53,633 - What's this? - Our message for you. 42 00:03:56,428 --> 00:03:58,430 This was lowly, even for Kangoh. 43 00:03:58,513 --> 00:04:00,348 Everyone speaks well of Kangoh. 44 00:04:00,932 --> 00:04:03,768 Are you trying to openly bribe the prosecutor? 45 00:04:03,852 --> 00:04:05,687 Right at the prosecutor's office? 46 00:04:06,396 --> 00:04:07,397 That… 47 00:04:10,817 --> 00:04:12,360 Take a look first. 48 00:04:45,977 --> 00:04:49,731 EASTERN DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE ACCOUNT CONNECTION LOAN NAME 49 00:04:58,323 --> 00:04:59,449 Sir, this is bad. 50 00:05:07,082 --> 00:05:09,125 DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE 51 00:05:09,876 --> 00:05:10,877 District attorney? 52 00:05:12,170 --> 00:05:13,171 Wait a minute. 53 00:05:15,173 --> 00:05:17,342 - Who's that? - District Attorney for the Eastern District. 54 00:05:17,926 --> 00:05:19,135 Yes, District Attorney. 55 00:05:19,219 --> 00:05:21,304 It's me. What is it? 56 00:05:30,272 --> 00:05:32,440 COUNTY PROSECUTOR JEONG JINHO 57 00:05:33,817 --> 00:05:34,985 Yes, District Attorney. 58 00:05:37,946 --> 00:05:38,947 Not me… 59 00:05:39,948 --> 00:05:41,449 - Thats it! - He went out! 60 00:05:42,617 --> 00:05:45,579 Will you be responsible for the investigation? 61 00:05:45,662 --> 00:05:46,997 What's the result? 62 00:05:47,080 --> 00:05:49,624 - Please give a statement. - How do you feel? 63 00:05:49,708 --> 00:05:52,169 Don't you feel guilty towards the Kangoh Group investors? 64 00:05:52,252 --> 00:05:54,921 What is your relationship with him? Is he your son? 65 00:05:55,005 --> 00:05:57,591 Will Kang Seongju take responsibility and step down? 66 00:06:07,851 --> 00:06:10,187 MILTON CEO CHU HYEOKJIN 67 00:06:18,778 --> 00:06:19,779 Chief. 68 00:06:20,572 --> 00:06:21,573 Forgive me. 69 00:06:21,656 --> 00:06:24,075 I was so wrong. Please forgive me. 70 00:06:26,328 --> 00:06:27,329 Stand. 71 00:06:30,123 --> 00:06:31,124 Pak Chu. 72 00:06:32,667 --> 00:06:33,668 One might think 73 00:06:34,586 --> 00:06:36,505 I'm here to kill you. 74 00:06:49,184 --> 00:06:51,061 THE HIDDEN THIRD SON OF THE KANGOH GROUP 75 00:06:51,144 --> 00:06:53,146 UNIQUE CAREER PATH FOR CONGLOMERATIC CHILDREN 76 00:06:53,230 --> 00:06:54,814 WHY REVEAL IT NOW? 77 00:06:54,898 --> 00:07:00,195 KANG INHA SHOWS FRESH SPIRIT BY REJECTING THE CONGLOMERATE FRAMEWORK 78 00:07:02,239 --> 00:07:03,782 Fresh spirit? 79 00:07:05,158 --> 00:07:06,409 What has he done? 80 00:07:07,160 --> 00:07:10,247 He has to do something to show his enthusiasm, stupid reporter! 81 00:07:12,833 --> 00:07:14,125 Unlucky. 82 00:07:25,428 --> 00:07:26,596 No. 83 00:07:28,265 --> 00:07:29,266 What? 84 00:07:32,519 --> 00:07:34,229 Yes, I'm Kang Seongju. 85 00:07:35,188 --> 00:07:36,189 What? 86 00:07:38,275 --> 00:07:40,277 Yes, I'm Kang Seongju. 87 00:07:41,027 --> 00:07:42,028 What? 88 00:07:42,529 --> 00:07:44,364 Hey, I'm Kang Seongju! 89 00:07:45,490 --> 00:07:46,908 Kangoh is mine. 90 00:07:48,285 --> 00:07:49,661 It doesn't matter what people say. 91 00:07:50,662 --> 00:07:52,205 That is mine. 92 00:07:59,296 --> 00:08:00,630 JACK HA MYEONGJIN 93 00:08:06,136 --> 00:08:08,638 Stay in Haenam for a year or two, 94 00:08:08,722 --> 00:08:10,682 I will contact you when it's time. 95 00:08:20,525 --> 00:08:21,610 Unlucky! 96 00:08:25,363 --> 00:08:26,364 Unlucky! 97 00:08:28,033 --> 00:08:30,744 The Chief Secretary will be our division director? 98 00:08:30,827 --> 00:08:32,829 Division director? Impossible. 99 00:08:33,663 --> 00:08:38,084 HAN TAEOH DIVISION DIRECTOR KANG INHA CHIEF MANAGER 100 00:08:38,168 --> 00:08:40,045 PERSONNEL ASSIGNMENT 101 00:08:58,313 --> 00:08:59,481 You must be surprised. 102 00:09:01,858 --> 00:09:02,859 Happy 103 00:09:04,236 --> 00:09:05,237 Thank You. 104 00:09:05,320 --> 00:09:07,113 Now what will happen? 105 00:09:08,448 --> 00:09:09,449 What? 106 00:09:12,035 --> 00:09:15,580 You mean your position? 107 00:09:19,376 --> 00:09:20,460 Is there any problem? 108 00:09:23,255 --> 00:09:24,631 Stay where you are. 109 00:09:25,632 --> 00:09:26,883 All your tasks... 110 00:09:27,676 --> 00:09:29,052 will continue without change. 111 00:09:33,181 --> 00:09:34,516 Keep friends close. 112 00:09:35,141 --> 00:09:37,519 Keep enemies closer. Is that so? 113 00:09:40,564 --> 00:09:43,859 I never thought of you as an enemy. 114 00:09:44,442 --> 00:09:46,444 I'm not sure you feel the same way. 115 00:09:51,074 --> 00:09:52,742 If you think I'll be grateful... 116 00:09:54,369 --> 00:09:55,579 you are wrong. 117 00:10:06,756 --> 00:10:08,425 Look in the mirror first. 118 00:10:09,301 --> 00:10:13,054 Enemies become true enemies only when they are at the same level. 119 00:10:15,557 --> 00:10:17,976 Unlucky! 120 00:10:18,560 --> 00:10:21,062 I'm pissed he got promoted! 121 00:10:21,646 --> 00:10:24,357 Why should I do this to you? You're not wrong! 122 00:10:29,446 --> 00:10:30,822 Stand. What are you doing? 123 00:10:33,408 --> 00:10:35,660 Han Taeoh as division director? Are you serious? 124 00:10:35,744 --> 00:10:39,122 Head of the first division of the Future Strategy Office! 125 00:10:41,500 --> 00:10:42,584 Does that make sense? 126 00:10:43,335 --> 00:10:45,754 That doesn't make sense. 127 00:10:45,837 --> 00:10:47,631 Future Strategy Office. 128 00:10:49,716 --> 00:10:50,842 Division director? 