1 00:01:13,700 --> 00:01:18,460 Paman, Anda bilang Anda akan melindungiku. 2 00:01:19,410 --> 00:01:21,680 Kamu berjanji padaku! 3 00:01:23,150 --> 00:01:26,450 Semuanya memiliki aturannya. 4 00:01:26,450 --> 00:01:31,050 Misalnya, hanya yang dipilih oleh kamera yang memiliki segel di atasnya. 5 00:01:32,650 --> 00:01:35,690 Anda membawa kamera saat Anda datang ke sini. 6 00:01:35,690 --> 00:01:39,310 Anda benar -benar tidak ingat di mana Anda mendapatkannya? 7 00:01:39,310 --> 00:01:42,660 Tidakkah Anda melihat pemilik kamera? 8 00:01:42,660 --> 00:01:44,530 Aku tidak tahu. 9 00:01:45,860 --> 00:01:47,890 Sekali saja. Hanya ini sekali. 10 00:01:47,890 --> 00:01:50,570 Saya akan mengirimnya pergi dan tutup. 11 00:01:50,570 --> 00:01:53,540 Lihatlah di sini. Saya akan mengambil satu. 12 00:01:57,670 --> 00:01:59,480 Sekali lagi. 13 00:01:59,480 --> 00:02:04,530 Ketika rana ditutup untuk kedua kalinya, orang mati pergi ke Netherworld atau ... 14 00:02:10,030 --> 00:02:12,780 Gerbang orang mati ditutup. 15 00:02:12,780 --> 00:02:14,520 Mengapa Anda tidak pergi? 16 00:02:14,520 --> 00:02:16,510 Anak kecil. 17 00:02:18,780 --> 00:02:21,560 Apakah kamu belum mati? 18 00:02:21,560 --> 00:02:24,200 - Apakah Anda seorang jiwa yang hidup? - Apa itu jiwa yang hidup? 19 00:02:24,200 --> 00:02:26,570 Ya ampun. Apa ini? 20 00:02:26,570 --> 00:02:27,840 Jika itu saya, saya tidak harus pergi? 21 00:02:27,840 --> 00:02:30,510 Bagaimana Anda mengirim jiwa yang hidup? 22 00:02:51,490 --> 00:02:52,950 Hai. 23 00:02:53,670 --> 00:02:55,840 Anda sebaiknya meletakkannya. 24 00:02:57,880 --> 00:03:00,570 Anak kecil, kenapa kamu ... 25 00:03:00,570 --> 00:03:05,870 Dan pengecualian selalu muncul dalam aturan itu. 26 00:03:05,870 --> 00:03:08,580 - Siapa kamu? - Aku? 27 00:03:08,580 --> 00:03:10,150 Jang Soo. 28 00:03:10,150 --> 00:03:12,100 Bagaimana denganmu? 29 00:03:15,390 --> 00:03:17,530 Silakan dan terima. 30 00:03:18,250 --> 00:03:25,340 Misalnya, kata kerja tidak teratur yang saya tidak pernah pikir saya akan gunakan. 31 00:03:25,340 --> 00:03:30,180 ♫ Sinar sinar matahari yang cerah jatuh ♫ 32 00:03:31,990 --> 00:03:33,330 Kenakan segel. 33 00:03:33,330 --> 00:03:35,530 ♫ Mereka memelukku dengan hangat ♫ 34 00:03:35,530 --> 00:03:37,280 Buat salinan. 35 00:03:37,280 --> 00:03:41,170 ♫ Seolah -olah saya sedang bermimpi ♫ 36 00:03:43,470 --> 00:03:49,000 ♫ Rasanya seperti itu setiap kali aku bersamamu ♫ 37 00:03:49,000 --> 00:03:56,100 ♫ hanya seperti melakukan perjalanan ke suatu tempat yang jauh ♫ 38 00:03:56,100 --> 00:04:04,030 ♫ Anda membuat saya merasa bersemangat tanpa henti ♫ 39 00:04:05,630 --> 00:04:07,360 Tanda. 40 00:04:09,260 --> 00:04:11,580 Sampai jumpa besok, 41 00:04:11,580 --> 00:04:13,250 Tn. Seo. 42 00:04:13,250 --> 00:04:16,480 ♫ Sama seperti es krim manis ♫ 43 00:04:16,480 --> 00:04:19,880 ♫ Jantungku berdetak ♫ 44 00:04:19,880 --> 00:04:22,870 ♫ Oh, aku mencintaimu ♫ 45 00:04:22,870 --> 00:04:29,500 ♫ Ini lebih berharga daripada hadiah apa pun, seperti mimpi ♫ 46 00:04:29,500 --> 00:04:38,400 ♫ Saya merasa bisa melakukan apa saja pada hari -hari kita bertemu ♫ 47 00:04:43,090 --> 00:04:45,430 Wanita itu... 48 00:04:47,890 --> 00:04:49,980 Apa dia ... 49 00:04:49,980 --> 00:04:52,280 Apakah sekarang? 50 00:05:02,350 --> 00:05:04,640 Saya pasti gila. Saya harus keluar dari pikiran saya. 51 00:05:04,640 --> 00:05:07,590 Saya seharusnya dibayar sebagai gantinya. 52 00:05:07,590 --> 00:05:10,940 Apa maksud saya, "Sampai jumpa besok"? Saya melihatnya sekarang. 53 00:05:10,940 --> 00:05:13,250 Mengapa kita harus tinggal di gedung yang sama? 54 00:05:13,250 --> 00:05:15,980 Bagaimana dia bisa begitu tidak mengerti? 55 00:05:17,090 --> 00:05:18,990 Dengan serius. 56 00:05:19,800 --> 00:05:22,820 Maaf, Tn. Seo, kenapa kamu tidak pulang nanti? 57 00:05:22,820 --> 00:05:24,780 Tidak bisakah Anda melihat saya berjalan cepat karena saya malu? 58 00:05:24,780 --> 00:05:26,980 Saya melihat bahwa Anda ingin menghilang dengan cepat. 59 00:05:26,980 --> 00:05:28,560 Jika Anda tahu, mengapa Anda tidak bisa- 60 00:05:28,560 --> 00:05:33,330 Saya ingin, tetapi hantu telah mengikuti Anda sejak sebelumnya. 61 00:05:33,330 --> 00:05:35,460 Hantu? W-Where? 62 00:05:35,460 --> 00:05:37,630 - Di mana- - Jangan melihat ke belakang dan terus berjalan. 63 00:05:37,630 --> 00:05:42,220 Yang ini terlihat lebih buruk dari yang terakhir yang kelaparan sampai mati. 64 00:05:42,220 --> 00:05:44,050 Oke. 65 00:06:04,060 --> 00:06:08,330 Ngomong-ngomong, Anda seharusnya tidak terlalu jauh jika hantu mengikuti saya- 66 00:06:08,330 --> 00:06:11,210 Anda tidak harus mendekati ini- 67 00:06:11,210 --> 00:06:12,870 Jangan gugup. 68 00:06:12,870 --> 00:06:15,300 Zona aman aktif sekarang. 69 00:06:15,300 --> 00:06:19,570 Kami tidak punya pilihan karena kami harus mengaktifkan zona aman. 70 00:06:26,560 --> 00:06:30,780 Saya tidak akan berada di sini setelah 84 hari. 71 00:06:30,780 --> 00:06:34,980 Anda ingat bahwa saya menandatangani kontrak selama 100 hari, bukan? 72 00:06:34,980 --> 00:06:37,030 Saya tidak akan berada di sini lama. Itu hanya seratus hari. 73 00:06:37,030 --> 00:06:40,530 Saya ingin Anda melindungi saya hanya selama seratus hari. 74 00:06:40,530 --> 00:06:44,590 Saya akan mengembalikan unit atap kepada Anda setelah itu. 75 00:06:45,290 --> 00:06:47,500 Kepulauan Pitcairn. Mengapa kamu pergi kesana? 76 00:06:47,500 --> 00:06:50,500 Apakah Anda pindah ke sana, secara kebetulan? Maukah kamu pergi untuk selamanya? 77 00:06:50,500 --> 00:06:52,950 - Apakah Anda akan mati ke sana untuk mati atau sesuatu? - Itu salah satunya. 78 00:06:52,950 --> 00:06:56,170 Jadi Anda menolak saya karena ... 79 00:06:56,170 --> 00:07:00,800 Maksud saya, Anda menolak saya lagi karena rencana untuk masa depan yang jauh? 80 00:07:00,800 --> 00:07:04,450 Tidak ada alasan untuk membuang waktu ketika akhirnya dapat diprediksi. 81 00:07:04,450 --> 00:07:08,480 Jadi, Anda juga tidak memiliki nomor telepon karena alasan itu? 82 00:07:08,480 --> 00:07:12,380 Apakah Anda mencoba meletakkan masa lalu Anda dan pergi dengan nyaman? 83 00:07:15,280 --> 00:07:18,520 Saya tahu Anda aneh, tetapi Anda hanya pengecut. 84 00:07:18,520 --> 00:07:22,880 Kau tak pernah tahu. Anda mungkin tidak ingin pergi karena Anda sangat menyukaiku. 85 00:07:22,880 --> 00:07:25,580 Saya yakin itu tidak akan terjadi. 86 00:07:27,100 --> 00:07:28,730 Jangan begitu yakin. 87 00:07:28,730 --> 00:07:30,460 Hidup tidak berjalan sesuai rencana. 88 00:07:30,460 --> 00:07:37,560 Hidup saya tidak pernah menyimpang dari rencana seseorang. 89 00:07:37,560 --> 00:07:40,850 Jadi kami tidak akan segera bertemu satu sama lain. 90 00:07:40,850 --> 00:07:45,120 Mari kita fokus pada tugas kita ... 91 00:07:46,000 --> 00:07:48,330 tanpa melewati batas. 92 00:08:06,590 --> 00:08:08,550 Apakah saya menyarankan hidup bersama atau menikah? 93 00:08:08,550 --> 00:08:11,010 Apakah itu sulit baginya untuk menyukaiku? 94 00:08:11,010 --> 00:08:14,380 Saya tidak akan melewati garis itu karena dendam. 95 00:08:15,350 --> 00:08:19,750 Saya sangat malu. Dengan serius... 96 00:08:24,200 --> 00:08:26,390 Apakah saya benar -benar seburuk itu? 97 00:08:26,390 --> 00:08:28,050 - Apa? - Kami juga berciuman. 98 00:08:28,050 --> 00:08:29,930 Menyerah saja. 99 00:08:29,930 --> 00:08:32,040 Anda bilang Anda ditolak dua kali. 100 00:08:32,040 --> 00:08:33,560 Apa masalahnya? 101 00:08:33,560 --> 00:08:36,760 Benar. Saya ditolak dua kali. 102 00:08:37,620 --> 00:08:39,310 Apakah saya terlihat melekat? 