1 00:00:00,210 --> 00:00:02,750 ♫ ♫ 2 00:00:04,060 --> 00:00:06,140 ♫ ♫ 3 00:00:07,440 --> 00:00:14,360 ♫ ♫ 4 00:00:22,920 --> 00:00:30,800 ♫ ♫ 5 00:00:30,800 --> 00:00:32,570 (sign) 6 00:01:10,070 --> 00:01:13,780 Gosh, what's the point of writing that all the time? 7 00:01:13,780 --> 00:01:15,390 Mr. Seo, 8 00:01:15,390 --> 00:01:17,940 you never know what would happen. 9 00:01:17,940 --> 00:01:21,480 I didn't know I'd die at 33. 10 00:01:21,480 --> 00:01:25,600 But I luckily met you and... 11 00:01:25,600 --> 00:01:29,800 I'm doing things I didn't get to while I was alive. 12 00:01:29,800 --> 00:01:31,610 I met Ji Won, too. 13 00:01:31,610 --> 00:01:35,090 Why don't you just try writing it, too? 14 00:01:35,090 --> 00:01:40,580 You never know. It might come true if you really want it. 15 00:01:53,640 --> 00:01:57,320 Why don't you just try writing it, too? 16 00:01:57,320 --> 00:02:02,900 You never know. It might come true if you really want it. 17 00:03:04,220 --> 00:03:06,580 Mr. Seo, 18 00:03:07,910 --> 00:03:10,040 are you going to die? 19 00:03:25,530 --> 00:03:30,080 Did you make me take your funeral photo? 20 00:03:30,080 --> 00:03:32,240 - Bom. - It's... 21 00:03:32,240 --> 00:03:33,870 ♫ ♫ 22 00:03:33,870 --> 00:03:35,810 true, isn't it? 23 00:03:37,760 --> 00:03:39,060 Let's go talk somewhere- 24 00:03:39,060 --> 00:03:41,740 Open the door. 25 00:03:41,740 --> 00:03:44,160 - Pardon? - Open the door now, I said. 26 00:03:44,160 --> 00:03:48,540 ♫ For all the useless games ♫ 27 00:03:50,460 --> 00:03:53,720 ♫ Sometimes there's no meaning ♫ 28 00:03:56,540 --> 00:04:00,420 ♫ Life goes away it came ♫ 29 00:04:02,130 --> 00:04:05,650 ♫ Always caught in the middle ♫ 30 00:04:08,150 --> 00:04:12,030 ♫ There's no fun to plan ♫ 31 00:04:12,840 --> 00:04:19,070 ♫ How about superstition? ♫ 32 00:04:19,070 --> 00:04:22,280 ♫ Try cling inside your soul ♫ 33 00:04:22,280 --> 00:04:25,350 You came to our house planning to die from the beginning. 34 00:04:25,350 --> 00:04:28,120 Let me explain. 35 00:04:28,120 --> 00:04:29,700 Let me explain gradually- 36 00:04:29,700 --> 00:04:32,600 Without knowing, I told someone who'd die soon 37 00:04:32,600 --> 00:04:38,180 that I liked him, and we talked about timed fate and silly stuff like that. 38 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 You must've thought I was easy. 39 00:04:45,400 --> 00:04:48,030 - Don't talk so carelessly. - You're the one who treated me carelessly. 40 00:04:48,030 --> 00:04:53,850 I was planning the future with the two of us together. 41 00:04:53,850 --> 00:04:55,420 What should I suggest eating tomorrow? 42 00:04:55,420 --> 00:04:57,650 Should we go on a trip next month? 43 00:04:57,650 --> 00:05:00,260 What would we be doing next year? 44 00:05:00,260 --> 00:05:03,710 All I thought about was thinking about what I'd do with you. 45 00:05:03,710 --> 00:05:06,150 But you were thinking about the ending from the beginning. 46 00:05:06,150 --> 00:05:08,970 What was I supposed to do, then? 47 00:05:09,830 --> 00:05:14,680 Do you think it was easy for me to accept this damned curse? 48 00:05:14,680 --> 00:05:18,080 Why do you think my uncle is missing? 49 00:05:18,080 --> 00:05:22,500 All six photographers died when they were 35. 50 00:05:22,500 --> 00:05:27,500 My father, uncle, and everyone couldn't avoid the curse. 51 00:05:27,500 --> 00:05:32,700 I never slept soundly in my own home. 52 00:05:32,700 --> 00:05:37,300 I've used all sorts of talismans and believed in all gods. 53 00:05:42,030 --> 00:05:44,410 But to someone like me, 54 00:05:45,160 --> 00:05:49,680 you came like a miracle. 55 00:05:50,430 --> 00:05:57,790 I was hoping maybe we could grow old together. 56 00:05:57,790 --> 00:06:00,080 I thought, with you, 57 00:06:01,720 --> 00:06:03,700 maybe... 58 00:06:07,910 --> 00:06:10,380 You should've told me. 59 00:06:14,070 --> 00:06:16,320 At least, you shouldn't have... 60 00:06:17,780 --> 00:06:21,570 had me take a funeral photo for you. 61 00:06:57,280 --> 00:07:00,760 What? Did you cause trouble? 62 00:07:00,760 --> 00:07:03,100 Did you break something again? 63 00:07:07,400 --> 00:07:11,320 Ms. Han was hanging this. 64 00:07:27,730 --> 00:07:30,980 The murders happened at a vacation home in Ahnjin County. 65 00:07:30,980 --> 00:07:33,270 The owner of the property is named Kim Seong Soo. 66 00:07:33,270 --> 00:07:35,930 It was probably unoccupied most of the time. 67 00:07:38,260 --> 00:07:41,880 The suspects who broke in each had three and five previous convictions. 68 00:07:41,880 --> 00:07:43,480 Kang Yeong Il and Jo Seong Taek. 69 00:07:43,480 --> 00:07:47,340 With Kim Yoon Cheol, their former cellmate, they planned the break-in together. 70 00:07:47,340 --> 00:07:50,010 Team Leader, we got the results from the National Forensic Service. 71 00:07:50,010 --> 00:07:55,470 Kim Yoon Cheol's fingerprints were found on the murder weapon and at the crime scene. 72 00:07:55,470 --> 00:07:59,780 And the things that went missing at the property were found in his vehicle. 73 00:07:59,780 --> 00:08:01,040 Kim Yoon Cheol was immediately 74 00:08:01,040 --> 00:08:04,190 arrested as the suspect for killing the other two. 75 00:08:04,190 --> 00:08:06,780 The evidence was very clear, 76 00:08:06,780 --> 00:08:11,350 but the Prosecutors' Office indicted him in three weeks, which is unprecedented. 77 00:08:13,030 --> 00:08:15,410 See? I was right. 78 00:08:15,410 --> 00:08:19,500 Kim Yoon Cheol was looking for his killer earlier. 79 00:08:19,500 --> 00:08:21,310 Did something happen at the detention center? 80 00:08:21,310 --> 00:08:22,720 It wasn't a detention center. 81 00:08:22,720 --> 00:08:25,490 Kim Yoon Cheol died at his residence. 82 00:08:25,490 --> 00:08:27,130 The day after he got released on bail. 83 00:08:27,130 --> 00:08:29,190 How did he get released on bail? 84 00:08:29,190 --> 00:08:30,570 You said the evidence was clear. 85 00:08:30,570 --> 00:08:35,100 A complaint was posted on the Prosecutors' Office's internal bulletin board. 86 00:08:37,560 --> 00:08:40,420 They questioned the fairness of the Kim Yoon Cheol case 87 00:08:40,420 --> 00:08:44,320 and they said they were pressured to close the case by the higher-ups. 88 00:08:44,320 --> 00:08:47,440 As the post went viral, there was a backlash from the public. 89 00:08:47,440 --> 00:08:52,750 Kim Yoon Cheol's attorney requested bail, exercising his right to a fair trial. 90 00:08:52,750 --> 00:08:56,290 The prosecution didn't respond to the accusation to keep their face to the public. 