1 00:00:50,701 --> 00:00:53,537 Semua perkara yang saya tidak dapat menikmati sebagai keluarga Kang... 2 00:00:56,248 --> 00:01:00,085 Adakah masa untuk mengambil semuanya kembali? 3 00:01:05,007 --> 00:01:08,135 Kesedihan yang baik. Terima kasih sekali lagi kerana datang, tuan. 4 00:01:08,802 --> 00:01:11,304 Pusat ini telah mencapai banyak kejayaan dalam tempoh lima tahun yang lalu. 5 00:01:11,763 --> 00:01:13,890 Aku harus datang sendiri untuk memujimu. 6 00:01:15,100 --> 00:01:16,393 Encik Chae. 7 00:01:16,935 --> 00:01:18,729 Adakah anda sangat menyukai Ketua? 8 00:01:19,312 --> 00:01:20,856 Kebiasaannya, punk ini… 9 00:01:20,939 --> 00:01:23,233 Maksud saya... Awak orang bawahan Kang Seongju, kan? 10 00:01:25,068 --> 00:01:27,154 Tidak, saya sentiasa orang bawahan Pengerusi. 11 00:01:39,041 --> 00:01:42,336 Ini ialah pekerja yang menulis ucapan yang akan anda berikan hari ini. 12 00:01:45,255 --> 00:01:46,256 Halo. 13 00:01:46,673 --> 00:01:48,467 Saya daripada Pasukan Latihan Pemimpin Global. 14 00:01:49,384 --> 00:01:50,594 Nama saya Han Taeoh. 15 00:01:51,636 --> 00:01:55,140 Saya gembira melihat seorang lelaki muda dengan gaya penulisan yang ghairah. 16 00:01:56,224 --> 00:01:58,185 Dia adalah juara dalam kelasnya. 17 00:01:58,268 --> 00:02:00,020 Mengapa kamu berdiam diri? Terima kasih. 18 00:02:00,979 --> 00:02:01,980 Terima kasih. 19 00:02:07,903 --> 00:02:09,279 Semua sudah siap, tuan. 20 00:02:10,614 --> 00:02:12,240 - Kita pergi? - Pergi lebih dahulu. 21 00:02:13,700 --> 00:02:14,785 - Baiklah tuan. - Baiklah tuan. 22 00:02:15,243 --> 00:02:16,244 Awak juga. 23 00:02:17,704 --> 00:02:19,289 Nantikan wahai anak muda. 24 00:02:21,667 --> 00:02:23,001 Jumpa anda di majlis tersebut. 25 00:02:24,169 --> 00:02:25,921 - Baiklah tuan. - Baiklah tuan. 26 00:02:43,980 --> 00:02:44,981 Beritahu saya. 27 00:02:45,357 --> 00:02:48,193 Dari apa yang anda lihat dan rasa, apakah jenis pemilik saya? 28 00:02:49,319 --> 00:02:53,073 Saya bertanya kerana kandungan ucapan anda tiada kaitan dengan saya. 29 00:02:53,156 --> 00:02:57,411 Adakah anda mencipta imej yang anda harapkan dalam pemilik? 30 00:02:59,496 --> 00:03:01,331 - Betul. - Dalam kata lain, 31 00:03:01,415 --> 00:03:03,834 anda fikir saya bukan pemilik yang ideal. 32 00:03:05,210 --> 00:03:07,713 Balas saya. Apakah jenis pemilik saya? 33 00:03:09,089 --> 00:03:11,258 Jika anda tidak suka jawapan saya... 34 00:03:13,969 --> 00:03:15,053 adakah saya akan dipecat? 35 00:03:16,179 --> 00:03:18,682 Jika saya memecat awak kerana kurang ajar, 36 00:03:18,765 --> 00:03:21,810 Bukankah saya sebenarnya semakin jauh daripada menjadi pemilik ideal? 37 00:03:25,939 --> 00:03:26,940 Kau… 38 00:03:30,110 --> 00:03:31,111 dipecat. 39 00:03:36,325 --> 00:03:38,368 Anda akan memerlukan saya pada masa hadapan. 40 00:03:39,161 --> 00:03:41,038 Kerana idea pertama anda tentang pusat ini? 41 00:03:41,830 --> 00:03:45,792 Itulah sebabnya anda dengan yakin meminta Encik Chae mengadakan mesyuarat ini. 42 00:03:47,711 --> 00:03:49,880 Harga laporan saya. 43 00:03:51,048 --> 00:03:52,049 Saya datang untuk mengumpulnya. 44 00:03:52,883 --> 00:03:55,344 Setiap perkara kecil atau besar yang berlaku di Kangoh 45 00:03:55,761 --> 00:03:56,928 dilaporkan kepadaku. 46 00:03:58,055 --> 00:03:59,264 Dalam tempoh lima tahun yang lalu, 47 00:03:59,348 --> 00:04:02,392 Anda bukan orang yang membuat pusat ini bernilai 30 trilion won. 48 00:04:02,476 --> 00:04:03,685 Itu berkat anak buahku. 49 00:04:06,271 --> 00:04:07,272 Hanya… 50 00:04:10,108 --> 00:04:11,151 Hanya 30 trilion won. 51 00:04:11,693 --> 00:04:13,070 - Apa? - Secara jujurnya, 52 00:04:13,153 --> 00:04:15,238 Tidak kira sama ada anda memerlukan saya atau tidak. 53 00:04:16,198 --> 00:04:17,199 Saya sendiri… 54 00:04:17,282 --> 00:04:20,827 Saya boleh pergi ke mana-mana sahaja yang memerlukan saya dan mencipta Kangoh yang lain. 55 00:04:21,995 --> 00:04:22,996 Saya tahu. 56 00:04:24,414 --> 00:04:25,540 Saya tahu awak mampu. 57 00:04:28,669 --> 00:04:29,670 Dia Gilsu. 58 00:04:30,796 --> 00:04:31,880 Jangan dekat! 59 00:04:31,963 --> 00:04:34,466 - Jangan mendekat! - Lepaskan! 60 00:04:34,549 --> 00:04:36,885 Mengubah ayahmu yang tidak bersalah menjadi pembunuh. 61 00:04:37,344 --> 00:04:38,345 Adakah itu perbuatan anda? 62 00:04:40,764 --> 00:04:42,349 Semakin banyak batu terkeluar, 63 00:04:43,141 --> 00:04:45,519 ia adalah lebih semula jadi untuk tertanya-tanya dari mana ia datang 64 00:04:46,061 --> 00:04:47,312 atau cara dia dibesarkan. 65 00:04:53,652 --> 00:04:54,695 Orang tak bersalah… 66 00:04:56,947 --> 00:04:58,031 Jadi… 67 00:05:00,993 --> 00:05:02,536 Jadi, syaitan tiada dosa? 68 00:05:13,964 --> 00:05:15,590 Nampaknya usaha saya sia-sia. 69 00:05:16,466 --> 00:05:18,802 Saya akan berikan surat perletakan jawatan saya hari ini. 70 00:05:18,885 --> 00:05:21,096 Saya tidak lama di sini, tetapi... 71 00:05:21,179 --> 00:05:23,724 Tiada apa yang anda tidak boleh dan tidak akan lakukan. 72 00:05:24,975 --> 00:05:27,853 Jangan rasa tenang sebab hilang sabar sekejap. 73 00:05:27,936 --> 00:05:31,690 Kerana pada saat itu, anda telah menunjukkan kepada saya segala-galanya. 74 00:05:31,773 --> 00:05:33,358 Ia jelas satu kekalahan. 75 00:05:34,901 --> 00:05:37,362 Jangan tunjukkan fikiran anda mulai sekarang. 76 00:05:37,446 --> 00:05:39,990 Walaupun awak lawan saya. Tidak akan sekali-kali. 77 00:05:41,033 --> 00:05:42,284 Jika anda ingin bekerja untuk saya, 78 00:05:42,909 --> 00:05:45,162 belajar menyembunyikan diri anda yang sebenar. 79 00:05:50,834 --> 00:05:52,919 Saya akan ingat itu, Ketua. 80 00:05:53,003 --> 00:05:56,214 Tiada apa yang anda tidak boleh dan tidak akan lakukan. 81 00:05:56,298 --> 00:05:58,884 Itulah orang yang paling saya perlukan sekarang. Lebih-lebih lagi… 82 00:05:59,843 --> 00:06:01,303 Saya mempunyai kelemahan anda sekarang. 83 00:06:02,637 --> 00:06:03,972 Itulah pelengkapnya. 84 00:06:08,107 --> 00:06:10,193 ULANG TAHUN KELIMA PUSAT KOPERASI KESEJAHTERAAN BERSAMA 85 00:06:10,276 --> 00:06:12,820 Dalam banyak situasi di Korea Selatan, 86 00:06:13,488 --> 00:06:16,699 yang lemah dipaksa berkorban tanpa persetujuan lebih dahulu, 87 00:06:16,783 --> 00:06:18,910 dengan alasan kebahagiaan majoriti. 88 00:06:41,140 --> 00:06:42,725 Seseorang memberitahu saya 89 00:06:42,809 --> 00:06:45,478 tentang kemungkinan tidak berkesudahan pusat ini. 90 00:06:46,354 --> 00:06:47,647 Mungkin ada yang berkata 91 00:06:48,147 --> 00:06:51,943 bahawa pusat ini adalah raksasa yang menipu dan memangsa golongan lemah dan miskin. 92 00:06:52,735 --> 00:06:54,153 Siapa peduli jika ia raksasa? 93 00:06:54,237 --> 00:06:57,574 Pemula yang tidak terkira banyaknya muncul dan hilang setiap hari. 94 00:06:57,657 --> 00:07:00,618 Kita memberi mereka peluang. 95 00:07:01,244 --> 00:07:03,746 Jadi sebahagian daripada pusat ini? Berbanggalah dengan itu. 96 00:07:04,622 --> 00:07:05,623 raksasa? 97 00:07:05,707 --> 00:07:08,585 Jadilah monster yang lebih brutal dan teliti! 98 00:07:09,377 --> 00:07:11,421 Asalkan anda orang Kangoh... 