103 00:08:39,310 --> 00:08:41,040 Sangat. 104 00:08:41,830 --> 00:08:46,810 Ngomong -ngomong, mari kita bicarakan konstruktif ini nanti malam. 105 00:08:46,810 --> 00:08:49,330 Saya terlambat. Sampai jumpa. 106 00:08:50,150 --> 00:08:52,210 Oh, telepon saya. 107 00:08:52,210 --> 00:08:53,970 Beri aku teleponku. Terima kasih. 108 00:08:53,970 --> 00:08:55,300 - Ji menang. - Huh? 109 00:08:55,300 --> 00:08:57,260 Saya sangat malu. 110 00:08:57,260 --> 00:08:58,710 Haruskah kita pindah? 111 00:08:58,710 --> 00:09:00,680 Haruskah saya lupa tentang pekerjaan? 112 00:09:00,680 --> 00:09:03,290 Tidak, pergi, pergi, pergi. Kamu harus pergi. 113 00:09:03,290 --> 00:09:04,950 Jangan terlambat, cukup Ji menang. 114 00:09:04,950 --> 00:09:09,630 Oke. Betapa anehnya. Mereka memiliki pandangan genit di mata mereka terakhir kali. 115 00:09:12,090 --> 00:09:14,530 Sangat memalukan! 116 00:09:44,940 --> 00:09:47,650 Ya, ini adalah Pusat Konseling Harapan Baru. 117 00:09:47,650 --> 00:09:49,950 Dia juga tidak menyukaiku. 118 00:09:49,950 --> 00:09:53,330 Dia bilang dia ingin aku mati. 119 00:09:53,330 --> 00:09:55,450 Saya tidak punya siapa pun yang tersisa, Tuan. 120 00:09:55,450 --> 00:09:56,540 Ms. Hyeon Joo. 121 00:09:56,540 --> 00:09:59,520 Anda pasti mengalami hari yang sulit hari ini. 122 00:09:59,520 --> 00:10:01,710 Apakah Anda tidur? 123 00:10:01,710 --> 00:10:04,180 Saya ingin berhenti sekarang. 124 00:10:05,280 --> 00:10:07,310 Saya tidak bisa melanjutkan karena saya kelelahan. 125 00:10:07,310 --> 00:10:09,190 Ms. Hyeon Joo. 126 00:10:11,660 --> 00:10:13,560 Ms. Hyeon Joo? 127 00:10:15,260 --> 00:10:16,730 Di mana kamu sekarang? 128 00:10:16,730 --> 00:10:19,550 Konselor, siapa namamu? 129 00:10:19,550 --> 00:10:24,200 Anda tahu saya tidak bisa memberi tahu Anda karena kebijakannya. Saya minta maaf. 130 00:10:24,200 --> 00:10:25,800 Tapi ini terakhir kalinya saya. 131 00:10:25,800 --> 00:10:28,810 Ini bukan yang terakhir kalinya. 132 00:10:28,810 --> 00:10:30,660 Ms. Hyeon Joo, 133 00:10:31,360 --> 00:10:35,010 Jika Anda memberi tahu saya di mana Anda berada, saya akan memberi tahu Anda nama saya. Jadi- 134 00:10:35,010 --> 00:10:37,650 Terima kasih telah mendengarkan saya selama ini. 135 00:10:37,650 --> 00:10:41,470 Saya merasa ingin mati karena saya tidak punya siapa -siapa untuk diajak bicara, 136 00:10:41,470 --> 00:10:44,470 Tapi aku merasa kurang kesepian terima kasih. 137 00:10:44,470 --> 00:10:46,620 Terima kasih. 138 00:11:04,850 --> 00:11:12,760 ♫ Tidak ada tanggapan terhadap suara yang selaras ♫ 139 00:11:12,760 --> 00:11:20,060 ♫ Saya mengalami hari yang terperangkap dalam keheningan panjang ♫ 140 00:11:20,060 --> 00:11:22,200 - Dengarkan aku, Oppa- - Aku sangat muak denganmu. 141 00:11:22,200 --> 00:11:26,200 Saya berharap Anda hanya akan mati. 142 00:11:26,970 --> 00:11:29,950 ♫ Saya kosong dan berpikir ... ♫ 143 00:11:29,950 --> 00:11:34,620 Kenapa kamu pulang? Tidak ada yang senang melihatmu. 144 00:11:34,620 --> 00:11:37,990 Saya tidak ingin melihat Anda. Jangan pernah muncul lagi! 145 00:11:37,990 --> 00:11:41,600 ♫ Saya tidak terbiasa menghabiskan malam sendirian ♫ 146 00:11:41,600 --> 00:11:48,800 ♫ Aku masih bisa merasakan kehangatanmu dengan jelas ♫ 147 00:11:55,940 --> 00:12:00,700 ♫ Tetap di sisiku ♫ 148 00:12:00,700 --> 00:12:04,570 ♫ Saya masih bertanya -tanya mengapa ♫ 149 00:12:04,570 --> 00:12:07,470 ♫ Ceritakan mengapa ♫ 150 00:12:07,470 --> 00:12:08,720 TIDAK! 151 00:12:08,720 --> 00:12:10,320 Apa yang sedang kamu lakukan? 152 00:12:10,320 --> 00:12:12,400 Lepaskan saya. Berangkat! 153 00:12:12,400 --> 00:12:17,090 Saya tidak bisa. Anda berjanji untuk menarik diri. 154 00:12:17,090 --> 00:12:21,030 C-Counselor? Apakah Anda penasihatnya? 155 00:12:21,030 --> 00:12:24,600 - Bagaimana Anda menemukan saya- - Ms Na, itu berbahaya di sana. 156 00:12:24,600 --> 00:12:27,600 - Kemarilah. - Saya tidak mau. 157 00:12:28,450 --> 00:12:31,530 Aku benci tinggal di Seoul, di mana aku tidak punya siapa -siapa untuk dibuka. 158 00:12:31,530 --> 00:12:35,260 Saya benci mereka yang tersenyum di wajah saya dan mengkritik saya di belakang. 159 00:12:35,260 --> 00:12:38,980 Dia berbohong ketika dia bilang dia akan berada di pihakku selamanya. 160 00:12:38,980 --> 00:12:41,300 Saya merasa seperti saya menjadi gila. 161 00:12:41,300 --> 00:12:45,190 - Mengapa saya harus hidup? - Kamu berjanji padaku... 162 00:12:45,190 --> 00:12:49,260 menelepon saya pada usia delapan setiap hari Selasa dan Kamis. 163 00:12:49,260 --> 00:12:51,100 Anda harus menepati janji itu. 164 00:12:51,100 --> 00:12:55,530 Ms. Hyeon Joo, tetap di sana. 165 00:13:08,850 --> 00:13:14,120 Ms. Hyeon Joo, pegang tanganku. Buru-buru. 166 00:13:14,120 --> 00:13:16,130 Tidak apa-apa. 167 00:13:16,130 --> 00:13:17,880 Di Sini. 168 00:13:20,330 --> 00:13:22,560 Anda memanjat dulu. 169 00:13:40,420 --> 00:13:41,500 Ada apa, Ms. Hyeon Joo? 170 00:13:41,500 --> 00:13:43,400 - Ini aku. Lihat aku, Ms. Hyeon Joo. - Pergilah! 171 00:13:43,400 --> 00:13:45,880 Ms. Hyeon Joo, menjadi akal sehat Anda. 172 00:13:45,880 --> 00:13:48,430 - Ms. Hyeon Joo. - Pergilah! 173 00:14:42,800 --> 00:14:44,800 Tanda. 174 00:15:11,640 --> 00:15:15,120 Saya tahu Anda aneh, tetapi Anda hanya pengecut. 175 00:15:15,120 --> 00:15:20,590 Kau tak pernah tahu. Anda mungkin tidak ingin pergi karena Anda sangat menyukaiku. 176 00:15:24,010 --> 00:15:26,200 Apa bedanya? 177 00:15:26,200 --> 00:15:29,200 Namanya akan segera dihapus. 178 00:15:39,650 --> 00:15:42,410 Itu akan segera dihapus. 179 00:15:42,410 --> 00:15:43,790 Jangan khawatir. 180 00:15:43,790 --> 00:15:46,660 Saya sungguh-sungguh. Saya sungguh-sungguh. 181 00:15:48,720 --> 00:15:55,750 Ngomong -ngomong, Anda juga menemukan wanita itu cantik, kan? 182 00:16:13,040 --> 00:16:15,460 - Ya. - Apakah kamu di rumah, Tn. Seo? 183 00:16:15,460 --> 00:16:18,850 Apakah ada sesuatu yang terjadi? Apakah itu hantu lagi? 184 00:16:18,850 --> 00:16:21,700 Anda akan menerima paket untuk saya di studio. 185 00:16:21,700 --> 00:16:24,000 Tolong kumpulkan untuk saya. 186 00:16:24,890 --> 00:16:28,100 Mengapa saya harus mengumpulkan paket Anda? 187 00:16:28,100 --> 00:16:31,200 - Ya, tolong letakkan di sini. - Oke. 188 00:16:34,040 --> 00:16:35,710 Ini dia. 189 00:16:38,700 --> 00:16:42,600 Harap masukkan ke dalam studio foto. Jangan lupa. 190 00:16:42,600 --> 00:16:44,410 Ada apa dengan dia? Dengan serius. 191 00:16:44,410 --> 00:16:45,740 Tolong tanda tangan. 192 00:16:45,740 --> 00:16:47,080 Tanda Tangan Apa? 193 00:16:47,080 --> 00:16:50,150 Penerima perlu menandatangani. 194 00:16:50,150 --> 00:16:53,060 Oh ya. Saya minta maaf. 195 00:16:56,800 --> 00:16:59,100 Semoga harimu menyenangkan. 196 00:17:02,250 --> 00:17:04,960 Meja dan lemari file. 197 00:17:04,960 --> 00:17:07,880 Apa yang dia rencanakan untuk dilakukan, sebenarnya? 198 00:17:07,880 --> 00:17:10,330 Apakah Anda menandatangani? 199 00:17:11,570 --> 00:17:16,600 Apa yang harus saya tandatangani lagi? 200 00:17:16,600 --> 00:17:20,510 Sepertinya Anda merasa bersalah setelah menolak saya dengan kejam. 201 00:17:20,510 --> 00:17:24,200 Ngomong -ngomong, apa saja ini? 202 00:17:24,200 --> 00:17:26,270 Oh, ini? 203 00:17:26,270 --> 00:17:27,820 Saya sudah berpikir. 204 00:17:27,820 --> 00:17:31,910 Ini akan memungkinkan kita untuk seaman mungkin. 205 00:17:31,910 --> 00:17:33,500 Jadi... 206 00:17:34,360 --> 00:17:36,970 Ta-da. Kantor bersama. 