1 00:00:00,120 --> 00:00:02,620 ♫ ♫ 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,120 ♫ ♫ 3 00:00:07,360 --> 00:00:14,330 ♫ ♫ 4 00:00:22,870 --> 00:00:30,870 ♫ ♫ 5 00:00:30,870 --> 00:00:32,310 (text) 6 00:00:42,880 --> 00:00:44,680 Bom! 7 00:00:59,230 --> 00:01:00,790 Attorney Han! 8 00:01:00,790 --> 00:01:03,100 Are you okay? 9 00:01:03,100 --> 00:01:05,670 - Mr. Seo. - M-Mr. Seo. 10 00:01:05,670 --> 00:01:07,730 - Are you okay? - Attorney! 11 00:01:07,730 --> 00:01:09,550 Bring someone to cover with! 12 00:01:09,550 --> 00:01:11,610 Wait here for a moment. 13 00:01:12,870 --> 00:01:15,810 Bom, are you okay? 14 00:01:16,880 --> 00:01:19,000 Mr. Seo. 15 00:01:21,870 --> 00:01:26,010 It's okay. It's all over. 16 00:01:45,100 --> 00:01:48,120 This is Uncle's photo studio. 17 00:02:22,970 --> 00:02:25,300 How could this be... 18 00:02:28,030 --> 00:02:29,990 You came. 19 00:02:35,800 --> 00:02:37,410 Uncle. 20 00:02:37,410 --> 00:02:41,320 Yes. It's your uncle. 21 00:02:48,330 --> 00:02:50,630 I'm sorry, Uncle. 22 00:02:51,580 --> 00:02:55,740 I thought you left me behind. 23 00:02:57,020 --> 00:02:59,770 I thought you left me alone... 24 00:03:00,570 --> 00:03:03,850 in this damned world. 25 00:03:06,180 --> 00:03:09,360 So, I've been blaming you my whole life. 26 00:03:10,710 --> 00:03:14,550 It's okay. 27 00:03:14,550 --> 00:03:17,130 I came too late, didn't I? 28 00:03:27,110 --> 00:03:31,300 My last photo should be taken by you. 29 00:03:41,520 --> 00:03:47,280 Wow, it feels really weird to be a customer here. 30 00:03:47,280 --> 00:03:49,610 Hold still. 31 00:04:11,490 --> 00:04:16,770 I'll take the first photo, then. 32 00:04:17,580 --> 00:04:22,880 One, two, three. 33 00:04:28,320 --> 00:04:33,660 You know what the second photo means, right? 34 00:04:35,940 --> 00:04:38,050 A goodbye between... 35 00:04:40,550 --> 00:04:43,100 the dead and the living. 36 00:04:47,890 --> 00:04:49,520 Yes. 37 00:04:50,220 --> 00:04:56,540 I won't say embarrassing things like, "Thank you. I'm sorry. I love you." 38 00:04:57,930 --> 00:04:59,660 Don't you dare. 39 00:04:59,660 --> 00:05:01,270 ♫ ♫ 40 00:05:01,270 --> 00:05:03,780 I'm glad that... 41 00:05:03,780 --> 00:05:05,690 I could see you all grown up. 42 00:05:05,690 --> 00:05:09,340 ♫ Every day was the same ♫ 43 00:05:11,930 --> 00:05:15,630 Uncle. 44 00:05:16,530 --> 00:05:20,280 Can we just not take the photo? 45 00:05:20,280 --> 00:05:23,800 We finally met now. We finally did. 46 00:05:23,800 --> 00:05:26,550 ♫ Sometimes there's no meaning ♫ 47 00:05:26,550 --> 00:05:28,520 Seo Ki Joo, 48 00:05:29,720 --> 00:05:33,490 there's someone waiting for you. 49 00:05:33,490 --> 00:05:35,390 Aren't you going to go back? 50 00:05:35,390 --> 00:05:37,320 - Uncle. - What are you doing? 51 00:05:37,320 --> 00:05:40,300 You need to do your job as a photographer. 52 00:05:41,480 --> 00:05:45,670 ♫ There's no fun to plan ♫ 53 00:05:47,980 --> 00:05:50,690 ♫ How about superstition? ♫ 54 00:05:50,690 --> 00:05:53,480 If so... 55 00:05:53,480 --> 00:05:57,290 I'll take the second photo. 56 00:05:58,170 --> 00:06:00,560 - One. - I'm... 57 00:06:00,560 --> 00:06:02,580 sorry I'm leaving you behind... 58 00:06:02,580 --> 00:06:05,330 ♫ ♫ 59 00:06:05,330 --> 00:06:08,970 once again, Ki Joo. 60 00:06:08,970 --> 00:06:11,110 In your next life, 61 00:06:13,490 --> 00:06:18,310 don't be a photographer who takes care of ghosts 62 00:06:19,230 --> 00:06:21,750 or my uncle. 63 00:06:21,750 --> 00:06:26,180 Just be born as a normal person 64 00:06:26,180 --> 00:06:28,190 and live a long life, Uncle. 65 00:06:28,190 --> 00:06:32,970 ♫ What's missing, what's missing, you know ♫ 66 00:06:33,960 --> 00:06:36,380 I'll take the... 67 00:06:37,520 --> 00:06:39,560 last photo, then. 68 00:06:40,510 --> 00:06:42,740 One, 69 00:06:42,740 --> 00:06:44,360 two, 70 00:06:45,810 --> 00:06:47,580 three. 71 00:06:57,630 --> 00:07:01,400 See you again, Uncle. 72 00:07:07,080 --> 00:07:09,470 Happy birthday. 73 00:07:52,200 --> 00:07:54,760 Ma'am, are you okay? 74 00:07:59,040 --> 00:08:01,020 Ma'am! 75 00:08:03,360 --> 00:08:06,300 M-Mr. Seo... 76 00:08:15,600 --> 00:08:19,320 ♫ There was no response to the voice ♫ 77 00:08:19,320 --> 00:08:22,500 Mr. Seo. 78 00:08:22,500 --> 00:08:23,510 Mr. Seo? 79 00:08:23,510 --> 00:08:27,250 ♫ ♫ 80 00:08:27,250 --> 00:08:29,300 No. 81 00:08:29,300 --> 00:08:30,490 No, please. 82 00:08:30,490 --> 00:08:33,470 ♫ ♫ 83 00:08:33,470 --> 00:08:37,580 ♫ Still on the tip of my tongue ♫ 84 00:08:37,580 --> 00:08:41,310 ♫ I blank out ♫ 85 00:08:41,310 --> 00:08:45,220 Are you looking for me? 86 00:08:45,220 --> 00:08:52,320 ♫ I'm not used to spending the night alone ♫ 87 00:08:52,320 --> 00:08:58,070 ♫ I can still feel your warmth clearly ♫ 88 00:08:58,070 --> 00:09:03,100 Is it really you, Mr. Seo? 89 00:09:03,100 --> 00:09:06,490 ♫ I couldn't say the last word to you ♫ 90 00:09:06,490 --> 00:09:10,380 ♫ Stay by my side ♫ 91 00:09:11,270 --> 00:09:13,890 ♫ I still wonder why ♫ 92 00:09:15,180 --> 00:09:18,130 ♫ Tell me why ♫ 93 00:09:18,130 --> 00:09:19,470 It's you. 94 00:09:19,470 --> 00:09:25,590 ♫ I don't want to lose memories of you ♫ 95 00:09:25,590 --> 00:09:27,530 ♫ I still don't know why ♫ 96 00:09:27,530 --> 00:09:29,510 I'm back. 97 00:09:29,510 --> 00:09:32,140 ♫ Tell me why ♫ 98 00:09:32,140 --> 00:09:38,620 ♫ Let the long night pass ♫ 99 00:09:40,370 --> 00:09:44,230 ♫ I still wonder why ♫ 100 00:09:44,230 --> 00:09:47,570 ♫ Where you are ♫ 101 00:09:47,570 --> 00:09:51,430 ♫ I still don't know why ♫ 102 00:09:51,430 --> 00:09:55,530 ♫ Until my heart reaches you ♫ 103 00:09:55,530 --> 00:09:59,200 ♫ You told me we'd never ♫ 104 00:09:59,200 --> 00:10:03,360 ♫ I'll call your name ♫ 105 00:10:15,540 --> 00:10:17,270 Three ribs broke and... 106 00:10:17,270 --> 00:10:19,830 he was injured everywhere, from head to toe, 107 00:10:19,830 --> 00:10:21,380 but he'll live, apparently. 108 00:10:21,380 --> 00:10:24,150 What are ghosts doing? They should've taken someone like him. 109 00:10:24,150 --> 00:10:26,220 That's good. 110 00:10:26,220 --> 00:10:27,560 - Open it. - Pardon? 111 00:10:27,560 --> 00:10:29,860 Will you really go in? 112 00:10:29,860 --> 00:10:31,080 Yes. 113 00:10:31,080 --> 00:10:33,970 H-He might still be possessed. 114 00:10:33,970 --> 00:10:35,740 What if he attacks like last time... 115 00:10:35,740 --> 00:10:37,290 That'd be even better, then. 116 00:10:37,290 --> 00:10:39,210 I'll get rid of him using this opportunity. 117 00:10:39,210 --> 00:10:41,630 You still haven't learned your lesson after getting stabbed? 118 00:10:41,630 --> 00:10:43,820 If Bom found out, she'd kill me. 119 00:10:43,820 --> 00:10:45,950 Five minutes. 120 00:10:45,950 --> 00:10:47,990 I just need five minutes. 121 00:11:05,080 --> 00:11:08,180 Gosh, I feel alive. I was so thirsty. 122 00:11:08,180 --> 00:11:10,410 You look much better than I thought. 123 00:11:10,410 --> 00:11:12,550 Why are you... 124 00:11:20,190 --> 00:11:23,540 Gosh, it slipped. I'm sorry. 125 00:11:31,930 --> 00:11:35,330 You think my life is over because... 