91 00:08:56,290 --> 00:08:59,420 That's how Kim Yoon Cheol was released. 92 00:08:59,420 --> 00:09:02,710 But he ended up dying. 93 00:09:02,710 --> 00:09:04,700 By hanging himself. 94 00:09:04,700 --> 00:09:06,310 His death was... 95 00:09:06,310 --> 00:09:08,950 ruled as a suicide since they couldn't find evidence of foul play. 96 00:09:08,950 --> 00:09:13,510 The vacation home murder case was closed since the prosecution couldn't make a case. 97 00:09:13,510 --> 00:09:16,740 Did he kill himself out of guilt? 98 00:09:17,610 --> 00:09:19,290 There's no way to know. 99 00:09:19,290 --> 00:09:22,070 There was no suicide note, either. 100 00:09:22,070 --> 00:09:25,950 Why did he come back after killing himself? 101 00:09:25,950 --> 00:09:29,190 A-And it's already been three years, too. 102 00:09:29,190 --> 00:09:35,170 It's rare for someone who committed suicide to come to the studio. 103 00:09:35,170 --> 00:09:38,380 Because they desired to be in the netherworld instead. 104 00:09:38,380 --> 00:09:44,830 The one who framed me for murders came to my house yesterday and killed me. 105 00:09:44,830 --> 00:09:50,010 Kim Yoon Cheol definitely said someone killed him. 106 00:09:50,010 --> 00:09:53,250 Mr. Seo, do you believe him by chance? 107 00:09:53,250 --> 00:09:55,850 Think about what happened with Choi Hoon. 108 00:09:55,850 --> 00:09:59,400 He's still looking for Bom. 109 00:09:59,400 --> 00:10:01,700 This is a very scary man. 110 00:10:01,700 --> 00:10:05,390 There's another unusual thing regarding Attorney Han. 111 00:10:05,390 --> 00:10:07,560 You know the complaint post I just mentioned? 112 00:10:07,560 --> 00:10:11,440 It was written by Attorney Han. 113 00:10:11,440 --> 00:10:15,120 She was the prosecutor for the case at the time. 114 00:10:15,120 --> 00:10:16,820 Ms. Han was? 115 00:10:35,980 --> 00:10:40,650 That's why he was looking for her so much. 116 00:10:41,700 --> 00:10:43,270 What do you think we should do? 117 00:10:43,270 --> 00:10:44,730 He's a murderer. 118 00:10:44,730 --> 00:10:48,640 We should destroy him and send him back like Choi Hoon. 119 00:10:48,640 --> 00:10:51,560 Let's find Kim Yoon Cheol first. 120 00:10:51,560 --> 00:10:55,710 We'll bring him and find out whether he's the real culprit. 121 00:10:55,710 --> 00:10:59,960 We need to catch him before he finds Ms. Han. 122 00:10:59,960 --> 00:11:02,410 Let's check his family members' addresses first. 123 00:11:02,410 --> 00:11:04,710 He could've visited them. 124 00:11:04,710 --> 00:11:07,780 And Deputy Go, stay by Ms. Han's side. 125 00:11:07,780 --> 00:11:09,430 So nothing dangerous happens. 126 00:11:09,430 --> 00:11:11,230 Both of you need to be careful. 127 00:11:11,230 --> 00:11:14,230 He's a visitor who returned after three years. 128 00:11:14,230 --> 00:11:18,590 If he becomes an evil spirit because he can't accept his death, 129 00:11:18,590 --> 00:11:21,320 he'll hurt more people. 130 00:11:21,320 --> 00:11:25,010 He might become more dangerous than Choi Hoon. 131 00:11:42,330 --> 00:11:44,100 What are you doing? 132 00:11:45,300 --> 00:11:47,110 Sunbae, give me a case. 133 00:11:47,110 --> 00:11:49,940 Something that requires pulling all-nighters a whole week without being distracted. 134 00:11:49,940 --> 00:11:51,670 I'll only ask for minimum wage. 135 00:11:51,670 --> 00:11:55,910 You seemed to be busy after starting a firm. Why? 136 00:11:55,910 --> 00:11:58,600 Is it because of the backlash against Lee Hyeon Oh's bribing for the position? 137 00:11:58,600 --> 00:12:01,290 Pay no attention to it. Things will quiet down soon. 138 00:12:01,290 --> 00:12:05,160 He wouldn't be in his position if he were to give up that easily. 139 00:12:07,400 --> 00:12:10,260 But I do understand why he did that to me 140 00:12:10,260 --> 00:12:13,760 and why he had no other choice. 141 00:12:13,760 --> 00:12:16,300 Yes, you went too far then. 142 00:12:16,300 --> 00:12:18,150 But it makes me angry, though. 143 00:12:18,150 --> 00:12:20,820 I'm so angry that I'm going crazy. 144 00:12:20,820 --> 00:12:22,920 Give up, still. You need to. 145 00:12:22,920 --> 00:12:26,490 You'd only hurt yourself if you don't. 146 00:12:40,910 --> 00:12:43,690 Who's that? Why is she at our house? 147 00:12:43,690 --> 00:12:45,950 Is it because of me... 148 00:12:47,920 --> 00:12:51,300 And w-why are you here? 149 00:12:51,300 --> 00:12:53,970 You said you were getting married! 150 00:12:55,030 --> 00:13:00,060 Were you not able to because I died, by chance? 151 00:13:01,230 --> 00:13:02,670 Is that it? 152 00:13:07,000 --> 00:13:08,420 The breakfast is ready. 153 00:13:08,420 --> 00:13:10,710 Please say something. 154 00:13:15,440 --> 00:13:19,640 Mom, you know you're going to the hospital today, right? 155 00:13:19,640 --> 00:13:22,160 You need to go this time. 156 00:13:59,250 --> 00:14:00,480 That's enough now. 157 00:14:00,480 --> 00:14:02,900 When will you stop preparing meals for Oppa? 158 00:14:02,900 --> 00:14:05,740 He left us behind. What's so great about him? 159 00:14:05,740 --> 00:14:07,000 I don't even want to see him in my dreams. 160 00:14:07,000 --> 00:14:09,670 - Where's your husband? - What husband? 161 00:14:09,670 --> 00:14:12,490 It's already been three years since we broke up. 162 00:14:12,490 --> 00:14:14,270 It's my fault. 163 00:14:15,270 --> 00:14:17,200 Because of me... 164 00:14:38,660 --> 00:14:40,430 Hold on. 165 00:14:40,430 --> 00:14:43,730 I didn't do anything wrong. Why am I hiding? 166 00:14:59,330 --> 00:15:01,010 I'm a ghost. 167 00:15:01,010 --> 00:15:03,420 Why am I doing this even after I died? 168 00:15:05,100 --> 00:15:06,730 Deputy Go. 169 00:15:07,970 --> 00:15:10,230 Oh, M-M-Ms. Han. 170 00:15:10,230 --> 00:15:12,840 Why are you following me so obviously? 171 00:15:12,840 --> 00:15:15,230 Mr. Seo made you to keep me safe, right? 172 00:15:15,230 --> 00:15:17,960 T-That's a secret man to man- 173 00:15:17,960 --> 00:15:20,150 I know what happened at the studio. 174 00:15:20,150 --> 00:15:23,030 D-Don't worry. 175 00:15:23,030 --> 00:15:26,700 Kim Yoon Cheol would never come to see you. 176 00:15:26,700 --> 00:15:29,550 Mr. Seo said he'd take care of it. 177 00:15:29,550 --> 00:15:31,740 - Who did you say it was? - Gosh, but... 178 00:15:31,740 --> 00:15:37,040 what made you trust a murderer who killed two people? 179 00:15:37,040 --> 00:15:40,370 Did you say Kim Yoon Cheol just now? 180 00:15:40,370 --> 00:15:43,130 Kim Yoon Cheol, the suspect in the Vacation Home murders? 