207 00:17:36,970 --> 00:17:39,360 Kantor apa? 208 00:17:39,360 --> 00:17:43,840 Saya mendapat banyak komisi sejak yoon jadi kasus myeong. Yang besar, bahkan. 209 00:17:43,840 --> 00:17:47,360 Saya butuh ruang untuk bekerja, tetapi pergi ke kantor Kang Sunbae 210 00:17:47,360 --> 00:17:49,500 Berarti hantu bisa muncul lagi kapan saja. 211 00:17:49,500 --> 00:17:53,110 Dan Anda tidak akan mengikuti saya ke mana -mana dan menjadi pengawal saya. 212 00:17:53,110 --> 00:17:56,640 Jadi saya memutuskan untuk memiliki kantor saya di sini. 213 00:17:56,640 --> 00:17:59,130 Saya akan menggunakannya di siang hari, dan Anda akan menggunakannya di malam hari. 214 00:17:59,130 --> 00:18:03,670 Maksud Anda, Anda akan memulai bisnis di situs bisnis saya? 215 00:18:03,670 --> 00:18:04,860 Tanpa izin pemilik? 216 00:18:04,860 --> 00:18:09,220 Ya. Anda tetap menggunakan ruang ini sebagai penutup. 217 00:18:09,220 --> 00:18:11,710 Mari kita bagikan ruang karena Anda memiliki ruang tambahan. 218 00:18:11,710 --> 00:18:14,940 Saya mungkin tidak melihatnya, tapi saya pemilik. 219 00:18:16,290 --> 00:18:21,900 Lupakan. Saya tidak pernah melewatkan sewa, jadi keluar dari toko saya. 220 00:18:21,900 --> 00:18:26,200 Anda tidak dapat melakukan ini saat menjalankan bisnis ilegal. 221 00:18:26,200 --> 00:18:30,150 Apakah Anda mendaftarkan Ghost Photo Studio sebagai bisnis? 222 00:18:30,900 --> 00:18:34,900 Inilah sebabnya mereka berkata, "Tidak ada perbuatan baik yang tidak dihukum." 223 00:18:34,900 --> 00:18:40,460 Saya seharusnya tidak peduli jika Anda dimakan oleh hantu atau tidak. 224 00:18:48,780 --> 00:18:52,810 Di Sini. Saya membuatnya sederhana, jadi mudah dimengerti. 225 00:18:52,810 --> 00:18:54,600 Anda memahami segalanya, kan? 226 00:18:54,600 --> 00:18:59,400 "Satu. Seo Ki Joo dan Han Bom diharuskan untuk saling melindungi sebagai zona aman masing -masing. 227 00:18:59,400 --> 00:19:02,900 Dua. Seo Ki Joo akan melakukan yang terbaik untuk memperbaiki mata Han Bom 228 00:19:02,900 --> 00:19:06,710 Dan Han Bom akan melakukan yang terbaik untuk melindungi Seo Ki Joo dari hantu. 229 00:19:06,710 --> 00:19:12,570 Tiga. Direkomendasikan keduanya tetap jarak minimum 40 cm untuk keselamatan masing -masing. 230 00:19:12,570 --> 00:19:16,300 Empat. Tanggal efektif terakhir adalah hari Seo ki joo pergi. " 231 00:19:16,300 --> 00:19:20,200 Nah ... apakah kamu harus melangkah sejauh ini? 232 00:19:20,200 --> 00:19:22,000 Ya. 233 00:19:24,060 --> 00:19:25,930 Karena... 234 00:19:28,890 --> 00:19:34,050 Kami hanya aman jika kami dekat satu sama lain. 235 00:19:41,900 --> 00:19:45,000 Apa yang sedang kamu lakukan? Tanda. 236 00:20:00,890 --> 00:20:03,440 Apakah Anda ingin salinannya? 237 00:20:04,800 --> 00:20:07,630 Berapa lama lagi Anda melakukan ini? 238 00:20:07,630 --> 00:20:10,380 Kami masing -masing melakukan tugas kami. 239 00:20:11,640 --> 00:20:14,220 Sederhananya, kan? 40 cm. 240 00:20:14,220 --> 00:20:17,900 Ya, itu terlihat benar. 241 00:20:24,260 --> 00:20:27,790 Jangan melangkah lebih jauh, Tn. Seo. 242 00:20:28,450 --> 00:20:31,950 Saya akan mencoba untuk tidak lebih dekat. 243 00:20:31,950 --> 00:20:34,950 Mari janji untuk tidak melewati batas. 244 00:20:34,950 --> 00:20:37,330 Mari kita jaga pekerjaan dan kehidupan terpisah. 245 00:20:44,200 --> 00:20:49,500 Oh, benar, Tn. Seo. Uang tunai adalah hadiah pembukaan bisnis terbaik. 246 00:20:59,540 --> 00:21:02,160 Dia wanita yang aneh. 247 00:21:18,440 --> 00:21:21,190 Bagus. Saya tidak terlihat putus asa. 248 00:21:21,190 --> 00:21:23,210 Saya terlihat sangat keren. 249 00:21:43,600 --> 00:21:48,300 Wow, wanita ini bersenang -senang. 250 00:21:48,300 --> 00:21:50,040 Bagaimana dia akan mempersiapkan pensiun? 251 00:21:50,040 --> 00:21:51,430 Bagaimanapun, anak-anak hari ini- 252 00:21:51,430 --> 00:21:53,100 - Hei, magang. - Ya. 253 00:21:53,100 --> 00:21:54,600 Datang. 254 00:21:58,580 --> 00:22:01,640 Anda bilang Anda belajar bisnis di Universitas Hanseo, bukan? 255 00:22:01,640 --> 00:22:03,130 - Ya. - Oke. 256 00:22:03,130 --> 00:22:06,850 Mengapa Anda tidak melakukan satu hal ini untuk saya? 257 00:22:06,850 --> 00:22:12,010 Anak saya tidak punya waktu untuk mengerjakan pekerjaan rumah karena dia berburu pekerjaan. 258 00:22:12,010 --> 00:22:13,240 Anda melakukannya, oke? 259 00:22:13,240 --> 00:22:18,630 Kepala, saya harus mengirim produk baru ke blogger untuk mencicipi besok. 260 00:22:18,630 --> 00:22:21,380 Ya, Anda dapat melakukannya dengan cepat di waktu luang Anda. 261 00:22:21,380 --> 00:22:25,660 Dia mengatakan kepada Anda untuk membakar minyak tengah malam alih -alih pulang. 262 00:22:27,430 --> 00:22:28,300 Di Sini. 263 00:22:30,200 --> 00:22:33,400 Manajer Pergi, Anda bilang Anda memiliki wawancara terakhir dengan TK, kan? 264 00:22:33,400 --> 00:22:36,100 Putri saya melamar di sana, 265 00:22:36,100 --> 00:22:39,060 Tapi dia terlalu muda dan tidak mengerti. 266 00:22:39,060 --> 00:22:41,560 Haruskah saya mencari beberapa sampel esai pribadi- 267 00:22:41,560 --> 00:22:45,820 Jangan membuatnya rumit. Tulis saja untuknya, wakil pergi. 268 00:22:45,820 --> 00:22:47,280 Maaf? 269 00:22:50,920 --> 00:22:53,890 Saya berkata, "Wakil Pergi." 270 00:22:53,890 --> 00:22:56,000 Saya salah mengeja. 271 00:22:56,000 --> 00:22:59,860 Apakah evaluasi promosi Anda bulan depan, manajer pergi? 272 00:23:00,890 --> 00:23:02,780 Ya. 273 00:23:02,780 --> 00:23:06,420 Tidak akan ada masalah selama tinjauan kinerja bagus. 274 00:23:06,420 --> 00:23:10,040 Anda tahu siapa yang memberi Anda ulasan, kan? 275 00:23:15,980 --> 00:23:19,950 Anda tidak akan melakukannya, bukan? 276 00:23:19,950 --> 00:23:21,690 Ketua. 277 00:23:21,690 --> 00:23:23,380 Apa? 278 00:23:26,540 --> 00:23:29,400 Saya seorang penguasa pekerjaan rumah. 279 00:23:29,400 --> 00:23:31,590 - Saya akan melakukannya dengan cepat. - Bagus. 280 00:23:31,590 --> 00:23:34,030 Itulah semangatnya, magang! 281 00:23:39,420 --> 00:23:42,820 Apa maksudmu? Kenapa kamu ingin melakukan itu? 282 00:23:50,080 --> 00:23:52,550 Ayah akan mengurusnya. Jangan khawatir tentang itu. 283 00:23:52,550 --> 00:23:55,330 Jangan khawatir. Oke. 284 00:24:10,170 --> 00:24:15,500 Ya ampun, tusukan macam apa yang meminta seseorang untuk melakukan pekerjaan rumah mereka? 285 00:24:15,500 --> 00:24:20,110 Orang -orang yang biasa menyalin pekerjaan rumah orang lain dan membuat orang lain melakukan pekerjaan itu 286 00:24:20,110 --> 00:24:24,650 Tumbuh untuk menyalin makalah tesis dan penipu. 287 00:24:24,650 --> 00:24:27,190 Hah? Apa? 288 00:24:27,190 --> 00:24:29,710 Ayahnya yang meminta untuk melakukannya? 289 00:24:29,710 --> 00:24:31,580 Anda harus bercanda. 290 00:24:31,580 --> 00:24:34,450 Apakah dia ingin merusak kehidupan anaknya? 291 00:24:34,450 --> 00:24:39,490 Saya yakin dia juga melecehkan karyawannya di tempat kerja. Ya ampun. 292 00:24:39,490 --> 00:24:43,130 Seseorang seperti dia harus pergi dan mati sendirian. 293 00:24:44,500 --> 00:24:49,400 Mengapa hantu tidak akan membawa orang seperti dia? 294 00:24:49,400 --> 00:24:50,900 Apa yang sedang kamu lakukan- 295 00:24:50,900 --> 00:24:52,860 Astaga, saya minta maaf. 296 00:24:52,860 --> 00:24:59,770 Seseorang ketahuan menyalin pekerjaan rumah di taman kanak -kanak cucu saya. 297 00:24:59,770 --> 00:25:03,950 Aku tidak tahu dia putranya, tapi dia terdengar seperti tujuan yang hilang, ya? 298 00:25:12,350 --> 00:25:15,600 - Ahjumma! - Aigoo, apa yang harus saya lakukan? 