1 00:00:00,340 --> 00:00:02,600 ♫ ♫ 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,120 ♫ ♫ 3 00:00:07,300 --> 00:00:14,280 ♫ ♫ 4 00:00:22,940 --> 00:00:30,890 ♫ ♫ 5 00:00:30,890 --> 00:00:32,340 (teks) 6 00:00:42,420 --> 00:00:44,650 Tn. Seo, 7 00:00:44,650 --> 00:00:49,050 Begitu kita menangkap roh jahat, mari kita bertukar sofa di sana 8 00:00:49,050 --> 00:00:53,090 dan mengulangi wallpaper juga. Mari kita lakukan warna cerah. 9 00:00:53,960 --> 00:00:58,160 Kami akan meletakkan mesin kopi di sana, 10 00:00:58,160 --> 00:01:01,900 Dan dapatkan komputer juga. Seperti orang normal. 11 00:01:01,900 --> 00:01:05,400 Tidak, mari kita mengadakan pesta ulang tahun terlebih dahulu seperti orang normal. 12 00:01:05,400 --> 00:01:08,350 Bukankah ada hadiah ulang tahun yang Anda inginkan? 13 00:01:08,350 --> 00:01:10,850 Hadiah ulang tahun... 14 00:01:10,850 --> 00:01:12,210 Saya tidak pernah memikirkannya. 15 00:01:12,210 --> 00:01:14,500 Hanya perayaan ulang tahun? 16 00:01:14,500 --> 00:01:16,120 Perayaan ulang tahun? 17 00:01:16,120 --> 00:01:17,950 Tentu saja, kami akan melakukannya. 18 00:01:17,950 --> 00:01:21,270 Saya belum pernah diberi selamat sebelumnya. 19 00:01:21,270 --> 00:01:24,150 Keluarga kami tidak diizinkan merayakan ulang tahun. 20 00:01:24,150 --> 00:01:28,830 Saya ingin diberi tahu bahwa saya tidak dilahirkan karena kamera atau kutukan seseorang. 21 00:01:28,830 --> 00:01:34,500 Saya hanya ingin diberi tahu bahwa itu adalah hal yang baik saya dilahirkan. 22 00:01:35,860 --> 00:01:37,600 Ini tidak bagus. 23 00:01:37,600 --> 00:01:40,890 Aku akan mengadakan pesta ulang tahun besar terlebih dahulu. 24 00:01:40,890 --> 00:01:44,770 Jadi, semua orang tahu tentang ulang tahun Anda. 25 00:01:45,820 --> 00:01:51,380 Mereka menempatkan potret besar berhala di bus atau kereta bawah tanah untuk ulang tahun mereka. 26 00:01:51,380 --> 00:01:53,230 Apakah Anda menginginkannya? 27 00:02:08,040 --> 00:02:10,050 Itu kamu. 28 00:02:11,070 --> 00:02:13,590 Karena Anda putra Lee Hyeon Oh. 29 00:02:13,590 --> 00:02:16,470 Itulah mengapa Anda telah melindungi ... 30 00:02:16,470 --> 00:02:19,660 Penyebab asli yang membunuh Jo Seong Tae dan Kang Hyeong IL. 31 00:02:19,660 --> 00:02:21,940 Anda membunuh Kim Yoon Cheol juga, bukan? 32 00:02:21,940 --> 00:02:23,910 Tn. Seo, 33 00:02:24,700 --> 00:02:27,590 Anda akan menjadi polisi yang lebih baik daripada seorang fotografer. 34 00:02:27,590 --> 00:02:32,780 Bagaimanapun, Anda selalu mengganggu saya sejak saya bertemu dengan Anda. 35 00:02:32,780 --> 00:02:34,700 Tapi saya tahu beberapa hari yang lalu setelah melihat selebaran itu. 36 00:02:37,630 --> 00:02:41,840 Anda terkait dengan bajingan yang saya bunuh. 37 00:02:41,840 --> 00:02:45,080 Wow, aku tahu kamu terlihat akrab. 38 00:02:45,080 --> 00:02:48,850 Anda telah mencarinya selama 20 tahun? Betapa melekat. 39 00:02:52,240 --> 00:02:55,440 Anda juga membunuh paman saya? 40 00:02:55,440 --> 00:02:57,060 Mengapa? 41 00:02:58,670 --> 00:03:00,410 Mengapa? 42 00:03:05,060 --> 00:03:07,550 Karena dia menghalangi. 43 00:03:09,040 --> 00:03:10,770 Dia bukan siapa -siapa. 44 00:03:10,770 --> 00:03:11,700 Buatlah suara! 45 00:03:13,430 --> 00:03:17,380 Hei, hei, berkendara lebih cepat! Tidak menyenangkan! 46 00:03:18,700 --> 00:03:21,180 Saya paling cemburu pada anak ini. 47 00:03:21,180 --> 00:03:25,190 Dia memiliki seorang ayah yang akan membersihkan semua kekacauan dan seorang ibu yang cantik. 48 00:03:25,190 --> 00:03:27,160 Seon Ho, dapatkah Anda mengadopsi saya sebagai adik laki -laki Anda? 49 00:03:27,160 --> 00:03:29,110 Saya akan menelepon Anda "Hyungnim," oke? 50 00:03:29,110 --> 00:03:31,310 Hei, model ini keluar tahun ini, kan? 51 00:03:31,310 --> 00:03:33,780 Seon Ho, izinkan saya mencoba mengemudi sekali saja. 52 00:03:33,780 --> 00:03:35,600 Apa yang akan Anda lakukan untuk saya? 53 00:03:35,600 --> 00:03:37,460 Apakah ada yang bisa Anda lakukan untuk saya? 54 00:03:37,460 --> 00:03:38,850 Bajingan yang menjengkelkan. 55 00:03:38,850 --> 00:03:42,140 Saya akan hidup seperti ini jika saya memiliki orang tua yang kuat seperti milik Anda. 56 00:03:42,140 --> 00:03:45,860 Ngomong -ngomong, apakah ayahmu tahu kau memiliki kepribadian terpisah? 57 00:03:47,000 --> 00:03:50,200 Hai! Bagaimana kita akan memikat wanita cantik dengan getaran ini? 58 00:03:50,200 --> 00:03:53,600 Apakah Anda hanya ingin kami minum sepanjang malam, semua depresi? 59 00:03:55,400 --> 00:03:57,060 Hei, hei, perlambat! 60 00:03:57,060 --> 00:03:59,490 Mengapa? Anda bilang tidak ada yang akan tahu bahkan jika seseorang meninggal di sini. 61 00:03:59,490 --> 00:04:00,780 Anda bajingan gila! 62 00:04:00,780 --> 00:04:03,230 Sudah cukup, kataku! 63 00:04:03,960 --> 00:04:06,060 - Maaf. - Dapatkan tisu. Dipermasalahkan. 64 00:04:06,060 --> 00:04:08,550 - Bersihkan itu! Serius. - Maaf. Saya minta maaf. 65 00:04:08,550 --> 00:04:10,740 Hei, perlambat. 66 00:04:13,300 --> 00:04:14,830 Ada apa dengan mobil itu? 67 00:04:14,830 --> 00:04:16,770 Sayang. 68 00:04:29,630 --> 00:04:32,870 Sial, apakah kita mengalami kecelakaan? 69 00:04:32,870 --> 00:04:35,090 Bagaimana jika mereka mati? 70 00:04:35,090 --> 00:04:36,490 Sial, apa yang kita lakukan? 71 00:04:36,490 --> 00:04:38,440 Itulah mengapa saya mengatakan kepada Anda untuk memperlambat! 72 00:04:38,440 --> 00:04:40,670 Tidak bisakah kamu diam? 73 00:04:41,950 --> 00:04:43,960 Berpegangan kuat. 74 00:04:52,280 --> 00:04:55,790 Sial, betapa menjengkelkannya. 75 00:05:13,940 --> 00:05:16,840 Kotoran! Sangat mengganggu. 76 00:05:16,840 --> 00:05:19,250 Aku ... aku ... 77 00:05:19,250 --> 00:05:21,090 Apakah kamu baik-baik saja? 78 00:05:21,090 --> 00:05:23,890 Masuk ke dalam. Masuk ke dalam mobil! 79 00:05:29,250 --> 00:05:30,400 Bagaimana jika mereka mati? 80 00:05:30,400 --> 00:05:33,620 Orang biasanya tidak menggunakan terowongan itu di malam hari. 81 00:05:33,620 --> 00:05:36,480 Mereka mungkin tidak ditemukan sampai besok. 82 00:05:36,480 --> 00:05:39,230 Hyeong IL, hubungi 911 sekarang. 83 00:05:40,800 --> 00:05:43,700 Kamu gila? Kami mabuk, dan orang -orang meninggal. 84 00:05:43,700 --> 00:05:45,970 Mereka mati, ya? 85 00:05:45,970 --> 00:05:49,180 Hai! Anda mengendarai dan mencuri mobil juga! 86 00:05:49,180 --> 00:05:51,550 Kami tidak melakukan apa -apa! 87 00:05:55,270 --> 00:05:56,940 Anda pikir hanya hidup saya yang akan hancur? 88 00:05:56,940 --> 00:05:58,670 Yang perlu saya lakukan hanyalah menelepon ayah saya. 89 00:05:58,670 --> 00:06:00,720 Tapi bagaimana denganmu? Apakah kamu akan baik -baik saja juga? 90 00:06:00,720 --> 00:06:04,210 Diam dan tetap tinggal kecuali Anda ingin merusak hidup Anda. 91 00:06:04,210 --> 00:06:06,520 Saya akan mengurus ini. 92 00:06:10,460 --> 00:06:12,230 Apa yang salah? 93 00:06:12,230 --> 00:06:13,320 Menyebalkan sekali. 94 00:06:13,320 --> 00:06:17,040 - Sial. Ponsel saya. - Apa? 95 00:06:27,280 --> 00:06:29,400 Permisi! 96 00:06:29,400 --> 00:06:31,890 Apa yang kita lakukan? Sepertinya ada saksi. 97 00:06:31,890 --> 00:06:34,080 Lampu ... bukankah dia mencoba menelepon polisi? 98 00:06:34,080 --> 00:06:36,090 Ini semua salahmu! 