129 00:10:53,637 --> 00:10:56,473 ROOMMATE 130 00:10:57,724 --> 00:10:58,767 What do you want? 131 00:11:03,813 --> 00:11:04,814 Is it true? 132 00:11:05,857 --> 00:11:06,983 Pak Moon! 133 00:11:07,609 --> 00:11:08,610 Pak Moon… 134 00:11:09,319 --> 00:11:10,987 What does this mean? 135 00:11:11,071 --> 00:11:12,864 My mother went to the villa? 136 00:11:12,948 --> 00:11:15,242 My father is angry. My mother doesn't need to go. 137 00:11:15,325 --> 00:11:18,703 He probably didn't say it because he was angry. 138 00:11:18,787 --> 00:11:21,623 You can say something! You should stop it! 139 00:11:21,706 --> 00:11:26,127 He wanted to move before the Chairman made an official announcement. 140 00:11:26,211 --> 00:11:27,712 So, I respected his wishes. 141 00:11:34,469 --> 00:11:36,805 Give him a little time. 142 00:11:36,888 --> 00:11:40,100 He hasn't rested for a long time. 143 00:12:30,484 --> 00:12:35,363 Cheers to Mrs. Jang Geumseok who is resting comfortably! Cheers! 144 00:12:35,447 --> 00:12:36,865 Cheers! 145 00:12:41,244 --> 00:12:44,289 2023 KANGOH FIREWORKS FESTIVAL 2023.05.23 (SUNDAY) 146 00:13:08,563 --> 00:13:12,067 The termination of the position of director of Kangoh Securities has been rejected earlier. 147 00:13:12,150 --> 00:13:14,236 The board meeting has been cancelled. 148 00:13:14,736 --> 00:13:16,029 Thank you dad. 149 00:13:16,112 --> 00:13:18,406 Instead, live in silence. 150 00:13:19,366 --> 00:13:21,159 I allow you to breathe. 151 00:13:21,827 --> 00:13:23,578 So, just do that. 152 00:13:24,913 --> 00:13:25,914 Ya, Pak. 153 00:13:25,997 --> 00:13:31,211 I know I can't stop you from going to the villa. 154 00:13:32,254 --> 00:13:34,673 You must fulfill your duties as a child. 155 00:13:35,423 --> 00:13:36,591 However, that's all. 156 00:13:36,675 --> 00:13:39,135 If you two try to do something else, 157 00:13:39,970 --> 00:13:41,972 Your place is in Kangoh and Bisunjae 158 00:13:42,556 --> 00:13:43,974 will be lost forever. 159 00:13:45,392 --> 00:13:48,019 Remember what I said. That's how you can survive. 160 00:14:00,448 --> 00:14:01,950 So what after that? 161 00:14:06,913 --> 00:14:08,206 Nothing after that? 162 00:14:11,418 --> 00:14:12,419 Dad 163 00:14:15,797 --> 00:14:16,798 Dad, it's me. 164 00:14:19,843 --> 00:14:22,387 I worked hard my whole life. 165 00:14:23,013 --> 00:14:25,724 To live as your son without shortcomings. 166 00:14:27,309 --> 00:14:28,310 My dream. 167 00:14:29,186 --> 00:14:30,312 Normal life. 168 00:14:30,896 --> 00:14:32,731 I gave it all up for this! 169 00:14:33,273 --> 00:14:35,525 So, why are you like this to me? 170 00:14:37,068 --> 00:14:38,153 The order is wrong. 171 00:14:38,653 --> 00:14:43,700 Before arguing with me, tell me why you did it. 172 00:14:43,783 --> 00:14:45,911 I have no choice! 173 00:14:48,747 --> 00:14:52,083 Why else would I do it? 174 00:15:03,053 --> 00:15:04,054 Dad 175 00:15:06,014 --> 00:15:07,807 I will never forgive you. 176 00:15:09,976 --> 00:15:10,977 Will never. 177 00:15:13,146 --> 00:15:14,356 Why are you silent? 178 00:15:23,907 --> 00:15:26,034 - I will remember what you said. - Go out. 179 00:16:02,737 --> 00:16:04,823 - Who? - Han Taeoh and Kang Inha. 180 00:16:05,574 --> 00:16:08,577 They were friends at Hanguk University. 181 00:16:09,244 --> 00:16:10,745 You really don't know? 182 00:16:10,829 --> 00:16:13,665 No, I don't know. 183 00:16:13,748 --> 00:16:14,875 Correct. 184 00:16:15,375 --> 00:16:18,795 You and Seongju didn't go to school there, so you probably don't know. 185 00:16:18,879 --> 00:16:21,464 You both studied abroad. 186 00:16:22,257 --> 00:16:23,925 That idiot and the dog… 187 00:16:26,011 --> 00:16:27,762 Tell me about them. 188 00:16:31,224 --> 00:16:33,101 Stop drinking and tell. 189 00:16:41,902 --> 00:16:43,028 You called me, sir? 190 00:16:43,612 --> 00:16:46,072 I intend to assign Chief Manager Kang Inha 191 00:16:46,615 --> 00:16:48,742 to negotiate the sale of Kangoh Tech One. 192 00:16:49,242 --> 00:16:51,203 Do you want to ask my opinion? 193 00:16:52,662 --> 00:16:54,873 We have to sell it this time. 194 00:16:54,956 --> 00:16:57,751 Chinese IM's attempt to leak technology last year 195 00:16:59,127 --> 00:17:00,504 still bothers me. 196 00:17:09,888 --> 00:17:11,056 Let's go see the sea. 197 00:17:11,765 --> 00:17:14,184 Real sea this time. 198 00:17:38,667 --> 00:17:39,668 A weakness. 199 00:17:40,210 --> 00:17:42,212 That is the current status of Kangoh Tech One. 200 00:17:42,879 --> 00:17:46,424 In the long run it will give a loss rather than a profit. 201 00:17:47,884 --> 00:17:49,052 It must be thrown away. 202 00:17:49,386 --> 00:17:52,430 This is my chance to get rid of something that's draining me 203 00:17:52,514 --> 00:17:54,057 and full focus with the Center. 204 00:17:58,603 --> 00:18:02,732 Kangoh's future can be guaranteed with the Cooperative Center for Shared Prosperity. 205 00:18:07,404 --> 00:18:09,739 The center would complete Royal Road. 206 00:18:18,123 --> 00:18:19,624 The most pressing problem of our time 207 00:18:20,208 --> 00:18:22,627 is the lack of funds for its construction. 208 00:18:22,711 --> 00:18:28,633 If the sale goes according to my plan, some of the frozen capital will be recovered. 209 00:18:35,307 --> 00:18:41,188 We must risk everything and support Kang Inha in these negotiations. 210 00:18:41,271 --> 00:18:43,481 The reason I trusted Kang Inha with this 211 00:18:44,191 --> 00:18:45,734 is because of you. 212 00:18:46,443 --> 00:18:47,819 Chief Manager Kang Inha 213 00:18:48,820 --> 00:18:50,405 will give you 214 00:18:51,531 --> 00:18:53,033 the results you expect. 