299 00:25:15,600 --> 00:25:18,230 Benar -benar bau. 300 00:25:18,230 --> 00:25:21,250 Astaga, itu bau. 301 00:25:21,250 --> 00:25:22,700 Apa yang sedang kamu lakukan? Apa yang sedang kamu lakukan... 302 00:25:22,700 --> 00:25:26,270 Lantai apa yang akan kamu lakukan? Ahjumma! 303 00:25:29,250 --> 00:25:32,230 Mereka mengalami kesulitan dengan orang mabuk. 304 00:25:32,230 --> 00:25:35,870 Tapi mereka memiliki pengunjung khusus kali ini. 305 00:25:35,870 --> 00:25:37,130 Di pagi hari tanggal 20, di kantor polisi ... 306 00:25:37,130 --> 00:25:39,690 Kalian bisa makan ini jika saya melakukan ini? 307 00:25:39,690 --> 00:25:41,330 Ya. 308 00:25:43,910 --> 00:25:45,290 - Seperti ini? - Sekali lagi. 309 00:25:45,290 --> 00:25:47,280 Sekali lagi? 310 00:25:47,280 --> 00:25:50,520 - Sekali lagi. - Sekali lagi? 311 00:25:56,030 --> 00:25:58,400 Wow, ini sangat rapi. 312 00:25:58,400 --> 00:26:02,520 Bisakah hantu merasakan sesuatu juga? 313 00:26:02,520 --> 00:26:05,010 Kami sudah mati, tetapi indra kami masih aktif. 314 00:26:05,010 --> 00:26:07,390 Kami hanya tidak memiliki tubuh. 315 00:26:10,310 --> 00:26:11,800 Tunggu sebentar. 316 00:26:11,800 --> 00:26:13,800 Tolong sprite. 317 00:26:16,730 --> 00:26:19,220 Siapa yang dikirimkan makanan di sini? 318 00:26:19,220 --> 00:26:22,800 Apakah kamu tidak tahu aku benci bau makanan di studio? 319 00:26:22,800 --> 00:26:24,800 Anda datang. 320 00:26:26,330 --> 00:26:28,290 Anda datang bekerja terlambat. 321 00:26:28,290 --> 00:26:30,310 - kamu belum pergi? - TIDAK. 322 00:26:30,310 --> 00:26:33,400 Saya makan malam dengan tetangga saya. 323 00:26:33,400 --> 00:26:36,110 Itu adalah suguhan Ms. Han sebagai tetangga. 324 00:26:36,110 --> 00:26:39,110 Ya ampun. Apakah kamu tidak akan bekerja? 325 00:26:40,320 --> 00:26:42,540 Tn. Seo, Tn. Seo, Tn. Seo. 326 00:26:42,540 --> 00:26:44,410 Anda juga harus menggigit. 327 00:26:44,410 --> 00:26:46,090 Saya tahu Anda belum makan malam. 328 00:26:46,090 --> 00:26:47,470 Hanya menggigit. Hanya gigitan. 329 00:26:47,470 --> 00:26:49,590 Masih 15 menit sebelum matahari terbenam. 330 00:26:49,590 --> 00:26:53,090 Hari -hari itu panjang karena musim panas. 331 00:26:53,800 --> 00:26:55,650 - Wakil Pergi. - Ya? 332 00:26:55,650 --> 00:26:57,600 Saya punya pertanyaan. 333 00:26:57,600 --> 00:27:04,000 Bagaimana Anda bisa menunggu tiga tahun untuk kencan buta ketika Anda tidak dapat mengingat namanya atau wajahnya? 334 00:27:04,000 --> 00:27:08,420 Kenangan terakhir saya tepat sebelum saya meninggal adalah pergi menemuinya. 335 00:27:08,420 --> 00:27:11,010 Tapi saya tidak tahu mengapa saya membayangkan wajah Anda. 336 00:27:11,010 --> 00:27:12,610 - Saya pikir saya tahu. - Apa itu? 337 00:27:12,610 --> 00:27:16,550 Dia pasti sangat cantik seperti saya. 338 00:27:18,050 --> 00:27:20,650 Tidak ada keraguan tentang itu. Benar. 339 00:27:20,650 --> 00:27:26,790 Tn. Seo, mengapa Anda tidak bisa melihat Ms. Han di matanya? 340 00:27:27,740 --> 00:27:31,750 Hah? Kamu benar. 341 00:27:31,750 --> 00:27:35,490 Apakah sesuatu terjadi pada kalian berdua, secara kebetulan? 342 00:27:35,490 --> 00:27:37,040 Kenapa kamu tiba -tiba memerah? 343 00:27:37,040 --> 00:27:39,600 Oh, oh, oh, oh? Kamu benar. 344 00:27:39,600 --> 00:27:43,190 Apa yang terjadi? I-IT karena zona aman. 345 00:27:43,190 --> 00:27:46,000 Mempertahankan jarak yang aman. Tidakkah kamu tahu? 346 00:27:46,000 --> 00:27:48,200 Makan dengan cepat dan masuk ke dalam. 347 00:27:53,360 --> 00:27:57,160 Jangan seperti itu dan punya beberapa. Di Sini. 348 00:27:59,380 --> 00:28:03,580 Anda selalu dipukuli oleh roh jahat karena Anda sangat lemah. 349 00:28:03,580 --> 00:28:05,490 Kapan saya pernah dipukuli? 350 00:28:05,490 --> 00:28:09,080 Whoa, whoa ... duduk lebih jauh dari satu sama lain. 351 00:28:09,080 --> 00:28:11,750 Saya-saya merasa tidak aman sekarang. 352 00:28:11,750 --> 00:28:14,130 Mempertahankan jarak yang aman. Tidakkah kamu tahu? 353 00:28:14,130 --> 00:28:16,610 Oh maaf. 354 00:28:17,900 --> 00:28:20,600 Di sana. Lebih baik, kan? 355 00:28:31,360 --> 00:28:32,530 Inilah cerita selanjutnya. 356 00:28:32,530 --> 00:28:36,520 Kepala Jaksa Lee Hyeon Oh dari Kantor Jaksa Distrik Timur dinominasikan sebagai Menteri Kehakiman. 357 00:28:36,520 --> 00:28:40,710 Ini terjadi 58 hari setelah Seok Mi Gyu, mantan Menteri Kehakiman, mengundurkan diri. 358 00:28:40,710 --> 00:28:42,780 Reporter Kim Jae Min ada di sini untuk dilaporkan. 359 00:28:42,780 --> 00:28:46,300 Presiden Han Seung Cheol menekankan kesetaraan dan keadilan 360 00:28:46,300 --> 00:28:48,480 Saat mencalonkan Lee Hyeon oh. 361 00:28:48,480 --> 00:28:53,420 Dengan penegakan hukum yang setara dan adil, saya tidak akan meninggalkan siapa pun di belakang ... 362 00:28:53,420 --> 00:28:57,380 - Semuanya sama. - dan pastikan tidak ada yang diperlakukan secara tidak adil ... 363 00:28:57,380 --> 00:29:01,840 Seorang pria yang mencoba menyelamatkan seorang wanita yang mencoba bunuh diri di jembatan 364 00:29:01,840 --> 00:29:05,190 Kehilangan nyawanya karena kecelakaan yang tidak menguntungkan. 365 00:29:05,190 --> 00:29:09,910 Pria itu berusia 20 -an dan menjadi sukarelawan di pusat pencegahan bunuh diri. 366 00:29:09,910 --> 00:29:12,950 Reporter Ona Yoon Ha Yeong akan menjelaskan situasinya. 367 00:29:12,950 --> 00:29:16,610 Ini adalah rekaman jembatan di Sungai Han sore hari pada tanggal 10. 368 00:29:16,610 --> 00:29:19,730 Seorang wanita berdiri di tepi pagar. 369 00:29:19,730 --> 00:29:23,530 Seorang pria bergegas untuk menghentikannya. 370 00:29:23,530 --> 00:29:26,220 Dia tampaknya ragu -ragu sesaat setelah berbicara dengannya. 371 00:29:26,220 --> 00:29:31,080 Dia akhirnya mendorongnya ke sungai dan melarikan diri. 372 00:29:31,080 --> 00:29:33,950 Bagaimana dia bisa melakukan itu pada seseorang yang mencoba menyelamatkannya? 373 00:29:33,950 --> 00:29:37,610 Aku tahu. Tidak mudah baginya untuk pergi dan mencoba menyelamatkannya. 374 00:29:37,610 --> 00:29:39,550 Tunggu. 375 00:29:40,840 --> 00:29:43,900 Bukankah dia terlihat aneh? 376 00:29:43,900 --> 00:29:46,300 Itu pola yang saya pikirkan, benar, Tn. Seo? 377 00:29:46,300 --> 00:29:49,820 Jadi Myeong dibunuh oleh roh jahat dengan cara yang sama. 378 00:29:49,820 --> 00:29:52,520 Saya pikir itu layak diselidiki. 379 00:29:53,670 --> 00:29:56,650 - Sekarang hampir waktunya. - Untuk menentukan penyebab kematiannya ... 380 00:29:56,650 --> 00:29:58,230 Kita harus bersiap untuk membuka. 381 00:29:58,230 --> 00:30:02,470 Polisi akan mencari wanita yang melarikan diri. 382 00:30:02,470 --> 00:30:05,350 Saya Ona's Yoon Ha Yeong. 383 00:30:22,950 --> 00:30:26,870 Hanya personel resmi yang diizinkan di sini. 384 00:30:26,870 --> 00:30:28,000 Tolong jangan melewati batas. 385 00:30:28,000 --> 00:30:32,440 Nah, Anda mungkin membutuhkan zona aman. 386 00:30:32,440 --> 00:30:36,520 Studio itu sendiri adalah zona yang aman. 387 00:30:40,510 --> 00:30:45,350 Garis bodohnya. Aku bersumpah aku akan melewati garis itu suatu hari nanti. 388 00:30:45,350 --> 00:30:50,570 Sejak saya masih kecil, saya selalu harus melewati garis yang dibuat oleh teman meja saya. 389 00:31:00,730 --> 00:31:04,900 Tn. Seo, kenapa kamu begitu jahat padanya? 390 00:31:04,900 --> 00:31:07,700 Jujurlah padaku. Anda melakukan sesuatu yang salah, bukan? 391 00:31:07,700 --> 00:31:11,860 Dialah yang melakukan sesuatu yang salah. Dia menciumku tiba-tiba- 392 00:31:11,860 --> 00:31:14,330 K-ki-apa? 393 00:31:14,330 --> 00:31:16,170 - Ki ... - Ki? 394 00:31:16,170 --> 00:31:18,690 Dia tiba -tiba menendang saya. 395 00:31:18,690 --> 00:31:23,370 Ya ampun. Mengapa Ms. Han menendang Anda? 396 00:31:24,510 --> 00:31:27,030 Dia menciumnya, lebih seperti. 