181 00:15:43,130 --> 00:15:44,470 Pardon? 182 00:15:45,690 --> 00:15:48,910 Y-You said you knew everything. 183 00:16:06,410 --> 00:16:07,920 What? 184 00:16:12,670 --> 00:16:14,230 You got the wedding invitation, right? 185 00:16:14,230 --> 00:16:16,030 I wanted to be congratulated by you in person. 186 00:16:16,030 --> 00:16:18,100 What's that bastard doing right now? 187 00:16:18,100 --> 00:16:22,300 If we got married back then, I almost became the murderer's family, too. 188 00:16:22,300 --> 00:16:24,990 My mom said our ancestors helped us dodge the bullet. 189 00:16:24,990 --> 00:16:26,830 You're so unbelievable, too. 190 00:16:26,830 --> 00:16:29,510 How could you keep working at the same company as me? 191 00:16:29,510 --> 00:16:31,900 Why do I have to quit? 192 00:16:31,900 --> 00:16:33,430 Of course, you have to. 193 00:16:33,430 --> 00:16:37,030 Your brother is a murderer who killed two people. 194 00:16:37,980 --> 00:16:39,950 Seo Joon... 195 00:16:41,400 --> 00:16:44,470 Congrats on your wedding, but don't be so cruel. 196 00:16:44,470 --> 00:16:47,920 My brother never would've killed someone. 197 00:16:47,920 --> 00:16:50,010 He was an ex-con. 198 00:16:50,010 --> 00:16:52,180 Who says a thief can't kill? 199 00:16:52,180 --> 00:16:54,880 But I guess he had a conscience, at least. 200 00:16:54,880 --> 00:16:58,300 He committed suicide because of it, right? 201 00:16:58,300 --> 00:17:00,180 Suicide? 202 00:17:00,180 --> 00:17:02,160 I committed suicide? 203 00:17:12,050 --> 00:17:14,490 Suicide? No way. 204 00:17:14,490 --> 00:17:16,600 I wish you a miserable life, Yoon Hee. 205 00:17:16,600 --> 00:17:18,790 - How could I've committed suicide? - Thinking of me all your life... 206 00:17:18,790 --> 00:17:20,920 No, Yoon Hee. You believe me, right? 207 00:17:20,920 --> 00:17:23,940 Even your murdering brother knows how to repent. 208 00:17:23,940 --> 00:17:26,990 Thank you for congratulating me. I'll leave now. 209 00:17:41,680 --> 00:17:45,330 Did Ms. Kim Yoon Hee go somewhere by chance? 210 00:17:45,330 --> 00:17:48,680 Deputy Kim stepped out for a second. 211 00:18:13,050 --> 00:18:16,820 I'll kill you. 212 00:18:16,820 --> 00:18:18,440 You don't know? 213 00:18:18,440 --> 00:18:20,010 Gosh, what was that? An earthquake? 214 00:18:20,010 --> 00:18:22,960 Gosh, what's going on? 215 00:18:34,070 --> 00:18:36,740 Gosh! My goodness! 216 00:18:38,870 --> 00:18:41,790 We found him. Kim Yoon Cheol. 217 00:19:10,290 --> 00:19:12,470 Gosh, what do I do? What do I do? 218 00:19:12,470 --> 00:19:14,800 What do I do? 219 00:19:16,870 --> 00:19:18,910 I'll kill you. 220 00:19:21,930 --> 00:19:23,870 That's enough. 221 00:19:23,870 --> 00:19:26,380 Let go of me. I'll kill this bastard. 222 00:19:26,380 --> 00:19:30,400 He promised to make Yoon Hee happy. How could he? 223 00:19:30,400 --> 00:19:32,480 - How could he! - Go to the first floor right now. 224 00:19:32,480 --> 00:19:34,000 Okay. 225 00:19:35,830 --> 00:19:38,360 Where are you going? 226 00:19:38,360 --> 00:19:41,260 You said you didn't kill. You said it wasn't true. 227 00:19:41,260 --> 00:19:43,740 If you kill him, you'll become a murderer for real. 228 00:19:43,740 --> 00:19:46,540 I thought you granted desperate wishes. 229 00:19:47,680 --> 00:19:49,350 Find the bastard who killed me. 230 00:19:49,350 --> 00:19:51,670 The bastard who killed me and my friends. 231 00:19:51,670 --> 00:19:55,110 Bring him in front of me so I could kill him. 232 00:19:55,110 --> 00:19:56,990 Can you do that? 233 00:20:00,130 --> 00:20:03,060 If you can't, get out of my face! 234 00:20:32,880 --> 00:20:34,020 Mr. Kim. 235 00:20:34,020 --> 00:20:35,990 Ms. Han, go downstairs right now! 236 00:20:35,990 --> 00:20:37,830 Prosecutor Han? 237 00:20:42,080 --> 00:20:43,760 It's been a while, hasn't it? 238 00:20:43,760 --> 00:20:46,540 What are you doing here? 239 00:20:47,960 --> 00:20:51,910 Did you forget your promise to me? 240 00:20:51,910 --> 00:20:56,030 Kim Yoon Cheol's fingerprints weren't found on the evidence found in his car. 241 00:20:56,030 --> 00:20:57,590 He must've removed them. 242 00:20:57,590 --> 00:21:00,890 He has two previous convictions. He runs a cleaning service, too. 243 00:21:00,890 --> 00:21:03,180 He's clever enough to do that. 244 00:21:04,990 --> 00:21:07,950 But the autopsy reports for the victims haven't come out yet. 245 00:21:07,950 --> 00:21:09,980 Prosecuting him now would be problematic. 246 00:21:09,980 --> 00:21:13,490 He was the only one who left the crime scene. 247 00:21:13,490 --> 00:21:15,390 There's CCTV footage to prove that, too. 248 00:21:15,390 --> 00:21:18,060 It doesn't seem unreasonable to prosecute him. 249 00:21:18,060 --> 00:21:22,500 But it's impossible to kill two adult men in five minutes, sir. 250 00:21:22,500 --> 00:21:25,100 And they have assault records, too. 251 00:21:25,100 --> 00:21:27,500 They aren't just ordinary people. 252 00:21:27,500 --> 00:21:31,280 We need to re investigate this from the beginning. 253 00:21:34,650 --> 00:21:38,520 Can I really be released? 254 00:21:38,520 --> 00:21:40,820 Can I go to Yoon Hee's wedding? 255 00:21:40,820 --> 00:21:42,510 Yes. 256 00:21:42,510 --> 00:21:45,250 But this is just a conditional discharge. 257 00:21:45,250 --> 00:21:47,550 It doesn't mean you were acquitted. 258 00:21:47,550 --> 00:21:51,250 You can't cause any trouble before the trial, okay? 259 00:21:51,250 --> 00:21:54,080 Okay. Thank you. 260 00:21:54,080 --> 00:21:56,780 Thank you, Prosecutor. 261 00:21:56,780 --> 00:22:00,100 It doesn't mean I trust you. 262 00:22:00,100 --> 00:22:04,450 But what you said is true. 263 00:22:04,450 --> 00:22:07,610 A prosecutor should only punish according to the crime. 264 00:22:07,610 --> 00:22:09,480 We can't frame an innocent person. 265 00:22:09,480 --> 00:22:10,780 Yes. 266 00:22:11,640 --> 00:22:13,480 Thank you. 267 00:22:13,480 --> 00:22:17,540 I'll re investigate it thoroughly after you come back from the wedding. I warned you. 268 00:22:17,540 --> 00:22:20,870 I'm not an easy person. 269 00:22:20,870 --> 00:22:22,240 Okay. 270 00:22:46,200 --> 00:22:50,430 I... I didn't commit suicide. 271 00:22:50,430 --> 00:22:54,030 I swear I didn't. 272 00:22:56,610 --> 00:22:59,490 Please believe me. 273 00:23:03,590 --> 00:23:05,140 Thank you. 274 00:23:06,230 --> 00:23:09,680 Hello. I'll also have a regular coffee today. 275 00:23:09,680 --> 00:23:11,400 - Which coffee? - Come on. 276 00:23:11,400 --> 00:23:14,650 The one you made last time. The sweet one. 277 00:23:14,650 --> 00:23:19,240 Chief Kim is flipping out- I mean, angry again today. 