215 00:19:13,803 --> 00:19:15,805 There will be no requests for now. 216 00:19:16,473 --> 00:19:17,474 Stay hidden. 217 00:19:17,557 --> 00:19:20,936 Are you afraid that an angry Kang Seongju will come at me? 218 00:19:25,065 --> 00:19:27,275 He wasn't just angry, he was furious. 219 00:19:28,944 --> 00:19:30,237 There's no harm in being careful. 220 00:19:30,320 --> 00:19:33,031 Are you looking down on Kim Gwangil of Lazarus Special Forces? 221 00:19:33,156 --> 00:19:35,200 Do you want to continue living as Seonu Wan? 222 00:19:35,742 --> 00:19:36,743 So, listen to me. 223 00:19:36,827 --> 00:19:40,163 I'm Kim Gwangil, top spy from the General Reconnaissance Bureau 224 00:19:40,247 --> 00:19:42,123 who has manipulated banks all over the world. 225 00:19:42,207 --> 00:19:43,375 I'm still great. 226 00:19:43,458 --> 00:19:44,751 This is South Korea. 227 00:19:44,835 --> 00:19:46,294 You were born in North Korea. 228 00:19:46,378 --> 00:19:49,464 This is not the same country where you showed your talent. 229 00:19:49,548 --> 00:19:51,174 Nothing is guaranteed here. 230 00:19:51,258 --> 00:19:54,052 Why worry about other people lately, Mr. Han? 231 00:19:54,135 --> 00:19:57,639 Kang Seongju won't know about your involvement if I'm caught. 232 00:19:57,722 --> 00:19:58,890 No problem. 233 00:19:59,975 --> 00:20:01,434 You have to be careful. 234 00:20:01,518 --> 00:20:05,313 Don't get caught by Kang Seongju and get me into trouble. 235 00:20:05,939 --> 00:20:06,940 Of course. 236 00:20:07,941 --> 00:20:09,192 No problem. 237 00:20:41,183 --> 00:20:42,309 Don't you think? 238 00:20:43,226 --> 00:20:45,353 this situation is enough for marriage? 239 00:21:15,550 --> 00:21:17,844 Let's get married. 240 00:21:57,259 --> 00:21:58,635 I will marry Hyewon. 241 00:21:59,386 --> 00:22:00,971 You're the first person I've told. 242 00:22:30,750 --> 00:22:31,835 Happy 243 00:22:31,918 --> 00:22:33,128 HAN TAEOH 244 00:23:18,256 --> 00:23:19,716 What did you just say? 245 00:23:19,799 --> 00:23:22,177 Who takes over sales of Kangoh Tech One? 246 00:23:24,679 --> 00:23:26,097 Wait. 247 00:23:26,181 --> 00:23:29,768 - I lead the negotiation team? - This is your first performance test. 248 00:23:31,061 --> 00:23:32,229 As your first test, 249 00:23:32,729 --> 00:23:36,066 You have to finish with standard tactics without any tricks or deception. 250 00:23:37,609 --> 00:23:39,653 That's how you will be recognized by everyone. 251 00:23:39,736 --> 00:23:41,988 I will try hard to fulfill his wishes. 252 00:23:44,032 --> 00:23:46,993 The main character here is not Kangoh or the Chairman, 253 00:23:47,953 --> 00:23:49,079 but you are alone. 254 00:23:49,162 --> 00:23:53,542 Everyone will be watching you, waiting for you to mess up. 255 00:23:55,293 --> 00:23:56,294 So… 256 00:23:57,838 --> 00:23:59,047 waiting for you to fail. 257 00:23:59,881 --> 00:24:01,466 I already feel naked. 258 00:24:01,550 --> 00:24:04,052 Many people will be like that and disappointed 259 00:24:05,470 --> 00:24:06,972 because you will succeed. 260 00:24:09,432 --> 00:24:10,517 I have to succeed. 261 00:24:13,186 --> 00:24:14,187 I will succeed. 262 00:24:20,610 --> 00:24:21,820 Looks good. 263 00:24:21,903 --> 00:24:22,904 Thank You. 264 00:24:23,905 --> 00:24:24,990 With pleasure. 265 00:24:28,368 --> 00:24:29,703 KO HUICHAN 266 00:24:33,748 --> 00:24:34,791 I already guessed. 267 00:24:35,292 --> 00:24:37,127 You ignored my calls. 268 00:24:38,211 --> 00:24:40,172 Why are you here? 269 00:24:41,131 --> 00:24:43,758 Private delivery service. 270 00:24:44,843 --> 00:24:47,387 Completely unnecessary service. 271 00:24:49,890 --> 00:24:51,016 Come on. 272 00:24:51,474 --> 00:24:52,976 Let's try it. 273 00:24:53,768 --> 00:24:55,478 Hang out with your own kind. 274 00:24:55,562 --> 00:24:57,522 - You're not usually like this. - What can i do? 275 00:24:57,981 --> 00:25:00,150 My parents want to set a date for our engagement. 276 00:25:00,233 --> 00:25:03,153 You said you hated me. What else can I do? 277 00:25:09,367 --> 00:25:10,452 Ko Huichan. 278 00:25:11,286 --> 00:25:14,915 Meet someone better than me. You have many choices. 279 00:25:14,998 --> 00:25:16,666 Choose from your many options. 280 00:25:16,750 --> 00:25:20,504 My father said I should be engaged to you. 281 00:25:20,587 --> 00:25:22,380 Try to convince him yourself. 282 00:25:22,923 --> 00:25:25,467 Why should I? 283 00:25:25,550 --> 00:25:29,596 - You take care of your father yourself. - Your words turn me on. 284 00:25:35,143 --> 00:25:36,144 Do you love me? 285 00:25:38,146 --> 00:25:39,689 No, right? 286 00:25:47,656 --> 00:25:49,241 I haven't answered yet. 287 00:25:50,659 --> 00:25:52,661 I haven't answered you yet! 288 00:25:57,999 --> 00:26:01,253 DAEJONG INNOVATION DIRECTOR VICE PRESIDENT KO SUCHAN 289 00:26:02,379 --> 00:26:04,756 Head of the negotiation team for Daejong 290 00:26:04,840 --> 00:26:06,508 is Vice President Ko Suchan. 291 00:26:07,217 --> 00:26:08,552 Not like your father, 292 00:26:09,135 --> 00:26:11,221 he is known to be rational and reasonable. 293 00:26:12,722 --> 00:26:14,516 I met him once. 294 00:26:15,225 --> 00:26:17,936 He didn't talk much, so I felt uncomfortable. 295 00:26:19,813 --> 00:26:20,939 I can't read it. 296 00:26:21,523 --> 00:26:23,733 He may be simpler than you think. 297 00:26:23,817 --> 00:26:26,945 He's a mathematical genius, and even though he's the heir, 298 00:26:27,028 --> 00:26:28,822 he has a degree in mathematics, which is unusual. 