99 00:07:11,504 --> 00:07:13,631 Selama kalian orangku, 100 00:07:14,048 --> 00:07:17,468 buktikan kepada semua orang bahawa ini akan menjadi jenama tidak lama lagi. 101 00:07:18,261 --> 00:07:21,764 Hanya mereka yang boleh membuktikannya boleh bertahan di Kangoh. 102 00:07:22,348 --> 00:07:25,143 Daripada bersorak pada "kemakmuran" dan "kerjasama," 103 00:07:25,935 --> 00:07:27,312 menjadi raksasa 104 00:07:27,729 --> 00:07:30,106 dan bersemangat untuk menyelamatkan barang! 105 00:07:30,690 --> 00:07:31,691 Itulah matlamatnya 106 00:07:31,774 --> 00:07:34,402 menubuhkan Pusat Koperasi Kemakmuran Bersama. 107 00:07:34,485 --> 00:07:37,989 Itulah matlamat dan sebab untuk maju! 108 00:07:41,659 --> 00:07:43,077 Dia memaksa kesetiaan. 109 00:07:43,661 --> 00:07:44,746 Kangoh. 110 00:07:46,080 --> 00:07:47,790 Tempat yang setimpal. 111 00:07:48,708 --> 00:07:49,918 Bagi mereka yang masih hidup… 112 00:07:50,793 --> 00:07:51,878 Saya janji. 113 00:07:52,295 --> 00:07:53,463 Keistimewaan Kangoh! 114 00:07:53,546 --> 00:07:55,423 - Harga diri… - Harga diri… 115 00:07:55,506 --> 00:07:57,759 - daripada menjadi yang terbaik. - Daripada menjadi yang terbaik. 116 00:08:06,809 --> 00:08:10,480 Pengarah Pusat Chae Donguk akan dipecat daripada jawatannya. 117 00:08:10,563 --> 00:08:12,565 Sekarang dia tidak berguna, jadi dia akan dikeluarkan. 118 00:08:13,900 --> 00:08:15,235 Jika dia bernasib baik… 119 00:08:16,444 --> 00:08:17,654 ia boleh dikitar semula. 120 00:08:21,366 --> 00:08:25,578 Adakah Kang Seongju akan mewarisi jawatannya? 121 00:08:25,662 --> 00:08:27,622 Kang Seongju mahukan menara kawalan Kangoh. 122 00:08:29,249 --> 00:08:30,750 Untuk Kang Seongju… 123 00:08:32,335 --> 00:08:34,420 pusat itu hanyalah jalan pintas untuk ke sana. 124 00:08:35,797 --> 00:08:38,424 Tempat di mana semua ibu kota dan kuasa Kangoh terletak. 125 00:08:39,551 --> 00:08:42,095 Di mana semua anak syarikat dan sekutu diuruskan. 126 00:08:42,178 --> 00:08:43,346 NAIB HADIR TELAH BERSETUJU 127 00:08:43,429 --> 00:08:45,723 Tempat di mana dia boleh mengawal Kangoh sepenuhnya. 128 00:08:47,392 --> 00:08:48,434 Syarikat Kangoh. 129 00:08:49,519 --> 00:08:50,520 Itulah tempatnya… 130 00:08:51,646 --> 00:08:53,273 di mana Kang Seongju mahu berada. 131 00:09:22,343 --> 00:09:24,345 Mulai hari ini, saya bekerja di sisi awak. 132 00:09:25,763 --> 00:09:26,806 Nama saya Han Taeoh. 133 00:09:31,853 --> 00:09:32,854 Permainan sebenarnya… 134 00:09:34,022 --> 00:09:35,023 mulai sekarang. 135 00:09:46,659 --> 00:09:48,411 LIMA TAHUN KEMUDIAN 136 00:10:24,614 --> 00:10:26,115 Ayah! 137 00:10:32,956 --> 00:10:36,417 - Saya fikir awak pengsan. - Awak kecewa saya okay? 138 00:10:37,669 --> 00:10:39,128 Apa yang berlaku? 139 00:10:39,212 --> 00:10:41,464 Seperti yang dilihat, saya makan. Ada masalah? 140 00:10:54,018 --> 00:10:56,229 Namun, ini pelik, 141 00:10:56,312 --> 00:10:58,898 Tengkuk saya sakit setiap kali saya melihat Han Taeoh. 142 00:10:58,982 --> 00:11:02,110 Khabarnya, beliau akan menjadi ketua setiausaha termuda tidak lama lagi. 143 00:11:02,193 --> 00:11:03,736 Jadi, dia akan makin sombong? 144 00:11:03,820 --> 00:11:06,489 Dia tidak menimbulkan sebarang masalah dalam tempoh lima tahun yang lalu. 145 00:11:06,990 --> 00:11:08,658 Ayah nampak berpuas hati dengannya. 146 00:11:08,741 --> 00:11:10,285 Itulah masalahnya. 147 00:11:10,368 --> 00:11:12,120 Ayah terlalu bergantung kepadanya. 148 00:11:12,203 --> 00:11:13,204 Mereka terlalu rapat. 149 00:11:13,580 --> 00:11:16,332 Bagaimana jika dia melakukan sesuatu yang bodoh? Kita boleh dimusnahkan. 150 00:11:16,416 --> 00:11:18,626 Presiden Kang, berhati-hati apabila anda bercakap. 151 00:11:19,127 --> 00:11:22,922 Seseorang mungkin berfikir anda menjangkakan masalah akan timbul. 152 00:11:24,090 --> 00:11:27,302 Apabila membantu suami anda, hanya fokus pada gambaran besar. 153 00:11:27,552 --> 00:11:29,929 Menjaga perkara kecil juga disertakan. 154 00:11:30,805 --> 00:11:32,515 Dia adalah anak sulung Kangoh. 155 00:11:32,974 --> 00:11:36,227 Pastikan sikap itu sesuai. Dia mesti menjaga kata-kata dan sikapnya. 156 00:11:37,020 --> 00:11:38,187 Okey mak. 157 00:11:43,026 --> 00:11:44,903 Maafkan saya, Ibu? 158 00:11:50,200 --> 00:11:51,492 Bercerminlah dahulu. 159 00:11:51,826 --> 00:11:54,245 Sebelum mengajar isteri saya bagaimana membantu suaminya, 160 00:11:54,329 --> 00:11:56,623 periksa bagaimana anda membantu suami anda sendiri. 161 00:11:57,248 --> 00:11:58,541 awak buat apa? 162 00:11:59,500 --> 00:12:02,462 Belajar adab sebelum mengeluh tentang cara anda dilayan. 163 00:12:02,545 --> 00:12:05,256 Awak fikir kita sama hanya kerana saya bercakap dengan awak? 164 00:12:05,340 --> 00:12:06,466 Jangan ikut campur. 165 00:12:33,326 --> 00:12:35,078 Anda sudah bersedia untuk pulang, tuan. 166 00:12:35,161 --> 00:12:38,122 Anda beritahu Pengarah Dalam apa yang saya beritahu anda? 167 00:12:39,040 --> 00:12:40,041 jangan risau. 168 00:12:43,169 --> 00:12:44,546 Apa yang Kim Sangsu katakan? 169 00:12:44,629 --> 00:12:46,089 Anggota DPR Kim Sangsu berkata 170 00:12:46,798 --> 00:12:49,509 tidak akan ada masalah untuk mendapatkan hasil yang anda inginkan. 171 00:12:49,592 --> 00:12:52,095 Selepas Kim Sangsu menjadi pengerusi parti, 172 00:12:52,178 --> 00:12:53,638 Mari bantu dia menjadi presiden. 173 00:12:53,721 --> 00:12:57,517 Selepas itu… Projek Jalan Diraja akhirnya bermula. 174 00:13:00,520 --> 00:13:03,273 Di pantai barat, saya berhasrat untuk membina sebuah bandar besar. 175 00:13:03,356 --> 00:13:04,357 SATU TAHUN YANG LALU 176 00:13:04,607 --> 00:13:07,652 Projek mega yang seratus kali ganda lebih besar daripada Bandar Kangoh. 177 00:13:09,070 --> 00:13:12,657 Saya akan menubuhkan sebuah negara baru di dalam Korea. 178 00:13:14,742 --> 00:13:15,952 Adakah anda juga berfikir... 179 00:13:17,245 --> 00:13:18,580 mimpi saya mengarut? 180 00:13:19,497 --> 00:13:20,498 Di Kangoh, 181 00:13:21,040 --> 00:13:24,168 kami mempunyai sumber terkuat, Pusat Koperasi Kemakmuran Bersama. 182 00:13:25,086 --> 00:13:28,423 Pusat ini akan menjadikan impian anda menjadi kenyataan. 183 00:13:31,634 --> 00:13:33,094 Kangoh akan menjadi negara. 184 00:13:34,345 --> 00:13:37,849 Kawasan pantai barat yang akan menjadikan impian saya menjadi kenyataan telah dibeli. 185 00:13:39,017 --> 00:13:40,435 Kita hanya perlu membuka jalan. 186 00:13:51,571 --> 00:13:52,864 Pesakit lumpuh... 187 00:13:54,282 --> 00:13:56,618 menggunakan HMD, peranti paparan kepala, 188 00:13:57,452 --> 00:13:59,746 dalam kepala mereka begini. 189 00:14:00,788 --> 00:14:04,334 Melaluinya, bapa yang lumpuh ini boleh pergi ke taman permainan bersama anaknya. 190 00:14:05,043 --> 00:14:08,213 Pelajar sekolah menengah yang lumpuh boleh bermain bola keranjang dengan rakan-rakan mereka, 191 00:14:08,296 --> 00:14:09,380 bermain gim, 192 00:14:10,256 --> 00:14:14,302 dan semua perkara itu boleh dirasakan nyata. 193 00:14:16,221 --> 00:14:17,931 Kemudian… Lagi… 194 00:14:19,224 --> 00:14:20,225 Adakah anda mencurinya? 195 00:14:21,517 --> 00:14:23,686 - Maafkan saya? - Bagaimana seseorang boleh lupa 196 00:14:23,770 --> 00:14:24,896 kandungan penyelidikan? 