278 00:23:19,240 --> 00:23:21,730 I need to have my fill of sugar urgently. 279 00:23:21,730 --> 00:23:25,700 Ma'am, could you tell me the name of the drink you want? 280 00:23:25,700 --> 00:23:27,700 Oh, well... 281 00:23:27,700 --> 00:23:30,350 I'll just have two iced Americanos. 282 00:23:30,350 --> 00:23:32,820 Oh, I don't need them delivered today. I'll drink them here. 283 00:23:32,820 --> 00:23:37,010 Ma'am, we don't ever provide delivery service. 284 00:23:51,080 --> 00:23:54,210 He definitely delivered last time. 285 00:23:55,110 --> 00:23:57,390 Does it depend on his mood? 286 00:23:59,260 --> 00:24:01,480 Do you find the part-timer handsome? 287 00:24:01,480 --> 00:24:04,650 - Eun Mi sunbae. - You never give any warning. 288 00:24:04,650 --> 00:24:07,900 You quit your good job to suddenly travel around the world. 289 00:24:07,900 --> 00:24:10,250 Now you're back in Korea and have a job? 290 00:24:10,250 --> 00:24:11,800 In the building next to ours? 291 00:24:11,800 --> 00:24:14,600 You're really full of surprises. 292 00:24:14,600 --> 00:24:17,180 I have been delighting and surprising everyone. 293 00:24:17,180 --> 00:24:20,340 Do you want to go on a blind date since you're back? 294 00:24:20,340 --> 00:24:21,870 I know a few good candidates. 295 00:24:21,870 --> 00:24:26,630 I'm traumatized because of the one you set me up with. 296 00:24:26,630 --> 00:24:28,570 I don't like Hyun Bin because of him. 297 00:24:28,570 --> 00:24:32,780 Because he suggested watching "Crash Landing on You" together. 298 00:24:32,780 --> 00:24:35,280 And he stopped contacting me the next day. 299 00:24:35,280 --> 00:24:37,120 Why did he reject me, exactly? 300 00:24:37,120 --> 00:24:39,760 Does he not like my looks? My personality? 301 00:24:39,760 --> 00:24:42,960 I see. Because my family isn't wealthy? 302 00:24:42,960 --> 00:24:45,300 Why won't you say anything? 303 00:24:45,300 --> 00:24:50,290 He didn't just cut off contact. He couldn't. 304 00:24:50,290 --> 00:24:52,740 What are you talking about? 305 00:24:52,740 --> 00:24:55,200 He died then. 306 00:24:59,420 --> 00:25:03,510 - Pardon? - I couldn't tell you because I didn't want to shock you. 307 00:25:04,490 --> 00:25:06,200 But he died from overworking. 308 00:25:06,200 --> 00:25:10,040 I heard he worked here. Onjeong Foods. 309 00:25:19,170 --> 00:25:21,880 Without going home or taking weekends off, 310 00:25:21,880 --> 00:25:25,240 he worked every night without taking a trip anywhere 311 00:25:27,380 --> 00:25:30,050 and never got to leave his desk. 312 00:25:30,050 --> 00:25:32,080 Like a complete fool. 313 00:25:39,350 --> 00:25:41,520 - Deputy Park. - Yes? 314 00:25:41,520 --> 00:25:46,500 What you said about the ghost when you helped me with the packages... 315 00:25:46,500 --> 00:25:49,420 What do you mean a ghost? 316 00:25:49,420 --> 00:25:52,680 Didn't you ship all the packages yourself? 317 00:25:56,600 --> 00:26:02,000 What's the name of the ghost who died from overworking, then? 318 00:26:02,000 --> 00:26:05,800 Oh, Manager Go? We joined the company in the same year. 319 00:26:05,800 --> 00:26:07,510 What was his name? 320 00:26:07,510 --> 00:26:11,340 What was it? Go Seong... Seong... Seong Ho. 321 00:26:11,340 --> 00:26:14,820 Yes. Go Seong Ho. 322 00:26:14,820 --> 00:26:20,780 Gosh, he worked so hard. But he died before becoming a deputy. 323 00:26:20,780 --> 00:26:23,680 Let's stop talking about a ghost. 324 00:26:23,680 --> 00:26:25,150 Please summarize this by today. 325 00:26:25,150 --> 00:26:27,600 Read the note on it. 326 00:26:27,600 --> 00:26:30,890 Gosh, poor Manager Go. 327 00:26:37,250 --> 00:26:39,420 Chief Kim... 328 00:26:39,420 --> 00:26:41,830 gets crankier when his blood sugar drops. 329 00:26:41,830 --> 00:26:43,860 Supply him with enough sugar. 330 00:26:43,860 --> 00:26:45,200 Candy! Candy! Candy! 331 00:26:45,200 --> 00:26:48,680 Chief Kim likes cool-looking things. 332 00:26:48,680 --> 00:26:50,330 Make the cover eye-catching. 333 00:26:50,330 --> 00:26:51,940 And this is a gift. 334 00:26:51,940 --> 00:26:54,860 I recommend Doteum for the font. 335 00:27:16,450 --> 00:27:20,180 My sister said she was getting married. 336 00:27:30,260 --> 00:27:32,740 Hey. Wait just a moment. 337 00:27:41,650 --> 00:27:44,630 Oppa, you swear you quit, right? 338 00:27:44,630 --> 00:27:48,970 Gosh, seriously. I'll be your little brother if I do it again. 339 00:27:48,970 --> 00:27:50,350 I'll call you "Noona." 340 00:27:50,350 --> 00:27:52,620 Noona. Noona. 341 00:27:53,640 --> 00:27:58,200 If you become my little brother, I'll have no one to walk down the aisle with. 342 00:27:58,200 --> 00:27:59,630 - What? - Ta-da. 343 00:27:59,630 --> 00:28:02,070 You're the first person I'm giving it to. 344 00:28:11,080 --> 00:28:13,930 - Make sure to come. - Of course. 345 00:28:15,360 --> 00:28:20,580 The in-laws are demanding over 30 million worth of wedding gifts. 346 00:28:20,580 --> 00:28:24,910 I suggested keeping it modest, but they want to do it at a hotel. 347 00:28:24,910 --> 00:28:27,350 I'll have to borrow money to marry her off. 348 00:28:27,350 --> 00:28:31,250 There's still a lot of mortgages left, of course. 349 00:28:31,250 --> 00:28:33,600 My back is about to break. 350 00:28:34,730 --> 00:28:39,940 Hyeong Il and Seong Tae suggested robbing a vacation home then. 351 00:28:39,940 --> 00:28:44,030 I'm telling you. Whatever is in that house is worth a lot. 352 00:28:44,030 --> 00:28:46,410 - It's no joke. - I quit. 353 00:28:46,410 --> 00:28:47,800 I'll pretend I didn't hear it. 354 00:28:47,800 --> 00:28:49,450 Why? Worried you'd get caught? 355 00:28:49,450 --> 00:28:51,600 It's been empty the entire year. 356 00:28:51,600 --> 00:28:55,700 The owner left the country, and there's nothing to worry about. 357 00:28:56,750 --> 00:28:59,430 I don't want to. I won't. 358 00:28:59,430 --> 00:29:02,520 Yoon Hee will kill me if I get locked up again. 359 00:29:02,520 --> 00:29:04,260 Don't you worry. 360 00:29:04,260 --> 00:29:07,300 Someone will help us if something happens. 361 00:29:08,230 --> 00:29:09,660 Who's that? 362 00:29:09,660 --> 00:29:11,550 He's our insurance. 363 00:29:11,550 --> 00:29:14,820 He owed us when we were kids. 364 00:29:14,820 --> 00:29:16,680 He'll be paying us back properly this time. 365 00:29:16,680 --> 00:29:20,810 Yoon Cheol, you need to get your sister married. Don't you? 366 00:29:20,810 --> 00:29:23,350 You just need to park and look out. 367 00:29:23,350 --> 00:29:24,800 I'll give you enough money, bastard. 