1 00:00:45,070 --> 00:00:46,230 Why are you giving me this? 2 00:00:46,230 --> 00:00:47,930 Did you forget the 50th-day tradition? 3 00:00:47,930 --> 00:00:49,420 The 50th day is still far away. 4 00:00:49,420 --> 00:00:52,990 I'm just suggesting preparing in advance. 5 00:00:52,990 --> 00:00:54,570 You said to go to the Pitcairn Islands together. 6 00:00:54,570 --> 00:00:56,960 You wanted to live together there. Why are we taking this now? 7 00:00:56,960 --> 00:00:59,280 Don't you know this is for the funeral? 8 00:01:00,740 --> 00:01:06,050 You never know what would happen in life. 9 00:01:07,020 --> 00:01:11,370 Hey, I'm letting you do this because I trust you the most. 10 00:01:11,370 --> 00:01:13,070 Seriously. 11 00:01:13,070 --> 00:01:17,440 Okay. Take a good one. I'll check. 12 00:01:18,630 --> 00:01:24,030 By chance, by a very slim chance, if you die, 13 00:01:24,030 --> 00:01:26,340 you have to come back to the studio. 14 00:01:26,340 --> 00:01:28,120 Promise me now. 15 00:01:34,900 --> 00:01:37,350 The photographer can't come back. 16 00:01:37,350 --> 00:01:40,440 The studio is for the people who died. 17 00:01:40,440 --> 00:01:44,250 The photographer lives using the power of the camera. 18 00:01:44,250 --> 00:01:45,900 So he's neither alive nor dead. 19 00:01:45,900 --> 00:01:50,800 So, no matter how badly you want to, you can't open the gate of the dead. 20 00:01:54,050 --> 00:01:56,920 Hey, you'd better take a good one. 21 00:01:56,920 --> 00:01:58,960 Think of it as the last one. 22 00:01:58,960 --> 00:02:02,210 What do you think? Does it look good? 23 00:02:09,360 --> 00:02:11,570 I don't know. It doesn't work. I think it broke. 24 00:02:11,570 --> 00:02:14,950 What do you mean it broke? There's no way. 25 00:02:14,950 --> 00:02:16,990 I just got it yesterday. It's brand new. 26 00:02:16,990 --> 00:02:18,830 Return it, then. 27 00:02:18,830 --> 00:02:20,740 I don't like it, Uncle. 28 00:02:22,150 --> 00:02:24,160 That little... 29 00:02:29,340 --> 00:02:31,870 Do this and... 30 00:02:31,870 --> 00:02:34,460 do it like this. 31 00:02:34,460 --> 00:02:37,080 - And... - Excuse me. 32 00:03:09,300 --> 00:03:17,900 ♫ The glittering raindrops are falling and caressing me ♫ 33 00:03:19,830 --> 00:03:29,160 ♫ They embrace me warmly as if I'm dreaming ♫ 34 00:03:30,160 --> 00:03:36,110 Well, Bom, you're a very impressive person. 35 00:03:36,110 --> 00:03:39,200 You get involved in someone else's life plans. 36 00:03:40,190 --> 00:03:42,310 I tried not to leave anything behind. 37 00:03:42,310 --> 00:03:45,280 See? I told you not to be so sure. 38 00:03:45,280 --> 00:03:47,490 Life doesn't go as you plan. 39 00:03:47,490 --> 00:03:52,520 You probably don't know how difficult it was 40 00:03:53,730 --> 00:03:55,570 for me to make the decision. 41 00:03:57,340 --> 00:04:00,360 I'll take a good one for you. Go have a seat. 42 00:04:00,360 --> 00:04:11,210 ♫ I feel like I can do anything on the days we meet ♫ 43 00:04:12,420 --> 00:04:14,300 I'll take it now. 44 00:04:17,490 --> 00:04:20,990 One, two, three. 45 00:04:23,480 --> 00:04:26,100 W-What did you press, exactly? 46 00:04:26,100 --> 00:04:29,330 Well, I just did what you told me to do. 47 00:04:29,330 --> 00:04:31,000 Why don't we just check? 48 00:04:31,000 --> 00:04:32,910 Hold on. 49 00:04:36,330 --> 00:04:37,970 I... 50 00:04:37,970 --> 00:04:41,210 d-don't want to take photos. 51 00:04:41,210 --> 00:04:42,850 I don't need them. 52 00:04:42,850 --> 00:04:44,340 W-Why? 53 00:04:44,340 --> 00:04:46,590 You said it's a tradition to get photos taken. 54 00:04:46,590 --> 00:04:48,300 You're worried I took bad ones, right? 55 00:04:48,300 --> 00:04:49,810 - Let's check. - Well... 56 00:04:49,810 --> 00:04:51,900 - It's okay. - Why don't we just check? 57 00:04:51,900 --> 00:04:53,310 - It's okay. - Why? Well... 58 00:04:53,310 --> 00:04:55,650 - Let's just check. - I said it's okay- 59 00:04:59,330 --> 00:05:02,390 Mr. Seo, you're a player, aren't you? 60 00:05:02,390 --> 00:05:04,770 You did that on purpose, didn't you? 61 00:05:04,770 --> 00:05:09,540 W-What do you mean on purpose? It's because of the camera. 62 00:05:17,660 --> 00:05:19,740 Mr. Seo. 63 00:05:21,050 --> 00:05:22,350 Mr. Seo! 64 00:05:22,350 --> 00:05:23,830 Why are we hiding? 65 00:05:23,830 --> 00:05:27,580 I don't know. I just felt like we should. 66 00:05:27,580 --> 00:05:29,590 Go in there for now. 67 00:05:32,160 --> 00:05:33,570 Huh? 68 00:05:33,570 --> 00:05:35,810 Where did this guy go? 69 00:05:35,810 --> 00:05:38,460 Geez, he's never around when I look for him. 70 00:05:40,470 --> 00:05:42,590 Gosh, I dozed off for a second. 71 00:05:42,590 --> 00:05:45,510 Am I sleepy because I have a lot to do? 72 00:05:46,430 --> 00:05:49,800 - You came. - You had one visitor today. 73 00:05:49,800 --> 00:05:51,480 No. 74 00:05:51,480 --> 00:05:53,870 T-There have been many lately. 75 00:05:53,870 --> 00:05:55,850 One yesterday. One the day before. 76 00:05:55,850 --> 00:05:57,100 You haven't done much lately. 77 00:05:57,100 --> 00:05:58,280 - Deputy Go. - Yes? 78 00:05:58,280 --> 00:06:00,600 People say you don't know how to read the air, right? 79 00:06:00,600 --> 00:06:02,400 My gosh. 80 00:06:02,400 --> 00:06:06,050 Y-You are the first one to tell me that. 81 00:06:06,050 --> 00:06:09,460 I prepared a team dinner perfectly on my own. 82 00:06:09,460 --> 00:06:13,220 A team dinner? Why have another? We just had one last week. 83 00:06:13,220 --> 00:06:16,500 Mr. Baek caught his killer. 84 00:06:16,500 --> 00:06:20,160 By the way, Mr. Baek is kind of strange. 85 00:06:20,160 --> 00:06:22,400 - What do you mean? - Mr. Baek... 86 00:06:22,400 --> 00:06:23,700 is refusing to go home. 87 00:06:23,700 --> 00:06:28,140 The public servant who used to go home on the dot to see his wife refuses to go home. 88 00:06:28,140 --> 00:06:32,290 - Really? - Is he having a midlife crisis already? 89 00:06:32,290 --> 00:06:35,700 By the way, do you know where Ms. Han is? 90 00:06:35,700 --> 00:06:38,010 The lights were off at her place. 91 00:06:39,390 --> 00:06:42,540 Hey, how am I supposed to know that? 92 00:06:42,540 --> 00:06:44,230 Don't you know how late it is? She must be sleeping. 93 00:06:44,230 --> 00:06:46,700 Why don't we go without them for now? 94 00:06:46,700 --> 00:06:47,900 Hey. 95 00:06:47,900 --> 00:06:51,550 I'll do a deep cleaning here and be there. 96 00:06:51,550 --> 00:06:53,420 Go there and get things ready. 97 00:06:53,420 --> 00:06:56,180 I cleaned this morning. 98 00:06:56,180 --> 00:06:58,640 - Why don't we do it together- - No, no! 99 00:06:58,640 --> 00:07:01,600 I wouldn't be doing this if you did it properly. 100 00:07:01,600 --> 00:07:03,450 - Okay. - Hey! 101 00:07:03,450 --> 00:07:06,030 I cleaned the floor here. Go that way. 102 00:07:06,030 --> 00:07:08,760 Geez, I need to take a detour. 103 00:07:12,610 --> 00:07:14,020 Bom. 104 00:07:14,880 --> 00:07:16,380 He's gone. 105 00:07:17,550 --> 00:07:19,350 - Is he gone? - Yes. 106 00:07:19,350 --> 00:07:21,700 Thank goodness. 107 00:07:38,720 --> 00:07:43,060 You can finally leave, Mr. Baek. 108 00:07:43,060 --> 00:07:47,680 Oh, right, your wife received the flowers, right? 