99 00:06:36,090 --> 00:06:39,070 Hei, seseorang ada di sana! Seseorang di sana! 100 00:06:46,180 --> 00:06:47,440 Apa yang kamu lakukan? 101 00:06:47,440 --> 00:06:49,180 Dia jatuh. 102 00:06:49,180 --> 00:06:52,140 - Ayo turun dan periksa- - tidak perlu. 103 00:07:00,470 --> 00:07:02,210 Anda hanya... 104 00:07:04,380 --> 00:07:07,000 r-ran ke dalam dirinya? 105 00:07:07,800 --> 00:07:10,190 Kapan dia meminta bantuan? 106 00:07:12,220 --> 00:07:17,020 Sungguh menjengkelkan bagaimana dia berusaha menyelamatkan orang. 107 00:07:17,020 --> 00:07:20,130 Jangan lihat aku seperti itu. Saya juga sering menyesalinya. 108 00:07:20,130 --> 00:07:24,950 Itulah mengapa saya mengunci bajingan kriminal. 109 00:07:24,950 --> 00:07:26,330 Apakah Anda serius sekarang- 110 00:07:26,330 --> 00:07:28,280 Sama dengan Jo Seong Taek dan Kang Hyeong IL. 111 00:07:28,280 --> 00:07:30,340 Saya hidup dengan rajin. 112 00:07:30,340 --> 00:07:33,440 Kim Yoon Cheol yang malang meninggal tanpa alasan. 113 00:07:33,440 --> 00:07:38,440 Jadi, Anda telah mengambil uang dari orang tua saya menggunakan kejadian itu? 114 00:07:38,440 --> 00:07:41,250 Tapi dia bilang dia tidak bisa membayar kita lagi. Apa yang kita lakukan? 115 00:07:41,250 --> 00:07:42,680 - Mengapa Anda tidak membantu kami?- Hei. 116 00:07:42,680 --> 00:07:44,520 Hei, lihat wajahnya. 117 00:07:44,520 --> 00:07:47,850 Dia tidak bisa mendapatkan pekerjaan atau menikah karena dia masuk penjara di tempat Anda. 118 00:07:47,850 --> 00:07:50,000 Apakah Anda tidak merasa kasihan padanya? 119 00:07:56,000 --> 00:08:00,490 Saat itulah saya menyadari bahwa saya harus menjalankannya juga. 120 00:08:00,490 --> 00:08:03,330 Oke, saya akan memberi Anda pekerjaan. 121 00:08:07,020 --> 00:08:09,700 Orang tua saya memiliki rumah liburan di Ahnjin. 122 00:08:09,700 --> 00:08:12,990 Kami akan mematikan sistem keamanan dan CCTV juga. 123 00:08:12,990 --> 00:08:15,320 Anda hanya perlu merampok tempat nanti. 124 00:08:15,320 --> 00:08:18,870 Saya ingin melihat orang tua saya juga menggeliat. 125 00:08:18,870 --> 00:08:21,490 Ngomong -ngomong, saya tidak tahu tentang merampok rumah jaksa penuntut. 126 00:08:21,490 --> 00:08:23,630 - Mengapa? Tidak mau? - Tidak tidak... 127 00:08:23,630 --> 00:08:24,940 Anda tidak perlu khawatir. 128 00:08:24,940 --> 00:08:27,450 Rumah itu berada di bawah nama kerabat yang jauh. 129 00:08:27,450 --> 00:08:31,370 Dia biasanya di luar negeri. Dia jarang kembali. 130 00:08:31,370 --> 00:08:33,380 Biarku lihat. 131 00:08:34,200 --> 00:08:36,060 Anda harus menemukan seseorang untuk membingkai, setidaknya. 132 00:08:36,060 --> 00:08:38,490 Anda tahu seberapa cepat orang tua saya. 133 00:08:38,490 --> 00:08:43,510 Dapatkan seseorang yang mudah. Apakah kamu punya satu? 134 00:08:58,780 --> 00:08:59,990 Apakah ini? 135 00:08:59,990 --> 00:09:01,840 Dia merencanakan semuanya untuk kita. 136 00:09:01,840 --> 00:09:06,050 Kita hanya perlu membingkai Kim Yoon Cheol. Apa yang bisa salah? 137 00:09:06,050 --> 00:09:08,540 Dia bahkan memberi kami kode sandi. 138 00:09:09,710 --> 00:09:12,010 Pintunya tidak terkunci. 139 00:09:18,610 --> 00:09:21,140 - Kau membuatku takut! - Kamu membuatku takut! Ya ampun. 140 00:09:21,140 --> 00:09:23,550 Kenapa kamu duduk di sana? 141 00:09:27,080 --> 00:09:29,170 - Anda datang.- Bagaimana dengan CCTV? 142 00:09:29,170 --> 00:09:31,510 Tentu saja, saya mematikannya. 143 00:09:32,800 --> 00:09:34,590 Bagaimana dengan brankas? 144 00:09:43,090 --> 00:09:45,710 Saya minum. 145 00:09:45,710 --> 00:09:47,460 Apakah Anda juga ingin beberapa? Itu akan membuatmu rileks. 146 00:09:47,460 --> 00:09:50,100 Diam. Tidak bisakah Anda memberi tahu kami bekerja? 147 00:09:50,100 --> 00:09:52,940 Itu rumahku. Siapa peduli? 148 00:09:54,790 --> 00:09:59,110 Kotoran! Lihat! 149 00:09:59,110 --> 00:10:01,140 Jangan ragu untuk mengambilnya. Jangan ragu. 150 00:10:01,140 --> 00:10:03,990 Saya tidak akan menjadi polisi jika bukan karena kalian. 151 00:10:03,990 --> 00:10:06,530 Anda tahu itu, setidaknya. 152 00:10:08,270 --> 00:10:11,530 - Kami punya banyak waktu. Ayo minum. - Kemas ini. 153 00:10:12,790 --> 00:10:15,200 - Ayo minum. - Ayo. 154 00:10:22,240 --> 00:10:23,890 Bersulang. 155 00:10:28,440 --> 00:10:31,980 Wow. Apa yang akan Anda lakukan tanpa kami? 156 00:10:31,980 --> 00:10:33,720 Apakah karena mahal? Sangat enak. 157 00:10:33,720 --> 00:10:36,050 Wow, rasanya luar biasa. 158 00:10:36,050 --> 00:10:37,890 Bagaimana dengan orang yang membingkai? Semuanya bagus, bukan? 159 00:10:37,890 --> 00:10:40,870 - Ayo.- Kami ahli, Anda bajingan. 160 00:10:40,870 --> 00:10:42,740 Tentu saja. 161 00:10:54,190 --> 00:10:59,030 Bajingan bodoh tidak bisa mengabaikan umpan di depan mereka. 162 00:11:00,170 --> 00:11:01,810 Oke. 163 00:11:28,790 --> 00:11:31,500 Astaga. Ya ampun ... 164 00:11:31,500 --> 00:11:35,100 Saya pikir itu barang yang bagus, tapi kepala saya ... 165 00:11:37,770 --> 00:11:40,480 Siapa ini? Siapa... 166 00:11:45,200 --> 00:11:47,700 Kemarilah. Kemarilah. 167 00:11:50,230 --> 00:11:51,600 - Luangkan aku. - Kamu ingin aku menyelamatkanmu? 168 00:11:51,600 --> 00:11:53,400 Luangkan aku. 169 00:11:56,990 --> 00:11:59,090 Oke, bangun. 170 00:12:31,460 --> 00:12:32,940 Anda menjaga dengan baik, kan? 171 00:12:32,940 --> 00:12:35,700 Ada banyak hal di sini. Masuk dan bantu. 172 00:12:35,700 --> 00:12:38,700 Oke, teman -teman. 173 00:13:07,060 --> 00:13:09,400 Hyeong Il! 174 00:13:09,400 --> 00:13:11,300 Seong Taek. 175 00:13:21,810 --> 00:13:23,440 Apa? 176 00:13:25,470 --> 00:13:27,900 Hyung, Hyung! 177 00:13:45,720 --> 00:13:48,430 Apa maksudmu aku tidak punya uang? 178 00:13:48,430 --> 00:13:50,470 Rumah liburan bisa menjadi jaminan. 179 00:13:50,470 --> 00:13:52,640 Itu milikku, kataku. 180 00:13:52,640 --> 00:13:54,520 Anda akan melihat kapan Anda sampai di sini. 181 00:13:54,520 --> 00:13:56,650 Jadi... 182 00:14:07,500 --> 00:14:10,660 - Seon Ho? - Saya pikir saya sudah selesai, 183 00:14:10,660 --> 00:14:13,840 Tapi ada seseorang yang lebih bodoh. 184 00:14:13,840 --> 00:14:18,590 Aku tahu. Saya juga tidak berpikir saya akan melihat Anda di rumah liburan. 185 00:14:18,590 --> 00:14:21,990 Dapatkan aku satu tagihan besar. 186 00:14:21,990 --> 00:14:25,020 Anda tahu seberapa baik saya menyimpan rahasia. 187 00:14:25,020 --> 00:14:28,050 Bantu saya sekali saja. 188 00:14:28,050 --> 00:14:30,150 Baiklah kalau begitu. 189 00:14:52,150 --> 00:14:54,230 Haruskah aku membunuhnya untukmu? 190 00:15:01,100 --> 00:15:02,970 Apa ini? 191 00:15:39,970 --> 00:15:43,050 Mari kita singkirkan semuanya ... 192 00:15:43,050 --> 00:15:45,180 Itu menghalangi kami. 193 00:15:45,180 --> 00:15:47,210 Apa yang kamu? 194 00:16:08,250 --> 00:16:11,150 Mereka tidak akan meninggalkan saya sendirian. 195 00:16:11,150 --> 00:16:14,990 Seharusnya hanya kecelakaan mobil. Itu terlalu menjengkelkan. 196 00:16:16,760 --> 00:16:20,360 Itulah mengapa Anda juga harus mati. 197 00:16:21,060 --> 00:16:24,210 Tidakkah menurutmu, Tn. Seo? 198 00:16:53,620 --> 00:16:56,100 Tn. Seo. 199 00:16:56,100 --> 00:16:57,900 Selamat tinggal. 