368 00:29:24,800 --> 00:29:27,210 We'll give you a substantial money gift. 369 00:29:30,840 --> 00:29:33,730 Right, do you have equipment in your car? 370 00:29:33,730 --> 00:29:35,080 What do you need it for? 371 00:29:35,080 --> 00:29:37,320 We need to break open the door, you bastard. 372 00:29:37,320 --> 00:29:38,780 I'll take that as a yes. 373 00:29:39,780 --> 00:29:41,660 Please accept a glass. 374 00:29:43,880 --> 00:29:46,640 Take it. You're hurting my arm. 375 00:29:54,120 --> 00:29:55,650 Hyung. 376 00:29:56,490 --> 00:29:58,100 Seong Tae! 377 00:30:08,870 --> 00:30:10,220 What? 378 00:30:12,550 --> 00:30:14,720 Hyung! Hyung! 379 00:30:19,310 --> 00:30:22,710 They were already dead by the time I got in there. 380 00:30:24,780 --> 00:30:26,900 It was definitely him. 381 00:30:26,900 --> 00:30:32,000 He framed me for everything and killed me on the day I got released. 382 00:30:33,810 --> 00:30:38,890 Why did it take three years to come here if you were wronged? 383 00:30:38,890 --> 00:30:41,880 How... How could I know that? 384 00:30:41,880 --> 00:30:45,040 I was just roaming on the path of the netherworld 385 00:30:45,040 --> 00:30:47,820 and followed some man. 386 00:30:48,720 --> 00:30:52,940 - You followed him? - I was walking somewhere I wasn't familiar with. 387 00:30:52,940 --> 00:30:55,970 And some man brought me all the way here. 388 00:30:55,970 --> 00:30:58,780 Only the dead are on the path of the netherworld. 389 00:30:58,780 --> 00:31:03,000 W-Who do you think told him about the studio? 390 00:31:03,000 --> 00:31:04,210 The studio? 391 00:31:04,210 --> 00:31:07,510 - Someone brought you here? - The studio... 392 00:31:07,510 --> 00:31:09,330 - A photographer! - You scared me. 393 00:31:09,330 --> 00:31:12,250 Yes, he said he was a photographer. 394 00:31:12,250 --> 00:31:13,900 Did you... 395 00:31:16,990 --> 00:31:19,130 say "a photographer" just now? 396 00:31:19,130 --> 00:31:20,540 Yes. 397 00:31:55,510 --> 00:31:58,100 Yes, yes. It was him. 398 00:31:59,880 --> 00:32:02,060 The one who brought me all the way here. 399 00:32:38,200 --> 00:32:40,620 I'll never die like this. 400 00:32:40,620 --> 00:32:42,860 The bastard who killed me... 401 00:32:42,860 --> 00:32:45,470 I need to find him. 402 00:32:47,210 --> 00:32:50,720 This is so unfair. 403 00:32:52,820 --> 00:32:57,160 Please help me! Help me! 404 00:32:57,160 --> 00:33:00,880 Please! 405 00:34:20,620 --> 00:34:24,710 He hasn't come out for four hours and 45 minutes. 406 00:34:24,710 --> 00:34:27,060 Should we try calling him? 407 00:34:28,290 --> 00:34:31,030 He must need time alone. 408 00:34:31,030 --> 00:34:35,450 He heard about his uncle after 20 years, and it turns out he's dead. 409 00:34:36,480 --> 00:34:39,290 He said he was his only family. 410 00:34:42,860 --> 00:34:45,200 When the studio closes, 411 00:34:45,200 --> 00:34:48,560 my uncle could no longer visit me anywhere. 412 00:34:50,760 --> 00:34:55,120 Maybe he's having negative thoughts. 413 00:34:55,120 --> 00:34:57,620 I should go see him myself. 414 00:34:57,620 --> 00:34:59,520 Gosh, gosh, gosh. 415 00:35:02,560 --> 00:35:04,780 What are you all doing here? 416 00:35:05,780 --> 00:35:07,900 Are you okay? 417 00:35:09,140 --> 00:35:11,520 Why should I not be okay? 418 00:35:11,520 --> 00:35:15,160 Did you expect him to be alive or something? 419 00:35:15,160 --> 00:35:17,880 Well, no, but... 420 00:35:17,880 --> 00:35:19,300 Where's Kim Yoon Cheol? 421 00:35:19,300 --> 00:35:22,570 He's in the break room. He doesn't want to put people in danger. 422 00:35:22,570 --> 00:35:25,110 He volunteered to stay there. 423 00:35:25,110 --> 00:35:27,870 You said it was a vacation home in Ahnjin County, right? 424 00:35:27,870 --> 00:35:33,660 There might be a clue to help us find the real culprit there. 425 00:35:33,660 --> 00:35:38,770 Mr. Seo, do you believe Kim Yoon Cheol? 426 00:35:39,870 --> 00:35:45,600 My uncle never thought lightly of someone's death. 427 00:35:45,600 --> 00:35:49,900 If he sent him here, there must've been a reason for it. 428 00:35:49,900 --> 00:35:52,350 - I need to find out something. - You can't. 429 00:35:52,350 --> 00:35:55,990 Do you think he's similar to the visitors you've been sending back? 430 00:35:55,990 --> 00:35:58,250 This isn't a case that can be solved in three days. 431 00:35:58,250 --> 00:36:00,400 I don't care if it takes longer than three days. 432 00:36:00,400 --> 00:36:04,090 Whether it takes a week or a month, I'll make sure to find him. 433 00:36:04,950 --> 00:36:07,820 Because this is the last favor Uncle asked me. 434 00:36:16,710 --> 00:36:18,560 Mr. Seo. 435 00:36:19,510 --> 00:36:22,440 There are less than 50 days left. 436 00:36:22,440 --> 00:36:25,850 You won't just be consumed by the phantom energy this time. 437 00:36:25,850 --> 00:36:28,300 You might actually die. 438 00:36:43,900 --> 00:36:45,930 He's paying for two people, sir. 439 00:36:46,930 --> 00:36:48,180 Bom. 440 00:36:49,000 --> 00:36:52,170 You can at least pay my fare, right? 441 00:37:02,870 --> 00:37:04,590 What are you doing? 442 00:37:04,590 --> 00:37:06,620 Did you forget our contract? 443 00:37:06,620 --> 00:37:11,080 "Seo Ki Joo and Han Bom are required to protect each other as each other's safe zone." 444 00:37:11,990 --> 00:37:14,610 I can take care of a ghost at this level myself. 445 00:37:14,610 --> 00:37:18,510 Oh, that's why the studio was robbed. 446 00:37:19,510 --> 00:37:22,470 How long were you planning to lie to me? 447 00:37:22,470 --> 00:37:25,040 Go back. This doesn't concern you. 448 00:37:25,040 --> 00:37:26,760 This concerns me, too. 449 00:37:26,760 --> 00:37:30,800 And I'm not interested in seeing you yet. 450 00:37:32,780 --> 00:37:36,970 But is there anyone who knows more about this case than me? 451 00:37:50,000 --> 00:37:54,310 Geez, he left me alone with that murderer. 452 00:37:55,320 --> 00:37:58,260 He won't attack me at night, right? 453 00:38:03,560 --> 00:38:04,970 Wow. 454 00:38:06,030 --> 00:38:07,660 How bright. 455 00:38:10,100 --> 00:38:14,080 ♫ A mild breeze ♫ 456 00:38:14,080 --> 00:38:16,460 The moon is so bright. 457 00:38:17,350 --> 00:38:19,820 I haven't looked at the moon for so long. 458 00:38:19,820 --> 00:38:25,580 ♫ Your touch is like a constellation ♫ 459 00:38:25,580 --> 00:38:29,800 ♫ Your sweet voice ♫ 460 00:38:29,800 --> 00:38:31,490 I know. 461 00:38:34,140 --> 00:38:36,200 Since we've been... 462 00:38:37,900 --> 00:38:39,720 living so busily, 463 00:38:40,720 --> 00:38:43,950 we didn't even get to look at the moon properly. 