109 00:07:54,560 --> 00:07:57,120 I missed you, Na Rae. 110 00:08:13,680 --> 00:08:14,970 How did you find me here? 111 00:08:14,970 --> 00:08:18,250 - Didn't you order these flowers? - Me? 112 00:08:18,250 --> 00:08:21,240 It only had your name without the sender's name. 113 00:08:21,240 --> 00:08:23,470 I thought you did that because you missed me. 114 00:08:23,470 --> 00:08:25,890 - It wasn't me. - It doesn't matter. 115 00:08:25,890 --> 00:08:29,480 Whatever it was, I got to see your face. 116 00:08:30,700 --> 00:08:34,840 Your face looks so gaunt. 117 00:08:49,650 --> 00:08:51,590 Na Rae... 118 00:08:51,590 --> 00:08:53,270 are you okay? 119 00:08:54,470 --> 00:08:57,140 Sir, please don't call me anymore. 120 00:08:57,140 --> 00:08:59,550 Don't come here like this, either. 121 00:09:00,990 --> 00:09:02,650 I feel uncomfortable. 122 00:09:24,110 --> 00:09:25,930 When will you leave? 123 00:09:25,930 --> 00:09:30,030 You'll take a photo with your wife, right? 124 00:09:36,100 --> 00:09:38,010 Fire! Fire! 125 00:09:42,660 --> 00:09:45,940 Why is the lettuce on the grill? 126 00:09:48,710 --> 00:09:51,780 Why are you two coming together? 127 00:09:51,780 --> 00:09:53,610 - Huh? - Pardon? 128 00:09:54,480 --> 00:09:56,950 Oh, o-on the first floor- 129 00:09:56,950 --> 00:10:01,000 T-The thing is, I wanted to drink coffee in the morning, 130 00:10:01,000 --> 00:10:04,190 but Mr. Seo happened to be preparing to go home. 131 00:10:04,190 --> 00:10:05,540 That's how we came together. 132 00:10:05,540 --> 00:10:07,190 This early in the morning? 133 00:10:07,190 --> 00:10:08,260 - Deputy Go. - Yes? 134 00:10:08,260 --> 00:10:11,040 There are many coffee shops that are open 24 hours. 135 00:10:11,040 --> 00:10:12,900 There isn't one here. 136 00:10:12,900 --> 00:10:17,440 Detective Baek, I heard you finally caught the culprit. Congratulations. 137 00:10:17,440 --> 00:10:18,870 Yes, thank you. 138 00:10:18,870 --> 00:10:20,310 The meat is burning. Have a seat. 139 00:10:20,310 --> 00:10:22,550 Stop moving. 140 00:10:22,550 --> 00:10:25,200 What are you doing right now? 141 00:10:30,700 --> 00:10:34,010 Will you kill us with the safe zone? 142 00:10:34,010 --> 00:10:35,620 Stay away from each other, you two. 143 00:10:35,620 --> 00:10:38,390 Be far apart from each other. Hurry. 144 00:10:38,390 --> 00:10:41,470 That was a close one. Have a seat. Sit. 145 00:10:47,740 --> 00:10:49,980 Eat before it cools down. 146 00:10:52,850 --> 00:10:54,640 How about mine? 147 00:10:54,640 --> 00:10:56,460 Eat this one. 148 00:10:56,460 --> 00:10:58,860 You dropped off the visitor's family safely? 149 00:10:58,860 --> 00:11:02,290 Yes. She said there's no way her husband cheated. 150 00:11:02,290 --> 00:11:05,100 She went back crying loudly. 151 00:11:05,100 --> 00:11:10,040 - Cheated? - He came while you were catching Park Doo Chil. 152 00:11:10,040 --> 00:11:14,030 He came to share the last moment with his loved one. 153 00:11:14,030 --> 00:11:15,540 The problem is... 154 00:11:16,410 --> 00:11:18,710 he couldn't decide which one. 155 00:11:19,960 --> 00:11:21,640 An affair? 156 00:11:21,640 --> 00:11:24,610 Honey, did you have an affair with that bitch? 157 00:11:24,610 --> 00:11:26,840 Babe, didn't you say you loved me? 158 00:11:26,840 --> 00:11:31,060 Well, Visitor. You need to decide now. 159 00:11:31,060 --> 00:11:32,720 Which one do you want to take a photo with? 160 00:11:32,720 --> 00:11:34,720 With me, of course, Oppa. 161 00:11:34,720 --> 00:11:36,460 Come to your senses, Honey. 162 00:11:36,460 --> 00:11:38,920 What are you looking at? Look at me. 163 00:11:38,920 --> 00:11:41,020 - Honey. - Come here. 164 00:11:41,020 --> 00:11:42,780 Hold on! 165 00:11:42,780 --> 00:11:44,800 I'm not sure. 166 00:11:46,000 --> 00:11:48,420 Who did he end up taking it with? 167 00:11:49,420 --> 00:11:50,600 His wife, of course, right? 168 00:11:50,600 --> 00:11:53,160 There's nothing more desperate than love. 169 00:11:53,160 --> 00:11:57,480 He left comfortably holding his girlfriend's hand. 170 00:12:04,230 --> 00:12:05,820 I'm sorry. 171 00:12:07,100 --> 00:12:09,540 I need to get going. 172 00:12:11,850 --> 00:12:13,200 Where did you say it was? 173 00:12:13,200 --> 00:12:15,880 - Pardon? - The flower shop. 174 00:12:34,450 --> 00:12:36,770 Gosh, it's cold. 175 00:12:36,770 --> 00:12:40,070 Why is it so cold in the middle of summer? 176 00:12:40,070 --> 00:12:42,580 Feeling cold makes me hungry. 177 00:12:46,820 --> 00:12:48,890 What's this smell? 178 00:12:51,680 --> 00:12:54,560 - Should I try some? - Bam! 179 00:12:56,170 --> 00:12:58,360 It still has 30 seconds to go. 180 00:12:58,360 --> 00:13:04,560 You're supposed to cook pork belly for a minute and 30 seconds, flipping once- 181 00:13:04,560 --> 00:13:06,310 Who's the little brat- 182 00:13:06,310 --> 00:13:09,680 Hey, how could you eat this alone? 183 00:13:09,680 --> 00:13:13,250 Three people live in this house, but only the two of you? 184 00:13:13,250 --> 00:13:16,450 Mr. Seo, I didn't think you were like this. 185 00:13:16,450 --> 00:13:18,380 T-The intern girl... 186 00:13:18,380 --> 00:13:19,980 I thought you were working late today. 187 00:13:19,980 --> 00:13:24,580 You're not even interested when your only roommate is coming home. 188 00:13:24,580 --> 00:13:28,290 Oh, were you busy dating? 189 00:13:29,620 --> 00:13:30,930 Dating, my foot. 190 00:13:30,930 --> 00:13:34,060 I was going to call you, anyway. Sit, sit. 191 00:13:35,300 --> 00:13:39,170 But why are you sitting so far apart from each other? 192 00:13:39,170 --> 00:13:42,810 Gosh, why are you so shy at your age? 193 00:13:42,810 --> 00:13:44,560 Go, go. 194 00:13:48,640 --> 00:13:51,510 Why is the intern girl here? 195 00:13:54,000 --> 00:13:55,700 What's wrong with this? 196 00:13:56,500 --> 00:13:58,440 And why is the table leg broken? 197 00:13:58,440 --> 00:14:01,780 Hey, don't you work late too often these days? 198 00:14:01,780 --> 00:14:03,650 How could they make you go home in the morning? 199 00:14:03,650 --> 00:14:05,380 That chief is no good. 200 00:14:05,380 --> 00:14:07,970 There's someone worse than the chief. 201 00:14:09,420 --> 00:14:11,840 A ghost bastard. 202 00:14:18,100 --> 00:14:19,800 Which company do you work for? 203 00:14:19,800 --> 00:14:22,540 Oh, I wonder if you know. 204 00:14:23,350 --> 00:14:25,600 It's called Wonjeong Foods. 205 00:14:26,970 --> 00:14:30,210 Ji Won always got good grades since she was a kid. 206 00:14:30,210 --> 00:14:33,260 She used to work for a bigger corporation before. 207 00:14:33,260 --> 00:14:37,060 She would've been a section chief by now if she kept working. 208 00:14:37,060 --> 00:14:39,640 I know someone who used to work there. 209 00:14:39,640 --> 00:14:41,230 - Really? - You won't know. 210 00:14:41,230 --> 00:14:44,040 He tried to have a blind date, but- 211 00:14:44,040 --> 00:14:46,130 - Hey! - Pardon? 212 00:14:46,130 --> 00:14:47,680 - No, no, no. - Are you okay, Mr. Seo? 213 00:14:47,680 --> 00:14:49,810 It's okay. It's okay. 214 00:14:49,810 --> 00:14:51,220 Gosh, what was that? 215 00:14:51,220 --> 00:14:55,170 Didn't a cup move by itself just now? 216 00:14:55,170 --> 00:14:56,780 - Pardon? - What? 217 00:14:56,780 --> 00:14:58,250 Huh? 218 00:15:02,350 --> 00:15:04,650 How could a cup move on its own? 219 00:15:04,650 --> 00:15:07,080 You must be very tired. Go get some sleep. 220 00:15:07,080 --> 00:15:08,350 Was I mistaken? 221 00:15:08,350 --> 00:15:10,750 - Of course. - Of course. 