1 00:00:28,069 --> 00:00:29,445 DRAMA BERSIRI INI HANYALAH REKAAN DAN TIADA KAITAN 2 00:00:29,529 --> 00:00:30,905 DENGAN LOKASI SEBENAR, INDIVIDU, ORGANISASI, LATAR DAN PERISTIWA 3 00:01:42,685 --> 00:01:43,978 Stesen berikutnya, 4 00:01:44,562 --> 00:01:46,272 Stesen Maju. 5 00:01:47,773 --> 00:01:53,279 Sila periksa barang-barang anda. Selamat sejahtera. 6 00:02:47,166 --> 00:02:48,835 Walaupun ini kawasan luar bandar, 7 00:02:48,918 --> 00:02:51,587 tak ada rumah buruk lain yang sewanya semurah ini. 8 00:02:54,090 --> 00:02:56,968 Satu lagi, kamu baru 18 tahun. 9 00:02:57,051 --> 00:02:59,428 Walaupun kamu lebih matang berbanding usia, 10 00:02:59,512 --> 00:03:01,973 kamu muda lagi untuk tinggal seorang diri. 11 00:03:02,056 --> 00:03:04,267 - Mak ayah kamu… - Dah meninggal dunia. 12 00:03:05,268 --> 00:03:07,436 Aduhai. 13 00:03:08,521 --> 00:03:09,939 Jadi, kenapa kamu ke sini? 14 00:03:10,857 --> 00:03:12,108 Ini kampung mak saya. 15 00:03:12,191 --> 00:03:13,234 Betulkah? 16 00:03:14,068 --> 00:03:15,695 Siapa nama mak kamu? 17 00:03:21,158 --> 00:03:24,161 - Saya nak sewa. - Baiklah. 18 00:03:24,245 --> 00:03:25,705 Pilihan yang bijak. 19 00:03:26,747 --> 00:03:28,124 Baiklah. 20 00:03:28,708 --> 00:03:32,086 Pak cik akan ambil kontrak di rumah. 21 00:03:32,170 --> 00:03:34,297 Kita cuma perlu tandatangan kontrak itu. 22 00:03:34,380 --> 00:03:35,756 Saya akan ikut pak cik. 23 00:03:35,840 --> 00:03:38,759 Bolehkah? Marilah. 24 00:03:41,971 --> 00:03:45,099 Waktu siang pun mereka main bunga api. 25 00:03:46,350 --> 00:03:48,227 Entah apa-apalah. 26 00:03:49,896 --> 00:03:54,275 Pasti kamu akan sedar nanti. Kawasan ini bagus untuk didiami. 27 00:03:54,358 --> 00:03:56,611 Walaupun di luar bandar, ia sebahagian Bandar Maju. 28 00:03:56,694 --> 00:03:58,571 Kita bukan orang kampung. Betul tak? 29 00:04:17,924 --> 00:04:19,425 Itu anak ketiga Kumpulan Kangoh. 30 00:04:20,384 --> 00:04:22,970 Pak cik rasa abang sulungnya datang juga. 31 00:04:23,554 --> 00:04:25,223 Mungkin dia duduk di rumah hari ini. 32 00:04:26,474 --> 00:04:27,850 Apa pun, 33 00:04:27,934 --> 00:04:30,394 dia anak luar nikah, jadi apa gunanya? 34 00:04:30,478 --> 00:04:32,563 Sebab itu dia dipaksa tinggal di sini. 35 00:04:34,941 --> 00:04:35,942 Aduhai. 36 00:04:36,609 --> 00:04:38,569 Tuan Muda Inha belajar di Sekolah Tinggi Kangoh. 37 00:04:38,653 --> 00:04:41,697 Berapa umur kamu? Kelas berapa? 38 00:04:41,781 --> 00:04:42,782 Sekejap. 39 00:04:43,783 --> 00:04:44,992 Lupakan saja. 40 00:04:45,076 --> 00:04:47,411 Anggaplah pak cik tak cakap apa-apa, okey? 41 00:04:47,912 --> 00:04:48,913 Mari pergi. 42 00:05:13,187 --> 00:05:14,188 Beginilah! 43 00:06:43,694 --> 00:06:45,363 PEKERJA DIPERLUKAN 44 00:06:46,489 --> 00:06:49,367 Maaf. Kami tak ambil pelajar sekolah tinggi bekerja. 45 00:06:50,159 --> 00:06:52,286 Begitu. 46 00:06:53,996 --> 00:06:55,039 Selain kedai ini, 47 00:06:55,122 --> 00:06:57,542 awak boleh cuba tanya di Restoran Hanwoowok. 48 00:06:57,625 --> 00:07:00,628 Kalau tak silap saya, mereka tengah cari tukang bakar. 49 00:07:02,964 --> 00:07:04,423 Terima kasih. 50 00:07:10,388 --> 00:07:12,014 Aduhai. 51 00:07:32,618 --> 00:07:35,413 Waktu makan malam sangat sibuk, jadi jangan lambat. 52 00:07:36,080 --> 00:07:38,749 - Baik, encik. Terima kasih. - Ya, jumpa nanti. 53 00:07:38,833 --> 00:07:40,918 HANWOOWOK 54 00:07:50,011 --> 00:07:53,389 BUAH-BUAHAN SEGAR 55 00:07:55,308 --> 00:07:56,434 Kau tengok apa? 56 00:08:27,507 --> 00:08:29,300 Aku nampak kau di kedai serbaneka. 57 00:08:31,969 --> 00:08:34,263 Kalau kau suka, kau patut beri ulasan. 58 00:08:35,681 --> 00:08:36,682 Kau nampak aku buat. 59 00:08:37,808 --> 00:08:39,310 Macam mana teknik aku? 60 00:08:40,478 --> 00:08:41,479 Kau malu, ya? 61 00:08:42,605 --> 00:08:46,651 Di Maju, mereka pura-pura tak nampak apa-apa saja yang aku buat. 62 00:08:46,734 --> 00:08:49,570 Mereka pura-pura tak tahu. Macam dah jadi adat kebiasaan. 63 00:08:54,450 --> 00:08:57,161 - Aku tak perlu malu. - Tapi kau malu. 64 00:08:58,329 --> 00:09:00,623 Sebab aku nampak kau dan tak peduli tentang adat. 65 00:09:01,207 --> 00:09:03,334 - Apa maksud kau? - Beginilah. 66 00:09:04,377 --> 00:09:07,088 Mereka bukannya pura-pura tak tahu. 67 00:09:07,171 --> 00:09:08,548 Mereka tak perlu pura-pura. 68 00:09:10,174 --> 00:09:11,884 - Apa? - Cuma kau… 69 00:09:14,303 --> 00:09:16,681 - macam tak wujud. - Biadabnya. Kita baru jumpa. 70 00:09:19,725 --> 00:09:22,311 Kalau dah biadab, kau kenalah minta maaf. 71 00:09:23,980 --> 00:09:25,231 Kau nak perhatian, ya? 72 00:09:25,314 --> 00:09:26,732 Itu bukan meminta maaf. 73 00:09:29,277 --> 00:09:31,487 Kalau nak perhatian, curi benda lebih bernilai. 74 00:09:32,613 --> 00:09:34,448 Bukan benda-benda murah. 75 00:09:36,742 --> 00:09:37,869 Petua ini lagi baik… 76 00:09:39,078 --> 00:09:40,538 daripada meminta maaf, bukan? 77 00:09:59,432 --> 00:10:00,433 Atas. 78 00:10:08,608 --> 00:10:09,734 Tumbuk, ayun lutut! 79 00:10:12,195 --> 00:10:14,197 Kalau nak perhatian, curi benda lebih bernilai. 