299 00:26:29,197 --> 00:26:33,577 He's very sensitive about numbers, like he has OCD. 300 00:26:35,453 --> 00:26:38,248 How much needs to be spent, how much can be earned, 301 00:26:38,832 --> 00:26:42,169 and most importantly, times how much to produce more. 302 00:26:44,004 --> 00:26:45,839 Make it fit perfectly, 303 00:26:46,381 --> 00:26:47,382 like this? 304 00:26:50,552 --> 00:26:54,222 You should think of this negotiation as a mathematical formula. 305 00:26:55,140 --> 00:26:58,476 Whatever it is, we have to be prepared. 306 00:26:59,144 --> 00:27:00,604 However, 307 00:27:00,687 --> 00:27:03,064 we're all for fighting numbers for profit. 308 00:27:05,609 --> 00:27:06,902 They arrived. 309 00:27:13,658 --> 00:27:16,203 WELCOME! Hello. 310 00:27:16,286 --> 00:27:19,247 We are tasked with supporting the negotiation team! 311 00:27:19,331 --> 00:27:20,415 Wear these sandals. 312 00:27:23,960 --> 00:27:24,961 Here. 313 00:27:26,838 --> 00:27:27,964 Oh no. 314 00:27:28,048 --> 00:27:29,382 My fault. 315 00:27:30,050 --> 00:27:32,177 Excuse me. I forgot to tell you. 316 00:27:32,886 --> 00:27:34,596 They join our team. 317 00:27:34,679 --> 00:27:37,224 Mr Jeong. Manager Jeong Deongmyeong. 318 00:27:37,849 --> 00:27:40,727 Next to him is Bu Ma. Assistant Manager Ma Jui. 319 00:27:42,103 --> 00:27:43,104 Halo! 320 00:27:43,480 --> 00:27:44,481 Halo. 321 00:27:47,984 --> 00:27:50,487 Mr Kang? Can you talk for a moment? 322 00:27:55,242 --> 00:27:57,035 Put your luggage down and rest. 323 00:28:07,712 --> 00:28:09,422 You should have told me 324 00:28:09,923 --> 00:28:11,424 who will join. 325 00:28:12,384 --> 00:28:14,553 They are my best colleagues. 326 00:28:15,136 --> 00:28:17,639 I trust them the most after you. 327 00:28:21,309 --> 00:28:22,602 Stay cool. 328 00:28:22,686 --> 00:28:25,146 I'm sure they were afraid that something would go wrong. 329 00:28:26,231 --> 00:28:27,232 Let's go. 330 00:28:31,778 --> 00:28:32,779 Okay. 331 00:28:33,530 --> 00:28:37,409 Our party chairman will stay in Yeouido to prepare for the conference. 332 00:28:37,492 --> 00:28:40,579 Let me know if there is anything urgent. 333 00:28:40,662 --> 00:28:41,788 - Okay sir. - Okay sir. 334 00:28:43,206 --> 00:28:44,207 Enjoy your lunch. 335 00:28:46,042 --> 00:28:47,586 - Good work. - Good work. 336 00:28:59,139 --> 00:29:01,099 I know a good ramyun place. 337 00:29:01,683 --> 00:29:02,851 Do you like ramyun? 338 00:29:19,659 --> 00:29:21,495 You come. Hi. 339 00:29:23,413 --> 00:29:24,414 Add rice cakes. 340 00:29:24,915 --> 00:29:26,917 Be careful with the eggs, understand? 341 00:29:28,251 --> 00:29:29,878 He must be someone important. 342 00:29:29,961 --> 00:29:32,506 - You want me to be careful. - Correct. 343 00:29:33,340 --> 00:29:34,716 I'm back in ten minutes. 344 00:29:36,593 --> 00:29:37,594 Sit down. 345 00:29:47,896 --> 00:29:50,232 Were you surprised when I asked you out for lunch? 346 00:29:50,982 --> 00:29:53,068 Honestly, yes. 347 00:29:54,820 --> 00:29:56,112 I'll get straight to the point. 348 00:29:57,239 --> 00:29:58,657 Want to work as an aide? 349 00:29:59,574 --> 00:30:02,118 Sitting at the desk checking papers as a secretary 350 00:30:03,286 --> 00:30:04,371 not fun, right? 351 00:30:07,290 --> 00:30:08,917 May I ask what the reason is? 352 00:30:12,587 --> 00:30:13,588 This. 353 00:30:24,307 --> 00:30:25,559 Are you investigating me? 354 00:30:28,645 --> 00:30:29,646 I'm investigating you? 355 00:30:30,355 --> 00:30:33,233 What for? I investigated Kang Inha. 356 00:30:34,568 --> 00:30:36,695 Don't act surprised. 357 00:30:37,612 --> 00:30:40,740 Investigating things is part of my job. You know that. 358 00:30:43,076 --> 00:30:44,327 I want to make you 359 00:30:45,370 --> 00:30:47,789 competent political aide. 360 00:30:47,873 --> 00:30:51,084 Because you think I'm close to Kang Inha? 361 00:30:51,168 --> 00:30:53,420 I can't say no. 362 00:30:55,005 --> 00:30:58,925 However, the remaining 70 percent is because I need your expertise. 363 00:30:59,009 --> 00:31:01,261 - Do you want this, Mr DPR Member? - I want to. 364 00:31:01,344 --> 00:31:02,679 This is one hundred percent. 365 00:31:04,681 --> 00:31:06,099 However… 366 00:31:07,642 --> 00:31:09,060 you know what's interesting? 367 00:31:09,603 --> 00:31:13,565 Mr. Member of the DPR doesn't know about this at all. 368 00:31:15,358 --> 00:31:17,944 - If so... - This will be my personal investment 369 00:31:18,028 --> 00:31:19,696 to you, Na Hyewon. 370 00:31:23,700 --> 00:31:24,868 Should I cancel the ramyun? 371 00:31:26,620 --> 00:31:29,956 No. I haven't eaten that for a long time. 372 00:31:30,040 --> 00:31:31,041 Okay. 373 00:31:32,542 --> 00:31:36,129 You will fall in love with the taste. 374 00:31:36,755 --> 00:31:38,006 I guarantee it. 375 00:31:46,973 --> 00:31:48,350 Yes, put it there. 376 00:32:38,149 --> 00:32:40,986 This is not a fairy tale, there is no happily ever after ending. 377 00:32:41,069 --> 00:32:43,363 Stop acting like a princess! 378 00:32:44,990 --> 00:32:46,575 It's a crime if forced. 379 00:32:47,617 --> 00:32:49,411 Don't drag me into your fairy tale. 380 00:32:59,880 --> 00:33:01,006 Huiju. 381 00:33:01,131 --> 00:33:03,925 Your job is not to protect me, but to protect yourself. 382 00:33:21,234 --> 00:33:22,235 An aide? 383 00:33:23,320 --> 00:33:24,321 Oh Gyeongcheol? 384 00:33:25,697 --> 00:33:26,698 Isn't that cute? 385 00:33:27,908 --> 00:33:29,993 - Just consider it. - Are you serious? 