200 00:17:29,700 --> 00:17:31,300 Tn. Seo. 201 00:17:31,300 --> 00:17:33,800 Tunggu. Tunggu. 202 00:18:17,020 --> 00:18:18,340 Dia tidak bernafas. 203 00:18:18,340 --> 00:18:20,350 Seseorang, silakan hubungi 911! 204 00:18:20,350 --> 00:18:21,810 Seseorang ditikam. 205 00:18:21,810 --> 00:18:25,640 Sepertinya dia kehilangan banyak darah. Tolong cepat! 206 00:18:36,170 --> 00:18:38,790 Jika Anda mengetahui semuanya, 207 00:18:38,790 --> 00:18:41,920 Anda harus melarikan diri dengan cepat. Kenapa kau melakukan itu? 208 00:18:44,350 --> 00:18:46,020 Aku tahu. 209 00:18:47,290 --> 00:18:50,190 Saya seharusnya berlatih lebih banyak. 210 00:18:50,190 --> 00:18:52,910 Bagaimana Anda bisa bercanda sekarang? 211 00:19:02,140 --> 00:19:04,070 Tn. Seo. 212 00:19:06,630 --> 00:19:08,550 TIDAK. 213 00:19:12,540 --> 00:19:14,170 Tetapi tetap saja... 214 00:19:15,380 --> 00:19:17,090 Aku lega. 215 00:19:18,180 --> 00:19:21,080 Saya pikir saya tidak akan bisa melihat Anda. 216 00:19:21,080 --> 00:19:23,040 Jangan pergi. 217 00:19:28,960 --> 00:19:32,640 Tuan Seo! M-mr. Seh! 218 00:19:32,640 --> 00:19:35,960 P-tolong bangun! 219 00:19:35,960 --> 00:19:37,710 Tolong lakukan sesuatu! 220 00:19:37,710 --> 00:19:40,720 Apa yang saya lakukan? Apa yang saya lakukan? 221 00:19:44,300 --> 00:19:45,920 CPR! 222 00:20:38,730 --> 00:20:40,420 Akhirnya ... 223 00:20:41,420 --> 00:20:45,460 dalam jangkauan saya. Sudah seratus tahun. 224 00:21:14,110 --> 00:21:15,650 SEO KI JOO ... 225 00:21:15,650 --> 00:21:18,000 Seo Ki Joo Alive! 226 00:21:20,940 --> 00:21:22,350 Apa? 227 00:21:32,180 --> 00:21:34,140 Mungkin rumah sakit. 228 00:21:44,750 --> 00:21:46,210 Ya. 229 00:21:51,280 --> 00:21:54,350 Oke, saya akan berada di sana. 230 00:22:00,020 --> 00:22:02,360 Anda belum mati. 231 00:22:04,790 --> 00:22:09,720 Tn. Seo, Anda belum mati. 232 00:22:31,600 --> 00:22:35,070 Tn. Seo, kamu terlalu banyak berdarah. 233 00:22:36,240 --> 00:22:38,630 Anda tidak bernafas. 234 00:22:38,630 --> 00:22:43,490 Saya tidak bisa meminta bantuan karena saya hantu. Itulah mengapa kamu ... 235 00:22:43,490 --> 00:22:46,020 Jadi bagaimana operasinya? 236 00:22:46,020 --> 00:22:47,800 Bisakah dia bangun? 237 00:22:47,800 --> 00:22:49,530 Aku tidak tahu. 238 00:22:49,530 --> 00:22:51,720 Operasi berjalan dengan baik, 239 00:22:51,720 --> 00:22:55,670 Tetapi mereka perlu mengawasinya karena dia terlalu banyak berdarah. 240 00:22:55,670 --> 00:22:59,560 Bagaimana jika dia benar -benar mati? 241 00:22:59,560 --> 00:23:01,640 Ini adalah kesalahanku. 242 00:23:01,640 --> 00:23:03,270 Kalau saja saya ada di sana ... 243 00:23:03,270 --> 00:23:05,120 TIDAK. 244 00:23:05,120 --> 00:23:08,090 Hal yang sama akan terjadi bahkan jika Anda ada di sana. 245 00:23:08,090 --> 00:23:09,970 Dia adalah roh jahat. 246 00:23:11,310 --> 00:23:12,600 - Tn. Seo. - Tunggu. 247 00:23:12,600 --> 00:23:14,520 Zona aman aktif. 248 00:23:19,040 --> 00:23:23,130 Tn. Seo pasti akan bangun. 249 00:23:23,130 --> 00:23:26,710 Tentu saja. Tidak mungkin dia mati. 250 00:23:26,710 --> 00:23:28,040 Karena dia orang yang kuat. 251 00:23:28,040 --> 00:23:31,150 Saya akan memastikan untuk membalas dendam. 252 00:23:31,150 --> 00:23:32,450 Dimana jiwa Tuan Seo? 253 00:23:32,450 --> 00:23:35,460 Nah, dia ada di studio. 254 00:23:35,460 --> 00:23:38,660 Dia mengatakan roh jahat akan pergi ke sana terlebih dahulu. 255 00:23:44,390 --> 00:23:47,210 Saya tidak berpikir saya akan datang ke sini seperti ini. 256 00:24:22,840 --> 00:24:25,040 Studio ... 257 00:24:26,020 --> 00:24:27,870 ditutup. 258 00:24:40,850 --> 00:24:46,170 Saya meninggalkan tubuh saya seminggu sebelum ulang tahun saya. 259 00:24:48,130 --> 00:24:52,550 Mengangkat kutukan mungkin terlalu sulit tugas. 260 00:25:13,510 --> 00:25:16,280 Seo Ki Joo akan memberi tahu semua orang begitu dia bangun. 261 00:25:16,280 --> 00:25:18,650 Bahwa Anda seorang pembunuh. 262 00:25:19,800 --> 00:25:23,040 Itu berarti Anda akan berada di balik jeruji besi selamanya. 263 00:25:23,040 --> 00:25:26,310 Saya tidak bisa berakhir seperti itu karena orang -orang itu. 264 00:25:29,460 --> 00:25:33,850 Itulah mengapa Anda harus membunuh Seo Ki Joo. 265 00:25:33,850 --> 00:25:36,200 Pertama, 266 00:25:36,200 --> 00:25:39,150 Seo ki joo harus mati ... 267 00:25:39,150 --> 00:25:42,720 Jadi Anda bisa mendapatkan kamera atau apa pun, kan? 268 00:25:58,940 --> 00:26:02,380 Astaga, Tn. Seo! 269 00:26:02,380 --> 00:26:05,840 Apakah kamu baik-baik saja? Saya tahu ini akan terjadi. 270 00:26:05,840 --> 00:26:07,500 Saya mengatakan kepada Anda untuk berperilaku sendiri! 271 00:26:07,500 --> 00:26:09,180 Saya belum mati. 272 00:26:09,180 --> 00:26:10,870 Dengan serius. 273 00:26:10,870 --> 00:26:13,410 Apa yang saya lakukan? 274 00:26:15,290 --> 00:26:17,800 M-mr. Baek. 275 00:26:17,800 --> 00:26:18,960 Menjadi kuat. 276 00:26:18,960 --> 00:26:21,840 Jika Anda tidak dapat bangun dari operasi, Anda mungkin akan menjadi orang bodoh selamanya. 277 00:26:21,840 --> 00:26:23,370 Maaf? 278 00:26:23,370 --> 00:26:24,620 Apakah kamu mengenaliku? 279 00:26:24,620 --> 00:26:26,820 Tentu saja. 280 00:26:26,820 --> 00:26:28,300 - Bagaimana rasanya?- rasanya sakit. 281 00:26:28,300 --> 00:26:30,760 - I-IT sakit?- ya. 282 00:26:30,760 --> 00:26:33,960 Apakah hantu sementara merasakan sakit? 283 00:26:34,870 --> 00:26:36,850 Bagaimana rasanya? 284 00:26:36,850 --> 00:26:39,190 Tidak ada salahnya, tapi saya tidak menyukainya. 285 00:26:39,190 --> 00:26:40,770 Saya tidak mati, kataku! 286 00:26:40,770 --> 00:26:43,330 Aku juga tidak akan mati dalam waktu dekat! 287 00:26:44,680 --> 00:26:46,700 Jangan khawatir. 288 00:26:47,450 --> 00:26:50,150 Pintu studio ditutup? 289 00:26:50,150 --> 00:26:52,680 Kemana kamera pergi? 290 00:26:52,680 --> 00:26:55,490 Itu tidak pergi ke mana pun. Itu masih ada. 291 00:26:55,490 --> 00:26:58,040 Masalahnya tidak ada yang bisa masuk. 292 00:26:58,040 --> 00:27:01,480 Saya pikir itu menutup pintunya sendiri karena kondisi saya. 293 00:27:01,480 --> 00:27:03,150 Bagaimana Anda bisa membukanya? 294 00:27:03,150 --> 00:27:04,680 Ada dua cara. 295 00:27:04,680 --> 00:27:07,210 Entah saya bangun dan membukanya, 296 00:27:07,210 --> 00:27:11,770 Atau aku mati, dan roh jahat membukanya. 297 00:27:11,770 --> 00:27:14,100 Roh jahat tidak pernah bisa menyentuh kamera. 298 00:27:14,100 --> 00:27:18,540 Itu sebabnya aman meskipun leluhur saya meninggal dalam seratus tahun terakhir. 299 00:27:18,540 --> 00:27:20,390 Mungkin itulah sebabnya dia lebih membutuhkannya. 300 00:27:20,390 --> 00:27:24,290 Dia membutuhkan tuan rumah yang lebih kuat yang bisa membantunya. 301 00:27:24,290 --> 00:27:26,080 Mari kita tangkap Lee Seon Ho dulu. 302 00:27:26,080 --> 00:27:28,460 Dia tidak bisa mengambil kamera jika host menghilang. 303 00:27:28,460 --> 00:27:31,810 Saya akan kembali ke apartemen Lee Seon Ho. 304 00:27:31,810 --> 00:27:34,490 Pasti ada beberapa bukti untuk menangkapnya. 305 00:27:34,490 --> 00:27:36,620 Aku akan ikut denganmu. 306 00:27:36,620 --> 00:27:40,960 Saya akan pergi ke kantor polisi dan memeriksa status kasus Anda. 307 00:27:41,810 --> 00:27:45,460 Karena saya seorang hantu sementara, saya akan baik -baik saja selama tubuh saya masih hidup. 