80 00:10:15,072 --> 00:10:16,699 Bukan benda-benda murah. 81 00:10:17,742 --> 00:10:18,993 Petua ini lagi baik… 82 00:10:19,744 --> 00:10:21,370 daripada meminta maaf, bukan? 83 00:10:24,957 --> 00:10:26,918 PEMENANG LUMBA KUDA DITAJA OLEH KUMPULAN KANGOH 84 00:10:27,001 --> 00:10:28,794 Ayuh. Cham cham cham! 85 00:10:30,004 --> 00:10:31,672 - Kenapa dua kali? - Kau kalah! 86 00:10:40,306 --> 00:10:41,474 Duduk di tempat kamu! 87 00:10:43,518 --> 00:10:44,727 Apa? 88 00:10:44,810 --> 00:10:45,811 Apa ini? 89 00:10:46,687 --> 00:10:48,314 Duduklah. 90 00:10:51,484 --> 00:10:53,110 Masuk. 91 00:10:59,450 --> 00:11:00,743 Dia baru berpindah. 92 00:11:01,285 --> 00:11:02,411 Kenalkan diri kamu. 93 00:11:03,746 --> 00:11:04,747 Nama saya… 94 00:11:06,123 --> 00:11:07,124 Han Taeoh. 95 00:11:10,002 --> 00:11:11,045 Dia tak boleh cakap? 96 00:11:12,088 --> 00:11:14,423 - Itu saja? - Ringkas dan padat. 97 00:11:15,174 --> 00:11:17,552 Ada tempat duduk kosong di belakang. 98 00:11:17,635 --> 00:11:18,636 Pergi duduk. 99 00:11:20,263 --> 00:11:21,264 Baiklah. 100 00:11:22,139 --> 00:11:23,975 Setiap kejadian ada hikmahnya. 101 00:11:24,475 --> 00:11:27,061 Kita akan mempunyai pelajar terbaik di dalam kelas kita. 102 00:11:27,144 --> 00:11:28,145 Pelajar baharu ini 103 00:11:28,813 --> 00:11:31,732 antara 0.1 peratus pelajar terbaik negara dalam ujian percubaan. 104 00:11:42,660 --> 00:11:43,744 Makan di tempat lain. 105 00:11:43,828 --> 00:11:45,079 Berambus. 106 00:11:45,788 --> 00:11:46,956 Bodoh. 107 00:11:47,915 --> 00:11:49,125 Apa ini? 108 00:11:49,667 --> 00:11:51,252 - Nampak sedap. - Tak langsung. 109 00:11:52,336 --> 00:11:53,921 Peliknya. 110 00:12:05,474 --> 00:12:08,352 - Apa masalah kau? - Aku tak suka kau. 111 00:12:46,516 --> 00:12:47,558 Apa hal? 112 00:12:48,226 --> 00:12:49,268 Hebatnya! 113 00:13:00,738 --> 00:13:01,739 Belasah dia! 114 00:13:05,368 --> 00:13:06,577 Apa yang berlaku? 115 00:13:06,661 --> 00:13:08,538 Belasah dia cukup-cukup! 116 00:13:11,499 --> 00:13:12,708 Cukup! 117 00:13:15,461 --> 00:13:16,629 Apa kamu berdua buat? 118 00:13:29,433 --> 00:13:34,647 SURAT PERMOHONAN MAAF 119 00:13:35,731 --> 00:13:38,526 Hei, kau tak nak tunjuk lagak lagi? 120 00:13:38,609 --> 00:13:40,236 Cakaplah aku "tak wujud" lagi. 121 00:13:41,445 --> 00:13:42,697 Berilah petua lagi. 122 00:13:44,574 --> 00:13:45,575 Hei, Inha. 123 00:13:46,576 --> 00:13:47,785 Cikgu kata kau boleh balik. 124 00:13:49,203 --> 00:13:50,204 Okey. 125 00:13:53,499 --> 00:13:55,209 Budak tak wujud nak balik. 126 00:13:58,254 --> 00:13:59,380 Berseronoklah. 127 00:14:12,018 --> 00:14:13,144 Celaka. 128 00:14:14,520 --> 00:14:15,855 Cikgu suruh dia balik juga? 129 00:14:16,230 --> 00:14:19,483 Timbalan pengetua desak cikgu supaya suruh kau balik, 130 00:14:19,901 --> 00:14:21,903 tapi dia terpaksa suruh Taeoh balik juga. 131 00:14:22,904 --> 00:14:25,406 Budak tak wujud nak balik. Berseronoklah. 132 00:14:26,115 --> 00:14:28,201 Memalukan betul. Celaka. 133 00:14:28,910 --> 00:14:30,870 - Turun. - Apa? Kita nak tonton wayang. 134 00:14:30,953 --> 00:14:32,663 Aku sibuk! Turunlah! 135 00:14:54,602 --> 00:14:55,770 Kenapa tak balik lagi? 136 00:14:58,231 --> 00:15:00,525 Kamu tak tahu cikgu suruh kamu balik? 137 00:15:15,581 --> 00:15:16,582 Helo? 138 00:15:37,562 --> 00:15:38,688 Hei! 139 00:15:59,000 --> 00:16:00,835 Maaf, boleh pandu laju sikit? 140 00:16:29,822 --> 00:16:30,823 Gunalah tembikai! 141 00:16:30,907 --> 00:16:32,325 - Masuk tentera baliklah. - Lagi! 142 00:16:32,408 --> 00:16:33,409 Hei. 143 00:16:35,411 --> 00:16:36,704 Cukuplah. 144 00:17:20,039 --> 00:17:23,709 Kang Inju! 145 00:17:45,314 --> 00:17:46,357 Mak. 146 00:17:52,196 --> 00:17:53,197 Larikan diri. 147 00:17:59,829 --> 00:18:00,830 Pergi… 148 00:18:03,124 --> 00:18:05,042 Pergilah cepat! 149 00:18:29,692 --> 00:18:32,570 MAJU - NAMWON 150 00:18:37,825 --> 00:18:40,077 Nak, kamu tahu, bukan? 151 00:18:41,704 --> 00:18:43,873 Kamu tahu ayah tak bunuh mak kamu. 152 00:18:46,751 --> 00:18:48,377 Dia masih hidup dan sihat. 153 00:18:51,464 --> 00:18:52,507 Pergi beritahu dia. 154 00:18:53,591 --> 00:18:56,302 Jangan rasa selamat kerana ayah dikurung di sini. 155 00:18:57,345 --> 00:18:59,347 Orang-orang ayah tengah cari dia. 156 00:18:59,430 --> 00:19:00,640 Ayah akan jumpa dia. 157 00:19:01,766 --> 00:19:02,767 Oh, ya. 158 00:19:03,809 --> 00:19:04,852 Kita pun patut jumpa. 159 00:19:06,687 --> 00:19:07,688 Ayah sangat rindu… 160 00:19:09,065 --> 00:19:11,067 anak ayah. 161 00:19:28,918 --> 00:19:31,879 Kau cari di sini. Kau cari di sana. Cepat. 162 00:19:31,963 --> 00:19:32,964 Cepat! 163 00:19:43,641 --> 00:19:45,560 PETINJU LA INJAE MENANG KEJOHANAN MMA 164 00:19:47,395 --> 00:19:49,355 YURAN KELAS PASUKAN MAD DWAG 165 00:20:00,950 --> 00:20:03,744 Kenapa? Kau nak belajar berlawan untuk belasah aku? 166 00:20:10,251 --> 00:20:12,211 Mereka ajar cara bunuh orang juga? 167 00:20:14,881 --> 00:20:17,258 - Itu yang aku nak belajar. - Kau memang gila. 168 00:20:17,341 --> 00:20:18,467 Tak apalah. 