386 00:33:30,076 --> 00:33:32,829 We only considered DPR Member Jo, not Oh Gyeongcheol. 387 00:33:33,330 --> 00:33:36,583 - He created Jo Sundong. - Do you want to try raising Oh Gyeongcheol? 388 00:33:37,167 --> 00:33:38,168 I can raise you. 389 00:33:39,794 --> 00:33:40,795 You? 390 00:33:41,379 --> 00:33:43,089 I'm serious. Think about it. 391 00:33:43,173 --> 00:33:45,675 Of course, I can be better than anyone. 392 00:33:46,676 --> 00:33:48,011 I know that very well. 393 00:33:49,554 --> 00:33:51,223 I say it because I know. 394 00:33:51,306 --> 00:33:52,307 Appropriate. 395 00:33:53,642 --> 00:33:56,478 I'll do it myself. I'll try myself. 396 00:33:57,729 --> 00:34:00,106 I don't need your help. 397 00:34:02,484 --> 00:34:03,735 Good for you. 398 00:34:27,843 --> 00:34:28,844 So what's the date? 399 00:34:29,678 --> 00:34:30,679 Not decided yet. 400 00:34:33,849 --> 00:34:35,851 I'm tired. Will you stay here? 401 00:34:36,810 --> 00:34:38,103 I go. 402 00:34:41,648 --> 00:34:42,816 Happy 403 00:35:22,147 --> 00:35:23,398 DELETE PHOTOS 404 00:35:25,692 --> 00:35:27,736 DELETE ALL PHOTOS ON THE MEMORY CARD 405 00:35:27,819 --> 00:35:32,199 DELETE, PLEASE WAIT 406 00:35:46,213 --> 00:35:47,214 At that time… 407 00:35:53,720 --> 00:35:55,597 if it was you, not Inha. 408 00:35:58,225 --> 00:35:59,226 At that time… 409 00:36:00,685 --> 00:36:01,686 Do not go. 410 00:36:04,773 --> 00:36:06,775 We mean nothing to each other. 411 00:36:09,152 --> 00:36:10,445 What if I'm wrong? 412 00:36:28,463 --> 00:36:30,215 That doesn't change anything. 413 00:37:07,878 --> 00:37:11,256 Ko Huichan would lead negotiations for Daejong, not Ko Suchan. 414 00:37:14,676 --> 00:37:16,636 What is the meaning of the word, what is the meaning of the word? 415 00:37:17,846 --> 00:37:18,847 That's right, sir. 416 00:37:23,935 --> 00:37:26,188 I don't care who. 417 00:37:27,105 --> 00:37:30,025 May they both be destroyed. 418 00:37:31,735 --> 00:37:33,528 That doesn't change anything, right? 419 00:37:35,530 --> 00:37:37,199 It is used to refer to every person. 420 00:37:37,282 --> 00:37:38,909 Ko Huichan, the helpless idiot. 421 00:37:42,287 --> 00:37:43,705 I was surprised too. 422 00:37:46,541 --> 00:37:49,711 Anyway, we are not fighting Ko Huichan or Ko Suchan. 423 00:37:50,754 --> 00:37:51,796 However, Daejong. 424 00:37:51,880 --> 00:37:55,258 The concept of negotiation can change depending on who is leading it. 425 00:37:55,342 --> 00:37:57,719 The basic elements of sales are buyers and sellers, 426 00:37:59,054 --> 00:38:00,805 and the price determined by both parties. 427 00:38:01,848 --> 00:38:04,726 Regarding that, are there any changes? 428 00:38:06,686 --> 00:38:07,687 There isn't any. 429 00:38:07,771 --> 00:38:10,398 Even though there are problems with our strategy, 430 00:38:11,149 --> 00:38:13,360 that's a problem we can overcome. 431 00:38:13,443 --> 00:38:17,155 It's one of the most trivial things we need to win. 432 00:38:22,953 --> 00:38:24,704 It is time. Let's go. 433 00:38:36,550 --> 00:38:38,093 MANAGER JEONG DONGMYEONG 434 00:38:41,096 --> 00:38:42,097 Yes, Mr Kang. 435 00:39:05,453 --> 00:39:08,248 Sir, it's not too late. 436 00:39:08,331 --> 00:39:11,168 No need to spend a lot of money on a weakness. 437 00:39:11,251 --> 00:39:12,460 Who doesn't know that? 438 00:39:13,295 --> 00:39:15,213 What do you want me to do now? 439 00:39:15,297 --> 00:39:16,423 You are right. 440 00:39:16,506 --> 00:39:19,301 You should have convinced my father much sooner. 441 00:39:20,635 --> 00:39:22,470 How many times have I told you? 442 00:39:22,554 --> 00:39:25,765 We have to go totally into the real estate business. 443 00:39:27,934 --> 00:39:29,895 Anyway, what is Kangoh Tech One? 444 00:39:31,188 --> 00:39:33,523 Are you trying to make AI weapons and sell them? 445 00:39:59,174 --> 00:40:02,010 AN HOUR LATER 446 00:40:06,681 --> 00:40:07,974 From the price offered, 447 00:40:08,600 --> 00:40:11,353 drop 15 percent and no job succession. 448 00:40:12,562 --> 00:40:13,772 Do you want to buy gum? 449 00:40:14,356 --> 00:40:17,359 Didn't you know Daejong started as a food business? 450 00:40:17,943 --> 00:40:20,487 There's chewing gum everywhere. Why did I buy that? 451 00:40:21,154 --> 00:40:22,906 After I heard that, you're right. 452 00:40:22,989 --> 00:40:25,242 Drop 20 percent. 453 00:40:26,076 --> 00:40:30,038 Kangoh Tech One has more than 50 patents for the helicopters it produces. 454 00:40:30,121 --> 00:40:33,959 We also managed to do the hard thing, localizing unmanned drones. 455 00:40:34,042 --> 00:40:36,586 In that case, dropping 25 percent would be difficult. 456 00:40:37,796 --> 00:40:41,049 However, what can we do? A thirsty person must dig a well. 457 00:40:44,010 --> 00:40:46,972 From the start you weren't interested in Kangoh Tech One. 458 00:40:47,055 --> 00:40:48,139 Why say that? 459 00:40:49,307 --> 00:40:51,351 Frankly, it's better if we buy cheap. 460 00:40:54,646 --> 00:40:56,106 That's very direct. 461 00:40:59,359 --> 00:41:01,945 Drop 30 percent. 462 00:41:09,119 --> 00:41:11,913 Live up to Kangoh's name and play hard. 463 00:41:11,997 --> 00:41:13,456 No job succession. 464 00:41:33,685 --> 00:41:35,854 I'm tired of the lack of progress. 465 00:41:37,022 --> 00:41:38,398 What do you think, Mr Han? 466 00:41:39,566 --> 00:41:43,069 We haven't agreed and are going in circles, so I'm bored too. 467 00:41:43,737 --> 00:41:45,697 How about lunch first? 