1 00:00:53,803 --> 00:00:55,179 Who… 2 00:01:01,936 --> 00:01:02,937 So, you. 3 00:01:03,562 --> 00:01:05,189 The rat. 4 00:01:06,857 --> 00:01:09,985 Member of the North Korean Reconnaissance General Bureau, 5 00:01:10,611 --> 00:01:12,029 defector Kim Gwangil. 6 00:01:14,448 --> 00:01:17,910 You leave Europe-based hacking organizations for financial institutions. 7 00:01:17,993 --> 00:01:22,123 - Former Bluenoroff agent. - You explained that for my sake? 8 00:01:22,206 --> 00:01:25,251 - Your kindness is a disease. - Han Taeoh is dead. 9 00:01:29,713 --> 00:01:30,714 What? 10 00:01:32,550 --> 00:01:36,303 - Maybe it's being resolved now. - Why bother? 11 00:01:36,387 --> 00:01:39,014 You found Roy. 12 00:01:39,306 --> 00:01:40,808 Are you going to kill me too? 13 00:01:42,101 --> 00:01:43,185 It won't be easy. 14 00:01:43,269 --> 00:01:45,938 Is it true? I think it will be easy. 15 00:01:54,905 --> 00:01:55,990 Look? 16 00:01:56,907 --> 00:01:57,950 I told you it was easy. 17 00:01:58,993 --> 00:01:59,994 This… 18 00:02:00,661 --> 00:02:03,289 Is it because of money? 19 00:02:03,372 --> 00:02:05,958 "Don't follow the people, follow the money." 20 00:02:06,041 --> 00:02:07,918 I'm just following your rules. 21 00:02:08,002 --> 00:02:10,004 Son of a bitch. 22 00:02:18,262 --> 00:02:19,263 Halo? 23 00:02:23,934 --> 00:02:26,562 Latest news. Today, in the Western Prison, 24 00:02:26,645 --> 00:02:28,564 a death row inmate escapes. 25 00:02:29,398 --> 00:02:32,443 The escaped convict turned out to be the perpetrator 26 00:02:32,526 --> 00:02:34,612 in the murder of the EF Tower Hotel, Han Taeoh. 27 00:02:56,967 --> 00:02:58,177 Forgive me. 28 00:02:58,260 --> 00:03:00,096 I did what I was told, 29 00:03:00,805 --> 00:03:02,890 but Prisoner 3866 is gone… 30 00:03:04,558 --> 00:03:06,727 Forgive me. 31 00:03:10,940 --> 00:03:14,568 You will be removed if you reveal our orders to anyone. 32 00:03:35,631 --> 00:03:36,632 COME AGAIN, WE ARE CLOSED 33 00:03:36,715 --> 00:03:37,716 Seon Wan! 34 00:03:38,592 --> 00:03:40,261 Are you in there? 35 00:03:41,679 --> 00:03:42,972 Seon Wan! 36 00:04:34,940 --> 00:04:35,941 Is this Taeoh? 37 00:04:36,025 --> 00:04:37,193 What are you talking about? 38 00:04:37,818 --> 00:04:39,153 I'll take the money. Wait! 39 00:04:39,236 --> 00:04:40,488 Do not leave me! 40 00:04:41,405 --> 00:04:42,531 Do you have any money? 41 00:04:43,657 --> 00:04:45,159 I know you have money! 42 00:04:48,245 --> 00:04:49,288 Where are you? 43 00:04:58,839 --> 00:05:00,049 Good. 44 00:05:04,011 --> 00:05:05,971 Han Taeoh ran away. 45 00:05:06,722 --> 00:05:08,057 Han Taeoh... 46 00:05:08,849 --> 00:05:09,850 run away? 47 00:05:10,851 --> 00:05:13,687 Don't think about unnecessary things. Just find him! 48 00:05:14,355 --> 00:05:16,107 Found Mr. Han Taeoh? 49 00:05:24,657 --> 00:05:26,784 I thought you had a little romance. 50 00:05:26,867 --> 00:05:29,870 I didn't know you were an asshole. 51 00:05:29,954 --> 00:05:31,038 Romance? 52 00:05:31,122 --> 00:05:33,749 You better look in the mirror first! Stop your nonsense! 53 00:05:36,043 --> 00:05:37,044 You're going to shoot me? 54 00:05:37,128 --> 00:05:38,671 No. 55 00:05:39,880 --> 00:05:43,592 No matter how much Kang Inha pays you, half of it is mine. 56 00:05:44,510 --> 00:05:45,511 What? 57 00:05:47,680 --> 00:05:49,890 Follow the money. 58 00:05:51,308 --> 00:05:53,185 The flow of money has changed. 59 00:05:54,353 --> 00:05:56,188 To Kang Inha. 60 00:05:56,272 --> 00:05:59,483 Come on. If you have a brain, think! 61 00:05:59,567 --> 00:06:03,237 Don't be stupid and just point a gun. 62 00:06:29,096 --> 00:06:30,681 HEAD OF THE LEGAL TEAM 63 00:06:36,187 --> 00:06:37,188 Then? 64 00:06:38,481 --> 00:06:39,482 Han Taeoh. 