197 00:14:24,979 --> 00:14:26,981 Itu… 198 00:14:30,735 --> 00:14:31,736 Doktor, 199 00:14:32,403 --> 00:14:35,490 Kami tidak membantu anda berlatih pembentangan anda kerana kami bosan. 200 00:14:35,573 --> 00:14:37,408 - Ya, tapi... - Awak kata tahun depan 201 00:14:37,492 --> 00:14:40,161 Penggabungan elektronik DMC Kangoh dengan pusat perisian. 202 00:14:41,371 --> 00:14:44,874 Kami bukan sekadar membantu kerana pasukan kami pro-DMC. 203 00:14:45,542 --> 00:14:48,419 Kami mencurahkan nyawa dan jiwa kami ke dalam projek ini. 204 00:14:49,587 --> 00:14:50,922 Itulah yang saya ingin katakan. 205 00:14:52,048 --> 00:14:54,551 Anda bekerja keras dalam penyelidikan anda. 206 00:14:55,343 --> 00:14:56,719 Bukankah itu sepatutnya diketahui? 207 00:14:57,387 --> 00:14:59,806 Kecuali anda mahu membunuh anak anda yang berharga, 208 00:14:59,889 --> 00:15:01,432 anda perlu mengekalkannya. 209 00:15:05,061 --> 00:15:06,563 - Maafkan saya. - Ia sekali lagi! 210 00:15:06,646 --> 00:15:07,939 Berhenti minta maaf! 211 00:15:09,732 --> 00:15:10,775 Kesedihan yang baik. 212 00:15:15,321 --> 00:15:16,864 Ketua sudah dipulangkan. 213 00:15:21,995 --> 00:15:22,996 Baik. 214 00:15:23,288 --> 00:15:24,539 Saya terlalu emosi. 215 00:15:24,622 --> 00:15:27,792 Maafkan saya. Saya ingin meminta maaf kepada semua orang. Kekalkan semangat itu! 216 00:15:27,876 --> 00:15:29,294 - Kita boleh! - Kita boleh! 217 00:15:29,377 --> 00:15:30,378 Kita boleh! 218 00:15:30,962 --> 00:15:32,255 Kita boleh. 219 00:15:32,338 --> 00:15:35,174 Ia adalah acara rasmi terakhir sebelum persidangan parti. 220 00:15:35,258 --> 00:15:37,343 Kita mesti memberi perhatian kepada setiap butiran. 221 00:15:37,427 --> 00:15:40,805 Jadi bagaimana dengan menyebut kanak-kanak apabila bercakap tentang habuk halus? 222 00:15:40,889 --> 00:15:45,101 Daripada "anak muda," panggil mereka "pencari kerja yang kesulitan." 223 00:15:45,184 --> 00:15:48,313 Bercakap tentang pekerja yang diberhentikan kerana kenaikan gaji minimum 224 00:15:48,396 --> 00:15:50,356 dan kasihan kepada pemilik PKS. 225 00:15:50,857 --> 00:15:52,442 Hebat, lebih menarik. 226 00:16:03,536 --> 00:16:04,537 Mulakan. 227 00:16:09,584 --> 00:16:10,793 Hebat! 228 00:16:13,588 --> 00:16:15,757 - Anda seorang penembak tepat. - Ayuh. 229 00:16:16,507 --> 00:16:17,800 Awak puji saya. 230 00:16:22,680 --> 00:16:23,681 Mulakan! 231 00:16:25,558 --> 00:16:27,310 Wah, pukulan yang bagus! 232 00:16:45,161 --> 00:16:47,247 Sudah lama saya tidak melakukan ini. 233 00:16:47,789 --> 00:16:48,957 Ia tidak mudah. 234 00:16:49,666 --> 00:16:50,667 Jom minum. 235 00:16:51,084 --> 00:16:52,085 Kesedihan yang baik. 236 00:16:52,585 --> 00:16:55,505 Tidak ada yang lebih baik daripada ini untuk menghilangkan tekanan. 237 00:16:55,588 --> 00:16:57,382 - Sudah tentu. - Tidak lagi, 238 00:16:57,882 --> 00:16:59,050 menembak adalah menyeronokkan. 239 00:16:59,133 --> 00:17:01,261 Ini adalah yang terbaik untuk menghilangkan tekanan. 240 00:17:42,260 --> 00:17:43,344 MENINGKATKAN… SELESAI 241 00:17:44,929 --> 00:17:47,432 MUAT TURUN 242 00:17:47,515 --> 00:17:48,516 100% MUAT TURUN 243 00:17:50,393 --> 00:17:52,103 Lihatlah mereka. 244 00:18:09,739 --> 00:18:11,741 PT KANGOH 245 00:18:30,509 --> 00:18:32,845 Dalam lima hari, di Persidangan Parti Hanmi, 246 00:18:32,928 --> 00:18:36,140 Jo Sundong akan dilantik bertentangan dengan kehendak Pengerusi, 247 00:18:37,433 --> 00:18:41,562 terdapat peluang untuk menyerang Projek Jalan Diraja dengan mengatakan ia adalah sia-sia. 248 00:18:41,645 --> 00:18:44,607 Jadi, Jo Sundong dipilih untuk menanggungnya? 249 00:18:46,317 --> 00:18:48,653 Apakah pilihan Kang Seongju untuk Pusat? 250 00:18:49,528 --> 00:18:53,824 Itulah yang perlu kita ketahui kerana dia mabuk kemenangan. 251 00:18:54,700 --> 00:18:55,701 Semestinya bagus. 252 00:18:56,285 --> 00:18:59,288 Kemenangan pertamanya adalah menentang ayah saya. Ia mesti sangat manis. 253 00:18:59,747 --> 00:19:00,831 Terdapat banyak lagi. 254 00:19:00,915 --> 00:19:04,043 Kang Seongju adalah tetamu pertama di Konsert Bicara Rumah Biru. 255 00:19:05,336 --> 00:19:09,215 Oh Gyeongcheol menghantar mesej menyuruh saya memilih topik dan menyediakan skrip. 256 00:19:10,508 --> 00:19:13,010 Satu penghormatan kepada Kang Seongju yang mewakili Jo Sundong? 257 00:19:13,094 --> 00:19:14,845 Kang Seongju boleh minta dulu. 258 00:19:15,304 --> 00:19:17,431 Daripada jadikan dia pengerusi parti? 259 00:19:18,307 --> 00:19:20,518 Sebagai titik permulaan untuk kos masa hadapan. 260 00:19:20,601 --> 00:19:21,644 Bagaimana jika… 261 00:19:22,728 --> 00:19:26,023 Pengerusi tahu tentang perjanjian rahsia mereka? 262 00:19:26,107 --> 00:19:28,985 Seberapa keras hukuman Encik Kang? 263 00:19:29,986 --> 00:19:31,320 Saya menantikannya. 264 00:19:31,404 --> 00:19:33,656 Kang Seongju bukan sahaja akan menerima hukumannya. 265 00:19:34,240 --> 00:19:37,618 Dia akan melakukan segala yang dia boleh untuk melemahkan undang-undang mutlak dan universal 266 00:19:37,702 --> 00:19:40,079 bahawa Kangoh ialah Kang Joongmo. 267 00:19:47,211 --> 00:19:50,006 MENGENDALIKAN KE DALAM PERSIDANGAN KEEMPAT PARTI HANMI MASA DEPAN 268 00:19:52,216 --> 00:19:53,801 PERSIDANGAN KEEMPAT PARTI HANMI 269 00:19:53,884 --> 00:19:58,055 Pemimpin parti ialah calon nombor dua, Jo Sundong! 270 00:20:02,393 --> 00:20:04,061 Jo Sundong! 271 00:20:04,145 --> 00:20:08,733 Jo Sundong! 272 00:20:08,816 --> 00:20:11,694 Jo Sundong! 273 00:20:11,777 --> 00:20:13,362 Jo Sundong! 274 00:20:19,744 --> 00:20:22,830 Ahli parti yang dihormati, 275 00:20:23,497 --> 00:20:27,293 juga kepada semua yang menyokong saya, 276 00:20:27,376 --> 00:20:29,879 awak telah memilih saya 277 00:20:31,088 --> 00:20:34,300 untuk memimpin anda sebagai pemimpin... 278 00:20:34,383 --> 00:20:35,801 HARIAN HAEMIN 279 00:20:35,885 --> 00:20:38,971 JO SUNDONG DIPILIH SEBAGAI KETUA PARTAI HANMI 280 00:20:40,306 --> 00:20:41,682 JO SUNDONG SEBAGAI PENGERUSI PARTI 281 00:20:41,766 --> 00:20:42,767 PENGERUSI BARU PARTI HANMI 282 00:20:42,850 --> 00:20:43,851 KETUA BARU JO SUNDONG 283 00:20:43,934 --> 00:20:44,935 ERA BARU HANMI 284 00:20:45,019 --> 00:20:46,354 KETUA BARU JO SUNDONG 285 00:20:48,939 --> 00:20:51,817 Bagaimana Jo Sundong boleh mengalahkan Kim Sangsu? 286 00:20:52,485 --> 00:20:53,527 Siapa berani... 287 00:20:57,239 --> 00:20:58,491 Cheers! 288 00:21:23,015 --> 00:21:24,100 Kementerian Tenaga Manusia dan Kementerian Pengangkutan. 289 00:21:24,600 --> 00:21:28,062 Mereka akan menyerang seolah-olah mereka telah menunggu. Sial Jo Sundong! 290 00:21:28,896 --> 00:21:33,275 Dia akan menghasut dan mencetuskan huru-hara dan cuba memecahbelahkan Kangoh. 291 00:21:33,359 --> 00:21:35,444 Sudah berapa lama dia merancang perkara ini 292 00:21:36,487 --> 00:21:38,364 secara rahsia selepas saya membuangnya? 293 00:21:39,532 --> 00:21:41,701 Saya sepatutnya menyingkirkannya dahulu! 294 00:21:42,368 --> 00:21:44,537 Saya terbawa-bawa, dan saya cuai. 295 00:21:45,913 --> 00:21:46,914 Kemudian? 296 00:21:47,415 --> 00:21:48,541 Jika boleh, 297 00:21:49,333 --> 00:21:50,751 kau tak boleh emosional. 