222 00:15:10,750 --> 00:15:14,590 Anyway, don't even mention the words "blind dates" with me. 223 00:15:14,590 --> 00:15:19,610 I'm so traumatized because of someone who ghosted me even before we met. 224 00:15:22,690 --> 00:15:24,110 Hello. 225 00:15:24,110 --> 00:15:26,130 Eun Mi sunbae gave me your number. 226 00:15:26,130 --> 00:15:27,460 I'm Kim Ji Won. 227 00:15:27,460 --> 00:15:31,510 Nice to meet you, too. 228 00:15:32,510 --> 00:15:34,330 Nice to meet you, too. 229 00:15:34,330 --> 00:15:36,190 I'm Go Seong Ho. 230 00:15:43,720 --> 00:15:46,060 - Cheers. - Cheers. 231 00:15:49,220 --> 00:15:51,090 By the way, 232 00:15:51,090 --> 00:15:53,320 why are there four glasses? 233 00:15:53,320 --> 00:15:55,080 Same with the utensils, too. 234 00:15:55,080 --> 00:15:58,730 Is there anyone else besides us here? 235 00:16:00,170 --> 00:16:02,140 Is it a ghost? 236 00:16:04,800 --> 00:16:06,200 Gosh, hey. 237 00:16:06,200 --> 00:16:07,520 I'm sorry. 238 00:16:08,370 --> 00:16:11,100 Hey, what do you mean, a ghost? 239 00:16:11,100 --> 00:16:13,270 I was kidding. 240 00:16:14,230 --> 00:16:16,110 Gosh, it's cold. 241 00:16:16,110 --> 00:16:18,810 It's tasty. Eat more. 242 00:16:27,560 --> 00:16:29,660 Welcome. 243 00:17:05,080 --> 00:17:08,210 I'm sorry. I deserve to die. 244 00:17:08,210 --> 00:17:11,150 I definitely remembered your birthday, Madam. 245 00:17:11,150 --> 00:17:13,340 I even picked up flowers... 246 00:17:14,940 --> 00:17:17,230 I've sinned, and I'm talking too much, Madam. 247 00:17:17,230 --> 00:17:20,350 It's okay. I know you're busy. 248 00:17:20,350 --> 00:17:21,990 So, did you catch him? 249 00:17:21,990 --> 00:17:23,490 I did. 250 00:17:23,490 --> 00:17:26,460 I raided and arrested him. 251 00:17:26,460 --> 00:17:28,520 But the problem is... 252 00:17:30,690 --> 00:17:34,120 I'm afraid I'll get promoted again. 253 00:17:36,100 --> 00:17:39,970 You'll end up catching all the bad guys in Korea. 254 00:17:39,970 --> 00:17:41,390 I need to catch more. 255 00:17:41,390 --> 00:17:44,800 There are still too many bad guys left. 256 00:17:44,800 --> 00:17:47,510 What are these flowers? 257 00:17:48,930 --> 00:17:51,280 - I got them as a gift. - A gift? 258 00:17:52,130 --> 00:17:53,920 From what bastard? 259 00:17:54,810 --> 00:17:56,100 I told you. 260 00:17:56,100 --> 00:17:58,450 I'm taking a flower arranging class starting this winter. 261 00:17:58,450 --> 00:18:03,530 It's hard to get a new job because of COVID, and I feel lonely. 262 00:18:05,770 --> 00:18:08,760 Honey, should we go get something tasty tomorrow? 263 00:18:08,760 --> 00:18:10,860 Let me buy you a present at a department store, too. 264 00:18:10,860 --> 00:18:13,150 I'll get you something prettier than flowers. 265 00:18:13,150 --> 00:18:15,930 I'll get you a designer sandbag. 266 00:18:17,700 --> 00:18:19,760 You mean a handbag. 267 00:18:25,370 --> 00:18:27,670 Did you get home safely yesterday- 268 00:18:30,670 --> 00:18:33,180 I was kind of out of it yesterday... 269 00:18:37,510 --> 00:18:40,250 - Sir. - Welcome. 270 00:18:42,700 --> 00:18:47,200 - The flowers... - We want to get flowers for a friend's exhibition. 271 00:18:47,200 --> 00:18:48,530 What kind of exhibition? 272 00:18:48,530 --> 00:18:50,430 It's a graduation exhibition. 273 00:18:50,430 --> 00:18:52,300 - Your graduation? - No, no. It's our friend's. 274 00:18:52,300 --> 00:18:55,000 Your friend? Oh, your college classmate? 275 00:18:55,970 --> 00:18:58,040 How about... 276 00:18:58,040 --> 00:19:00,720 something purple... 277 00:19:09,130 --> 00:19:10,870 Isn't the sky so pretty? 278 00:19:10,870 --> 00:19:13,570 I sent it because it reminded me of you, Na Rae. 279 00:19:13,570 --> 00:19:16,970 I'll never make you feel lonely. 280 00:19:16,970 --> 00:19:20,760 I love you. I mean it. 281 00:19:20,760 --> 00:19:24,100 Me, too. I love you, Min Hyeon. 282 00:19:24,100 --> 00:19:27,840 I told you. I'm taking a flower arranging class starting this winter. 283 00:19:27,840 --> 00:19:32,860 It's hard to get a new job because of COVID, and I feel lonely. 284 00:19:34,160 --> 00:19:38,100 Thank you for the flowers. I was happy today, thanks to you. 285 00:19:41,440 --> 00:19:44,450 - Since when? - It's so pretty. I like it. 286 00:19:44,450 --> 00:19:46,790 Since when? 287 00:19:52,270 --> 00:19:53,770 Are you okay? 288 00:19:53,770 --> 00:19:54,970 It's okay. 289 00:19:54,970 --> 00:19:56,890 - Are you okay? - Are you okay? 290 00:19:56,890 --> 00:19:58,860 What was that? 291 00:20:00,770 --> 00:20:03,600 - We'll come back some other time. - I'll prepare a nice one next time. 292 00:20:03,600 --> 00:20:05,510 Yes, thank you. 293 00:20:37,990 --> 00:20:40,750 Sir, when did you come in? 294 00:20:40,750 --> 00:20:44,010 I'm sorry. I don't think you could buy flowers now. 295 00:20:44,010 --> 00:20:45,680 It's okay. 296 00:20:45,680 --> 00:20:47,700 I'm here to look for someone. 297 00:20:47,700 --> 00:20:50,500 Oh, I see. 298 00:21:00,470 --> 00:21:02,020 It's soju. 299 00:21:02,020 --> 00:21:04,170 I burnt incense over it. Drink it. 300 00:21:04,170 --> 00:21:07,120 Someone I know drinks it whenever they're having a hard time. 301 00:21:07,120 --> 00:21:09,480 It doesn't taste too bad. 302 00:21:21,560 --> 00:21:24,600 Since Na Rae told me to make sure to catch him, 303 00:21:24,600 --> 00:21:27,020 I had no choice but to come back. 304 00:21:27,020 --> 00:21:31,910 So she won't have to blame herself forever for saying that. 305 00:21:33,390 --> 00:21:36,160 But what she actually wanted to do was... 306 00:21:41,110 --> 00:21:43,230 asking for a divorce. 307 00:21:50,200 --> 00:21:52,910 We were together for eight years, including when we dated. 308 00:21:52,910 --> 00:21:55,710 I thought I knew her better than anyone. 309 00:21:55,710 --> 00:22:00,790 But I don't recognize the Na Rae I'm seeing right now. 310 00:22:00,790 --> 00:22:03,690 The face I used to see every day seems unfamiliar. 311 00:22:03,690 --> 00:22:07,460 I think I might actually kill someone at this rate. 312 00:22:08,430 --> 00:22:10,400 Do you want me to kill him? 313 00:22:11,450 --> 00:22:16,070 I could make a ghost show up at his home and give him nightmares. 314 00:22:16,070 --> 00:22:20,130 I could bring a few evil spirits to the flower shop and make him die slowly. 315 00:22:20,130 --> 00:22:23,560 I could get him possessed and make him go crazy. 316 00:22:26,600 --> 00:22:27,930 What would you like me to do? 317 00:22:27,930 --> 00:22:30,340 That'd be a crime. 318 00:22:34,000 --> 00:22:35,630 But... 319 00:22:36,630 --> 00:22:39,710 it's better than you turning into an evil spirit. 320 00:22:39,710 --> 00:22:45,860 You know you'd become an evil spirit if you resent this world deeply. 321 00:22:45,860 --> 00:22:47,410 Just like Choi Hoon. 322 00:22:48,240 --> 00:22:51,920 We don't have a visitor tomorrow. I'll let you rest for a few days. 323 00:22:51,920 --> 00:22:54,500 Think carefully... 324 00:22:54,500 --> 00:22:57,200 about what you want to do. 325 00:23:21,300 --> 00:23:24,090 Mr. Seo, did you have lunch? 326 00:23:24,090 --> 00:23:25,300 Yes. 327 00:23:26,170 --> 00:23:27,820 What's for dinner tonight? 328 00:23:27,820 --> 00:23:29,330 Work. 329 00:23:30,890 --> 00:23:33,650 Good luck. Fighting. 330 00:23:36,600 --> 00:23:37,660 Okay. 331 00:23:37,660 --> 00:23:39,000 Okay? 332 00:23:40,420 --> 00:23:42,160 Did he say "Okay" again? 