126 00:11:35,330 --> 00:11:37,740 I tried to kill a silly lawyer? 127 00:11:37,740 --> 00:11:41,270 Murder of Kim Seong Soo, Kang Hyeong Il, and Jo Seong Tae, 128 00:11:42,900 --> 00:11:44,850 and Seo Ki Won. 129 00:11:44,850 --> 00:11:47,970 Attempted murder of Seo Ki Joo and Han Bom. 130 00:11:47,970 --> 00:11:49,310 There were a lot more. 131 00:11:49,310 --> 00:11:51,500 Anyway, you won't get out until you die. 132 00:11:51,500 --> 00:11:56,610 It's easy to cover up stuff like that. 133 00:11:56,610 --> 00:11:58,750 The law is on my side. 134 00:11:58,750 --> 00:12:00,670 - Do you really think so? - Of course. 135 00:12:00,670 --> 00:12:04,690 My father can never abandon me. 136 00:12:04,690 --> 00:12:06,620 Okay. 137 00:12:06,620 --> 00:12:08,900 Hang in there, then. 138 00:12:09,720 --> 00:12:13,410 The evil spirit. Where is he? 139 00:12:13,410 --> 00:12:15,110 You know, right? 140 00:12:15,110 --> 00:12:16,650 I know this one thing. 141 00:12:16,650 --> 00:12:19,780 What happens to a person who was possessed by an evil spirit. 142 00:12:19,780 --> 00:12:22,720 You'll keep seeing and hearing things. 143 00:12:22,720 --> 00:12:25,150 They'll visit you every night. 144 00:12:25,150 --> 00:12:28,810 You'll dry out to death slowly. 145 00:12:30,080 --> 00:12:32,210 I wish you a speedy recovery. 146 00:12:32,210 --> 00:12:35,900 I want you to live a very long life. 147 00:12:41,770 --> 00:12:44,900 Geez, what's this? 148 00:12:51,140 --> 00:12:52,930 Who are you? 149 00:12:54,750 --> 00:12:56,970 Hey, why did you come out? 150 00:12:56,970 --> 00:12:59,760 - Excuse me. - You should've stayed in there. 151 00:12:59,760 --> 00:13:02,350 - I can only do it for 10 minutes. - Sir? 152 00:13:07,780 --> 00:13:10,460 He didn't even password-protect it. 153 00:13:10,460 --> 00:13:13,460 By the way, why am I still "Safe Zone"? 154 00:13:13,460 --> 00:13:15,660 What should I say instead, then? 155 00:13:15,660 --> 00:13:17,520 I don't know. 156 00:13:17,520 --> 00:13:18,850 Think about it carefully. 157 00:13:18,850 --> 00:13:21,890 With plenty of love and affection. 158 00:13:30,990 --> 00:13:34,590 Seo Ki Joo can be pretty cute sometimes. 159 00:13:39,460 --> 00:13:40,990 Did you pack everything? 160 00:13:40,990 --> 00:13:42,530 Yes, we can leave. 161 00:13:42,530 --> 00:13:46,090 Right, the Detective asked me to give this to you. 162 00:13:47,260 --> 00:13:49,550 I saw it. 163 00:13:49,550 --> 00:13:51,350 Saw what? 164 00:13:52,720 --> 00:13:54,600 "My Bom." 165 00:14:03,280 --> 00:14:05,640 You told me to... 166 00:14:05,640 --> 00:14:07,010 You told me to change it. Give it to me. 167 00:14:07,010 --> 00:14:10,800 Why? I really like this. "My Bom." 168 00:14:10,800 --> 00:14:13,600 You can't look at someone else's phone. Give it to me. 169 00:14:13,600 --> 00:14:14,990 Just once. I'll change it to something better. 170 00:14:14,990 --> 00:14:16,370 But I like this. 171 00:14:16,370 --> 00:14:21,000 L-Let me pass, My Mr. Seo. 172 00:14:21,000 --> 00:14:23,810 What are you doing in a public space? 173 00:14:24,610 --> 00:14:26,590 My Bom. 174 00:14:28,370 --> 00:14:32,380 Hold on. The safe zone didn't activate just now, right? 175 00:14:34,720 --> 00:14:36,540 You're right. 176 00:16:15,080 --> 00:16:19,790 What's with you? You killed me, and then you revived me. 177 00:16:38,040 --> 00:16:40,280 How did this... 178 00:16:43,450 --> 00:16:49,420 Thinking about it now, nothing made much sense. 179 00:16:49,420 --> 00:16:52,430 How could my uncle, who was supposed to be wandering 180 00:16:52,430 --> 00:16:55,260 in the netherworld, come to meet me 181 00:16:55,260 --> 00:16:58,460 in a space that's already gone? 182 00:16:59,710 --> 00:17:02,510 We were neither dead nor alive. 183 00:17:02,510 --> 00:17:05,600 How were we able to take photos? 184 00:17:14,080 --> 00:17:15,880 (text) 185 00:17:15,880 --> 00:17:18,130 Unbelievable things that happened 186 00:17:18,130 --> 00:17:22,810 ever since the camera came to this world from the netherworld. 187 00:17:27,570 --> 00:17:32,740 I decided to call all of those things miracles. 188 00:17:37,970 --> 00:17:39,760 Yes, got it. 189 00:17:45,880 --> 00:17:48,890 The call is not going through. You'll be connected to... 190 00:17:48,890 --> 00:17:51,290 Your son was transferred to the detention center. 191 00:17:51,290 --> 00:17:53,270 - How about Assemblywoman Kim? - She can't be reached. 192 00:17:53,270 --> 00:17:56,780 Both Assemblymen Park and Choi are also letting their secretaries answer. 193 00:17:56,780 --> 00:17:59,030 Saying they're not feeling well. 194 00:17:59,810 --> 00:18:01,760 Minister, the president wants to hear your answer 195 00:18:01,760 --> 00:18:04,790 because the petitions keep posting. 196 00:18:12,570 --> 00:18:17,320 Kim Seong Soo's body was found in the suitcase you moved. 197 00:18:17,320 --> 00:18:19,790 Will you keep denying the charge? 198 00:18:19,790 --> 00:18:22,260 Where's my father? 199 00:18:22,260 --> 00:18:28,070 I requested him many times. Is he still not here yet? 200 00:18:29,070 --> 00:18:34,270 Do you think my father would do nothing if he found out 201 00:18:34,270 --> 00:18:37,440 you prohibited me from contacting him? 202 00:18:37,440 --> 00:18:41,010 Your father rejected our call, okay? 203 00:18:41,010 --> 00:18:45,830 I see. I guess you don't know since you've been in the detention center. 204 00:19:23,680 --> 00:19:28,840 Do you really think Father didn't know anything? 205 00:19:43,500 --> 00:19:45,460 What's this? 206 00:19:57,960 --> 00:19:59,830 Who did all this... 207 00:20:19,760 --> 00:20:28,120 ♫ Happy birthday to you ♫ 208 00:20:28,120 --> 00:20:33,330 ♫ Happy birthday to you, dear Mr. Seo Ki Joo ♫ 209 00:20:33,330 --> 00:20:37,460 ♫ Happy birthday to you ♫ 210 00:20:37,460 --> 00:20:39,810 - Happy, happy birthday! - Happy, happy birthday! 211 00:20:39,810 --> 00:20:43,590 - What's all this? - Make a wish, Mr. Seo. 212 00:20:47,100 --> 00:20:54,350 ♫ Even if my time stops and my life ends ♫ 213 00:20:54,350 --> 00:20:57,850 ♫ I choose you, it's meant to be ♫ 214 00:20:57,850 --> 00:21:01,400 ♫ You're the one person who loved me ♫ 215 00:21:01,400 --> 00:21:09,220 ♫ Even if you change your mind after time passes ♫ 216 00:21:09,220 --> 00:21:13,740 ♫ I'll love you even more ♫ 217 00:21:13,740 --> 00:21:15,640 Ta-da. 218 00:21:16,550 --> 00:21:19,200 Oh, right. Let's eat before it gets cold. 219 00:21:19,200 --> 00:21:21,050 Come in. 220 00:21:21,050 --> 00:21:23,020 Aigoo... 221 00:21:28,160 --> 00:21:31,070 You need to wear this because it's your birthday. 222 00:21:31,070 --> 00:21:32,350 - How pretty. - No! 223 00:21:32,350 --> 00:21:34,850 Hold on. Sit further away from each other. 224 00:21:34,850 --> 00:21:38,070 Oh, right. The safe zone doesn't work anymore. 225 00:21:38,070 --> 00:21:39,570 Oh, I see. 226 00:21:39,570 --> 00:21:42,050 You're right. 227 00:21:42,050 --> 00:21:45,250 That's more the reason to stay closer. 228 00:21:45,250 --> 00:21:48,770 We did grocery shopping, prepped ingredients, and decorated the room since this morning. 