464 00:38:43,950 --> 00:38:48,100 ♫ Bye-bye, my lonely times ♫ 465 00:38:48,100 --> 00:38:57,190 ♫ On the boat that's called love with me ♫ 466 00:38:57,190 --> 00:38:59,800 ♫ Let's dream together ♫ 467 00:38:59,800 --> 00:39:06,720 ♫ Without anyone knowing. Just the two of us. ♫ 468 00:39:34,620 --> 00:39:36,560 Seriously. 469 00:39:42,390 --> 00:39:43,690 Seriously. 470 00:39:43,690 --> 00:39:45,450 Please... 471 00:39:45,450 --> 00:39:47,360 Don't come near me. 472 00:40:31,300 --> 00:40:33,120 Mr. Seo. 473 00:40:35,600 --> 00:40:37,370 Mr. Seo. 474 00:40:47,900 --> 00:40:51,970 Mr. Seo, do you want to be reported for trespassing? 475 00:41:22,830 --> 00:41:26,370 The two of them were lying down here like this. 476 00:41:26,370 --> 00:41:30,440 Kang Yeong Il and Jo Seong Tae both had three critical wounds 477 00:41:30,440 --> 00:41:33,480 and they were all caused by a blunt tool. 478 00:41:36,250 --> 00:41:39,630 By the way, isn't it kind of strange? 479 00:41:39,630 --> 00:41:42,620 Kim Yoon Cheol stayed in here less than five minutes, 480 00:41:42,620 --> 00:41:46,640 but how did he kill both of them and lay them flat, too? 481 00:41:47,640 --> 00:41:50,540 I was wondering about that, too. 482 00:41:50,540 --> 00:41:56,520 As if someone had killed them before and tried to frame Mr. Kim for it. 483 00:41:56,520 --> 00:42:00,370 But there was no sign of anyone but the three of them on the CCTV. 484 00:42:00,370 --> 00:42:04,860 That's why Kim Yoon Cheol was the perfect suspect. 485 00:42:06,310 --> 00:42:08,810 This won't be as easy as I thought. 486 00:42:14,890 --> 00:42:17,210 Why do you pretend like you're okay? 487 00:42:19,070 --> 00:42:22,240 - What do you mean? - I know you're not okay. 488 00:42:23,750 --> 00:42:26,750 I'm okay. I expected it. 489 00:42:26,750 --> 00:42:29,650 You're not okay, Seo Ki Joo. 490 00:42:29,650 --> 00:42:32,570 Your only family member died. 491 00:42:33,570 --> 00:42:36,030 - And your death- - I... 492 00:42:38,070 --> 00:42:40,070 am really okay. 493 00:42:43,230 --> 00:42:45,760 I think it's that way, sir. 494 00:42:45,760 --> 00:42:49,020 I'm not hearing any noise. 495 00:42:49,020 --> 00:42:52,500 I said I heard some noise from here. 496 00:42:52,500 --> 00:42:54,210 Who would come here at this hour? 497 00:42:54,210 --> 00:42:57,900 How strange. I definitely heard something. 498 00:42:57,900 --> 00:43:00,120 What did you hear, exactly? 499 00:43:00,120 --> 00:43:01,980 - Let's go back. - Seriously. 500 00:43:01,980 --> 00:43:06,250 - Let's go now. - How strange. I must've been possessed. 501 00:43:17,930 --> 00:43:20,170 What's wrong, Mr. Seo? 502 00:43:55,530 --> 00:43:58,500 I thought there was only one door. 503 00:44:04,330 --> 00:44:09,620 By the way, there's no CCTV here. 504 00:44:09,620 --> 00:44:14,530 The culprit must've taken this path and used the back door. 505 00:44:14,530 --> 00:44:17,780 If so, as Mr. Kim said, 506 00:44:17,780 --> 00:44:21,980 the two of them might've been dead already. 507 00:44:21,980 --> 00:44:27,090 Why do you think Kang Yeong Il and Jo Seong Tae needed Mr. Kim to begin with? 508 00:44:27,090 --> 00:44:30,430 Splitting between the two would've been a lot more profitable. 509 00:44:31,460 --> 00:44:37,190 What if someone has been planning all this from the beginning? 510 00:44:39,720 --> 00:44:43,510 The owner of the vacation home was never investigated. 511 00:44:43,510 --> 00:44:47,280 Murders took place at their vacation home. Being abroad shouldn't make them unreachable- 512 00:44:47,280 --> 00:44:49,380 Prosecutor Han. 513 00:44:49,380 --> 00:44:51,490 Let's quit now. 514 00:44:51,490 --> 00:44:54,180 Don't you know you're messing up the investigation? 515 00:44:54,180 --> 00:44:58,000 Stop being a passionate newbie prosecutor now. 516 00:44:59,950 --> 00:45:03,020 Close the case as soon as possible. 517 00:45:03,020 --> 00:45:04,690 Aren't you leaving? 518 00:45:15,850 --> 00:45:18,580 Here. According to the first investigation report, 519 00:45:18,580 --> 00:45:22,660 there was a door to the backyard at the back of the kitchen. 520 00:45:24,980 --> 00:45:29,290 That information was left out in the case report I received. 521 00:45:30,650 --> 00:45:33,930 That means someone omitted it on purpose. 522 00:45:34,780 --> 00:45:36,330 As you told me to, 523 00:45:36,330 --> 00:45:40,270 I looked into the police officer who concluded Kim Yoon Cheol's case as a suicide. 524 00:45:40,270 --> 00:45:43,070 After resigning due to corruption, he works for the Kang Il Goo Law Firm. 525 00:45:43,070 --> 00:45:47,050 And the investigative prosecutor who was in charge of Kim Yoon Cheol retired shortly after 526 00:45:47,050 --> 00:45:49,820 and got scouted by the Kang Il Goo Law Firm, too. 527 00:45:49,820 --> 00:45:53,480 It's strange that the two who worked on the same case 528 00:45:53,480 --> 00:45:55,830 joined the same law firm around the same time. 529 00:45:55,830 --> 00:45:57,590 I looked into it further because it was fishy. 530 00:45:57,590 --> 00:46:00,070 The one who helped the two being hired 531 00:46:00,070 --> 00:46:03,210 was Lee Hyeon Oh, the current Minister of Justice. 532 00:46:03,210 --> 00:46:06,470 Lee Hyeon Oh must be deeply involved in this case. 533 00:46:06,470 --> 00:46:10,120 He also stopped the investigation on the property owner, Kim Seong Soo. 534 00:46:10,120 --> 00:46:13,940 I'll look further into Kim Seong Soo. 535 00:46:13,940 --> 00:46:16,330 Why don't you all get some sleep now? 536 00:46:16,330 --> 00:46:18,350 You didn't get to sleep at all. 537 00:46:18,350 --> 00:46:21,410 We don't need to sleep, but... 538 00:46:21,410 --> 00:46:23,310 I'll go home, then. 539 00:46:33,220 --> 00:46:37,590 - What did you say? - Please write what's written on this Post-it note. 540 00:46:37,590 --> 00:46:38,700 This is on the house. 541 00:46:40,670 --> 00:46:43,540 Why should I write it for you? 542 00:46:50,170 --> 00:46:52,000 Let me hire you for five minutes. 543 00:46:52,000 --> 00:46:53,320 Because I value your time. 544 00:46:53,320 --> 00:46:55,400 - What's this? - But... 545 00:46:55,400 --> 00:46:57,170 my time is valuable, too. 546 00:46:57,170 --> 00:47:02,170 Five, four, three, two, one. Done. 547 00:47:03,000 --> 00:47:05,790 You just lost your hourly wage. 548 00:47:06,560 --> 00:47:09,840 Five, four, three, two... 549 00:47:09,840 --> 00:47:11,140 Give me. Give me. 550 00:47:11,140 --> 00:47:14,730 I can just copy this, right? 