169 00:20:25,349 --> 00:20:26,601 Kau nak aku ajar kau? 170 00:20:29,979 --> 00:20:30,980 Tapi… 171 00:20:32,690 --> 00:20:34,233 aku akan ajar kalau kau kalahkan aku. 172 00:20:37,987 --> 00:20:39,238 Pakai. 173 00:21:47,223 --> 00:21:48,224 Ayah sangat rindu… 174 00:21:49,016 --> 00:21:50,977 anak ayah. 175 00:21:52,103 --> 00:21:53,229 Kita pun patut jumpa. 176 00:21:58,067 --> 00:21:59,068 Kau tak apa-apa? 177 00:22:03,447 --> 00:22:04,532 Jahanam… 178 00:22:05,825 --> 00:22:07,952 - Tidak! Taeoh! - Apa awak cakap? 179 00:22:08,536 --> 00:22:09,745 Jangan sentuh Taeoh! 180 00:22:10,538 --> 00:22:11,622 Jangan sentuh Taeoh! 181 00:22:11,706 --> 00:22:12,790 - Jangan! - Ke tepi! 182 00:22:13,708 --> 00:22:15,543 - Taeoh! - Kamu mengantuk, ya? 183 00:22:15,626 --> 00:22:17,295 - Nak ayah tidurkan kamu? - Sayang! 184 00:22:17,920 --> 00:22:19,130 Jangan! 185 00:22:23,467 --> 00:22:25,636 Hei! Berhenti! 186 00:22:25,720 --> 00:22:26,762 Sudahlah, bodoh! 187 00:22:29,891 --> 00:22:31,184 Berhenti! 188 00:22:49,577 --> 00:22:51,287 Gila betul. 189 00:22:54,248 --> 00:22:55,791 Aku yang kau nak bunuh, ya? 190 00:23:01,088 --> 00:23:02,173 Aku lapar. 191 00:23:03,841 --> 00:23:04,926 Jom makan burger? 192 00:23:07,220 --> 00:23:08,804 Aku menang, jadi aku belanja. 193 00:23:13,809 --> 00:23:14,810 Jom sambung. 194 00:23:16,437 --> 00:23:18,231 Aku mengalah! 195 00:23:18,898 --> 00:23:20,441 Kau menang! 196 00:23:40,253 --> 00:23:41,295 Jumpa lagi. 197 00:23:42,046 --> 00:23:43,047 - Kawan… - Tak. 198 00:23:43,130 --> 00:23:44,549 Aku belum habis cakap lagi. 199 00:23:44,632 --> 00:23:46,926 Aku tak nak dengar. 200 00:23:48,886 --> 00:23:51,055 Aku pun tak nak jadi kawan kau. 201 00:23:51,138 --> 00:23:52,640 Aku nak cakap tentang burger tadi! 202 00:23:52,723 --> 00:23:55,601 Aku nak suruh kau bayar balik! 203 00:23:55,685 --> 00:23:57,478 Biadab betul! 204 00:23:57,562 --> 00:24:00,398 Hei! Jangan lupa bayar balik! 205 00:24:00,481 --> 00:24:02,733 Bayar balik, tak guna! Geram betul! 206 00:24:17,164 --> 00:24:18,165 Kawan? 207 00:24:35,099 --> 00:24:36,100 Hei! 208 00:24:36,184 --> 00:24:37,435 Inha! 209 00:24:37,518 --> 00:24:38,936 Kau dah dengar berita? 210 00:24:40,646 --> 00:24:41,647 Muka kau… 211 00:24:42,023 --> 00:24:43,816 - Kenapa? - Nampak bengkak. 212 00:24:43,900 --> 00:24:46,903 - Betullah. - Apa? Dengar apa? 213 00:24:46,986 --> 00:24:48,154 Oh, ya! 214 00:24:48,613 --> 00:24:49,614 Tentang Taeoh. 215 00:24:50,114 --> 00:24:51,741 Ayah dia bunuh mak dia! 216 00:24:51,824 --> 00:24:53,451 Jangan temberang! 217 00:24:53,534 --> 00:24:55,411 - Ayah dia bunuh mak dia? - Jangan temberang. 218 00:24:55,494 --> 00:24:57,371 - Sudah-sudahlah. - Dia anak pembunuh? 219 00:24:57,455 --> 00:24:58,915 Kenapa aku nak temberang? 220 00:25:01,083 --> 00:25:02,251 Jadi, apa masalahnya? 221 00:25:02,335 --> 00:25:03,836 Kejamlah. 222 00:25:03,920 --> 00:25:06,214 Dia anak pembunuh! Kau percaya tak? 223 00:25:07,381 --> 00:25:09,091 Kau mengumpat tentang aku juga? 224 00:25:10,593 --> 00:25:13,012 Aku anak haram yang ayahnya tak mengaku anak. 225 00:25:14,305 --> 00:25:16,641 Kenapa kau ungkit hal itu pula? 226 00:25:16,724 --> 00:25:19,560 Kau pernah lari macam ini juga dan beritahu semua orang. 227 00:25:19,977 --> 00:25:22,188 "Hei! Inha anak haram! 228 00:25:22,271 --> 00:25:24,148 Sebab itu dia ditinggalkan di sini!" 229 00:25:29,403 --> 00:25:32,990 Kau memang tak tahu diam. Sebab kau bukan sesiapakah? 230 00:25:34,075 --> 00:25:36,536 - Tak baiklah. - Suka hati akulah. 231 00:25:38,120 --> 00:25:40,540 Aku anak haram yang hidup mewah. 232 00:25:41,624 --> 00:25:45,670 Anak ketua pengawal pusat pengagihan dan aku macam langit dengan bumi. 233 00:25:47,213 --> 00:25:49,257 Aku benih golongan atasan. 234 00:25:50,466 --> 00:25:52,176 Kau pula benih siapa? 235 00:25:54,762 --> 00:25:57,265 Benih hamba yang dibayar oleh golongan atasan. 236 00:26:06,899 --> 00:26:08,317 Jangan pedulikan dia. Jom. 237 00:26:19,704 --> 00:26:20,830 Aku tak peduli pun. 238 00:26:22,123 --> 00:26:23,416 Kau yang terasa. 239 00:26:54,989 --> 00:26:56,782 Mesti budak lain sembang tentang kita. 240 00:26:58,451 --> 00:26:59,660 Mereka macam dubuk. 241 00:27:05,458 --> 00:27:06,626 Kau dengar apa? 242 00:27:14,342 --> 00:27:15,468 Lagu apa ini? 243 00:27:16,802 --> 00:27:18,930 - Lagu mak aku. - Mak kau penyanyi? 244 00:27:19,013 --> 00:27:20,014 Kau gila, ya? 245 00:27:22,683 --> 00:27:24,268 Mak aku dengar setiap hari. 246 00:27:26,187 --> 00:27:29,023 Aku pun terlalu kerap dengar sampai pita dah mula rosak. 247 00:27:32,026 --> 00:27:33,027 Begitulah. 248 00:27:41,494 --> 00:27:43,371 Kau tak nak tahu khabar itu betul atau tak? 249 00:27:45,540 --> 00:27:46,541 Tak nak. 250 00:27:49,126 --> 00:27:50,878 Dia bukan ayah kandung aku. 251 00:27:51,462 --> 00:27:52,922 Puncanya keganasan rumah tangga. 252 00:27:54,131 --> 00:27:56,384 Dia dipenjarakan dan menanti hukuman mati. 253 00:27:57,802 --> 00:27:59,887 - Gilalah. - Kau takut? 