229 00:21:48,770 --> 00:21:50,670 Do you know how hard we worked? 230 00:21:50,670 --> 00:21:52,060 I was in charge of cooking. 231 00:21:52,060 --> 00:21:54,510 Bom didn't do anything, then. 232 00:21:54,510 --> 00:21:56,190 I didn't do anything? 233 00:21:56,190 --> 00:21:58,070 Mr. Seo, don't you see all this stuff? 234 00:21:58,070 --> 00:22:01,940 Every little thing that I worked hard to decorate. My gift to you. 235 00:22:01,940 --> 00:22:05,210 I worked so hard on all this. 236 00:22:05,210 --> 00:22:06,920 How cool. 237 00:22:08,090 --> 00:22:09,720 Mr. Seo, 238 00:22:09,720 --> 00:22:14,060 let's stop being so dark and depressing. Let's live brightly. 239 00:22:14,060 --> 00:22:18,090 We'll wake up and go to bed at normal times, too. 240 00:22:21,240 --> 00:22:22,870 - Ta-da. - Whoa. 241 00:22:22,870 --> 00:22:24,720 It's a birthday present. 242 00:22:24,720 --> 00:22:28,190 It's a pocketknife made from a tree that lightning struck. 243 00:22:28,190 --> 00:22:30,120 It'd be easy to carry since it's compact. 244 00:22:30,120 --> 00:22:33,870 Don't get stabbed by anyone from now on. 245 00:22:35,310 --> 00:22:39,740 Lee Seon Ho suddenly lunged at me then... 246 00:22:39,740 --> 00:22:41,820 Anyway, thank you. 247 00:22:41,820 --> 00:22:45,410 - I sent my present via message. - Huh? 248 00:22:48,900 --> 00:22:52,390 Getting a reservation here is harder than registering for a college course. 249 00:22:52,390 --> 00:22:56,430 I possessed five people at a PC cafe to pull it off. 250 00:22:56,430 --> 00:23:03,410 Mr. Seo, go out to get tasty food like normal people from now on. 251 00:23:04,450 --> 00:23:06,730 Live a long and healthy life. 252 00:23:07,740 --> 00:23:09,790 Thank you. 253 00:23:09,790 --> 00:23:11,700 Right, right. I forgot to give this to you. 254 00:23:11,700 --> 00:23:14,550 - How could you forget that? - Seriously. 255 00:23:14,550 --> 00:23:16,260 Birthday punishment! 256 00:23:19,910 --> 00:23:21,710 So cute. 257 00:23:27,030 --> 00:23:28,750 Come on. 258 00:23:33,790 --> 00:23:38,130 I told you not to be rude to him! I knew you'd get punished... 259 00:23:39,310 --> 00:23:42,540 Come here, my little brother. Let me give you a peck. 260 00:23:55,900 --> 00:23:58,220 It still feels awkward. 261 00:23:58,220 --> 00:24:02,820 It feels bright and warm, like a normal house. 262 00:24:04,490 --> 00:24:07,680 Let's get used to things one by one. 263 00:24:07,680 --> 00:24:11,040 Oh, I wanted to pick a pink wallpaper, but I held back. 264 00:24:11,040 --> 00:24:13,670 Because I thought you might faint. 265 00:24:13,670 --> 00:24:16,040 You'd better not do that. Seriously. 266 00:24:17,260 --> 00:24:19,590 Oh, right. Hold on. 267 00:24:24,270 --> 00:24:25,740 Here you go. 268 00:24:25,740 --> 00:24:27,950 It's my last present. 269 00:24:27,950 --> 00:24:29,640 What is it? 270 00:24:40,130 --> 00:24:41,820 Thank you. 271 00:24:41,820 --> 00:24:43,740 By the way, 272 00:24:43,740 --> 00:24:48,020 they say if you gift someone shoes, they run away. 273 00:24:48,020 --> 00:24:50,640 I'm giving them to you so you can run away. 274 00:24:52,470 --> 00:24:56,250 Wear these and run far away. 275 00:24:56,250 --> 00:25:00,810 From the studio, curse, and death. 276 00:25:00,810 --> 00:25:03,210 Run very far away. 277 00:25:03,210 --> 00:25:05,650 So they can't chase you again. 278 00:25:07,460 --> 00:25:12,730 What if I actually run far away? 279 00:25:13,730 --> 00:25:16,120 These shoes come with one condition. 280 00:25:16,120 --> 00:25:18,030 Condition? 281 00:25:18,030 --> 00:25:21,060 No matter how far away you go, you have to go with me. 282 00:25:21,060 --> 00:25:24,610 Whether it's the Pitcairn Islands or somewhere further, 283 00:25:24,610 --> 00:25:26,730 I'll go with you. 284 00:25:27,750 --> 00:25:31,410 I no longer need to go to the Pitcairn Islands. 285 00:25:32,270 --> 00:25:35,150 Gosh, you must be tired. 286 00:25:35,150 --> 00:25:37,300 We must've stayed too long. 287 00:25:37,300 --> 00:25:39,960 They said patients need to rest in body and soul. 288 00:25:39,960 --> 00:25:42,940 Mr. Seo, I really wish you a happy birthday. 289 00:25:42,940 --> 00:25:44,590 I'll leave now. 290 00:25:44,590 --> 00:25:46,090 No... 291 00:25:47,480 --> 00:25:48,990 I'm not tired at all. 292 00:25:48,990 --> 00:25:52,550 No, no, you're tired. I'll leave. 293 00:25:53,410 --> 00:25:56,520 Mr. Seo, what's wrong? Are you in pain? 294 00:25:56,520 --> 00:25:59,230 The wound must've opened. Let me see. 295 00:26:03,680 --> 00:26:06,770 What? Were you tricking me? 296 00:26:07,710 --> 00:26:09,460 No. 297 00:26:09,460 --> 00:26:11,590 It really hurt, 298 00:26:11,590 --> 00:26:14,100 but I think I feel fine now. 299 00:26:15,040 --> 00:26:17,210 Hey, Seo Ki Joo. 300 00:26:18,480 --> 00:26:22,340 ♫ Melting just like sweet ice cream ♫ 301 00:26:22,340 --> 00:26:26,000 ♫ My heart is beating ♫ 302 00:26:26,000 --> 00:26:29,010 ♫ Oh, I love you ♫ 303 00:26:30,050 --> 00:26:34,070 Resting body and soul is important. 304 00:26:37,450 --> 00:26:39,760 - This is no good. - Pardon? 305 00:26:39,760 --> 00:26:42,520 Should we rest our body and soul starting now? 306 00:26:42,520 --> 00:26:45,250 W-What do you mean... What? 307 00:26:45,250 --> 00:26:47,080 Hold on. Hold on. 308 00:26:47,080 --> 00:26:49,200 - I'm sorry. I'm not ready yet- - No, Mr. Seo. 309 00:26:49,200 --> 00:26:52,500 - We no longer need to wait to be ready. - No. 310 00:26:53,620 --> 00:26:55,310 Seriously, you can't fool me. 311 00:26:55,310 --> 00:26:57,190 Hold on. Hold on. 312 00:26:58,960 --> 00:27:01,510 The seal. The seal. 313 00:27:01,510 --> 00:27:03,520 Let me have a look. 314 00:27:07,900 --> 00:27:10,960 The seal is getting faint. 315 00:27:12,610 --> 00:27:15,490 The curse really must be ending. 316 00:27:24,370 --> 00:27:27,520 While you were at the hospital after waking up, 317 00:27:27,520 --> 00:27:30,730 no visitors came to the studio. 318 00:27:30,730 --> 00:27:34,060 The seal is starting to fade away, too. 319 00:27:34,060 --> 00:27:39,190 Maybe the evil spirit disappeared because you're past 35 years old now. 320 00:27:39,190 --> 00:27:42,420 That must've been the reason the evil spirit existed. 321 00:27:42,420 --> 00:27:47,140 I searched everywhere after it left Lee Seon Ho, 322 00:27:47,140 --> 00:27:50,110 but I couldn't find its trace anywhere. 323 00:27:50,110 --> 00:27:54,880 Everything that's been torturing me is disappearing. 324 00:27:54,880 --> 00:27:57,270 Disappearing. 325 00:27:57,270 --> 00:28:02,640 Yes, the safe zone didn't activate at the hospital, either. 326 00:28:02,640 --> 00:28:08,330 Maybe that's disappearing, too, since the curse is ending. 327 00:28:10,700 --> 00:28:12,780 Ta-da! 328 00:28:12,780 --> 00:28:15,630 How do I look today? 329 00:28:15,630 --> 00:28:17,880 Where did you get those clothes- 330 00:28:17,880 --> 00:28:20,380 - Did you use my card- - No, no, no. 331 00:28:20,380 --> 00:28:22,690 I-I bought it on Cucumber Market. 332 00:28:22,690 --> 00:28:24,890 With my own money. 333 00:28:24,890 --> 00:28:27,610 - Where are you going? - I have a girlfriend. What else? 334 00:28:27,610 --> 00:28:29,830 I'm going on a date. 335 00:28:29,830 --> 00:28:33,900 By the way, what were you two talking about? 