397 00:31:28,630 --> 00:31:31,900 Potong omong kosong dan bersiaplah untuk menerima pelanggan. 398 00:31:31,900 --> 00:31:33,340 Anda tidak pernah mencium, Tn. Seo? 399 00:31:33,340 --> 00:31:36,620 Aku tidak senang denganmu hari ini, oke? 400 00:32:10,000 --> 00:32:11,680 TELEVISI... 401 00:32:11,680 --> 00:32:13,660 Pria dari TV, kan? 402 00:32:36,870 --> 00:32:38,950 Na Hyeon Joo. 403 00:32:41,380 --> 00:32:45,580 Saya perlu menemukan Ms. Na Hyeon Joo. 404 00:32:57,350 --> 00:32:58,800 Ini teh peppermint. 405 00:32:58,800 --> 00:33:03,450 Itu akan membantu Anda menjelaskan. 406 00:33:03,450 --> 00:33:05,610 Terima kasih. 407 00:33:20,410 --> 00:33:22,590 Ms. Na Hyeon Joo ... 408 00:33:24,480 --> 00:33:27,280 adalah klien saya, saya ditugaskan ke ... 409 00:33:28,100 --> 00:33:30,150 enam bulan yang lalu. 410 00:33:37,170 --> 00:33:40,360 Ya, ini adalah Pusat Konseling Harapan Baru ... 411 00:33:40,360 --> 00:33:42,420 Aku kesepian. 412 00:33:43,120 --> 00:33:45,710 Saya tidak punya siapa -siapa. 413 00:33:46,550 --> 00:33:49,400 Saya juga tidak punya alasan untuk melanjutkan. 414 00:33:50,380 --> 00:33:52,500 Saya tidak ingin melakukan apapun. 415 00:33:52,500 --> 00:33:55,260 Pasti sangat sulit. 416 00:33:57,160 --> 00:33:59,710 Ms. Hyeon Joo. Ini Ms. Hyeon Joo, kan? 417 00:33:59,710 --> 00:34:01,620 Ms. Hyeon Joo, 418 00:34:02,560 --> 00:34:06,260 Saya tidak akan berani mengatakan saya mengerti, 419 00:34:06,260 --> 00:34:08,640 Tapi saya ingin mengatakan bersorak. 420 00:34:08,640 --> 00:34:11,340 Esok akan lebih baik. 421 00:34:11,340 --> 00:34:12,820 Bagaimana jika tidak? 422 00:34:12,820 --> 00:34:16,450 Saya telah menunggu setiap hari, berharap itu akan lebih baik. 423 00:34:16,450 --> 00:34:20,370 Tapi tidak peduli berapa lama saya menunggu, tidak ada yang berubah. 424 00:34:20,370 --> 00:34:22,070 Setiap hari adalah neraka bagiku. 425 00:34:22,070 --> 00:34:25,850 Hubungi saya besok, kalau begitu. 426 00:34:25,850 --> 00:34:28,450 - Maaf? - Begitu Anda mulai berbicara dengan seseorang, 427 00:34:28,450 --> 00:34:32,010 Besok akan menjadi lebih baik dari hari ini. 428 00:34:32,010 --> 00:34:33,420 Besok jam delapan. 429 00:34:33,420 --> 00:34:35,690 Aku akan menunggu. 430 00:34:35,690 --> 00:34:37,400 Pastikan untuk menelepon saya. 431 00:34:39,270 --> 00:34:42,850 Delapan malam pada hari Selasa dan Kamis. 432 00:34:44,090 --> 00:34:47,870 Persis selama 15 menit. 433 00:34:49,010 --> 00:34:53,520 Itulah waktu untuk menyelamatkan Ms. Hyeon Joo. 434 00:34:54,330 --> 00:34:58,960 Alasan baginya untuk bangun besok. 435 00:34:58,960 --> 00:35:00,760 Itu ... 436 00:35:01,650 --> 00:35:03,090 Alasan kami bertemu. 437 00:35:03,090 --> 00:35:05,970 Ya, ini Pusat Konseling Harapan Baru ... 438 00:35:06,940 --> 00:35:08,840 Ms. Hyeon Joo? 439 00:35:29,620 --> 00:35:34,110 Saya mengikuti resep dari video YouTube yang Anda kirimkan kepada saya. Itu sangat enak. 440 00:35:34,110 --> 00:35:35,640 Apakah kamu sudah mencobanya? 441 00:35:35,640 --> 00:35:36,980 Itu sangat bagus, kan? 442 00:35:36,980 --> 00:35:39,340 Anda harus membuat nasi goreng juga. 443 00:35:39,340 --> 00:35:41,880 Sekarang saya sudah makan ini, 444 00:35:41,880 --> 00:35:45,420 Saya harus hidup di hari lain untuk membuatnya berharga. 445 00:35:46,400 --> 00:35:49,660 Saya sangat senang Anda mencobanya. 446 00:35:55,340 --> 00:35:59,770 Penasihat, saya punya pacar baru. 447 00:36:02,180 --> 00:36:05,050 Daebak. Apakah itu benar, Ms. Hyeon Joo? 448 00:36:05,050 --> 00:36:06,780 Wow, aku sangat senang untukmu. 449 00:36:06,780 --> 00:36:10,150 Saya akan mencoba hidup setenun mungkin. 450 00:36:10,150 --> 00:36:12,740 Aku sangat bahagia. 451 00:36:14,730 --> 00:36:17,350 Ms. Hyeon Joo berhenti menelepon saya begitu sering. 452 00:36:17,350 --> 00:36:19,540 Itu membuatku sangat bahagia. 453 00:36:19,540 --> 00:36:21,870 Konselor... 454 00:36:24,140 --> 00:36:28,650 Pacar saya ingin putus. 455 00:36:31,160 --> 00:36:34,430 Itu pasti sangat tangguh. 456 00:36:34,430 --> 00:36:39,050 Dia memanggil saya tanpa malu dan menakutkan. 457 00:36:39,840 --> 00:36:42,540 Dia bahkan tidak akan menjawab panggilan saya. 458 00:36:43,250 --> 00:36:46,410 Dia adalah segalanya bagiku. 459 00:36:48,680 --> 00:36:50,720 Tapi dia ingin aku mati. 460 00:36:50,720 --> 00:36:53,210 Bagaimana dia bisa mengatakan sesuatu seperti itu? 461 00:36:53,210 --> 00:36:55,280 Anda tidak melakukan kesalahan. 462 00:36:55,280 --> 00:36:58,690 Jangan khawatir. Kamu punya aqw. 463 00:36:58,690 --> 00:37:02,110 Saya akan berada di sana untuk mendukung Anda. 464 00:37:02,110 --> 00:37:05,270 Saya seharusnya menyadarinya lebih cepat. 465 00:37:05,270 --> 00:37:08,490 Dia telah memberi isyarat untuk bantuan selama ini. 466 00:37:08,490 --> 00:37:13,570 Saya tidak memenuhi syarat sebagai penasihat. 467 00:37:13,570 --> 00:37:16,360 Bagaimana itu salahmu? 468 00:37:16,360 --> 00:37:20,080 Anda berkorban untuk menyelamatkan hidup yang berharga. 469 00:37:20,080 --> 00:37:23,710 Anda melakukan yang terbaik, Tn. Choi. 470 00:37:23,710 --> 00:37:28,190 Aku akan terjebak untuk membalas dendam padanya. 471 00:37:28,190 --> 00:37:30,900 Tanyakan apapun kepada kami. Kami akan membantu Anda dengan apa pun. 472 00:37:30,900 --> 00:37:33,340 - Wakil Pergi. - Ya? 473 00:37:34,010 --> 00:37:38,570 Jenis kenangan apa yang ingin Anda bawa? 474 00:37:38,570 --> 00:37:40,570 Terakhir saya ... 475 00:37:41,270 --> 00:37:43,120 sesi konseling dengannya. 476 00:37:43,120 --> 00:37:47,400 Saya ingin berbicara dengan Ms. Hyeon Joo untuk terakhir kalinya. 477 00:37:48,600 --> 00:37:52,330 Lagipula aku sudah mati. 478 00:37:52,330 --> 00:37:55,650 Saya ingin dia bahagia karena dia masih hidup. 479 00:37:55,650 --> 00:37:59,760 Sebelum dia membuat keputusan yang salah, tolong ... 480 00:38:01,340 --> 00:38:03,160 Silakan... 481 00:38:04,820 --> 00:38:06,790 Temukan dia untukku. 482 00:38:06,790 --> 00:38:08,950 Astaga, dia sangat keren. 483 00:38:08,950 --> 00:38:10,080 Dengan serius... 484 00:38:10,080 --> 00:38:12,590 Diam. Diam. 485 00:38:16,820 --> 00:38:22,570 Dia sudah makan makanan yang saya tinggalkan setiap malam. 486 00:38:22,570 --> 00:38:24,840 Tidak ada manusia yang bisa melakukan itu. 487 00:38:24,840 --> 00:38:27,360 - Itu pasti hantu. - Aigoo. 488 00:38:27,360 --> 00:38:32,810 Tetapi tidak ada yang peduli bahwa seekor kucing mati. 489 00:38:33,650 --> 00:38:39,380 Aku mendengarmu, Bu. Saya akan menelepon kantor polisi Misoo dan memeriksanya lebih jauh. 490 00:38:39,380 --> 00:38:43,690 Jangan khawatir dan pulang untuk saat ini, oke? 491 00:38:43,690 --> 00:38:45,820 Anda juga memiliki tekanan darah tinggi. 492 00:38:45,820 --> 00:38:46,900 Ayo bangun. 493 00:38:46,900 --> 00:38:51,360 Saya tidak mempercayai polisi, 494 00:38:51,360 --> 00:38:54,020 Tapi aku percaya padamu, petugas. 495 00:38:54,020 --> 00:38:55,270 Ya, oke. 496 00:38:55,270 --> 00:38:57,470 - Aku mengandalkan mu. - Ya ya. 497 00:38:57,470 --> 00:39:00,820 Jangan khawatir. Lewat sini. 498 00:39:02,840 --> 00:39:05,470 Hati-hati. Hati-hati. 499 00:39:06,620 --> 00:39:10,140 Aigoo, apakah kamu sudah menerima keluhan sepanjang malam? 500 00:39:10,140 --> 00:39:15,480 Karena Anda, orang berpikir ini adalah gardu lingkungan, bukan divisi kriminal. 501 00:39:15,480 --> 00:39:19,950 Hei, dia tinggal sendirian. Seseorang harus berbicara dengannya. 502 00:39:19,950 --> 00:39:23,280 Ini yang kelima bulan ini sudah. 