254 00:28:00,471 --> 00:28:01,472 Tak pun. 255 00:28:02,348 --> 00:28:04,892 Kau bukan pembunuh. Aku tak pernah jumpa ayah kau. 256 00:28:11,816 --> 00:28:13,860 - Jom berkawan. - Kau nak ambil hati aku? 257 00:28:13,943 --> 00:28:15,653 Kau kata tak nak jadi kawan aku. 258 00:28:16,195 --> 00:28:17,488 Mengarut betul. 259 00:28:19,782 --> 00:28:22,493 Beginilah, bukan kawan. Jom jadi sekutu. 260 00:28:22,910 --> 00:28:24,871 Kau nak jadi pembuli? 261 00:28:25,329 --> 00:28:26,330 Macam budak-budak. 262 00:28:26,956 --> 00:28:29,792 Aku tak nak buat perkara remeh sampai bila-bila. 263 00:28:31,294 --> 00:28:32,879 Jadi, aku nak gunakan kau. 264 00:28:33,963 --> 00:28:35,882 Kau akan tolong aku buat… 265 00:28:36,924 --> 00:28:37,925 perkara besar. 266 00:28:41,345 --> 00:28:42,346 Sebagai balasan, 267 00:28:43,723 --> 00:28:45,349 aku akan bantu kau capai kemahuan. 268 00:28:46,767 --> 00:28:47,977 Kemahuan? 269 00:28:51,147 --> 00:28:52,148 Apa yang aku mahu? 270 00:28:52,857 --> 00:28:53,858 Apa-apa sajalah. 271 00:28:57,778 --> 00:28:59,030 Kau fikir kau siapa? 272 00:28:59,655 --> 00:29:01,657 Kau nak guna kuasa apa? 273 00:29:01,741 --> 00:29:03,201 0.1 peratus terbaik negara? 274 00:29:04,285 --> 00:29:06,204 Kau hanyalah kutu rayau yang pandai. 275 00:29:06,287 --> 00:29:07,330 Aku bukan kutu rayau. 276 00:29:08,456 --> 00:29:09,457 Han Taeoh. 277 00:29:10,666 --> 00:29:13,544 Aku tak hairan pun tentang kuasa yang kau maksudkan. 278 00:29:15,338 --> 00:29:16,839 Aku ada sesuatu yang lebih baik. 279 00:29:19,133 --> 00:29:20,134 Aku terdesak. 280 00:29:33,314 --> 00:29:35,399 Kau rasa bolehkah aku ikut kau belajar… 281 00:29:37,485 --> 00:29:39,445 - di Universiti Hanguk? - Aku pandai. 282 00:29:40,905 --> 00:29:42,156 Aku pelajar terbaik negara. 283 00:29:43,908 --> 00:29:44,909 Aku akan bantu kau. 284 00:29:45,993 --> 00:29:47,745 Kita cuma perlu tentukan hala tuju 285 00:29:48,579 --> 00:29:49,830 dan keinginan kita. 286 00:29:52,500 --> 00:29:53,501 Bersama-sama. 287 00:30:22,488 --> 00:30:25,700 Kita akan berlepas sebentar lagi. Pintu akan ditutup. 288 00:30:31,914 --> 00:30:34,083 Setiap orang pilih satu masalah 289 00:30:34,167 --> 00:30:35,835 yang kita selesaikan hari ini. 290 00:30:35,918 --> 00:30:37,461 Siapa nak beritahu dulu? 291 00:30:41,174 --> 00:30:42,175 Silakan. 292 00:32:20,189 --> 00:32:26,487 Selamat hari jadi Han Taeoh yang baru lepas mandi 293 00:32:26,571 --> 00:32:28,072 Selamat hari jadi 294 00:32:29,907 --> 00:32:31,993 Aku dah pesan jangan buat lagi tahun ini. 295 00:32:32,076 --> 00:32:34,412 Diam. Tiup sajalah. Kek ini mahal. 296 00:32:38,916 --> 00:32:39,917 Kau tak minta hajat! 297 00:32:41,669 --> 00:32:43,921 Aku adakan majlis hari jadi. Kau merungut pula. 298 00:32:49,677 --> 00:32:53,139 Laporan tentang organisasi perindustrian dan nota kuliah minggu ini. 299 00:32:53,222 --> 00:32:54,599 Aku tanda ikut tahap kepentingan. 300 00:32:55,183 --> 00:32:57,268 Semua maklumat ada. Tengoklah nanti. 301 00:33:04,192 --> 00:33:06,319 Sebab inilah aku sangat sayang kau. 302 00:33:09,989 --> 00:33:11,240 Baiklah. 303 00:33:12,575 --> 00:33:14,452 BISUN-RO, JONGRO, SEOUL 304 00:33:18,748 --> 00:33:20,416 Itu hadiah hari jadi kau. 305 00:33:21,459 --> 00:33:22,543 Alamat Bisunjae. 306 00:33:23,252 --> 00:33:25,880 Aku suruh En. Moon ambil kau untuk ajar Huiju matematik. 307 00:33:28,674 --> 00:33:29,800 Bagus, bukan? 308 00:33:30,426 --> 00:33:31,427 Aku hebat, bukan? 309 00:33:35,806 --> 00:33:37,850 Jadi, apa rancangan kau hari ini? 310 00:33:37,934 --> 00:33:40,019 - Aku nak pergi ke kelas. - Selepas itu? 311 00:33:40,102 --> 00:33:41,145 Kerja. 312 00:33:41,229 --> 00:33:43,814 Belajar, duit, belajar, duit, belajar, duit. 313 00:33:43,898 --> 00:33:45,775 Berseronoklah sikit! 314 00:33:46,776 --> 00:33:49,779 Kau perlu baca dulu sebelum aku hantar laporan itu, okey? 315 00:33:49,862 --> 00:33:51,322 Sudah-sudahlah meleter! 316 00:33:54,116 --> 00:33:56,077 Cuba rasa ini. 317 00:33:57,912 --> 00:33:59,956 Warnanya berbeza. Nampak sedap. 318 00:34:01,666 --> 00:34:03,251 Rasa ini juga. 319 00:34:03,876 --> 00:34:04,877 Ini daging kambing. 320 00:34:13,511 --> 00:34:16,013 Ayah awak akan umumkan hari ini? 321 00:34:16,097 --> 00:34:17,348 Umumkan apa? 322 00:34:17,431 --> 00:34:19,851 Pengarah baharu Pejabat Strategi Masa Depan. 323 00:34:19,934 --> 00:34:21,435 Awak rasa siapa? Mestilah saya. 324 00:34:22,895 --> 00:34:25,940 Janganlah buat andaian. Cuba dapatkan jawapan yang pasti. 325 00:34:26,649 --> 00:34:28,985 Kalau mereka guna media untuk memburukkan kita? 326 00:34:29,068 --> 00:34:31,112 Tak mungkin. Mereka takut akan ayah. 327 00:34:32,405 --> 00:34:33,948 Mereka pun takkan berani. 328 00:35:12,653 --> 00:35:14,113 Baik, encik. 329 00:35:14,197 --> 00:35:15,531 - Hantar esok. - Okey. 330 00:35:16,365 --> 00:35:17,491 Hei, Taeoh. 331 00:35:17,575 --> 00:35:19,869 Profesor Chae Donguk cari awak. 332 00:35:20,745 --> 00:35:21,746 Selamat tinggal. 333 00:35:30,630 --> 00:35:31,839 Masuklah. Mari duduk. 334 00:35:33,299 --> 00:35:34,759 Baiklah. 335 00:35:36,802 --> 00:35:38,846 Ada apa-apa tak yang saya boleh beri? 336 00:35:41,224 --> 00:35:43,351 Profesor bukannya ada apa-apa sangat. 