468 00:41:45,780 --> 00:41:47,115 We can calm ourselves down. 469 00:41:49,326 --> 00:41:50,327 Mr Kang? 470 00:41:51,369 --> 00:41:53,580 - Of course. - Great idea. 471 00:41:53,663 --> 00:41:56,875 Well then, let's continue the meeting after 60 minutes. 472 00:42:07,052 --> 00:42:11,389 Daejong wants prices reduced by 30 percent plus without succession of jobs. 473 00:42:15,477 --> 00:42:17,812 Ko Huichan is outrageous. That idiot. 474 00:42:30,283 --> 00:42:31,785 Do you want to talk? 475 00:42:31,868 --> 00:42:35,080 You got a message during the meeting and I'm curious about that. 476 00:42:36,498 --> 00:42:38,834 It's a private message. From my friend. 477 00:42:39,709 --> 00:42:41,336 Okay. 478 00:42:42,045 --> 00:42:43,797 - Why do you ask? - Why… 479 00:42:45,257 --> 00:42:46,258 I ask? 480 00:42:47,133 --> 00:42:50,971 I'm sure you know Kangoh Tech One is the biggest problem in this group. 481 00:42:52,013 --> 00:42:53,098 I'm sure you're aware 482 00:42:54,099 --> 00:42:57,435 Today's meeting was important and Kangoh's reputation was at stake. 483 00:42:57,978 --> 00:42:58,979 Of course, Mr Han. 484 00:42:59,062 --> 00:43:02,357 However, you exchanged private messages with a friend? 485 00:43:03,149 --> 00:43:06,361 Then you dare ask why I asked that? 486 00:43:07,362 --> 00:43:08,989 - Excuse me. - Don't apologize. 487 00:43:09,072 --> 00:43:10,699 You don't regret it at all. 488 00:43:14,578 --> 00:43:15,579 Jeong Dongmyeong. 489 00:43:17,539 --> 00:43:18,540 Go home. 490 00:43:19,332 --> 00:43:21,334 I'll let Mr. Kang know. 491 00:43:37,684 --> 00:43:39,394 Do you want to eat something? 492 00:43:39,728 --> 00:43:41,271 Maybe something different? 493 00:43:43,940 --> 00:43:46,026 You told Jeong Dongmyeong to go home? 494 00:43:49,154 --> 00:43:50,780 - Yes. - Why? 495 00:43:51,364 --> 00:43:54,242 This is an important meeting with representatives from both groups. 496 00:43:56,286 --> 00:43:59,164 Does it make sense for him to text his friend during a meeting? 497 00:44:00,624 --> 00:44:01,666 That doesn't make sense 498 00:44:02,584 --> 00:44:04,211 and it cannot happen, 499 00:44:04,294 --> 00:44:05,879 but he did. 500 00:44:05,962 --> 00:44:08,256 If it were me, I wouldn't just return it. 501 00:44:08,340 --> 00:44:10,675 So, you forgive him because he's my man? 502 00:44:10,759 --> 00:44:13,845 That means I don't have the authority to do more than that. 503 00:44:16,431 --> 00:44:17,432 Of. 504 00:44:18,141 --> 00:44:19,184 Correct. 505 00:44:19,267 --> 00:44:22,521 I have the authority to make all decisions in this sale. 506 00:44:24,523 --> 00:44:25,524 That includes… 507 00:44:27,359 --> 00:44:29,319 the right to disciplinary action at meetings. 508 00:44:32,823 --> 00:44:34,366 I am hungry. 509 00:44:35,617 --> 00:44:37,327 My blood sugar dropped. 510 00:44:42,457 --> 00:44:43,458 I've decided... 511 00:44:46,461 --> 00:44:47,462 jump through time. 512 00:44:50,549 --> 00:44:51,550 Skipping time. 513 00:44:52,050 --> 00:44:53,134 Time jump? 514 00:44:53,468 --> 00:44:56,680 I mean we go back in time like in the movies. 515 00:44:57,347 --> 00:45:00,183 Simply put, to a time when IM wanted 516 00:45:00,267 --> 00:45:03,019 - Kangoh Tech One technology. - You want to manipulate him? 517 00:45:03,562 --> 00:45:05,021 That extreme expression 518 00:45:05,689 --> 00:45:07,148 can't be avoided between us. 519 00:45:07,232 --> 00:45:08,692 No matter how you express it, 520 00:45:08,775 --> 00:45:10,819 it's just manipulation. 521 00:45:12,487 --> 00:45:13,488 Okay. 522 00:45:14,573 --> 00:45:16,283 Let's consider it manipulation. 523 00:45:17,701 --> 00:45:20,078 Luckily, it was kept secret last year. 524 00:45:20,996 --> 00:45:22,497 No one outside knows. 525 00:45:25,417 --> 00:45:29,254 As a result, it makes everything a lot easier. 526 00:45:29,337 --> 00:45:31,965 - What are you going to do? - IM deserves a chance 527 00:45:32,048 --> 00:45:33,633 to pay a debt to us. 528 00:45:37,262 --> 00:45:40,140 Do you want to use IM to spread false information about Daejong? 529 00:45:40,223 --> 00:45:41,266 - Ya. - Inha. 530 00:45:41,349 --> 00:45:44,311 We didn't break the law and it wasn't cheating. 531 00:45:44,394 --> 00:45:48,440 We just didn't say that it was canceled last year. 532 00:45:49,691 --> 00:45:52,027 I'll just divulge a few points to Daejong. 533 00:45:52,652 --> 00:45:54,863 This is not lying. This is a tactic. 534 00:45:56,281 --> 00:45:58,450 You carry out the strategy. 535 00:45:59,326 --> 00:46:02,078 I implemented the tactic. 536 00:46:04,748 --> 00:46:06,750 Don't worry, dude. Understand? 537 00:46:07,709 --> 00:46:10,504 IM's CEO is an expert on this trick. 538 00:46:11,296 --> 00:46:15,342 Playing fair is the key to getting support from shareholders and board members. 539 00:46:17,636 --> 00:46:20,347 Taeoh, you're so one-sided. 540 00:46:22,933 --> 00:46:25,352 Shareholders and board members, 541 00:46:27,145 --> 00:46:28,480 no one actually cares 542 00:46:29,773 --> 00:46:31,107 about playing fair. 543 00:46:32,150 --> 00:46:33,527 They only care about results. 544 00:46:35,362 --> 00:46:37,739 Whatever fills their pockets… 545 00:46:39,157 --> 00:46:40,200 is a happy ending. 546 00:46:40,283 --> 00:46:42,661 Anything that doesn't fill their pockets... 547 00:46:43,995 --> 00:46:45,288 is a sad ending. 