65 00:06:41,066 --> 00:06:42,067 Please find him. 66 00:06:44,779 --> 00:06:47,198 Where is Mr. Han Taeoh hiding? 67 00:06:50,117 --> 00:06:52,536 COMMUNITY SERVICES ADMIN SYSTEM 68 00:06:58,209 --> 00:06:59,835 Where do you think Han Taeoh is? 69 00:07:01,629 --> 00:07:03,047 Don't worry about it. 70 00:07:03,756 --> 00:07:06,675 He will live as a fugitive. 71 00:07:09,386 --> 00:07:10,805 How long will you be here? 72 00:07:10,888 --> 00:07:14,850 I have no intention of getting along with your father anymore. 73 00:07:21,607 --> 00:07:22,608 Mother 74 00:07:24,360 --> 00:07:25,569 What about me? 75 00:07:27,321 --> 00:07:30,032 I have to drop Inha from the Future Strategy Office. 76 00:07:30,741 --> 00:07:33,244 Dad was too focused on Han Taeoh. 77 00:07:35,746 --> 00:07:37,915 Now, he is caught in Inha's web of deceit. 78 00:07:39,125 --> 00:07:40,251 If you stay here, 79 00:07:40,334 --> 00:07:43,921 Na Hyewon was able to take slush funds from the Foundation. It will end. 80 00:07:45,673 --> 00:07:48,217 We still have shares in Kangoh. 81 00:07:49,844 --> 00:07:51,262 Be patient. 82 00:07:55,891 --> 00:07:57,393 Mother, I pour out... 83 00:07:57,852 --> 00:08:01,147 Kangoh Securities will bounce back in no time. 84 00:08:01,939 --> 00:08:04,859 I can actually get his approval now. 85 00:08:05,734 --> 00:08:09,405 So, I will go to him and ask that you be accepted back. 86 00:08:10,239 --> 00:08:11,240 No. 87 00:08:15,369 --> 00:08:18,456 I also worked behind the scenes during this time. 88 00:08:19,457 --> 00:08:21,959 I will try to hurry before the Chief steps again. 89 00:08:22,460 --> 00:08:25,421 We must gather strength from shareholders 90 00:08:25,504 --> 00:08:27,173 and the council members who are on our side. 91 00:08:42,688 --> 00:08:44,940 Did he come or not? 92 00:08:46,233 --> 00:08:48,861 Should I just call her husband? 93 00:08:49,653 --> 00:08:52,406 Damn, I needed a reason to call. 94 00:08:52,490 --> 00:08:54,283 So I can bring up money. 95 00:09:12,343 --> 00:09:14,595 He really came. 96 00:09:25,356 --> 00:09:28,734 Are you seriously ill or something? 97 00:09:28,818 --> 00:09:31,529 Why is this so easy? You came to bring me money. 98 00:09:31,612 --> 00:09:33,864 Find me a professional people finder. 99 00:09:33,948 --> 00:09:35,449 Is your husband cheating? 100 00:09:36,200 --> 00:09:37,952 What a pity. 101 00:09:38,828 --> 00:09:40,371 You act great and arrogant. 102 00:09:40,454 --> 00:09:41,705 Can you find it or not? 103 00:09:41,789 --> 00:09:45,876 All kinds of people gather here. You think I can't find it? 104 00:09:46,585 --> 00:09:47,586 The deadline is tomorrow. 105 00:09:47,670 --> 00:09:49,839 Why the rush? 106 00:09:49,922 --> 00:09:52,299 - I'll pay double. - Is it true? 107 00:09:53,300 --> 00:09:55,594 The deadline is tomorrow. Go out. 108 00:09:56,429 --> 00:09:59,140 Doubled. Don't break your promise. 109 00:10:06,939 --> 00:10:09,483 Who is he looking for? 110 00:10:12,903 --> 00:10:14,780 Something must have happened... 111 00:10:33,382 --> 00:10:37,011 YOON HYANGMI 112 00:10:42,600 --> 00:10:45,311 Yes, Hyewon came to me. 113 00:10:45,394 --> 00:10:47,813 He is looking for a professional people finder. 114 00:10:47,897 --> 00:10:50,483 Do you know the person? 115 00:10:52,067 --> 00:10:54,320 He is very strange. 116 00:10:55,070 --> 00:10:57,740 I'm worried he'll cause trouble. 117 00:10:58,491 --> 00:11:03,496 What if the in-laws don't agree? 118 00:13:31,852 --> 00:13:32,853 Kang Inha... 119 00:13:34,146 --> 00:13:35,815 Inha was there at that time. 120 00:13:38,275 --> 00:13:39,276 He's there. 