337 00:35:47,730 --> 00:35:50,399 Saya panggil awak untuk puji tentang laporan ini. 338 00:35:51,442 --> 00:35:53,486 Saya pilih tajuknya secara rambang. 339 00:35:54,153 --> 00:35:56,280 Isi penting dalam laporan awak 340 00:35:56,364 --> 00:35:58,991 berkenaan strategi masa depan untuk Kangoh, bukan? 341 00:35:59,575 --> 00:36:02,203 - Ya. - Sebenarnya, saya dapat usul tesis 342 00:36:02,286 --> 00:36:04,705 daripada pihak Institut Penyelidikan Ekonomi Kangoh. 343 00:36:05,289 --> 00:36:06,749 Tapi dengan laporan awak, 344 00:36:07,583 --> 00:36:10,461 kita dapat simpulkan satu benda yang mereka nak. 345 00:36:11,337 --> 00:36:13,297 "Pusat Kerjasama Sekemakmuran." 346 00:36:15,216 --> 00:36:16,801 "Pusat Kerjasama Sekemakmuran"? 347 00:36:17,343 --> 00:36:20,096 Satu unit perniagaan untuk pemerolehan dan pelaburan 348 00:36:20,179 --> 00:36:21,806 dalam pelbagai sektor baharu. 349 00:36:22,223 --> 00:36:24,976 Aku pasti pelaburan hanya satu helah. 350 00:36:25,476 --> 00:36:27,061 Terasnya penggabungan dan pemerolehan. 351 00:36:30,481 --> 00:36:31,816 Saya nak beli laporan ini. 352 00:36:34,569 --> 00:36:35,778 Berapa won kamu nak? 353 00:36:39,365 --> 00:36:40,741 Saya akan minta bayaran… 354 00:36:42,785 --> 00:36:44,412 untuk laporan ini satu masa nanti. 355 00:36:53,171 --> 00:36:54,463 Kunci yang awak cari itu. 356 00:36:55,298 --> 00:36:57,091 Saya rasa saya dah menjumpainya. 357 00:36:59,010 --> 00:37:01,304 Kumpulan Kangoh akan bertukar pemimpin 358 00:37:03,306 --> 00:37:05,266 dan membuka era baharu untuk Kang Seongju. 359 00:37:05,349 --> 00:37:08,603 STRATEGI MASA DEPAN UNTUK KANGOH 360 00:37:19,405 --> 00:37:21,324 KUMPULAN KANGOH, KESEMBILAN DUNIA 361 00:37:21,407 --> 00:37:24,243 TANYALAH PENGERUSI KANG JOONGMO DAN PENGARAH KANAN KANG SEONGJU 362 00:37:27,371 --> 00:37:29,582 KUMPULAN KANGOH 363 00:37:37,256 --> 00:37:39,800 RANGKA TINDAKAN STRUKTUR PENGGANTIAN KANGOH 364 00:37:42,220 --> 00:37:43,221 INJU ATAU SEONGJU? 365 00:37:43,304 --> 00:37:45,389 SIAPA BAKAL PENGARAH PEJABAT STRATEGI MASA DEPAN? 366 00:37:53,981 --> 00:37:57,443 RANCANGAN PENGGANTIAN DUA BERADIK INI TELAH BERMULA 367 00:38:22,927 --> 00:38:24,095 Tunggu. 368 00:38:28,766 --> 00:38:31,018 Awak pura-pura tak kenal saya? 369 00:38:31,102 --> 00:38:33,980 Kita berjiran dan rakan satu fakulti. 370 00:38:34,647 --> 00:38:37,149 Itu sepatutnya dah memadai untuk awak menyapa saya. 371 00:38:42,238 --> 00:38:43,239 Hei. 372 00:38:48,286 --> 00:38:49,453 Kopi awak. 373 00:38:50,580 --> 00:38:52,164 Saya tak minum kopi. 374 00:38:53,958 --> 00:38:55,960 Nama saya bukan "Hei". 375 00:38:56,669 --> 00:38:57,879 Nama saya Na Hyewon. 376 00:39:05,219 --> 00:39:06,429 Jom pergi makan. 377 00:39:09,807 --> 00:39:12,435 Aku dah kebulur! Cepatlah! 378 00:39:20,693 --> 00:39:21,944 Janganlah takut sangat. 379 00:39:24,155 --> 00:39:26,115 Tapi janganlah buat sesuka hati pula. 380 00:39:29,243 --> 00:39:31,287 Kau takkan buat begitu, bukan? 381 00:39:33,831 --> 00:39:36,876 - Kenapa? - Tanggapan pertama penting di Bisunjae. 382 00:39:37,502 --> 00:39:39,128 Mari beli baju berkolar nanti. 383 00:39:39,712 --> 00:39:41,672 - Tak nak. - Jadi, pakailah baju lain. 384 00:39:41,756 --> 00:39:42,840 Sudahlah. 385 00:39:42,924 --> 00:39:44,091 Kau perlu tukar baju! 386 00:39:44,675 --> 00:39:46,677 Cepatlah! 387 00:39:47,178 --> 00:39:48,179 Okey. 388 00:40:14,121 --> 00:40:15,289 Kau suka dia, ya? 389 00:40:17,500 --> 00:40:19,460 Kau suka Na Hyewon? 390 00:40:20,169 --> 00:40:22,588 Kau dah mula merepek. Aku cabut dulu. 391 00:40:23,297 --> 00:40:25,967 - Muka kau tak pernah macam itu. - Macam apa? 392 00:40:29,679 --> 00:40:31,973 Bukan, "Kenapa dengan dia?" 393 00:40:33,516 --> 00:40:35,893 Tapi macam, "Siapalah dia agaknya?" 394 00:40:36,477 --> 00:40:38,020 Yalah. Aku akan tukar baju. 395 00:40:38,563 --> 00:40:40,690 Apa? Han Taeoh tukar topik nampaknya. 396 00:40:40,773 --> 00:40:41,816 Gila betul. 397 00:40:42,525 --> 00:40:44,068 Aku akan pikat dia kalau kau tak nak. 398 00:40:44,151 --> 00:40:46,487 - Suka hati kaulah. - Jual mahal, ya? 399 00:41:04,463 --> 00:41:05,673 Comelnya. 400 00:41:24,817 --> 00:41:25,818 Selamat datang. 401 00:41:28,029 --> 00:41:29,030 Ikut sini. 402 00:41:35,328 --> 00:41:36,412 Rumah kami cantik, bukan? 403 00:41:40,791 --> 00:41:43,669 Nama saya Kang Huiju, pelajar tahun satu Sekolah Seni Kangoh. 404 00:41:44,545 --> 00:41:46,297 Awak pengajar baharu itu, ya? 405 00:41:46,964 --> 00:41:48,508 Biar saya bawa dia masuk. 406 00:41:55,681 --> 00:41:56,766 Awak sombong, ya? 407 00:42:02,063 --> 00:42:03,356 Atau awak yakin? 408 00:42:08,569 --> 00:42:11,864 Bagus, awak dah faham tentang persamaan kuadratik. 409 00:42:11,948 --> 00:42:13,491 Topik seterusnya paling penting. 410 00:42:13,574 --> 00:42:15,284 Nilai minimum dan maksimum. 411 00:42:15,993 --> 00:42:18,621 - Awak pandai buat apa lagi? - Dalam bentuk am… 412 00:42:18,704 --> 00:42:19,872 Saya tanya. 413 00:42:24,919 --> 00:42:26,003 Berlari. 