503 00:39:23,280 --> 00:39:25,710 Mungkin orang -orang yang membenci penjaga kucing membunuh mereka. 504 00:39:25,710 --> 00:39:27,240 Ada beberapa kasus seperti itu. 505 00:39:27,240 --> 00:39:31,150 Tidakkah menurut Anda ini sedikit berbeda kali ini? 506 00:39:31,150 --> 00:39:33,830 Mungkin mereka dirasuki. 507 00:39:43,710 --> 00:39:45,720 Nabi. 508 00:39:45,720 --> 00:39:47,390 Ahrong. 509 00:39:47,390 --> 00:39:49,800 Pippi. 510 00:39:54,040 --> 00:39:57,420 Oh tidak! Ya ampun. 511 00:39:58,540 --> 00:40:01,710 Anda membunuh bayi saya, bukan? 512 00:40:01,710 --> 00:40:04,750 Biarkan saya melihat wajah sakit ini. 513 00:40:25,270 --> 00:40:29,800 Karena mereka berjuang secara finansial, 514 00:40:30,760 --> 00:40:34,750 Saya pikir mereka terbebani oleh biaya hukum. 515 00:40:34,750 --> 00:40:39,260 Hoon, jika aku bisa membantu, 516 00:40:39,260 --> 00:40:42,790 Saya ingin mewakili mereka pro bono. 517 00:40:42,790 --> 00:40:45,480 Benar-benar? Saya akan menghargai itu. 518 00:40:45,480 --> 00:40:48,440 Saya harus mengucapkan selamat tinggal kepada banyak dari mereka. 519 00:40:48,440 --> 00:40:51,010 Apa yang sedang kamu lakukan? 520 00:40:51,010 --> 00:40:53,470 Oh maafkan saya. 521 00:40:53,470 --> 00:40:55,160 Saya tidak menyadarinya karena saya sangat senang. 522 00:40:55,160 --> 00:40:58,100 Pengacara Han setuju untuk membela 523 00:40:58,100 --> 00:41:02,750 Klien di pusat kami yang membutuhkan bantuan hukum secara gratis. 524 00:41:02,750 --> 00:41:04,510 Saya minta maaf. Aku pasti mengejutkanmu. 525 00:41:04,510 --> 00:41:06,010 Tidak sama sekali, Hoon. 526 00:41:06,010 --> 00:41:08,710 Saya merasa terhormat bisa membantu. 527 00:41:08,710 --> 00:41:14,330 Saya akan pergi dan melihat klien saya untuk terakhir kalinya. 528 00:41:14,330 --> 00:41:18,360 Saya pikir saya bisa pergi dengan nyaman jika saya bisa melihat mereka dari kejauhan. 529 00:41:18,360 --> 00:41:20,020 Baiklah kalau begitu. 530 00:41:24,660 --> 00:41:27,540 Mengapa Anda tidak memberi tahu saya bahwa dia ada di sini? 531 00:41:27,540 --> 00:41:30,190 Saya hampir merindukannya. 532 00:41:30,190 --> 00:41:31,950 Hoon? 533 00:41:34,870 --> 00:41:37,230 Sejak kapan Anda memanggilnya begitu? 534 00:41:37,230 --> 00:41:39,310 Dan layanan hukum gratis? 535 00:41:39,310 --> 00:41:41,680 Tidakkah Anda mengatakan Anda akan menagih saya untuk semuanya? 536 00:41:41,680 --> 00:41:45,030 Dia tampan, baik, dan memiliki rasa tugas yang kuat. 537 00:41:45,030 --> 00:41:47,180 Tentu saja, saya tidak akan menagih seseorang seperti dia. 538 00:41:47,180 --> 00:41:50,370 Bagaimana dengan saya? Maksudmu aku tidak seperti itu? 539 00:41:50,370 --> 00:41:52,440 Dia sangat berbeda dari Anda. 540 00:41:52,440 --> 00:41:56,810 Lihat saja dia. Dia datang jauh -jauh ke sini untuk bertanggung jawab atas kliennya. 541 00:41:56,810 --> 00:42:01,980 Tapi Anda selalu marah pada hantu, menendang mereka, dan tidak memiliki rasa tugas. 542 00:42:01,980 --> 00:42:04,980 Astaga, Anda tidak bisa lebih berbeda darinya. 543 00:42:04,980 --> 00:42:07,450 Saya telah memperlakukan pengunjung dengan cara terbaik yang saya bisa. 544 00:42:07,450 --> 00:42:10,140 Bagaimana dengan kemajuan saya? 545 00:42:10,140 --> 00:42:12,070 - Maaf? - Saya ingin Anda menanggapi ... 546 00:42:12,070 --> 00:42:14,200 Kemajuan saya sebaik mungkin. 547 00:42:14,200 --> 00:42:16,510 Dengan rasa tugas. 548 00:42:47,830 --> 00:42:49,800 Apakah ada orang di sana? 549 00:42:51,970 --> 00:42:53,920 Apakah ada orang di sana? 550 00:44:02,670 --> 00:44:06,060 Ya, Hye Jin. Lagi sibuk apa? 551 00:44:06,060 --> 00:44:08,820 Ya ya. Saya bebas. 552 00:45:17,540 --> 00:45:19,930 Apa pendapatmu tentang ini? 553 00:45:25,810 --> 00:45:28,860 Mengapa dia tiba -tiba berubah pikiran? 554 00:46:10,090 --> 00:46:13,010 Tampaknya itu bukan hantu air. 555 00:46:13,010 --> 00:46:15,220 Tn. Seo Ki Joo? 556 00:46:15,220 --> 00:46:18,610 Pak, ini adalah TKP. Turun. 557 00:46:18,610 --> 00:46:20,360 Keluar dari sana. 558 00:46:24,730 --> 00:46:26,540 Saya minta maaf. 559 00:46:26,540 --> 00:46:30,150 Saya sedang berjalan. Bukankah ini hari yang menyenangkan? 560 00:46:30,150 --> 00:46:33,330 Oh ya. Dia. 561 00:46:34,570 --> 00:46:36,080 Dan? 562 00:46:36,080 --> 00:46:40,410 Saya harus menikmati pemandangannya. Saya akan pergi sekarang. 563 00:46:42,040 --> 00:46:45,750 Ngomong -ngomong, Anda datang sejauh ini untuk berjalan -jalan? 564 00:46:45,750 --> 00:46:47,840 Saya ingat Anda tinggal di Yongmoon-gu. 565 00:46:47,840 --> 00:46:50,360 Anda harus berjalan untuk hidup lama. 566 00:46:50,360 --> 00:46:51,880 Itu benar. 567 00:46:51,880 --> 00:46:55,670 Ngomong -ngomong, apakah Anda menemukan wanita yang melarikan diri? 568 00:46:55,670 --> 00:46:57,140 Saya harap Anda segera menemukannya. 569 00:46:57,140 --> 00:46:59,570 Tidak, belum. 570 00:47:00,480 --> 00:47:03,440 Tapi mengapa Anda ingin tahu tentang itu? 571 00:47:03,440 --> 00:47:05,110 Tak ada alasan. 572 00:47:05,110 --> 00:47:07,780 Itu semakin berangin. 573 00:47:13,550 --> 00:47:15,650 Ada apa dengan dia? 574 00:47:20,510 --> 00:47:23,390 Memiliki seseorang adalah ... 575 00:47:23,390 --> 00:47:25,750 Mereka sering menunjukkannya di TV, tapi 576 00:47:25,750 --> 00:47:28,600 itu tidak mudah dilakukan. 577 00:47:28,600 --> 00:47:31,220 - Ya, saya yakin - itu membutuhkan ... 578 00:47:31,220 --> 00:47:33,490 tingkat konsentrasi yang sangat tinggi. 579 00:47:33,490 --> 00:47:34,870 Tidak semua orang bisa melakukannya. 580 00:47:34,870 --> 00:47:38,820 Anda membutuhkan setidaknya tiga tahun pengalaman di dunia ini. 581 00:47:38,820 --> 00:47:42,150 Izinkan saya menjelaskannya dengan cara yang sederhana. 582 00:47:42,150 --> 00:47:44,420 Pilih target. 583 00:47:44,420 --> 00:47:46,120 Fokus. 584 00:47:46,120 --> 00:47:49,370 Saat Anda melihat celah, masukkan! 585 00:47:57,190 --> 00:47:59,790 Apa yang sedang kamu lakukan? Dia akan segera pergi. 586 00:47:59,790 --> 00:48:01,400 Maaf? 587 00:48:02,870 --> 00:48:08,150 Yah, saya melatihnya karena dia baru saja meninggal- 588 00:48:11,970 --> 00:48:15,000 - Memiliki pelatihan. - Ya. 589 00:48:15,000 --> 00:48:17,410 Bergerak. Itu tempat saya. 590 00:48:17,410 --> 00:48:18,970 Maaf? 591 00:48:18,970 --> 00:48:20,440 Sejak kapan? 592 00:48:20,440 --> 00:48:22,570 Mulai sekarang. 593 00:48:35,840 --> 00:48:37,770 Ada kursi lain. 594 00:48:37,770 --> 00:48:40,630 Apakah Anda menemukan Ms. Hyeon Joo? 595 00:48:44,960 --> 00:48:49,160 Ngomong -ngomong, mengapa menurutmu dia tiba -tiba berubah? 596 00:48:49,160 --> 00:48:53,290 Sepertinya dia mencoba memegang tangan Anda. 597 00:48:53,290 --> 00:48:56,450 Saya merasa begitu aneh juga. 598 00:48:56,450 --> 00:49:00,560 Dia mendorong saya seolah -olah dia telah menjadi orang lain. 599 00:49:19,480 --> 00:49:22,310 Apakah kamu baik -baik saja, hoon? 600 00:49:22,310 --> 00:49:23,850 Hoon. 601 00:49:28,780 --> 00:49:32,690 Kebaikan m-my. Apakah Anda baik -baik saja, pengunjung? 602 00:49:32,690 --> 00:49:34,160 Anda harus kaget. 603 00:49:34,160 --> 00:49:36,140 Bernapas. Bernapas. 604 00:49:36,990 --> 00:49:39,460 Mari kita istirahat di suatu tempat hangat. 605 00:49:39,460 --> 00:49:41,630 Bisakah kamu bangun? 606 00:49:47,040 --> 00:49:48,520 Cara ini. 607 00:50:03,130 --> 00:50:06,180 Apakah Tn. Choi baik -baik saja? 608 00:50:08,100 --> 00:50:10,410 Anda pasti sangat mengkhawatirkannya. 609 00:50:10,410 --> 00:50:13,130 Karena klien pro bono Anda sakit. 