121 00:13:41,946 --> 00:13:42,947 Over there… 122 00:14:12,226 --> 00:14:15,855 KANGOH FLIGHTS LAUNCHES NEW 123 00:14:16,981 --> 00:14:18,774 What happened? 124 00:14:18,858 --> 00:14:20,317 I brought you here. 125 00:14:21,193 --> 00:14:22,194 Does that mean… 126 00:14:24,238 --> 00:14:25,489 am I a fugitive? 127 00:14:26,157 --> 00:14:28,993 Without my help, you would have died. 128 00:14:29,785 --> 00:14:31,162 What do you mean? 129 00:14:32,079 --> 00:14:34,457 It seems someone is after your life. 130 00:14:40,045 --> 00:14:43,924 If trivial matters keep cropping up at important moments, 131 00:14:44,008 --> 00:14:46,302 it's no longer trivial. 132 00:14:48,137 --> 00:14:49,847 Such is Mo Gijun. 133 00:14:49,930 --> 00:14:52,683 His name appears at every important moment. 134 00:14:54,185 --> 00:14:55,186 Up to my ears. 135 00:14:56,395 --> 00:14:58,189 That's why I started following him. 136 00:14:58,272 --> 00:14:59,440 In the end… 137 00:15:19,627 --> 00:15:21,712 - Kang Inha… - You killed my son, 138 00:15:22,630 --> 00:15:24,048 So why did I let you live? 139 00:15:24,131 --> 00:15:25,800 I wasn't the one who killed Kang Inju. 140 00:15:25,883 --> 00:15:27,927 There's no proof that you weren't the perpetrator. 141 00:15:28,010 --> 00:15:29,678 There's no proof that I killed him! 142 00:15:30,763 --> 00:15:34,350 Inha must be there. 143 00:15:55,830 --> 00:15:57,581 WOMAN 144 00:15:59,041 --> 00:16:00,209 Have found? 145 00:16:00,292 --> 00:16:01,752 Who do you think I am? 146 00:16:01,836 --> 00:16:04,547 He wants to meet today. Do you have time? 147 00:16:22,898 --> 00:16:26,152 WOMAN 148 00:16:52,136 --> 00:16:53,429 Are you looking for it? 149 00:16:53,512 --> 00:16:55,473 FUGITIVE (MURDERER) WANTED NOTICE 150 00:17:30,091 --> 00:17:32,551 Now! Full house. 151 00:17:32,635 --> 00:17:34,720 - This is mine. - Wait. 152 00:17:35,304 --> 00:17:36,305 Why? 153 00:17:44,438 --> 00:17:46,440 He won big tonight! 154 00:17:57,284 --> 00:17:58,285 It's no use. 155 00:17:59,411 --> 00:18:00,746 Don't waste energy. 156 00:18:13,300 --> 00:18:15,511 Since when have you been in contact with him? 157 00:18:15,594 --> 00:18:18,305 How much did he receive after selling me? 158 00:18:18,389 --> 00:18:19,890 The person you are looking for. 159 00:18:20,891 --> 00:18:23,561 Han Taeoh. 160 00:18:24,687 --> 00:18:26,021 That's right, right? 161 00:18:26,105 --> 00:18:29,066 Why? Will you look for it? 162 00:18:31,444 --> 00:18:32,445 Are you crazy? 163 00:18:32,528 --> 00:18:34,321 Taeoh didn't run away. 164 00:18:34,405 --> 00:18:37,158 - I'm sure something happened! - Shut up. 165 00:18:38,451 --> 00:18:40,327 He had no reason to run away. 166 00:18:40,411 --> 00:18:42,705 You're not just disgusting and vulgar, 167 00:18:42,788 --> 00:18:45,291 but do you feel like you know Taeoh better? 168 00:18:45,791 --> 00:18:47,334 I know him best. 169 00:18:47,418 --> 00:18:50,671 As if deceiving me all this time wasn't enough, you still... 170 00:18:51,422 --> 00:18:53,090 How dare you. 171 00:18:53,174 --> 00:18:55,843 Do I have to kneel down and beg? 172 00:19:00,639 --> 00:19:02,308 - Don't tell me… - Yes. 173 00:19:02,391 --> 00:19:04,894 I know you know about me and Taeoh. 174 00:19:10,691 --> 00:19:11,692 Do you know? 175 00:19:12,902 --> 00:19:13,903 Did you know all along? 176 00:19:15,321 --> 00:19:16,572 Why are you so proud? 177 00:19:17,448 --> 00:19:18,824 I felt guilty at that time. 178 00:19:18,908 --> 00:19:22,369 I thought I would live with you while continuing to carry that guilt. 179 00:19:23,662 --> 00:19:25,498 That was before you strangled me. 180 00:19:27,750 --> 00:19:29,543 We thwart each other. 