298 00:21:51,794 --> 00:21:53,629 beremosi? saya? 299 00:21:54,130 --> 00:21:56,257 Saya Kang Joongmo! Tidak akan pernah. 300 00:21:57,091 --> 00:21:59,260 Saya bercadang untuk membalas dengan cara yang primitif. 301 00:21:59,343 --> 00:22:01,095 Tak akan ada pengampunan kedua. 302 00:22:02,763 --> 00:22:04,598 Cari orang di belakang Jo Sundong. 303 00:22:06,100 --> 00:22:07,226 Lakukan sekarang. 304 00:22:08,978 --> 00:22:09,979 Baiklah tuan. 305 00:22:16,777 --> 00:22:17,987 Satu, dua. 306 00:22:25,995 --> 00:22:29,248 Apa pendapat anda tentang luahan Pengerusi Kang? 307 00:22:29,332 --> 00:22:31,751 apabila mendapat tahu Ahli Parlimen Jo dicalonkan 308 00:22:32,543 --> 00:22:34,587 dan bahawa anda sudah mengetahuinya? 309 00:22:35,296 --> 00:22:37,590 Bukan saya sahaja. Kita semua tahu. 310 00:22:41,135 --> 00:22:42,428 Jangan libatkan saya. 311 00:22:42,511 --> 00:22:44,638 Saya tidak pernah hadir untuk Pengerusi Kang. 312 00:22:45,389 --> 00:22:47,266 Awak tak terfikir nak kahwin dengan Inha ke? 313 00:22:53,356 --> 00:22:54,732 Adakah saya terlalu melulu? 314 00:22:54,815 --> 00:22:56,484 Saya memberitahunya saya tidak bersedia. 315 00:22:57,068 --> 00:22:58,069 Belum lagi. 316 00:22:59,695 --> 00:23:00,696 "Belum"? 317 00:23:03,991 --> 00:23:06,160 Baik. "Belum lagi". 318 00:23:25,721 --> 00:23:28,140 Saya tahu sekarang adalah masa yang sangat penting. 319 00:23:28,474 --> 00:23:30,226 Saya cuma mahu kita berhati-hati. 320 00:23:30,685 --> 00:23:31,852 Ini sangat penting. 321 00:23:32,978 --> 00:23:35,648 Kerana ini penting, kita akan mengalami lebih banyak kesukaran 322 00:23:36,774 --> 00:23:38,567 jika anda tidak menangkap Kang Seongju dengan segera. 323 00:23:39,819 --> 00:23:42,071 Pengerusi Kang membeli kawasan untuk Jalan Diraja. 324 00:23:42,655 --> 00:23:44,949 Kumpulan Kangoh menyuntik dana dari dalam. 325 00:23:45,574 --> 00:23:47,410 Tiada masalah jika anda menang, 326 00:23:48,869 --> 00:23:51,580 kalau kalah, itu pecah amanah dan penyelewengan. 327 00:23:52,373 --> 00:23:55,001 Anda akan dapati sesuatu jika anda menyemak Oh Gyeongcheol. 328 00:23:55,459 --> 00:23:57,128 Menjadi tetamu di rancangan bual bicara 329 00:23:57,211 --> 00:23:59,797 adalah idea Oh Gyeongcheol, bukan Ahli DPR Jo. 330 00:24:02,758 --> 00:24:03,759 Dua hari. 331 00:24:04,135 --> 00:24:05,720 Beri saya fakta konkrit… 332 00:24:07,972 --> 00:24:08,973 dalam dua hari. 333 00:24:13,436 --> 00:24:16,105 PEKERJA BOLEH DIPERCAYAI YANG BEKERJA DENGAN KOMUNITI, JO SUNDONG 334 00:24:50,514 --> 00:24:52,266 Adakah anda ingin menyampaikan sesuatu? 335 00:24:53,267 --> 00:24:54,810 - Ya. - Apa itu? 336 00:24:55,394 --> 00:24:57,688 Saya tahu awak tak suka saya. 337 00:25:00,358 --> 00:25:01,359 Jadi? 338 00:25:01,442 --> 00:25:04,153 Saya tidak tahu apa yang Pengurus Besar katakan kepada anda, 339 00:25:04,862 --> 00:25:07,365 - tetapi itu mungkin benar. - Adakah begitu? 340 00:25:07,448 --> 00:25:09,408 Kalau awak tak suka saya sebab tu... 341 00:25:11,369 --> 00:25:15,039 Anda seorang wartawan yang hebat di Gwanghwamun. Pejabat daerah berbeza, bukan? 342 00:25:15,539 --> 00:25:18,376 Menjadi wartawan hal ehwal sosial adalah serupa dengan bekerja secara manual. 343 00:25:19,001 --> 00:25:22,338 - Saya terlatih dalam kebanyakan perkara. - Sudah tentu. 344 00:25:23,005 --> 00:25:26,133 Setiausaha Na, sebab saya tak suka awak 345 00:25:26,926 --> 00:25:28,386 bukan kerana encik yu. 346 00:25:28,928 --> 00:25:32,765 Jadi, ada satu lagi sebab awak tidak berpuas hati dengan saya? 347 00:25:32,848 --> 00:25:35,434 Saya telah melalui banyak kesusahan dalam politik, 348 00:25:35,518 --> 00:25:37,603 dan belajar ramai orang. 349 00:25:38,604 --> 00:25:40,189 Saya boleh simpulkan daripada kajian saya... 350 00:25:41,649 --> 00:25:43,776 bahawa walaupun anda cuba menyembunyikan diri anda, 351 00:25:43,859 --> 00:25:47,738 Kebanyakan orang mempunyai jurang yang mereka tidak sedar. 352 00:25:48,656 --> 00:25:49,865 Melalui jurang itu, 353 00:25:50,950 --> 00:25:52,576 orang lain boleh nampak dalam. 354 00:25:54,870 --> 00:25:58,624 Namun, ini pelik. Saya tidak dapat melihat melalui awak. 355 00:25:59,959 --> 00:26:03,212 Saya tidak percaya orang yang saya tidak nampak di dalam. 356 00:26:06,757 --> 00:26:09,677 Ada lagi orang macam tu. Awak tahu siapa? 357 00:26:13,180 --> 00:26:14,223 Ahli DPR Jo Sundong? 358 00:26:20,271 --> 00:26:23,524 Wow, saya mungkin tidak mempercayai anda, tetapi anda akan menjadi rakan minum yang hebat. 359 00:26:25,109 --> 00:26:28,070 Beberapa orang pembantu akan berkumpul kemudian 360 00:26:28,154 --> 00:26:30,489 untuk meraikan persidangan semasa pesta susulan. 361 00:26:30,573 --> 00:26:32,199 Adakah anda ingin datang? 362 00:26:32,742 --> 00:26:35,619 - Maafkan saya. Saya ada rancangan hari ini. - Adakah benar? 363 00:26:36,579 --> 00:26:38,414 - Saya pergi. - Baik. 364 00:26:45,713 --> 00:26:47,298 Adakah anda sudah gila? 365 00:26:48,007 --> 00:26:49,592 WHO? Ko Huichan? 366 00:26:49,675 --> 00:26:51,719 Huiju, bertenang. 367 00:26:51,802 --> 00:26:52,803 Adakah awak gila? 368 00:26:54,638 --> 00:26:56,724 Saya tidak pekak. Bertenang. 369 00:26:56,807 --> 00:26:58,976 Adakah saya kelihatan seperti saya boleh berehat sekarang? 370 00:26:59,060 --> 00:27:00,853 Ko Huichan? Adakah anda bergurau? 371 00:27:00,936 --> 00:27:02,021 miliknya! 372 00:27:02,688 --> 00:27:05,816 - Anda mahu berdebat dengan ibu anda? - Jangan campur! 373 00:27:45,398 --> 00:27:46,399 Saya akan tunggu di luar. 374 00:27:53,739 --> 00:27:55,408 PUSAT KESENIAN KANGOH 375 00:28:03,874 --> 00:28:08,337 - Mengapa saya perlu mendengar tentang Ko Huichan? - Pengerusi Ko Daejong sukakan awak. 376 00:28:08,921 --> 00:28:11,048 Mari teruskan pertunangannya dahulu… 377 00:28:11,132 --> 00:28:13,467 - Ibu. - Dia mahu perkahwinannya tahun depan. 378 00:28:14,719 --> 00:28:16,095 Saya tahu. Jadi apa? 379 00:28:16,178 --> 00:28:19,223 Saya suka Huichan. Dia lembut dan kelakar. 380 00:28:19,306 --> 00:28:21,183 Anda benar-benar tidak tahu bagaimana dia? 381 00:28:21,267 --> 00:28:24,437 Semua orang tahu tentang masalah yang dia buat di AS! 382 00:28:25,229 --> 00:28:27,565 Semua orang sedikit hilang ketika mereka muda. 383 00:28:27,857 --> 00:28:30,943 - Masa kini adalah yang penting. - Terpulang kepada anda. Saya tidak kisah. 384 00:28:31,027 --> 00:28:34,030 Jika dilihat dari khabar angin yang saya dengar, dia masih kebudak-budakan. 385 00:28:36,032 --> 00:28:37,158 Berhati-hati apabila anda bercakap. 386 00:28:37,867 --> 00:28:39,577 Kahwin paksa. 387 00:28:40,911 --> 00:28:41,912 Saya tidak mahu. 388 00:28:41,996 --> 00:28:45,833 Adakah dalam keluarga kita yang perkahwinannya tidak dipaksa? 389 00:28:45,916 --> 00:28:47,460 Itu sebabnya semuanya sengsara. 390 00:28:47,543 --> 00:28:49,795 Adakah anda mahu saya hidup sengsara seperti anda? 391 00:28:50,463 --> 00:28:52,840 - Kang Huiju. - Saya tidak mahu itu. 392 00:28:54,383 --> 00:28:55,926 Jika anda memaksa ini... 393 00:28:58,679 --> 00:28:59,680 Saya akan mati. 394 00:29:01,390 --> 00:29:02,892 Saya serius. 395 00:29:15,112 --> 00:29:18,282 Adakah Ko Huichan sudah pulang dari AS? Ketahui di mana dia bermain. 