308 00:27:45,460 --> 00:27:50,100 Kalian berdua harus melindungi bom di sini. 309 00:27:50,100 --> 00:27:51,740 Saya akan pergi sendiri. 310 00:27:51,740 --> 00:27:54,060 Saya akan melindungi diri saya sendiri. 311 00:27:56,310 --> 00:27:59,860 Kita perlu bergerak secepat mungkin untuk menangkap Lee Seon Ho. 312 00:27:59,860 --> 00:28:01,730 - bom- - Apakah kamu tidak mengenalku, Tn. Seo? 313 00:28:01,730 --> 00:28:04,100 Zona aman lebih kuat daripada insektisida mana pun. 314 00:28:04,100 --> 00:28:06,950 Beri tahu Lee Seon Ho dan Roh Jahat yang akan datang. 315 00:28:06,950 --> 00:28:09,670 Saya bisa mengalahkan mereka semua. 316 00:28:34,800 --> 00:28:37,360 Ini seharusnya cukup, bukan? 317 00:28:42,830 --> 00:28:45,300 Tidak, Anda tidak bisa menginjak itu- 318 00:28:47,690 --> 00:28:49,230 Apa? 319 00:28:52,640 --> 00:28:54,420 Apa yang membawamu kemari? 320 00:28:54,420 --> 00:29:00,500 Oh, halo. Saya Lee Seon Ho, detektif yang bertanggung jawab atas kasus Seo Ki Joo. 321 00:29:00,500 --> 00:29:01,830 Tapi saya yakin Anda tahu. 322 00:29:01,830 --> 00:29:04,120 Anda... 323 00:29:04,120 --> 00:29:05,680 Menurut Anda apa yang Anda lakukan di sini? 324 00:29:05,680 --> 00:29:08,090 Saya di sini untuk memeriksa status korban. 325 00:29:08,090 --> 00:29:13,730 Astaga. Mereka mengatakan itu tidak akan aneh bahkan jika dia mati sekarang. 326 00:29:13,730 --> 00:29:15,440 Keluar. 327 00:29:15,440 --> 00:29:17,580 Keluar, kataku. 328 00:29:28,000 --> 00:29:31,460 - Apa? Apa yang dia lakukan? - Bunuh dia. 329 00:29:31,460 --> 00:29:33,570 Bunuh dia! 330 00:29:45,110 --> 00:29:47,710 Tidak ada yang bisa menyentuh Tuan Seo. 331 00:29:47,710 --> 00:29:49,590 Bergerak. 332 00:29:49,590 --> 00:29:53,810 Kalau tidak, Anda juga akan mati, pengacara. 333 00:29:57,900 --> 00:30:00,600 - Tn. Seo! - Bom. 334 00:30:04,530 --> 00:30:06,800 Seorang detektif ada di sini. 335 00:30:09,020 --> 00:30:11,160 Sunbae, apa yang kamu lakukan di sini? 336 00:30:11,160 --> 00:30:12,570 Anda bilang Anda tidak bertugas hari ini. 337 00:30:12,570 --> 00:30:15,710 Sebuah kasus muncul. Detektif tidak boleh tidak bertugas. 338 00:30:15,710 --> 00:30:17,610 Saya ingin bertanya kepada Ms. Han sesuatu juga. 339 00:30:17,610 --> 00:30:19,330 Oke. 340 00:30:19,330 --> 00:30:25,140 Apakah ada seseorang yang mungkin membenci Tuan Seo baru -baru ini? 341 00:30:25,140 --> 00:30:29,430 Mungkin dia bertengkar, meminjamkan atau meminjam uang dari seseorang. 342 00:30:35,530 --> 00:30:37,140 Aku tidak tahu. 343 00:30:37,140 --> 00:30:40,960 Saya belum begitu yakin. 344 00:30:49,530 --> 00:30:50,820 Apakah Anda mempersempit tersangka? 345 00:30:50,820 --> 00:30:53,830 Tidak. Aku bahkan belum menemukan nomor apartemen. 346 00:30:53,830 --> 00:30:59,250 CCTV dibatalkan sebelum insiden itu karena suatu alasan. 347 00:31:00,140 --> 00:31:03,470 Butuh waktu untuk melihat -lihat setiap apartemen. 348 00:31:03,470 --> 00:31:05,200 Astaga, serius. 349 00:31:05,200 --> 00:31:06,940 Oh, benar. 350 00:31:06,940 --> 00:31:10,670 Setidaknya seorang perawat menemukan telepon Tn. Seo. Itu melegakan. 351 00:31:10,670 --> 00:31:13,270 Kami akan mencoba menemukan sesuatu dengan ini. 352 00:31:14,700 --> 00:31:17,280 Saya akan memeriksanya sendiri. 353 00:31:17,280 --> 00:31:19,690 Oh baiklah. 354 00:31:28,650 --> 00:31:31,130 Apakah kamu baik-baik saja? 355 00:31:31,130 --> 00:31:34,090 Ya saya baik-baik saja. 356 00:31:34,090 --> 00:31:36,010 Ngomong -ngomong, apa yang membawamu ke sini? 357 00:31:36,010 --> 00:31:38,820 Nah, Seong Ho mengirim saya pesan. 358 00:31:38,820 --> 00:31:40,800 Deputi Go melakukannya? 359 00:31:40,800 --> 00:31:44,080 Fotografer tampaknya mengkhawatirkan Anda. 360 00:31:44,080 --> 00:31:46,290 Saat semua orang melindunginya, 361 00:31:46,290 --> 00:31:50,550 Dia mengatakan seseorang harus melindungi Anda. 362 00:31:54,640 --> 00:31:56,720 Sejujurnya... 363 00:31:57,910 --> 00:32:00,370 Sejujurnya, Ji menang, 364 00:32:01,250 --> 00:32:03,280 Saya ketakutan. 365 00:32:05,290 --> 00:32:09,720 Saya telah berusaha keras, 366 00:32:09,720 --> 00:32:13,910 Tapi bagaimana jika dia tidak pernah bangun? 367 00:32:13,910 --> 00:32:17,250 Bagaimana jika dia berakhir seperti nenek saya- 368 00:32:17,250 --> 00:32:23,700 Bom, apakah Anda tahu mengapa saya tiba -tiba berhenti dari pekerjaan yang saya sukai 369 00:32:23,700 --> 00:32:26,400 dan melakukan perjalanan sendiri? 370 00:32:26,400 --> 00:32:28,870 - Karena- - Saya menderita kanker. 371 00:32:28,870 --> 00:32:31,360 Dokter mengatakan saya hanya memiliki enam bulan tersisa. 372 00:32:31,360 --> 00:32:32,920 - Apa? - Dengarkan saja. 373 00:32:32,920 --> 00:32:34,870 Hasilnya adalah akhir yang bahagia. 374 00:32:34,870 --> 00:32:36,440 Bagaimana apanya? 375 00:32:36,440 --> 00:32:39,070 Saya semua sembuh. 376 00:32:39,070 --> 00:32:41,540 Maksudku, aku tidak sekarat. 377 00:32:41,540 --> 00:32:45,360 Saya pergi berpikir saya sedang sekarat, 378 00:32:45,360 --> 00:32:47,940 Tapi saya kembali hidup -hidup. 379 00:32:48,590 --> 00:32:52,550 ♫ ♫ 380 00:32:53,620 --> 00:32:56,640 Apakah kalian semua baik -baik saja sekarang? 381 00:32:56,640 --> 00:32:58,980 Apakah kamu tidak sekarat? 382 00:32:58,980 --> 00:33:00,980 Saya tidak. Tidak pernah. 383 00:33:00,980 --> 00:33:04,110 Kalau begitu, mengapa kamu tidak memberitahuku? 384 00:33:05,480 --> 00:33:10,330 Saat itu, saya pikir kemalangan yang saya hadapi 385 00:33:10,330 --> 00:33:14,830 adalah sesuatu yang tidak akan pernah diselesaikan, 386 00:33:14,830 --> 00:33:17,650 Tapi keajaiban terjadi. 387 00:33:17,650 --> 00:33:22,520 Lihat. Saya diberitahu bahwa saya hanya memiliki enam bulan tersisa, tetapi saya masih hidup. 388 00:33:22,520 --> 00:33:24,520 Kim Ji menang. 389 00:33:26,280 --> 00:33:29,160 Tidak ada hal buruk yang akan terjadi pada Anda mulai sekarang. 390 00:33:29,160 --> 00:33:31,470 Saya memutuskan itu sendiri. 391 00:33:39,780 --> 00:33:41,780 Apa yang lega. 392 00:33:49,790 --> 00:33:51,590 Mereka sangat menggedor. 393 00:33:51,590 --> 00:33:53,820 Kedengarannya seperti mereka menggedor palu. 394 00:33:53,820 --> 00:33:56,230 - Ini yang ini.- No. 909. 395 00:33:57,570 --> 00:34:00,020 Tentang apa ini? 396 00:34:00,020 --> 00:34:02,880 Seseorang di lantai bawah mengeluh tentang kebisingan. 397 00:34:02,880 --> 00:34:04,580 Kebisingan? 398 00:34:05,540 --> 00:34:08,600 T-ada ada banyak kebisingan. 399 00:34:08,600 --> 00:34:11,500 Saya tidak bisa hidup dengan itu lagi. - Maaf? 400 00:34:12,930 --> 00:34:16,590 Saya-saya tidak bisa hidup dengan itu, kataku. 401 00:34:16,590 --> 00:34:20,470 Saya mendengar suara teriakan beberapa hari yang lalu juga. Itu sangat keras. 402 00:34:20,470 --> 00:34:24,230 Aku-aku mendengar ada perkelahian pisau hari itu juga. 403 00:34:24,230 --> 00:34:27,060 Y-kamu belum menangkap pelakunya, kan? 404 00:34:27,060 --> 00:34:28,630 Saya akan menghargai kerja sama Anda. 405 00:34:28,630 --> 00:34:33,050 Oke, tentu saja. Saya tinggal di sini sendirian. 406 00:34:34,260 --> 00:34:36,460 Saya belum pernah pulang beberapa hari terakhir. 