181 00:19:31,003 --> 00:19:32,004 Fail? 182 00:19:32,922 --> 00:19:33,923 Fail? 183 00:19:39,804 --> 00:19:41,180 You're the one who tricked me. 184 00:19:42,306 --> 00:19:43,474 I won't forgive you. 185 00:19:47,895 --> 00:19:50,815 I'm sure you're happy to have reached the Chairman's fingertips. 186 00:19:50,898 --> 00:19:51,899 What a pity. 187 00:19:54,652 --> 00:19:56,153 Sorry it had to end like this. 188 00:19:56,946 --> 00:19:57,988 Enter. 189 00:19:58,072 --> 00:19:59,740 Nurse! 190 00:19:59,824 --> 00:20:01,200 Kang Inha! 191 00:20:02,910 --> 00:20:03,953 Kang Inha! 192 00:20:04,537 --> 00:20:06,247 - Hold him! - Hey, you! 193 00:20:28,853 --> 00:20:29,854 Let me see. 194 00:21:13,981 --> 00:21:16,484 Sir, I'm leaving. 195 00:21:34,001 --> 00:21:35,002 Say… 196 00:21:36,837 --> 00:21:38,756 why are you helping me now. 197 00:21:40,007 --> 00:21:42,051 I brought Kang Inha to you. 198 00:21:43,844 --> 00:21:46,388 Don't lie and tell me to take care of this. 199 00:21:47,932 --> 00:21:48,933 You are right. 200 00:21:50,601 --> 00:21:53,771 You don't have to be the one to get rid of Inha. 201 00:21:54,605 --> 00:21:58,776 I have a lot of new pawns willing to get their hands dirty. 202 00:21:58,859 --> 00:22:01,904 However, if Kang Inha joins Park Sajin, 203 00:22:03,072 --> 00:22:04,073 it changed everything. 204 00:22:04,156 --> 00:22:08,661 They both tried to divide Kangoh. 205 00:22:08,744 --> 00:22:10,371 How dare Inha do that. 206 00:22:11,038 --> 00:22:15,167 He attempted to cut Kangoh in half and gave half to Park Sajin. 207 00:22:15,251 --> 00:22:16,502 You're late. 208 00:22:16,585 --> 00:22:18,796 He had already started his division of labor. 209 00:22:18,879 --> 00:22:20,089 On what basis? 210 00:22:20,172 --> 00:22:24,093 I designed the blueprint for the division of labor. 211 00:22:25,469 --> 00:22:27,888 Yes, that's your plan. 212 00:22:28,722 --> 00:22:32,393 I know you two are trying to divide Kangoh. 213 00:22:32,476 --> 00:22:36,480 I also know that's the reason you brought Kang Inha to me. 214 00:22:36,564 --> 00:22:38,774 Making Kang Inha the owner of Kangoh... 215 00:22:40,192 --> 00:22:41,610 is my plan. 216 00:22:50,286 --> 00:22:52,413 Get the plan back on track. 217 00:22:53,497 --> 00:22:56,041 And get rid of Kang Inha from Kangoh. 218 00:22:56,125 --> 00:22:58,210 You can do anything to him. 219 00:22:59,545 --> 00:23:02,214 Then I will return 220 00:23:03,716 --> 00:23:05,217 everything you have. 221 00:23:16,479 --> 00:23:21,150 I named the parent company for the division of labor, "PY". 222 00:23:21,984 --> 00:23:25,404 I want everyone to know that Kangoh's beginning 223 00:23:25,488 --> 00:23:26,781 is with our family. 224 00:23:26,864 --> 00:23:30,451 Not Kangoh Trading, but Kangoh Milling. 225 00:23:30,534 --> 00:23:35,247 Your father, the founder of Kangoh Mill, 226 00:23:36,749 --> 00:23:39,627 Park Young. PY. 227 00:23:42,421 --> 00:23:43,631 It's meaningful. 228 00:23:43,714 --> 00:23:47,593 When you first came to me and talked about dividing Kangoh, 229 00:23:47,676 --> 00:23:50,638 I think you're crazy. 230 00:24:02,858 --> 00:24:05,778 You don't seem comfortable with me, 231 00:24:05,861 --> 00:24:07,321 so I'll get straight to the point. 232 00:24:11,033 --> 00:24:13,035 I want to be Kangoh's chairman. 233 00:24:16,580 --> 00:24:19,750 I'm curious why you're telling me this. 234 00:24:19,834 --> 00:24:22,336 Because you have to help me now. 235 00:24:27,925 --> 00:24:30,928 You're a member of the Kang family in name only. Actually you are an illegitimate child. 236 00:24:32,012 --> 00:24:34,056 So, what's your advantage? 237 00:24:34,140 --> 00:24:35,516 Why should I side with you? 238 00:24:37,393 --> 00:24:38,644 If I become chairman... 239 00:24:40,187 --> 00:24:42,398 we will split Kangoh in half. 240 00:24:42,481 --> 00:24:45,151 You don't have that much power. 