333 00:23:42,160 --> 00:23:43,840 Geez. 334 00:23:43,840 --> 00:23:47,010 How come he answers with less than three characters? 335 00:23:47,010 --> 00:23:49,040 Geez, seriously. 336 00:23:49,040 --> 00:23:50,210 Attorney Han. 337 00:23:50,210 --> 00:23:52,110 Hey, Sunbae. 338 00:23:52,110 --> 00:23:53,750 Do you have a trial today? 339 00:23:53,750 --> 00:23:56,860 Yes, it's an urgent commercial building lawsuit. I need to eat quickly and go. 340 00:23:56,860 --> 00:23:58,310 You've been suspicious lately. 341 00:23:58,310 --> 00:24:01,920 The Yoon So Myeong case and the Choi Hoon case. How are you getting so many cases? 342 00:24:01,920 --> 00:24:04,060 Having the law firm next to the photo studio... 343 00:24:04,060 --> 00:24:08,410 Did opening the law firm up on that hill really work? 344 00:24:08,410 --> 00:24:09,850 Sunbae. 345 00:24:11,200 --> 00:24:13,500 This is just between you and me. 346 00:24:13,500 --> 00:24:15,700 There's a world even Lee Hyeon Oh can't reach. 347 00:24:15,700 --> 00:24:18,510 I guess you could call it the night world. 348 00:24:18,510 --> 00:24:20,630 Are you very stressed out lately? 349 00:24:20,630 --> 00:24:21,900 Because Lee Hyeon Oh became the minister? 350 00:24:21,900 --> 00:24:24,050 Please tell us how you feel. 351 00:24:24,050 --> 00:24:27,170 I'll have a sense of duty in every moment and case... 352 00:24:27,170 --> 00:24:29,290 I am stressed out. 353 00:24:29,290 --> 00:24:32,660 Sunbae, what do you think of a man with short answers? Look. 354 00:24:34,320 --> 00:24:35,540 Is he playing hard to get with me? 355 00:24:35,540 --> 00:24:38,270 Hey, how can you joke right now? 356 00:24:38,270 --> 00:24:39,680 Lee Hyeon Oh became the minister. 357 00:24:39,680 --> 00:24:42,380 Whatever. I won't get involved with him anymore. 358 00:24:42,380 --> 00:24:44,660 There's a market with no competition that he has no idea about. 359 00:24:44,660 --> 00:24:46,200 No competition? 360 00:24:46,200 --> 00:24:48,600 Okay. That's good to hear. 361 00:25:00,110 --> 00:25:02,590 I'm sleepy. Seriously... 362 00:25:15,970 --> 00:25:19,100 What? He never contacted me once. 363 00:25:19,100 --> 00:25:20,290 Seriously. 364 00:25:25,120 --> 00:25:29,070 No, this would make me look desperate. 365 00:25:31,650 --> 00:25:34,420 Let's not worry and go to sleep. 366 00:25:36,250 --> 00:25:38,950 How could he not contact me once all day? 367 00:25:40,490 --> 00:25:42,390 No, I should sleep. 368 00:25:42,390 --> 00:25:44,360 Doesn't he miss me? 369 00:25:59,830 --> 00:26:01,870 Hello? 370 00:26:04,160 --> 00:26:06,190 Were you sleeping? 371 00:26:06,190 --> 00:26:08,180 Yes, I was. 372 00:26:09,390 --> 00:26:10,560 I miss you. 373 00:26:10,560 --> 00:26:13,030 Yes, me, too. 374 00:26:13,030 --> 00:26:16,150 Why don't you come out for a second, then? 375 00:26:17,150 --> 00:26:18,520 Pardon? 376 00:26:19,610 --> 00:26:21,340 I'm in front of your house. 377 00:26:27,980 --> 00:26:29,830 Hey, I'm sorry. 378 00:26:32,070 --> 00:26:34,310 Gosh, my pajamas. 379 00:26:36,380 --> 00:26:41,500 ♫ A small bird is whispering ♫ 380 00:26:43,800 --> 00:26:50,000 ♫ Your kindhearted eyes that hold the sunset ♫ 381 00:26:50,000 --> 00:26:52,660 What is it? You didn't contact me once yesterday. 382 00:26:52,660 --> 00:26:56,330 I thought you forgot that we are dating. 383 00:26:56,330 --> 00:26:59,370 I was afraid I wouldn't want to work if I did. 384 00:26:59,370 --> 00:27:01,610 I came as soon as I closed. 385 00:27:01,610 --> 00:27:05,660 The tent you bought to go camping with your ex. 386 00:27:05,660 --> 00:27:06,900 Do you still have it? 387 00:27:06,900 --> 00:27:10,810 Yes, I do. I never got to go camping once- 388 00:27:12,300 --> 00:27:15,790 Hold on. Are you jealous already? 389 00:27:15,790 --> 00:27:21,450 Why don't you go camping with your new boyfriend with that? 390 00:27:23,170 --> 00:27:25,510 I'm asking you out on a date. 391 00:27:25,510 --> 00:27:33,390 ♫ On the boat that's called love, let's dream ♫ 392 00:27:33,390 --> 00:27:40,480 ♫ Without anyone knowing, just you and me ♫ 393 00:27:45,900 --> 00:27:49,880 What will you do with the studio? 394 00:27:49,880 --> 00:27:52,330 Deputy Go will take care of it. 395 00:27:53,840 --> 00:27:57,390 Why are you tagging along to Ms. Han's business trip? 396 00:27:57,390 --> 00:28:03,130 Well, I need to meet someone who died in her case. 397 00:28:03,130 --> 00:28:04,460 And that happened to be the West Coast? 398 00:28:04,460 --> 00:28:09,310 They fell into the ocean and died, apparently. 399 00:28:09,310 --> 00:28:12,030 Didn't you say they fell off a mountain earlier? 400 00:28:13,100 --> 00:28:17,460 They fell off a mountain, rolled down, fell into the ocean, and died. 401 00:28:17,460 --> 00:28:18,790 You can't go. 402 00:28:18,790 --> 00:28:21,370 I can't manage this place on my own. 403 00:28:24,130 --> 00:28:26,170 She's your first love, right? 404 00:28:28,650 --> 00:28:30,730 - No. - I should ask her. 405 00:28:30,730 --> 00:28:33,000 I'll ask her if she knows Deputy Go of Wonjeong Foods. 406 00:28:33,000 --> 00:28:36,910 O-O-Okay. 407 00:28:36,910 --> 00:28:39,230 I'll watch the studio. I will. 408 00:28:39,230 --> 00:28:41,410 Don't cause trouble, okay? 409 00:28:41,410 --> 00:28:46,680 Instead, you can never tell Ji Won that I'm the Deputy Go Seong Ho. 410 00:28:58,950 --> 00:29:02,630 Well, do you think Deputy Go will be okay alone? 411 00:29:02,630 --> 00:29:06,980 We don't have a visitor today, anyway. We hardly get anyone lately. 412 00:29:06,980 --> 00:29:09,740 Should I return the car if you're worried? 413 00:29:09,740 --> 00:29:14,190 Mr. Seo, it's about time Deputy Go works on his own. Let's keep going. 414 00:29:14,190 --> 00:29:19,310 Enter the North Expressway on the right in a moment. 415 00:29:21,580 --> 00:29:23,870 Mr. Seo! Turn the blinkers on! 416 00:29:27,090 --> 00:29:31,680 You do have a driver's license, right? 417 00:29:31,680 --> 00:29:33,520 Of course. 418 00:29:33,520 --> 00:29:35,590 It's just my first time driving since getting one. 419 00:29:35,590 --> 00:29:36,690 When did you get it? 420 00:29:36,690 --> 00:29:40,050 Was it when I was 20 or 21? 421 00:29:40,050 --> 00:29:41,980 Mr. Seo, stop the car. 422 00:29:42,880 --> 00:29:44,440 It's okay. 423 00:29:44,440 --> 00:29:49,650 I might not look like it, but I got the perfect score for the written exam. 424 00:29:49,650 --> 00:29:51,140 No, stop the car. 425 00:29:51,140 --> 00:29:53,100 Enter the highway on the right. 426 00:29:53,100 --> 00:29:56,500 Use the turn signal when you switch lanes and... 427 00:29:56,500 --> 00:30:00,140 using the side-view mirror... I'm sorry... 428 00:30:00,140 --> 00:30:04,550 Try again. Use the turn signal and... 429 00:30:09,800 --> 00:30:12,700 - A-Are you okay? - I'm okay. 430 00:30:26,900 --> 00:30:29,460 How could he scold a sick person? 431 00:30:29,460 --> 00:30:31,730 How could he do that! 432 00:30:55,900 --> 00:30:58,370 I'll be late if I miss that bus. 433 00:30:58,370 --> 00:31:01,760 Gosh, Chief Kim will berate me again. 434 00:31:06,210 --> 00:31:08,990 Excuse me! Hold on... 435 00:31:16,920 --> 00:31:18,730 Hold on. 436 00:31:20,280 --> 00:31:21,920 Aren't you getting on? 437 00:31:21,920 --> 00:31:24,530 I'll get on, but... 438 00:31:24,530 --> 00:31:27,410 H-How much is the fare? 439 00:31:27,410 --> 00:31:29,640 - 1,300 won. - Right... 