414 00:42:27,547 --> 00:42:28,673 Memang takdir! 415 00:42:29,590 --> 00:42:31,509 Berlari kemahiran kedua terbaik saya juga. 416 00:42:35,221 --> 00:42:36,347 Dalam bentuk am, 417 00:42:36,430 --> 00:42:40,059 y sama dengan x kuasa dua tolak dua x tolak tiga. 418 00:42:40,142 --> 00:42:41,269 Macam mana nak selesaikan? 419 00:42:42,103 --> 00:42:44,689 Ubah kepada bentuk standard dan cari nilai bucu. 420 00:42:47,650 --> 00:42:50,027 Begitu rupanya. 421 00:42:50,111 --> 00:42:51,404 Y sama dengan buka kurungan, 422 00:42:51,487 --> 00:42:56,075 x tolak satu, tutup kurungan, kuasa dua, tolak empat. 423 00:42:57,410 --> 00:42:59,787 - Kemudian… - Khabarnya awak kawan baik Inha. 424 00:42:59,871 --> 00:43:01,122 Sejak bila? 425 00:43:01,205 --> 00:43:04,167 Saya rasa orang pandai membosankan. Awak pun membosankan? 426 00:43:06,836 --> 00:43:07,837 Apa pun, 427 00:43:08,296 --> 00:43:10,464 awak pernah terfikir untuk ubah gaya? 428 00:43:10,965 --> 00:43:12,049 Supaya nampak muda. 429 00:43:12,133 --> 00:43:14,135 Awak boleh sikat rambut ke tepi. 430 00:43:14,719 --> 00:43:18,514 Jadi, bucunya pada titik satu paksi x dan negatif empat paksi y. 431 00:43:18,598 --> 00:43:20,266 Awak langsung tak menyeronokkan. 432 00:43:22,894 --> 00:43:24,312 Tapi awak kacak. 433 00:43:26,147 --> 00:43:27,231 Bagus juga. 434 00:43:36,199 --> 00:43:38,743 Kalau awak cuba uji kesabaran saya, awak takkan berjaya. 435 00:43:39,327 --> 00:43:41,412 Mestilah boleh. 436 00:43:41,495 --> 00:43:43,915 Kesabaran tak boleh dibeli dengan duit. 437 00:43:43,998 --> 00:43:45,124 Awak nak bertaruh? 438 00:43:46,876 --> 00:43:49,086 Lihatlah nanti sama ada ia boleh dibeli atau tak. 439 00:43:51,255 --> 00:43:52,507 Awak pernah ada masalah? 440 00:43:53,049 --> 00:43:54,342 Cubalah siasat 441 00:43:55,092 --> 00:43:57,053 sama ada saya ada masalah atau tak. 442 00:43:57,845 --> 00:43:59,472 Lihat diri saya yang sebenar. 443 00:44:15,738 --> 00:44:17,490 Hantarkan nombor akaun kepada saya. 444 00:44:17,573 --> 00:44:19,867 Lain kali, saya akan pindahkan bayaran kamu. 445 00:44:20,451 --> 00:44:22,036 Satu lagi. 446 00:44:29,293 --> 00:44:31,838 Walaupun kamu tak selesa, kamu mesti tandatangan. 447 00:44:31,921 --> 00:44:33,422 PERJANJIAN KERAHSIAAN 448 00:44:38,803 --> 00:44:42,014 PENANDATANGAN, HAN TAEOH 449 00:45:01,868 --> 00:45:02,869 Kau nak lagi? 450 00:45:03,744 --> 00:45:04,745 Tak nak. 451 00:45:07,748 --> 00:45:08,749 Kau jumpa pengerusi? 452 00:45:10,585 --> 00:45:12,920 Aku jumpa En. Moon dan adik kau, Kang Huiju. 453 00:45:13,671 --> 00:45:14,672 Mereka saja. 454 00:45:17,300 --> 00:45:18,384 Dia dah besar, bukan? 455 00:45:21,137 --> 00:45:22,513 Apa? 456 00:45:24,015 --> 00:45:26,434 - Aku cuba baca fikiran kau. - Apa maksud kau? 457 00:45:27,268 --> 00:45:28,895 "Aku nak jumpa keluarga aku. 458 00:45:29,687 --> 00:45:32,607 Aku rindu keluarga aku." Lebih kurang begitulah. 459 00:45:33,858 --> 00:45:35,193 Taklah. 460 00:45:35,276 --> 00:45:37,111 Kalau tak jumpa, takkan boleh rindu? 461 00:45:38,696 --> 00:45:40,656 Kau berhubung dengan adik kau. 462 00:45:40,990 --> 00:45:43,534 Itu sebabnya? Huiju berbeza. 463 00:45:44,452 --> 00:45:46,329 Dia dah macam adik kandung aku. 464 00:45:48,247 --> 00:45:49,832 Air dicencang takkan putus. 465 00:45:51,501 --> 00:45:52,502 Begitulah rasanya. 466 00:45:54,712 --> 00:45:55,963 Aku pergi beli bir lagi. 467 00:46:05,348 --> 00:46:06,557 Tentang Na Hyewon… 468 00:46:10,102 --> 00:46:11,145 Di mana dia tinggal? 469 00:46:11,229 --> 00:46:13,773 Kenapa kau nak tahu? Kau nak mengintip dia, ya? 470 00:46:13,856 --> 00:46:15,441 Aku berminat dengan dia. 471 00:46:26,035 --> 00:46:27,036 Kau ikhlaskah? 472 00:46:27,870 --> 00:46:29,747 Aku sentiasa ikhlas. 473 00:46:30,248 --> 00:46:33,543 Setiap saat dan ketika. Jadi, di mana dia tinggal dan bekerja? 474 00:46:33,626 --> 00:46:37,004 Apa yang dia paling suka? Pergilah siasat, En. Han Taeoh. 475 00:47:06,742 --> 00:47:07,994 Buka pintu! 476 00:47:09,161 --> 00:47:11,330 Bukalah pintu, tak guna! 477 00:47:11,414 --> 00:47:12,498 Buka pintu! 478 00:47:13,040 --> 00:47:14,250 Buka pintu! 479 00:47:24,051 --> 00:47:25,052 Hei! 480 00:47:27,263 --> 00:47:28,264 Hei. 481 00:47:28,764 --> 00:47:29,849 Hyewon. 482 00:47:30,641 --> 00:47:31,767 Mak kamu datang. 483 00:47:31,851 --> 00:47:32,852 Keluarlah. 484 00:47:37,857 --> 00:47:39,150 Pulangkannya! 485 00:47:40,193 --> 00:47:42,570 Kalau mak tak lahirkan kamu, 486 00:47:42,653 --> 00:47:47,241 bolehkah kamu masuk ke Universiti Hanguk, universiti terbaik di negara ini? 487 00:47:48,784 --> 00:47:50,161 Senyaplah! 488 00:47:50,661 --> 00:47:52,788 Lebih baik kau diam sebelum aku balun kau! 489 00:47:56,125 --> 00:47:59,128 Kamu ada di dunia ini kerana mak. 490 00:47:59,212 --> 00:48:00,630 Kamu dah dapat manfaatnya, 491 00:48:01,339 --> 00:48:03,007 jadi sedar dirilah sikit! 492 00:48:04,175 --> 00:48:06,719 Sampai bila kamu nak bersembunyi daripada mak? 493 00:48:08,179 --> 00:48:12,517 Kamu budak pandai. Mesti kamu dapat banyak upah mengajar. 