407 00:34:36,460 --> 00:34:38,910 Maaf, tapi saya pikir itu bukan apartemen saya. 408 00:34:38,910 --> 00:34:41,340 Anda adalah seorang perwira polisi. 409 00:34:41,340 --> 00:34:44,380 - Terima kasih atas layanan Anda.- Tidak sama sekali. 410 00:34:44,380 --> 00:34:45,950 Saya pikir Anda salah. 411 00:34:45,950 --> 00:34:48,000 Kami akan pergi sekarang. 412 00:34:48,000 --> 00:34:49,620 Terima kasih. 413 00:34:55,370 --> 00:34:57,990 - Aku akan pergi sekarang, kalau begitu.- Oke. 414 00:34:58,940 --> 00:35:00,980 Omong-omong, 415 00:35:00,980 --> 00:35:04,290 Apakah Anda tidak mengatakan Anda tinggal di lantai bawah? 416 00:35:06,190 --> 00:35:07,870 Ini seperti ini. 417 00:35:14,840 --> 00:35:19,290 Oh, aku-aku bingung. 418 00:35:21,860 --> 00:35:24,330 Anda pikir saya tidak akan tahu ... 419 00:35:24,330 --> 00:35:27,160 Jika Anda memiliki seseorang? 420 00:35:41,400 --> 00:35:44,700 Jika Anda mengintai di sini lagi, 421 00:35:46,970 --> 00:35:49,660 Aku akan menyingkirkanmu dulu. 422 00:35:55,820 --> 00:35:59,090 M-mr. Seh! Tuan Seo! 423 00:36:01,570 --> 00:36:04,950 Saya melakukan kontak mata langsung dengan roh jahat. 424 00:36:04,950 --> 00:36:06,850 I-aku sangat takut. 425 00:36:06,850 --> 00:36:08,780 T-mereka tahu sekarang. Apa yang kita lakukan? 426 00:36:08,780 --> 00:36:10,930 Tidak apa-apa. Saya ingin Anda tertangkap. 427 00:36:10,930 --> 00:36:13,520 Maaf? Tujuan o-on? 428 00:36:13,520 --> 00:36:15,940 Sejak dia mengetahui bahwa polisi sedang mengawasi mereka, 429 00:36:15,940 --> 00:36:20,130 Dia akan mencoba menggerakkan tubuh Kim Seong Soo dengan cepat. 430 00:36:23,990 --> 00:36:26,130 Itu dia. Lee Seon Ho. 431 00:36:30,640 --> 00:36:32,880 Koper itu. 432 00:36:32,880 --> 00:36:35,460 H-dia naik lift. 433 00:36:39,000 --> 00:36:42,920 M-mr. SEO, beri tahu Tn. Baek dengan cepat. 434 00:36:44,980 --> 00:36:47,340 Hah? Tempat parkir ruang bawah tanah. 435 00:36:48,950 --> 00:36:50,880 Dia pergi ke tempat parkir ruang bawah tanah. 436 00:36:50,880 --> 00:36:53,880 Tn. Seo, kami sedang terburu -buru. Anda perlu menelepon ... 437 00:36:53,880 --> 00:36:58,940 Oh maafkan saya. Saya terus melupakan Anda tidak memiliki tubuh. 438 00:36:58,940 --> 00:37:00,990 Hubungi dia dengan cepat dan turun. 439 00:37:00,990 --> 00:37:02,490 Saya akan pergi ke apartemen Lee Seon Ho. 440 00:37:02,490 --> 00:37:05,300 Pasti ada bukti lain selain Kim Seong Soo. 441 00:37:05,300 --> 00:37:08,540 Apakah Anda baik -baik saja? 442 00:37:08,540 --> 00:37:10,190 Cepat dan pergi. 443 00:37:10,190 --> 00:37:12,890 Kita perlu menangkap Lee Seon Ho. 444 00:37:15,380 --> 00:37:16,880 Oke. 445 00:37:57,880 --> 00:38:00,250 Ya, halo. 446 00:38:04,880 --> 00:38:06,810 Kenapa dia di sini? 447 00:38:06,810 --> 00:38:08,890 Sepertinya dia berencana untuk membuangnya setelah bekerja. 448 00:38:08,890 --> 00:38:12,970 I-if jadi, benar-benar ada tubuh di sana ... 449 00:39:15,180 --> 00:39:20,010 Tidak mungkin Lee Seon Ho pergi dengan itu, jadi jelas. 450 00:39:23,110 --> 00:39:28,310 Sunbae, apakah Anda memeriksa teks atau menelepon riwayat di ponsel Seo Ki Joo? 451 00:39:29,660 --> 00:39:31,900 Tidak banyak. 452 00:39:31,900 --> 00:39:33,820 Bahkan pada hari kejadian? 453 00:39:34,800 --> 00:39:37,030 Tn. Seo ... 454 00:39:37,030 --> 00:39:40,060 jarang menggunakan teleponnya. 455 00:39:41,440 --> 00:39:45,220 Saya tidak dapat mengidentifikasi tersangka dalam kasus ini. 456 00:39:46,670 --> 00:39:48,540 Kita harus menemukannya. 457 00:40:13,450 --> 00:40:15,120 Kapan kamu sampai disini? 458 00:40:15,120 --> 00:40:16,710 Kenapa kamu tidur seperti itu? 459 00:40:16,710 --> 00:40:19,200 Anda harus berbaring. 460 00:40:19,200 --> 00:40:22,260 Anda tidak pernah tahu kapan Lee Seon Ho akan kembali. 461 00:40:24,350 --> 00:40:28,270 Wajahmu memberitahuku ada sesuatu yang tidak berjalan dengan baik. 462 00:40:29,080 --> 00:40:31,210 Saya ketahuan. 463 00:40:31,210 --> 00:40:35,810 Lee Seon Ho sedikit lebih pintar dari kita. 464 00:40:42,440 --> 00:40:45,220 Itulah mengapa Anda membutuhkan energi saya. 465 00:40:48,320 --> 00:40:49,750 Sangat banyak sehingga. 466 00:40:50,660 --> 00:40:54,520 Tidak ada yang bisa saya lakukan sekarang karena saya hantu. 467 00:40:55,420 --> 00:40:58,350 Aku tidak bisa menyentuhmu di depanku, 468 00:40:58,350 --> 00:41:01,610 Dan saya tidak bisa menangkap Lee Seon Ho, yang mencoba membunuh saya. 469 00:41:04,900 --> 00:41:07,460 Ada satu hal yang bisa Anda lakukan. 470 00:41:09,140 --> 00:41:11,240 Bantu saya tertidur. 471 00:41:34,850 --> 00:41:36,700 Tn. Seo. 472 00:41:37,700 --> 00:41:42,680 Menurut Anda mengapa roh jahat sangat menginginkan kamera? 473 00:41:43,690 --> 00:41:47,210 Apa yang hebat tentang hal itu sehingga dia membunuh orang untuk itu? 474 00:41:50,130 --> 00:41:52,600 Saya sudah memikirkan itu. 475 00:41:52,600 --> 00:41:57,530 Saya tidak berpikir kamera hanya memotret orang mati. 476 00:41:57,530 --> 00:42:00,550 Sama seperti bagaimana seo nam gook menyelamatkan ibu dan putranya 477 00:42:00,550 --> 00:42:04,150 Dan keinginan Paman menyelamatkan Anda, 478 00:42:04,150 --> 00:42:06,880 Roh jahat pasti sedang mencari kamera 479 00:42:06,880 --> 00:42:10,730 Selama seratus tahun karena dia memiliki keinginan seperti itu. 480 00:42:14,930 --> 00:42:16,570 Anda tahu kutukan itu? 481 00:42:16,570 --> 00:42:20,430 Jika Anda menangkap roh jahat dan hidup melewati hari ulang tahun Anda, 482 00:42:20,430 --> 00:42:25,100 Apakah kutukan akan diangkat dan Anda akan bisa hidup? 483 00:42:27,850 --> 00:42:29,120 Aku tidak tahu. 484 00:42:29,120 --> 00:42:33,460 Belum ada yang melewati ulang tahun ke -35 mereka. 485 00:42:33,460 --> 00:42:39,400 Roh jahat mungkin terus mengunjungi saya setelah ulang tahun ke -36 saya 486 00:42:39,400 --> 00:42:43,690 Dan saya mungkin tidak bangun bahkan setelah menghancurkan roh jahat. 487 00:42:43,690 --> 00:42:46,910 Tapi saya tidak akan memikirkannya. 488 00:42:46,910 --> 00:42:48,740 Saya akan memikirkannya nanti. 489 00:42:48,740 --> 00:42:54,620 Saat ini, saya hanya akan memikirkan pesta ulang tahun saya dengan Anda. 490 00:42:54,620 --> 00:42:56,360 Saya hanya menunggu hari itu. 491 00:42:56,360 --> 00:42:58,820 Saya akan memastikan untuk melakukannya untuk Anda. 492 00:42:58,820 --> 00:43:01,300 Aku akan memberimu kue 493 00:43:01,300 --> 00:43:04,230 Dan nyanyikan selamat ulang tahun untukmu. 494 00:43:05,230 --> 00:43:10,720 Saya akan mengundang Deputi Go, Tn. Baek, dan Ji menang. 495 00:43:13,020 --> 00:43:19,480 Saya akan menampilkan foto Anda seperti idola meskipun Anda tidak suka itu. 496 00:43:19,480 --> 00:43:26,450 ♫ Tidak, saya pikir itu dimaksudkan untuk menjadi ♫ 497 00:43:26,450 --> 00:43:34,050 ♫ Jika saya bisa bertemu Anda lagi setelah jalan memutar yang panjang ♫ 498 00:43:34,050 --> 00:43:36,230 Jangan khawatir. 499 00:43:37,940 --> 00:43:39,740 Tidur nyenyak. 500 00:43:40,870 --> 00:43:43,030 Aku berjanji kepadamu... 501 00:43:44,500 --> 00:43:47,580 Bahwa aku tidak akan mati meninggalkanmu. 502 00:43:51,150 --> 00:43:52,990 Tetapi... 