440 00:31:30,540 --> 00:31:32,380 How much would it be if I transfer? 441 00:31:32,380 --> 00:31:34,560 - It depends on where you go. - Just one moment. 442 00:31:34,560 --> 00:31:36,390 Aren't you getting on? 443 00:31:37,450 --> 00:31:39,210 Thank you. 444 00:31:39,210 --> 00:31:41,740 I am not. Drive safely. 445 00:31:41,740 --> 00:31:44,040 What a crazy bastard. 446 00:31:47,880 --> 00:31:50,070 - Fighting! - Me? 447 00:31:55,360 --> 00:31:56,470 What? 448 00:31:56,470 --> 00:31:59,240 Could I have an iced latte? 449 00:31:59,240 --> 00:32:01,430 It will be 12,000 won. 450 00:32:02,630 --> 00:32:04,630 Let me ring you up. 451 00:32:04,630 --> 00:32:06,430 Hello. 452 00:32:06,430 --> 00:32:08,790 I'll have three iced Americanos, 453 00:32:08,790 --> 00:32:10,780 three iced lattes, 454 00:32:10,780 --> 00:32:14,150 an espresso Frappuccino with extra whipped cream, 455 00:32:14,150 --> 00:32:16,620 an iced vanilla latte, 456 00:32:16,620 --> 00:32:18,670 and a normal coffee? 457 00:32:19,700 --> 00:32:22,540 Oh, that's for chief Kim. 458 00:32:22,540 --> 00:32:25,350 He calls instant coffee "normal coffee." 459 00:32:25,350 --> 00:32:27,650 It will be 38,000 won. 460 00:32:29,450 --> 00:32:31,470 - How did you know? - You're in the marketing team, right? 461 00:32:31,470 --> 00:32:34,860 - Yes. - They order from us often. 462 00:32:34,860 --> 00:32:37,310 I'll deliver them to the office. 463 00:32:40,420 --> 00:32:41,670 You can go back now. 464 00:32:41,670 --> 00:32:44,050 Well, I'm okay. 465 00:32:47,470 --> 00:32:50,210 This is on the house. 466 00:32:50,210 --> 00:32:53,990 It's very good for you. Don't share with anyone else. 467 00:32:56,280 --> 00:32:59,360 Something is really strange. 468 00:33:06,860 --> 00:33:09,540 Chief Kim... 469 00:33:09,540 --> 00:33:11,770 gets crankier when his blood sugar drops. 470 00:33:11,770 --> 00:33:15,190 Supply him with enough sugar. Fighting. 471 00:33:17,950 --> 00:33:20,980 He must know my team very well. 472 00:33:27,260 --> 00:33:30,890 Pull the yearly sales records for the past 10 years and the ads that got the highest CTR 473 00:33:30,890 --> 00:33:34,820 and come up with ideas to improve the brand recognition for the menu set. 474 00:33:37,670 --> 00:33:41,480 When will I finish analyzing 10 years of sales records? 475 00:33:41,480 --> 00:33:44,480 I have no chance of going home on time today, either. 476 00:33:57,460 --> 00:33:59,720 I feel energized a bit. 477 00:34:05,690 --> 00:34:07,510 Let's get started. 478 00:34:15,800 --> 00:34:17,240 Huh? 479 00:34:18,240 --> 00:34:19,940 Deputy. 480 00:34:25,560 --> 00:34:27,950 Chief Kim... 481 00:34:27,950 --> 00:34:30,430 likes cool-looking things. 482 00:34:30,430 --> 00:34:32,390 Make the cover eye-catching. 483 00:34:32,390 --> 00:34:35,120 And this is a gift. 484 00:34:35,120 --> 00:34:39,120 I recommend Doteum for the font. Fighting. 485 00:34:41,750 --> 00:34:44,490 Is this my lucky day, or what? 486 00:34:45,990 --> 00:34:48,710 I suspect a tragic ending. 487 00:34:54,600 --> 00:34:56,230 This is... 488 00:34:57,520 --> 00:35:03,750 the only way for me to beg for forgiveness. 489 00:35:20,910 --> 00:35:23,140 2:10. 490 00:35:36,000 --> 00:35:39,460 He went into the studio at 11 p.m. and came out at two in the morning. 491 00:35:39,460 --> 00:35:40,960 Three hours. 492 00:35:42,240 --> 00:35:46,920 Sunbae, did you stake out, too? 493 00:35:46,920 --> 00:35:49,650 What time do photo studios normally close? 494 00:35:49,650 --> 00:35:51,520 It doesn't take long to get a photo taken, right? 495 00:35:51,520 --> 00:35:53,810 Do they close around eight or something? 496 00:35:53,810 --> 00:35:56,570 It probably takes 30 minutes maximum for a photo shoot. 497 00:35:56,570 --> 00:35:59,940 I staked out in front of this photo studio for three days, 498 00:35:59,940 --> 00:36:02,910 but I've never seen the owner coming out during the day. 499 00:36:02,910 --> 00:36:05,820 He only gets one or two customers at night, too. 500 00:36:07,600 --> 00:36:09,650 It is strange. 501 00:36:09,650 --> 00:36:12,660 Is it some kind of an illegal business? 502 00:36:12,660 --> 00:36:14,360 I keep thinking there's something more. 503 00:36:14,360 --> 00:36:17,040 That neighborhood is really strange. 504 00:36:17,040 --> 00:36:18,800 A cat died again, apparently. 505 00:36:18,800 --> 00:36:22,850 I think some bastard has been killing all the stray cats. 506 00:36:22,850 --> 00:36:26,540 Maybe we have a serial killer. 507 00:36:35,530 --> 00:36:38,820 Deviated from the route. Starting to reroute. 508 00:36:50,470 --> 00:36:52,440 Hey! 509 00:36:52,440 --> 00:36:55,130 Hey! Hey! Hey! Please... 510 00:36:55,130 --> 00:36:57,580 Please come to your senses! 511 00:37:02,220 --> 00:37:05,920 I think we ran out of gas. 512 00:37:07,220 --> 00:37:11,660 It took us five hours when it was supposed to take two hours. That's why. 513 00:37:12,780 --> 00:37:16,220 How did you get a driver's license, Mr. Seo? 514 00:37:18,690 --> 00:37:20,030 Stay in the car. 515 00:37:20,030 --> 00:37:24,420 I'll go get some gas at a gas station nearby. 516 00:37:24,420 --> 00:37:27,270 The nearest gas station is more than 10 km away. 517 00:37:27,270 --> 00:37:29,180 To get to the West Coast within the day- 518 00:37:29,180 --> 00:37:33,790 But we don't have to camp by the ocean. 519 00:37:33,790 --> 00:37:35,850 I heard stargazing is trendy these days. 520 00:37:36,740 --> 00:37:38,720 Should we gaze at stars together? 521 00:37:50,970 --> 00:37:59,260 ♫ The glittering raindrops are falling and caressing me ♫ 522 00:38:01,450 --> 00:38:10,490 ♫ They embrace me warmly as if I'm dreaming ♫ 523 00:38:11,600 --> 00:38:13,800 ♫ It feels like that whenever I'm with you ♫ 524 00:38:13,800 --> 00:38:14,970 Are you okay? 525 00:38:14,970 --> 00:38:16,710 Well, yes. 526 00:38:16,710 --> 00:38:19,830 ♫ Just like going on a trip somewhere far away ♫ 527 00:38:19,830 --> 00:38:23,670 I think you'd be helping by doing nothing. 528 00:38:23,670 --> 00:38:26,840 I don't want to hear that from such a poor driver. 529 00:38:26,840 --> 00:38:32,410 ♫ It makes my heart flutter ♫ 530 00:38:32,410 --> 00:38:34,430 ♫ Oh, I love you ♫ 531 00:38:34,430 --> 00:38:37,310 Would you like some ramen? 532 00:38:40,670 --> 00:38:43,010 What? Why do you sound so cute? 533 00:38:43,010 --> 00:38:44,770 Did you practice that? 534 00:38:45,650 --> 00:38:52,680 ♫ On the days we meet ♫ 535 00:39:06,990 --> 00:39:09,400 Mr. Seo, don't move. 536 00:39:09,400 --> 00:39:10,650 What? 537 00:39:10,650 --> 00:39:12,350 What are you doing right now? 538 00:39:12,350 --> 00:39:15,100 - What? - The noodles aren't cooked yet. 539 00:39:15,100 --> 00:39:16,350 You can't turn it off yet. 540 00:39:16,350 --> 00:39:17,660 You scared me. 541 00:39:17,660 --> 00:39:21,750 Three minutes and 30 seconds is the optimal ramen cooking time. 542 00:39:21,750 --> 00:39:22,940 What are you saying? 543 00:39:22,940 --> 00:39:25,990 The noodles are best when they are fully cooked. 544 00:39:25,990 --> 00:39:29,520 Are you ignoring the expert's opinion? 545 00:39:29,520 --> 00:39:31,780 Half-cooked noodles are an insult to noodles. 546 00:39:31,780 --> 00:39:33,260 Do you want to get sued for insulting? 547 00:39:33,260 --> 00:39:35,380 I think you mean defamation. 