548 00:46:50,085 --> 00:46:52,504 I know you're desperate. I feel that way too. 549 00:46:53,046 --> 00:46:55,465 I can be more desperate than you. Nonetheless… 550 00:46:55,549 --> 00:46:58,009 I will not tolerate going down the wrong path. 551 00:47:00,345 --> 00:47:02,222 The time jump you mean... 552 00:47:03,306 --> 00:47:04,307 There isn't any. 553 00:47:07,894 --> 00:47:10,230 I said that's not the right way. Nonetheless? 554 00:47:10,313 --> 00:47:13,441 I worked hard to prepare it. I knew I would be scolded by you. 555 00:47:18,697 --> 00:47:19,698 Are you angry? 556 00:47:22,117 --> 00:47:23,577 What's the reward? 557 00:47:24,744 --> 00:47:25,745 What do you mean? 558 00:47:28,999 --> 00:47:31,126 There is always such a thing as reward. 559 00:47:32,752 --> 00:47:33,753 A price. 560 00:47:36,214 --> 00:47:37,215 No? 561 00:47:41,178 --> 00:47:42,721 - Is it true? - Currently in Germany, 562 00:47:42,804 --> 00:47:45,891 IM has entered the early stages of technology collaboration with Eugen. 563 00:47:46,683 --> 00:47:48,727 Soal Eugen, 564 00:47:49,811 --> 00:47:53,690 they agreed to keep the technology leak secret last year. 565 00:47:55,317 --> 00:47:56,359 Just that. 566 00:48:06,745 --> 00:48:08,497 You should offer something. 567 00:48:09,539 --> 00:48:10,582 What? 568 00:48:10,665 --> 00:48:14,419 Exploiting an opponent's weakness through threats brings problems. You… 569 00:48:18,381 --> 00:48:20,842 You chose the worst option for a trick. 570 00:48:20,926 --> 00:48:22,928 Whether it's evil or good... 571 00:48:25,430 --> 00:48:26,681 the results will tell. 572 00:48:35,440 --> 00:48:36,441 What is the problem? 573 00:48:38,944 --> 00:48:39,945 What? 574 00:48:54,876 --> 00:48:56,002 The main thing is… 575 00:49:20,652 --> 00:49:22,571 Man, these bastards… 576 00:49:23,446 --> 00:49:24,739 What are you guys planning? 577 00:49:31,079 --> 00:49:34,040 A report from the Chinese company, IM, stated that it was developing 578 00:49:34,124 --> 00:49:35,125 30 MINUTES BEFORE 579 00:49:35,208 --> 00:49:36,668 advanced vertical takeoff drone 580 00:49:36,751 --> 00:49:39,963 will be possible with the K200GF9 patent held by Kangoh Tech One. 581 00:49:40,046 --> 00:49:43,967 IM would not have written that report without a reason. 582 00:49:45,051 --> 00:49:47,888 I'm sure there's a clear reason for that. 583 00:49:49,764 --> 00:49:52,184 You think they'll try to buy Kangoh Tech One? 584 00:49:52,267 --> 00:49:54,394 If IM aggressively jumps in… 585 00:49:54,477 --> 00:49:57,314 Everyone in China will try to get involved with money. 586 00:49:57,397 --> 00:50:01,109 If that happens, the value of Kangoh Tech One will quadruple. 587 00:50:03,320 --> 00:50:06,156 Who knows? Maybe the value has started to rise. 588 00:50:10,994 --> 00:50:13,455 I don't think this was an easy decision. 589 00:50:14,039 --> 00:50:17,918 What if we try to review and reconsider? 590 00:50:19,252 --> 00:50:21,129 If it matches your predictions, 591 00:50:21,213 --> 00:50:25,592 they are already considering us and IM to buy time... 592 00:50:27,636 --> 00:50:28,637 We will buy, 593 00:50:29,429 --> 00:50:33,266 break it into small pieces, and distribute it on the Chinese market. 594 00:50:35,018 --> 00:50:37,229 Or we can sell it completely too. 595 00:50:39,648 --> 00:50:41,316 Why review it again? 596 00:50:41,900 --> 00:50:43,109 Our differences of opinion... 597 00:50:45,362 --> 00:50:48,782 You have to tell us what exactly Kangoh wants. 598 00:50:49,241 --> 00:50:51,660 That's the only way we will give an opinion. 599 00:50:57,916 --> 00:51:00,335 Price increase of 13 percent. 600 00:51:02,337 --> 00:51:05,131 As well as job succession conditions. 601 00:51:10,303 --> 00:51:14,266 DIRECTOR OF KANGOH RESORT, KANG INJU 602 00:51:14,349 --> 00:51:15,433 Look at them. 603 00:51:18,979 --> 00:51:21,064 Did I send you there for this? 604 00:51:22,065 --> 00:51:23,149 Forgive me. 605 00:51:23,233 --> 00:51:25,652 A 13 percent price increase and job succession? 606 00:51:26,278 --> 00:51:29,239 Success through lies and deception is only half success! 607 00:51:29,781 --> 00:51:32,325 While Chief Manager Kang was trying half-successfully, 608 00:51:32,409 --> 00:51:33,743 What are you doing? 609 00:51:33,827 --> 00:51:37,247 If you have to punish someone, punish me. Mr. Han did nothing wrong. 610 00:51:37,330 --> 00:51:40,167 You mean this is all your fault? 611 00:51:41,168 --> 00:51:42,169 Correct. 612 00:51:42,669 --> 00:51:46,423 If so, state your mistake. 613 00:51:47,465 --> 00:51:49,384 - That's not legal… - That's enough! 614 00:51:51,845 --> 00:51:54,472 You don't know what you did wrong. 615 00:51:55,390 --> 00:51:57,225 - Forgive me. - Why apologize? 616 00:51:57,309 --> 00:51:59,603 If you don't understand what is your mistake? 617 00:52:00,187 --> 00:52:03,148 Because your tricks tarnish this success? 618 00:52:03,231 --> 00:52:06,735 Or is there something else I don't know? 619 00:52:06,818 --> 00:52:07,819 No sir. 620 00:52:08,236 --> 00:52:09,946 There's nothing you don't know. 621 00:52:15,076 --> 00:52:16,661 Listen to me carefully. 622 00:52:17,120 --> 00:52:21,416 Deception and tricks are tools that can be brought out when needed. 623 00:52:22,125 --> 00:52:25,837 Tarnished success is still success. A good ending is still a good one. 624 00:52:25,921 --> 00:52:29,674 Of course, as Kang Joongmo's son, you are an exception. 625 00:52:30,717 --> 00:52:32,928 There are things we can't handle alone. 626 00:52:33,011 --> 00:52:35,347 There's someone else taking care of it, 627 00:52:36,973 --> 00:52:38,225 and we have that guy. 628 00:52:39,601 --> 00:52:41,728 They exist for that purpose! 