494 00:48:12,600 --> 00:48:16,062 Siaplah kamu kalau mak jumpa duit di dalam rumah kamu! 495 00:48:16,646 --> 00:48:17,813 Di mana kamu sorokkan? 496 00:48:18,648 --> 00:48:19,649 Beri lagi! 497 00:49:02,400 --> 00:49:03,442 Malang betul. 498 00:49:15,746 --> 00:49:17,081 Awak abaikan saya sebelum ini. 499 00:49:18,332 --> 00:49:19,792 Buatlah macam biasa. 500 00:49:21,502 --> 00:49:22,503 Hei. 501 00:49:24,922 --> 00:49:26,257 Awak nak minum bir? 502 00:49:34,724 --> 00:49:37,101 Kita berjiran dan rakan sekelas. 503 00:49:37,685 --> 00:49:39,645 Itu sepatutnya dah memadai 504 00:49:40,188 --> 00:49:41,397 untuk minum bir bersama. 505 00:49:55,328 --> 00:49:58,289 Tak sangka betul. Awak minum saja. 506 00:50:00,166 --> 00:50:02,168 Memanglah saya gembira awak tak tanya, 507 00:50:02,251 --> 00:50:04,212 tapi bukannya awak tak nampak tadi. 508 00:50:04,754 --> 00:50:05,880 Awak nampak semuanya. 509 00:50:05,963 --> 00:50:08,174 Tentu awak janggal kerana pura-pura tak tahu. 510 00:50:11,802 --> 00:50:13,179 Saya memang macam ini. 511 00:50:29,487 --> 00:50:32,532 Selain Bisunjae dan kerja, Pengarah Urusan Kang Seongju berenang, 512 00:50:32,615 --> 00:50:35,868 menunggang kuda, bermain golf dan tak ada apa-apa yang luar biasa. 513 00:50:36,244 --> 00:50:38,788 Pengarah Urusan Eksekutif Kang Inju menunjukkan perubahan. 514 00:50:40,665 --> 00:50:41,958 Dua hari lalu di Cheongdam, 515 00:50:42,041 --> 00:50:43,835 dia ambil alih kelab bernama Chrom. 516 00:50:43,918 --> 00:50:45,837 - Dia beli kelab? - Ya. 517 00:50:47,505 --> 00:50:49,590 Dia sengaja membuang masa. 518 00:50:50,633 --> 00:50:51,843 Menyedihkan betul. 519 00:50:54,428 --> 00:50:56,764 RANCANGAN PENUBUHAN PEJABAT STRATEGI MASA DEPAN 520 00:50:56,848 --> 00:51:00,101 Tuan nak serah Pejabat Strategi Masa Depan kepada salah seorang… 521 00:51:01,310 --> 00:51:03,187 Rancangan penubuhan baru dirangka. 522 00:51:03,771 --> 00:51:04,772 Jangan terburu-buru. 523 00:51:06,357 --> 00:51:07,483 Maaf, tuan. 524 00:51:24,709 --> 00:51:25,751 En. Moon… 525 00:51:26,460 --> 00:51:28,087 sepatutnya dah sampai. 526 00:51:49,692 --> 00:51:50,985 Kenapa dengan dia? 527 00:51:51,569 --> 00:51:53,487 Kamu bintang dalam perjalanan ini. 528 00:51:53,571 --> 00:51:56,073 Kita perlu singkirkan segala halangan yang ada. 529 00:52:11,422 --> 00:52:14,592 Kamu boleh teruskan gaya hidup macam sekarang. 530 00:52:15,092 --> 00:52:17,720 Saraan kewangan kamu takkan dihentikan. 531 00:52:17,803 --> 00:52:19,055 Apa pun, 532 00:52:20,014 --> 00:52:22,308 kalau kamu rasa ia tak sah di sisi undang-undang, 533 00:52:22,391 --> 00:52:24,101 kamu silap. 534 00:52:24,936 --> 00:52:28,439 Kamu tahu soal sah atau tak 535 00:52:28,523 --> 00:52:31,776 bergantung pada cara ia digunakan, bukan? 536 00:52:36,197 --> 00:52:38,366 Baru rancangan penubuhan yang dikeluarkan, 537 00:52:38,449 --> 00:52:41,869 tapi akhbar dah mula cakap tentang Pejabat Strategi Masa Depan, 538 00:52:41,953 --> 00:52:43,955 jadi mereka bersedia untuk penggantian. 539 00:52:44,830 --> 00:52:45,998 Maknanya, 540 00:52:46,582 --> 00:52:48,251 Pengarah Jang Geumseok akan hubungi kau. 541 00:52:48,334 --> 00:52:50,878 Memandangkan rancangan penggantian dah dimulakan, 542 00:52:51,754 --> 00:52:53,714 anak haram akan dianggap sebagai halangan. 543 00:52:55,466 --> 00:52:59,011 Macam mana kalau dia suruh kau serahkan saham yang kau warisi? 544 00:53:03,432 --> 00:53:05,351 Kalau aku nak masuk, 545 00:53:07,603 --> 00:53:08,604 aku perlu serahkannya. 546 00:53:10,189 --> 00:53:12,275 Betul kata kau. Hanya ada satu jawapan. 547 00:53:13,734 --> 00:53:14,777 Ia dah ditentukan. 548 00:53:16,571 --> 00:53:18,781 Hanya ada satu jawapan. Ia dah ditentukan. 549 00:53:18,865 --> 00:53:22,618 Semuanya bergantung pada diri kamu untuk jawab dengan betul. 550 00:53:24,787 --> 00:53:26,747 Semak soalan yang kamu salah. 551 00:53:27,456 --> 00:53:29,083 Jangan tengok sekali lalu saja. 552 00:53:29,167 --> 00:53:32,336 Kalau kamu nak dapat jawapan, semak jalan kerja kamu. 553 00:53:33,546 --> 00:53:34,755 Kalau jalan kerja salah, 554 00:53:35,673 --> 00:53:37,800 kamu takkan dapat jawapan yang betul. 555 00:53:43,055 --> 00:53:44,307 Aku dah tandatangan. 556 00:54:06,245 --> 00:54:07,496 Cepatlah. Masuk. 557 00:54:08,748 --> 00:54:09,790 Aduhai. 558 00:54:16,130 --> 00:54:17,340 Banyak sangat kita beli? 559 00:54:17,840 --> 00:54:18,925 Peti sejuk kita kecil. 560 00:54:19,008 --> 00:54:20,801 Aku dah kata banyak sangat. 561 00:54:29,560 --> 00:54:31,562 Kenapa? Apa lagi? 562 00:54:32,146 --> 00:54:33,272 Kita lupa beli arak. 563 00:54:48,204 --> 00:54:49,247 Helo. 564 00:54:53,751 --> 00:54:55,086 - Sekejap, ya? - Okey. 565 00:55:03,177 --> 00:55:04,220 Kami ada banyak arak. 566 00:55:16,065 --> 00:55:17,441 Kenapa banyak sangat? 567 00:55:21,779 --> 00:55:23,364 Jom pergi ke rumah aku. 568 00:55:23,948 --> 00:55:25,408 Rumah ini sempit. 569 00:55:26,951 --> 00:55:27,952 Boleh tak? 570 00:55:30,037 --> 00:55:31,205 Boleh juga. 571 00:55:35,334 --> 00:55:36,794 Apa kau cuba buat? 572 00:55:38,087 --> 00:55:39,297 Jomlah! 