336 00:28:37,720 --> 00:28:40,710 The curse seems to be ending. 337 00:28:40,710 --> 00:28:46,070 Which means the studio is about to close, too. 338 00:28:49,080 --> 00:28:54,430 You two should also prepare to leave this world. 339 00:29:16,290 --> 00:29:17,830 What are you doing? 340 00:29:18,830 --> 00:29:22,190 Mr. Seo, I'm ready. 341 00:29:23,870 --> 00:29:27,250 You can take your time to think about it. 342 00:29:27,250 --> 00:29:30,250 I should've left a long time ago. 343 00:29:31,630 --> 00:29:35,140 Your decision hasn't changed since last time? 344 00:29:35,140 --> 00:29:38,110 No. Before that, 345 00:29:39,870 --> 00:29:43,030 I'd like you to let me see Goo Min Hyeon. 346 00:29:54,940 --> 00:29:56,340 Did you wait long? 347 00:29:56,340 --> 00:30:00,340 I'm sorry, I had to close the shop in a hurry. 348 00:30:00,340 --> 00:30:05,550 By the way, I didn't think you'd contact me first. 349 00:30:11,510 --> 00:30:13,580 I wanted to give you this. 350 00:30:20,210 --> 00:30:22,380 Na Rae... 351 00:30:22,380 --> 00:30:26,490 It won't be as good as the seaweed soup you made me, 352 00:30:26,490 --> 00:30:28,840 but I'm sure it's pretty good. 353 00:30:28,840 --> 00:30:31,390 I'm a pretty good cook. 354 00:30:32,950 --> 00:30:35,010 It's not even my birthday. 355 00:30:35,010 --> 00:30:39,040 Thank you. I'll finish every last drop of it. 356 00:30:41,440 --> 00:30:44,000 It's a goodbye present. 357 00:30:44,000 --> 00:30:46,690 I don't think I could see you off. 358 00:30:47,880 --> 00:30:50,240 Thanks to your affection, 359 00:30:51,230 --> 00:30:54,890 I've felt your warmth. 360 00:30:55,920 --> 00:31:00,100 I'm sorry this is all I can give you. 361 00:31:00,100 --> 00:31:04,730 It's okay to take your time to give me the answer. 362 00:31:04,730 --> 00:31:09,250 My answer will always be the same. 363 00:31:09,250 --> 00:31:13,580 We should really part ways now. 364 00:31:36,970 --> 00:31:39,320 You've got something there. Aigoo, aigoo. 365 00:31:47,220 --> 00:31:48,820 Do I... 366 00:31:51,010 --> 00:31:52,880 really have to leave? 367 00:31:57,570 --> 00:32:00,780 I'm sorry, Seong Ho. Chief Kim is making me work overtime. 368 00:32:00,780 --> 00:32:03,540 I won't be able to meet you tonight. 369 00:32:03,540 --> 00:32:07,110 Chief Kim, that son of a bitch. 370 00:32:13,020 --> 00:32:14,930 Your internship is ending soon, right? 371 00:32:14,930 --> 00:32:17,360 You got the perfect score on the HR review. 372 00:32:17,360 --> 00:32:19,960 I'm sure you'll get hired full-time if you wrap this up well. 373 00:32:19,960 --> 00:32:21,100 Fighting! 374 00:32:21,100 --> 00:32:22,710 Of course. I'll work hard. 375 00:32:22,710 --> 00:32:24,420 Great. 376 00:32:24,420 --> 00:32:27,280 I like how you work hard on everything, Ji Won. 377 00:32:27,280 --> 00:32:29,210 I'll leave you to it, then. 378 00:32:29,210 --> 00:32:31,490 - Well, Deputy. - Yes. 379 00:32:31,490 --> 00:32:36,150 Do you have a photo of the late Go Seong Ho, by the way? 380 00:32:36,150 --> 00:32:38,320 You said you joined the company the same year. 381 00:32:39,390 --> 00:32:44,890 I'm not sure if I have a photo of someone who died three years ago. 382 00:32:44,890 --> 00:32:46,900 But what about Mr. Go? 383 00:32:46,900 --> 00:32:48,810 Just because. 384 00:32:48,810 --> 00:32:50,790 I wanted to see... 385 00:32:50,790 --> 00:32:53,710 how handsome he was. 386 00:32:53,710 --> 00:32:55,490 See you. 387 00:33:04,710 --> 00:33:07,450 Here's food delivery. 388 00:33:10,140 --> 00:33:12,820 Huh? What are you doing here? 389 00:33:12,820 --> 00:33:16,020 I had to come because you're busy. 390 00:33:16,020 --> 00:33:19,990 By the way, it's been almost 10 minutes. I need to go- 391 00:33:19,990 --> 00:33:23,040 Hold on. Where are you going? 392 00:33:23,040 --> 00:33:25,320 Send the delivery guy away and eat with me. 393 00:33:25,320 --> 00:33:27,840 I don't want to eat alone. 394 00:33:27,840 --> 00:33:29,460 But, I- 395 00:33:29,460 --> 00:33:31,310 It's okay. 396 00:33:31,310 --> 00:33:33,250 It's okay if I can't see you. 397 00:33:33,250 --> 00:33:36,260 You just need to be by my side. 398 00:33:36,260 --> 00:33:38,760 Because that's the real you. 399 00:33:40,930 --> 00:33:46,520 You two should also prepare to leave this world. 400 00:33:49,320 --> 00:33:53,140 I'll let him go quickly and be right back. Wait. 401 00:34:21,660 --> 00:34:23,670 Welcome. 402 00:34:35,490 --> 00:34:37,070 Welcome- 403 00:34:40,810 --> 00:34:44,240 You've been here before, haven't you? 404 00:34:45,620 --> 00:34:47,670 You know Mr. Baek Nam Goo, right? 405 00:34:49,150 --> 00:34:51,400 Baek Nam Goo? 406 00:34:51,400 --> 00:34:54,360 Ms. Jin Na Rae's husband. 407 00:34:54,360 --> 00:34:58,970 The late Mr. Baek wants to tell you something before he leaves. 408 00:35:10,360 --> 00:35:13,250 What kind of ridiculous thing is that to say? 409 00:35:13,250 --> 00:35:15,070 A ghost? 410 00:35:15,900 --> 00:35:18,180 Whether you believe me or not... 411 00:35:19,030 --> 00:35:21,250 is up to you. 412 00:35:22,260 --> 00:35:24,800 It's because there's no one else 413 00:35:25,830 --> 00:35:27,910 who could care for Na Rae. 414 00:35:29,050 --> 00:35:32,160 Whether you believe me or not is up to you. 415 00:35:32,160 --> 00:35:37,330 It's because there's no one else who could care for Na Rae. 416 00:35:37,330 --> 00:35:40,250 Although I was a bad husband, 417 00:35:40,250 --> 00:35:43,000 she'd need some time to move on. 418 00:35:43,940 --> 00:35:48,320 So, although it might be difficult, 419 00:35:49,710 --> 00:35:51,220 give her time and wait. 420 00:35:51,220 --> 00:35:54,700 Although I was a bad husband, she'd need some time to move on. 421 00:35:54,700 --> 00:35:59,340 So, although it might be difficult, give her time and wait. 422 00:36:00,750 --> 00:36:03,810 I'm not sure what you're talking about now- 423 00:36:03,810 --> 00:36:08,840 Let her go on a trip once a year, at least. 424 00:36:08,840 --> 00:36:10,860 She likes to travel. 425 00:36:12,290 --> 00:36:14,290 She likes watching movies. 426 00:36:14,290 --> 00:36:16,830 Watch a lot of them with her, too. 427 00:36:19,530 --> 00:36:22,030 She doesn't like eating alone. 428 00:36:22,030 --> 00:36:23,480 So eat with her, too. 429 00:36:23,480 --> 00:36:26,860 - Excuse me. - Don't gift her flowers too often. 430 00:36:27,880 --> 00:36:30,650 She actually doesn't like flowers. 431 00:36:33,100 --> 00:36:36,030 Sir, please leave now. 432 00:36:36,980 --> 00:36:40,130 Whenever she needed me, 433 00:36:40,130 --> 00:36:42,550 I was never by her side. 434 00:36:46,610 --> 00:36:49,140 I hope you don't make the same mistake. 435 00:36:50,800 --> 00:36:52,710 And... 436 00:36:52,710 --> 00:36:55,240 make her smile a lot. 437 00:37:10,730 --> 00:37:13,170 Gosh, what's the deal? 438 00:37:13,170 --> 00:37:15,910 I thought you'd have a fistfight or something. 439 00:37:15,910 --> 00:37:18,480 You should've been a man and punched him. 440 00:37:18,480 --> 00:37:21,930 A police officer doesn't assault citizens. 