396 00:29:21,327 --> 00:29:24,163 Saya tidak akan bersetuju dengan perkahwinan yang diatur. Saya tidak gila. 397 00:29:34,674 --> 00:29:37,885 HUBUNGI 398 00:29:37,968 --> 00:29:39,428 TAEOH 399 00:29:57,989 --> 00:29:58,990 Adakah anda datang seorang diri? 400 00:30:00,783 --> 00:30:01,784 Luar biasa. 401 00:30:04,203 --> 00:30:05,204 Lewat sini. 402 00:30:06,998 --> 00:30:09,000 Ini adalah nyata, mulai sekarang. 403 00:30:10,333 --> 00:30:14,754 Hak pengurusan akan diterima oleh Kang Seongju, Pengerusi Kang akan disingkirkan sebelum itu, 404 00:30:15,338 --> 00:30:18,758 dan semua itu akan dicapai oleh kita. 405 00:30:18,841 --> 00:30:20,510 - Apa? - Kemudian lelaki tua itu, 406 00:30:21,219 --> 00:30:24,597 ingin tahu sejauh mana dia boleh mempercayai Kang Seongju. 407 00:30:24,681 --> 00:30:26,766 Bagaimanapun juga, dia putra Ketua Kang. 408 00:30:26,849 --> 00:30:29,310 Apabila tiba masanya, tidakkah dia akan menyebelahi ayahnya? 409 00:30:29,394 --> 00:30:31,980 Apabila tiba masanya… 410 00:30:33,064 --> 00:30:34,565 ada ayat macam ni... 411 00:30:35,817 --> 00:30:38,861 "Apabila anda masuk terlalu dalam, sukar untuk keluar." 412 00:30:39,571 --> 00:30:43,658 Orang jenis itu paling takut dengan perkataan "kalah". 413 00:30:43,741 --> 00:30:46,035 Betul kan? terutamanya… 414 00:30:47,579 --> 00:30:48,955 apabila ia berkaitan dengan wang. 415 00:30:53,543 --> 00:30:56,296 - Tuan-tuan, makanan anda sudah sedia. - Masuklah. 416 00:30:56,379 --> 00:30:59,215 Sekarang, mari kita minum. 417 00:30:59,299 --> 00:31:01,134 Mari kita minum minuman keras. 418 00:31:02,635 --> 00:31:04,512 Malam ini akan lancar. 419 00:31:37,587 --> 00:31:38,671 Datang ke tempat Inha. 420 00:31:42,842 --> 00:31:45,261 Kang Seongju akan meletakkan Jo Sundong di hadapan 421 00:31:45,345 --> 00:31:48,056 dan cuba mengawal Kementerian Tenaga Kerja dan Kementerian Pengangkutan. 422 00:31:48,848 --> 00:31:51,726 Mereka akan menggunakan kuasa mereka untuk memajukan Projek Jalan Diraja 423 00:31:51,809 --> 00:31:55,355 walaupun Kangoh mengalami kejatuhan kewangan dan mengakibatkan krisis ekonomi. 424 00:31:55,438 --> 00:31:58,566 Lalu, mereka akan berusaha mengecap Kangoh sebagai diktator jahat. 425 00:31:59,609 --> 00:32:02,028 Selepas mereka merosakkan Projek Jalan Diraja, 426 00:32:02,111 --> 00:32:05,323 mereka akan menuduh Ketua Kang atas penggelapan dan kelalaian. 427 00:32:07,450 --> 00:32:09,494 Kami telah menjangkakannya. 428 00:32:11,371 --> 00:32:13,122 Namun, perkara sebenar bermula sekarang. 429 00:32:13,957 --> 00:32:16,292 Selepas berjaya menyingkirkan Pengerusi Kang, 430 00:32:16,376 --> 00:32:19,963 Pusat Koperasi Kemakmuran Bersama akan dipisahkan dari Kangoh, 431 00:32:20,046 --> 00:32:21,881 itulah permulaan rancangan Kang Seongju. 432 00:32:21,965 --> 00:32:25,510 - Tunggu. Apa? - Pemisahan dan kemerdekaan Pusat. 433 00:32:26,177 --> 00:32:27,428 Namun, bukan itu sahaja. 434 00:32:28,054 --> 00:32:30,974 Perkhidmatan kimia tenaga, komunikasi dan logistik. 435 00:32:31,057 --> 00:32:32,058 Begitu juga dengan elektronik. 436 00:32:32,642 --> 00:32:36,145 Itu portfolio anak syarikat yang akan dibentuk dengan Pusat, 437 00:32:36,938 --> 00:32:38,606 dibungkus untuk kelihatan berniat baik 438 00:32:38,690 --> 00:32:41,234 demi meningkatkan autonomi dan pengurusan yang bertanggungjawab. 439 00:32:41,859 --> 00:32:43,695 Peralihan untuk mengawal syarikat… 440 00:32:44,696 --> 00:32:46,656 Itulah matlamat Kang Seongju. 441 00:32:46,739 --> 00:32:49,033 Dia akan cuba mencuri inti Kangoh. 442 00:32:49,742 --> 00:32:52,120 Pusat adalah bahagian utama, bukan Kangoh Holdings. 443 00:32:52,203 --> 00:32:55,039 Bagaimanapun, dia akan mempercepatkannya. 444 00:32:56,332 --> 00:32:59,252 Dia akan menjadikan Jo Sundong sebagai pemilik dan menyokong Rumah Biru. 445 00:33:00,336 --> 00:33:01,337 ini… 446 00:33:03,464 --> 00:33:05,216 Kita tidak boleh bersaing dengan itu. 447 00:33:06,175 --> 00:33:07,343 Anda betul. 448 00:33:07,719 --> 00:33:11,306 Peluang rancangan mereka berjaya dahulu adalah hampir 100 peratus. 449 00:33:11,389 --> 00:33:13,349 Saya faham. Terima kasih. 450 00:33:13,766 --> 00:33:15,143 Adakah anda benar-benar berfikir... 451 00:33:16,144 --> 00:33:19,022 - Kang Seongju akan mengalahkan kita? - Itu hasil yang boleh dilihat. 452 00:33:19,105 --> 00:33:20,189 Ada cara lain. 453 00:33:21,024 --> 00:33:24,736 Kita boleh memujuk Pengerusi Kang untuk berpisah dengan Pusat. 454 00:33:25,570 --> 00:33:28,323 - Bagaimana? - Ketua Kang tak akan melepas Pusat. 455 00:33:29,490 --> 00:33:31,701 Kami belum mempunyai alasan atau kekuatan 456 00:33:32,827 --> 00:33:34,579 - untuk mengubah fikirannya. - Jadi? 457 00:33:34,662 --> 00:33:36,956 - Adakah kita hanya duduk diam? - Mengapa kita begitu? 458 00:33:38,249 --> 00:33:40,168 Akhirnya, matlamat kami tercapai. 459 00:33:40,251 --> 00:33:42,503 Ahli DPR Jo tidak akan memasuki Rumah Biru. 460 00:33:43,338 --> 00:33:46,424 Dia adalah umpan untuk memancing Pengerusi Kang supaya menyingkirkan Kang Seongju. 461 00:33:47,592 --> 00:33:49,761 Itulah peranan yang saya putuskan untuk Jo Sundong. 462 00:33:51,137 --> 00:33:52,221 Jadi, percayalah. 463 00:33:53,348 --> 00:33:54,849 Jo Sundong dan Kang Seongju... 464 00:33:55,975 --> 00:33:59,437 tidak akan dapat mengambil apa sahaja yang mereka mahu. 465 00:34:03,399 --> 00:34:04,400 Selagi saya di sini. 466 00:34:25,922 --> 00:34:29,676 DATANG LAGI, KAMI TUTUP 467 00:34:47,777 --> 00:34:49,404 Selamatkan Afrika. 468 00:34:49,487 --> 00:34:53,074 Ia adalah organisasi bantuan pelarian Afrika yang dikendalikan oleh Yayasan Jang Noik. 469 00:34:53,157 --> 00:34:54,409 Yayasan Jang Noik. 470 00:34:55,451 --> 00:34:56,452 Saya tahu. 471 00:34:57,078 --> 00:34:59,247 Bagaimanapun, semua asas ini adalah masalahnya. 472 00:35:00,248 --> 00:35:02,959 Namun, tanpa asas yang bermasalah, 473 00:35:03,334 --> 00:35:05,336 kita tidak akan dapat bertemu langsung. 474 00:35:05,420 --> 00:35:06,421 Kerana itu… 475 00:35:07,630 --> 00:35:10,675 perlukah kita berterima kasih kepada Yayasan Seni Kangoh? 476 00:35:23,438 --> 00:35:25,565 Saya sepatutnya datang ke hospital, 477 00:35:26,232 --> 00:35:27,859 tapi ramai yang memerhati saya. 478 00:35:27,942 --> 00:35:31,988 Saya fikir ia akan menyusahkan awak, jadi saya meminta awak datang ke sini. 479 00:35:32,614 --> 00:35:34,073 Seperti yang saya katakan sebelum ini, 480 00:35:34,908 --> 00:35:38,536 Tiada masalah dengan Pengerusi selain tekanan darahnya. 481 00:35:38,620 --> 00:35:39,954 Saya tahu. 482 00:35:40,038 --> 00:35:42,582 Saya tahu anda akan melakukannya dengan baik. 483 00:35:47,503 --> 00:35:48,504 Minumlah. 484 00:35:52,091 --> 00:35:54,177 Saya sibuk sekarang... 485 00:35:54,886 --> 00:35:59,098 Saya perlu bersedia untuk simposium ulang tahun kesepuluh Pusat Transplantasi Jantung. 486 00:35:59,182 --> 00:36:00,475 Itu membimbangkan saya. 487 00:36:01,893 --> 00:36:02,894 Saya dengar anak awak 488 00:36:03,686 --> 00:36:07,482 masuk rehabilitasi karena kecanduan narkoba. 489 00:36:13,821 --> 00:36:16,616 Sudah agak lama dia dipecat daripada Johns Hopkins. 