503 00:43:55,340 --> 00:43:56,960 kebetulan, 504 00:43:58,880 --> 00:44:00,490 dengan peluang tipis, 505 00:44:01,490 --> 00:44:04,190 Saya mungkin tidak bisa menepati janji itu. 506 00:44:05,960 --> 00:44:08,680 Itulah mengapa saya memberi tahu Anda ini sekarang. 507 00:44:08,680 --> 00:44:13,960 ♫ Bahkan jika Anda berubah pikiran setelah ♫ 508 00:44:13,960 --> 00:44:16,730 Aku mencintaimu, bom. 509 00:44:16,730 --> 00:44:20,260 ♫ Aku akan lebih mencintaimu ♫ 510 00:44:20,260 --> 00:44:26,480 ♫ Tolong jadilah di sisi saya ♫ 511 00:44:57,060 --> 00:45:00,710 Hai! Ya, bagaimana kabarmu? 512 00:45:00,710 --> 00:45:03,510 Tentu saja, saya baik -baik saja. 513 00:45:06,570 --> 00:45:09,820 - Kakiku! Astaga! - Na Rae, kamu baik -baik saja? 514 00:45:09,820 --> 00:45:12,440 - Halo? Na Rae. - Ahjumma, Perhatikan ke mana Anda akan pergi! 515 00:45:12,440 --> 00:45:13,660 Apakah kamu baik-baik saja? 516 00:45:13,660 --> 00:45:18,350 Wanita ini berlari ke arahku tanpa melihat ke depan 517 00:45:18,350 --> 00:45:20,200 dan bertemu denganku. 518 00:45:21,230 --> 00:45:24,460 Kakiku. Lihat bagaimana itu bengkak? 519 00:45:24,460 --> 00:45:26,740 Apa yang akan Anda lakukan tentang ini? Hah? 520 00:45:26,740 --> 00:45:28,790 Apa yang akan kamu lakukan? 521 00:45:28,790 --> 00:45:33,170 Pak, tali sepatu Anda dibatalkan, dan Anda tersandung di kaki Anda. 522 00:45:33,170 --> 00:45:36,520 Anda jatuh di kereta saya. Saya korban. 523 00:45:36,520 --> 00:45:40,150 Wow, wanita ini sama sekali tidak mengerti hukum. 524 00:45:40,150 --> 00:45:44,170 Ahjumma, tubuhku adalah asetku. 525 00:45:44,170 --> 00:45:47,050 Aku tidak bisa puas denganmu! 526 00:45:48,080 --> 00:45:52,270 Dia terus bersikeras seperti ini. Berapa lama saya harus berada di sini? 527 00:45:52,270 --> 00:45:54,280 Dia tidak mungkin diajak bicara. 528 00:45:54,280 --> 00:45:58,630 Mendengarkanmu. Kaulah yang melukai saya. 529 00:45:58,630 --> 00:46:02,010 Berani-beraninya Anda membalas saya setiap saat- 530 00:46:04,590 --> 00:46:06,460 M-My Hand ... 531 00:46:10,450 --> 00:46:12,420 Apakah kamu baik -baik saja, na rae? 532 00:46:21,110 --> 00:46:24,750 Jika dia menelepon lagi, beri dia nomor telepon saya. 533 00:46:24,750 --> 00:46:26,150 Oke? 534 00:46:27,050 --> 00:46:28,900 Apakah Anda terluka sama sekali? 535 00:46:28,900 --> 00:46:31,450 Saya bisa menanganinya sendiri. 536 00:46:32,990 --> 00:46:36,850 Saya tahu Anda pandai melakukan sesuatu sendiri. 537 00:46:38,780 --> 00:46:41,390 Lalu mengapa Anda terus terlibat? 538 00:46:41,390 --> 00:46:42,830 Mengapa Anda terus membantu saya? 539 00:46:42,830 --> 00:46:46,770 Anda harus menyerah sekarang jika saya mengabaikan panggilan Anda. 540 00:46:46,770 --> 00:46:49,200 Karena aku ingin terus melihatmu 541 00:46:51,470 --> 00:46:53,450 menggunakan itu sebagai alasan. 542 00:46:54,650 --> 00:46:58,540 Aku sangat menyukaimu. 543 00:47:01,970 --> 00:47:03,640 Tetapi... 544 00:47:04,880 --> 00:47:08,420 Saya tidak berpikir saya siap untuk pindah dan memilih Anda. 545 00:47:08,420 --> 00:47:11,210 Saya mungkin terdengar gila, 546 00:47:12,730 --> 00:47:14,660 tapi aku tetap ... 547 00:47:16,140 --> 00:47:20,170 Berpikir Oppa berlama -lama di sekitarku. 548 00:47:20,170 --> 00:47:21,950 Lari dengan saya, kalau begitu. 549 00:47:21,950 --> 00:47:25,230 Saya akan ke Jerman untuk dilatih di bawah FDF. 550 00:47:25,230 --> 00:47:27,140 Ikut denganku. 551 00:47:29,040 --> 00:47:30,460 - Tapi- - bukannya ... 552 00:47:30,460 --> 00:47:32,820 Menjadi Jin Na Rae, yang terbiasa menunggu dan sendirian 553 00:47:32,820 --> 00:47:37,780 Atau siapa yang hidup dalam rasa bersalah karena almarhum suaminya, 554 00:47:37,780 --> 00:47:40,200 Jadilah Jin Na Rae di sana. 555 00:47:52,220 --> 00:47:54,170 Apakah ada yang di rumah? 556 00:47:55,790 --> 00:47:58,330 Apakah tidak ada orang di sana? 557 00:47:58,330 --> 00:48:01,850 Aku bertanya -tanya bau aneh apa yang keluar dari studio. 558 00:48:03,290 --> 00:48:04,630 Ada orang dirumah? 559 00:48:04,630 --> 00:48:07,610 Saya dengan polisi. Kami menerima laporan. 560 00:48:07,610 --> 00:48:09,440 Adalah siapa pun- 561 00:48:18,590 --> 00:48:21,160 Sial, bau apa ini? 562 00:48:39,580 --> 00:48:40,990 Apa itu? 563 00:48:40,990 --> 00:48:42,740 Hanya satu saat. 564 00:48:51,130 --> 00:48:52,360 Sunbaenim. 565 00:48:52,360 --> 00:48:53,780 Meminta bantuan. 566 00:48:53,780 --> 00:48:55,800 O-Okay, mengerti. 567 00:49:03,250 --> 00:49:06,920 Kopi dengan susu untuk bom. 568 00:49:13,990 --> 00:49:16,080 Park Jeong Min. 569 00:49:19,910 --> 00:49:21,350 Saya akan memiliki cokelat panas. 570 00:49:21,350 --> 00:49:24,430 Cokelat panas untuk Ji menang. 571 00:49:26,000 --> 00:49:28,490 Bagaimana Anda tahu itu saya? 572 00:49:28,490 --> 00:49:30,490 Jam tangan. 573 00:49:30,490 --> 00:49:31,970 Anda terus melihatnya. 574 00:49:31,970 --> 00:49:34,360 Anda terus memeriksa nama Anda juga. 575 00:49:35,290 --> 00:49:38,540 Anda sangat jeli, Ji menang. 576 00:49:42,780 --> 00:49:44,100 - di sini.- Terima kasih. 577 00:49:45,110 --> 00:49:47,930 Apakah Tuan Seo baik -baik saja? 578 00:49:47,930 --> 00:49:52,140 Dokter mengatakan operasi berjalan dengan baik, 579 00:49:52,140 --> 00:49:54,860 Tapi saya tidak tahu mengapa dia tidak bangun. 580 00:49:54,860 --> 00:49:57,150 Ulang tahunnya akan segera tiba. 581 00:49:57,150 --> 00:50:00,540 Dia mungkin akan segera bangun, kan? 582 00:50:00,540 --> 00:50:04,520 Tentu saja. Kami hanya harus pergi hanya satu kencan. 583 00:50:04,520 --> 00:50:05,960 Benar? 584 00:50:05,960 --> 00:50:11,020 Saya sebenarnya ingin menunjukkan daftar ember saya ... 585 00:50:15,690 --> 00:50:17,920 L-lee seon ho. 586 00:50:22,100 --> 00:50:26,050 N-no ... tidak, Tn. Seo. 587 00:50:26,050 --> 00:50:27,560 Di Sini. 588 00:50:35,810 --> 00:50:38,990 Silakan pergi, Tuan Lee. Saya akan menelepon polisi. 589 00:50:38,990 --> 00:50:40,820 Ini adalah zona aman. 590 00:50:40,820 --> 00:50:42,660 Anda tidak bisa masuk. 591 00:50:48,560 --> 00:50:52,680 Han Bom, Anda ditahan atas pembunuhan Kim Seong Soo. 592 00:50:52,680 --> 00:50:54,620 Anda memiliki hak untuk tetap diam. 593 00:50:54,620 --> 00:50:56,520 Anda dapat menolak untuk membuat pernyataan yang tidak menguntungkan. 594 00:50:56,520 --> 00:50:59,060 Anda memiliki hak untuk seorang pengacara. 595 00:50:59,060 --> 00:51:00,620 Tn. Seo. 596 00:51:02,420 --> 00:51:03,920 Bom. 597 00:51:15,230 --> 00:51:16,880 Bom. 598 00:52:00,110 --> 00:52:01,670 Tuan Seo! 599 00:52:03,530 --> 00:52:06,360 M-mr. Seo. 600 00:52:06,360 --> 00:52:08,170 W-kita dalam masalah. 601 00:52:08,170 --> 00:52:11,490 Tn. Seo, mereka memulai operasi darurat untuk Anda. 602 00:52:31,930 --> 00:52:33,660 Pengacara Han, 603 00:52:34,580 --> 00:52:38,450 Di mana Anda antara jam 5 malam dan 12:00 pagi pada tanggal 9 Oktober? 604 00:52:40,240 --> 00:52:41,900 Saya bersama Tn. Seo. 605 00:52:41,900 --> 00:52:44,150 Siapa yang bisa membuktikannya untuk Anda? 606 00:52:44,150 --> 00:52:46,760 Tentu saja, Tn. Seo- 607 00:52:46,760 --> 00:52:47,670 Astaga. 608 00:52:49,700 --> 00:52:51,950 Ya, ini Kim Dong Hyeon. 609 00:52:51,950 --> 00:52:53,370 Sunbaenim, hanya sesaat. 610 00:52:53,370 --> 00:52:54,900 Oke. 611 00:53:11,850 --> 00:53:14,510 Bukankah situasi ini terasa akrab? 