610 00:50:14,710 --> 00:50:17,400 Jangan terlalu mempercayai hantu. 611 00:50:17,400 --> 00:50:22,370 Pengunjung yang datang ke sini tidak selalu mengatakan yang sebenarnya. 612 00:50:25,560 --> 00:50:30,180 Tn. Seo, apakah Anda cemburu secara kebetulan? 613 00:50:30,180 --> 00:50:32,160 Cemburu, kakiku. 614 00:50:32,160 --> 00:50:34,200 Aku tidak seperti itu. 615 00:50:35,500 --> 00:50:40,100 Jadi begitu. Itulah mengapa Anda berangkat ke Kepulauan Pitcairn. 616 00:50:40,100 --> 00:50:42,700 Karena Anda muak dengan manusia dan hantu. 617 00:50:42,700 --> 00:50:45,350 Tetapi mereka tidak memiliki toko serba ada atau layanan pengiriman. 618 00:50:45,350 --> 00:50:48,470 Saya yakin Anda akan benar -benar bosan. 619 00:50:55,960 --> 00:51:00,420 Anda melihat selebaran orang yang hilang, kan? 620 00:51:00,420 --> 00:51:02,800 Itu pamanku. 621 00:51:02,800 --> 00:51:04,830 Kami berjanji untuk pergi ke sana bersama. 622 00:51:07,640 --> 00:51:09,420 Tapi pamanmu adalah- 623 00:51:09,420 --> 00:51:12,330 Dia telah hilang selama 20 tahun. 624 00:51:12,330 --> 00:51:14,660 Dan aku masih mencarinya. 625 00:51:14,660 --> 00:51:18,190 Saya akan pergi sendiri jika saya gagal menemukannya. 626 00:51:18,190 --> 00:51:22,160 Saya yakin ini istimewa karena dia ingin pergi ke sana. 627 00:51:29,920 --> 00:51:31,660 Hai! Hei, magang! Kemarilah! 628 00:51:31,660 --> 00:51:33,460 Saya berkata untuk mengerjakan pekerjaan rumahnya. Tidak menjiplak! 629 00:51:33,460 --> 00:51:35,650 Anak saya akan menjalani masa percobaan akademik! 630 00:51:35,650 --> 00:51:37,900 Saya tidak menjiplak. Ini milikku. 631 00:51:37,900 --> 00:51:40,660 Apa yang kamu bicarakan? Saya mendengar kampus yang bahagia membelinya. 632 00:51:40,660 --> 00:51:45,480 Ya. Ini esai A+ saya yang saya posting di kampus yang bahagia. 633 00:51:45,480 --> 00:51:47,240 Apakah masih di atas sana? 634 00:51:47,240 --> 00:51:49,660 Anda melakukan ini dengan sengaja untuk mengacaukan saya, ya? 635 00:51:49,660 --> 00:51:53,280 Astaga, bagaimana saya bisa berani melakukan itu? 636 00:51:53,280 --> 00:51:55,900 Apa pun! Rep ulang pada akhir hari. 637 00:51:55,900 --> 00:51:58,980 Rep ulang. Lakukan dengan benar. 638 00:51:58,980 --> 00:52:02,600 Kepala, sudah kubilang aku akan libur sore hari ini. 639 00:52:02,600 --> 00:52:05,400 Lepaskan sore hari? Hei, siapa yang melakukan itu di sekitar sini? 640 00:52:05,400 --> 00:52:10,840 Apakah itu penting sekarang? Menurut Anda, ke mana Anda akan pergi setelah melakukan ini? 641 00:52:10,840 --> 00:52:13,530 Saya sangat perlu pergi. Saya minta maaf. 642 00:52:13,530 --> 00:52:16,660 Saya akan bekerja ganda saat saya kembali. Saya minta maaf! 643 00:52:16,660 --> 00:52:19,640 Hei, tangkap dia. Hai! 644 00:52:25,970 --> 00:52:29,360 Kemana kamu akan pergi selama jam kerja? 645 00:52:32,230 --> 00:52:34,440 Astaga, aku akan terlambat. 646 00:52:34,440 --> 00:52:39,290 Apakah Anda akan berkencan selama jam kerja? 647 00:52:39,290 --> 00:52:41,530 Sobat, oke. 648 00:52:54,760 --> 00:52:56,790 Wow. 649 00:52:56,790 --> 00:53:01,310 Dia harus berkencan dengan dokter. 650 00:53:01,310 --> 00:53:04,870 Begitulah cara dia bepergian ke luar negeri dengan gajinya. 651 00:53:04,870 --> 00:53:06,750 Ya ampun, aku tidak menyukainya. 652 00:53:09,540 --> 00:53:11,910 - Ms. Kim Ji menang. - Ya. 653 00:53:22,540 --> 00:53:24,560 Hah? 654 00:53:25,780 --> 00:53:27,770 Dia jauh lebih tua darinya. 655 00:53:32,270 --> 00:53:34,790 Itu pasti berkurang banyak. 656 00:53:35,750 --> 00:53:39,750 Kita perlu mengawasi itu untuk menentukan apakah itu sementara. 657 00:53:39,750 --> 00:53:42,600 Karena belum ada kasus seperti ini. 658 00:53:42,600 --> 00:53:45,530 Bagaimana dengan perawatan kanker baru yang saya sebutkan sebelumnya? 659 00:53:45,530 --> 00:53:47,460 Akan lebih baik jika Anda melakukannya beberapa kali lagi. 660 00:53:47,460 --> 00:53:52,630 Saya ingin hidup bahkan dengan minum obat baru yang tidak ditanggung oleh asuransi. 661 00:53:52,630 --> 00:53:56,030 Ketika saya menarik tabungan angsuran saya untuk kemo, saya pikir ini. 662 00:53:56,030 --> 00:54:00,280 "Saya hanya bisa hidup satu tahun lagi bahkan jika saya menghabiskan semua uang ini. 663 00:54:00,280 --> 00:54:04,740 Saya mungkin juga bersenang -senang dan menggunakannya untuk bepergian ke seluruh dunia. " 664 00:54:04,740 --> 00:54:06,710 Saya masih merasakan hal yang sama. 665 00:54:06,710 --> 00:54:10,300 Jika ini benar -benar keajaiban, saya akan mencoba menggantung di sana. 666 00:54:10,300 --> 00:54:14,000 Cukup mahal untuk mempertahankan keajaiban. 667 00:54:14,000 --> 00:54:18,100 Tapi dokter, saya mengalami sesuatu yang lebih buruk daripada kanker sekarang. 668 00:54:18,100 --> 00:54:21,700 Anda harus tahu karena Anda telah melewatinya. Kehidupan yang mengerikan sebagai magang. 669 00:54:22,790 --> 00:54:25,760 Anda tidak bisa stres. Jangan berlebihan. 670 00:54:25,760 --> 00:54:28,250 Anda bisa kambuh kapan saja. 671 00:54:28,250 --> 00:54:30,300 Tanggal berikutnya adalah bulan depan, kan? 672 00:54:30,300 --> 00:54:32,920 - Tanggal? - Ketika saya tidak ingin datang ke rumah sakit, 673 00:54:32,920 --> 00:54:36,370 Saya menganggapnya sebagai kencan, dan saya merasa sedikit lebih baik. 674 00:54:37,330 --> 00:54:39,490 Sampai jumpa di kencan kami berikutnya. 675 00:54:45,760 --> 00:54:48,050 Wanita yang bodoh. 676 00:54:50,430 --> 00:54:53,220 Beraninya dia membuatku naik ke puncak gunung? 677 00:54:57,840 --> 00:55:01,200 Saya tidak percaya saya membawa ini untuknya di sini. 678 00:55:06,170 --> 00:55:08,500 Anda datang, sunbae. Astaga. 679 00:55:08,500 --> 00:55:10,800 Tunggu. Disini. 680 00:55:11,550 --> 00:55:14,180 Aigoo, Anda datang, pengacara Kang. 681 00:55:14,180 --> 00:55:15,780 Silahkan duduk. 682 00:55:19,260 --> 00:55:23,520 Jenis firma hukum apa yang ada di gunung? 683 00:55:23,520 --> 00:55:27,850 Gunung, kakiku. Itu hanya sedikit berbukit. 684 00:55:27,850 --> 00:55:30,330 Aku akan menyelamatkan napas. 685 00:55:30,330 --> 00:55:33,430 Ngomong -ngomong, apakah ini firma hukum? 686 00:55:33,430 --> 00:55:35,300 Sepertinya studio foto. 687 00:55:35,300 --> 00:55:38,130 Ini adalah studio foto. Ini kantor bersama. 688 00:55:38,130 --> 00:55:41,110 Sebuah firma hukum di sebelah studio foto. 689 00:55:42,680 --> 00:55:45,260 Apakah Anda banyak berjuang akhir -akhir ini? 690 00:55:45,260 --> 00:55:48,440 Apakah Anda menjadi gila karena Lee Hyeon oh menjadi Menteri Kehakiman? 691 00:55:48,440 --> 00:55:50,440 Mengapa Anda membawanya sekarang? 692 00:55:50,440 --> 00:55:52,340 Karena aku merasa tidak enak untukmu. 693 00:55:52,340 --> 00:55:57,330 Dia akan menjadi presiden pada tingkat ini. Apa yang akan kamu lakukan? 694 00:55:57,330 --> 00:56:01,600 - Jadi mengapa Anda meminta saya untuk datang ke sini? - Benar. 695 00:56:11,210 --> 00:56:14,150 Ambil beberapa kasus pro bono, sunbae. 696 00:56:14,150 --> 00:56:16,740 Terlalu banyak bagi saya untuk melakukannya sendiri. 697 00:56:22,360 --> 00:56:24,670 - Pro Bono? - Ya. 698 00:56:29,560 --> 00:56:31,830 - Pro Bono? - Kedengarannya bagus, kan? 699 00:56:34,140 --> 00:56:36,190 Pro bono, kakiku! 700 00:56:37,340 --> 00:56:40,270 Hei, han bom. Anda perlu tahu tempat Anda. 701 00:56:40,270 --> 00:56:44,560 Sangat sulit untuk mencari nafkah dengan melakukan kasus pro bono. 702 00:56:44,560 --> 00:56:46,430 Sunbae, Anda tahu Choi Hoon, kan? 703 00:56:46,430 --> 00:56:50,770 Anda tahu, pria yang meninggal berusaha menyelamatkan seorang wanita yang mencoba bunuh diri. 704 00:56:50,770 --> 00:56:55,090 Ya, tentu saja. Dia adalah pahlawan nasional sekarang. 