490 00:36:17,492 --> 00:36:19,285 Walau bagaimanapun, anda telah memutuskan untuk melakukannya 491 00:36:19,369 --> 00:36:22,872 ketua pakar bedah seterusnya di Hospital Kangoh? 492 00:36:24,874 --> 00:36:26,334 Apa niatmu? 493 00:36:36,469 --> 00:36:38,805 Saya telah mengesahkan bahawa sebuah vila telah dibeli 494 00:36:38,888 --> 00:36:41,057 atas nama anak perempuan Anggota DPR Jo 495 00:36:41,140 --> 00:36:42,392 di San Sebastian, Sepanyol. 496 00:36:42,517 --> 00:36:46,771 Saya juga memperoleh deposit tunai lima juta dolar 497 00:36:46,854 --> 00:36:49,691 ke akaun bank Switzerland anak perempuannya dua hari selepas itu. 498 00:36:54,320 --> 00:36:55,363 Adakah anda telah menjejakinya? 499 00:36:56,239 --> 00:36:57,740 - Ya. - WHO? 500 00:36:57,824 --> 00:37:00,410 Save Africa, sebuah organisasi bantuan pelarian Afrika, 501 00:37:00,493 --> 00:37:03,121 membasuh derma yang sepatutnya diberikan kepada pelarian Sudan Selatan 502 00:37:03,204 --> 00:37:06,040 - dan pindahkannya ke akaun Switzerland. - Selamatkan Afrika? 503 00:37:09,210 --> 00:37:10,295 Yayasan Jang Noik? 504 00:37:11,337 --> 00:37:12,880 - Ya. - Di belakangnya 505 00:37:12,964 --> 00:37:14,591 terdapat Yayasan Seni Kangoh. 506 00:37:15,633 --> 00:37:16,718 Daripada. 507 00:37:17,719 --> 00:37:20,805 Jadi otak di belakangnya ialah Pengarah Jang Geumseok. 508 00:37:21,889 --> 00:37:24,559 Siapa pun yang mendapat Pusat akan mendapat Kangoh. 509 00:37:25,602 --> 00:37:28,688 Jadi, adakah mereka memanggilnya Pusat Kang Seongju? 510 00:37:29,480 --> 00:37:32,692 Pusat Koperasi untuk Kemakmuran Bersama adalah sebahagian daripada Pasukan Synergy. 511 00:37:32,775 --> 00:37:34,444 Ketua Pasukan Sinergi 512 00:37:35,236 --> 00:37:37,071 Naib Presiden Eksekutif Kanan Kang Seongju. 513 00:37:37,697 --> 00:37:40,742 Jadi, mengatakan Pusat adalah miliknya… 514 00:37:41,868 --> 00:37:43,202 adalah perkara yang betul, bukan? 515 00:37:44,954 --> 00:37:45,955 Lebih lagi… 516 00:37:49,000 --> 00:37:50,585 SELEPAS KEMENANGAN JO SUNDONG 517 00:37:55,298 --> 00:37:56,424 Pengarah Jang! 518 00:37:56,507 --> 00:37:58,343 Anda seorang penembak tajam. 519 00:37:58,426 --> 00:38:01,012 Menembak lebih sesuai dengan saya daripada bermain golf. 520 00:38:01,095 --> 00:38:02,764 Luar Biasa! 521 00:38:05,224 --> 00:38:06,601 Adakah anda sibuk kebelakangan ini? 522 00:38:07,727 --> 00:38:09,270 Bukankah tugas saya sibuk? 523 00:38:11,481 --> 00:38:12,482 Ibu. 524 00:38:13,191 --> 00:38:14,567 awak dah sampai. 525 00:38:16,945 --> 00:38:19,155 KANGOH MILLING 526 00:38:19,239 --> 00:38:22,075 Ketua Kang Minguk adalah ketua pertama Kangoh 527 00:38:22,951 --> 00:38:24,911 dan dia suka Kangoh's Mill. 528 00:38:25,995 --> 00:38:28,122 Seingat saya, 529 00:38:28,206 --> 00:38:32,585 dia biasa ke sini sebelum acara besar dan merenung cukup lama. 530 00:38:34,254 --> 00:38:37,632 Datuk saya sentiasa hidup dengan moto ini, "Kita boleh gagal, 531 00:38:38,174 --> 00:38:41,177 "tapi tak boleh membuat kesalahan." 532 00:38:41,261 --> 00:38:44,764 Falsafah pengurusan bekas Pengerusi sentiasa terkenal. 533 00:38:46,391 --> 00:38:48,393 Adakah anda membawa saya ke sini untuk mengatakan itu? 534 00:38:51,229 --> 00:38:54,607 Bagaimanapun, pengerusi semasa, Kang Joongmo, 535 00:38:54,691 --> 00:39:00,655 cuba mengubah ajaran itu dengan dogmatisme dan mementingkan diri sendiri. 536 00:39:03,700 --> 00:39:04,701 Itu sebabnya… 537 00:39:06,953 --> 00:39:08,621 Saya rasa kita boleh bekerjasama... 538 00:39:10,123 --> 00:39:16,004 dan cuba tingkatkan semangat Kangoh yang diasaskan oleh datuk saya. 539 00:39:19,591 --> 00:39:22,385 Saya memerlukan asal usul Milton dari sepuluh tahun yang lalu… 540 00:39:24,220 --> 00:39:27,307 sebagai bukti penyelewengan dan pecah amanah Pengerusi Kang. 541 00:39:29,350 --> 00:39:32,020 - Saya akan berpura-pura saya tidak mendengarnya. - Encik Chu. 542 00:39:33,605 --> 00:39:36,441 Awak dengar saya. Kenapa buat-buat tak dengar? 543 00:39:39,193 --> 00:39:40,778 Saya silap menilai awak. 544 00:39:45,116 --> 00:39:48,411 Berapa lama lagi awak nak jadi avatar ayah saya? 545 00:39:49,245 --> 00:39:53,333 Selepas beberapa lama, anda mahu membenarkan Han Taeoh mengambil peranan itu juga? 546 00:39:54,208 --> 00:39:55,460 Saya tidak kisah siapa awak. 547 00:39:56,753 --> 00:39:58,880 Saya tidak akan memaafkan awak kerana bercakap di luar giliran. 548 00:40:00,465 --> 00:40:01,466 Pak Chu. 549 00:40:04,344 --> 00:40:06,346 Saya serius dengan apa yang saya katakan. 550 00:40:07,972 --> 00:40:09,599 Lihat kebolehan anda 551 00:40:09,682 --> 00:40:13,353 dijadikan boneka Kangoh amat malang. 552 00:40:22,153 --> 00:40:23,404 Alih-alih Milton, 553 00:40:24,322 --> 00:40:26,282 Saya berjanji kepada anda firma guaman anda sendiri. 554 00:40:29,077 --> 00:40:32,247 KEMAJUAN KUMPULAN KANGOH 555 00:40:32,872 --> 00:40:34,374 Bukan sahaja pemilik nama... 556 00:40:35,792 --> 00:40:37,710 Anda akan menjadi pemilik sebenar. 557 00:40:38,962 --> 00:40:42,966 KETUA PASUKAN SYNERGY, MENARA KAWALAN KANGOH, PERAKAUNAN, KAWALAN KEWANGAN 558 00:40:47,679 --> 00:40:49,305 Chu Hyeokjin muncul. 559 00:40:56,271 --> 00:40:57,313 Sekarang? 560 00:41:35,018 --> 00:41:36,144 Sambung 561 00:41:36,227 --> 00:41:37,228 tamat 562 00:41:59,000 --> 00:42:00,376 Saya telah memikirkan tentang tawaran anda. 563 00:42:00,960 --> 00:42:03,296 OK, mari buat. 564 00:42:07,634 --> 00:42:12,180 Sebaliknya, tunaikan janji anda kepada saya. 565 00:42:12,805 --> 00:42:15,808 Saya tidak fikir dia akan menunaikan janji itu. 566 00:42:16,726 --> 00:42:17,727 Kesedihan yang baik. 567 00:42:18,436 --> 00:42:19,687 Pak Chu. 568 00:42:22,774 --> 00:42:25,318 Saya kata saya berjanji... 569 00:42:27,987 --> 00:42:30,073 tetapi tidak mengatakan bahawa dia akan melakukannya. 570 00:42:36,287 --> 00:42:37,288 jangan risau. 571 00:42:38,748 --> 00:42:40,708 Sekurang-kurangnya saya boleh berpura-pura. 572 00:42:42,293 --> 00:42:43,836 Lihatlah! saya dah beritahu awak. 573 00:42:44,379 --> 00:42:46,089 Dia tak akan menepati janji. 574 00:42:47,215 --> 00:42:51,594 Kang Seongju tak berniat menepatinya. 575 00:43:01,521 --> 00:43:06,317 SEBALIKNYA, TEPATI JANJI ANDA PADA SAYA. 576 00:43:07,277 --> 00:43:09,320 Janji di antara mereka berdua. 577 00:43:11,030 --> 00:43:12,240 Janji… 578 00:43:12,323 --> 00:43:13,408 JANGAN RISAU 579 00:43:16,119 --> 00:43:17,120 Janji? 580 00:43:39,058 --> 00:43:41,269 KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN, PROJEK JALAN DIRAJA SEOHAEAN, KEMENTERIAN PEMBUATAN 581 00:43:41,352 --> 00:43:43,229 BERNIAGA, MURAH, JANJI RUNTUH, STOK 582 00:43:49,903 --> 00:43:51,696 BANYAK MATA, SEMENTARA, TAK JUMPA E-MEL 583 00:43:51,779 --> 00:43:53,239 DOKUMEN RAHSIA 584 00:43:53,323 --> 00:43:54,866 ASAL USUL MILTON, PEKERJAAN 585 00:43:54,949 --> 00:43:56,492 KETUA KANG, PROJEK JALAN DIRAJA 586 00:43:56,576 --> 00:43:57,619 FIRMA UNDANG-UNDANG CHU HYEOKJIN 587 00:44:01,078 --> 00:44:03,497 E-mel dan penghantaran telefon bimbit meninggalkan kesan. 588 00:44:05,165 --> 00:44:07,585 Pakej akan sampai dalam masa 20 minit. 