241 00:24:45,234 --> 00:24:46,652 That power… 242 00:24:48,404 --> 00:24:49,905 must be made by you. 243 00:24:52,366 --> 00:24:56,412 Advisor Im Jongyong from Kangoh Electronics helped you a lot. 244 00:24:57,788 --> 00:24:58,998 That's right, right? 245 00:24:59,081 --> 00:25:01,000 What do you really want to say? 246 00:25:02,293 --> 00:25:04,170 Pak Im Jongyong has a lot of dirty things. 247 00:25:08,632 --> 00:25:10,676 Are you this crazy before? 248 00:25:10,760 --> 00:25:12,928 You think that's all? 249 00:25:15,181 --> 00:25:17,308 If someone harms you, 250 00:25:17,391 --> 00:25:20,770 It's our job to check for even the smallest speck of dust in his pockets. 251 00:25:21,437 --> 00:25:26,484 You want to meet me to blackmail me with lowly threats. 252 00:25:31,030 --> 00:25:32,740 Han Taeoh will do that. 253 00:25:32,823 --> 00:25:36,285 However, Han Taeoh's office was no longer there. 254 00:25:38,037 --> 00:25:40,247 Now Kang Inha's Future Strategy Office... 255 00:25:41,665 --> 00:25:43,125 will go forward with you. 256 00:25:44,001 --> 00:25:47,963 Not only milling, but also food, distribution, and construction… 257 00:25:49,799 --> 00:25:51,759 everything will be yours. 258 00:25:53,844 --> 00:25:55,596 Park Sajin's new government. 259 00:25:57,389 --> 00:25:58,974 Doesn't that sound great? 260 00:26:00,434 --> 00:26:04,522 Finally we launched PY Holdings. 261 00:26:05,314 --> 00:26:09,026 What we do will be called a legend. 262 00:26:09,819 --> 00:26:14,073 Now I will not be ashamed to face my late father. 263 00:26:42,351 --> 00:26:45,229 The number you dialed is busy. 264 00:26:45,312 --> 00:26:47,565 Please leave a message after the sound. 265 00:27:30,316 --> 00:27:34,153 KANG INHA PARK SAJIN 266 00:27:44,497 --> 00:27:45,706 Let's be friends. 267 00:27:46,749 --> 00:27:49,460 Let me repeat, instead of friends, let's be colleagues. 268 00:27:51,545 --> 00:27:54,256 I don't want to play in the minor leagues forever. 269 00:27:56,258 --> 00:27:57,510 So, I will take advantage of you. 270 00:27:58,594 --> 00:28:01,889 You'll be the rope that helps me reach the big leagues. 271 00:28:06,602 --> 00:28:08,604 In the end, you didn't believe me. 272 00:28:08,687 --> 00:28:10,856 For you, only you can do it! 273 00:28:11,524 --> 00:28:13,859 I exist to make you 274 00:28:15,111 --> 00:28:16,403 chief Kangoh. 275 00:28:17,780 --> 00:28:18,781 Then what about you? 276 00:28:20,282 --> 00:28:21,784 Is there anything else for you? 277 00:28:22,451 --> 00:28:23,452 There isn't any. 278 00:28:26,539 --> 00:28:29,542 If there's anything, it's for your sake, Inha. 279 00:28:30,918 --> 00:28:32,670 You ruined everything. 280 00:28:34,338 --> 00:28:36,298 Our plan. Our dream. 281 00:28:37,174 --> 00:28:41,679 I will do my best to restore everything you broke. 282 00:28:41,762 --> 00:28:43,556 Even if you ruin everything, 283 00:28:43,639 --> 00:28:45,975 I came to tell you my position has not changed. 284 00:28:47,309 --> 00:28:48,811 Because as usual, 285 00:28:49,645 --> 00:28:51,730 you will worry me more than you. 286 00:29:08,873 --> 00:29:09,874 Are you awake? 287 00:29:12,376 --> 00:29:13,377 Good morning. 288 00:29:15,755 --> 00:29:17,298 Release this. 289 00:29:17,381 --> 00:29:18,841 This is your own doing. 290 00:29:20,801 --> 00:29:22,011 I won't forgive you. 291 00:29:22,094 --> 00:29:23,637 I'm sure you understand now. 292 00:29:24,889 --> 00:29:27,850 That's what I feel. 293 00:29:29,477 --> 00:29:30,936 I will kill you. 294 00:29:31,020 --> 00:29:32,021 Terrible. 295 00:29:33,939 --> 00:29:38,861 Calm down. If I die, you are nothing. 