612 00:53:15,380 --> 00:53:18,060 - Apa maksudmu- - Kim Yoon Cheol. 613 00:53:19,060 --> 00:53:21,670 Oh, benar. Saya mengeluarkan surat perintah. 614 00:53:21,670 --> 00:53:24,480 Karena Anda mungkin akan melarikan diri. 615 00:53:24,480 --> 00:53:27,870 Alamat dan pekerjaan saya jelas. Mengapa saya melarikan diri? 616 00:53:27,870 --> 00:53:30,690 Saya tidak menjelaskan kepada Anda, bukan? 617 00:53:36,660 --> 00:53:38,290 Ini ceritanya. 618 00:53:38,290 --> 00:53:43,310 Anda telah terobsesi dengan kasus yang membuat Anda dipecat sebagai jaksa penuntut. 619 00:53:43,310 --> 00:53:48,250 Jadi, Anda telah berpegang teguh pada Kim Seong Soo, satu -satunya petunjuk untuk kasus ini. 620 00:53:48,250 --> 00:53:50,780 Jadi, Anda akhirnya bertengkar dengannya, 621 00:53:50,780 --> 00:53:52,990 Dan Anda akhirnya membunuhnya. 622 00:53:52,990 --> 00:53:56,770 Dan Anda menyimpulkan kasus ini sebagai bunuh diri. 623 00:53:58,040 --> 00:53:59,870 Bukankah itu bagus? 624 00:54:00,930 --> 00:54:02,970 Lee Seon Ho! 625 00:54:13,560 --> 00:54:15,100 Mati. 626 00:54:20,240 --> 00:54:22,140 - Ms. Han.- apakah kamu baik-baik saja? 627 00:54:22,140 --> 00:54:23,650 Apakah kamu baik-baik saja? 628 00:54:25,180 --> 00:54:27,770 Sepertinya dia gugup tentang interogasi. 629 00:54:28,760 --> 00:54:30,070 - Sunbaenim.- ya? 630 00:54:30,070 --> 00:54:33,350 Mereka melakukan operasi darurat pada Tn. Seo, tetapi segalanya tidak terlihat baik. 631 00:54:33,350 --> 00:54:34,490 Apa? 632 00:54:35,550 --> 00:54:37,590 Bagaimana Tuan Seo? 633 00:54:37,600 --> 00:54:40,700 - Apakah dia baik-baik saja?- Saya harap tidak ada yang terjadi. 634 00:54:42,000 --> 00:54:43,830 Saya akan pergi ke rumah sakit. 635 00:54:43,830 --> 00:54:45,000 Selesaikan semuanya di sini. 636 00:54:45,000 --> 00:54:46,900 Ya pak. 637 00:54:48,720 --> 00:54:50,550 Tn. Seo. 638 00:55:02,010 --> 00:55:03,480 Kemana perginya pasien? 639 00:55:03,480 --> 00:55:05,300 Saya tidak yakin. Mungkin dia habis. 640 00:55:05,300 --> 00:55:08,220 Saya baru saja diberitahu untuk mengganti lembar tidur. 641 00:55:29,780 --> 00:55:32,060 Lee Seon Ho, bajingan itu berhenti. 642 00:56:00,900 --> 00:56:02,220 Permisi! 643 00:56:02,220 --> 00:56:04,060 Pak, tunggu. 644 00:56:04,060 --> 00:56:05,550 Permisi. 645 00:56:07,930 --> 00:56:09,020 Apa itu? 646 00:56:09,020 --> 00:56:11,730 Saya menerima keluhan. Apakah Anda mencari seseorang? 647 00:56:12,740 --> 00:56:14,100 Saya dengan polisi. 648 00:56:14,100 --> 00:56:17,720 Bahkan seorang petugas tidak dapat mencari seperti ini. 649 00:56:18,630 --> 00:56:20,550 Silakan pergi. 650 00:56:20,550 --> 00:56:22,120 Ayo pergi. 651 00:56:53,840 --> 00:56:56,210 Dia bilang Lee Seon Ho mampir. 652 00:56:56,210 --> 00:56:58,590 Ini hanya memberi kita sedikit waktu. 653 00:56:58,590 --> 00:57:00,020 Dia akan segera menemukanku. 654 00:57:00,020 --> 00:57:05,120 Kita perlu menangkapnya terlebih dahulu sebelum dia menemukan saya. 655 00:57:08,040 --> 00:57:09,330 Apa yang terjadi dengan bom? 656 00:57:09,330 --> 00:57:11,470 Dia tidak akan dirilis dengan mudah. 657 00:57:12,570 --> 00:57:15,270 Kami membutuhkan bukti konklusif untuk menangkap Lee Seon Ho. 658 00:57:15,270 --> 00:57:19,050 Pasti ada bukti di suatu tempat jika dia memindahkan Kim Seong Soo. 659 00:57:19,050 --> 00:57:22,890 Tetapi tidak ada CCTV di gedung. 660 00:57:22,890 --> 00:57:25,300 Bukan yang itu. Maksud saya studio. 661 00:57:25,300 --> 00:57:30,520 Pasti ada rekaman Lee Seon Ho dekat studio, kan? 662 00:57:30,520 --> 00:57:33,650 Saya akan melihat melalui rekaman CCTV dan Dashcam di dekat studio. 663 00:57:33,650 --> 00:57:38,740 Dia mungkin tidak punya waktu untuk menghapus rekaman dashcam. 664 00:57:38,740 --> 00:57:41,100 Deputi pergi, kumpulkan hantu. 665 00:57:41,100 --> 00:57:44,750 Lebih disukai, yang putus asa dengan banyak kebencian. 666 00:57:44,750 --> 00:57:46,240 Oke. 667 00:57:48,320 --> 00:57:54,310 Siapa pun yang menemukan rekaman dashcam dari pria ini 668 00:57:54,310 --> 00:57:58,450 9 malam. dan 12 pagi pada 14 Oktober di dekat studio foto, 669 00:57:58,450 --> 00:58:00,490 Saya akan membuka gerbang orang mati. 670 00:58:00,490 --> 00:58:01,660 Gerbang orang mati ... 671 00:58:01,660 --> 00:58:04,330 Apakah itu dia keluar dari mobil atau memasuki studio, 672 00:58:04,330 --> 00:58:06,130 Bawa semuanya. Tidak ada waktu. 673 00:58:06,130 --> 00:58:07,590 Dekat dan lihatlah. 674 00:58:07,590 --> 00:58:09,080 Dia biasanya memakai kacamata. 675 00:58:09,080 --> 00:58:12,220 Dan dia memiliki bangunan yang mirip dengan Tuan Baek di sini, FYI. 676 00:58:12,220 --> 00:58:14,120 - Bukankah dia hantu kodok? - Ya ... 677 00:58:14,120 --> 00:58:16,220 Dia memang terlihat seperti katak. 678 00:58:26,790 --> 00:58:28,840 Di Sini. Mainkan yang ini. 679 00:58:28,840 --> 00:58:30,570 Lewati dengan cepat. 680 00:58:32,040 --> 00:58:33,720 Selanjutnya. 681 00:58:35,050 --> 00:58:37,470 Apa itu? Memperbesar ini. 682 00:58:38,300 --> 00:58:40,120 Selanjutnya. 683 00:58:52,210 --> 00:58:53,770 Maukah kamu makan apapun? 684 00:58:53,770 --> 00:58:57,200 Katakan saja jika Tuan Seo aman. Saya mohon padamu. 685 00:58:57,200 --> 00:58:59,320 Dia selamat dari yang terburuk. 686 00:59:02,600 --> 00:59:03,930 Haruskah kita melanjutkan? 687 00:59:03,930 --> 00:59:06,680 Bagaimana dengan catatan telepon Mr. Kim Seong Soo? 688 00:59:06,680 --> 00:59:07,860 Apakah Anda memeriksa? 689 00:59:07,860 --> 00:59:11,430 Ya, saya tidak menemukan sesuatu yang terkenal. 690 00:59:11,430 --> 00:59:13,600 Itu mungkin dirusak. 691 00:59:13,600 --> 00:59:16,810 Lihat, Ms. Han, mengapa Anda terus mengatakan omong kosong? 692 00:59:16,810 --> 00:59:18,810 Mengapa Sunbae berbicara dengan Kim Seong Soo di telepon? 693 00:59:18,810 --> 00:59:22,160 Karena Lee Seon Ho membunuh Kim Seong Soo dan menikam Mr. Seo. 694 00:59:22,160 --> 00:59:25,140 Jadi, periksa teks Kim Seong Soo dan hubungi data sekali lagi. 695 00:59:25,140 --> 00:59:28,200 Saya yakin Anda akan melihat catatan Lee Seon Ho berbicara dengan Kim Seong Soo. 696 00:59:28,200 --> 00:59:30,320 Ms. Han, berhenti bercanda. 697 00:59:30,320 --> 00:59:32,940 Anda seorang tersangka. Anda akan segera menerima surat perintah penangkapan. 698 00:59:32,940 --> 00:59:35,110 Apartemen Miraean, Unit 909. 699 00:59:35,110 --> 00:59:38,130 Di sinilah kasus Kim Seong Soo dan Mr. Seo terjadi. 700 00:59:38,130 --> 00:59:41,300 Dan itu juga apartemen Lee Seon Ho. 701 00:59:51,050 --> 00:59:53,020 Tunggu. Kembali. 702 01:00:18,170 --> 01:00:20,970 Dia punya dua mobil? 703 01:00:20,970 --> 01:00:27,780 Kami tidak dapat membuktikan bahwa Lee Seon Ho membuang tubuh seperti ini. 704 01:00:30,290 --> 01:00:31,830 Tn. Seo. 705 01:00:32,650 --> 01:00:35,840 Di antara hantu yang saya panggil pagi ini, 706 01:00:35,840 --> 01:00:38,390 Ada hantu yang tinggal di dekat studio. 707 01:00:38,390 --> 01:00:40,530 Dari taksi yang secara teratur diparkir di dekat studio, 708 01:00:40,530 --> 01:00:44,900 Mereka menemukan video Lee Seon Ho memindahkan koper ke studio. 