441 00:37:22,890 --> 00:37:24,450 Okay. 442 00:37:25,690 --> 00:37:30,280 By the way, you really don't need to see her before you go? 443 00:37:31,840 --> 00:37:36,800 You couldn't leave because you wanted to see her. 444 00:37:39,090 --> 00:37:42,560 I don't want Na Rae to be in more pain. 445 00:37:42,560 --> 00:37:45,950 That's also the reason I stayed. 446 00:37:48,020 --> 00:37:50,470 I'll see Lee Seon Ho being punished and be on my way. 447 00:37:50,470 --> 00:37:52,520 and be on my way. 448 00:38:08,290 --> 00:38:10,940 Lee, a police officer who got arrested for murder 449 00:38:10,940 --> 00:38:13,310 criticized his father, Lee Hyeon Oh, 450 00:38:13,310 --> 00:38:16,740 the minister of justice for concealing the evidence for his crime. 451 00:38:16,740 --> 00:38:19,330 While Minister Lee is strongly denying the claim 452 00:38:19,330 --> 00:38:21,930 and Officer Lee is continuously arguing back at him, 453 00:38:21,930 --> 00:38:24,760 the prosecution summoned a witness 454 00:38:24,760 --> 00:38:27,480 including Officer Lee for a cross interrogation. 455 00:38:27,480 --> 00:38:29,120 We'll start the cross-interrogation. 456 00:38:29,120 --> 00:38:33,180 Suspect, is it true that you've been concealing the evidence of 457 00:38:33,180 --> 00:38:37,130 Lee Seon Ho's murders of Kang Hyeong Il and Jo Seong Tae using your authority? 458 00:38:37,130 --> 00:38:38,690 No. 459 00:38:38,690 --> 00:38:42,740 I didn't know my son committed murders, either. 460 00:38:47,170 --> 00:38:51,160 Yes, that's correct. 461 00:38:51,160 --> 00:38:53,080 The suspect, a chief prosecutor at the time, 462 00:38:53,080 --> 00:38:56,450 hid the fact that there is a back door at the vacation home in the initial investigation 463 00:38:56,450 --> 00:38:58,460 and he pressured me, a prosecutor at the time, 464 00:38:58,460 --> 00:39:01,750 to close the case quickly. 465 00:39:04,230 --> 00:39:08,430 All the evidence was pointing at Kim Yoon Cheol then. 466 00:39:08,430 --> 00:39:12,350 How about the Jangjin Tunnel case in 2003? 467 00:39:12,350 --> 00:39:18,160 I killed three people by mistake that day. 468 00:39:18,160 --> 00:39:19,990 There were two accidents in total. 469 00:39:19,990 --> 00:39:23,320 Seo Ki Won, who tried to save me... 470 00:39:23,320 --> 00:39:27,350 was killed outside the tunnel. 471 00:39:27,350 --> 00:39:30,680 You were the one who covered everything up, Father. 472 00:39:30,680 --> 00:39:31,900 Look up the case. 473 00:39:31,900 --> 00:39:36,530 You'll see that Kang Hyeong Il went to prison in my place. 474 00:39:36,530 --> 00:39:43,990 You don't believe a high school student took care of everything, right? 475 00:39:43,990 --> 00:39:46,610 You bastard. 476 00:39:46,610 --> 00:39:50,350 I worked so hard to come this far. 477 00:39:52,690 --> 00:39:55,660 You bastard. How dare you... 478 00:39:55,660 --> 00:39:58,920 How dare you? How dare you? 479 00:39:58,920 --> 00:40:00,670 - Mr. Lee Hyeon Oh! - You bastard. 480 00:40:00,670 --> 00:40:02,000 What are you doing right now? 481 00:40:02,000 --> 00:40:03,810 - Let go! - Sit down! 482 00:40:03,810 --> 00:40:06,470 You cheeky bastard. 483 00:40:06,470 --> 00:40:10,940 What year did you graduate from the institute? Huh? 484 00:40:10,940 --> 00:40:13,120 You're neither the minister nor my senior. 485 00:40:13,120 --> 00:40:15,260 You're being investigated as a suspect now. 486 00:40:15,260 --> 00:40:17,030 What are you doing right now? 487 00:40:18,020 --> 00:40:19,490 Sit down. 488 00:40:20,390 --> 00:40:22,560 Sit down! 489 00:40:29,430 --> 00:40:34,680 Father, you should've done a better job of cleaning up. 490 00:41:02,910 --> 00:41:05,310 Do you think you won? 491 00:41:06,390 --> 00:41:09,520 Nothing can prove that I did that. 492 00:41:09,520 --> 00:41:12,160 The public will start losing interest, too. 493 00:41:12,160 --> 00:41:17,390 I'll be cleared of charges due to lack of evidence soon. 494 00:41:17,390 --> 00:41:19,700 You killed someone. 495 00:41:19,700 --> 00:41:21,990 Because you didn't want to lose what you had. 496 00:41:21,990 --> 00:41:25,840 Lee Seon Ho thought that was possible because you kept covering things up for him. 497 00:41:25,840 --> 00:41:27,070 So? 498 00:41:27,070 --> 00:41:31,870 I've been living with the guilt that I killed my parents my whole life. 499 00:41:31,870 --> 00:41:35,950 And the family of the man you killed that day 500 00:41:35,950 --> 00:41:38,860 has been waiting for 20 years 501 00:41:38,860 --> 00:41:41,390 without even knowing he was dead or alive. 502 00:41:42,440 --> 00:41:45,030 But that's not how you use the law. 503 00:41:46,030 --> 00:41:50,180 You can't get out of this so easily. 504 00:42:11,160 --> 00:42:15,840 "Attorney Han Bom is in the center of attention again." 505 00:42:20,360 --> 00:42:25,360 Wow. How does it feel to be famous? 506 00:42:25,360 --> 00:42:26,890 Pardon? 507 00:42:26,890 --> 00:42:30,170 Please sign the back of my phone. I'll keep it forever. 508 00:42:30,170 --> 00:42:32,370 Come on, don't make fun of me. 509 00:42:32,370 --> 00:42:33,820 Stop looking at this. 510 00:42:42,250 --> 00:42:44,450 What's the point of all this? 511 00:42:44,450 --> 00:42:47,690 Although Lee Seon Ho is blaming Lee Hyeon Oh, 512 00:42:47,690 --> 00:42:53,050 Lee Hyeon Oh will only be punished for abuse of power and concealing of evidence. 513 00:42:53,050 --> 00:42:55,140 He'd serve five years at most. 514 00:42:55,140 --> 00:43:00,230 But if he keeps denying and covering things up using his authority, 515 00:43:00,230 --> 00:43:02,730 he might be on probation. 516 00:43:03,730 --> 00:43:08,630 Lee Hyeon Oh won't get out of it this time. 517 00:43:08,630 --> 00:43:10,450 I took care of it. 518 00:43:10,450 --> 00:43:13,040 You did? 519 00:43:13,040 --> 00:43:14,750 Just wait and see. 520 00:43:16,110 --> 00:43:18,450 What's with this confidence? 521 00:43:20,170 --> 00:43:24,860 By the way, how does it feel not to be under the curse anymore? 522 00:43:32,230 --> 00:43:36,310 Mr. Baek says he's leaving. 523 00:43:37,740 --> 00:43:40,190 Deputy Go will leave soon, too. 524 00:43:40,190 --> 00:43:43,200 And the studio will close soon, too. 525 00:43:43,200 --> 00:43:46,230 They're leaving because they have to. 526 00:43:46,230 --> 00:43:48,490 But I feel conflicted about it. 527 00:43:51,290 --> 00:43:57,660 Have you thought about what to do after they both leave? 528 00:43:58,650 --> 00:44:00,570 I'm thinking about it. 529 00:44:02,110 --> 00:44:04,320 I have more experience as an unemployed person than you. 530 00:44:04,320 --> 00:44:06,420 Should I give you some tips? 531 00:44:07,830 --> 00:44:10,170 You should finally sleep in, 532 00:44:10,170 --> 00:44:11,900 try cooking, 533 00:44:11,900 --> 00:44:14,290 and go to movie theaters to see movies, too. 534 00:44:14,290 --> 00:44:15,920 Go hiking on the weekends, too. 535 00:44:15,920 --> 00:44:17,720 Oh? Hiking sounds great. 536 00:44:17,720 --> 00:44:20,160 Let's go to Mt. Gwanak first. 