548 00:39:37,460 --> 00:39:40,300 If you don't like it, cook it yourself. 549 00:39:40,300 --> 00:39:41,740 What? 550 00:39:44,750 --> 00:39:48,710 You're the reason I'm eating ramen here. 551 00:39:48,710 --> 00:39:54,520 I should try some since you put effort into it. 552 00:40:05,160 --> 00:40:06,510 It's good. 553 00:40:06,510 --> 00:40:10,580 What happened? You must've cooked ramen for a few women. 554 00:40:10,580 --> 00:40:13,240 There was a visitor who only ate al dente noodles. 555 00:40:13,240 --> 00:40:16,600 She was a picky eater with a bad temper. 556 00:40:16,600 --> 00:40:19,140 She used to get angry so easily. 557 00:40:19,140 --> 00:40:22,880 Thanks to her, everything in the studio was destroyed. 558 00:40:22,880 --> 00:40:24,910 She must've been a thug. 559 00:40:25,890 --> 00:40:27,490 No. 560 00:40:27,490 --> 00:40:29,320 It was a 12-year-old kid. 561 00:40:29,320 --> 00:40:31,750 You mean you got bullied by a 12-year-old? 562 00:40:31,750 --> 00:40:34,930 She wasn't just a normal elementary schooler. 563 00:40:38,540 --> 00:40:42,360 Thinking about it, I almost died when I was 12, too. 564 00:40:43,240 --> 00:40:47,990 We got into a car accident on the way to Grandma's house. 565 00:40:47,990 --> 00:40:52,750 Both my parents died, and only I survived. 566 00:40:52,750 --> 00:40:56,870 It took me two months to wake up since I lost consciousness. 567 00:40:56,870 --> 00:41:00,750 My grandma prayed at the temple every day. 568 00:41:00,750 --> 00:41:03,680 She told Buddha it's okay if I become stupid 569 00:41:03,680 --> 00:41:06,940 or never have functioning legs again 570 00:41:06,940 --> 00:41:09,640 as long as I wake up. 571 00:41:13,350 --> 00:41:15,760 Her prayer worked. 572 00:41:17,190 --> 00:41:22,330 Instead, I ended up with this glorious wound. 573 00:41:23,330 --> 00:41:26,790 - Let me see. - You can't. It's really ugly. 574 00:41:26,790 --> 00:41:28,660 Let me see. 575 00:42:01,160 --> 00:42:04,300 I think it's just a passing rain. 576 00:42:05,440 --> 00:42:08,820 Stay right here. I'll go clean up. 577 00:42:09,920 --> 00:42:11,660 You don't want to catch a cold. 578 00:42:22,880 --> 00:42:29,760 ♫ Do you think we met by coincidence? ♫ 579 00:42:29,760 --> 00:42:36,820 ♫ No, I think it was meant to be ♫ 580 00:42:36,820 --> 00:42:43,800 ♫ If I get to meet you again after a long detour ♫ 581 00:42:43,800 --> 00:42:51,230 ♫ I'll hug you without a word ♫ 582 00:42:51,230 --> 00:42:58,370 ♫ My careless love caused you pain ♫ 583 00:42:58,370 --> 00:43:04,800 ♫ As long as I have you, I don't mind a long detour ♫ 584 00:43:04,800 --> 00:43:11,890 ♫ Even if my time stops and my life ends ♫ 585 00:43:11,890 --> 00:43:15,390 ♫ I choose you, it's meant to be ♫ 586 00:43:15,390 --> 00:43:19,200 ♫ You're the one person who loved me ♫ 587 00:43:19,200 --> 00:43:26,730 ♫ Even if you change your mind after time passes ♫ 588 00:43:26,730 --> 00:43:30,620 ♫ I'll love you even more ♫ 589 00:43:30,620 --> 00:43:36,500 ♫ Please just be by my side ♫ 590 00:43:43,890 --> 00:43:46,120 Geez, seriously. 591 00:43:46,120 --> 00:43:48,960 Don't they have any conscience? 592 00:43:48,960 --> 00:43:51,800 They're on a trip, and someone is on vacation 593 00:43:51,800 --> 00:43:56,360 while I'm feeling depressed. 594 00:43:57,290 --> 00:44:02,100 I told him to put these away once he's done. He just won't listen. 595 00:44:02,100 --> 00:44:06,490 W-W-What's he always looking at? What is it? 596 00:44:06,490 --> 00:44:13,340 I suddenly started seeing bodies of cats in front of the studio. 597 00:44:31,910 --> 00:44:38,750 The ancestor called that the shadow of death. 598 00:44:42,580 --> 00:44:46,850 Does it happen before the photographers die? 599 00:44:46,850 --> 00:44:51,480 Gosh, Mr. Seo has plenty of time left, then. 600 00:44:52,420 --> 00:44:57,460 The studio is so peaceful, and the camera is here. 601 00:44:57,460 --> 00:44:59,510 How could the evil spirit come in here? 602 00:45:07,510 --> 00:45:10,090 W-Who is it? Who is it? 603 00:45:22,600 --> 00:45:25,100 W-What's this? 604 00:45:25,100 --> 00:45:27,750 W-What's... 605 00:45:34,400 --> 00:45:36,530 Where's the camera? 606 00:45:36,530 --> 00:45:38,370 The camera! 607 00:45:46,400 --> 00:45:48,740 Where is it? 608 00:45:54,510 --> 00:45:58,400 I still have plenty left on my bucket list. 609 00:46:12,920 --> 00:46:16,510 I said I can't manage the studio alone! 610 00:46:27,220 --> 00:46:30,280 Come back quickly, Mr. Seo! 611 00:46:58,920 --> 00:47:01,380 Bom, are you up? 612 00:47:01,380 --> 00:47:03,360 Bom? 613 00:47:03,360 --> 00:47:05,920 I'll open the tent, Bom. 614 00:47:14,110 --> 00:47:15,890 Where did she go? 615 00:47:26,720 --> 00:47:28,490 I just got this yesterday. 616 00:47:28,490 --> 00:47:31,110 But she doodled on it. 617 00:47:32,320 --> 00:47:34,500 What is she, a kid? 618 00:47:34,500 --> 00:47:37,680 She acts just like Jang Soo- 619 00:47:38,530 --> 00:47:41,280 D-Did the annoying visitor who doodles do those? 620 00:47:46,520 --> 00:47:49,590 - No way... - Our first date today. 621 00:47:49,590 --> 00:47:52,390 Seo Ki Joo is only good at making ramen. 622 00:47:54,940 --> 00:48:00,200 ♫ Opening my eyes ♫ 623 00:48:01,470 --> 00:48:06,990 ♫ Pacing back and forth by the window ♫ 624 00:48:08,450 --> 00:48:12,670 ♫ You exist in every little moment ♫ 625 00:48:12,670 --> 00:48:13,770 Mr. Seo! 626 00:48:13,770 --> 00:48:15,700 Seo Ki Joo! 627 00:48:17,480 --> 00:48:21,470 Thinking about it, I almost died when I was 12, too. 628 00:48:22,470 --> 00:48:28,990 ♫ The smiley face ♫ 629 00:48:28,990 --> 00:48:34,140 ♫ And the tears behind it ♫ 630 00:48:34,140 --> 00:48:38,120 ♫ It perhaps resembles mine ♫ 631 00:48:38,120 --> 00:48:41,880 Both my parents died and only I survived. 632 00:48:41,880 --> 00:48:46,210 It took me two months to wake up since I lost consciousness. 633 00:48:46,210 --> 00:48:47,310 By chance... 634 00:48:47,310 --> 00:48:50,120 ♫ Yes ♫ 635 00:48:50,120 --> 00:48:57,090 ♫ Because I couldn't do what I wanted to do for you ♫ 636 00:48:57,090 --> 00:49:03,460 ♫ Even if my feelings for you come back ♫ 637 00:49:03,460 --> 00:49:10,420 ♫ In every moment of my life, I'll only stay by your side ♫ 638 00:49:10,420 --> 00:49:12,580 What? Did you come here looking for me? 639 00:49:12,580 --> 00:49:15,340 You couldn't wait even for a moment? 640 00:49:15,340 --> 00:49:19,130 You can't sleep because you miss me, right? 641 00:49:23,770 --> 00:49:25,460 Jang Soo. 642 00:49:35,420 --> 00:49:38,390 That was my nickname when I was a kid. 643 00:49:40,580 --> 00:49:41,930 How did you know? 644 00:49:41,930 --> 00:49:44,310 Did Ji Won tell you? 645 00:49:48,130 --> 00:49:50,070 That scar... 646 00:49:50,070 --> 00:49:52,210 Can I have a look at it? 647 00:49:55,030 --> 00:49:56,350 Fine. 648 00:49:56,350 --> 00:49:58,820 But you can't call it ugly, okay? 649 00:50:17,330 --> 00:50:19,410 You were alive. 650 00:50:22,030 --> 00:50:23,970 Mr. Seo. 651 00:50:31,290 --> 00:50:33,330 You were alive. 652 00:50:47,770 --> 00:50:51,490 So, I went to the studio while I was unconscious? 653 00:50:51,490 --> 00:50:54,950 And I was the thuggish kid you mentioned? 654 00:50:58,060 --> 00:51:00,410 I can't even imagine. 655 00:51:02,100 --> 00:51:05,640 I met Seo Ki Joo when I was 15. 