296 00:29:47,286 --> 00:29:48,829 What happened to you? 297 00:29:48,913 --> 00:29:50,080 What happened to me? 298 00:29:50,915 --> 00:29:52,416 Nothing has changed. 299 00:29:54,627 --> 00:29:55,711 I'm still the same. 300 00:29:58,089 --> 00:29:59,715 If you could promise me one thing, 301 00:30:00,925 --> 00:30:02,343 I will let you go. 302 00:30:03,969 --> 00:30:07,431 You're there for me from now on. 303 00:30:08,140 --> 00:30:09,391 Like Han Taeoh before. 304 00:30:10,684 --> 00:30:12,394 You will be my next Han Taeoh. 305 00:30:13,062 --> 00:30:15,022 You will breathe and live for me. 306 00:30:17,817 --> 00:30:19,485 You don't have a choice. 307 00:30:21,821 --> 00:30:25,741 If you don't want to, you can get out of here in a body bag. 308 00:30:59,483 --> 00:31:01,318 Taerim Psychiatric Institute? 309 00:31:01,402 --> 00:31:02,528 Here... 310 00:31:03,446 --> 00:31:06,157 deliberately put Na Hyewon there. 311 00:31:09,702 --> 00:31:11,829 Why do you think Inha let him go? 312 00:31:16,542 --> 00:31:17,543 Because… 313 00:31:18,753 --> 00:31:21,964 he was trying to get the Foundation's slush fund. 314 00:31:22,047 --> 00:31:23,215 Na Hyewon. 315 00:31:24,133 --> 00:31:26,051 You have to make sure he's on your side. 316 00:31:26,635 --> 00:31:30,264 To carry out the division of labor, Kang Inha and Park Sajin need money. 317 00:31:30,347 --> 00:31:33,601 In order to get money, they will need Na Hyewon. 318 00:31:33,684 --> 00:31:36,562 Put your questions aside for now. 319 00:31:37,438 --> 00:31:40,399 There's no time to answer your question. 320 00:31:40,483 --> 00:31:41,650 We'll be too busy. 321 00:31:50,451 --> 00:31:51,660 Pak Chu. 322 00:32:11,305 --> 00:32:12,348 Han Taeoh. 323 00:32:13,641 --> 00:32:14,809 Did you find anything? 324 00:32:16,352 --> 00:32:17,561 He is still looking. 325 00:32:19,063 --> 00:32:20,064 Ya, Pak. 326 00:32:22,149 --> 00:32:23,192 I'll call you. 327 00:32:27,571 --> 00:32:30,116 I checked every speck of dust. 328 00:32:30,199 --> 00:32:31,909 Tell him to wait. 329 00:32:46,549 --> 00:32:48,467 I know what happened. 330 00:32:48,551 --> 00:32:52,179 He will need a lot of money in the future. 331 00:32:52,263 --> 00:32:54,598 The reason I gave you that position. 332 00:32:54,682 --> 00:32:58,394 Make a wise judgment in choosing the side you will defend. 333 00:33:05,860 --> 00:33:08,362 In exchange, don't stop me from doing anything. 334 00:33:10,364 --> 00:33:13,576 There are things I really need to do now. 335 00:33:25,337 --> 00:33:26,881 Welcome back. 336 00:33:29,175 --> 00:33:30,176 Na Hyewon. 337 00:33:46,776 --> 00:33:48,152 PRISON ADMIN SYSTEM 338 00:33:52,490 --> 00:33:55,159 CORRECTION FOR A BRIGHT FUTURE 339 00:33:55,242 --> 00:33:57,411 WEST PRIVATE HOUSE CCTV CONTROL SYSTEM 340 00:34:10,257 --> 00:34:12,176 Convoy at this hour? 341 00:34:19,141 --> 00:34:22,269 WEST PRIVATE HOUSE 342 00:34:48,587 --> 00:34:52,800 One, three, nine, L, three, five, eight, three. 343 00:34:54,593 --> 00:34:55,594 VEHICLE NOTES 344 00:34:55,678 --> 00:34:57,179 The address... 345 00:35:00,766 --> 00:35:01,767 Milton? 346 00:35:03,602 --> 00:35:05,229 Milton… 347 00:35:06,313 --> 00:35:07,356 Chu Hyeokjin. 348 00:35:31,714 --> 00:35:32,715 Where are you from? 349 00:35:35,384 --> 00:35:36,510 Don't do anything. 350 00:35:38,387 --> 00:35:40,973 Nothing will happen if you don't do anything. 351 00:35:43,392 --> 00:35:45,102 This is not advice, but a warning. 352 00:35:47,396 --> 00:35:48,397 I'm tired. 353 00:35:49,106 --> 00:35:50,191 I want to go to bed. 354 00:36:03,245 --> 00:36:05,206 After all, Park Sajin is just a tool. 355 00:36:06,665 --> 00:36:08,209 Once he gets what he wants, 356 00:36:08,292 --> 00:36:11,420 Kang Inha will try hard to get rid of Park Sajin. 