537 00:44:20,160 --> 00:44:21,970 What else should we do? 538 00:44:23,400 --> 00:44:27,260 There's something I want to do right now. 539 00:44:35,210 --> 00:44:37,170 What's this? You said you wanted to sleep together. 540 00:44:37,170 --> 00:44:38,960 But I'm lying on your arm. 541 00:44:38,960 --> 00:44:42,500 Well, you must've imagined something else. 542 00:44:42,500 --> 00:44:44,060 Yes. 543 00:44:44,060 --> 00:44:47,050 Well, I mean... 544 00:44:47,050 --> 00:44:49,390 There's nothing wrong with imagining. 545 00:44:49,390 --> 00:44:51,480 I'm free to imagine. 546 00:44:58,050 --> 00:45:02,420 You couldn't sleep at the hospital. 547 00:45:02,420 --> 00:45:06,520 I really wanted to feel your warmth then. 548 00:45:24,180 --> 00:45:30,760 ♫ The smiley face ♫ 549 00:45:30,760 --> 00:45:35,840 ♫ And the tears behind it ♫ 550 00:45:35,840 --> 00:45:41,000 ♫ It perhaps resembles mine ♫ 551 00:45:41,000 --> 00:45:47,310 ♫ It hurts a bit because I can't erase it ♫ 552 00:45:47,310 --> 00:45:51,780 ♫ I've been hurting all this time ♫ 553 00:45:51,780 --> 00:45:58,680 ♫ Because I couldn't do what I wanted to do for you ♫ 554 00:45:58,680 --> 00:46:05,050 ♫ Because I felt bad for my feelings for you ♫ 555 00:46:05,050 --> 00:46:14,980 ♫ I think of you being with me every waking moment ♫ 556 00:46:14,980 --> 00:46:18,880 ♫ One more time ♫ 557 00:46:18,880 --> 00:46:22,080 It's been over two weeks since the Lee Hyeon Oh scandal came out. 558 00:46:22,080 --> 00:46:25,700 Both parties are demanding Minister Lee to be removed, 559 00:46:25,700 --> 00:46:28,280 but since he's denying all charges without wavering, 560 00:46:28,280 --> 00:46:30,630 it was unclear if he'd be arrested and be investigated. 561 00:46:30,630 --> 00:46:33,360 Last night, a day before the warrant evaluation, 562 00:46:33,360 --> 00:46:36,020 an audio file of the former Inspector Han and Minister Lee 563 00:46:36,020 --> 00:46:38,990 admitting to the crime was released, and the case entered a new chapter. 564 00:46:38,990 --> 00:46:40,670 What's the reason you aren't stepping down? 565 00:46:40,670 --> 00:46:42,880 - Please say something! - Is the recording true? 566 00:46:42,880 --> 00:46:46,000 Did you make Inspector Han cover up the murder of Kim Yoon Cheol? 567 00:46:46,000 --> 00:46:49,310 Do you still insist on your innocence on all the charges? 568 00:46:49,310 --> 00:46:51,720 Please say something! 569 00:46:55,820 --> 00:46:58,040 - Where's Secretary Kim? - Secretary Kim! 570 00:46:58,040 --> 00:47:01,290 - Minister Lee Hyeon Oh! - Say something! 571 00:47:02,670 --> 00:47:05,630 - Please just a comment! - Minister Lee! 572 00:47:08,530 --> 00:47:10,570 Minister Lee! 573 00:47:12,750 --> 00:47:15,230 The truths you thought you buried. 574 00:47:15,230 --> 00:47:19,180 They will eventually come out in the open. 575 00:47:19,180 --> 00:47:23,970 Because I, Yoon Cheol, and the people who are helping him 576 00:47:23,970 --> 00:47:26,450 will make that happen. 577 00:47:26,450 --> 00:47:28,470 It was you. 578 00:47:28,470 --> 00:47:30,860 The one who released the audio. 579 00:47:33,620 --> 00:47:35,510 You think you would've had a chance 580 00:47:35,510 --> 00:47:39,510 at a major law firm like Kang & Goo if it wasn't for me? 581 00:47:48,100 --> 00:47:51,670 - Minister! Minister! - Minister! 582 00:47:51,670 --> 00:47:53,580 ♫ Don't worry ♫ 583 00:47:53,580 --> 00:47:56,580 - Stop him! - Block the path! 584 00:47:56,580 --> 00:47:58,490 ♫ Look at me now ♫ 585 00:47:58,490 --> 00:48:01,640 ♫ I'm with you in this rough world ♫ 586 00:48:01,640 --> 00:48:04,670 ♫ There's no reason to run away again ♫ 587 00:48:04,670 --> 00:48:07,530 ♫ I'm here for you no matter what happens ♫ 588 00:48:07,530 --> 00:48:10,880 ♫ I'll protect you as if it's nothing ♫ 589 00:48:10,880 --> 00:48:13,890 ♫ Count on me, baby ♫ 590 00:48:13,890 --> 00:48:17,310 ♫ Don't be afraid, I just need to be by your side ♫ 591 00:48:17,310 --> 00:48:20,110 ♫ Count on me, baby ♫ 592 00:48:20,110 --> 00:48:22,850 ♫ There's nothing to fear anymore ♫ 593 00:48:22,850 --> 00:48:24,290 ♫ Gonna be alright ♫ 594 00:48:24,290 --> 00:48:25,520 Cheers! 595 00:48:25,520 --> 00:48:28,310 - Good work. - Bottoms up. 596 00:48:34,070 --> 00:48:36,070 No one else drank the whole thing? 597 00:48:39,480 --> 00:48:42,980 You told me to leave it to you. You were serious. 598 00:48:42,980 --> 00:48:46,210 There was only circumstantial evidence then. 599 00:48:46,210 --> 00:48:49,730 Even if the audio was released, it would've been buried. 600 00:48:49,730 --> 00:48:52,370 But not anymore since Lee Hyeon Oh confessed. 601 00:48:52,370 --> 00:48:54,140 Even if it doesn't hold legal power, 602 00:48:54,140 --> 00:48:57,280 Lee Hyeon Oh can't keep his minister position because of public opinion. 603 00:48:57,280 --> 00:49:00,980 It was another successful cooperation investigation, then. 604 00:49:00,980 --> 00:49:02,290 - Cheers! - Cheers. 605 00:49:02,290 --> 00:49:04,080 - Cheers. - Cheers. 606 00:49:13,890 --> 00:49:15,410 Well... 607 00:49:16,930 --> 00:49:20,290 the seal is almost gone now. 608 00:49:20,290 --> 00:49:22,490 You two really need to leave now. 609 00:49:22,490 --> 00:49:25,430 Pick a date and let me know. 610 00:49:25,430 --> 00:49:28,870 We've grown so close together already. 611 00:49:28,870 --> 00:49:34,560 But it'd be good for you two to leave, right? 612 00:49:35,780 --> 00:49:37,560 The living stay in this world 613 00:49:37,560 --> 00:49:40,400 and the dead need to go to the netherworld. 614 00:49:41,400 --> 00:49:43,030 That's right. 615 00:49:45,060 --> 00:49:47,820 When will you leave, Mr. Baek? 616 00:49:50,110 --> 00:49:55,120 It'd be difficult to connect Lee Seon Ho to the Jangjin Tunnel case, though. 617 00:49:55,120 --> 00:49:57,440 It's a bit of a disappointing ending. 618 00:49:58,240 --> 00:50:02,130 The rest of us will finish up the rest. 619 00:50:02,130 --> 00:50:04,100 The law is weak. 620 00:50:12,800 --> 00:50:14,640 What's this? 621 00:50:21,020 --> 00:50:23,120 Shit! Hey! 622 00:50:23,120 --> 00:50:24,510 I know this one thing. 623 00:50:24,510 --> 00:50:27,190 What happens to a person who was possessed by an evil spirit. 624 00:50:27,190 --> 00:50:30,320 You'll keep seeing and hearing things. 625 00:50:30,320 --> 00:50:32,350 They'll visit you every night. 626 00:50:32,350 --> 00:50:35,610 You'll dry out to death slowly. 627 00:50:35,610 --> 00:50:37,720 Seriously! Hey! 628 00:50:37,720 --> 00:50:39,670 Go crazy quietly if you have to! 629 00:50:39,670 --> 00:50:41,730 Hey, hey! 630 00:50:41,730 --> 00:50:43,540 You cop bastard! Beat him up! 631 00:50:43,540 --> 00:50:46,110 Well, hold on. Hold on. 632 00:50:46,110 --> 00:50:49,070 W-Well, excuse me... 633 00:50:50,390 --> 00:50:52,250 Excuse me, I'm a cop. A cop... 634 00:50:52,250 --> 00:50:53,500 Get out of the way. 635 00:50:53,500 --> 00:50:56,140 What are you saying, bastard? 636 00:50:56,140 --> 00:50:57,280 Ouch, it hurts! 637 00:50:57,280 --> 00:50:58,790 Stomp on him. 638 00:51:00,350 --> 00:51:02,040 No, no! 639 00:51:02,040 --> 00:51:04,730 Please stop! 640 00:51:16,380 --> 00:51:20,690 Mr. Seo, how's the unemployed life? 641 00:51:20,690 --> 00:51:22,200 What do you mean, unemployed? 