656 00:51:06,740 --> 00:51:10,330 By the way, why don't I remember it? 657 00:51:10,330 --> 00:51:13,620 Because you were unconscious then. 658 00:51:13,620 --> 00:51:19,480 In rare cases, the souls of people who are alive come, thinking they are dead. 659 00:51:19,480 --> 00:51:23,920 I thought you died because you suddenly disappeared. 660 00:51:25,220 --> 00:51:27,650 It's so fascinating. 661 00:51:27,650 --> 00:51:32,020 I reunited with Seo Ki Joo at age 35 after seeing him when I was 15. 662 00:51:33,570 --> 00:51:37,520 Have you heard of something called "timed fate"? 663 00:51:37,520 --> 00:51:40,930 They say all the people you're destined to meet come at a certain time. 664 00:51:40,930 --> 00:51:46,420 You're destined to meet those people, even if you didn't try. 665 00:51:47,900 --> 00:51:49,440 Just like us. 666 00:51:50,340 --> 00:51:52,250 Yes. 667 00:51:52,250 --> 00:51:54,630 What was I like when I was 12? 668 00:51:55,520 --> 00:51:57,090 You were mean. 669 00:51:57,090 --> 00:51:58,880 - Pardon? - You were ill-tempered. 670 00:51:58,880 --> 00:52:02,540 You destroyed everything and threw tantrums. 671 00:52:02,540 --> 00:52:04,140 Seriously. 672 00:52:04,140 --> 00:52:06,880 Are you sure you're happy to see me again? 673 00:52:07,880 --> 00:52:12,430 Thanks to that troublemaker, I survived. 674 00:52:14,730 --> 00:52:19,270 When I didn't want to do anything because Uncle disappeared, 675 00:52:20,290 --> 00:52:23,780 Jang Soo came and caused trouble every day. 676 00:52:23,780 --> 00:52:26,670 So I didn't get a chance to think about Uncle. 677 00:52:28,560 --> 00:52:30,790 I really saved your life, then. 678 00:52:30,790 --> 00:52:33,510 Aren't you so grateful, Seo Ki Joo? 679 00:52:36,330 --> 00:52:37,700 By the way, 680 00:52:38,650 --> 00:52:42,400 why are you talking to me casually since earlier? 681 00:52:42,400 --> 00:52:45,000 I don't think I would've spoken formally due to my temper. 682 00:52:45,000 --> 00:52:48,420 Are you offended? Talk to me casually, too, then. 683 00:52:50,920 --> 00:52:53,140 You really are Jang Soo. 684 00:52:54,260 --> 00:52:59,680 But that ill-tempered kid came back as the safe zone. 685 00:52:59,680 --> 00:53:04,450 Thinking about it, what would you have done if you never met me? 686 00:53:04,450 --> 00:53:06,960 You wouldn't have had the safe zone. 687 00:53:06,960 --> 00:53:10,930 I'm the one who created it, okay? 688 00:53:10,930 --> 00:53:12,160 What do you mean by that? 689 00:53:12,160 --> 00:53:15,990 Because of a kid who was afraid of ghosts when she was a ghost, 690 00:53:15,990 --> 00:53:18,080 I used salt to... 691 00:53:18,080 --> 00:53:20,810 create the circle carefully. 692 00:53:20,810 --> 00:53:22,670 Stay in this circle. 693 00:53:22,670 --> 00:53:24,010 Stay close to me. 694 00:53:24,010 --> 00:53:26,680 - Really? - I'll protect you. 695 00:53:27,810 --> 00:53:30,930 When you disappeared back then, 696 00:53:32,030 --> 00:53:34,590 I really thought you were dead. 697 00:53:36,120 --> 00:53:38,270 But you're by my side now. 698 00:53:41,220 --> 00:53:46,570 That's why the safe zone gets activated when we're together. 699 00:53:46,570 --> 00:53:49,280 Because you created it for me. 700 00:53:57,300 --> 00:53:59,540 Thank you... 701 00:53:59,540 --> 00:54:04,080 for always saving me in dangerous moments. 702 00:54:04,080 --> 00:54:08,530 I want to live a very long time now. 703 00:54:09,660 --> 00:54:11,330 A very long time. 704 00:54:36,660 --> 00:54:39,190 Right, my phone got confiscated. 705 00:54:40,190 --> 00:54:42,230 Ta-da. 706 00:54:42,230 --> 00:54:45,170 You're the first person I'm giving it to. 707 00:54:45,170 --> 00:54:46,410 Make sure to come. 708 00:54:46,410 --> 00:54:51,200 Gosh, I'm sure she's waiting for my call. 709 00:54:53,730 --> 00:54:55,880 I should just get going. 710 00:55:01,940 --> 00:55:05,730 So cold! Did the boiler die again? 711 00:55:23,850 --> 00:55:25,980 Let's see... 712 00:55:57,480 --> 00:56:01,440 You're the one who framed me, aren't you? 713 00:56:01,440 --> 00:56:04,040 Who are you? 714 00:56:41,450 --> 00:56:44,550 I need to stop by somewhere today. I'll be back late. 715 00:56:44,550 --> 00:56:47,830 I'll pick you up if it gets late. 716 00:56:50,600 --> 00:56:55,830 Mr. Seo, you said you're going to the Pitcairn Islands with your uncle, right? 717 00:56:55,830 --> 00:57:00,510 Go with me if he doesn't come back in time. 718 00:57:00,510 --> 00:57:03,370 I can't help myself because I'm nervous. 719 00:57:03,370 --> 00:57:07,080 The population is small there. You'd be the most handsome man there. 720 00:57:07,080 --> 00:57:08,770 How annoying. 721 00:57:11,710 --> 00:57:15,840 Okay. Let's make sure to go together. 722 00:57:24,660 --> 00:57:26,800 What's going on... 723 00:57:40,880 --> 00:57:44,130 - Look at the window. - Look at it. 724 00:57:44,130 --> 00:57:47,060 Look at all the blood. Did they use a brick... 725 00:57:48,030 --> 00:57:49,840 Look at that. 726 00:57:49,840 --> 00:57:52,140 You haven't found the culprit yet? 727 00:58:00,820 --> 00:58:03,220 M-Mr. Seo. 728 00:58:08,000 --> 00:58:09,270 Mr. Seo. 729 00:58:09,270 --> 00:58:11,230 What happened? 730 00:58:11,230 --> 00:58:14,580 An evil spirit came last night. 731 00:58:15,570 --> 00:58:18,240 Gosh. It stinks over here. 732 00:58:19,200 --> 00:58:23,240 Mr. Seo, I've been calling you since the crack of dawn. You finally came. 733 00:58:23,240 --> 00:58:26,620 The police searched the studio and interrogated people in the area. 734 00:58:26,620 --> 00:58:28,940 It was a mess. 735 00:58:28,940 --> 00:58:30,820 Yes, I had something to do. 736 00:58:30,820 --> 00:58:32,460 Oh, I see. 737 00:58:32,460 --> 00:58:36,810 Where were you between two and three in the morning when the incident happened? 738 00:58:36,810 --> 00:58:39,480 - I was outside of Seoul. - I see. 739 00:58:39,480 --> 00:58:41,860 Who could prove your alibi? 740 00:58:41,860 --> 00:58:44,670 Am I a suspect? 741 00:58:44,670 --> 00:58:46,240 No. 742 00:58:46,240 --> 00:58:49,850 Oh, I'm investigating the case now. 743 00:58:49,850 --> 00:58:53,990 We've been receiving calls about cats getting killed lately. 744 00:58:53,990 --> 00:58:56,400 According to our investigation, 745 00:58:56,400 --> 00:59:00,840 all the cats were strangely killed around your photo studio. 746 00:59:00,840 --> 00:59:02,290 But... 747 00:59:03,090 --> 00:59:05,880 it happened in front of your house this time. 748 00:59:05,880 --> 00:59:07,750 Isn't this too much of a coincidence? 749 00:59:07,750 --> 00:59:09,320 Yes. 750 00:59:10,600 --> 00:59:13,850 Are you saying I'm the culprit right now? 751 00:59:13,850 --> 00:59:15,610 I wouldn't have done this unless I'm crazy. 752 00:59:15,610 --> 00:59:17,230 Why would I have ruined my studio? 753 00:59:17,230 --> 00:59:21,150 I didn't say you're the culprit. 754 00:59:21,150 --> 00:59:24,100 Please leave if you have nothing to say. I have a business to run. 755 00:59:24,100 --> 00:59:26,600 When do you open? 756 00:59:26,600 --> 00:59:29,270 - Probably the same as other businesses. - Apparently not. 757 00:59:29,270 --> 00:59:32,730 You open at night and close at dawn. You only have one or two customers, too. 758 00:59:36,490 --> 00:59:38,040 Mr. Seo, 759 00:59:39,280 --> 00:59:43,230 do you know what we call a place like this? 760 00:59:43,230 --> 00:59:45,260 A fake storefront. 761 00:59:46,650 --> 00:59:49,820 What are you trying to disguise, exactly? 