705 00:56:55,090 --> 00:56:57,340 Ini adalah kliennya. 706 00:56:57,340 --> 00:56:59,990 Tolong bantu saya. 707 00:56:59,990 --> 00:57:01,910 Mengapa tiba -tiba bekerja untuk orang mati? 708 00:57:01,910 --> 00:57:04,300 Apakah Anda mengenalnya? 709 00:57:04,300 --> 00:57:07,110 Nah, tidak. Bukan itu... 710 00:57:07,110 --> 00:57:12,080 Saya ingin membantu karena semua orang bekerja sangat keras. 711 00:57:17,800 --> 00:57:20,310 Saya menemukan di mana na hyeon joo berada. 712 00:57:20,310 --> 00:57:22,270 Apartemen Siswa Hanyeoreum. 713 00:57:28,740 --> 00:57:31,660 Secara kebetulan, apakah Anda Ms. Na Hyeon Joo ... 714 00:58:15,830 --> 00:58:17,620 Ms. Na Hyeon Joo. 715 00:58:35,280 --> 00:58:38,350 Benarkah Anda menemukan Hyeon Joo? 716 00:58:39,350 --> 00:58:41,580 Miliki tempat duduk untuk saat ini. 717 00:58:47,750 --> 00:58:49,690 Dimana dia? 718 00:58:49,690 --> 00:58:51,540 Apakah Hyeon Joo baik -baik saja? 719 00:58:51,540 --> 00:58:54,060 Apakah dia terluka sama sekali? 720 00:58:54,060 --> 00:58:56,000 Di mana dia selama ini? 721 00:58:56,000 --> 00:59:00,750 Ngomong -ngomong, sejak kapan kamu memanggilnya "hyeon joo"? 722 00:59:00,750 --> 00:59:05,410 Apakah Anda tidak mengatakan Anda melihatnya untuk pertama kalinya pada hari Anda meninggal? 723 00:59:10,220 --> 00:59:12,710 Apakah saya mengatakan itu? 724 00:59:12,710 --> 00:59:14,810 Saya sangat bersemangat. 725 00:59:16,100 --> 00:59:18,710 Di mana Ms. Hyeon Joo sekarang? 726 00:59:24,890 --> 00:59:26,830 Sepatu-sepatu itu. 727 00:59:26,830 --> 00:59:29,450 Saya tahu mereka tampak akrab. 728 00:59:31,250 --> 00:59:33,690 Saya melihat mereka di tempat Ms. Hyeon Joo. 729 00:59:42,260 --> 00:59:44,530 Saya menemukan itu sangat aneh. 730 00:59:44,530 --> 00:59:48,950 Tempat itu berantakan seolah dia melarikan diri dengan terburu -buru, 731 00:59:48,950 --> 00:59:51,920 Tetapi hanya sepatu yang ditempatkan di sana dengan rapi. 732 00:59:53,140 --> 00:59:56,460 Seolah -olah seseorang meletakkannya di sana setelah dia pergi. 733 00:59:57,550 --> 00:59:59,520 H.H. 734 00:59:59,520 --> 01:00:02,110 Mereka bukan inisial Ms. Hyeon Joo. 735 01:00:02,110 --> 01:00:06,220 Choi Hoon. Mereka juga bukan inisial Anda. 736 01:00:08,550 --> 01:00:11,250 Choi Hoon dan Hyeon Joo. 737 01:00:12,250 --> 01:00:14,590 Apakah mereka inisial gabungan Anda? 738 01:00:17,100 --> 01:00:18,730 Itu benar. 739 01:00:23,630 --> 01:00:25,700 Saya membunuhnya. 740 01:00:27,510 --> 01:00:28,650 Kenapa kau melakukan itu? 741 01:00:28,650 --> 01:00:31,440 Karena bajingan itu adalah penguntit! 742 01:00:31,440 --> 01:00:34,900 Saya melaporkannya beberapa kali, meminta bantuan. 743 01:00:35,860 --> 01:00:39,070 Saya terus menemukan benda yang tidak dikenal di rumah. 744 01:00:39,070 --> 01:00:42,230 Tapi mereka bilang aku bereaksi berlebihan dan mengada -ada. 745 01:00:42,230 --> 01:00:43,710 Mereka bahkan tidak mendengarkan saya. 746 01:00:43,710 --> 01:00:46,230 Apakah Anda yakin tidak salah? 747 01:00:50,750 --> 01:00:52,410 Sepatu. 748 01:00:59,970 --> 01:01:04,020 Seorang wanita yang tinggal sendiri membutuhkan sepasang sepatu pria di rumah. 749 01:01:32,870 --> 01:01:35,100 Saya terus membuangnya, 750 01:01:35,100 --> 01:01:37,470 Tapi pasangan yang sama dikirimkan kepada saya. 751 01:01:50,450 --> 01:01:52,390 - Ms. Hyeon Joo. - Jangan datang. 752 01:01:52,390 --> 01:01:54,190 Pergilah! 753 01:01:54,190 --> 01:01:55,840 TIDAK! 754 01:01:55,840 --> 01:01:58,540 - Ms. Hyeon Joo. - Jangan datang! 755 01:02:02,240 --> 01:02:03,910 Saya tidak mencoba membunuhnya. 756 01:02:03,910 --> 01:02:06,460 Sebaliknya aku seharusnya mati hari itu. 757 01:02:06,460 --> 01:02:09,460 Saya berharap saya tidak tahu sama sekali. 758 01:02:19,030 --> 01:02:21,450 Anda ingin ... 759 01:02:21,450 --> 01:02:24,100 Ms. Hyeon Joo untuk bahagia. 760 01:02:24,100 --> 01:02:26,090 Anda hanya perlu menghilang. 761 01:02:26,090 --> 01:02:28,380 Ini adalah kesempatan terakhir yang saya berikan kepada Anda. 762 01:02:29,340 --> 01:02:32,160 Dapatkan foto Anda ... 763 01:02:32,160 --> 01:02:34,270 Sementara aku bertanya dengan baik. 764 01:02:47,020 --> 01:02:50,320 Hyeon Joo harus bersamaku untuk menjadi bahagia. 765 01:02:50,320 --> 01:02:52,200 Dimana wanita itu? 766 01:02:52,200 --> 01:02:53,980 Dimana dia? 767 01:02:55,000 --> 01:02:57,210 Beri aku alamatnya! 768 01:02:58,900 --> 01:03:02,170 Saya tidak akan repot -repot mengatakan "satu, dua, tiga" kepada Anda. 769 01:04:09,550 --> 01:04:11,910 Tn. Seo, kamu baik -baik saja? 770 01:05:40,100 --> 01:05:42,820 Inilah sebabnya mereka mengatakan untuk tidak mempercayai siapa pun dengan mudah. 771 01:05:42,820 --> 01:05:45,360 Bagaimana mungkin pengunjung itu ... 772 01:05:46,600 --> 01:05:50,360 Kita harus menangkapnya sebelum gerbang orang mati ditutup. 773 01:05:50,360 --> 01:05:52,200 Kamu benar. Kita harus. 774 01:05:52,200 --> 01:05:55,390 Atau orang lain mungkin dalam bahaya, tidak hanya Hyeon Joo. 775 01:05:55,390 --> 01:06:00,340 Dia tidak mungkin pergi jauh sejak dia meninggal kurang dari tiga hari yang lalu. 776 01:06:04,090 --> 01:06:09,350 Tn. Seo, siapa yang terus Anda panggil? 777 01:06:09,350 --> 01:06:13,180 Ms. Han. Dia belum tahu apa yang terjadi. 778 01:06:14,800 --> 01:06:17,200 Tolong angkat telepon. 779 01:06:18,730 --> 01:06:22,450 Bom, kenapa kamu tidak menjawab? Tahukah Anda betapa khawatirnya saya? 780 01:06:22,450 --> 01:06:24,300 Anda khawatir. 781 01:06:24,300 --> 01:06:27,140 Tentu saja, saya. Kenapa aku tidak? 782 01:06:27,140 --> 01:06:31,060 Saya senang Anda khawatir tentang wanita ini. 783 01:06:34,820 --> 01:06:36,550 Siapa kamu? 784 01:06:46,780 --> 01:06:48,620 Kapan Anda mengetahuinya? 785 01:06:48,620 --> 01:06:52,830 Saya pikir saya membodohi Anda dengan sempurna sejak awal. 786 01:06:52,830 --> 01:06:54,260 Choi Hoon? 787 01:06:54,260 --> 01:06:56,540 Anda mengatakan itu adalah studio foto untuk pengunjung. 788 01:06:56,540 --> 01:06:58,480 Beraninya kamu mencoba membunuh satu? 789 01:06:58,480 --> 01:07:00,460 Anda akan lebih baik... 790 01:07:00,460 --> 01:07:03,060 tinggalkan tubuhnya segera. 791 01:07:03,060 --> 01:07:05,140 Apa yang harus saya lakukan dengan wanita ini? 792 01:07:06,040 --> 01:07:10,190 Apakah dia akan hidup atau mati terserah Anda. 793 01:07:10,190 --> 01:07:12,020 Hei, Choi Hoon! 794 01:07:13,790 --> 01:07:17,630 Katakan padaku di mana dia berada. Na Hyeon Joo. 795 01:07:45,520 --> 01:07:52,340 ♫ karena saya tidak tahu apa yang bisa saya lakukan untuk Anda ♫ 796 01:07:52,340 --> 01:07:58,710 ♫ karena aku merasa terlalu buruk untukmu ♫ 797 01:07:58,710 --> 01:08:07,650 ♫ Saya membayangkan Anda bersama saya dalam setiap saat ♫ 798 01:08:10,580 --> 01:08:14,830 Lihat wanita ini mati di sini atau bawa na hyeon joo ke saya. Memilih. 799 01:08:14,830 --> 01:08:18,220 Kita mungkin menjadi roh jahat jika kita tinggal di sini terlalu lama. 800 01:08:18,220 --> 01:08:20,020 Saya akan memastikan untuk mencapai semua ini sebelum saya pergi. 801 01:08:20,020 --> 01:08:21,990 Saya bisa melihat mengapa Anda marah dan tidak bisa pergi. 802 01:08:21,990 --> 01:08:25,080 Anda harus kembali padaku, boneka ... 803 01:08:25,080 --> 01:08:29,680 Jika Anda benar -benar menyukai seseorang, Anda memastikan mereka tidak menjadi tidak bahagia. 804 01:08:29,680 --> 01:08:32,770 Itulah mengapa Anda harus melindungiku. 805 01:08:32,770 --> 01:08:37,300 Saya juga tidak melindungi atau menyimpan sembarang orang.