551 00:47:35,010 --> 00:47:38,970 You knew Kim Yoon Cheol didn't commit suicide, didn't you? 552 00:47:42,730 --> 00:47:44,250 Are you bringing him up again? 553 00:47:44,250 --> 00:47:46,720 You said Kim Yoon Cheol died because of me. 554 00:47:46,720 --> 00:47:52,440 I thought you said that because he got released after I created that post. 555 00:47:52,440 --> 00:47:54,670 But I don't think that's why. 556 00:47:55,740 --> 00:47:59,870 You knew what would happen if he got released, right? 557 00:47:59,870 --> 00:48:01,690 That's why you said it was my fault. 558 00:48:01,690 --> 00:48:03,520 Prosecutor Han... 559 00:48:03,520 --> 00:48:05,390 I mean, Attorney Han. 560 00:48:10,030 --> 00:48:14,080 You're acting cheeky because of the media backlash right now. 561 00:48:14,080 --> 00:48:18,180 I never go against what I said once. 562 00:48:19,180 --> 00:48:22,000 If I said he was the culprit, 563 00:48:22,000 --> 00:48:25,460 he's the culprit, no matter what happens. 564 00:48:25,460 --> 00:48:26,760 Got it? 565 00:48:42,710 --> 00:48:45,130 Not this time. 566 00:50:20,790 --> 00:50:22,340 What? 567 00:50:25,300 --> 00:50:26,780 Why? 568 00:50:31,050 --> 00:50:33,230 Why are you smiling like that? 569 00:50:36,730 --> 00:50:39,220 Did you think I'd cry if I heard... 570 00:50:40,600 --> 00:50:42,720 you're dead? 571 00:50:46,870 --> 00:50:54,210 ♫ I blank out and think of you for a long time again ♫ 572 00:50:54,210 --> 00:50:59,690 ♫ I'm not used to spending the night alone ♫ 573 00:50:59,690 --> 00:51:01,920 Why are you there? 574 00:51:04,670 --> 00:51:07,550 You should've left without regrets if you died. 575 00:51:08,550 --> 00:51:15,590 ♫ I couldn't say the last word to you ♫ 576 00:51:15,590 --> 00:51:20,350 ♫ Stay by my side ♫ 577 00:51:20,350 --> 00:51:24,350 ♫ I still wonder why ♫ 578 00:51:24,350 --> 00:51:27,220 ♫ Tell me why ♫ 579 00:51:27,220 --> 00:51:29,940 I'll put everything behind me. 580 00:51:29,940 --> 00:51:33,060 What's the point of desperately trying to live? 581 00:51:34,480 --> 00:51:36,950 ♫ I still don't know why ♫ 582 00:51:36,950 --> 00:51:38,980 Everyone died. 583 00:51:41,020 --> 00:51:43,550 And I'll also die anyway. 584 00:51:44,450 --> 00:51:49,630 ♫ Let the long night pass ♫ 585 00:51:49,630 --> 00:51:51,730 ♫ I still wonder why ♫ 586 00:51:51,730 --> 00:51:53,610 But Uncle... 587 00:51:56,760 --> 00:51:58,400 I actually... 588 00:51:59,400 --> 00:52:01,460 don't want to die. 589 00:52:05,010 --> 00:52:07,370 I'm so scared, Uncle. 590 00:52:10,640 --> 00:52:11,900 I'm so scared. 591 00:52:11,900 --> 00:52:19,580 ♫ Can you hear me? I'll call your name again today ♫ 592 00:52:24,440 --> 00:52:29,240 Onjeong Food's overworked ghost is Go Seong Ho. 593 00:52:33,310 --> 00:52:37,690 My blind date from three years ago is also Go Seong Ho. 594 00:52:45,300 --> 00:52:48,430 How could the same person have different handwriting 595 00:52:48,430 --> 00:52:51,530 and different people have the same handwriting? 596 00:52:55,740 --> 00:52:57,360 Was it really that ghost? 597 00:52:57,360 --> 00:53:00,090 My blind date from three years ago? 598 00:53:01,530 --> 00:53:02,770 Why is he helping me, then? 599 00:53:02,770 --> 00:53:05,200 Didn't he try to get rid of me? 600 00:53:09,600 --> 00:53:11,130 You're home. 601 00:53:16,840 --> 00:53:17,950 Is something going on? 602 00:53:17,950 --> 00:53:20,260 - Ji Won. - Yes. 603 00:53:20,260 --> 00:53:24,900 What do I do if something I can't handle happens? 604 00:53:24,900 --> 00:53:27,790 What if I have no confidence to go through it? 605 00:53:30,690 --> 00:53:32,970 You should... 606 00:53:32,970 --> 00:53:34,920 just run away. 607 00:53:34,920 --> 00:53:36,550 Play ignorant. 608 00:53:36,550 --> 00:53:38,720 I've done that before. 609 00:53:38,720 --> 00:53:40,910 It wasn't as serious as I thought. 610 00:53:43,930 --> 00:53:47,760 It's okay to run away if it's really hard. 611 00:53:54,770 --> 00:53:58,340 What? Don't be gross. 612 00:53:58,340 --> 00:54:00,700 - Ji Won. - Yeah? 613 00:54:00,700 --> 00:54:02,850 Don't die on me. 614 00:54:04,590 --> 00:54:06,190 W-What are you talking about? 615 00:54:06,190 --> 00:54:09,600 Don't be terminally ill and... 616 00:54:09,600 --> 00:54:14,300 live a long life like right now. Okay? 617 00:54:16,400 --> 00:54:18,980 What are you suddenly talking about? 618 00:54:21,670 --> 00:54:24,280 My grandma has to be the last one. 619 00:54:25,820 --> 00:54:28,700 I don't want to say goodbye to anyone. 620 00:54:48,890 --> 00:54:52,130 You're leaving just as I became attached. 621 00:54:53,410 --> 00:54:55,370 Thank you for everything. 622 00:55:05,460 --> 00:55:07,760 She was alone when she moved in. 623 00:55:07,760 --> 00:55:11,030 I thought they were a newlywed couple, but she checked out the place alone. 624 00:55:11,030 --> 00:55:13,950 She was alone when she signed the contract and moved in, too. 625 00:55:13,950 --> 00:55:16,550 I thought she was a widow until that incident. 626 00:55:16,550 --> 00:55:18,370 Who cares if he saved the country? 627 00:55:18,370 --> 00:55:21,620 His wife became a widow at a young age. 628 00:55:21,620 --> 00:55:24,750 Gosh, I feel so sorry for her. 629 00:55:29,160 --> 00:55:32,180 I'm sorry. There's too much to do. 630 00:55:32,180 --> 00:55:35,800 Please start with these and the stuff in the kitchen. 631 00:55:35,800 --> 00:55:38,480 Aigoo, you should've packed this up. 632 00:55:38,480 --> 00:55:41,310 Packing service is so expensive. I'll help you. 633 00:55:41,310 --> 00:55:43,930 Please move it downstairs carefully. 634 00:55:43,930 --> 00:55:46,270 - Let's move this first. - Okay. 635 00:55:46,270 --> 00:55:49,430 Gosh, it's heavy. 636 00:55:51,280 --> 00:55:53,240 Aigoo. 637 00:55:54,240 --> 00:55:56,470 Yes, is this Korea Gas? 638 00:55:56,470 --> 00:55:59,770 I wanted to pay up to today since I'm moving out. 639 00:56:02,910 --> 00:56:07,880 You've been doing all this by yourself. 640 00:56:10,880 --> 00:56:12,170 - Let's move this first. - This? 641 00:56:12,170 --> 00:56:14,540 - Yes. - Okay. 642 00:56:19,330 --> 00:56:21,510 Ma'am, move these boxes, at least. 643 00:56:21,510 --> 00:56:23,190 Okay, coming. 644 00:56:29,830 --> 00:56:31,310 Na Rae. 645 00:56:35,540 --> 00:56:37,340 Min Hyeon. 