573 00:55:39,922 --> 00:55:41,215 Aku nak kemas dulu. 574 00:55:46,345 --> 00:55:47,346 Kemas? 575 00:55:50,892 --> 00:55:51,893 Jangan masuk. 576 00:55:56,022 --> 00:55:57,523 Boleh kita tunggu di bawah? 577 00:55:59,066 --> 00:56:00,610 Saya perlu pergi ke tandas. 578 00:56:04,030 --> 00:56:06,199 Maaf. 579 00:56:27,762 --> 00:56:28,763 Tak sangka pula. 580 00:56:28,846 --> 00:56:30,389 Itu pun boleh buat awak segan? 581 00:56:30,473 --> 00:56:32,433 Saya manusia, bukan robot. 582 00:56:34,310 --> 00:56:35,353 Kenapa? 583 00:56:36,145 --> 00:56:37,146 Awak nak ke tandas? 584 00:56:38,231 --> 00:56:40,983 Itu hanya alasan. Saya cuma nak awak tahu. 585 00:56:41,067 --> 00:56:44,487 Jangan salah faham. Saya tak ikut Inha kerana nak jumpa awak. 586 00:56:45,905 --> 00:56:47,323 Awak nak saya fikir begitu? 587 00:56:49,742 --> 00:56:51,953 Macam mana kalau saya nak? 588 00:56:58,876 --> 00:57:00,419 Awak agak comel hari ini. 589 00:57:12,765 --> 00:57:14,559 Baiklah, mari minum! 590 00:57:17,186 --> 00:57:18,271 Minum! 591 00:57:26,279 --> 00:57:27,280 Awak tak ada kawan? 592 00:57:29,532 --> 00:57:30,950 Awak sentiasa bersendirian. 593 00:57:31,742 --> 00:57:32,743 Saya agak sibuk. 594 00:57:32,827 --> 00:57:35,288 Tak ada sesiapa lagi sibuk daripada Han Taeoh, 595 00:57:35,371 --> 00:57:36,372 tapi dia pun ada kawan. 596 00:57:37,039 --> 00:57:38,165 Sayalah orangnya. 597 00:57:39,584 --> 00:57:41,502 Jadi, awak boleh jadi kawan saya juga. 598 00:57:43,004 --> 00:57:44,589 Saya tak nak berkawan saja. 599 00:57:45,173 --> 00:57:46,716 Saya boleh jadi kekasih awak. 600 00:57:48,968 --> 00:57:51,220 Kenapa awak yakin sangat? 601 00:57:51,804 --> 00:57:53,055 Betul, saya memang yakin. 602 00:57:53,139 --> 00:57:54,807 Saya tak suka orang yakin tak berasas. 603 00:57:54,891 --> 00:57:56,225 Keyakinan saya berasaslah. 604 00:57:57,393 --> 00:57:58,477 Kawan? 605 00:57:59,437 --> 00:58:01,856 Ceritalah tentang aku. Kenalkan aku kepada dia. 606 00:58:04,817 --> 00:58:05,985 Dia ada banyak benda. 607 00:58:06,652 --> 00:58:07,653 Jadi… 608 00:58:08,654 --> 00:58:10,072 ada banyak yang dia boleh hilang. 609 00:58:10,573 --> 00:58:13,409 Tapi dia sangat kaya, jadi dia tak kisah kalau hilang apa-apa. 610 00:58:14,952 --> 00:58:17,371 Awak dengar tak? Itulah asas keyakinan saya. 611 00:58:19,123 --> 00:58:21,083 Saya mengaku. Memang berasas. 612 00:58:23,920 --> 00:58:25,213 Kalau awak mengaku, 613 00:58:28,007 --> 00:58:29,008 jadilah kekasih saya. 614 00:58:29,634 --> 00:58:32,720 Saya dah kata. Saya sangat sibuk. 615 00:58:34,514 --> 00:58:36,182 Alasan itu agak munasabah. 616 00:58:36,265 --> 00:58:38,893 - Kalau awak tolak sebab itu… - Kalau awak mendesak… 617 00:58:40,520 --> 00:58:42,146 saya akan rasa rimas. 618 00:58:44,982 --> 00:58:47,568 Okey, saya faham. 619 00:58:55,076 --> 00:58:56,077 Minum! 620 00:59:24,105 --> 00:59:26,274 Susahnya nak pikat Na Hyewon. 621 00:59:26,774 --> 00:59:28,276 Dia kata dia rimas. 622 00:59:29,068 --> 00:59:31,362 - Aku ikhlas. - Aku tahu. 623 00:59:32,154 --> 00:59:33,948 Tapi tak bermakna dia boleh terima. 624 00:59:37,743 --> 00:59:39,161 - Jom. - Biar saya hantar awak. 625 00:59:39,245 --> 00:59:41,539 - Kau baru minum wain tadi. - Alamak! 626 00:59:43,040 --> 00:59:45,042 - Aku balik dulu. - Jumpa nanti. 627 01:00:04,937 --> 01:00:06,480 Aneh betul rasanya. 628 01:00:18,576 --> 01:00:19,785 Jom minum lagi? 629 01:00:30,254 --> 01:00:32,423 Di sinilah saya tinggal dua tahun lepas. 630 01:00:34,175 --> 01:00:36,719 Saya bayar sewa dengan upah membersihkan rumah mandi. 631 01:00:39,472 --> 01:00:42,099 Pemandangan waktu malamnya tak hebat macam rumah Inha, 632 01:00:42,558 --> 01:00:43,851 tapi cantik juga, bukan? 633 01:00:46,354 --> 01:00:47,355 Lebih cantik. 634 01:00:51,359 --> 01:00:53,945 Melihatkan tempat ini dan waktu sekarang, 635 01:00:55,363 --> 01:00:57,198 awak tak patut rasa ia lebih cantik. 636 01:00:58,908 --> 01:01:00,910 Jika betul, tentu awak tak bersama Inha. 637 01:01:03,454 --> 01:01:06,499 Awak berkawan dengan Inha atas sebab yang saya fikir, bukan? 638 01:01:07,083 --> 01:01:08,251 Awak rasa apa sebabnya? 639 01:01:10,461 --> 01:01:12,588 Kang Inha harapan awak. 640 01:01:13,923 --> 01:01:15,299 Kenapa awak bawa saya ke sini? 641 01:01:16,801 --> 01:01:17,802 Kita sebenarnya… 642 01:01:19,053 --> 01:01:20,388 ada banyak persamaan. 643 01:01:33,192 --> 01:01:34,819 Cakap sajalah apa-apa awak nak. 644 01:01:35,653 --> 01:01:37,989 Kang Inha, anak haram Kumpulan Kangoh. 645 01:01:39,532 --> 01:01:41,951 Awak nak bertaruh sama ada dia akan menjadi… 646 01:01:44,328 --> 01:01:46,038 harapan atau ancaman. 647 01:01:49,584 --> 01:01:51,419 - Macam saya. - Ya. 648 01:01:54,005 --> 01:01:55,006 Macam awak. 649 01:02:11,939 --> 01:02:13,482 Pelik juga. 650 01:02:14,942 --> 01:02:18,279 Kenapa Taeoh tak beritahu aku yang Hyewon tinggal di sini? 651 01:02:25,578 --> 01:02:27,121 Kalau saya minta tolong, 652 01:02:29,498 --> 01:02:30,500 awak akan tolong? 653 01:03:16,504 --> 01:03:18,506 Diterjemahkan oleh M Arrazi Azmi