629 00:52:41,811 --> 00:52:42,812 However, you! 630 00:52:42,896 --> 00:52:45,440 You didn't even consider using them! 631 00:52:46,107 --> 00:52:47,108 This is why! 632 00:52:48,193 --> 00:52:50,153 This is all your fault! 633 00:52:52,447 --> 00:52:55,826 The arrogance of thinking you can do it all yourself! 634 00:52:56,409 --> 00:52:58,036 That's the worst! 635 00:52:58,578 --> 00:53:02,457 Exploiting an opponent's weakness through threats brings problems. You… 636 00:53:04,543 --> 00:53:06,586 You chose the worst option for a trick. 637 00:53:09,005 --> 00:53:11,383 You don't realize the smelly poop 638 00:53:11,466 --> 00:53:14,511 even if you smear your hands all over it. 639 00:53:15,679 --> 00:53:19,599 How dare you consider entering Bisunjae covered in dirt. 640 00:53:21,560 --> 00:53:22,561 Go away. 641 00:53:23,270 --> 00:53:24,271 Okay sir. 642 00:53:26,857 --> 00:53:27,899 You stay here. 643 00:53:30,277 --> 00:53:31,820 See you Saturday. 644 00:53:34,948 --> 00:53:35,949 Okay sir. 645 00:53:59,848 --> 00:54:01,016 In the end, 646 00:54:03,435 --> 00:54:05,562 you don't expect anything from me... 647 00:54:06,980 --> 00:54:07,981 Dad 648 00:54:15,572 --> 00:54:16,573 Halo? 649 00:54:17,908 --> 00:54:21,453 If it turns out there is a legal problem, 650 00:54:22,621 --> 00:54:24,080 you are responsible. 651 00:54:25,874 --> 00:54:26,917 Okay sir. 652 00:54:27,501 --> 00:54:29,628 Kang Joongmo's third child suddenly appeared. 653 00:54:30,337 --> 00:54:31,421 Many are watching. 654 00:54:31,505 --> 00:54:35,050 Shareholders and board members are watching closely. 655 00:54:35,133 --> 00:54:36,760 During this important time, 656 00:54:37,761 --> 00:54:39,387 there can be no controversy. 657 00:54:40,305 --> 00:54:44,351 It would be a stain on me, Kang Joongmo, and Kangoh. 658 00:54:45,352 --> 00:54:46,853 If this happens again… 659 00:54:46,937 --> 00:54:47,938 Never again. 660 00:54:49,773 --> 00:54:51,149 This won't happen again. 661 00:54:52,609 --> 00:54:53,610 Kang Inha. 662 00:54:56,363 --> 00:54:57,405 He looks like me. 663 00:54:58,657 --> 00:54:59,658 That's why 664 00:55:00,700 --> 00:55:02,577 the method is the same as mine. 665 00:55:02,661 --> 00:55:03,829 That's not what I want. 666 00:55:04,663 --> 00:55:06,623 I want someone different from me. 667 00:55:07,374 --> 00:55:09,626 That's how he can be useful in the right places. 668 00:55:09,709 --> 00:55:13,046 If he's anything like me, I have no reason to keep him here. 669 00:55:13,129 --> 00:55:15,215 Tell him that yourself. 670 00:55:17,759 --> 00:55:19,845 Tell him he looks like you. 671 00:55:21,012 --> 00:55:22,639 Didn't you say so yourself? 672 00:55:23,723 --> 00:55:26,560 If you do that, he will be able to find out... 673 00:55:28,603 --> 00:55:30,063 what exactly do you want. 674 00:55:38,989 --> 00:55:41,116 Before the contract is signed, 675 00:55:42,033 --> 00:55:45,078 make sure this doesn't leak outside the negotiating team. 676 00:55:47,289 --> 00:55:48,415 Keep calm. 677 00:56:32,626 --> 00:56:33,710 Director Ko arrives. 678 00:56:34,252 --> 00:56:35,253 - Is it true? - Yes. 679 00:56:38,590 --> 00:56:40,342 I heard you made a big deal. 680 00:56:42,344 --> 00:56:45,305 Then you have to throw a party. Why drink alone? 681 00:56:49,518 --> 00:56:51,311 I came to drink with you. 682 00:56:52,395 --> 00:56:53,897 Then I want to ask for help. 683 00:56:55,106 --> 00:56:56,107 Help? 684 00:56:57,818 --> 00:56:58,944 It's about Kang Huiju. 685 00:56:59,486 --> 00:57:00,904 Your sister. 686 00:57:02,030 --> 00:57:03,615 Why does he hate me so much? 687 00:57:06,284 --> 00:57:07,744 Why ask me? 688 00:57:09,871 --> 00:57:10,997 I'm serious. 689 00:57:12,123 --> 00:57:15,293 My father will not give me communication rights if I do not marry him. 690 00:57:16,461 --> 00:57:19,965 If you help me, I will support your and Huiju's marriage. 691 00:57:21,383 --> 00:57:22,384 Just say it. 692 00:57:23,301 --> 00:57:24,803 I'll do whatever. 693 00:57:33,770 --> 00:57:34,813 What about murder? 694 00:57:37,732 --> 00:57:39,526 What are you doing? 695 00:57:42,696 --> 00:57:45,198 I'm just kidding, dude. Do not be afraid. 696 00:57:47,784 --> 00:57:49,494 Hey, Honggyu! Bring more liquor! 697 00:57:50,245 --> 00:57:51,246 Drink it. 698 00:58:14,603 --> 00:58:15,729 Are you stalking me? 699 00:58:16,354 --> 00:58:17,355 You didn't answer the phone. 700 00:58:18,398 --> 00:58:19,524 I know you must be here. 701 00:58:21,693 --> 00:58:23,195 I can guess you easily. 702 00:58:33,246 --> 00:58:34,247 This. 703 00:58:35,081 --> 00:58:36,917 Come on. 704 00:58:51,181 --> 00:58:52,349 It felt emotional. 705 00:58:54,059 --> 00:58:55,060 You are crazy. 706 00:59:07,906 --> 00:59:09,407 The chairman called me. 707 00:59:09,991 --> 00:59:10,992 He wants to meet. 708 00:59:13,328 --> 00:59:14,329 Is that a good sign? 709 00:59:15,413 --> 00:59:16,414 Meet him. 710 00:59:22,921 --> 00:59:23,922 Yes. 711 01:00:20,520 --> 01:00:22,063 LATEST 712 01:00:35,911 --> 01:00:38,288 HAN TAEOH 713 01:00:39,122 --> 01:00:40,123 Halo? 714 01:00:42,167 --> 01:00:43,210 Han Taeoh. 715 01:00:45,337 --> 01:00:46,379 What is it? 716 01:00:48,965 --> 01:00:50,050 Halo? 717 01:00:50,133 --> 01:00:51,593 NA HYEWON 718 01:00:57,182 --> 01:00:58,475 HAN TAEOH 719 01:00:58,975 --> 01:01:00,810 NA HYEWON 720 01:01:15,075 --> 01:01:17,202 NA HYEWON 721 01:02:06,459 --> 01:02:08,461 Translated by Sudirman Lius