762 00:59:49,820 --> 00:59:51,210 Please leave. 763 00:59:51,210 --> 00:59:54,870 A terrorist attack like this is usually committed by someone 764 00:59:54,870 --> 00:59:58,800 antisocial with a twisted desire to exhibit themselves. 765 00:59:58,800 --> 01:00:02,270 For example, someone who frequents the police station 766 01:00:02,270 --> 01:00:07,390 or claims attention by causing trouble often. 767 01:00:09,110 --> 01:00:14,020 An officer should investigate, not hypothesize. 768 01:00:14,020 --> 01:00:15,580 I agree. 769 01:00:16,630 --> 01:00:18,560 I'll be in touch again. 770 01:00:21,960 --> 01:00:24,340 Don't move to a different place again. 771 01:00:30,070 --> 01:00:33,770 M-Mr. Seo, are you okay? 772 01:00:33,770 --> 01:00:37,870 - Where's the camera? - Thankfully, the evil spirit couldn't enter the studio. 773 01:00:37,870 --> 01:00:41,880 B-But the fact that an evil spirit came this far means- 774 01:00:41,880 --> 01:00:46,660 It means my death is approaching. 775 01:01:11,390 --> 01:01:15,620 Tell Ms. Han that we got robbed or something. 776 01:01:17,150 --> 01:01:18,500 Okay. 777 01:01:30,870 --> 01:01:33,870 I'm busy because the studio got robbed. 778 01:01:33,870 --> 01:01:35,880 Take your time coming back. 779 01:01:38,960 --> 01:01:40,400 Was anything stolen? 780 01:01:40,400 --> 01:01:42,710 I'll come home quickly and help. 781 01:01:46,710 --> 01:01:49,610 It's okay. There are many helping hands here. 782 01:01:57,810 --> 01:01:59,990 Mr. Baek, 783 01:01:59,990 --> 01:02:01,950 what took you so long? 784 01:02:01,950 --> 01:02:04,070 Why are you back so late? 785 01:02:04,070 --> 01:02:06,210 Seriously... 786 01:02:08,290 --> 01:02:10,860 I could've gotten killed. 787 01:02:10,860 --> 01:02:14,420 I almost died twice! I'm serious. 788 01:02:19,100 --> 01:02:24,100 Hey, that's enough now. Okay? 789 01:02:29,140 --> 01:02:31,770 I-I think it's the evil spirit again! 790 01:02:44,590 --> 01:02:49,520 The one who framed me for murder came to my house yesterday and killed me. 791 01:02:49,520 --> 01:02:51,850 If I don't catch him now... 792 01:02:54,370 --> 01:02:56,500 Prosecutor. 793 01:02:56,500 --> 01:02:58,890 Prosecutor Han Bom. Please let me meet her. 794 01:02:58,890 --> 01:03:00,920 I need to speak to her. 795 01:03:02,350 --> 01:03:05,280 I need to tell her that I saw the real culprit. 796 01:03:05,280 --> 01:03:11,850 Hold on. The suspect for the Ahnjin Vacation Home murder from a few years ago. 797 01:03:11,850 --> 01:03:13,950 Kim Yoon Cheol, right? 798 01:03:13,950 --> 01:03:17,030 He is an evil spirit, isn't he? 799 01:03:17,030 --> 01:03:19,210 A few years ago? 800 01:03:19,210 --> 01:03:22,440 What do you mean? I got released yesterday. 801 01:03:22,440 --> 01:03:26,110 Visitor, what year is it now? 802 01:03:26,110 --> 01:03:28,920 Of course, it's 2019. 803 01:03:31,160 --> 01:03:35,960 It's 2023 right now. 804 01:03:36,950 --> 01:03:38,730 No way. 805 01:03:40,540 --> 01:03:41,880 What? 806 01:03:47,830 --> 01:03:49,760 No. 807 01:03:49,760 --> 01:03:51,210 No. 808 01:03:52,470 --> 01:03:54,130 No. 809 01:03:54,130 --> 01:03:56,290 No. No. No... 810 01:03:59,300 --> 01:04:00,740 - No... - Visitor. 811 01:04:00,740 --> 01:04:02,740 It's okay. Let us help you. 812 01:04:03,640 --> 01:04:05,090 - Visitor! - No! 813 01:04:05,090 --> 01:04:07,380 Stop! 814 01:04:29,640 --> 01:04:32,140 Mr. Seo, are you okay? 815 01:04:34,610 --> 01:04:36,780 He mentioned being framed. 816 01:04:36,780 --> 01:04:38,550 He must be the murderer. 817 01:04:38,550 --> 01:04:43,160 Staying on the path of the netherworld for long can blur your memory. 818 01:04:43,160 --> 01:04:49,540 Kim Yoon Cheol might not be sure if he killed someone or not. 819 01:04:49,540 --> 01:04:54,790 What would happen if his anger grows uncontrollably? 820 01:04:54,790 --> 01:04:58,190 Would he become an evil spirit by chance? 821 01:04:58,190 --> 01:05:00,250 We need to prevent it from happening. 822 01:05:00,250 --> 01:05:02,390 Whether he's the real culprit or not, 823 01:05:02,390 --> 01:05:05,480 make sure he doesn't meet Ms. Han. 824 01:05:05,480 --> 01:05:07,320 I can't put her in danger again. 825 01:05:07,320 --> 01:05:10,990 We might need to destroy him. 826 01:05:10,990 --> 01:05:12,940 Destroy? 827 01:05:14,310 --> 01:05:16,040 Let's split up and look first. 828 01:05:16,040 --> 01:05:17,210 I... 829 01:05:17,950 --> 01:05:20,330 You should stay back at the studio. 830 01:05:21,690 --> 01:05:23,150 Let's go. 831 01:05:40,630 --> 01:05:42,190 No. 832 01:05:44,840 --> 01:05:46,580 No. 833 01:05:50,760 --> 01:05:52,170 Hello, sir. 834 01:05:52,170 --> 01:05:54,080 Hello, you came. 835 01:05:54,080 --> 01:05:56,010 - Is the photo ready? - Yes. 836 01:05:56,010 --> 01:05:58,000 It turned out very nicely. 837 01:05:58,000 --> 01:06:01,330 Wow, it did turn out nicely. 838 01:06:01,330 --> 01:06:04,090 I wonder who took it. It's the best photo of his life. 839 01:06:19,900 --> 01:06:21,910 Ms. Han, what are you doing right now? 840 01:06:21,910 --> 01:06:23,680 Deputy Go. 841 01:06:25,050 --> 01:06:27,400 Why are you hanging Mr. Seo's photo here? 842 01:06:27,400 --> 01:06:32,100 Well, I heard getting a photo taken before turning 35 is a tradition. 843 01:06:33,590 --> 01:06:35,800 It's a funeral photo. 844 01:06:40,220 --> 01:06:42,500 All of these people here... 845 01:06:43,800 --> 01:06:46,500 died before they turned 35. 846 01:07:11,760 --> 01:07:13,460 You're still up. 847 01:07:26,470 --> 01:07:29,260 I almost died... 848 01:07:29,260 --> 01:07:31,080 because I missed you. 849 01:07:33,340 --> 01:07:35,390 Mr. Seo, 850 01:07:36,980 --> 01:07:38,870 are you going to die? 851 01:07:51,680 --> 01:07:56,190 ♫ I still wonder why ♫ 852 01:07:56,190 --> 01:07:59,070 Did you make me take your funeral photo? 853 01:07:59,070 --> 01:08:05,920 ♫ I don't want to lose memories of you ♫ 854 01:08:05,920 --> 01:08:09,970 ♫ I still don't know why ♫ 855 01:08:09,970 --> 01:08:12,640 ♫ Tell me why ♫ 856 01:08:12,640 --> 01:08:20,870 ♫ Let the long night pass ♫ 857 01:08:20,870 --> 01:08:24,620 ♫ I still wonder why ♫ 858 01:08:24,620 --> 01:08:28,060 ♫ Where you are ♫ 859 01:08:28,060 --> 01:08:31,810 ♫ I still don't know why ♫ 860 01:08:31,810 --> 01:08:35,960 ♫ Until my heart reaches you ♫ 861 01:08:35,960 --> 01:08:39,600 ♫ You told me we'd never ♫ 862 01:08:39,600 --> 01:08:42,850 ♫ I'll call your name ♫ 863 01:09:06,740 --> 01:09:09,050 I'll never die like this. 864 01:09:09,050 --> 01:09:11,210 The bastard who killed me... 865 01:09:11,210 --> 01:09:13,820 I need to find him. 866 01:09:15,660 --> 01:09:19,020 This is so unfair. 867 01:09:19,980 --> 01:09:24,060 Someone, please help me! 868 01:09:24,060 --> 01:09:27,840 Please! 869 01:09:43,600 --> 01:09:46,880 Do you think it was easy for me to accept this damned curse? 870 01:09:46,880 --> 01:09:50,960 You shouldn't have made me take your funeral photo. 871 01:09:50,960 --> 01:09:54,360 He chose to die. Why did he return? 872 01:09:54,360 --> 01:09:56,540 Kim Yoon Cheol, the suspect of the vacation home murder? 873 01:09:56,540 --> 01:10:01,260 What if someone has been planning this from the beginning? 874 01:10:01,260 --> 01:10:03,880 I'll kill you! 875 01:10:06,990 --> 01:10:08,410 I'll find him, no matter what. 876 01:10:08,410 --> 01:10:11,070 Because that was my uncle's last request.