589 00:44:08,836 --> 00:44:11,046 Saya fikir data yang saya hantar adalah dalam USB 590 00:44:11,130 --> 00:44:12,715 akan lebih daripada cukup. 591 00:44:28,439 --> 00:44:29,440 BUKTI PERJANJIAN 592 00:44:30,316 --> 00:44:32,693 AHLI TAMAN DPR, PEGUAM JANG, PESURUHJAYA JO 593 00:44:35,946 --> 00:44:38,699 AHLI TAMAN DPR, PEGUAM JANG, PESURUHJAYA JO 594 00:44:41,785 --> 00:44:44,413 Sedih! 595 00:44:45,497 --> 00:44:47,499 Saya tahu pemilik sebenar Milton... 596 00:44:48,417 --> 00:44:49,585 adalah kau, Ketua Kang. 597 00:44:50,211 --> 00:44:51,712 Milton adalah kelemahanku. 598 00:44:52,338 --> 00:44:56,425 Awak akan gunakan itu untuk mengancam saya? Adakah ini cara anda menyerang balik? 599 00:44:56,508 --> 00:44:58,469 Itu bukan kelemahan awak. 600 00:44:58,928 --> 00:45:02,640 Sudah tentu, saya tidak berniat untuk melakukan serangan balas. 601 00:45:02,723 --> 00:45:06,518 Walau bagaimanapun, saya fikir fungsi Firma Undang-undang Milton 602 00:45:06,602 --> 00:45:08,979 mungkin tidak begitu konvensional. 603 00:45:10,856 --> 00:45:12,191 Jika tidak begitu? 604 00:45:13,984 --> 00:45:17,363 Beberapa aspek Milton boleh menjadi kelemahan anda. 605 00:45:19,198 --> 00:45:23,452 Saya takut Naib Presiden Kang Seongju telah menangkap kelemahan awak. 606 00:45:35,839 --> 00:45:37,716 Chu Hyeokjin, keparat! 607 00:45:44,807 --> 00:45:46,433 Adakah keadaan ayah begitu teruk? 608 00:45:46,517 --> 00:45:50,896 Dia berkata tidak pelik jika jantungnya berhenti sekarang. 609 00:45:55,568 --> 00:45:56,569 Awak tak risau ke? 610 00:45:57,820 --> 00:46:00,531 Saya risau. Ayah awak dan saya suami isteri. 611 00:46:02,741 --> 00:46:04,410 Apa pendapat kamu? 612 00:46:06,453 --> 00:46:07,454 Tidak ada. 613 00:46:07,955 --> 00:46:10,207 - Maafkan saya. - Jangan fikirkan perkara yang sia-sia. 614 00:46:10,291 --> 00:46:13,043 Jadualkan pertemuan dengan Ahli DPR Jo secepat mungkin. 615 00:46:13,627 --> 00:46:14,628 Baik. 616 00:46:14,753 --> 00:46:18,340 Sentiasa ingat gambaran besar yang Jo Sundong cipta untuk anda. 617 00:46:20,426 --> 00:46:22,761 Jujurlah. Gambar besar bukan untuk saya. 618 00:46:23,387 --> 00:46:25,139 Itu untuk dirinya sendiri. 619 00:46:25,222 --> 00:46:29,184 Sama ada gambaran besar adalah untuk anda atau untuk dia, 620 00:46:29,268 --> 00:46:30,978 dia orang yang kita perlukan. 621 00:46:31,061 --> 00:46:33,939 Masih jauh lagi perjalanan kita. Jangan lalai. 622 00:46:36,567 --> 00:46:39,403 - Saya faham. - Menjadi pemilik Kangoh. 623 00:46:39,486 --> 00:46:42,740 Anda boleh melakukan apa sahaja yang anda mahu selepas itu. 624 00:46:43,365 --> 00:46:46,869 Kami boleh menukar presiden seribu kali jika anda mahu. 625 00:47:08,015 --> 00:47:09,099 Panggil Chu Hyeokjin. 626 00:47:21,320 --> 00:47:22,655 Pengerusi Kang mahu bercakap. 627 00:47:25,407 --> 00:47:26,408 Apa? 628 00:47:30,037 --> 00:47:31,247 Baik. 629 00:47:31,330 --> 00:47:32,498 Saya akan ke sana. 630 00:47:35,668 --> 00:47:38,462 HAN TAEOH 631 00:47:57,356 --> 00:47:58,566 Bila awak sampai sini? 632 00:47:58,649 --> 00:47:59,984 Anda sepatutnya menelefon. 633 00:48:00,067 --> 00:48:01,527 Saya akan datang lebih awal. 634 00:48:03,320 --> 00:48:05,072 - Mari kita pergi melihat laut. - Sekarang? 635 00:48:18,168 --> 00:48:19,587 Ini adalah laut yang sempurna. 636 00:48:21,755 --> 00:48:23,048 Ini adalah laut yang sempurna. 637 00:48:30,431 --> 00:48:31,432 Ini baik. 638 00:48:36,353 --> 00:48:37,354 Mari kita berkahwin. 639 00:48:39,607 --> 00:48:40,941 saya nak kahwin. 640 00:48:51,076 --> 00:48:52,870 OK, jom kahwin. 641 00:48:53,871 --> 00:48:56,457 Hari anda memasuki Bisunjae dengan bangga. 642 00:48:58,292 --> 00:48:59,752 Kita hampir tiba. 643 00:49:07,259 --> 00:49:10,387 Adakah anda pasti rancangan Taeoh akan berjaya sepenuhnya? 644 00:49:11,138 --> 00:49:12,139 Tidak. 645 00:49:18,103 --> 00:49:22,900 Saya percayakan awak, Kang Inha. 646 00:49:28,948 --> 00:49:30,115 Baik! 647 00:49:33,994 --> 00:49:35,246 Kenapa awak terkejut sangat? 648 00:49:35,329 --> 00:49:38,666 Saya mahu mengambil barang saya. Adakah itu menghairankan? 649 00:49:39,708 --> 00:49:40,751 Tidak tuan. 650 00:49:43,546 --> 00:49:48,217 Singkirkan isu undang-undang yang mungkin timbul apabila pengurusan Pusat berubah 651 00:49:48,801 --> 00:49:50,970 - sebelum pagi esok. - Baiklah tuan. 652 00:49:53,764 --> 00:49:56,767 Encik Chu, awak tidak kelihatan gembira. 653 00:49:56,850 --> 00:49:57,935 Sudah tentu tidak. 654 00:49:58,602 --> 00:50:00,187 Bagaimana saya boleh mengganggu anda? 655 00:50:05,317 --> 00:50:07,820 Semua harap tidak ada salah faham. 656 00:50:08,362 --> 00:50:12,867 Memandangkan setiap kes adalah unik, kita mesti mengelakkan kebocoran yang tidak disengajakan. 657 00:50:12,950 --> 00:50:16,161 Saya akan simpan telefon awak sehingga selepas mesyuarat. 658 00:50:29,049 --> 00:50:30,426 Pak Chu? 659 00:50:31,135 --> 00:50:32,136 Daripada. 660 00:50:38,684 --> 00:50:40,769 CHU HYEOKJIN 661 00:50:44,565 --> 00:50:48,444 Jika anda melihat graf di sini, kedai serbaneka dan permulaan rangkaian 662 00:50:48,527 --> 00:50:50,029 mempunyai keuntungan yang lebih besar. 663 00:51:08,797 --> 00:51:12,092 Ini Pengerusi Kang memberi tamparan hebat kepada Kang Seongju. 664 00:51:14,970 --> 00:51:17,097 Adakah saya akan dimusnahkan? 665 00:51:17,598 --> 00:51:18,599 malang… 666 00:51:19,308 --> 00:51:20,893 Telefon saya. 667 00:51:22,853 --> 00:51:24,563 Saya rasa saya patut beritahu dia. 668 00:51:28,984 --> 00:51:30,653 Kenapa awak ikut saya ke sini? 669 00:51:30,736 --> 00:51:34,031 - Selepas telefon bimbit saya, sekarang awak mengintai saya? - Mengintai? 670 00:51:36,867 --> 00:51:37,952 Adakah mungkin 671 00:51:38,744 --> 00:51:40,079 adakah ini yang anda perlukan? 672 00:51:42,164 --> 00:51:45,376 Sila gunakannya. Maaf tentang itu, Encik Chu. 673 00:51:46,085 --> 00:51:47,086 Tidak mengapa. 674 00:51:47,503 --> 00:51:49,588 Harus tetap adil. Kita tak boleh melawannya. 675 00:51:51,549 --> 00:51:52,925 Walau bagaimanapun, terima kasih. 676 00:52:24,623 --> 00:52:26,041 Adakah terdapat sesuatu yang salah? 677 00:52:27,543 --> 00:52:28,544 Tidak. 678 00:52:29,420 --> 00:52:30,421 Kembali bekerja. 679 00:52:43,517 --> 00:52:44,518 Ibu. 680 00:52:45,769 --> 00:52:46,896 Ada masalah. 681 00:52:48,230 --> 00:52:50,608 Apa itu? Anda tidak biasanya membuat kekecohan. 682 00:52:50,691 --> 00:52:52,526 Ayah berusaha mengambil Pusat. 683 00:52:53,235 --> 00:52:54,236 Mengambil? 684 00:52:54,945 --> 00:52:58,407 Dia mengubahnya supaya ia terus di bawah kuasa pengerusi. 685 00:52:58,490 --> 00:52:59,575 Siapa cakap? 686 00:52:59,658 --> 00:53:03,245 Encik Chu baru sahaja menelefon. Ia akan diumumkan semasa mesyuarat tergempar. 687 00:53:08,375 --> 00:53:10,836 Saya rasa sudah tiba masanya untuk mengeluarkannya. 688 00:53:11,754 --> 00:53:13,923 - Bagaimana? - Apa maksud awak? 689 00:53:14,798 --> 00:53:18,552 Saya akan tunjukkan bahawa Kangoh bukan hanya milik Kang Joongmo. 690 00:53:35,316 --> 00:53:37,985 - Di mana pengerusi? - Dia belum kelihatan lagi. 691 00:53:41,489 --> 00:53:42,823 Apakah ini? 692 00:53:46,327 --> 00:53:48,329 Hey! Tunggu! Hey! 693 00:53:48,412 --> 00:53:49,914 Cepat buang kereta anda! 694 00:53:49,997 --> 00:53:51,248 Sangat kotor. 