709 01:00:44,900 --> 01:00:46,430 Jam berapa itu? 710 01:00:46,430 --> 01:00:51,090 Saya pikir itu tak lama setelah kami mampir ke apartemennya. 711 01:01:10,220 --> 01:01:11,630 Ayah. 712 01:01:11,630 --> 01:01:16,960 Apakah Anda tidak akan mengeluarkan surat perintah penangkapan untuk Han Bom? 713 01:01:18,940 --> 01:01:21,510 Alasannya... 714 01:01:21,510 --> 01:01:23,950 Anda tahu itu tidak cukup. 715 01:01:23,950 --> 01:01:26,350 Anda akan menempatkan saya dalam masalah jika Anda terus menjadi tidak masuk akal. 716 01:01:26,350 --> 01:01:27,860 Apakah kamu tidak tahu aku sudah berada di kursi panas? 717 01:01:27,860 --> 01:01:32,390 Anda akan berada dalam lebih banyak masalah jika Han Bom dirilis. 718 01:01:32,390 --> 01:01:34,280 Apakah kamu... 719 01:01:34,280 --> 01:01:37,790 secara kebetulan, Kim Seong Soo ... 720 01:01:39,910 --> 01:01:42,790 Anda tidak membunuhnya, kan? 721 01:01:42,790 --> 01:01:44,780 Kotoran. 722 01:01:49,000 --> 01:01:52,780 Inilah sebabnya mengapa Anda harus mengurus hal -hal tiga tahun lalu. 723 01:01:52,780 --> 01:01:57,030 Saya sibuk karena pekerjaan buruk yang Anda lakukan, oke? 724 01:01:57,030 --> 01:01:58,580 Anda... 725 01:02:00,010 --> 01:02:02,180 Bagaimana Anda bisa melakukan ini lagi ... 726 01:02:06,450 --> 01:02:09,460 Saya membesarkan seorang pembunuh. 727 01:02:09,460 --> 01:02:11,920 Mari kita potong ikatan kita. 728 01:02:11,920 --> 01:02:15,660 Saya tidak bisa lagi membersihkan setelah kekacauan Anda! 729 01:02:15,660 --> 01:02:17,500 Anda mengetahuinya sendiri. 730 01:02:38,100 --> 01:02:41,040 Biarkan ... lepaskan aku. 731 01:02:47,720 --> 01:02:48,960 Kenapa kamu... 732 01:02:48,960 --> 01:02:51,740 Jika Anda ingin menyelamatkan putra Anda, 733 01:02:56,340 --> 01:02:58,390 Anda sebaiknya melakukan apa yang saya katakan. 734 01:03:15,490 --> 01:03:17,620 Ini dia. 735 01:03:17,620 --> 01:03:21,880 Dia memarkirnya di gedung yang berbeda dan menyelinap pergi. 736 01:03:39,400 --> 01:03:40,950 Melihat sesuatu? 737 01:03:40,950 --> 01:03:42,580 Belum. 738 01:03:51,080 --> 01:03:54,410 Itu ada. Senjata yang ditusukku. 739 01:04:05,250 --> 01:04:08,380 Jadi, periksa teks Kim Seong Soo dan hubungi data sekali lagi. 740 01:04:08,380 --> 01:04:13,330 Saya yakin Anda akan melihat catatan Lee Seon Ho berbicara dengan Kim Seong Soo. 741 01:04:44,500 --> 01:04:46,710 Kenapa dia ... 742 01:05:06,890 --> 01:05:09,630 Tempat Parkir Basement, TK Apartments, Yongju-Gu. 743 01:05:09,630 --> 01:05:13,000 Nomor lisensi mobil adalah 123-LU-4827. 744 01:05:14,270 --> 01:05:17,120 Maju cepat sedikit. 745 01:05:26,170 --> 01:05:28,480 Dimana itu? 746 01:05:28,480 --> 01:05:31,400 Ini jalan menuju bangsal VIP di rumah sakit kami. 747 01:05:31,400 --> 01:05:33,250 Hanya yang resmi yang bisa masuk. 748 01:05:33,250 --> 01:05:35,970 Tidak ada CCTV di luar titik ini. 749 01:05:47,310 --> 01:05:50,480 Ini adalah satu -satunya kesempatan untuk membunuh Seo Ki Joo. 750 01:06:07,510 --> 01:06:10,210 Rumah Sakit Universitas Yongju. Buru-buru. 751 01:06:29,240 --> 01:06:31,090 Tn. Seo. 752 01:06:34,030 --> 01:06:37,890 Ulang tahun ke -36 Anda yang telah Anda tunggu -tunggu akan segera hadir. 753 01:06:39,230 --> 01:06:41,090 Jadi... 754 01:06:42,240 --> 01:06:44,610 Jadi, tolong bangun. 755 01:06:55,480 --> 01:06:57,580 Apa yang bisa saya bantu? 756 01:07:41,840 --> 01:07:44,100 L-lee seon ho. 757 01:07:48,090 --> 01:07:51,110 Lee Seon Ho, Anda ditahan atas pembunuhan Kim Seong Soo. 758 01:07:51,110 --> 01:07:54,140 Sunbae, itu sudah cukup. 759 01:07:56,110 --> 01:07:57,780 Sunbae! 760 01:07:59,370 --> 01:08:01,230 Tangkap dia! 761 01:08:01,230 --> 01:08:03,400 - Tangkap dia! - Hei! 762 01:08:20,440 --> 01:08:21,980 Bom. 763 01:08:21,980 --> 01:08:25,170 Bom! Tunggu, lahir! 764 01:08:33,850 --> 01:08:36,570 Atap. Pergi ke atap. Atap! 765 01:08:56,850 --> 01:08:58,430 Bangunlah dengan cepat! 766 01:08:58,430 --> 01:09:00,280 Hati-hati! 767 01:09:01,230 --> 01:09:05,540 Melihat? T-Ini adalah salah satu kesalahan Anda. 768 01:09:05,540 --> 01:09:10,010 Anda seharusnya tidak melihat ke dalam kasus Kim Yoon Cheol dan mengganggu saya. 769 01:09:10,010 --> 01:09:13,810 Saya sangat ingin hidup dalam damai! 770 01:09:13,810 --> 01:09:17,860 Saya baru saja melepas sepotong sampah. Kenapa kamu peduli? 771 01:09:19,770 --> 01:09:22,690 Bom. Bom! 772 01:09:24,730 --> 01:09:28,200 Sekarang saya memikirkannya, saya tidak bisa membunuh Seo Ki Joo karena Anda juga. 773 01:09:29,800 --> 01:09:32,160 Lee Seon Ho, semuanya sudah berakhir. 774 01:09:32,160 --> 01:09:33,740 Lepaskan bom. 775 01:09:34,620 --> 01:09:36,300 Lee Seon Ho! 776 01:09:45,090 --> 01:09:48,510 Itu dia! Tidak, Lee Seon Ho! TIDAK! 777 01:09:51,360 --> 01:09:52,920 Jangan Bergerak! 778 01:09:52,920 --> 01:09:55,010 Jatuhkan pisau dan angkat tangan. 779 01:09:57,500 --> 01:09:59,650 - Hei, Lee Seon Ho! Menyerah! - Selama Anda mati ... 780 01:09:59,650 --> 01:10:01,690 Selama kamu mati ... 781 01:10:14,640 --> 01:10:16,240 Bom. 782 01:10:25,980 --> 01:10:27,580 Bom! 783 01:10:52,350 --> 01:10:53,810 Pengacara Han! 784 01:10:54,740 --> 01:10:56,450 Dia menggantung di sana. 785 01:10:57,270 --> 01:10:59,370 Pengacara Han! 786 01:10:59,370 --> 01:11:01,260 Tn. Seo. 787 01:11:01,260 --> 01:11:03,350 Aku mendapatkanmu. 788 01:11:03,350 --> 01:11:06,130 - Aku mendapatkanmu.- Bangunlah dengan cepat! 789 01:11:17,450 --> 01:11:19,950 - Tn. Seo. - M-Mr. Seo. 790 01:11:19,950 --> 01:11:22,390 - Pak, apakah kamu baik-baik saja?- Bantu! 791 01:11:22,390 --> 01:11:24,250 Bawalah sesuatu untuk ditutup! 792 01:11:24,250 --> 01:11:25,970 Tunggu sebentar di sini. 793 01:11:28,560 --> 01:11:31,080 Bom, kamu baik -baik saja? 794 01:11:32,510 --> 01:11:34,360 Tn. Seo. 795 01:11:37,490 --> 01:11:38,950 Tidak apa-apa. 796 01:11:38,950 --> 01:11:41,460 Tidak apa-apa. Semua sudah berakhir. 797 01:11:48,800 --> 01:11:54,350 ♫ Buka matamu ♫ 798 01:11:56,980 --> 01:11:59,840 - Tn. Seo. M-Mr. Seo. 799 01:12:03,910 --> 01:12:06,020 Tn. Seo. 800 01:12:07,550 --> 01:12:13,740 ♫ Kamu bersamaku di sini ♫ 801 01:12:13,740 --> 01:12:15,830 Tn. Seo. 802 01:12:19,360 --> 01:12:21,590 Seo Ki Joo! 803 01:12:27,900 --> 01:12:33,160 ♫ Mungkin itu menyerupai saya ♫ 804 01:12:33,160 --> 01:12:36,720 ♫ Saya tidak bisa menghapusnya ♫ 805 01:12:36,720 --> 01:12:39,510 ♫ Sedikit sakit ♫ 806 01:12:39,510 --> 01:12:44,100 ♫ Saya telah terluka selama ini ♫ 807 01:12:44,100 --> 01:12:50,930 ♫ karena saya tidak tahu apa yang bisa saya lakukan untuk Anda ♫ 808 01:12:50,930 --> 01:12:54,040 ♫ karena saya merasa terlalu buruk ♫ 809 01:12:56,950 --> 01:12:59,610 Apakah ini benar -benar Anda, Tn. Seo? 810 01:12:59,610 --> 01:13:03,520 Ada apa denganmu? Anda membunuh saya, dan kemudian Anda menghidupkan saya. 811 01:13:03,520 --> 01:13:05,840 Segel semakin pingsan. 812 01:13:05,840 --> 01:13:12,310 Jalankan sangat jauh dari studio, kutukan, dan kematian. 813 01:13:12,310 --> 01:13:14,010 Jadi, mereka tidak akan pernah bisa menemukan Anda lagi. 814 01:13:14,010 --> 01:13:17,620 Semua hal yang telah menyiksa saya menghilang. 815 01:13:17,620 --> 01:13:20,130 Anda menjadi hantu juga. 816 01:13:22,160 --> 01:13:24,760 Tuan Baek!