642 00:51:22,200 --> 00:51:25,000 I cook, clean, cook, and do the dishes. 643 00:51:25,000 --> 00:51:28,450 Do you know what it's like to be a homemaker? It's a lot of work. 644 00:51:28,450 --> 00:51:30,950 I'm sorry. I didn't know that. 645 00:51:31,990 --> 00:51:35,890 By the way, what's that camera? Is it new? 646 00:51:35,890 --> 00:51:38,050 There's something I want to try. 647 00:51:38,050 --> 00:51:39,870 What is it? 648 00:51:39,870 --> 00:51:42,870 I'm thinking of starting a real photo studio. 649 00:51:42,870 --> 00:51:45,500 A real photo studio? 650 00:51:45,500 --> 00:51:48,120 The old one was just a cover, you know. 651 00:51:48,120 --> 00:51:52,230 I want to try to actually photograph people now. 652 00:51:53,510 --> 00:51:56,630 I can be your model, then. 653 00:51:57,530 --> 00:51:59,280 Here. Photograph me. 654 00:51:59,280 --> 00:52:01,000 Is that okay? 655 00:52:01,000 --> 00:52:03,770 Of course. Go ahead. 656 00:52:03,770 --> 00:52:05,110 Make me look pretty. 657 00:52:05,110 --> 00:52:07,230 Let's just keep it natural. 658 00:52:10,000 --> 00:52:12,470 We shared everyday life. 659 00:52:12,470 --> 00:52:18,240 ♫ Our hands are touching each other ♫ 660 00:52:18,240 --> 00:52:23,370 ♫ A small bird is whispering ♫ 661 00:52:25,810 --> 00:52:28,490 We fought about trivial things and... 662 00:52:29,660 --> 00:52:35,300 ♫ Your warm eyes ♫ 663 00:52:35,300 --> 00:52:37,180 ♫ Your touch is like a constellation ♫ 664 00:52:37,180 --> 00:52:39,340 One, two, three. 665 00:52:41,110 --> 00:52:42,240 Don't embarrass me like that. 666 00:52:42,240 --> 00:52:45,400 What's so embarrassing? We're a couple. 667 00:52:45,400 --> 00:52:48,160 Just once more, please. I'm sorry. 668 00:52:48,160 --> 00:52:50,300 One, two, three. 669 00:52:52,800 --> 00:52:58,150 ♫ The beautiful moment I'm sharing with you ♫ 670 00:52:58,150 --> 00:53:01,050 Mr. Seo, look at this. It's so cute. 671 00:53:01,970 --> 00:53:03,790 Mr. Seo, 672 00:53:03,790 --> 00:53:06,220 what's the prettiest out of these three? 673 00:53:06,220 --> 00:53:08,070 The answer is the one in the middle. 674 00:53:08,070 --> 00:53:10,450 - That's correct. - We'll eventually die, 675 00:53:10,450 --> 00:53:12,800 but as if we'll live forever... 676 00:53:12,800 --> 00:53:15,650 ♫ Let's dream ♫ 677 00:53:15,650 --> 00:53:17,120 See you tomorrow. 678 00:53:18,120 --> 00:53:19,930 See you tomorrow, Mr. Seo. 679 00:53:19,930 --> 00:53:22,160 we promised each other our future. 680 00:53:24,050 --> 00:53:26,140 I don't want to say goodbye. 681 00:53:27,190 --> 00:53:34,510 ♫ Forget all the painful memories from yesterday ♫ 682 00:53:34,510 --> 00:53:36,070 Good night. 683 00:53:37,170 --> 00:53:39,300 Good night, Mr. Seo. 684 00:53:42,900 --> 00:53:50,750 ♫ Bye, bye, lonely days, hold my hand ♫ 685 00:53:50,750 --> 00:53:55,360 ♫ Let's dance under the moonlight ♫ 686 00:53:55,360 --> 00:53:59,660 ♫ In the rain without anyone knowing ♫ 687 00:53:59,660 --> 00:54:00,860 I thought you wanted to see me tomorrow. 688 00:54:00,860 --> 00:54:04,270 I missed you already. What was I supposed to do? 689 00:54:18,000 --> 00:54:19,920 W-What's this? 690 00:54:19,920 --> 00:54:21,480 Open it. 691 00:54:26,250 --> 00:54:28,160 N-No, I don't need stuff like this. 692 00:54:28,160 --> 00:54:29,580 Give it to me, then. 693 00:54:29,580 --> 00:54:30,920 Okay, okay. 694 00:54:30,920 --> 00:54:33,240 It's not my style, but it's not bad. 695 00:54:33,240 --> 00:54:34,620 I thought it'd suit your new clothes. 696 00:54:34,620 --> 00:54:38,590 I should burn it and wear it for tomorrow's date. 697 00:54:38,590 --> 00:54:40,400 Do everything you want to do. 698 00:54:40,400 --> 00:54:42,380 Don't regret it later. 699 00:54:42,380 --> 00:54:44,280 Finish your bucket list, too. 700 00:54:44,280 --> 00:54:46,350 Your time belongs to you. 701 00:54:46,350 --> 00:54:48,010 Thank you. 702 00:54:48,010 --> 00:54:50,770 I've been thinking about it. 703 00:54:50,770 --> 00:54:53,160 If there's such thing as an afterlife, 704 00:54:53,160 --> 00:54:57,000 wouldn't it be fun to be born as brothers with Mr. Seo and me? 705 00:54:57,000 --> 00:54:58,810 Gosh, I don't like it. 706 00:54:58,810 --> 00:55:00,350 You don't like it? Why? 707 00:55:00,350 --> 00:55:01,990 Because you'd bully me. 708 00:55:01,990 --> 00:55:04,620 Make me the eldest brother, then. 709 00:55:04,620 --> 00:55:06,430 Okay, Hyung. 710 00:55:06,430 --> 00:55:07,720 Okay, Nam Goo. 711 00:55:07,720 --> 00:55:09,220 "Nam Goo"? 712 00:55:11,840 --> 00:55:13,080 Okay. 713 00:55:13,080 --> 00:55:14,690 Enjoy the date. 714 00:55:15,950 --> 00:55:17,780 Thank you. 715 00:55:25,900 --> 00:55:27,570 Mr. Baek. 716 00:55:28,400 --> 00:55:29,840 Have a seat. 717 00:55:39,100 --> 00:55:41,820 Deputy Go has a date tomorrow, right? 718 00:55:41,820 --> 00:55:45,760 Yes. They're having dinner. He said he'd be late. 719 00:55:45,760 --> 00:55:48,860 And Attorney Han has a trial tomorrow? 720 00:55:48,860 --> 00:55:50,530 Yes. 721 00:55:50,530 --> 00:55:53,370 By the way, why do you ask... 722 00:55:56,350 --> 00:55:57,940 By chance... 723 00:55:59,070 --> 00:56:01,290 Let's do it tomorrow night, then. 724 00:56:02,900 --> 00:56:06,250 I want to leave quietly with just you. 725 00:56:06,250 --> 00:56:07,970 But... 726 00:56:16,760 --> 00:56:19,500 I didn't want them to see me like this. 727 00:56:23,700 --> 00:56:25,990 You told me... 728 00:56:25,990 --> 00:56:29,260 that you become an evil spirit if you resent this world too much. 729 00:56:29,260 --> 00:56:34,560 I tried to figure out why I was so angry at Goo Min Hyeon. 730 00:56:34,560 --> 00:56:37,310 But I wasn't angry at him. 731 00:56:38,750 --> 00:56:41,670 I was just angry at myself. 732 00:56:42,570 --> 00:56:45,700 Why didn't I have any clue when I was alive? 733 00:56:45,700 --> 00:56:48,700 I promised to cherish her, 734 00:56:48,700 --> 00:56:51,570 but why did I leave her so lonely for so long? 735 00:56:52,570 --> 00:56:55,050 How much did Na Rae cry while... 736 00:56:55,050 --> 00:56:57,670 I was catching all those culprits? 737 00:56:58,720 --> 00:57:02,220 The more I think about it, the angrier I get with myself. 738 00:57:02,220 --> 00:57:05,120 I can't take it anymore. 739 00:57:05,120 --> 00:57:08,730 So, before I get angrier and become an evil spirit, 740 00:57:09,730 --> 00:57:11,610 I want to leave quickly. 741 00:57:12,670 --> 00:57:14,310 I beg you. 742 00:57:16,380 --> 00:57:18,160 All right. 743 00:57:21,670 --> 00:57:23,320 And this. 744 00:57:25,050 --> 00:57:28,520 Make sure to give it to Na Rae after I leave. 745 00:57:41,500 --> 00:57:44,140 Okay, got it. 746 00:57:45,000 --> 00:57:48,260 Don't try to tell Na Rae behind my back. 747 00:57:48,260 --> 00:57:49,700 Okay? 748 00:57:51,030 --> 00:57:53,790 I've known you long enough. 749 00:57:53,790 --> 00:57:57,700 You were always cold to the visitors, 750 00:57:57,700 --> 00:58:01,760 but your heart toward them was never cold. 751 00:58:01,760 --> 00:58:04,950 You never disregarded a single ghost. 