695 00:53:53,459 --> 00:53:56,295 Pemilik dan samseng ini! Sama sahaja! 696 00:53:57,880 --> 00:53:58,881 Lihat ini! 697 00:54:00,674 --> 00:54:01,675 Hey. 698 00:54:01,759 --> 00:54:03,636 Tidakkah anda sesak nafas? memang payah. 699 00:54:04,261 --> 00:54:05,763 Menjengkelkan! 700 00:54:17,233 --> 00:54:19,193 PENGARAH KANGOH RESORT, KANG INJU 701 00:54:27,827 --> 00:54:30,121 Tengok mata tu. 702 00:54:30,996 --> 00:54:32,832 Dia boleh menembak laser dari matanya. 703 00:54:44,135 --> 00:54:46,095 Han Taeoh mempunyai banyak peranan. 704 00:54:46,721 --> 00:54:49,724 Orang boleh silap dia sebagai Kang Taeoh, bukan Han Taeoh. 705 00:54:50,891 --> 00:54:54,270 Saya pasti anda terkejut apabila saya tiba-tiba memanggil mesyuarat ini. 706 00:54:54,353 --> 00:54:57,481 Walau bagaimanapun, pujian harus sentiasa diberikan 707 00:54:58,482 --> 00:55:01,694 di hadapan orang ramai supaya ia mempunyai makna. 708 00:55:02,570 --> 00:55:04,405 Naib Presiden Kang Seongju 709 00:55:04,488 --> 00:55:06,782 telah memberikan sumbangan yang besar kepada Kangoh 710 00:55:07,199 --> 00:55:08,701 dan semua orang di sini mengetahuinya. 711 00:55:09,368 --> 00:55:11,412 Dia boleh melihat masa depan 712 00:55:11,495 --> 00:55:14,707 dan mewujudkan pusat koperasi asing 713 00:55:15,583 --> 00:55:17,960 menjadi pusat inovasi teknologi masa depan. 714 00:55:18,377 --> 00:55:21,964 Kebolehan Naib Presiden Kang Seongju terus berkembang sehingga hari ini. 715 00:55:23,132 --> 00:55:27,053 Saya pasti semua orang di sini tahu dan sedar betapa hebatnya ia. 716 00:55:27,136 --> 00:55:30,014 Jadi, walaupun dia anak saya, saya akan ketepikan kesombongan saya 717 00:55:30,514 --> 00:55:32,808 dan saya meminjam kemahirannya sekali lagi. 718 00:55:34,977 --> 00:55:37,480 - Naib Presiden Kang Seongju. - Baik tuan. 719 00:55:38,064 --> 00:55:41,817 Bolehkah anda menghidupkan semula Kangoh Securities? 720 00:55:42,902 --> 00:55:44,528 Mari lihat apa yang anda boleh lakukan. 721 00:55:44,612 --> 00:55:47,114 Saya menyerahkan Sekuriti Kangoh kepada anda. 722 00:55:50,659 --> 00:55:53,662 - Ketua… - Ini bukan perintah sebagai pemilik. 723 00:55:53,746 --> 00:55:55,039 Ini permintaan ikhlas saya... 724 00:55:56,332 --> 00:55:57,708 sebagai bapa awak. 725 00:55:59,168 --> 00:56:02,129 Adakah tidak wajar menggunakan kuasa saya sebagai bapa semasa bekerja? 726 00:56:02,630 --> 00:56:03,798 - Tidak tuan. - Tidak tuan. 727 00:56:03,881 --> 00:56:06,425 - Tidak mengapa. - Awak tak salah. 728 00:56:07,968 --> 00:56:11,263 Seperti yang anda tahu, saya biasanya tidak mengatakan perkara yang salah. 729 00:56:12,515 --> 00:56:13,682 Kemudian ada satu perkara lagi. 730 00:56:14,433 --> 00:56:15,643 Bermula hari ini, 731 00:56:15,726 --> 00:56:17,853 Pusat Koperasi Kemakmuran Bersama 732 00:56:17,937 --> 00:56:22,608 akan dipecahkan dan disusun semula untuk terus berada di bawah kuasa pengerusi. 733 00:56:23,734 --> 00:56:25,152 Naib Presiden Kang Seongju, 734 00:56:25,236 --> 00:56:28,781 tidak, saya patut panggil awak Presiden Kang Seongju sekarang. 735 00:56:29,281 --> 00:56:30,282 Saya akan pastikan 736 00:56:30,658 --> 00:56:33,244 tiada siapa yang akan merosakkan apa yang dibuat oleh Presiden Kang Seongju 737 00:56:33,828 --> 00:56:35,913 dan cuba memimpin dengan baik. 738 00:56:37,915 --> 00:56:40,042 Seo Wonhae, pengarah semasa Pusat, 739 00:56:40,292 --> 00:56:42,962 akan menjadi ketua baharu Pasukan Sinergi Kangoh. 740 00:56:43,045 --> 00:56:47,174 Pengarah pusat latihan baharu kini akan mengisi jawatan pengarah Pusat. 741 00:56:47,258 --> 00:56:50,177 Aku menunjuk ke arah Chae Donguk. 742 00:57:11,323 --> 00:57:13,200 SEHARI LALU 743 00:57:16,287 --> 00:57:17,663 awak mainkan peranan... 744 00:57:19,457 --> 00:57:20,499 sebagai mangsa juga. 745 00:57:24,712 --> 00:57:26,047 Anda tidak suka memancing. 746 00:57:26,922 --> 00:57:29,592 Orang tidak selalu boleh melakukan apa yang mereka suka. 747 00:57:32,678 --> 00:57:35,181 Memancing di tempat usang yang hampir ditutup… 748 00:57:37,725 --> 00:57:39,060 dengan pembesar suara norak. 749 00:57:40,770 --> 00:57:43,439 Gabungan ini sering dipanggil berpura-pura. 750 00:57:44,106 --> 00:57:45,733 Anda tidak mungkin datang jauh ke sini 751 00:57:47,151 --> 00:57:49,820 untuk mengajak saya berjuang. 752 00:57:50,946 --> 00:57:53,616 Anda telah dibuang oleh Kang Seongju 753 00:57:54,367 --> 00:57:55,826 dan saya mahu membangkitkan awak. 754 00:57:56,619 --> 00:57:58,204 Apakah rancangan anda. 755 00:58:02,249 --> 00:58:04,710 Saya perlukan kemarahan awak untuk melawan Kang Seongju, Profesor. 756 00:58:33,823 --> 00:58:38,327 NAIB PRESIDEN KUMPULAN KANGOH KANG SEONGJU DILANTIK MENJADI PRESIDEN SEKURITI KANGOH 757 00:58:46,544 --> 00:58:49,130 NAIB PRESIDEN KANG SEONGJU NAIK PANGKAT ATAU DITURUNKAN? 758 00:58:52,133 --> 00:58:54,885 Bekas Pengarah Pusat Chae Donguk 759 00:58:56,011 --> 00:58:58,973 kembali untuk mengisi jawatan kosong Pengarah Pusat. 760 00:59:01,559 --> 00:59:03,894 Jadi, Chae Donguk kembali ke Pusat. 761 00:59:18,701 --> 00:59:19,744 PEGUAM 762 00:59:19,827 --> 00:59:21,412 - Ada apa? - Kalian tak boleh… 763 00:59:21,495 --> 00:59:22,705 - Cepat! - Tunggu! 764 00:59:22,788 --> 00:59:24,206 - Masuk! - Tolong tunggu! 765 00:59:24,290 --> 00:59:25,416 Keluar dari jalan. 766 00:59:35,468 --> 00:59:36,552 Pada waktu subuh, 767 00:59:37,511 --> 00:59:40,598 Saya mendapat e-mel daripada alamat IP yang tidak dapat dikesan. 768 00:59:43,017 --> 00:59:46,353 Bom untuk meletupkan Pengerusi Kang Joongmo dari Kangoh. 769 00:59:50,149 --> 00:59:52,943 Anda tahu masalah seperti itu perlu ditangani segera, bukan? 770 00:59:55,905 --> 00:59:57,031 Saya akan mulakan segera. 771 01:00:00,201 --> 01:00:01,535 Awak berani kacau saya? 772 01:00:02,078 --> 01:00:05,956 Kemudian anda datang ke sini dan cuba membuat perjanjian dengan pembohongan itu? 773 01:00:06,540 --> 01:00:08,000 Malangnya, itu bukan saya. 774 01:00:08,084 --> 01:00:10,044 Anda fikir saya akan percaya itu? 775 01:00:21,430 --> 01:00:25,768 Terpulang kepada anda untuk percaya atau tidak. Buat apa yang awak mahu. 776 01:00:27,937 --> 01:00:31,857 Adakah benar? Jika begitu, saya akan tunjukkan kepada anda dengan baik. 777 01:00:37,488 --> 01:00:40,074 Kami dari Pejabat Peguam Daerah Timur. 778 01:00:41,992 --> 01:00:43,285 Sila masuk bersama. 779 01:00:43,369 --> 01:00:44,495 - Baiklah tuan! - Baiklah tuan! 780 01:00:46,330 --> 01:00:47,665 Keluarkan tangan anda dari papan kekunci. 781 01:00:48,624 --> 01:00:50,584 Tolong berdiri. 782 01:00:50,668 --> 01:00:53,003 Jangan halang mereka. Tolong berundur. 783 01:00:54,213 --> 01:00:55,297 Tolong berundur. 784 01:00:56,632 --> 01:00:58,384 Jangan halang mereka. Berundur. 785 01:02:26,180 --> 01:02:29,100 - Kami dari pejabat pendakwa raya. - Apa itu? Hey! 786 01:02:29,809 --> 01:02:30,810 apa kejadahnya… 787 01:02:31,977 --> 01:02:33,020 Hey! 788 01:02:33,437 --> 01:02:34,522 siapa awak 789 01:03:42,548 --> 01:03:44,550 Diterjemah oleh Sudirman Lius