357 00:36:11,504 --> 00:36:16,342 You're not suggesting we wait until he tries to get rid of it, are you? 358 00:36:16,425 --> 00:36:20,054 I mean, you got rid of Park Sajin yourself. 359 00:36:20,971 --> 00:36:21,972 How to? 360 00:36:23,265 --> 00:36:24,517 Kangoh Separation. 361 00:36:24,600 --> 00:36:26,811 Make the official proposal first. 362 00:36:30,064 --> 00:36:33,526 You want me to divide Kangoh myself? 363 00:36:34,777 --> 00:36:36,445 You need Park Sajin by your side. 364 00:36:37,404 --> 00:36:40,574 Give Park Sajin half a Kangoh along with Kangoh Energy. 365 00:36:40,658 --> 00:36:41,784 Have you gone crazy? 366 00:36:41,867 --> 00:36:44,328 It started as a partnership. So, the division... 367 00:36:44,411 --> 00:36:47,039 That will definitely happen. The problem is the timing. 368 00:36:47,123 --> 00:36:49,542 As if half wasn't enough, give Kangoh Energy too? 369 00:36:50,918 --> 00:36:52,378 That won't happen. 370 00:36:52,461 --> 00:36:53,462 Do not tell… 371 00:36:54,630 --> 00:36:56,465 You think that's the end? 372 00:36:56,549 --> 00:36:58,592 Kangoh Energy is just a waste card. 373 00:36:59,635 --> 00:37:01,137 - What? - The rest… 374 00:37:01,846 --> 00:37:04,056 will temporarily be entrusted to Park Sajin. 375 00:37:04,682 --> 00:37:08,894 - Entrusted to him? - I promise I will return everything. 376 00:37:10,312 --> 00:37:11,605 Kangoh Group Core 377 00:37:12,606 --> 00:37:15,317 will be played by the Cooperative Center for Shared Prosperity. 378 00:37:15,651 --> 00:37:17,153 No matter how Kangoh changes, 379 00:37:18,487 --> 00:37:20,906 you will remain the owner. 380 00:37:21,740 --> 00:37:27,329 So, even though Park Sajin took half of Kangoh, nothing changed. 381 00:39:35,875 --> 00:39:37,334 Your blood pressure is normal. 382 00:39:37,418 --> 00:39:40,504 Your nutritional balance is also normal. 383 00:39:40,588 --> 00:39:42,173 I don't need to come anymore. 384 00:39:45,801 --> 00:39:46,802 Thank You. 385 00:39:47,970 --> 00:39:49,013 Good work. 386 00:40:13,621 --> 00:40:14,872 Why are you surprised? 387 00:40:15,790 --> 00:40:17,708 This is just unexpected. 388 00:40:19,585 --> 00:40:20,836 I met the Chief. 389 00:41:07,341 --> 00:41:08,801 Why are you here? 390 00:41:08,884 --> 00:41:10,970 I saw Director In leaving. 391 00:41:11,887 --> 00:41:15,516 - Are you worried that I'm sick? - Correct. 392 00:41:16,517 --> 00:41:17,768 No need to worry. 393 00:41:17,852 --> 00:41:19,061 I have to go, sir. 394 00:41:19,812 --> 00:41:20,855 Good work. 395 00:41:24,817 --> 00:41:27,027 You're not here to bother me, are you? 396 00:41:27,820 --> 00:41:29,655 Looks like Director In is waiting. 397 00:41:36,871 --> 00:41:37,872 I said goodbye. 398 00:41:38,789 --> 00:41:40,124 You should rest. 399 00:42:21,207 --> 00:42:22,208 Who? 400 00:42:24,168 --> 00:42:25,169 What do you mean? 401 00:42:28,464 --> 00:42:29,590 Who? 402 00:42:43,771 --> 00:42:44,772 Good night. 403 00:42:46,315 --> 00:42:47,316 Director In. 404 00:42:50,861 --> 00:42:52,905 I don't have any feelings for you. 405 00:42:54,490 --> 00:42:55,866 Because of that, 406 00:42:57,034 --> 00:43:00,788 I can do whatever I want to you and not feel a thing. Understand? 407 00:43:03,791 --> 00:43:06,460 Why does that sound like a threat to me? 408 00:43:08,963 --> 00:43:10,673 You must be doing the wrong thing. 409 00:43:18,431 --> 00:43:19,682 Han Taeoh. 410 00:43:33,529 --> 00:43:36,323 It seems Mr. Kang knows. 411 00:43:37,408 --> 00:43:38,451 Okay. 412 00:43:39,243 --> 00:43:40,244 DIRECTOR IN 413 00:43:45,499 --> 00:43:46,876 Looks like Inha knows. 414 00:43:49,920 --> 00:43:51,088 In that case, 415 00:43:51,672 --> 00:43:54,341 You should meet Park Sajin tonight and decide. 