752 00:58:06,530 --> 00:58:08,380 By the way, Mr. Seo, 753 00:58:09,380 --> 00:58:11,680 please just disregard this time. 754 00:58:12,680 --> 00:58:14,390 That's the right thing to do. 755 00:58:19,020 --> 00:58:20,700 It's a lonely... 756 00:58:21,690 --> 00:58:23,740 and treacherous path. 757 00:58:24,850 --> 00:58:27,980 I don't want to send you alone. That's why. 758 00:58:29,710 --> 00:58:31,390 Why would I be alone? 759 00:58:31,390 --> 00:58:33,460 You're with me. 760 00:58:35,400 --> 00:58:38,200 Take a nice one, okay? 761 00:58:47,970 --> 00:58:50,320 It really isn't visible anymore. 762 00:58:50,320 --> 00:58:52,750 There haven't been visitors, right? 763 00:58:54,430 --> 00:58:57,760 Will you be back very late tonight? 764 00:58:58,950 --> 00:59:01,830 Yes. I'm getting a lot of cases thanks to Lee Hyeon Oh. 765 00:59:01,830 --> 00:59:03,590 Being labeled as an attorney of justice... 766 00:59:03,590 --> 00:59:06,800 It really makes me feel uncomfortable. 767 00:59:06,800 --> 00:59:08,650 Why do you ask? 768 00:59:13,410 --> 00:59:16,580 Just because. I wanted to see you sooner. 769 00:59:17,710 --> 00:59:21,080 What? You're acting strange today. 770 00:59:21,080 --> 00:59:22,820 Hold on. 771 00:59:24,640 --> 00:59:26,390 I need to go. 772 00:59:26,390 --> 00:59:29,220 I'll leave for now. Let's talk later. 773 01:00:04,100 --> 01:00:05,820 Open it. 774 01:00:21,750 --> 01:00:24,500 Where did you get this... 775 01:00:24,500 --> 01:00:26,680 You should look good when you leave. 776 01:00:33,240 --> 01:00:37,680 ♫ I've nothing to lose ♫ 777 01:00:39,270 --> 01:00:42,780 ♫ Every day was the same ♫ 778 01:00:45,720 --> 01:00:50,090 ♫ Running in circles ♫ 779 01:00:51,240 --> 01:00:55,920 ♫ For all the useless games ♫ 780 01:00:57,470 --> 01:01:01,830 ♫ Sometimes there's no meaning ♫ 781 01:01:03,520 --> 01:01:07,940 ♫ Life goes away it came ♫ 782 01:01:09,100 --> 01:01:14,960 ♫ Always caught in the middle ♫ 783 01:01:14,960 --> 01:01:19,360 ♫ There's no fun to plan ♫ 784 01:01:21,650 --> 01:01:26,130 ♫ How about superstition? ♫ 785 01:01:26,130 --> 01:01:32,130 ♫ Try cling inside your soul ♫ 786 01:01:32,130 --> 01:01:36,270 ♫ But only then I can dream about what's missing ♫ 787 01:01:36,270 --> 01:01:39,300 ♫ What's missing, what's missing ♫ 788 01:01:39,300 --> 01:01:41,680 Deputy Go said he'd be late. 789 01:01:44,100 --> 01:01:49,410 You can at least say the last goodbye to them. 790 01:01:50,780 --> 01:01:53,990 I don't think I'd want to leave, then. 791 01:01:53,990 --> 01:01:56,580 Take one quickly before I change my mind. 792 01:01:57,780 --> 01:01:59,010 If so, 793 01:02:00,010 --> 01:02:01,690 I'll take it. 794 01:02:06,110 --> 01:02:08,290 Mr. Seo. 795 01:02:08,290 --> 01:02:09,550 Yes. 796 01:02:10,400 --> 01:02:12,390 Thank you for everything. 797 01:02:17,300 --> 01:02:18,890 Me, too. 798 01:02:21,450 --> 01:02:23,180 I'll take it now. 799 01:02:24,340 --> 01:02:25,900 One, 800 01:02:25,900 --> 01:02:27,960 two, 801 01:02:27,960 --> 01:02:29,460 three. 802 01:02:34,350 --> 01:02:35,740 What's going on? 803 01:02:35,740 --> 01:02:37,820 What's wrong? 804 01:02:37,820 --> 01:02:39,750 The camera... 805 01:02:41,030 --> 01:02:42,980 isn't working. 806 01:03:19,280 --> 01:03:21,760 Why did you come back here? 807 01:03:21,760 --> 01:03:23,300 Na Rae, 808 01:03:24,300 --> 01:03:26,150 I know this sounds weird, 809 01:03:26,150 --> 01:03:31,530 but you thought your husband was still here, right? 810 01:03:33,230 --> 01:03:36,840 Did something happen? 811 01:03:39,690 --> 01:03:45,330 I think I met your husband, Na Rae. 812 01:03:57,610 --> 01:04:00,160 The camera is mine now. 813 01:04:43,190 --> 01:04:45,160 You can't do anything with that. 814 01:04:45,160 --> 01:04:48,150 You don't know how I died. 815 01:04:50,730 --> 01:04:52,730 I'm your opponent. 816 01:05:28,340 --> 01:05:30,600 This is no good. 817 01:05:30,600 --> 01:05:33,340 I have no choice but to send him there. 818 01:05:55,670 --> 01:05:57,420 The camera. 819 01:06:24,250 --> 01:06:28,050 The camera! 820 01:07:48,210 --> 01:07:49,940 Mr. Baek. 821 01:07:53,420 --> 01:07:55,580 This really is the end. 822 01:08:01,630 --> 01:08:03,360 Mr. Baek... 823 01:08:04,390 --> 01:08:06,170 Mr. Baek! 824 01:08:07,600 --> 01:08:09,570 Mr. Baek! 825 01:08:13,430 --> 01:08:15,280 Mr. Baek. 826 01:08:17,400 --> 01:08:19,100 Mr. Baek. 827 01:08:21,330 --> 01:08:24,110 Mr. Baek! 828 01:08:33,730 --> 01:08:35,950 Mr. Seo. 829 01:08:35,950 --> 01:08:38,740 You know how I died, right? 830 01:08:38,740 --> 01:08:40,320 I... 831 01:08:41,550 --> 01:08:44,560 will stall the evil spirit. 832 01:08:44,560 --> 01:08:46,210 Use this knife... 833 01:08:48,090 --> 01:08:49,880 to kill me. 834 01:08:50,930 --> 01:08:54,220 I-I-I can't do it. 835 01:08:54,220 --> 01:08:56,260 Will you kill other people, too? 836 01:08:56,260 --> 01:08:58,790 You'll be destroyed, then! 837 01:08:58,790 --> 01:09:01,030 You can't go to the netherworld... 838 01:09:01,030 --> 01:09:04,350 and you'll disappear forever. You know that! 839 01:09:04,350 --> 01:09:06,830 I can't last any longer. 840 01:09:06,830 --> 01:09:08,920 Seo Ki Joo! 841 01:09:08,920 --> 01:09:11,190 Hurry up! 842 01:09:42,240 --> 01:09:43,980 Mr. Baek. 843 01:09:44,990 --> 01:09:46,710 Mr. Baek! 844 01:09:46,710 --> 01:09:49,690 Why did you do that? Why? 845 01:09:52,200 --> 01:09:54,630 Good work, 846 01:09:54,630 --> 01:09:56,250 Ki Joo. 847 01:09:57,350 --> 01:09:59,010 Good work. 848 01:10:01,090 --> 01:10:04,010 No... no... 849 01:10:04,010 --> 01:10:07,400 This is not right! This is not right! 850 01:10:07,400 --> 01:10:08,880 This is not right! 851 01:10:08,880 --> 01:10:13,010 ♫ I still wonder why ♫ 852 01:10:13,010 --> 01:10:16,290 ♫ Tell me why ♫ 853 01:10:16,290 --> 01:10:23,290 ♫ Your traces won't disappear ♫ 854 01:10:23,290 --> 01:10:27,310 ♫ I still don't know why ♫ 855 01:10:27,310 --> 01:10:29,910 ♫ Tell me why ♫ 856 01:10:29,910 --> 01:10:37,780 ♫ I think I'll collapse without you ♫ 857 01:10:51,910 --> 01:10:53,720 Why isn't he answering? 858 01:10:53,720 --> 01:10:55,860 I want to have dinner with him. 859 01:11:23,280 --> 01:11:25,110 Why... 860 01:11:26,630 --> 01:11:28,630 Why is this... 861 01:11:29,730 --> 01:11:31,750 Why did I forget... 862 01:11:31,750 --> 01:11:35,340 that someone else cursed me? 863 01:11:36,630 --> 01:11:40,210 ♫ How much did I erase you? ♫ 864 01:11:40,210 --> 01:11:43,440 ♫ Would it have lasted still? ♫ 865 01:11:43,440 --> 01:11:51,400 ♫ You still visit me during my empty nights ♫ 866 01:11:51,400 --> 01:11:57,930 ♫ You left me by only leaving faint traces ♫ 867 01:12:01,440 --> 01:12:07,100 I may not be able to go back because the studio's door closed. 868 01:12:07,100 --> 01:12:12,120 The one you tried to save desperately will pay their price now. 869 01:12:12,120 --> 01:12:13,860 There's no way! 870 01:12:13,860 --> 01:12:16,720 Am I going to die now? 871 01:12:16,720 --> 01:12:19,680 What's scarier than the path to the netherworld is 872 01:12:21,380 --> 01:12:25,080 living in the world without you alone. 873 01:12:26,070 --> 01:12:28,120 I'll come back for sure.