646 00:56:37,340 --> 00:56:38,850 Give me that. 647 00:56:40,050 --> 00:56:42,500 What brings you here? 648 00:56:42,500 --> 00:56:44,110 The husband is here now. 649 00:56:44,810 --> 00:56:46,460 - Just load these, right? - Yes. 650 00:56:46,460 --> 00:56:49,720 Yes, you need a man when you move. 651 00:56:49,720 --> 00:56:51,940 It's not that... 652 00:56:51,940 --> 00:56:53,770 - Put it down. - Okay. 653 00:57:06,190 --> 00:57:07,960 We need to talk. 654 00:57:13,770 --> 00:57:15,510 Don't you know why I've been ignoring you? 655 00:57:15,510 --> 00:57:17,040 It's over, I said. 656 00:57:17,040 --> 00:57:21,000 Do you still blame yourself for your husband's death? 657 00:57:21,000 --> 00:57:24,420 You remember when we first met, right? It was when you moved in. 658 00:57:24,420 --> 00:57:26,350 You were struggling like you are now. 659 00:57:26,350 --> 00:57:27,630 Min Hyeon, please. 660 00:57:27,630 --> 00:57:33,090 Did he ever stay by your side when you needed him? 661 00:57:33,090 --> 00:57:35,990 When you were sick and had to go to the ER at night, 662 00:57:35,990 --> 00:57:37,600 your birthdays, 663 00:57:37,600 --> 00:57:41,650 and when the criminal he caught came to your place and caused a scene, 664 00:57:41,650 --> 00:57:43,860 he wasn't there. 665 00:57:45,240 --> 00:57:46,950 Oppa... 666 00:57:47,990 --> 00:57:49,130 was busy. 667 00:57:49,130 --> 00:57:51,010 That's an excuse. 668 00:57:51,900 --> 00:57:56,530 He just cared about other things more than you. 669 00:57:57,840 --> 00:57:59,270 I won't be like that. 670 00:57:59,270 --> 00:58:02,400 I'll never make you feel lonely. 671 00:58:02,400 --> 00:58:04,070 So... 672 00:58:05,930 --> 00:58:08,030 stop pushing me away. 673 00:58:20,410 --> 00:58:25,070 Shit! I didn't do it! Let go! 674 00:58:25,070 --> 00:58:26,790 Let go! 675 00:58:26,790 --> 00:58:29,560 I can't go! I can't! 676 00:58:29,560 --> 00:58:31,510 Hey! 677 00:59:22,460 --> 00:59:24,680 Die! 678 00:59:39,260 --> 00:59:41,310 Stop right there! 679 00:59:42,820 --> 00:59:44,630 Stop! 680 00:59:45,970 --> 00:59:48,700 Hey! Stop! 681 00:59:51,970 --> 00:59:55,070 Hey! Stop! 682 01:00:02,690 --> 01:00:05,460 Mr. Seo, you're home, right? 683 01:00:05,460 --> 01:00:08,240 Why don't you answer your phone? 684 01:00:09,780 --> 01:00:11,650 I'm coming in. 685 01:00:15,120 --> 01:00:17,000 Mr. Seo. 686 01:01:11,780 --> 01:01:13,860 Mr. Seo. 687 01:01:48,240 --> 01:01:50,890 You're finally alone. 688 01:02:00,710 --> 01:02:02,660 It wasn't just one. 689 01:02:09,880 --> 01:02:12,690 Mr. Seo! 690 01:02:19,160 --> 01:02:20,830 Just once more... 691 01:02:36,450 --> 01:02:38,300 Mr.Seo! 692 01:02:57,860 --> 01:02:59,390 Move! 693 01:03:01,370 --> 01:03:02,780 Are you okay? 694 01:03:02,780 --> 01:03:04,100 Are you hurt at all? 695 01:03:04,100 --> 01:03:05,960 Why did you dash into him recklessly? 696 01:03:05,960 --> 01:03:08,460 Let go! Hey! 697 01:03:22,260 --> 01:03:25,010 Bom, are you angry? 698 01:03:25,870 --> 01:03:31,610 I didn't expect someone to chase me with a wrench in broad daylight. 699 01:03:31,610 --> 01:03:35,730 I'll carry something like that from now on. 700 01:03:35,730 --> 01:03:40,300 I mean, I promise I won't go out alone again. Okay? 701 01:03:42,320 --> 01:03:44,400 Do you want me to kneel? 702 01:03:46,010 --> 01:03:47,820 Should I kneel? 703 01:03:54,020 --> 01:03:55,900 I missed you. 704 01:04:01,260 --> 01:04:04,010 When I thought I might actually die, 705 01:04:05,390 --> 01:04:07,790 I thought of you 706 01:04:11,410 --> 01:04:14,680 I wanted to see you just once more. 707 01:04:15,930 --> 01:04:18,150 I wanted to so badly. 708 01:04:22,350 --> 01:04:25,570 I made you take my funeral photo 709 01:04:25,570 --> 01:04:29,010 and didn't tell you about the studio's curse. 710 01:04:29,010 --> 01:04:31,370 It's all my fault. 711 01:04:34,300 --> 01:04:36,960 Please look at me just once. 712 01:04:37,840 --> 01:04:39,010 Please? 713 01:04:40,280 --> 01:04:41,840 Bom. 714 01:04:43,380 --> 01:04:44,810 What's wrong? 715 01:04:44,810 --> 01:04:46,940 Did you get hurt just now? 716 01:04:49,870 --> 01:04:51,730 Don't die. 717 01:04:54,700 --> 01:04:59,270 Don't die. Don't die, Seo Ki Joo. 718 01:04:59,270 --> 01:05:03,380 What kind of bucket list is that? 719 01:05:03,380 --> 01:05:05,330 I won't run away. 720 01:05:05,330 --> 01:05:08,900 I won't go anywhere and stay right by your side. 721 01:05:08,900 --> 01:05:10,260 Please... 722 01:05:11,150 --> 01:05:14,520 please don't die, Mr. Seo. 723 01:05:14,520 --> 01:05:18,950 Don't leave... Don't leave alone, leaving me behind. 724 01:05:18,950 --> 01:05:20,820 Please. 725 01:05:23,660 --> 01:05:30,040 ♫ You come to my mind ♫ 726 01:05:30,040 --> 01:05:38,430 ♫ The sunshine that resembles you is shining on me ♫ 727 01:05:38,430 --> 01:05:42,130 ♫ Without being able to lift my head up ♫ 728 01:05:42,130 --> 01:05:44,380 No one's dying, okay? 729 01:05:46,010 --> 01:05:48,310 Don't kill me off like that. 730 01:05:50,760 --> 01:05:52,150 I... 731 01:05:53,150 --> 01:05:57,880 have never tried my best. 732 01:05:59,690 --> 01:06:04,860 Because I didn't want to get my hopes up and be disappointed. 733 01:06:06,890 --> 01:06:08,760 But from now on, 734 01:06:09,760 --> 01:06:11,680 I'll try my best. 735 01:06:12,530 --> 01:06:14,680 With all the strength I have. 736 01:06:19,130 --> 01:06:21,700 I'll never leave you alone... 737 01:06:23,500 --> 01:06:25,220 and die. 738 01:06:25,220 --> 01:06:29,720 ♫ I stayed up all night blaming you ♫ 739 01:06:29,720 --> 01:06:41,020 ♫ But I'm thinking of you again ♫ 740 01:06:43,800 --> 01:06:48,780 ♫ I miss us from back then ♫ 741 01:06:48,780 --> 01:06:52,270 Why don't you just try writing it, too? 742 01:06:52,270 --> 01:06:53,880 You never know. 743 01:06:53,880 --> 01:06:56,840 It might come true if you really want it. 744 01:07:18,530 --> 01:07:25,430 ♫ Because I couldn't do what I wanted to do for you ♫ 745 01:07:25,430 --> 01:07:31,760 ♫ Because I felt bad for my feelings for you ♫ 746 01:07:31,760 --> 01:07:41,700 ♫ I think of you being with me every waking moment ♫ 747 01:07:46,080 --> 01:07:49,760 I want to protect the people who are precious to me. 748 01:07:49,760 --> 01:07:54,030 I'll be right by your side so not even the tip of your finger gets hurt. 749 01:07:54,030 --> 01:07:55,760 He caught the bait. 750 01:07:55,760 --> 01:08:00,630 All the truths you thought you covered up will be exposed. 751 01:08:00,630 --> 01:08:05,900 Because my memory might help lift your curse. 752 01:08:05,900 --> 01:08:10,130 It's my family. The car accident victims. 753 01:08:11,130 --> 01:08:12,810 How did you...