416 00:43:55,176 --> 00:43:56,177 As soon as possible. 417 00:43:56,886 --> 00:43:58,345 Do it as quickly as possible. 418 00:43:59,555 --> 00:44:00,556 What will you do? 419 00:44:02,391 --> 00:44:03,392 I'll call you. 420 00:44:30,044 --> 00:44:33,798 This place has not changed over time. 421 00:44:34,715 --> 00:44:36,092 At the completion ceremony, 422 00:44:36,509 --> 00:44:39,303 it feels like yesterday when we look down from here. 423 00:44:40,096 --> 00:44:44,058 Did you call me this late to reminisce? 424 00:44:45,559 --> 00:44:46,560 Energy. 425 00:44:48,270 --> 00:44:49,730 How much do you want to buy it for? 426 00:44:51,440 --> 00:44:53,192 I heard you're going independent. 427 00:44:53,943 --> 00:44:55,653 You think I won't know? 428 00:44:57,446 --> 00:44:58,906 How about you? 429 00:44:58,989 --> 00:45:04,161 You think I'll just stay at Kangoh Mill forever? 430 00:45:04,245 --> 00:45:05,579 Of course not. 431 00:45:05,663 --> 00:45:07,206 So what's the problem? 432 00:45:10,709 --> 00:45:12,753 Kang Inha. He's the problem. 433 00:45:26,225 --> 00:45:29,812 SEONU WAN 434 00:45:32,273 --> 00:45:33,274 What? 435 00:45:33,357 --> 00:45:34,525 Han Taeoh. 436 00:45:35,568 --> 00:45:37,236 He's in the EF Tower right now. 437 00:45:41,240 --> 00:45:43,826 There must be something going on in the Chairman's office. 438 00:45:44,368 --> 00:45:46,495 He forbade people from entering 439 00:45:47,204 --> 00:45:49,540 and ordered room service for two people. 440 00:45:51,459 --> 00:45:52,501 Han Taeoh. 441 00:45:53,210 --> 00:45:55,546 I think he's with the Chief. 442 00:46:05,014 --> 00:46:06,265 Park Sajin Empire. 443 00:46:07,433 --> 00:46:08,684 I will help you. 444 00:46:09,852 --> 00:46:11,187 You deserve it. 445 00:46:12,104 --> 00:46:14,440 Our father started Kangoh. 446 00:46:14,523 --> 00:46:18,527 We will create the greatest history that they failed to create. 447 00:46:22,198 --> 00:46:25,951 Instead, let go… 448 00:46:27,703 --> 00:46:28,704 the one you are holding. 449 00:46:30,164 --> 00:46:31,791 You haven't changed at all. 450 00:46:32,875 --> 00:46:36,629 You were willing to throw away your flesh and blood to protect Kangoh. 451 00:46:38,798 --> 00:46:40,257 You've changed a lot. 452 00:46:40,341 --> 00:46:44,845 Now you're so impatient that you grab a kid's hand. 453 00:46:44,929 --> 00:46:46,138 Can not wait? 454 00:46:47,348 --> 00:46:48,557 Me? 455 00:46:49,809 --> 00:46:52,103 It seems you misunderstood. 456 00:46:53,145 --> 00:46:54,814 I don't need strength. 457 00:46:54,897 --> 00:46:57,149 I need someone from the Kang family. 458 00:46:58,609 --> 00:47:02,363 Someone to be my cannon fodder and shield. 459 00:47:02,446 --> 00:47:04,115 Descendants of the Kang family. 460 00:47:04,198 --> 00:47:05,241 That boy… 461 00:47:07,159 --> 00:47:08,702 will leave Kangoh tomorrow. 462 00:47:10,121 --> 00:47:12,456 The terms you want. Descendants of the Kang family. 463 00:47:14,125 --> 00:47:15,459 He won't have it. 464 00:47:20,339 --> 00:47:23,634 Did that change your mind? 465 00:47:41,277 --> 00:47:42,361 I am ready. 466 00:47:42,445 --> 00:47:43,779 Come down in five minutes. 467 00:48:05,551 --> 00:48:06,761 I'm from the Foundation. 468 00:48:11,056 --> 00:48:12,057 Please. 469 00:50:43,959 --> 00:50:45,127 Dad! 470 00:51:18,661 --> 00:51:19,662 Hey! 471 00:51:21,122 --> 00:51:22,998 Hey! Unlucky! 472 00:52:03,080 --> 00:52:06,041 His cell phone was recording. 473 00:52:26,771 --> 00:52:28,397 It was there all the time. 474 00:52:29,857 --> 00:52:30,858 Here. 475 00:52:45,873 --> 00:52:46,874 Meet. 476 00:52:48,459 --> 00:52:49,460 The truth. 477 00:53:16,737 --> 00:53:18,739 Translated by Sudirman Lius